Sony CFD-S170L Handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
Handleiding
Cassettespeler
De cassette reageert niet wanneer u
een bedieningstoets indrukt.
Sluit de cassettehouder goed.
De z toets werkt niet of de cassette
speelt niet af/neemt niet op.
Controleer of het wispreventienokje van de
cassette intact is.
Slechte of vervormde weergave-,
opname- of wiskwaliteit.
Reinig koppen, aandrukrol en capstan met een
wattenstaafje dat lichtjes is bevochtigd met
een reinigingsmiddel of alcohol.
Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn
uitgeput.
•U gebruikt een TYPE II (high) of TYPE IV
(metal) cassette. Gebruik alleen TYPE I
(normal) cassettes.
Demagnetiseer de koppen met een in de
handel verkrijgbare demagnetiseercassette.
Indien de problemen na het proberen van de
bovenstaande oplossingen nog altijd niet zijn
verdwenen, moet u de stekker uittrekken en alle
batterijen verwijderen. Steek de stekker weer in
het stopcontact en plaats de batterijen terug
nadat alle indicaties in het uitleesvenster zijn
verdwenen. Als het probleem daarmee niet is
opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
©2004 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
CD Radio
Cassette-
Corder
2-515-702-52 (1)
CFD-S170L
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
De laserstraal van de CD-speler is
schadelijk voor de ogen en bijgevolg mag
u de behuizing niet proberen te openen.
Laat het toestel alleen nakijken door
bevoegd vakpersoneel.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de
behuizing terechtkomt, moet u de stekker
uit het stopcontact trekken en het toestel
laten nakijken door een deskundige
alvorens hem weer in gebruik te nemen.
Discs met afwijkende vormen (b.v. hart,
vierkant, ster) kunnen niet met deze dit
toestel worden afgespeeld. Indien u dat
niet doet, kan het toestel worden
beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek
die lichtjes is bevochtigd met een mild
zeepsopje. Gebruikt een schuursponsje,
schuurpoeder noch solventen zoals alcohol
of benzine.
Spanningsbronnen
Om het toestel op wisselstroom te laten
werken, moet u eerst controleren of de
bedrijfsspanning van de speler
overeenstemt met de lokale netspanning
(zie "Technische gegevens") en het
meegeleverde netsnoer gebruiken; gebruik
geen ander snoer.
Het toestel blijft onder (net)spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact zit,
ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
Het toestel kan ook werken op zes R20
(D) batterijen.
Wanneer de batterijen niet worden
gebruikt, moet u ze verwijderen om
beschadiging door lekkage of corrosie te
voorkomen.
Het naamplaatje met de werkspanning, het
stroomverbruik, enzovoort bevindt zich
aan de onderkant van het apparaat.
Plaatsing
Installeer het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar het
is blootgesteld aan directe zonnestraling,
overmatig stof of mechanische schokken.
Plaats het toestel niet op een hellend of
onstabiel oppervlak.
Laat minstens 10 mm vrij rond de
behuizing. De ventilatieopeningen moeten
vrij blijven om het toestel behoorlijk te
laten functioneren en de levensduur van de
onderdelen te verlengen.
Indien het toestel wordt achtergelaten in
een auto die in de zon geparkeerd staat,
kies dan altijd een plaats waar hij niet
blootstaat aan directe zonnestraling.
De luidsprekers zijn voorzien van een
krachtige magneet en dus moet u credit
cards met magnetische codering of
horloges met veermechanisme uit de buurt
van het toestel houden om beschadiging
door de magneet te vermijden.
Werking
Indien het toestel direct van een koude in
een warme of een zeer vochtige ruimte
wordt gebracht, kan er condensvorming
optreden op de lenzen in het CD-gedeelte.
In dat geval kan de werking van het toestel
zijn verstoord. Haal in dat geval de CD uit
het toestel en wacht ongeveer een uur tot
alle vocht is verdampt.
Indien het toestel gedurende lange tijd niet
is gebruikt, moet u het enkele minuten in
de weergavestand laten opwarmen
alvorens een cassette in te brengen.
Technische gegevens
CD-speler
Systeem
Compact disc digital audio system
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 780 nm
Emissieduur: Continu
Laservermogen: Minder dan 44,6 µW
(Dit uitgangsvermogen is de waarde die wordt
gemeten op een afstand van ongeveer 200 mm
van het lensoppervlak van de laserkop met een
apertuur van 7 mm.)
Astoerental
200 t/min tot 500 t/min
(CLV)
Aantal kanalen
2
Frequentiebereik
20 -20 000 Hz +1/–2 dB
Snelheidsfluctuaties
Onmeetbaar
Radio
Frequentiebereik
FM: 87,5 -108 MHz
MG: 531 -1 611 kHz (9 kHz stap)
530 -1 610 kHz (10 kHz stap)
LG: 153 -279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz
MG/LG: 450 kHz
Antennes
FM: Telescoopantenne
MG/LG: Ingebouwde ferrietstaafantenne
Cassettedeck
Opnamesysteem
4 sporen, 2 kanalen stereo
Snelspoeltijd
Ong. 120 s met Sony C-60 cassette
Frequentiebereik
TYPE I (normal): 80 -10 000 Hz
Algemeen
Luidspreker
Breedband: 10 cm diam., 3,2 , conustype (2)
Uitgangen
Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting):
Voor hoofdtelefoon met impedantie van 16 - 68
Maximum uitgangsvermogen
5,2 W
Voeding
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 R20 (D) batterijen
Stroomverbruik
AC 14 W
Batterijlevensduur
Voor CD-radiocassettespeler:
FM opname
Sony R20P: ong. 13,5 h
Sony alkaline LR20: ong. 20 h
Cassetteweergave
Sony R20P: ong. 7,5 h
Sony alkaline LR20: ong. 15 h
CD-weergave
Sony R20P: ong. 2,5 h
Sony alkaline LR20: ong. 7 h
Verhelpen van
storingen
Algemeen
Het toestel schakelt niet aan.
Controleer of de batterijen correct zijn
ingebracht.
Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn
uitgeput.
Het toestel staat niet aan en "bAttErY"
en "Error" verschijnen afwisselend.
Controleer of de batterijen correct zijn
ingebracht.
Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn
uitgeput.
Geen geluid.
Regel het volume.
Koppel de hoofdtelefoon los bij het luisteren
via de luidsprekers.
Ruis is hoorbaar.
Iemand gebruikt een draagbare telefoon of
andere apparatuur die radiogolven produceert
in de buurt van het toestel. t Hou de
draagbare telefoon e.d. uit de buurt van het
toestel.
CD-speler
De CD speelt niet of "no dISC" licht
op in het uitleesvenster ook al is er
een CD ingebracht.
Plaats de CD met het label naar boven.
Reinig de CD.
Verwijder de CD en laat de CD-houder
ongeveer een uur open staan om het
concensvocht te laten opdrogen.
De CD-R/CD-RW werd niet gefinaliseerd.
Finaliseer de CD-R/CD-RW met het
opnametoestel.
Er is een probleem met de kwaliteit van de
CD-R/CD-RW, de opname-apparatuur of de
toepassingssoftware.
Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn
uitgeput.
Het geluid valt weg.
Verlaag het volume.
Reinig de CD of vervang hem indien hij zwaar
is beschadigd.
Plaats het toestel op een trillingsvrije plek.
Reinig de lens met een in de handel
verkrijgbare blazer.
Bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van
slechte kwaliteit of een probleem met de
opname-apparatuur of toepassingssoftware,
kan het geluid wegvallen of ruis hoorbaar zijn.
Radio
Slechte ontvangst.
Richt de antenne voor een betere FM
ontvangst.
Richt de speler zelf voor een betere MG/LG
ontvangst.
Het geluid is zwak of van slechte
kwaliteit.
Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn
uitgeput.
Zet het toestel verder af van de TV.
Het TV-beeld is onstabiel.
Wanneer u een FM-zender beluistert met een
binnenantenne in de buurt van de TV, moet u
het toestel verder van de TV af zetten.
Opmerkingen bij cassettes
Breek het wispreventienokje van kant A of
B af om ongewenste opname te
voorkomen. Bedek de ontstane opening
met kleefband om weer op te kunnen
nemen.
Het gebruik van cassettes met een
speelduur van meer dan 90 minuten is niet
aanbevolen, behalve voor langdurige,
ononderbroken opname of weergave.
Opmerkingen bij CD’s
Maak een CD voor het afspelen altijd
schoon met een doek. Wrijf van binnen
naar buiten toe.
Gebruik geen solventen zoals benzine,
thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays
voor grammofoonplaten.
Stel een CD niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen zoals
bijvoorbeeld heteluchtkanalen of in een
auto die in de volle zon geparkeerd staat
en waarin de temperatuur sterk kan
oplopen.
Kleef geen papier of stickers op een CD
en kras ook het oppervlak niet.
Berg een CD na gebruik weer op in de
houder.
Krassen, vuil of vingerafdrukken op een CD
kunnen spoorvolgingsfouten veroorzaken.
Betreffende CD-R’s/CD-RW’s
Deze speler kan CD-R’s/CD-RW’s
opgenomen in CD-DA formaat* afspelen,
maar de weergavecapaciteit varieert
afhankelijk van de kwaliteit van de disc en
de toestand van de opname-apparatuur.
* CD-DA is de afkorting voor Compact
Disc Digital Audio. Dit is een
opnamenorm voor Audio CD’s.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
copyright-beveilgingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen
van discs die voldoen aan de CD-norm
(Compact Disc). Onlangs hebben
platenmaatschappijen muziekdiscs op de
markt gebracht die zijn gecodeerd met
copyright-beveiligingstechnologieën. Houd
er rekening mee dat sommige van deze discs
niet voldoen aan de CD-norm en wellicht
niet met dit product kunnen worden
afgespeeld.
Met alle vragen over en eventuele problemen
met uw toestel kunt u steeds terecht bij uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
lens
Sluit het netsnoer A aan of plaats zes R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder
B.
Opmerkingen
Vervang de batterijen wanneer de OPR/BATT indicator minder fel oplicht of de speler niet meer
functioneert. Vervang alle batterijen door nieuwe. Haal de CD uit de speler alvorens de batterijen te
vervangen.
Koppel het netsnoer los om de speler op batterijen te laten werken.
Spanningsbronnen
1 naar AC IN
2 naar een stopcontact
A
B
kant A
Afmetingen
Ong. 414 × 164 × 257 mm (b/h/d)
(incl. uitstekende onderdelen)
Gewicht
Ong. 3,6 kg (incl. batterijen)
Meegeleverde toebehoren
Netsnoer (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Los verkrijgbare toebehoren
Sony MDR hoofdtelefoon
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen
noch vocht om brand of elektrocutie
te voorkomen
Open de behuizing niet om
elektrocutie te voorkomen. Laat het
toestel alleen nakijken door bevoegd
vakpersoneel.
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
elektrocutie of brand te voorkomen.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Als u een abnormaliteit
in het apparaat waarneemt, trekt u onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact.
nokje voor
kant B
nokje voor
kant A
wiskopaandrukrol
opname-/weergavekop
capstan
Luisteren naar de radio
1 Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET tot de gewenste band verschijnt in het
uitleesvenster (directe aanschakeling).
Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt:
"FM" t "MW" t "LW".
2 Hou TUNE + of – ingedrukt tot de frequentie in het uitleesvenster begint te
veranderen.
Het toestel zoekt automatisch de radiofrequenties af en stopt wanneer een zender
goed wordt ontvangen.
Indien u niet op een zender kunt afstemmen, druk dan herhaaldelijk op de toets
om de frequentie stapsgewijs te veranderen.
Tip
Als een FM uitzending is gestoord, druk dan op MODE tot "Mono" verschijnt in het uitleesvenster en de
weergave is dan mono.
De MG-afsteminterval wijzigen
Het MG-afsteminterval is in de fabriek vooraf ingesteld op 9 kHz.
Om de MG-afsteminterval te wijzigen, gaat u als volgt tewerk:
1 Hou de RADIO BAND•AUTO PRESET en x toets ingedrukt, en trek de stekker uit het
stopcontact.
2 Hou de RADIO BAND•AUTO PRESET en x toets ingedrukt, en steek de stekker weer in
het stopcontact. De afsteminterval verandert en "MW 9" of "MW 10" verschijnt
gedurende 2 seconden in het uitleesvenster.
Na het wijzigen van de afsteminterval moet u de voorinstelzenders terugstellen.
Radiozenders voorinstellen
U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van de speler. U kunt maximaal 40 radiozenders
opslaan: 20 voor FM en 10 voor MG en LG in elke gewenste volgorde.
1 Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen.
2 Hou RADIO BAND•AUTO PRESET 2 seconden ingedrukt tot "AUTO"
knippert in het uitleesvenster.
3 Druk op DISPLAY•ENT•MEMORY.
De zenders worden in het geheugen opgeslagen van de laagste frequenties tot de
hoogste.
Indien een zender niet automatisch kan worden vooringesteld
Een zwakke zender moet handmatig worden vooringesteld.
1 Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen.
2 Stem af op een zender.
3 Hou de cijfertoets waaronder u de nieuwe zender wilt voorinstellen ongeveer 2 seconden
ingedrukt.
Om een voorinstelnummer hoger dan 10 te kiezen, drukt u eerst op >10 en daarna op de
betreffende cijfertoetsen.
U moet de laatste cijfertoets ongeveer 2 seconden lang ingedrukt houden.
(Voorbeeld: om 12 te kiezen, drukt u eerst op >10 en 1, waarna u 2 ongeveer 2 seconden lang
ingedrukt houdt.)
Tip
De vooraf ingestelde radiozenders blijven in het geheugen bewaard, zelfs als u het netsnoer loskoppelt
of de batterijen verwijdert.
Voorinstelzenders beluisteren
1 Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen.
2 Druk op de cijfertoetsen om af te stemmen op de opgeslagen zender.
Om een voorinstelzender hoger dan 10 te kiezen, drukt u eerst op >10 en daarna
op de betreffende cijfertoetsen.
(Voorbeeld: om af te stemmen op voorinstelzender 12, drukt u eerst op >10 en 1,
en vervolgens op 2.)
Een cassette afspelen
1 Druk op TAPE (directe aanschakeling).
2 Druk op xZ om de cassettehouder te openen en breng een voorbespeelde
cassette in. Sluit de houder. Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes.
3 Druk op n.
Om
de weergave te stoppen
de cassette snel vooruit of
achteruit te spoelen
de weergave tijdelijk te
onderbreken
de cassette uit te werpen
Opnemen
1 Druk op xZ om de cassettehouder te openen en breng een blanco cassette in.
Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes.
2 Kies de programmabron die u wilt opnemen.
Opnemen van de CD-speler
Druk op CD en breng een CD in (zie "Een CD afspelen").
Opnemen van de radio
Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET en stem af op een zender (zie
"Luisteren naar de radio").
3 Druk op z om de opname te starten.
(n wordt automatisch ingedrukt.)
Om Druk op
de opname te stoppen xZ
de opname tijdelijk te onderbreken X
Druk nogmaals op deze toets om de opname te
hervatten.
Tips
De volume- of akoestiekregeling heeft geen invloed op het opnameniveau.
Indien bij MG/LG ontvangst een fluittoon hoorbaar is nadat u in stap 3 op z hebt gedrukt, druk dan
op MODE om de stand van de ISS (Interference Suppress Switch) te zoeken waarin die het minst
hoorbaar is.
Laat het toestel voor opname werken op netspanning.
Om een opname te wissen gaat u als volgt tewerk:
1 Breng een cassette in met de opname die u wilt wissen.
2 Druk op TAPE.
3 Druk op z.
Druk op
xZ
m of M
X
Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten.
xZ
Aan-/uitschakelen
Druk op OPERATE.
Het volume regelen
Druk op VOLUME +, –.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op i (hoofdtelefoon).
Akoestiekregeling
Lage tonen versterken
Druk op MEGA BASS.
"MEGA BASS" verschijnt in het uitleesvenster.
Druk nogmaals op deze toets om terug te keren naar normale weergave.
In slaap vallen met muziek
1 Laat de gewenste geluidsbron spelen.
2 Druk op SLEEP om "SLEEP" te laten verschijnen.
3 Druk op SLEEP om de minuten te kiezen tot het toestel automatisch uitschakelt.
Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: "60" t "90" t "120" t "OFF"
t "10" t "20" t "30".
De sluimerfunctie annuleren
Druk op OPERATE om het toestel af te zetten.
Opmerking
Bij het afspelen van een cassette met deze functie:
Indien een cassettekant langer is dan de ingestelde tijd, schakelt de speler niet uit voor de band ten einde
is.
Bedieningselementen
Een CD afspelen
1 Druk op CD (directe aanschakeling).
2 Plaats een CD in de CD-houder.
3 Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE om de CD-houder te sluiten.
4 Druk op u.
Alle tracks worden eenmaal afgespeeld.
Om
de weergave te stoppen
de weergave tijdelijk te
onderbreken
naar het volgende muziekstuk te gaan
naar het vorige muziekstuk te gaan
de CD te verwijderen
een bepaalde track direct te zoeken*
een bepaald punt te zoeken met
geluid
een punt te zoeken via het
uitleesvenster
*U kunt geen bepaald muziekstuk zoeken als "SHUF" of "PGM" oplicht in het uitleesvenster. Zet de
indicatie af door op x te drukken.
Tip
Om direct een muziekstuk met een nummer hoger dan 10 te zoeken, drukt u eerst op >10 en daarna op
de betreffende cijfertoetsen.
Om muziekstuk 23 af te spelen, drukt u eerst op >10 en dan op 2 en 3.
Gebruik van het uitleesvenster
Het totale aantal tracks en de speelduur controleren
Druk op DISPLAY•ENT•MEMORY in de stopstand (see fig. C).
