KR650F

BLACK+DECKER KR650F, KR540, KR540CRE, KR600 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de BLACK+DECKER KR650F Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o
domande da fare dopo aver letto questo manuale
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro
di questo manuale, oppure uno dei riparatori
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori
informazioni sono disponibili presso il sito Internet
www.2helpU.com.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker
apparaat.
Voor optimale resultaten met uw nieuwe
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op
het Internet-adres www.2helpU.com.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse;
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre
autoriserte serviceverksteder.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Em caso de
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo
número encontrará no final deste manual ou qualquer
centro de reparações autorizado. Um lista completa a
informação adicional, pode ser encontrada na Internet,
com o seguinte endereço: www.2helpU.com.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets-
instruktionerna och bruksanvisningen noga.
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker,
beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og
brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har
spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du
henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20
10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder.
På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse
over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker
Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und
die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern
Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen
Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine
unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren
Telefonnummern und weitere Informationen sind im
Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και πρïæύλαêης.
Εαν έøετε ερωτήσεις η απïρίες διαâάúïντας τï
âιâλίï ïδηγιών, παρακαλïύµε µην διστάσετε να
επικïινωνήσετε µε τï κέντρï εêυπηρέτησης πελατών
τïυ ïπïίïυ ï αριθµÞς αναγράæεται στην πίσω σελίδα
τïυ âιâλίïυ ïδηγιών ή µε κάπïιï απÞ τα εêïυσιïδïτη-
µένα κέντρα επισκευής. Πληρïæïρίες σøετικά µε τα
κέντρα εêυπηρέτησης µπïρείτε να âρείτε και στï
Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please
read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this
user manual please do not hesitate to call our Service
and Information Centre, whose number you will find
towards the back of this user manual, or one of our
Authorised Repair Agents. A list of these Agents and
further information is available on the Internet at
www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para
conseguir los mejores resultados, lea con atención
estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna
pregunta o duda después de leer el manual de
instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro
Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá
encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno
de nuestros agentes de reparación autorizados. Una
lista de estos Agentes y otra información está disponible
en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité.
Si vous avez des remarques ou questions après la
lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre
service consommateur dont vous trouverez les
coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos
centres de garantie dont vous trouverez la liste sur
Internet: www.2helpU.com.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI NORGESVERIGE
KR540-600 ML p01-19 06-02-2001, 14:023
40
Gebruiksaanwijzing boormachines met snoer
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing! Neem bij het gebruik van
elektrische machines altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met
brandgevaar, gevaar voor elektrische schok en
lichamelijk letsel. Lees ook onderstaande instructies
aandachtig door voordat u met de machine gaat
werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Voor een veilig gebruik:
Zorg voor een opgeruimde werkomgeving. Een
rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.
Houd rekening met omgevingsinvloeden. Stel
elektrische machines niet bloot aan regen of
vocht. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht.
Gebruik elektrische machines niet in de buurt van
brandbare of explosieve vloeistoffen en gassen.
Voorkom een elektrische schok. Vermijd
lichamelijk contact met geaarde voorwerpen (bijv.
buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten).
Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen
niet aan de machine of het verlengsnoer komen;
houd ze weg van de werkomgeving.
Berg de machine veilig op. Berg niet in gebruik
zijnde elektrische machines op in een droge,
afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen.
Forceer de machine niet. De machine werkt beter
en veiliger indien deze wordt belast zoals beoogd
bij het ontwerp.
Gebruik de juiste machine. Gebruik geen lichte
machine of hulpstukken voor het werk van zware
machines. De machine werkt beter en veiliger
indien u deze gebruikt voor het beoogde doel.
Gebruik bijv. geen cirkelzaag voor het zagen van
boomstammen of takken.
Draag geschikte werkkleding. Draag geen wijde
kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen
door de bewegende delen worden gegrepen.
Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur
rubberen werkhandschoenen en schoenen met
profielzolen. Houd lang haar bijeen.
Draag een veiligheidsbril. Gebruik ook een
gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden in
enge ruimtes of werkzaamheden waarbij
stofdeeltjes of spanen vrijkomen.
Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag de
machine nooit aan het snoer. Trek niet aan het
snoer om de stekker uit het stopcontact te
verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of
een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is
veiliger, bovendien kan de machine dan met beide
handen worden bediend.
