Philips DS7550 de handleiding

Type
de handleiding
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DS7550
Quick start guide English
Lynvejledning Dansk
Schnellstartanleitung Deutsch
Guide de démarrage rapide Français
Guía de configuración rápida Español
Snelstartgids Nederlands
Guida di avvio rapido ltaliano
Snabbstartguide Svenska
Čeština
Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά
Pikaopas Suomi
Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar
Skrócona instrukcja obsługi Polski
Manual de Início Rápido Português
Краткое руководство Русский
Stručná úvodná príručka Slovensky
ON
S
ma
r
...
1
2
:
0
0
Z
u
c
c
h
e
r
o
O
cc
h
i
A
ll
T
h
e
Be
st
(
C
D
1)
ON
BASS
MP3
NOTE BOOK
PC
FR
FRANÇAIS
Consignes de sécurité importantes
a
Lisez attentivement ces consignes; Conservez soigneusement ces consignes.
b
Tenez compte de tous les avertissements; Respectez toutes les consignes.
c
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau; Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
d
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du
fabricant.
e
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
f
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches,
des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
g
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
h
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne
pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
i
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
j
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil: par exemple,
endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil. chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à
k
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
l
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source
assimilée).
m
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être
réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
n
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/CE qui ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé. Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la
batterie intégrée.
The type plate is located under the foot stand of the apparatus.
Identifikationspladen er placeret under apparatets standerfod.
Das Typenschild befindet sich unter dem Standfuß des Geräts.
La placa de identificación se encuentra en la parte inferior del soporte del aparato.
La plaque signalétique est située en dessous du pied de l'appareil.
La targhetta del modello si trova sotto il piedistallo dell'apparecchio.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de voet van het apparaat.
Typplattan sitter under apparatens fotstativ.
Štítek s typovými údaji je umístěn pod stojanem přístroje.
Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται κάτω από τη βάση της συσκευής.
Arvokilpi on laitteen jalustan alapinnassa.
A típusazonosító tábla a készülék állványa alatt található.
Tabliczka znamionowa znajduje się na podpórce urządzenia.
A placa de identificação está localizada na parte inferior da base do suporte do aparelho.
Табличка с обозначениями расположена под стойкой устройства.
Typový štítok sa nachádza pod stojanom zariadenia.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Batterier (installeret batteripakke eller batterier) må ikke udsættes for ekstrem varme fra f.eks. sol, ild eller lignende.
Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt
werden.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce
solare, fuoco o simili.
Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen (die worden
veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke).
Utsätt inte batterierna (batteripaket eller installerade batterier) för stark hetta som solsken, eld eller liknande.
Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např.
slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Οι μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική
θερμότητα όπως ήλιο, φωτιά και παρόμοια.
Akkuja tai paristoja (asennettu) ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle.
Az akkumulátorokat és akkumulátorcsomagokat óvja a magas hőmérséklettől, ezért ne tegye ki például közvetlen
napfény hatásának, ne helyezze tűz közelébe stb.
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, tal como a exposição
directa à luz solar, fogo ou situações similares.
Запрещается подвергать элементы питания (аккумуляторный блок или встроенный аккумулятор) воздействию
высоких температур, включая прямые солнечные лучи, огонь и т.п.
Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je
napríklad slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje tepla.
Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse
kunne betjenes nemt.
Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit
te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn.
Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska
den vara lätt att komma åt.
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on
helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóesz-
közként, akkor mindig működőképesnek kell lennie.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub
łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный
штепсель, доступ к ним должен быть свободным.
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie
zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité
použitie.
Printed in China DS7550_12_QSG_V1.2
9V/3A

Documenttranscriptie

Register your product and get support at DS7550 www.philips.com/welcome Quick start guide English Lynvejledning Dansk Schnellstartanleitung Deutsch Guía de configuración rápida Español Guide de démarrage rapide Français Guida di avvio rapido ltaliano Snelstartgids Nederlands Snabbstartguide Svenska Čeština Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά Pikaopas Suomi Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar Skrócona instrukcja obsługi Polski Manual de Início Rápido Português Краткое руководство Русский Stručná úvodná príručka Slovensky ON Smar... 12:00 ero Zucch i Occh CD1) Best( All The ON BASS MP3 PC NOTE BOOK FRANÇAIS FR Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes; Conservez soigneusement ces consignes. b Tenez compte de tous les avertissements; Respectez toutes les consignes. c N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau; Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. d N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. e N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. f Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. g Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. h Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) i j k l m n par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil: par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée). Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/CE qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Confiez toujours votre produit à un professionnel pour retirer la batterie intégrée. The type plate is located under the foot stand of the apparatus. Identifikationspladen er placeret under apparatets standerfod. Das Typenschild befindet sich unter dem Standfuß des Geräts. La placa de identificación se encuentra en la parte inferior del soporte del aparato. La plaque signalétique est située en dessous du pied de l'appareil. La targhetta del modello si trova sotto il piedistallo dell'apparecchio. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de voet van het apparaat. Typplattan sitter under apparatens fotstativ. Štítek s typovými údaji je umístěn pod stojanem přístroje. Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται κάτω από τη βάση της συσκευής. Arvokilpi on laitteen jalustan alapinnassa. A típusazonosító tábla a készülék állványa alatt található. Tabliczka znamionowa znajduje się na podpórce urządzenia. A placa de identificação está localizada na parte inferior da base do suporte do aparelho. Табличка с обозначениями расположена под стойкой устройства. Typový štítok sa nachádza pod stojanom zariadenia. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Batterier (installeret batteripakke eller batterier) må ikke udsættes for ekstrem varme fra f.eks. sol, ild eller lignende. Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt werden. No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares. N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke). Utsätt inte batterierna (batteripaket eller installerade batterier) för stark hetta som solsken, eld eller liknande. Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně. Οι μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως ήλιο, φωτιά και παρόμοια. Akkuja tai paristoja (asennettu) ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle. Az akkumulátorokat és akkumulátorcsomagokat óvja a magas hőmérséklettől, ezért ne tegye ki például közvetlen napfény hatásának, ne helyezze tűz közelébe stb. Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.). As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, tal como a exposição directa à luz solar, fogo ou situações similares. Запрещается подвергать элементы питания (аккумуляторный блок или встроенный аккумулятор) воздействию высоких температур, включая прямые солнечные лучи, огонь и т.п. Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje tepla. Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt. Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben. Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Si la fiche d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili. Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn. Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt. Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön. Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóeszközként, akkor mindig működőképesnek kell lennie. Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne. Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato. Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный штепсель, доступ к ним должен быть свободным. Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie. Printed in China DS7550_12_QSG_V1.2 9V/3A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips DS7550 de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen