Documenttranscriptie
KDC-BT510U
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© 2016 JVC KENWOOD Corporation
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_C01_1.indd 1
B5A-1336-01 (EN)
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
29-Jun-16 3:00:37 PM
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie
(2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese
Unie (2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KDC-BT510U” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “KDC-BT510U” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la
UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KDC-BT510U » est conforme à la directive
2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “KDC-BT510U” está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KDC-BT510U” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KDC-BT510U” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KDC-BT510U” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KDC-BT510U” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KDC-BT510U” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KDC-BT510U“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
iii
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_C01_1.indd iii
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
29-Jun-16 3:00:38 PM
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KDC-BT510U” är i enlighet
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KDC-BT510U” on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KDC-BT510U” er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KDC-BT510U“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KDC-BT510U» συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tarradju “KDC-BT510U” huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KDC-BT510U« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KDC-BT510U“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KDC-BT510U“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KDC-BT510U” atbilst direktīvas 2014/53/ES
prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KDC-BT510U” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KDC-BT510U” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE
este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KDC-BT510U” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KDC-BT510U” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет,
что радиооборудование «KDC-BT510U»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KDC-BT510U» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
iv
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_C01_1.indd iv
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
29-Jun-16 3:00:38 PM
RÉGLAGES AUDIO
Options de réglage de la transition 2 voies
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et
la transition 3 voies.
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/
7×10
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté)
REAR
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE
SPEAKER SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée
permettant d’obtenir les performances optimales.
• Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés
automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
• Quand l’option de transition 2 voies est sélectionnée, si [NONE] est
sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER]
pour [SPEAKER SIZE], le réglage [X ‘ OVER] de l’enceinte n’est pas
disponible.
• Quand l’option de transition 3 voies est sélectionnée, si [NONE]
est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE], le réglage
[X ‘ OVER] de [WOOFER] n’est pas disponible.
X ‘ OVER
• [FRQ]/[F - HPF FRQ]/[R - HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes
sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux
enceintes sélectionnées.
• [F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
[LPF SLOPE]/[SLOPE]: Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de
l’enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/
[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte
sélectionnée.
(non connecté)
SUBWOOFER*1 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)
X ' OVER
TWEETER
FRONT HPF
REAR HPF
FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT
–8 à 0
GAIN RIGHT
–8 à 0
F - HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F - HPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
F - HPF GAIN
–8 à 0
R - HPF FRQ
R - HPF SLOPE
(Reportez-vous aux réglages FRONT HPF ci-dessus.)
R - HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF*1
*1
SW LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
SW LPF GAIN
–8 à 0
Sélectionnable uniquement quand [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] ( 4) et si [SUBWOOFER SET] est réglé sur
[ON]. ( 16)
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_FR.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
30/8/2016 5:09:02 PM
RÉGLAGES AUDIO
Options de réglage de la transition 3 voies
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE
MID RANGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
WOOFER*2
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)
X ' OVER
TWEETER
MID RANGE
WOOFER*2
HPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour
créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
• Pour plus d’informations, 19, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de
[DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITION
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
ALL: Sans compensation ; FRONT RIGHT: Siège avant droit ;
FRONT LEFT: Siège avant gauche ; FRONT ALL: Siège avant
• [FRONT ALL] est affiché uniquement quand [2-WAY X’OVER] est sélectionné.
DISTANCE
0CM à 610CM: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser
–8DB à 0DB: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
( 5)
GAIN
–8 à 0
HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
GAIN
HPF SLOPE
–6DB/–12DB
DTA RESET
LPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION]
sélectionné au réglages par défaut. ; NO: Annulation.
CAR SETTINGS
LPF SLOPE
–6DB/–12DB
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les
ajustement pour [DTA SETTINGS].
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN
–8 à 0
LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN
–8 à 0
*2 Sélectionnable uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. ( 16)
18
Réglages de l’alignement temporel numérique
un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
CAR TYPE
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de véhicule. ; OFF: Sans compensation.
R-SP LOCATION
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la
distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
• DOOR/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est
sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou
[SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est
sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_FR.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 5:09:03 PM
SPÉCIFICATIONS
RÉFÉRENCES
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”,
FM
“NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.
Informations sur l’affichage
STANDBY
Nom de la source
TUNER
Fréquence
Horloge
Horloge
Tuner
Nom de la source
(retour au début)
(retour au début)
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station Radio texte
Horloge (retour au début)
CD ou USB
Radio texte+
Titre/Artiste
Fréquence
(Pour CD-DA)
Nom du disque/Artiste
(retour au début)
Titre de plage/Artiste
Durée de lecture
Horloge
Plage de fréquences
87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)
0,71 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)
2,0 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
64 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
40 dB
PO
(AM)
Plage de fréquences
531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
28,2 μV
GO
(AM)
Plage de fréquences
153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
50,0 μV
Diode laser
GaAIAs
Titre de plage/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier
Nom de fichier Durée de lecture Horloge (retour au début)
Filtre numérique (D/A)
8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation
500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
iPod USB/
iPod BT ou
ANDROID
Quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné ( 8):
Titre de plage/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge
(retour au début)
Pleurage et scintillement
Non mesurables
BT AUDIO
Titre de plage/Artiste
(retour au début)
AUX
Nom de la source
24
Titre d’album/Artiste
Horloge
Durée de lecture
(retour au début)
Horloge
Lecteur CD
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Réponse en fréquence (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
105 dB
Gamme dynamique
90 dB
Séparation des canaux
85 dB
Décodage MP3
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA
Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
Fichiers AAC-LC “.aac”
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_FR.indd 24
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 5:09:11 PM
Auxiliaire
Standard USB
USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale
Puissance de sortie maximum
Système de fichiers
FAT12/16/32
Pleine Puissance de Largeur de Bande
22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Courant d’alimentation maximum
CC 5 V
Impédance d’enceinte
4Ω—8Ω
Décodage MP3
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Action en tonalité
Décodeur WMA
Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
Fichiers AAC-LC “.aac”
Bande 1:
Bande 2:
Bande 3:
Bande 4:
Bande 5:
Bande 6:
Bande 7:
Bande 8:
Bande 9:
Bande 10:
Bande 11:
Bande 12:
Bande 13:
50 W × 4
Audio
1,5 A
Décodeur WAV
PCM linéaire
Décodeur FLAC
Fichier FLAC (48 kHz maximum/24 bits)
Version
Bluetooth 3.0
Plage de fréquences
2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
Niveau de préamplification/charge (CD)
2 500 mV/10 kΩ
Profile
HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile —
Profile de distribution audio avancé)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile —
Profile de télécommande audio/vidéo)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses)
Impédance du préamplificateur
≤ 600 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d’entrée
1 000 mV
Impédance d’entrée
30 kΩ
Généralités
Bluetooth
USB
SPÉCIFICATIONS
62,5 Hz ±9 dB
100 Hz ±9 dB
160 Hz ±9 dB
250 Hz ±9 dB
400 Hz ±9 dB
630 Hz ±9 dB
1 kHz ±9 dB
1,6 kHz ±9 dB
2,5 kHz ±9 dB
4 kHz ±9 dB
6,3 kHz ±9 dB
10 kHz ±9 dB
16 kHz ±9 dB
Tension de fonctionnement
14,4 V (10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale
10 A
Plage de températures de fonctionnement
–10°C — +60°C
Dimensions d’installation (L × H × P)
182 mm × 53 mm × 158 mm
Poids net (y compris la plaque d’assemblage
et le manchon de montage)
1,3 kg
Sujet à changement sans notification.
FRANÇAIS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_FR.indd 25
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25
30/8/2016 5:09:20 PM
INHOUD
ALVORENS GEBRUIK
ALVORENS GEBRUIK
2
BASISPUNTEN
3
STARTEN
3
1 Kies de displaytaal en
annuleer de demonstratie
2 Instellen van de klok en datum
3 Instellen van de
basisinstellingen
RADIO
5
CD/USB/iPod/ANDROID
7
AUX
9
BLUETOOTH®
10
AUDIO-INSTELLINGEN
16
DISPLAY-INSTELLINGEN
19
BELANGRIJK
• Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze
handleiding goed doorleest en opvolgt.
• Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
WAARSCHUWING
• Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
• Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
• Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te
voorkomen.
Algemeen:
• Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• In geval van een storing door condensvorming op de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is verdampt.
• Het USB-vermogen is aangegeven op het hoofdtoestel. Verwijder het voorpaneel om het vermogen te controleren. ( 3)
• Afhankelijk van het automerk wordt de antenne automatisch uitgetrokken wanneer u het toestel inschakelt met het antennedraad aangesloten ( 27). Schakel het toestel
uit of zet op STANDBY wanneer u in een garage met een laag plafond parkeert.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 20
TER REFERENTIE
22
Onderhoud
Meer informatie
TECHNISCHE GEGEVENS
24
INSTALLEREN/VERBINDEN
26
2
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•
•
•
•
De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel.
Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het [FUNCTION] menu. ( 5)
[XX] toont de gekozen onderdelen.
( XX) verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:35:49 PM
BASISPUNTEN
STARTEN
Voorpaneel
Volumeknop
Lade
Displayvenster
1
Verwijdertoets
Bevestigen
Verwijderen
Terugstellen
Kies de displaytaal en annuleer de demonstratie
Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer
[FACTORY RESET] op [YES], is gesteld 5), verschijnt:
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Draai de volumeknop om [ENG] (Engels), [RUS] (Russisch)
of [SPA] (Spaans) te kiezen en druk vervolgens op de knop.
[ENG] is de basisinstelling.
Het display toont vervolgens: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
2 Druk op de volumeknop.
[YES] is de basisinstelling.
3 Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
Vervolgens verschijnt het gekozen type voor crossover op het display:
“2-WAY X ’ OVER” of “3-WAY X ’ OVER”
• Zie “Veranderen van het type voor crossover” voor het omschakelen.
( 5)
Voor het
Op het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Druk op
.
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te
schakelen.
Instellen van het volume
Verdraai de volumeknop.
Een bron selecteren
Druk herhaaldelijk op
Veranderen van de displayinformatie
Druk herhaaldelijk op DISP. ( 24)
.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
30/8/2016 4:35:51 PM
STARTEN
2
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om [CLOCK] te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Instellen van de klok
3 Draai de volumeknop om [CLOCK ADJUST] te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens
op de knop.
Uur Minuut
5 Draai de volumeknop om [CLOCK FORMAT] te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
6 Draai de volumeknop om [12H] of [24H] te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Instellen van de datum
7 Draai de volumeknop om [DATE FORMAT] te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
8 Draai de volumeknop om [DD/MM/YY] of [MM/DD/YY] te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
9 Draai de volumeknop om [DATE SET] te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
10 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens
op de knop.
Dag Maand Jaar of Maand Dag Jaar
11 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
3
Basisinstelling: XX
Instellen van de klok en datum
Instellen van de basisinstellingen
1 Druk herhaaldelijk op
om de STANDBY functie te activeren.
2 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
AUDIO CONTROL
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
REAR/SUB-W: Kiezen of achterluidsprekers of een subwoofer zijn aangesloten met de
lijnuitgangsaansluitingen op het achterpaneel (via een externe versterker). ( 27)
SWITCH
PREOUT
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL: Vastleggen van een zender onder iedere voorkeurtoets voor iedere golfband
(FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; MIX: Vastleggen van een zender onder iedere voorkeurtoets
ongeacht de gekozen golfband.
SYSTEM
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
ON: Activeren van de toetsdruktoon. ; OFF: Uitschakelen.
KEY BEEP
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
ON: Activeren van AUX als bronkeuze. ; OFF: Uitschakelen. ( 9)
P-OFF WAIT
Alleen mogelijk wanneer de demonstratiefunctie is uitgeschakeld.
Instellen van de periode waarna het toestel (wanneer standby geschakeld) ter
energiebesparing automatisch wordt uitgeschakeld.
20M: 20 minuten ; 40M: 40 minuten ; 60M: 60 minuten ; – – –: Geannuleerd
CD READ
1: Er wordt automatisch onderscheid gemaakt tussen een disc met audiobestanden en
een muziek-CD. ; 2: Forceert het afspelen als een muziek-CD. U hoort geen geluid tijdens
weergave van een disc met audiobestanden.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
YES: De upgrade van de firmware wordt gestart. ; NO: Geannuleerd (upgraden is niet
geactiveerd).
Ga voor details aangaande de update van firmware naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
tabel) en druk vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
5 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
4
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 4
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:35:56 PM
RADIO
STARTEN
FACTORY RESET
YES: Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd
opgeslagen zenders). ; NO: Geannuleerd
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
ON: De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is
uitgeschakeld. ; OFF: Geannuleerd.
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het [FUNCTION] menu en
muziekinformatie.
[ENGLISH] is de standaardinstelling.
Veranderen van het type voor crossover
om de STANDBY functie te
1 Druk herhaaldelijk op
activeren.
2 Houd de cijfertoetsen 4 en 5 even ingedrukt voor het
veranderen van de crossover.
Het huidige type voor crossover verschijnt.
3 Draai de volumeknop om “2WAY” of “3WAY” te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
4 Draai de volumeknop om “YES” of “NO” te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Het gekozen type voor crossover verschijnt.
• Houd
even ingedrukt om te annuleren.
• Zie ( 17, 18) voor het instellen van crossover.
Voorzorgen
Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen.
( 27)
Indien u een verkeerd type kiest:
• De luidsprekers worden mogelijk beschadigd.
• Het uitgangsniveau is mogelijk zeer hoog of laag.
Opzoeken van een zender
1 Druk herhaaldelijk op
om TUNER te kiezen.
2 Druk herhaaldelijk op
om FM1/FM2/FM3/MW/LW te kiezen.
3 Druk op S / T om een zender op te zoeken.
• Veranderen van de zoekmethode voor S / T: Druk herhaaldelijk op
Overige instellingen
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen ( 6) en druk vervolgens op
de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg
de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
4 Houd
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 5
.
AUTO1
: Automatisch opzoeken van een zender.
AUTO2
: Opzoeken van een voorkeurzender.
MANUAL : Handmatig zoeken naar een zender.
• Opslaan van een zender: Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
• Kiezen van een opgeslagen zender: Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
5
30/8/2016 4:35:57 PM
RADIO
Basisinstelling: XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
ON: Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst. ; OFF: Geannuleerd.
• De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u van
AUTO
MEMORY
YES: Automatisch opslaan van 6 zenders met een goede ontvangst. ; NO: Geannuleerd.
• Alleen kiesbaar indien [NORMAL] is gekozen voor [PRESET TYPE]. ( 4)
MONO SET
ON: Verbeteren van de FM-ontvangst (maar het stereo-effect gaat verloren). ;
OFF: Geannuleerd.
NEWS SET
ON: Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar. ;
OFF: Geannuleerd.
bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
REGIONAL
ON: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”. ;
OFF: Geannuleerd.
AF SET
ON: Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma in hetzelfde Radio
Beschikbare programmatypes voor [PTY SEARCH]
SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO (informatie), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC : POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy listening muziek),
LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS, OTHER M (overige muziek), JAZZ,
COUNTRY, NATION M (nationale muziek), OLDIES, FOLK M (folkmuziek)
Het toestel zoekt naar het programmatype van de categorie van [SPEECH] of [MUSIC]
indien gekozen.
• [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] kan
alleen worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3.
• Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie
of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume automatisch opgeslagen. Dit
volume wordt ingesteld wanneer later weer verkeersinformatie of nieuwsuitzending
wordt ontvangen.
Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst indien de ontvangst van de
huidige zender slecht is. ; OFF: Geannuleerd.
TI
ON: Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar
(“TI” licht op). ; OFF: Geannuleerd.
PTY SEARCH
1 Draai de volumeknop om een beschikbaar Programmatype te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
2 Draai de volumeknop om de PTY-taal (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) te kiezen en
druk vervolgens op de knop.
3 Druk op S / T om het zoeken te starten.
CLOCK
TIME SYNC
6
ON: Gelijkstellen van de klok van het toestel op basis van de tijd van de Radio Data System
zender. ; OFF: Geannuleerd.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 6
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:35:59 PM
CD/USB/iPod/ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
CD
M Uitwerpen disc
Labelkant
Voor het
USB-ingangsaansluiting
USB
CA-U1EX (max: 500 mA)
(los verkrijgbare accessoire)
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
(los verkrijgbare accessoire)*1
of accessoire van de iPod/iPhone*2
Op het voorpaneel
Weergave/pauze
Druk op
Snel achterwaarts/
voorwaarts*4
Houd S / T even ingedrukt.
Kiezen van een fragment/
bestand
Druk op S / T.
Kiezen van een map*5
Druk op J / K.
Afspelen herhalen*6
Druk herhaaldelijk op
.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF
Willekeurig afspelen*6
ANDROID*3
.
: Audio-CD
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
: iPod of ANDROID
Druk herhaaldelijk op
.
DISC RANDOM/RANDOM OFF
: Audio-CD
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand, iPod of
ANDROID
Houd
even ingedrukt om ALL RANDOM te kiezen.*7
*3 Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het installeren van de
Micro USB 2.0-kabel*2
(los verkrijgbaar)
*1 KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Verlicht type
*2 Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
*4
*5
*6
*7
app. U kunt tevens de laatste versie van de app KENWOOD MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. Ga voor meer
informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Voor de ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [BROWSE MODE] is gekozen. ( 8)
Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ANDROID.
Voor de iPod/ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [MODE OFF]/[BROWSE MODE] is gekozen. ( 8)
Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
30/8/2016 4:35:59 PM
CD/USB/iPod/ANDROID
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk met iPod USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5.
MODE ON : Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze, verspringen, snel-voorwaarts
of achterwaarts verplaatsen in bestanden is nog mogelijk met dit toestel.
MODE OFF : Regel de iPod met dit toestel.
Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op 5.
BROWSE MODE : Bedien het Android apparaat met dit toestel via de
KENWOOD MUSIC PLAY app die op het Android apparaat is
geïnstalleerd.
HAND MODE : Bedien het Android apparaat met het Android apparaat middels een
andere mediaspeler-app die op het Android apparaat is geïnstalleerd.
Weergave/pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden
uitgevoerd via dit toestel.
Selecteer het muziekstation
Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5.
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
• Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa-opslagklasse).
• Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Luisteren naar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Voor het luisteren naar TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro of Aupeo moet u de iPod/iPhone
met de USB-ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
• Het toestel geeft het geluid van deze apps weer.
Kies een bestand uit een map/lijst
Voor iPod/ANDROID alleen van toepassing wanneer [MODE OFF]/[BROWSE MODE] is
gekozen.
1 Druk op
.
2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
3 Draai de volumeknop om een bestand te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Snelzoeken (alleen van toepassing op CD, USB en ANDROID bronnen)
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
Verspringen en zoeken (alleen van toepassing op iPod USB en
ANDROID bronnen)
Druk op S / T om met een vooraf ingestelde zoekratio te
zoeken. ( 9, [SKIP SEARCH])
• Door S / T even ingedrukt te houden, wordt met een ratio van 10%
gezocht.
Zoeken op alfabet (alleen van toepassing op iPod USB en ANDROID
bronnen)
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam
opzoeken.
Voor iPod USB bron
1 Verdraai de volumeknop snel voor het activeren van zoeken met
tekens.
2 Draai de volumeknop om het teken te kiezen.
• Als u wilt zoeken naar een ander teken dan A t/m Z en 0 t/m 9, kiest u “ * ”.
3 Druk op S / T om de invoerpositie te veranderen.
• U kunt maximaal 3 tekens (letters) invoeren.
4 Druk op de volumeknop om het zoeken te starten.
Voor ANDROID bron
1 Druk op J / K om het zoeken met tekens te activeren.
2 Draai de volumeknop om het teken te kiezen.
^A^: Hoofdletters (A tot Z)
_A_: Kleine letters (a tot z)
-0-: Cijfers (0 tot 9)
***: Andere tekens dan A t/m Z en 0 t/m 9
3 Druk op de volumeknop om het zoeken te starten.
• Druk op 5 om weer terug naar de basismap/het eerste bestand/het eerste menu te
gaan. (Niet van toepassing op de BT AUDIO bron.)
• Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
• Houd
even ingedrukt om te annuleren.
8
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 8
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:02 PM
AUX
CD/USB/iPod/ANDROID
Instellingen voor gebruik van de KENWOOD Remote app
De KENWOOD Remote app is ontworpen voor bediening van functies van KENWOOD
autoreceivers via een iPhone/iPod (via de USB-ingangsaansluiting).
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de
verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
U kunt de instellingen op dezelfde manier als met een verbinding via Bluetooth maken.
Voorbereiding:
Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] voor [SOURCE SELECT]. ( 4)
Starten van weergave
1 Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
Aux-ingangsaansluiting
Draagbare audiospeler
( 15)
Overige instellingen
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: XX
USB
MUSIC DRIVE
DRIVE CHANGE: Het volgende station ([DRIVE 1] tot [DRIVE 4]) wordt automatisch
gekozen en de weergave start.
Herhaal stappen 1 tot 3 om de volgende drives te kiezen.
SKIP SEARCH
0.5%/1%/5%/10%: Bij het luisteren naar een iPod USB of ANDROID bron, kunt u de
zoekratio voor het totaal aantal bestanden kiezen.
3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
2 Druk herhaaldelijk op
om AUX te kiezen.
3 Schakel de draagbare audiospeler in en start de weergave.
Instellen van de AUX-naam
Tijdens het luisteren naar een draagbare audiospeler die met het toestel is verbonden...
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om [SYSTEM] te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
3 Draai de volumeknop om [AUX NAME SET] te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
4 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
AUX (basisinstelling)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
30/8/2016 4:36:03 PM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbinding
Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden
Ondersteunde Bluetooth profielen
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Ondersteunde Bluetooth coderingen
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Verbind de microfoon
1 Druk op
om het toestel in te schakelen.
2 Zoek de modelnaam van dit toestel (KDC-BT5**U) op en selecteer het met het Bluetooth
apparaat.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Naam van toestel “PRESS” “VOLUME KNOB” verschijnt op het display.
• Met bepaalde Bluetooth apparaten moet u mogelijk direct na het zoeken de PIN-code (persoonlijk
identificatienummer) invoeren.
3 Druk op de volumeknop om het koppelen te starten.
“PAIRING OK” verschijnt wanneer het koppelen is voltooid.
Nadat het koppelen eenmaal is uitgevoerd, wordt de Bluetooth verbinding automatisch gemaakt. “BT1” en/of
“BT2” licht(en) op het displayvenster op.
• Dit toestel ondersteunt Secure Simple Pairing (SSP).
• U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren (koppelen).
• Nadat het koppelen is voltooid, blijft het Bluetooth apparaat geregistreerd in het toestel, zelfs wanneer u het
toestel terugstelt. Voor het wissen van een gekoppeld apparaat, 13, [DEVICE DELETE].
• Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat worden
Achterpaneel
Microfoon (bijgeleverd)
Microfooningangsaansluiting
verbonden.
Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u echter vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en tussen deze vijf
apparaten schakelen. ( 14)
• Bepaalde Bluetooth apparaten worden niet automatisch na het koppelen met het toestel verbonden. Verbind
het apparaat dan handmatig met het toestel.
• Zie de handleiding van het Bluetooth apparaat voor meer informatie.
Automatisch koppelen
Stel de hoek van de
microfoon in
10
Zet indien nodig met snoerklemmen
(niet bijgeleverd) vast.
Wanneer u een iPhone/iPod touch/Android apparaat verbindt met de USB-ingangsaansluiting, wordt
automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd.
Druk éénmaal op de volumknop om te koppelen nadat u de apparaatnaam heeft bevestigd.
Het verzoek voor automatisch koppelen wordt alleen geactiveerd indien:
– De Bluetooth functie van het aangesloten apparaat is ingeschakeld.
– [AUTO PAIRING] op [ON] is gesteld. ( 14)
– De KENWOOD MUSIC PLAY app is op het Android apparaat geïnstalleerd ( 7) en [BROWSE MODE] is
gekozen. ( 8)
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 10
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:04 PM
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobiele telefoon
Voor het
Op het voorpaneel
Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek...
Een ander binnenkomend
gesprek beantwoorden het
huidige gesprek in de wacht
zetten
Druk op
Negeren van een ander
binnenkomend gesprek
Druk op
.
Gedurende twee actieve gesprekken...
Ontvangst van een gesprek
Wanneer een gesprek binnenkomt:
• Het toestel beantwoordt automatisch het gesprek wanneer [AUTO ANSWER] op een
geselecteerde tijd is ingesteld. ( 12)
Stoppen van het huidige
gesprek en activeren van
het gesprek dat in de wacht
is gezet
Druk op
Tijdens een gesprek:
• De Bluetooth verbinding wordt verbroken wanneer u het toestel uitschakelt of het
voorpaneel verwijdert.
Overschakelen tussen het
huidige gesprek en het in
de wacht gezette gesprek
Druk op
De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van de
telefoon die u heeft verbonden.
Voor het
.
Beantwoorden van een
gesprek
Druk op
, de volumeknop of op een
van de cijfertoetsen (1 tot 6).
Negeren van een gesprek
Druk op
.
Beëindigen van een
gesprek
Druk op
.
.
Instellen van het volume
van de telefoon [00] tot [35]
(Basisinstelling: [15])
Verdraai de volumeknop tijdens het
gesprek.
• Deze instelling heeft geen effect op het
volume van andere bronnen.
Afwisselend schakelen tussen
hands-free en privégesprek
Druk tijdens een gesprek op
.
• De bedieningen zijn mogelijk anders
afhankelijk van de verbonden Bluetooth
apparatuur.
Op het voorpaneel
Eerste binnenkomende gesprek...
.
Verbeteren van de stemkwaliteit
Tijdens een telefoongesprek...
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen ( 12) en druk
vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 11
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
11
30/8/2016 4:36:07 PM
BLUETOOTH®
Basisinstelling: XX
MIC GAIN
–10 tot +10 (–4): De gevoeligheid van de microfoon wordt hoger naarmate het
NR LEVEL
–5 tot +5 (0): Stel het ruisreductieniveau in zodat de ruis tijdens een telefoongesprek
CALL HISTORY
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1 Druk op de volumeknop om een naam of telefoonnummer te kiezen.
• “I” verwijst naar ontvangen gesprekken, “O” naar gebelde nummers en “M” naar
gemiste gesprekken.
• Druk op DISP om de displaycategorie (NUMBER of NAME) te veranderen.
• “NO DATA” verschijnt indien er geen geschiedenis van gesprekken is.
2 Druk op de volumeknop om te bellen.
PHONE BOOK
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1 Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien er veel
gegevens in het telefoonboek zijn).
Het eerste menu (ABCDEFGHIJK) verschijnt.
• Druk op J / K om naar het volgende menu (LMNOPQRSTUV of WXYZ1*) te gaan.
• Draai voor het kiezen van het eerste teken de volumeknop of druk op S / T
en druk op de knop.
Kies “1” voor het zoeken met nummer en “*” voor het zoeken met symbolen.
2 Draai de volumeknop om een naam te kiezen en druk vervolgens op de knop.
3 Draai de volumeknop om een telefoonnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop
om te bellen.
• Het telefoonboek van de aangesloten telefoon wordt automatisch tijdens het koppelen
naar het toestel gestuurd.
• De contacten worden gegroepeerd als: HM (thuis), OF (kantoor), MO (mobiel),
OT (overige), GE (algemeen)
• Dit toestel kan alleen letters zonder accenten tonen. (“Ú” verschijnt bijvoorbeeld als “U”.)
NUMBER DIAL
1 Draai de volumeknop om een nummer (0 tot 9) of teken ( , #, +) te kiezen.
2 Druk op S / T om de invoerpositie te verplaatsen.
nummer hoger wordt.
minimaal is.
ECHO CANCEL
–5 tot +5 (0): Stel de vertragingstijd voor echo-annulering in totdat de laatste echo
wordt gehoord tijdens een telefoongesprek.
Automatisch een binnenkomend gesprek beantwoorden
1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2 Draai de volumeknop om [SETTINGS] te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
3 Draai de volumeknop om [AUTO ANSWER] te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
4 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
1 tot 30 (in seconden)/ OFF (basisinstelling)
5 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Bellen
U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of
gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is tevens
mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is.
1 Druk op
om de Bluetooth functie te activeren.
“(Naam van eerste apparaat)” verschijnt.
• Indien twee Bluetooth telefoons zijn verbonden, drukt u nogmaals op
om
naar de andere telefoon over te schakelen.
“(Naam van eerste apparaat)” verschijnt.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
12
Herhaal stappen 1 en 2 totdat het gehele telefoonnummer is ingevoerd.
3 Druk op de volumeknop om te bellen.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 12
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:09 PM
BLUETOOTH®
VOICE
Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door een
stemcommando te geven. ( Bellen met gebruik van stemherkenning)
BATT LOW/MID/FULL*: Toont de sterkte van de batterij.
NO SIGNAL/LOW/MID/MAX*: Toont de sterkte van het huidige ontvangen signaal.
Bellen vanuit het geheugen
om de Bluetooth functie te activeren.
1 Druk op
2 Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
3 Druk op de volumeknop om te bellen.
“NO MEMORY” verschijnt indien er geen contacten zijn opgeslagen.
* De functionaliteit is afhankelijk van het soort telefoon.
Overige instellingen
Bellen met gebruik van stemherkenning
1 Houd
even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten
telefoon te activeren.
2 Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik
telefoonfuncties door een stemcommando te geven.
• De ondersteunde stemherkenningsfuncties verschillen per telefoon. Zie de
gebruiksaanwijzing van de aangesloten telefoon voor details.
• Dit toestel ondersteunt tevens de “intelligente persoonlijke assistentiefunctie” van
iPhone.
Geheugeninstellingen
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
4 Houd
Basisinstelling: XX
BT MODE
PHONE SELECT
Opslaan van een contact in het geheugen
U kunt maximaal 6 nummers onder de cijfertoetsen (1 tot 6) vastleggen.
1 Druk op
om de Bluetooth functie te activeren.
2 Draai de volumeknop om [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] of [NUMBER DIAL]
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
3 Draai de volumeknop om een contact te kiezen of een telefoonnummer
in te voeren.
Druk nadat een contact is gekozen op de volumeknop om het telefoonnummer te
tonen.
4 Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
“STORED” verschijnt wanneer het contact is opgeslagen.
Kies voor het wissen van een contact uit het geheugen [NUMBER DIAL] in stap 2 en sla
een blanco nummer op.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of ontkoppelen.
“*” verschijnt voor het apparaat.
“ ” verschijnt voor het huidig spelende audio-apparaat.
• Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth
audio-apparaat worden verbonden.
1 Draai de volumeknop om het te wissen apparaat te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
2 Draai de volumeknop om [YES] of [NO] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
PIN CODE EDIT
(0000)
Verandert de PIN-code (maximaal 6 cijfers).
1 Draai de volumeknop om een nummer te kiezen.
2 Druk op S / T om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen 1 en 2 totdat de gehele PIN-code is ingevoerd.
3 Druk op de volumeknop om te bevestigen.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 13
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
13
30/8/2016 4:36:10 PM
BLUETOOTH®
RECONNECT
ON: Het toestel maakt automatisch weer een verbinding met het laatst verbonden
Bluetooth apparaat wanneer het binnen bereik is. ; OFF: Geannuleerd.
AUTO PAIRING
ON: Het toestel koppelt automatisch het ondersteunde Bluetooth
apparaat (iPhone/iPod touch/Android apparaat) wanneer het via de USBingangsaansluiting is verbonden. Afhankelijk van het besturingssysteem
van het aangesloten apparaat werkt deze functie mogelijk niet. ;
OFF: Geannuleerd.
INITIALIZE
BLUETOOTH — Audio
Tijdens de BT AUDIO bron,
kunt u vijf Bluetooth audioapparaten verbinden en
tussen deze vijf apparaten
schakelen.
YES: Terugstellen van alle Bluetooth instellingen (inclusief opgeslagen
koppeling, telefoonboek, etc.). ; NO: Geannuleerd.
Audiospeler via Bluetooth
Bluetooth testfunctie
U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth
apparaat en het toestel controleren.
• Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld.
1 Houd
even ingedrukt.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt.
2 Zoek de modelnaam van dit toestel (KDC-BT5**U) op en
selecteer het met het Bluetooth apparaat.
3 Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
“TESTING” knippert op het display.
Het verbindingsresultaat (OK of NG) verschijnt na de test.
PAIRING:
Koppelingsstatus
HF CNT:
Hands-Free Profile (HFP) compatibiliteit
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibiliteit
PB DL:
Phonebook Access Profile (PBAP) compatibiliteit
Houd
even ingedrukt om het toestel uit te schakelen en de
testfunctie te annuleren.
1 Druk herhaaldelijk op
om BT AUDIO te kiezen.
2 Bedien de Bluetooth audiospeler om de weergave te starten.
Voor het
Op het voorpaneel
Weergave/pauze
Druk op
Kiezen van een groep of map
Druk op J / K.
Achterwaarts/voorwaarts
verspringen
Druk op S / T.
Snel achterwaarts/voorwaarts
Houd S / T even ingedrukt.
Afspelen herhalen
.
Druk herhaaldelijk op
.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Willekeurig afspelen
Houd
kiezen.
• Druk op
Kies een bestand uit een map/lijst
Zie “Kies een bestand uit een map/lijst” op bladzijde 8.
Schakelen tussen verbonden
Bluetooth audio-apparaten
Druk op 5.*
even ingedrukt om ALL RANDOM te
om RANDOM OFF te kiezen.
* Door een druk op de “weergavetoets” (“play”) van het aangesloten apparaat zelf, kunt u tevens de geluidsweergave van het
apparaat veranderen.
De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de verbonden
apparatuur.
14
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 14
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:11 PM
BLUETOOTH®
Instellingen voor gebruik van de KENWOOD Remote app
De KENWOOD Remote app is ontworpen voor bediening van functies van KENWOOD
autoreceivers via een iPhone/iPod (via Bluetooth of via de USB-ingangsaansluiting) of
Android smartphone (via Bluetooth).
Voorbereiding: Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de verbinding te
maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of
geactiveerd.
4 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: XX
REMOTE APP
SELECT
STATUS
Toont de status van het gekozen apparaat.
IOS CONNECTED: U kunt de app gebruiken met de iPhone/iPod die via Bluetooth of de USBingangsaansluiting is verbonden.
IOS NOT CONNECTED: Er is geen IOS apparaat verbonden voor het gebruik van de app.
ANDROID CONNECTED: U kunt de app gebruiken met de Android smartphone die via
Bluetooth is verbonden.
ANDROID NOT CONNECTED: Er is geen Android apparaat verbonden voor het gebruik van
de app.
Luisteren naar een iPhone/iPod via Bluetooth
U kunt naar de nummers op de iPhone/iPod via Bluetooth met dit toestel luisteren.
Druk herhaaldelijk op
om iPod BT te kiezen.
• U kunt de iPod/iPhone op dezelfde manier bedienen als met een iPod/iPhone die via
de USB-ingangsaansluiting is verbonden. ( 7)
• Indien u een iPhone/iPod met de USB-ingangsaansluiting verbindt tijdens het
luisteren naar de iPod BT bron, verandert de bron automatisch naar iPod USB. Druk
op
om iPod BT te kiezen indien het apparaat nog via Bluetooth is verbonden.
Kies het apparaat (IOS of ANDROID) voor het gebruik van de app.
IOS
YES: Kiezen van de iPhone/iPod voor het gebruik van de app via Bluetooth of indien deze is
verbonden met de USB-ingangsaansluiting. ; NO: Geannuleerd.
Met IOS gekozen, moet u iPod BT bron kiezen (of iPod USB indien uw iPhone/iPod via de USBingangsaansluiting is verbonden) om de app te activeren.
• De verbinding van de app wordt onderbroken of ontkoppeld indien:
– U van de iPod BT bron naar een andere weergavebron overschakelt die via de USBingangsaansluiting is verbonden.
– U van de iPod USB bron naar de iPod BT bron overschakelt.
ANDROID
YES: Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de app via Bluetooth. ;
NO: Geannuleerd.
ANDROID LIST*: Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de lijst.
* Verschijnt alleen wanneer [ANDROID] of [SELECT] op [YES] is gesteld.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 15
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
15
30/8/2016 4:36:12 PM
AUDIO-INSTELLINGEN
Tijdens het luisteren naar een bron...
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel)
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Houd
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: XX
AUDIO CONTROL
LEVEL –50 tot LEVEL +10 (LEVEL 0): Instellen van het subwooferuitgangsniveau.
MANUAL EQ
De geluidselementen (frequentieniveau, toon, Q-factor) worden voor iedere voorkeuze
vastgelegd (BAND1 LEVEL tot BAND13 LEVEL).
L15 tot R15 (0): Instellen van de weergavebalans tussen de linker- en
VOLUME OFFSET
–15 tot +6 (0): Leg het basisvolumeniveau voor iedere bron vast. (Kies alvorens de
rechterluidspreker.
instelling te maken eerst de gewenste bron.)
SOUND EFFECT
(Geluidreconstructie)
(Niet van toepassing op de TUNER bron en AUX bron.)
ON: Er wordt een compensatie voor de hoge frequentiecomponenten gemaakt en de
verhogingstijd van de golfvorming die met het comprimeren van audiodata verloren
gaat wordt hersteld voor een realistisch geluid. ; OFF: Geannuleerd.
(Niet van toepassing op de TUNER bron.)
SML/MED/LRG: Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd. ;
OFF: Geannuleerd.
bron. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
SND REALIZER
LV1/LV2/LV3: Het geluid wordt virtueel realistischer. ; OFF: Geannuleerd.
ON: Activeren van verlengde lage tonen. ; OFF: Geannuleerd.
STAGE EQ
LOW/MID/HI: De positionering van het geluid van de luidsprekers wordt virtueel
ingesteld. ; OFF: Geannuleerd.
DRIVE EQ
ON: De frequentie wordt versterkt zodat lawaai van buiten de auto of van de banden
van de auto wordt gereduceerd. ; OFF: Geannuleerd.
LEVEL–9 tot LEVEL +9 (LEVEL 0): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere
BAND2 LEVEL tot LEVEL–9 tot LEVEL +9 (LEVEL 0): Instellen van het vast te leggen niveau voor iedere
BAND13 LEVEL bron. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
Q FACTOR
BALANCE
SPACE ENHANCE
BAND1 LEVEL
BASS EXTEND
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
R15 tot F15 (0): Instellen van het balans tussen de achter- en voorluidspreker.
SOUND RECNSTR
SUB-W LEVEL
LEVEL
FADER
1.35/1.50/2.00: Stel de kwaliteitsfactor in.
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Kiezen van
een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre. (Kies [USER] voor gebruik
van de instellingen die met [MANUAL EQ] zijn gemaakt.)
SPEAKER SIZE
LV1/LV2/LV3/LV4/LV5: Kiezen van het gewenste versterkingsniveau voor de lage
tonen. ; OFF: Geannuleerd.
DTA SETTINGS
LOUDNESS
LV1/LV2: Selecteren van de gewenste lage en hoge frequenties voor een goedgebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau. ; OFF: Geannuleerd.
SUBWOOFER SET
ON: Activeren van de subwooferuitgang. ; OFF: Geannuleerd.
• Voor 2-weg crossover: [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET] is alleen kiesbaar
wanneer [SWITCH PREOUT] op [SUB-W] is gesteld. ( 4)
• [SUB-W LEVEL] is alleen kiesbaar wanneer [SUBWOOFER SET] op [ON] is gesteld.
PRESET EQ
BASS BOOST
16
X’OVER
CAR SETTINGS
Afhankelijk van het gekozen type voor crossover ( 5), verschijnen de 2-weg
crossover of 3-weg crossover instelbare onderdelen. ( 17,18)
2-weg crossover is de standaardinstelling.
Voor instellingen,
18, 19, Digital Time Alignment instellingen.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:13 PM
AUDIO-INSTELLINGEN
Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover
Crossover-instellingen
Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en
3-weg crossover.
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/
7×10
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (niet verbonden)
REAR
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE
SPEAKER SIZE
Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten
luidsprekers voor een optimaal geluid.
• De instellingen voor de frequentie en helling worden automatisch
gemaakt voor de crossover van de gekozen luidspreker.
• Indien 2-weg crossover en [NONE] zijn gekozen voor [TWEETER]
van [FRONT], zijn [REAR] en [SUBWOOFER] voor [SPEAKER SIZE]
en [X ‘ OVER] van de gekozen luidspreker niet beschikbaar.
• Indien 3-weg crossover en [NONE] zijn gekozen voor [WOOFER]
van [SPEAKER SIZE], is [X’OVER] van [WOOFER] niet beschikbaar.
(niet verbonden)
SUBWOOFER*1 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (niet verbonden)
X ' OVER
TWEETER
X ‘ OVER
• [FRQ]/[F - HPF FRQ]/[R - HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
[LPF FRQ]: Stel de crossover-frequentie voor de gekozen
luidsprekers in (hoog-doorlaatfiler of laag-doorlaatfilter).
Met [THROUGH] gekozen, worden alle signalen naar de gekozen
luidsprekers gestuurd.
• [F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
[LPF SLOPE]/[SLOPE]: Stel de crossover-helling in.
Alleen kiesbaar indien een andere instelling dan [THROUGH] is
gekozen voor de crossover-frequentie.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Kies de fase van de luidsprekeruitgang
in overeenstemming met de andere luidsprekeruitgang.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/
[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Stel het uitgangsvolume van de gekozen
luidspreker in.
FRONT HPF
REAR HPF
FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT
–8 tot 0
GAIN RIGHT
–8 tot 0
F - HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F - HPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
F - HPF GAIN
–8 tot 0
R - HPF FRQ
R - HPF SLOPE
(Zie de FRONT HPF instellingen hierboven.)
R - HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF*1
*1
SW LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
SW LPF GAIN
–8 tot 0
Kan alleen worden gekozen indien [SWITCH PREOUT] op [SUB-W] ( 4) en [SUBWOOFER SET] op [ON] zijn gesteld:
( 16)
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
30/8/2016 4:36:14 PM
AUDIO-INSTELLINGEN
Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE
MID RANGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
WOOFER*2
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (niet verbonden)
X ' OVER
TWEETER
MID RANGE
WOOFER*2
HPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
Digital Time Alignment instellingen
Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang nauwkeurig
en passend voor de omgeving van uw auto in.
• Voor meer informatie, 19, Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van
[DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITION
Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt).
ALL: Geen compensatie ; FRONT RIGHT: Rechtervoorstoel ;
FRONT LEFT: Linkervoorstoel ; FRONT ALL: Voorstoel
• [FRONT ALL] wordt alleen getoond wanneer [2-WAY X’OVER] is gekozen.
DISTANCE
0CM tot 610CM: Stel de afstand nauwkeurig af voor het compenseren. (Kies alvorens
–8DB tot 0DB: Stel het uitgangsvolume van de gekozen luidspreker nauwkeurig in.
( 5)
GAIN
–8 tot 0
HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
GAIN
HPF SLOPE
–6DB/–12DB
DTA RESET
LPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
YES: Terugstellen van ([DISTANCE] en [GAIN]) van de gekozen [POSITION]
naar de basisinstelling. ; NO: Geannuleerd.
CAR SETTINGS
LPF SLOPE
–6DB/–12DB
Identificeer uw automerk en de plaats van de achterluidspreker voor het maken van
instellingen voor [DTA SETTINGS].
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN
–8 tot 0
LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
de instelling te maken eerst de gewenste luidspreker.)
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste luidspreker.)
CAR TYPE
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Kiezen van het merk van uw auto. ; OFF: Geen compensatie.
R-SP LOCATION
Kiezen van de plaats van de achterluidsprekers in uw auto voor het berekenen van de
langste afstand tot de gekozen luisterpositie (referentiepunt).
• DOOR/REAR DECK: Alleen kiesbaar wanneer [OFF], [COMPACT],
[FULL SIZE CAR], [WAGON] of [SUV] voor [CAR TYPE] is gekozen.
• 2ND ROW/3RD ROW: Alleen kiesbaar wanneer [MINIVAN] of
[MINIVAN(LONG)] voor [CAR TYPE] is gekozen.
GAIN
–8 tot 0
*2 Kan alleen worden gekozen indien [SUBWOOFER SET] op [ON] zijn gesteld. ( 16)
18
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:14 PM
DISPLAY-INSTELLINGEN
AUDIO-INSTELLINGEN
• Kies de in te stellen luidspreker alvorens een instelling te maken voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS]:
Indien 2-weg crossover is gekozen:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
– U kunt [REAR LEFT], [REAR RIGHT] en [SUBWOOFER] alleen kiezen indien een andere instelling dan [NONE] is
gekozen voor [REAR] en [SUBWOOFER] van [SPEAKER SIZE]. ( 17)
Indien 3-weg crossover is gekozen:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
– U kunt [WOOFER] alleen kiezen indien een andere instelling dan [NONE] is gekozen voor [WOOFER] van
[SPEAKER SIZE]. ( 18)
• [R-SP LOCATION] van [CAR SETTINGS] kan alleen worden gekozen indien:
– 2-weg crossover is gekozen. ( 5)
– Een andere instelling dan [NONE] is gekozen voor [REAR] van [SPEAKER SIZE]. ( 17)
Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS]
Indien u de afstand van het midden van de huidige ingestelde luisterpositie tot
iedere luidspreker specificeert, wordt de vertragingstijd automatisch berekend
en ingesteld.
1 Bepaal het midden van de huidige ingestelde luisterpositie als
referentiepunt.
2 Meet de afstanden vanaf het referentiepunt tot de luidsprekers.
3 Bereken de verschillen tussen de afstand tot de verste luidspreker
(achterluidspreker) en de andere luidsprekers.
4 Stel [DISTANCE] op de waarde die in stap 3 is berekend voor iedere
luidspreker in.
5 Stel [GAIN] voor de iedere luidspreker in.
Voorbeeld: Wanneer [FRONT ALL] als luisterpositie is gekozen
Instellen van de dimmer
Houd DISP (DIMMER) even ingedrukt om de dimmer te
activeren of uit te schakelen.
• Nadat u [DIMMER TIME] heeft ingesteld, wordt de instelling
geannuleerd wanneer u deze toets indrukt.
Overige instellingen
1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen ( 20) en
druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/
geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde
onderdeel.
even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
4 Houd
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 19
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
19
30/8/2016 4:36:15 PM
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
DISPLAY-INSTELLINGEN
Basisinstelling: XX
Symptoom
DIMMER
De verlichting wordt gedimd.
ON: De dimmer wordt ingeschakeld. ; OFF: Geannuleerd.
DIMMER TIME: Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in.
1 Draai de volumeknop om de [ON] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
2 Draai de volumeknop om de [OFF] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
(Basisinstelling: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)
1 Kies een zone. (Zie de afbeelding op blz. 19.)
2 0 tot 31: Kies het gewenste helderheidsniveau voor de gekozen zone.
TEXT SCROLL
AUTO/ONCE: Kiezen voor het automatisch rollen van display-informatie of slechts éénmaal
rollen. ; OFF: Geannuleerd.
Oplossing
Geen geluid.
• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” verschijnt.
Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van de
luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom weer in.
“PROTECTING SEND SERVICE”
verschijnt.
Breng het toestel naar de dichtstbijzijnde reparatieservice.
• Geen geluid.
• Het toestel schakelt niet in.
• Informatie op het display is
Reinig de aansluitingen. ( 22)
verkeerd.
Radio
BRIGHTNESS
Algemeen
DISPLAY
Receiver werkt helemaal niet.
Stel het toestel terug. ( 3)
• Ontvangst van radio-uitzendingen
Sluit de antenne goed aan.
is slecht.
• Statische ruis tijdens het luisteren
naar de radio.
CD/USB/iPod
Disc kan niet worden uitgeworpen.
20
Houd M even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. Let
op dat de disc niet valt na het uitwerpen. Stel het toestel terug
indien het probleem niet hierdoor werd opgelost. ( 3)
U hoort ruis.
Ga naar een ander fragment of plaats een andere disc.
Fragmenten worden niet in de
gewenste volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde wordt bepaald wanneer de bestanden
worden opgenomen.
“READING” blijft knipperen.
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
Verstreken tijd is niet correct.
Dit wordt veroorzaakt door de manier hoe fragmenten zijn
opgenomen.
“LOADING” verschijnt wanneer u de
zoekfunctie activeert door een druk
op
.
Dit toestel is de iPod/iPhone muzieklijst nog aan het maken. Het
laden duurt even. Probeer later nogmaals.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 20
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:17 PM
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom
Juiste tekens worden niet
getoond (bijv. albumnaam).
Oplossing
Symptoom
• Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt aantal
• Geen geluid tijdens
symbolen tonen.
weergave.
• Afhankelijk van de gekozen displaytaal ( 5), worden bepaalde
• Geluid wordt alleen
“NO DISC”
Plaats een afspeelbare disc in de lade.
“TOC ERROR”
Controleer dat de disc goed is geplaatst en schoon is.
“PLEASE EJECT”
Stel het toestel terug. Raadpleeg het dichtstbijzijnde servicecentrum als
het probleem niet hierdoor werd opgelost.
“READ ERROR”
Kopieer de bestanden en mappen opnieuw op het USB-apparaat. Indien
het probleem hierdoor niet werd opgelost, stel dan het USB-apparaat
terug of gebruik een ander USB-apparaat.
“NO DEVICE”
Sluit een USB-apparaat aan en verander de bron opnieuw in USB.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Met [HAND MODE], start u een mediaplayerapp op het Android
apparaat en start u vervolgens de weergave.
• Met [HAND MODE], start u de huidige mediaplayerapp opnieuw of
gebruikt u een andere mediaplayerapp.
• Start het Android apparaat opnieuw op.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, kan het Android apparaat het
audiosignaal niet naar het toestel leiden. ( 23)
Weergave is onmogelijk met
[BROWSE MODE].
ANDROID
Controleer dat de disc geschikte audiobestanden heeft. ( 23)
via Android apparaat
uitgestuurd.
• Controleer of de app KENWOOD MUSIC PLAY APP op het Android
apparaat is geïnstalleerd. ( 7)
• Verbind het Android apparaat opnieuw en kies de juiste
bedieningsfunctie.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten
Android apparaat [BROWSE MODE] niet. ( 23)
“NO DEVICE” of “READING”
blijft knipperen.
• Schakel de opties van de fabrikant op het Android apparaat uit.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten
Android apparaat [BROWSE MODE] niet. ( 23)
Weergave wordt onderbroken
of het geluid slaat over.
Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat uit.
“COPY PRO”
Er werd een bestand afgespeeld dat tegen kopiëren is beveiligd.
“UNSUPPORTED DEVICE”
verschijnt.
• Controleer of het aangesloten apparaat met dit toestel compatibel is
en of de bestandssystemen het vereiste formaat hebben. ( 23)
• Bevestig het apparaat weer.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
verschijnt.
Controleer of het apparaat juist functioneert en verbind opnieuw.
“ANDROID ERROR” /
“NA DEVICE”
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Start het Android apparaat opnieuw op.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
verschijnt.
Dit toestel ondersteunt geen USB-apparaat dat via een USB-hub is
verbonden.
Geen Bluetooth apparaat
herkend.
• Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur.
• Stel het toestel terug. ( 3)
“NO MUSIC”
Verbind een USB-apparaat dat afspeelbare audiobestanden heeft.
• Verbind de iPod weer.
• Stel de iPod terug.
Bluetooth koppelen
onmogelijk.
• Controleer dat u dezelfde PIN-code heeft ingevoerd voor het toestel en
“iPod ERROR”
Bluetooth®
CD/USB/iPod
tekens mogelijk niet juist getoond.
“NA FILE”
Oplossing
het Bluetooth apparaat.
• Wis de koppelingsinformatie van zowel het toestel als het Bluetooth
apparaat en koppel vervolgens opnieuw. ( 10)
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 21
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21
30/8/2016 4:36:18 PM
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom
Oplossing
Echo of ruis tijdens een
telefoongesprek.
• Verander de positie van de microfoon. ( 10)
• Controleer de [ECHO CANCEL] instelling. ( 12)
Kwaliteit van het geluid van de
telefoon is slecht.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth apparatuur korter is.
• Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is.
Bellen met stemherkenning
werkt niet.
• Gebruik de stemherkenning voor het bellen op een stillere plaats.
• Spreek dichter bij de microfoon in.
• Gebruik dezelfde stem als de stem die voor de geregistreerde stemtag werd gebruikt.
Geluid wordt onderbroken
tijdens weergave van een
Bluetooth audiospeler.
• Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth audiospeler korter is.
• Schakel het toestel even uit en dan weer in en verbind opnieuw.
• Andere Bluetooth apparaten proberen mogelijk een verbinding met het toestel te
De verbonden Bluetooth
audiospeler kan niet worden
bediend.
• Controleer of de verbonden Bluetooth audiospeler geschikt is voor Audio/Video
“DEVICE FULL”
Het maximale aantal apparaten is geregistreerd. Wis onnodige apparaten en probeer
vervolgens opnieuw. ( 13, DEVICE DELETE)
“N/A VOICE TAG”
Gebruik dezelfde stem als de stem die voor de geregistreerde stemtag werd gebruikt.
“NOT SUPPORT”
De verbonden telefoon is niet voor stemherkenning of het versturen van het
telefoonboek geschikt.
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
Er is geen geregistreerd apparaat verbonden/gevonden via Bluetooth.
“ERROR”
Voer de procedure nogmaals uit. Indien “ERROR” weer wordt getoond, controleer dan of
het apparaat voor de betreffende functie geschikt is.
“NO INFO”/“NO DATA”
Het Bluetooth apparaat kan geen contactinformatie krijgen.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Stel het toestel terug en probeer opnieuw. Raadpleeg het dichtstbijzijnde
servicecentrum als het probleem niet hierdoor werd opgelost.
Bluetooth®
maken.
22
Remote Control Profile (AVRCP). (Zie de handleiding van de audiospeler.)
• Ontkoppel en verbind de Bluetooth speler opnieuw.
TER REFERENTIE
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek.
Reinigen van de aansluitingen
Verwijder het voorpaneel en reinig de
aansluitingen voorzichtig met een katoenen
wattestokje en let op dat u de aansluitingen niet
beschadigt.
Aansluiting (op de achterkant van het voorpaneel)
Meer over discs
• Raak het opnameoppervlak van een disc niet aan.
• Plak geen plakband e.d. op een disc en gebruik geen disc waar plakband e.d. op geplakt is.
• Gebruik geen toebehoren of hulpstukken voor discs.
• Veeg vanuit het midden van de disc naar de rand.
• Reinig discs met een droge siliconen of zachte doek. Gebruik geen oplosmiddelen.
• Verwijder een disc in horizontale richting uit het toestel.
• Verwijder bramen van het middengat en de discrand alvorens een disc te plaatsen.
Meer informatie
Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen
– Originele app van KENWOOD
– Andere actuele informatie
Ga naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Algemeen
• Dit toestel kan alleen de volgende CD’s afspelen:
• Ga voor gedetailleerde informatie en opmerkingen over afspeelbare audiobestanden naar
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 22
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:21 PM
TER REFERENTIE
Afspeelbare bestanden
• Afspeelbaar audiobestand:
Voor disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Voor USB-massaopslagklasse-apparaat: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Afspeelbare diskmedia: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Bestandsformaat afspeelbare disc: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange bestandsnaam
• Bestandssysteem van afspeelbaar USB-apparaat: FAT12, FAT16, FAT32
Zelfs als de audiobestanden aan de bovenstaande normen voldoen, kunnen zij mogelijk niet worden afgespeeld, afhankelijk van het
soort media of apparaat en de omstandigheden.
AAC-bestanden die zijn gecodeerd met (.m4a) door iTunes kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld.
Ongeschikte discs
• Discs die niet rond zijn.
• Discs met kleuren op het opnameoppervlak en vuile discs.
• Opneembare/herschrijfbare discs die niet zijn afgerond.
• 8 cm CD. Het toestel kan defect raken wanneer u probeert deze met bijvoorbeeld een adapter te plaatsen.
Meer over Android apparaten
• Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en hoger.
• Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en hoger) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0
mogelijk niet volledig.
• Indien het Android apparaat zowel massa-opslagklasseapparatuur als AOA 2.0 ondersteunt, geeft dit
toestel altijd voorrang aan weergave via AOA 2.0.
Meer over Bluetooth
• Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
• Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur.
• De signaalcondities verschillen afhankelijk van de omgeving.
Meer over USB-apparaten
• U kunt geen USB-apparaat via een USB-hub verbinden.
• Het verbinden met een kabel die langer dan 5 m is, kan abnormale weergave tot gevolg hebben.
• Dit toestel herkent geen USB-apparaat dat een ander voltage dan 5 V heeft en 1,5 A overschrijdt.
Meer over iPod/iPhone
• Via USB:
Made for
– iPod touch (5th en 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
• Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th en 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
• U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of “ ” op de iPod wordt weergegeven.
• Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 23
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
23
30/8/2016 4:36:23 PM
TECHNISCHE GEGEVENS
TER REFERENTIE
Veranderen van de displayinformatie
Door iedere druk op DISP verandert de display-informatie.
• Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO” of een
FM
andere melding (bijvoorbeeld zendernaam, weergavetijd).
STANDBY
TUNER
Display-informatie
Bronnaam
Frequentie
Klok
Klok
Tuner
Bronnaam
(terug naar het begin)
(terug naar het begin)
(Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders)
Zendernaam Radiotekst Radiotekst+
Klok (terug naar het begin)
CD of USB
Titel/Artiest
Frequentie
(Voor CD-DA)
Discnaam/Artiest Fragmenttitel/Artiest
(terug naar het begin)
Weergavetijd
Klok
Fragmenttitel/Artiest Albumtitel/Artiest Naam van map
Naam van bestand Weergavetijd Klok (terug naar het begin)
AUX
Bronnaam
24
Klok
(terug naar het begin)
Weergavetijd
Klok
CD-speler
iPod USB/ iPod BT Indien [MODE OFF]/[BROWSE MODE] is gekozen ( 8):
of ANDROID
Fragmenttitel/Artiest Albumtitel/Artiest Weergavetijd Klok
(terug naar het begin)
Fragmenttitel/Artiest Albumtitel/Artiest
(terug naar het begin)
87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz stap)
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26 dB)
0,71 μV/75 Ω
Onderdrukkingsgevoeligheid (DIN S/R = 46 dB)
2,0 μV/75 Ω
Frequentieweergave (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Signaal/ruisverhouding (MONO)
64 dB
Stereoscheiding (1 kHz)
40 dB
MW
(AM)
Frequentiebereik
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz stap)
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20 dB)
28,2 μV
LW
(AM)
Frequentiebereik
153 kHz — 279 kHz (9 kHz stap)
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20 dB)
50,0 μV
Laserdiode
(Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand)
BT AUDIO
Frequentiebereik
GaAIAs
Digitaal filter (D/A)
8 keer oversampling
Rotatiesnelheid
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & flutter
Onder meetbare limiet
Frequentieweergave (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Totale harmonische vervorming (1 kHz)
0,01 %
Signaal/ruisverhouding (1 kHz)
105 dB
Dynamisch bereik
90 dB
Kanaalscheiding
85 dB
MP3-decodering
Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-decodering
Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering
AAC-LC “.aac”-bestanden
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 24
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:23 PM
USB-standaard
USB 1.1, USB 2.0 Volledige snelheid
Maximaal uitgangsvermogen
50 W × 4
Bestandindeling
FAT12/16/32
Volledig bandbreedte-vermogen
22 W × 4 (met minder dan 1 % THV)
Maximale toevoerstroom
5 V gelijkstroom
Luidsprekerimpedantie
4Ω—8Ω
MP3-decodering
Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
Toonbereik
WMA-decodering
Compatibel met Windows Media Audio
Band 1:
Band 2:
Band 3:
Band 4:
Band 5:
Band 6:
Band 7:
Band 8:
Band 9:
Band 10:
Band 11:
Band 12:
Band 13:
AAC-decodering
AAC-LC “.aac”-bestanden
WAV-decodering
Lineair PCM
FLAC-decodering
FLAC-bestand (Max. 48 kHz/24 bit)
Versie
Bluetooth 3.0
Audio
1,5 A
62,5 Hz ±9 dB
100 Hz ±9 dB
160 Hz ±9 dB
250 Hz ±9 dB
400 Hz ±9 dB
630 Hz ±9 dB
1 kHz ±9 dB
1,6 kHz ±9 dB
2,5 kHz ±9 dB
4 kHz ±9 dB
6,3 kHz ±9 dB
10 kHz ±9 dB
16 kHz ±9 dB
Frequentiebereik
2,402 GHz — 2,480 GHz
Uitgangsvermogen
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 meter zichtveld (32,8 ft)
Preout-niveau/belasting (CD)
2 500 mV/10 kΩ
Profiel
HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
Preout-impedantie
≤ 600 Ω
Bedrijfsvoltage
14,4 V (10,5 V — 16 V toelaatbaar)
Frequentieweergave (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Maximale ingangsspanning
1 000 mV
Ingangsimpedantie
30 kΩ
Algemeen
Aux
Bluetooth
USB
TECHNISCHE GEGEVENS
Maximaal stroomverbruik
10 A
Bedrijfstemperatuur
–10°C — +60°C
Installatie-afmetingen (B × H × D)
182 mm × 53 mm × 158 mm
Nettogewicht (inclusief sierplaat,
bevestigingshuls)
1,3 kg
Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 25
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25
30/8/2016 4:36:34 PM
INSTALLEREN/VERBINDEN
Waarschuwing
• Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve
•
•
•
•
Installeren van het toestel (in-dashboard montage)
Sluit als vereist aan.
aarding.
Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet
op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan.
Isoleer niet-aangesloten draden met isolatieband om kortsluiting te voorkomen.
Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
( 27)
Voorzorgen
Haak aan de bovenkant
• Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg
de auto-audiohandelaar.
•
•
•
•
•
•
toestel niet aan tijdens en kort na het gebruik. Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer
en behuizing worden heet.
Verbind de [ draden van de luidspreker niet met het autochassis, aardedraad (zwart) en
sluit niet in serie aan.
Monteer het toestel met een kleinere hoek dan 30º.
Indien de bedradingsbundel van uw auto geen ontstekingsaansluiting heeft, moet u het
ontstekingsdraad (rood) van de aansluiting verbinden met de aansluiting op de zekeringbox
van de auto die 12 Volt levert en door de contactsleutel wordt in- en uitgeschakeld.
Houd alle kabels en draden uit de buurt van metalen onderdelen die warmte afgeven.
Controleer na het installeren van het toestel of de remlichten, richtingaanwijzers,
ruitenwissers enz. van de auto juist functioneren.
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan eerst of de draden niet het autochassis raken
en vervang vervolgens de oude zekering door een nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
Basisprocedure
Dashboard van
uw auto
Richt de sierplaat als afgebeeld
alvorens te bevestigen.
• Installeer dit toestel in de console van uw voertuig. Raak de metalen onderdelen van dit
Buig de geschikte lipjes om de bevestigingshuls
goed op zijn plaats vast te zetten.
Verwijderen van het toestel
1 Verwijder het voorpaneel.
2 Haak de aanslagpen op de verwijdersleutels in de gaten aan beide
kanten van de sierplaat en trek naar u toe.
3 Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan iedere kant
en volg dan de pijlen zoals in de afbeelding wordt getoond.
1 Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de [
aansluiting van de auto-accu.
2 Verbind de draden juist.
Zie “Verbinden van draden”. ( 27)
3 Installeer het toestel in de auto.
Zie “Installeren van het toestel (in-dashboard montage)”.
Onderdelenlijst voor het installeren
4 Verbind de [ aansluiting van de auto-accu.
5 Druk op
tom het toestel in te schakelen.
6 Verwijder het voorpaneel en stel het toestel. ( 3)
(A) Voorpaneel
26
(B) Sierplaat
(C) Bevestigingshuls
(D) Bedradingsbundel (E) Verwijdersleutel
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 26
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 4:36:34 PM
INSTALLEREN/VERBINDEN
Verbinden van draden
Achter-/subwooferuitgang
Voor 3-weg crossover:
Wooferuitgang
Microfooningangsaansluiting ( 10)
Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft:
Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die
specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren
uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
Antenne-aansluiting
Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel
(Vauxhall) auto’s
Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden
met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
Zekering (10 A)
U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel als hieronder
afgebeeld wijzigen.
A7 (Rood)
Ontstekingskabel (Rood)
Auto
Toestel
A4 (Geel)
Geel (Accukabel)
Rood (Ontstekingskabel)
Accukabel (Geel)
Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen verbindingen heeft gemaakt.
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Lichtblauw/geel
(Draad van stuurafstandsbediening)
REMOTE CONT
Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter
Fabrieksbedrading
Pen
A4
A5
Geel
Blauw/wit
Kleur en functie (voor ISO-aansluitingen)
: Accu
A7
A8
B1
Rood
Zwart
: Stroomregeling
: Contact (ACC)
: Massaverbinding
Paars ]
: Achterluidspreker (rechts)
B2
Paars/zwart [
B3
Grijs ]
B4
Grijs/zwart [
B5
Wit ]
B6
Wit/zwart [
B7
Groen ]
B8
Groen/zwart [
Rood (A7)
Geel (A4)
ANT CONT
Blauw/wit
(Stroomregeldraad/
antenneregeldraad)
P. CONT
Bruin
(Draad voor besturing van
dempingsfunctie)
Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts)
: Voorluidspreker (rechts)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (rechts)
MUTE
Naar de spanningsaansluiting wanneer u een los
verkrijgbare eindversterker gebruikt, ofwel naar
de antenne-aansluiting van de auto
Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een
Kenwood navigatiesysteem wilt aansluiten
: Voorluidspreker (links)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (links)
: Achterluidspreker (links)
ISO-stekkers
Voor 3-weg crossover: Tweeter (links)
NEDERLANDS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_NL.indd 27
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27
30/8/2016 4:36:35 PM
PUNTOS BÁSICOS
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Placa frontal
Rueda de volumen
Ranura de carga
Ventanilla de visualización
1
Botón de liberación
Fijar
Desmontar
Cómo reinicializar
Para
En la placa frontal
Encender la unidad
Pulse
.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Pulse
Cambiar la información en pantalla
Pulse DISP repetidamente. ( 24)
Seleccione el idioma de visualización y
cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está
ajustado a [YES], 5), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés),
[RUS] (ruso) o [SPA] (español) y, a continuación, pulse la
rueda.
Se selecciona [ENG] para la configuración inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME KNOB”.
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Entonces, en la pantalla se muestra el tipo de crossover seleccionado:
“2-WAY X ’ OVER” o “3-WAY X ’ OVER”
• Para cambiar el tipo de crossover, consulte “Cambio del tipo de
crossover”. ( 5)
repetidamente.
ESPAÑOL
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_SP.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
30/8/2016 5:10:35 PM
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
M Expulsa el disco
Lado de la etiqueta
Para
Terminal de entrada USB
USB
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
Pulse
Retroceder/avanzar
rápidamente*4
Pulse y mantenga pulsado S / T.
Seleccionar una pista/
archivo
Pulse S / T.
Seleccionar una carpeta*5
Pulse J / K.
Repetir reproducción*6
Pulse
.
repetidamente.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT
: CD de audio
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF : iPod o ANDROID
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)*1
o accesorio del iPod/iPhone*2
En la placa frontal
Reproducción/pausa
Reproducción aleatoria*6
Pulse
repetidamente.
DISC RANDOM/RANDOM OFF
: CD de audio
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod o
ANDROID
Pulse y mantenga pulsado
ANDROID*3
para seleccionar ALL RANDOM.*7
*3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación.
Cable Micro USB 2.0*2
(disponible en el mercado)
*4
*5
*6
*7
Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más
información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. ( 8)
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE]. ( 8)
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
ESPAÑOL
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_SP.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
30/8/2016 5:10:43 PM
AJUSTES DE AUDIO
Elementos de ajuste de crossover de 2 vías
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles
para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/
7×10
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (no conectado)
REAR
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE
SPEAKER SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el
rendimiento óptimo.
• Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente
para el crossover del altavoz seleccionado.
• Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías, si se selecciona
[NONE] para [TWEETER] de [FRONT], [REAR] y [SUBWOOFER]
en [SPEAKER SIZE], el ajuste [X ‘ OVER] del altavoz no estará
disponible.
• Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías, si se selecciona
[NONE] para [WOOFER] en [SPEAKER SIZE], el ajuste [X’OVER] de
[WOOFER] no estará disponible.
X ‘ OVER
• [FRQ]/[F - HPF FRQ]/[R - HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
[LPF FRQ]: Ajusta la frecuencia de cruce de los altavoces
seleccionados (filtro de paso alto o de paso bajo).
Si se selecciona [THROUGH], todas las señales se envían a los
altavoces seleccionados.
• [F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
[LPF SLOPE]/[SLOPE]: Ajusta la pendiente de cruce.
Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH] para la frecuencia de cruce.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Selecciona la fase de la salida del
altavoz de acuerdo con la salida del otro altavoz.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/
[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajusta el volumen de salida del altavoz
seleccionado.
(no conectado)
SUBWOOFER*1 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (no conectado)
X ' OVER
TWEETER
FRONT HPF
REAR HPF
FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT
–8 a 0
GAIN RIGHT
–8 a 0
F - HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F - HPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
F - HPF GAIN
–8 a 0
R - HPF FRQ
R - HPF SLOPE
(Consulte los ajustes FRONT HPF anteriormente indicados.)
R - HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF*1
*1
SW LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
SW LPF GAIN
–8 a 0
Seleccionable solo si [SWITCH PREOUT] está ajustado a [SUB-W] ( 4) y [SUBWOOFER SET] está ajustado a [ON].
( 16)
ESPAÑOL
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_SP.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
30/8/2016 5:10:55 PM
AJUSTES DE AUDIO
Elementos de ajuste de crossover de 3 vías
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE
MID RANGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
WOOFER*2
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (no conectado)
X ' OVER
TWEETER
MID RANGE
WOOFER*2
HPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN
–8 a 0
HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
HPF SLOPE
–6DB/–12DB
LPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN
–8 a 0
LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
Ajustes de la alineación del tiempo digital
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces
creando un entorno más adecuado para su vehículo.
• Para obtener más información, 19, Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN]
de [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITION
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
ALL: Sin compensación ; FRONT RIGHT: Asiento delantero derecho ;
FRONT LEFT: Asiento delantero izquierdo ; FRONT ALL: Asiento delantero
• [FRONT ALL] se visualiza solo cuando se selecciona [2-WAY X’OVER]. ( 5)
DISTANCE
0CM a 610CM: Ajusta con precisión la distancia a compensar. (Antes de hacer un
GAIN
–8DB a 0DB: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado.
ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
DTA RESET
YES: Restablece los ajustes ([DISTANCE] y [GAIN]) de la posición seleccionada en
[POSITION] a sus valores predeterminados. ; NO: Se cancela.
CAR SETTINGS
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de
[DTA SETTINGS].
CAR TYPE
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Selecciona el tipo de vehículo. ; OFF: Sin compensación.
R-SP LOCATION
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia
mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
• DOOR/REAR DECK: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
[CAR TYPE] como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON]
o [SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
[CAR TYPE] como [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].
GAIN
–8 a 0
*2 Seleccionable solo si [SUBWOOFER SET] está ajustado a [ON]. ( 16)
18
ESPAÑOL
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_SP.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 5:10:56 PM
ESPECIFICACIONES
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
• Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra
FM
información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Nombre de la
fuente
STANDBY
Nombre de la fuente
TUNER
Frecuencia
Reloj
Reloj
Sintonizador
Información en pantalla
(vuelta al comienzo)
(vuelta al comienzo)
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)
Nombre de la emisora Radio texto Radio texto+
Frecuencia Reloj (vuelta al comienzo)
CD o USB
Título/Artista
(Para CD-DA)
Nombre del disco/Artista Título de la pista/Artista
Reloj (vuelta al comienzo)
Tiempo de reproducción
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
iPod USB/
Cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ( 8):
iPod BT o ANDROID Título de la pista/Artista Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción
Reloj (vuelta al comienzo)
BT AUDIO
Título de la pista/Artista Título del álbum/Artista
Reloj (vuelta al comienzo)
AUX
Nombre de la fuente
24
Reloj
(vuelta al comienzo)
Tiempo de reproducción
Reproductor de CD
Título de la pista/Artista Título del álbum/Artista Nombre de la carpeta
Nombre del archivo Tiempo de reproducción Reloj (vuelta al comienzo)
Gama de frecuencias
87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB)
0,71 μV/75 Ω
Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46 dB)
2,0 μV/75 Ω
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
64 dB
Separación estéreo (1 kHz)
40 dB
MW
(AM)
Gama de frecuencias
531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB)
28,2 μV
LW
(AM)
Gama de frecuencias
153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB)
50,0 μV
Diodo láser
GaAIAs
Filtro digital (D/A)
8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
105 dB
Gama dinámica
90 dB
Separación de canales
85 dB
MP3 decodificado
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado
Archivos AAC-LC “.aac”
ESPAÑOL
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_SP.indd 24
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
30/8/2016 5:11:01 PM
Estándar USB
USB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad
Potencia de salida máxima
50 W × 4
Sistema de archivos
FAT12/16/32
Potencia en todo el ancho de banda
22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz
4Ω—8Ω
Acción tonal
Banda 1:
Banda 2:
Banda 3:
Banda 4:
Banda 5:
Banda 6:
Banda 7:
Banda 8:
Banda 9:
Banda 10:
Banda 11:
Banda 12:
Banda 13:
5 V CC
MP3 decodificado
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado
Archivos AAC-LC “.aac”
WAV decodificado
PCM lineal
FLAC decodificado
Archivo FLAC (Hasta 48 kHz/24 bits)
Audio
1,5 A
Corriente máxima de alimentación
62,5 Hz ±9 dB
100 Hz ±9 dB
160 Hz ±9 dB
250 Hz ±9 dB
400 Hz ±9 dB
630 Hz ±9 dB
1 kHz ±9 dB
1,6 kHz ±9 dB
2,5 kHz ±9 dB
4 kHz ±9 dB
6,3 kHz ±9 dB
10 kHz ±9 dB
16 kHz ±9 dB
Versión
Bluetooth 3.0
Gama de frecuencias
2,402 GHz — 2,480 GHz
Potencia de salida
Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicación
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft)
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
2 500 mV/10 kΩ
Perfil
HFP 1.6 (Perfil manos libres)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP 1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
Impedancia de salida de preamplificador
≤ 600 Ω
Voltaje de trabajo
14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
1 000 mV
Impedancia de entrada
30 kΩ
General
Auxiliar
Bluetooth
USB
ESPECIFICACIONES
Consumo de corriente máxima
10 A
Gama de temperaturas de funcionamiento
–10°C — +60°C
Tamaño de instalación (An × Al × F)
182 mm × 53 mm × 158 mm
Peso neto (incluyendo placa embellecedora,
manguito de montaje)
1,3 kg
Sujeto a cambios sin previo aviso.
ESPAÑOL
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_SP.indd 25
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25
30/8/2016 5:11:07 PM
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Conexión del cableado
Salida posterior/subwoofer
Para crossover de 3 vías:
Salida del woofer
Jack de entrada de micrófono ( 10)
Si su vehículo no tiene un terminal ISO:
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el
mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje
esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos
de audio para automóviles.
Terminal de la antena
Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi
u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se
muestra a continuación.
Cable de encendido
A7 (Rojo)
(Rojo)
Vehículo
Unidad
A4 (Amarillo)
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis
del vehículo para evitar daños en la unidad.
Fusible (10 A)
Amarillo (Cable de la batería)
Rojo (Cable de encendido)
Cable de la batería
(Amarillo)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia
para la dirección)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Al adaptador del mando a distancia del volante
de la dirección
Cableado predeterminado
Patilla
A4 Amarillo
A5 Azul/blanco
Color y función (para conectores ISO)
Batería
A7
A8
B1
Rojo
Negro
:
:
:
:
Púrpura ]
: Altavoz trasero (derecho)
B2
Púrpura/negro [
B3
Gris ]
B4
Gris/negro [
B5
Blanco ]
B6
Blanco/negro [
B7
Verde ]
B8
Verde/negro [
Control de alimentación
Encendido (ACC)
Conexión a tierra (masa)
Rojo (A7)
Amarillo (A4)
Azul/blanco
(Cable de control de potencia/
Cable de control de la antena)
Marrón
(Silenciar cable del control)
Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho)
: Altavoz delantero (derecho)
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Al terminal de control de potencia, cuando
utiliza el amplificador de potencia opcional, o al
terminal de control de la antena en el vehículo
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho)
: Altavoz delantero (izquierdo)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (izquierdo)
: Altavoz trasero (izquierdo)
Conectores ISO
Para crossover de 3 vías: Tweeter (izquierdo)
ESPAÑOL
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_SP.indd 27
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27
30/8/2016 5:11:08 PM
FUNDAMENTOS
INTRODUÇÃO
Painel frontal
Abertura de
carregamento
Botão de volume
Visor
1
Botão de remoção
Colocar
Retirar
Como reiniciar
Para
No painel frontal
Ligar a corrente
Prima
.
• Mantenha premido para desligar a alimentação.
Ajustar o volume
Rode o botão do volume.
Selecione uma fonte
Prima
Mudar a informação no visor
Prima DISP repetidamente. ( 24)
Selecione o idioma de visualização e cancele a
demonstração
Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir
[FACTORY RESET] para [YES], 5), aparece o seguinte no visor:
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Rode o botão de volume para selecionar [ENG] (inglês),
[RUS] (russo) ou [SPA] (espanhol) e, em seguida, prima-o.
[ENG] é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor mostrará: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
2 Prima o botão de volume.
[YES] é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botão de volume de novo.
Aparece a indicação “DEMO OFF”.
De seguida, o visor mostrará o tipo de cruzamento selecionado:
“2-WAY X ’ OVER” ou “3-WAY X ’ OVER”
• Para mudar o tipo de cruzamento, consulte “Altere o tipo de
cruzamento”. ( 5)
repetidamente.
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 3
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
3
01-Sep-16 11:46:29 AM
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie a leitura
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
CD
M Ejete o disco
Lado da etiqueta
Para
Terminal de entrada USB
USB
CA-U1EX (máx.: 500 mA)
(acessório opcional)
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
(acessório opcional)*1
ou acessório do iPod/iPhone*2
No painel frontal
Reprodução/pausa
Prima
Retrocesso/
avanço rápido*4
Mantenha S / T premido.
Selecionar uma faixa/
ficheiro
Prima S / T.
Selecionar uma pasta*5
Prima J / K.
Função de repetição*6
Prima
.
repetidamente.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT
: CD de áudio
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF : iPod ou ANDROID
Leitura aleatória*6
Prima
repetidamente.
DISC RANDOM/RANDOM OFF
: CD de áudio
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou
ANDROID
ANDROID*3
Mantenha
premido para selecionar ALL RANDOM.*7
*3 Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga as instruções para instalar a aplicação.
Cabo Micro USB 2.0*2
(disponível comercialmente)
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo de iluminação
*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.
*4
*5
*6
*7
Pode também a última versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. Para mais informações, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
Para ANDROID: Aplicável somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. ( 8)
Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC. Isto não funciona para iPod/ANDROID.
Para iPod/ANDROID: Aplicável somente quando [MODE OFF]/[BROWSE MODE] está selecionado. ( 8)
Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC.
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 7
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
7
01-Sep-16 11:46:37 AM
AUX
CD/USB/iPod/ANDROID
Definições para utilizar a aplicação KENWOOD Remote
A aplicação KENWOOD Remote está projetada para operações com um receptor de
automóvel KENWOOD a partir de um iPhone/iPod (via terminal de entrada USB).
Preparação:
Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes de
ligar. Para mais informações, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Pode fazer as definições da mesma maneira que a ligação via Bluetooth. ( 15)
Preparação:
Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX] para [SOURCE SELECT]. ( 4)
Comece a escutar
1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).
Tomada de entrada auxiliar
Leitor de áudio portátil
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha
premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L”
(disponível comercialmente)
2 Prima
repetidamente para selecionar AUX.
3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a leitura.
Predefinição: XX
Defina o nome do componente AUX
USB
MUSIC DRIVE
DRIVE CHANGE: A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) é automaticamente
selecionada e a reprodução começa.
Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes.
SKIP SEARCH
0.5%/1%/5%/10%: Durante a escuta de fonte iPod USB ou ANDROID, seleciona a razão de
procura de salto para todos os ficheiros.
Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho...
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida,
prima-o.
3 Rode o botão de volume para selecionar [AUX NAME SET] e, em seguida,
prima-o.
4 Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida,
prima-o.
AUX (predefinição)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Mantenha
premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 9
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
9
01-Sep-16 11:46:41 AM
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte
tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha
premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
.
Predefinição: XX
LEVEL –50 a LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajusta o nível de saída do subwoofer.
MANUAL EQ
Os elementos do som (nível da frequência, nível da tonalidade, fator Q) são predefinidos em
cada seleção (BAND1 LEVEL a BAND13 LEVEL).
BAND1 LEVEL
LEVEL–9 a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte.
(Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
ON: Ativa os graves expandidos. ; OFF: Cancela.
BAND2 LEVEL a
BAND13 LEVEL
LEVEL–9 a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta o nível a memorizar para cada fonte.
Q FACTOR
1.35/1.50/2.00: Ajuste o fator de qualidade.
PRESET EQ
(Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Seleciona um
equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as
definições feitas em [MANUAL EQ].)
BASS BOOST
LV1/LV2/LV3/LV4/LV5: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ;
OFF: Cancela.
LOUDNESS
LV1/LV2: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um
som equilibrado com um nível de volume baixo. ; OFF: Cancela.
SUBWOOFER SET
ON: Ativa a saída do subwoofer. ; OFF: Cancela.
16
BALANCE
L15 a R15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos.
VOLUME OFFSET
–15 a +6 (0): Predefina o nível do volume inicial de cada fonte. (Selecione a fonte
que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
SOUND EFFECT
(Reconstrução do som)
SUB-W LEVEL
BASS EXTEND
(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
R15 a F15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes traseiros e frontais.
SOUND RECNSTR
AUDIO CONTROL
LEVEL
FADER
(Não aplicável para fonte TUNER e fonte AUX.)
ON: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e
restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de
dados de áudio. ; OFF: Cancela.
SPACE ENHANCE
(Não aplicável para fonte TUNER.)
SML/MED/LRG: Melhora virtualmente o espaço sonoro. ; OFF: Cancela.
SND REALIZER
LV1/LV2/LV3: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; OFF: Cancela.
STAGE EQ
LOW/MID/HI: Ajusta virtualmente a posição do som ouvida desde os altifalantes. ;
OFF: Cancela.
DRIVE EQ
ON: Realça a frequência para reduzir o ruído ouvido do lado de fora do veículo ou o
ruído de rolamento do pneus. ; OFF: Cancela.
SPEAKER SIZE
X’OVER
Dependendo o tipo de cruzamento selecionado ( 5), o item de definição de
cruzamento de 2 vias ou cruzamento de 3 vias será visualizado. ( 17,18)
Por predefinição, o tipo de cruzamento de 2 vias é selecionado.
DTA SETTINGS
Para as definições,
CAR SETTINGS
digital.
18, 19, Definições de alinhamento de tempo
• Para cruzamento de 2 vias: [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET] só é selecionável se
[SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W]. ( 4)
• [SUB-W LEVEL] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 16
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
01-Sep-16 11:46:52 AM
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Itens de definição de cruzamento de 2 vias
Definições de cruzamento
A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento
de 2 vias e cruzamento de 3 vias.
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/
7×10
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (não ligado)
REAR
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (não ligado)
SPEAKER SIZE
Seleciona de acordo com o tamanho dos altifalantes ligados para
um desempenho ótimo.
• As definições da frequência e da curva são automaticamente feitas
para o cruzamento do altifalante selecionado.
• Quando o cruzamento de 2 vias estiver selecionado, se [NONE] for
selecionado para [TWEETER] de [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER]
para [SPEAKER SIZE], a definição [X ‘ OVER] do altifalante não
estará disponível.
• Quando o cruzamento de 3 vias estiver selecionado, se [NONE]
for selecionado para [WOOFER] de [SPEAKER SIZE], a definição
[X’OVER] de [WOOFER] não estará disponível.
X ‘ OVER
• [FRQ]/[F - HPF FRQ]/[R - HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
[LPF FRQ]: Ajusta a frequência de cruzamento para os altifalantes
selecionados (filtro passa-alto ou filtro passa-baixo).
Se [THROUGH] for selecionado, todos os sinais serão enviados para
os altifalantes selecionados.
• [F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
[LPF SLOPE]/[SLOPE]: Ajusta a curva de cruzamento.
Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH]
estiver selecionada para a frequência de cruzamento.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Seleciona a fase da saída do altifalante
para ficar em linha com a saída de outro altifalante.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/
[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajusta o volume da saída do altifalante
selecionado.
SUBWOOFER*1 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (não ligado)
X ' OVER
TWEETER
FRONT HPF
REAR HPF
FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT
–8 a 0
GAIN RIGHT
–8 a 0
F - HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F - HPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
F - HPF GAIN
–8 a 0
R - HPF FRQ
R - HPF SLOPE
(Consulte as definições FRONT HPF acima.)
R - HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF*1
*1
SW LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/
180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
SW LPF GAIN
–8 a 0
Selecionável apenas se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W] ( 4) (e [SUBWOOFER SET] estiver definido para
[ON].)( 16)
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 17
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
17
01-Sep-16 11:46:53 AM
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Itens de definição de cruzamento de 3 vias
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE
MID RANGE
8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
WOOFER*2
16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (não ligado)
X ' OVER
TWEETER
MID RANGE
WOOFER*2
HPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
Definições de alinhamento de tempo digital
O alinhamento de tempo digital define o tempo de atraso da saída do altifalante para
criar um ambiente mais adequado para o seu veículo.