Zorg voor een veilige houding. Zorg altijd voor een
juiste, stabiele houding.
Onderhoud de machine met zorg. Houd de
machine en de accessoires schoon en scherp om
beter en veiliger te kunnen werken. Houd u aan de
instructies met betrekking tot het onderhoud en
het vervangen van accessoires. Controleer
regelmatig het snoer en laat dit bij beschadigingen
door een erkend Black & Decker Service-center
repareren. Controleer het verlengsnoer regelmatig
en vervang het in geval van beschadiging. Houd
de bedieningselementen droog en vrij van olie en
vet.
Trek de stekker uit het stopcontact. Schakel de
stroom uit en wacht totdat de machine volledig stil
staat voordat u deze achterlaat. Trek de stekker uit
het stopcontact wanneer u de machine niet
gebruikt, tijdens onderhoud of bij het vervangen
van accessoires.
Verwijder sleutels of hulpgereedschappen.
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels
en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd.
Voorkom onbedoeld inschakelen. Draag een op
het stroomnet aangesloten machine niet met de
vinger aan de schakelaar. Laat de schakelaar los
wanneer u de stekker in het stopcontact steekt.
Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuis. Gebruik
buitenshuis uitsluitend voor dit doel goedgekeurde
en als zodanig gemerkte verlengsnoeren.
Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht bij
uw werk. Ga met beleid te werk. Gebruik de
machine niet als u niet geconcentreerd bent.
Gebruik de stofafzuigvoorziening. Indien uw
machine is uitgerust met een voorziening voor het
afzuigen of verzamelen van stofdeeltjes of spanen,
moet deze correct worden aangesloten en
gebruikt. Dit geldt met name voor werkzaamheden
in enge ruimtes.
Controleer de machine op beschadigingen.
Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op
beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze
naar behoren zal functioneren. Controleer of de
bewegende delen niet klemmen, verdraaid of
gebroken zijn. Ga na of de accessoires en
hulpstukken correct zijn gemonteerd en of aan alle
andere voorwaarden voor een juiste werking is
voldaan. Ga bij vervanging of reparatie van
beschadigde veiligheidsinrichtingen of defecte
onderdelen te werk zoals aangegeven. Gebruik
geen machine waarvan de schakelaar defect is.
Laat de schakelaar vervangen door een erkend
Black & Decker Service-center.
KR540-600 ML p35-48 07-02-2001, 11:1340
41
NEDERLANDS
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor
het beoogde doel.
Wend u voor reparaties tot een erkend
Black & Decker Service-center. Deze elektrische
machine voldoet aan alle geldende
veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van
ongevallen mogen reparaties uitsluitend door
daartoe bevoegde technici worden uitgevoerd.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
DUBBELE ISOLATIE
Uw machine is dubbel geïsoleerd.
Een dubbele, onafhankelijke isolatie zorgt ervoor
dat alle metalen onderdelen geïsoleerd zijn van
het net. Een aarddraad is dan ook niet nodig.
Opmerking: Dubbele isolatie biedt extra
bescherming tegen lichamelijk letsel als
gevolg van mogelijke elektrische storingen in
de machine. Dit betekent geenszins dat de
gebruikelijke veiligheidsvoorschriften kunnen
worden genegeerd.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje. De machine is uitgerust
met een twee-aderig snoer en een stekker.
VERLENGSNOEREN
Twee-aderige verlengsnoeren met een lengte van
30m (100ft) kunnen zonder vermogensverlies worden
gebruikt. Opmerking: Gebruik verlengsnoeren
uitsluitend in uiterste noodzaak. Het gebruik van
kwalitatief slechte verlengsnoeren kan leiden tot
brandgevaar en gevaar voor elektrische schok. Indien
een verlengsnoer noodzakelijk is, gebruik dan een
goedgekeurd en als zodanig gemerkt verlengsnoer in
perfecte conditie.
ONGEWENST GEREEDSCHAP EN HET MILIEU
Indien u op een dag vindt dat uw machine aan
vervanging toe is of dat u die niet langer kan
gebruiken, denk dan aan de bescherming van
het milieu. Informeer dan naar de
mogelijkheden tot gescheiden verwerking.
DIENST-NA-VERKOOP
Black & Decker stelt zich tot doel al zijn klanten
volkomen tevreden te stellen met hun
Black & Decker product en dienst-na-verkoop.
Indien u toch nog of hulp nodig mocht hebben,
contacteer dan uw lokale erkende Black & Decker
Hersteldienst. Hij zal u graag helpen.
Alle details omtrent onze na-verkoop-dienst evenals
een lijst van deze agenten kunt u vinden op het
Internet adres www.2helpU.com. U kunt ook steeds
ons Service en Informatie Centrum bellen.
Het nummer vindt u aan het eind van deze
gebruiksaanwijzing.
GARANTIEBEPALINGEN
Mocht het produkt binnen 24 maanden na de
aankoop-datum gebreken vertonen, dan zal Black &
Decker de defecte onderdelen of zelfs het gehele
produkt gratis vervangen, vooropgesteld dat;
Het produkt niet defect is geraakt door
onzorgvuldig gebruik of onzorgvuldige
behandeling.
Geen poging tot repareren door derden is
uitgevoerd.
Een ingevuld garantiebewijs waaruit de
aankoopdatum blijkt wordt bijgevoegd.
WAT TE DOEN ALS UW MACHINE GEREPAREERD
MOET WORDEN
De snelste manier om uw Black & Decker machine
te laten repareren, is deze naar de dichtstbijzijnde
Black & Decker dealer te brengen. U kunt de
machine ook direct naar Black & Decker sturen.
BLACK & DECKER REPARATIE-PROCEDURE
Alle onderdelen die niet aan onze (en wettelijke)
eisen voldoen, worden vervangen waarna de
machine een grondige inspectie ondergaat. Dankzij
deze procedure kan op alle reparaties een garantie
van 6 maanden worden gegeven.
REPARATIES BUITEN DE GARANTIEPERIODE
Black & Decker verstrekt op verzoek vooraf een
prijsopgave van de reparatie. Hieraan zijn geen
kosten verbonden als u besluit de reparatie uit te
laten voeren. Ook kunt u aangeven tot welk bedrag
maximaal gerepareerd mag worden. Wanneer de
reparatie-prijs van een machine meer dan 50% van
de nieuwwaarde zal gaan bedragen, doen wij u een
inruilvoorstel. Om u zo snel mogelijk te helpen sturen
wij u dan een nieuwe, gelijkwaardige, machine
samen met de oude machine.
ACCESSOIRES
De prestaties van alle machines zijn sterk afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Black & Decker
accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge
kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de
prestatie van de betreffende machine te benadrukken.
Wanneer u een Black & Decker accessoire
aanschaft, kunt u er dan ook van uitgaan dat u alles
uit de Black & Decker machine haalt wat er in zit.
KR540-600 ML p35-48 07-02-2001, 11:1341
42
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in
overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de
vereiste maatregelen voor gehoorbescherming
wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q. het
niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
KR540 KR550
Spanning 230V 230V
Opgenomen vermogen 540W 550W
Toerental onbelast 0-2800min
-1
0-2800min
-1
Boorvermogen:
Staal 13mm 13mm
Beton 13mm 13mm
Hout 25mm 25mm
KR600 KR650F
Spanning 230V 230/240V
Opgenomen vermogen 600W 650W
Toerental onbelast 0-3000min
-1
0-3000min
-1
Boorvermogen:
Staal 13mm 13mm
Beton 13mm 13mm
Hout 25mm 13mm
Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing beschrijft ook
catalogusnummers met een letter achtervoegsel. Verwijs
naar uw doos voor specifieke produktgegevens.
VOORZIENINGEN
1. Variabele toerentalregelaar aan/uitschakelaar
2. Vergrendelingsknop
3. Zijhandgreep
4. Verstelbare diepte-aanslag
5. Spanklauwen
6. Boorkop
7. Klopboor/boorschakelaar
8. Rotatieschakelaar
Uw boormachine heeft een aantal of alle van deze
voorzieningen:
De aan/uitschakelaar of variabele
toerentalschakelaar wordt gebruikt om de
boormachine in alle standen te gebruiken.
De vergrendelingsknop zorgt voor een
ononderbroken werking van uw boormachine.
Een zijhandgreep voor een betere
hanteerbaarheid van uw boormachine.
De boormachine is voorzien van een klopboor-
mechanisme. De gewenste stand kan door middel
van de klopboor/boorschakelaar worden
ingesteld.
De rotatieschakelaar is handig als de
boormachine als schroevedraaier wordt gebruikt
of om een vastgeraakte boor los te draaien.
De verstelbare diepte-aanslag voor precisie
tijdens het boren van ‘blinde’ gaten.
MONTEREN VAN BOOR (BOORKOP ZONDER SLEUTEL)
Haal de stekker uit het stopkontakt.
Het achterste
gedeelte van de
boorkop
vasthouden en
het voorste
gedeelte roteren
tot de
spanklauwen
voldoende zijn
geopend. De boor
tussen de spanklauwen steken. Het achterste gedeelte
van de boorkop vasthouden terwijl u het voorste
gedeelte vastdraait. Draai de twee gedeeltes stevig in
tegenovergestelde richting tot de boor goed vastzit.
8
4
2
1
7
5
6
3
7
5
6
3
8
4
2
1
KR540-600 ML p35-48 07-02-2001, 11:1442
43
NEDERLANDS
MONTEREN VAN DE BOOR (BOORKOPPEN MET
SLEUTEL)
Haal de stekker uit het stopkontakt.
Het achterste
gedeelte van
de boorkop
roteren tot de
spanklauwen
voldoende zijn
geopend.
De boor tussen
de spanklauwen van de boorkop steken. Steek de
boorkopsleutel in één van de drie gaten op het
voorste gedeelte van de boorkop, zodat de kop van
de boorkopsleutel in het achterste gedeelte van de
boorkop grijpt. De boorkopsleutel naar rechts
draaien om de spanklauwen vast te draaien tot de
boor goed vastzit. De boorkopsleutel verwijderen.
DE BOORHOUDER ZONDER SLEUTEL VERWIJDEREN
Ga als volgt te werk:
Om de
boorhouder te
verwijderen
moet u de
klauwen
openen, de
boorhouderstevig
in een hand
houden en met
een schroe-vedraaier in de andere hand, de
borgschroef in de boorhouder in wijzerzin ongeveer
één slag draaien om die los te maken. Steek een
zeskantsleutel in de boorhouder en span de klauwen
aan. Geef met een hamer een korte krachtige klap op
de zeskantsleutel in tegenwijzerzin zodat de
boorhouder van de booras loskomt. Verwijder de
zeskantsleutel. Gebruik de schroevedraaier om de
borgschroef in wijzerzin te draaien totdat die volledig
los is van de booras. Neem de boorhouder nu van de
as door hem er in tegenwijzerzin af te draaien. Om
de boorhouder te monteren moet u hem op de
schroefdraad plaatsen en in wijzerzin draaien tot hij
stuit. Steek de borgschroef er vervolgens in en draai
die in tegenwijzerzin aan totdat hij volledig vastzit.
DE BOORHOUDER MET SLEUTEL VERWIJDEREN
Ga als volgt te werk:
Open de klauwen van de boorkop met de
boorkopsleutel. Hou de boorkop met één hand en
draai met een schroevedraaier in de andere hand de
schroef los, die
in de boorkop zit.
Gebruik
uitsluitend de
juiste
boorkopsleutel.
Zet de
boorkopsleutel
in de boorkop,
en hou de boor
stevig in één hand met de boorkop weg van U. Draai
de boorkop zo dat de boorkopsleutel net boven de
horizontale positie aan de rechterhand van de
machine zit. Geef een tik op de boorkopsleutel zodat
U gemakkelijk de boorkop met de hand kan
losdraaien.
MONTEREN VAN DE ZIJHANDGREEP
Plaats de
handgreep losjes
op uw
boormachine.
De handgreep
rond uw
boormachine
draaien tot deze
in de gewenste positie staat. De handgreep
vastzetten door deze naar rechts te draaien.
INSTELLEN VAN DE DIEPTE-AANSLAG
De zijhandgreep losdraaien.
De diepte-
aanslag schuiven
zodat het eind
van de diepte-
aanslag op een
lijn met het eind
van de boor staat
met de
boorhouder
volledig naar achteren gedrukt. De diepte-aanslag
schuiven zodat de afstand tussen het eind van de
diepte-aanslag en het eind van de boor gelijk is aan
de lengte van de te bevestigen schroef, met de
boorhouder volledig naar achteren gedrukt. De
zijhandgreep vastdraaien.
UW BOORMACHINE GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Monteer de juiste hulpstukken voor het werk.
Als algemene regel kan men stellen dat met grote
boren een laag toerental en met kleinere boren een
KR540-600 ML p35-48 07-02-2001, 11:1443
44
NEDERLANDS
hoog toerental
wordt gebruikt.
Zet de rotatie-
schakelaar in de
gewenste
rotatierichting.
Verander nooit
de instelling van de
klopboorschakelaar,
de toerental-
schakelaar, of de
rotatieschakelaar
terwijl de
boormachine
gebruikt wordt.
GEBRUIK VAN BOORMACHINE
De aan/
uitschakelaar of
de Variabele
toerentalregelaar
aan/uitschakelaar
werking te
stellen. Uw boor
stopt als de
Variabele
toerentalregelaar
aan/
uitschakelaar-
losgelaten wordt.
Voor een
ononderbroken
werking van uw
boormachine de
vergrendelingsknop
indrukken terwijl
de aan/uitschakelaar of de Variabele toerentalregelaar
aan/uitschakelaar ingedrukt is. Als u de boormachine
tijdens ononderbroken werking uit wilt zetten, de aan/
uitschakelaar of de Variabele toerentalregelaar aan/
uitschakelaar opnieuw indrukken en loslaten. De
boorkop niet aanraken als uw boormachine in gebruik is.
HANDIGE TIPS
Bevestig de juiste afmeting en type boor en
schroevedraaierbit.
De boormachine altijd aan de handgreep en
zijhandgreep vasthouden.
Zorg er voor dat de boormachine altijd een rechte
hoek (90˚) vormt met het werk.
Voor het boren
van hout en
metaal de klop-
boorschakelaar
in de boorstand
zetten
Voor het boren
van metselwerk
de klopboor-schakelaar in de klopboorstand zetten
. Tijdens gebruik als schroevedraaier de
klopboorschakelaar in de boorstand zetten .
De rotatieschakelaar in de gewenste rotatierichting
zetten.
Tijdens gebruik van uw boormachine nooit de
draairichting veranderen.
Na gebruik de boor uit de boorkop halen en
voorzichtig met een rubberen hamer met zacht
oppervlak op de zijkant van de boorkop kloppen om
het stof te verwijderen. Dit verlengt de levensduur
van de boorkop.
AFKOELEN
Als uw boormachine tijdens gebruik te heet wordt laat
uw boormachine 2 minuten onbelast werken.
OVERBELASTING
Tijdens het gebruik van uw boormachine nooit te veel
kracht gebruiken. Door overmatige druk gaat de
boormachine langzamer en minder efficient werken.
Dit kan overbelasting tot gevolg hebben waardoor de
motor van uw boormachine wordt beschadigd.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat deze elektrische machine:
KR540RE, KR540CRE, KR550RE, KR550CRE, KR600RE,
KR600CRE, KR650CRF in overeenstemming is met
89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC,
EN55104, EN50144
Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 99dB(A)
Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 112dB(A)
Hand/arm gewogen vibratie 8.89m/s
2
Brian Cooke - Hoofd Engineering
Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
Het beleid van Black & Decker is gericht op het
voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom
behouden wij ons het recht voor produktspecificaties
te wijzigen zonder voorafgaande mededeling.
KR540-600 ML p35-48 07-02-2001, 11:1444
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντιπρïσώπïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η πρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντιπρïσώπïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. KR___/___
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να
σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να πάρετε
πληρïæïρίες άλλης εταιρείας εκτÞς της
Black & Decker.
Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 10:4967
Part no: 374225-08 2/01.2
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA EΓΓYHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/BelgiëWeihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black &
Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ πρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέπε πάνω).
English Please complete this section immediately after the purchase
of your product and post it to the Black & Decker address in
your country (above). If you live in Australia or New Zealand,
please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée
à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-
dessus), ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado
e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto
para o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 10:4968
1/68