• Para mais informações, 19, Determinação do valor para [DISTANCE] e [GAIN] de
[DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITION
Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência).
ALL: Sem compensação ; FRONT RIGHT: Assento dianteiro direito ;
FRONT LEFT: Assento dianteiro esquerdo ; FRONT ALL: Assento dianteiro
• [FRONT ALL] só é visualizado quando [2-WAY X’OVER] está selecionado.
DISTANCE
0CM a 610CM: Ajuste fino da distância para compensação. (Antes de fazer um ajuste,
–8DB a 0DB: Ajuste fino do volume da saída do altifalante selecionado. (Antes de
( 5)
GAIN
–8 a 0
HPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
GAIN
HPF SLOPE
–6DB/–12DB
DTA RESET
LPF FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN
–8 a 0
LPF FRQ
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE
–6DB/–12DB
PHASE
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
selecione o altifalante que deseja ajustar.)
fazer um ajuste, selecione o altifalante que deseja ajustar.)
CAR SETTINGS
YES: Restaura as definições ([DISTANCE] e [GAIN]) da opção [POSITION]
selecionada para predefinição. ; NO: Cancela.
Identifique o tipo de seu veículo e a localização dos altifalantes traseiro para fazer o ajuste
para [DTA SETTINGS].
CAR TYPE
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Seleciona o tipo de veículo. ; OFF: Sem compensação.
R-SP LOCATION
Seleciona a localização dos altifalantes traseiros em seu veículo para calcular a distância
mais longa desde a posição de audição selecionada (ponto de referência).
• DOOR/REAR DECK: Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está selecionado
como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: Selecionável apenas quando [CAR TYPE] está
selecionado como [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
GAIN
–8 a 0
*2 Selecionável apenas se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON]. ( 16)
18
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 18
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
01-Sep-16 11:46:54 AM
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
Solução
Os caracteres não são
representados corretamente
(por exemplo, o nome do
álbum).
• Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um
“NA FILE”
Certifique-se de que o disco contém ficheiros de áudio suportados.
Sintoma
Solução
• Não é possível ouvir o som
número limitado de símbolos.
• Volte a ligar o dispositivo Android.
• Se estiver em [HAND MODE], lance qualquer aplicação de leitura de
durante a reprodução.
• Dependo do idioma de apresentação selecionado ( 5), alguns
• Apenas o som é gerado pelo
caracteres podem não ser corretamente apresentados.
leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de
multimédia.
• Reinicie o dispositivo Android.
• Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é
capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho. ( 23)
( 23)
Certifique-se de que o disco está limpo e adequadamente inserido.
“PLEASE EJECT”
Reinicie o aparelho. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro
de serviço mais próximo.
“READ ERROR”
Copie os ficheiros e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não
resolver o problema, reinicie o dispositivo USB ou utilize outro dispositivo
USB.
“NO DEVICE”
Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB.
“COPY PRO”
Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia.
“UNSUPPORTED DEVICE”
aparece.
• Verifique se o dispositivo conectado é compatível com este aparelho
“UNRESPONSIVE DEVICE”
aparece.
Certifique-se de que o dispositivo não está funcionando incorretamente e
recoloque o dispositivo.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
aparece.
Este aparelho não pode suportar um dispositivo USB ligado através de
um concentrador USB.
“NO MUSIC”
Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis.
“iPod ERROR”
• Volte a conectar o iPod.
• Reinicialize o iPod.
ANDROID
Insira um disco legível na abertura de carregamento.
“TOC ERROR”
e certifique-se de que os sistemas de ficheiros estão nos formatos
suportados. ( 23)
• Volte a colocar o dispositivo.
Bluetooth®
CD/USB/iPod
“NO DISC”
multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.
• Se estiver em [HAND MODE], lance novamente a aplicação de
dispositivo Android.
• Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no
dispositivo Android. ( 7)
• Ligue novamente o dispositivo Android e selecione o modo de controlo
A reprodução não pode ser
feita em
[BROWSE MODE].
apropriado.
• Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não
suporta [BROWSE MODE]. ( 23)
“NO DEVICE” ou “READING”
está a piscar.
• Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android.
• Volte a ligar o dispositivo Android.
• Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não
suporta [BROWSE MODE]. ( 23)
A reprodução está
intermitente ou o som salta.
Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android.
“ANDROID ERROR” /
“NA DEVICE”
• Volte a ligar o dispositivo Android.
• Reinicie o dispositivo Android.
Nenhum dispositivo Bluetooth
foi detetado.
• Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth.
• Reinicie o aparelho. ( 3)
O emparelhamento Bluetooth
não pôde ser realizado.
• Certifique-se de que introduziu o mesmo código PIN tanto para o
aparelho como para o dispositivo Bluetooth.
• Apague a informação de emparelhamento do aparelho e do dispositivo
Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. ( 10)
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 21
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
21
01-Sep-16 11:46:58 AM
ESPECIFICAÇÕES
REFERÊNCIAS
Mudar a informação no visor
Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará.
• Se não houver informação disponível ou gravada, “NO TEXT”, “NO INFO” ou outra informação (por ex.,
FM
nome da estação, tempo de leitura) aparecerá.
Informações no visor
STANDBY
Nome da fonte
TUNER
Frequência
Relógio
Relógio
Sintonizador
Nome da fonte
(voltar ao início)
(voltar ao início)
(Somente para estações FM com Radio Data System)
Nome da estação Texto de rádio Texto de rádio+
Frequência Relógio (voltar ao início)
CD ou USB
Título/Artista
(Para CD-DA)
Nome do disco/Artista Título da faixa/Artista
Relógio (voltar ao início)
Tempo de leitura
Nome da pasta
(voltar ao início)
Título da faixa/Artista Título do álbum/Artista
Relógio (voltar ao início)
AUX
Nome da fonte
24
Relógio
(voltar ao início)
Tempo de leitura
Leitor de CD
iPod USB/ iPod BT Ao selecionar [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ( 8):
ou ANDROID
Título da faixa/Artista Título do álbum/Artista Tempo de leitura
Relógio (voltar ao início)
BT AUDIO
87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz)
0,71 μV/75 Ω
Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB)
2,0 μV/75 Ω
Resposta de frequência (±3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Relação Sinal-Ruído (MONO)
64 dB
Separação de estéreo (1 kHz)
40 dB
MW
(AM)
Gama de frequência
531 kHz —1 611 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
28,2 μV
LW
(AM)
Gama de frequência
153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB)
50,0 μV
Díodo laser
(Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Título da faixa/Artista Título do álbum/Artista
Nome do ficheiro Tempo de leitura Relógio
Gama de frequência
Sensibilidade útil (S/N = 26 dB)
GaAIAs
Filtro digital (D/A)
8 Sobreamostragem óctupla
Velocidade de rotação
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Modulação e vibração
Abaixo do limite mensurável
Resposta de frequência (±1 dB)
20 Hz — 20 kHz
Distorção harmónica total (1 kHz)
0,01 %
Relação sinal-ruído (1 kHz)
105 dB
Gama dinâmica
90 dB
Separação de canais
85 dB
Descodificador MP3
Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificador WMA
Em conformidade com Windows Media Audio
Descodificador AAC
AAC-LC ficheiros “.aac”
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 24
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
01-Sep-16 11:47:02 AM
Auxiliar
Padrão USB
USB 1.1, USB 2.0 Velocidade Máxima
Potência máxima de saída
50 W × 4
Sistema de ficheiros
FAT12/16/32
Potência de largura de banda total
22 W × 4 (pelo menos 1% THD)
Impedância do altifalante
4Ω—8Ω
Ação de tonalidade
Banda 1:
Banda 2:
Banda 3:
Banda 4:
Banda 5:
Banda 6:
Banda 7:
Banda 8:
Banda 9:
Banda 10:
Banda 11:
Banda 12:
Banda 13:
CC 5 V
Descodificador MP3
Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificador WMA
Em conformidade com Windows Media Audio
Descodificador AAC
AAC-LC ficheiros “.aac”
Descodificador WAV
PCM Linear
Descodificador FLAC
Ficheiro FLAC (Até 48 kHz/24 bits)
Áudio
1,5 A
Corrente de consumo máxima
62,5 Hz ±9 dB
100 Hz ±9 dB
160 Hz ±9 dB
250 Hz ±9 dB
400 Hz ±9 dB
630 Hz ±9 dB
1 kHz ±9 dB
1,6 kHz ±9 dB
2,5 kHz ±9 dB
4 kHz ±9 dB
6,3 kHz ±9 dB
10 kHz ±9 dB
16 kHz ±9 dB
Versão
Bluetooth 3.0
Gama de frequência
2,402 GHz — 2,480 GHz
Potência de saída
Classe de potência 2, +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicação
Linha de vista aprox. 10 m (32,8 ft)
Nível de preout/Carga (CD)
2 500 mV/10 kΩ
Perfil
HFP 1.6, da sigla em inglês Hands-Free Profile (Perfil Mãos-Livres)
A2DP, da sigla em inglês Advanced Audio Distribution Profile
(Perfil de distribuição avançada de áudio)
AVRCP 1.5, da sigla em inglês Audio/Video Remote Control Profile
(Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo)
SPP, da sigla em inglês Serial Port Profile (Perfil de porta série)
PBAP, da sigla em inglês Phonebook Access Profile (Perfil de acesso
à lista telefónica)
Impedância de preout
≤ 600 Ω
Voltagem de funcionamento
14,4 V (10,5 V a 16 V permissível)
Resposta de frequência (±3 dB)
20 Hz — 20 kHz
Voltagem máxima de entrada
1 000 mV
Impedância de entrada
30 kΩ
Geral
Bluetooth
USB
ESPECIFICAÇÕES
Consumo máximo de corrente
10 A
Intervalo da temperatura de funcionamento
–10°C — +60°C
Dimensões da instalação (L × A × P)
182 mm × 53 mm × 158 mm
Peso líquido (inclui placa de guarnição,
manga de montagem)
1,3 kg
Sujeito a modificações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 25
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
25
01-Sep-16 11:47:11 AM
INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Conexão da cablagem
Saída traseira/subwoofer
Para cruzamento de 3 vias:
Saída de woofer
Tomada de entrada para microfone ( 10)
Se o seu carro não tiver um terminal ISO:
Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada
disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança,
certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais. Consulte o seu revendedor
de áudio para automóveis.
Terminal de antena
Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do
automóvel para evitar danos ao aparelho.
Fusível (10 A)
Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/
Audi ou Opel (Vauxhall)
Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo.
Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha.
A7 (vermelho)
Cabo de ignição (vermelho)
Veículo
Aparelho
A4 (amarelo)
Amarelo (Cabo de bateria)
Vermelho (Cabo de ignição)
Cabo de bateria (amarelo)
Azul claro/amarelo
(Fio de controlo remoto da
direção)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
Ao adaptador do controlo remoto do volante
de direção
Cablagem normal
Pino
A4
A5
Cor e função (para conectores ISO)
Bateria
A7
A8
B1
Vermelho
Preto
:
:
:
:
Roxo ]
: Altifalante traseiro (direito)
B2
Roxo/preto [
B3
Cinzento ]
Amarelo
Azul/branco
B4
Cinzento/preto [
B5
Branco ]
B6
Branco/preto [
B7
Verde ]
B8
Verde/preto [
Controlo de alimentação
Ignição (ACC)
Conexão terra (massa)
Vermelho (A7)
Amarelo (A4)
Azul/branco
(Fio de controlo de
alimentação/ Fio de controlo
de antena)
Castanho
(Fio do controlo Mute)
Para cruzamento de 3 vias: Tweeter (direito)
: Altifalante frontal (direito)
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Ao terminal de controlo de alimentação quando
utilizar o amplificador de potência opcional, ou
ao terminal de controlo de antena no automóvel
Para conectar o sistema de navegação
Kenwood, consulte o manual do navegador
Para cruzamento de 3 vias: Altifalante Mid range (direito)
: Altifalante frontal (esquerdo)
Para cruzamento de 3 vias: Altifalante Mid range (esquerdo)
Conectores ISO
: Altifalante traseiro (esquerdo)
Para cruzamento de 3 vias: Tweeter (esquerdo)
PORTUGUÊS
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 27
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
27
01-Sep-16 11:47:14 AM
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_PT.indd 28
01-Sep-16 11:47:15 AM
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
JS_KWD_KDC_BT510U_EN_C01_1.indd 2
Data Size:
Book Size:
B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)
29-Jun-16 3:00:38 PM