De resterende speelduur controleren
Druk herhaaldelijk op DISPLAY•ENT•MEMORY tijdens het afspelen van een CD. De
aanduiding verandert als volgt:
t het nummer en de speelduur van de huidige track
r
het huidige tracknummer en de resterende duur van de huidige track*
r
het aantal resterende tracks en de resterende speelduur van de CD
* Bij een muziekstuk waarvan het nummer hoger is dan 20, verschijnt de resterende tijd als "- -:- -" in
het uitleesvenster.
De weergavestand kiezen
Druk herhaaldelijk op MODE tot "REP 1" "REP ALL" "SHUF" "SHUF REP" "PGM"
"PGM REP" verschijnt in het uitleesvenster. Ga dan als volgt tewerk:
Om Kies
een track te herhalen "REP 1"
alle tracks te herhalen "REP ALL"
tracks in willekeurige "SHUF"
volgorde af te spelen
tracks te herhalen "SHUF REP"
in willekeurige volgorde
tracks te programmeren "PGM"
geprogrammeerde tracks "PGM REP"
te herhalen
De gekozen weergavestand annuleren
Druk op MODE tot de gekozen stand verdwijnt in het uitleesvenster.
Geprogrammeerde track en afspeelvolgorde controleren in het uitleesvenster
Druk op DISPLAY•ENT•MEMORY om de volgorde van de tracks te kiezen voor de weergave.
Bij elke druk op de toets verschijnt het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde.
Het huidige programma wijzigen
Druk eenmaal op x wanneer de CD niet speelt en tweemaal wanneer de CD wel speelt. Het
huidige programma wordt gewist. Stel dan een nieuw programma samen aan de hand van de
programmeerprocedure.
Tip
U kunt uw eigen programma opnemen. Breng een blanco cassette in nadat u het programma hebt
samengesteld en druk op z om de opname te starten.
Vervolgens doet u dit
Druk op de cijfertoets van de track die u wilt
herhalen.
Druk op u.
Druk op u.
Druk op u.
Druk op de cijfertoetsen voor de tracks die u wilt
programmeren in een bepaalde volgorde van
maximum 20 tracks (see fig. D). Druk dan op u.
Druk op de cijfertoetsen voor de tracks die u wilt
programmeren in een bepaalde volgorde van
maximum 20 tracks. Druk dan op u.
MEGA BASS
VOLUME –, +*
., >
TUNE –, +
MODE
Cijfertoetsen
x
u*
OPERATE
SLEEP
OPR/BATT
Een CD inbrengen
Met het label naar boven
Een cassette inbrengen
Met de kant die u wilt
afspelen naar u toe
CD
RADIO BAND
AUTO PRESET
TAPE
Uitleesvenster
Totaal aantal tracks Afspeelvolgorde
D
Totale speelduur
Uitleesvenster
Druk op
x
u
Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten.
>
.
Z PUSH OPEN/CLOSE
een cijfertoets van de track.
> (vooruit) of . (achteruit) tijdens de weergave tot
u het gewenste punt bereikt.
> (vooruit) of . (achteruit) in de pauzestand tot u
het gewenste punt bereikt.
*De toets is voorzien van een voelstip.
Z PUSH
OPEN/CLOSE
DISPLAY
ENT MEMORY
i
Geprogrammeerde track
*
C

Documenttranscriptie

Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • De laserstraal van de CD-speler is schadelijk voor de ogen en bijgevolg mag u de behuizing niet proberen te openen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. • Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel laten nakijken door een deskundige alvorens hem weer in gebruik te nemen. • Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) kunnen niet met deze dit toestel worden afgespeeld. Indien u dat niet doet, kan het toestel worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs. Opmerkingen bij cassettes • Breek het wispreventienokje van kant A of B af om ongewenste opname te voorkomen. Bedek de ontstane opening met kleefband om weer op te kunnen nemen. nokje voor kant B nokje voor kant A • Het gebruik van cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten is niet aanbevolen, behalve voor langdurige, ononderbroken opname of weergave. Opmerkingen bij CD’s • Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruikt een schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. • Maak een CD voor het afspelen altijd schoon met een doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Spanningsbronnen Plaatsing • Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. • Plaats het toestel niet op een hellend of onstabiel oppervlak. • Laat minstens 10 mm vrij rond de behuizing. De ventilatieopeningen moeten vrij blijven om het toestel behoorlijk te laten functioneren en de levensduur van de onderdelen te verlengen. • Indien het toestel wordt achtergelaten in een auto die in de zon geparkeerd staat, kies dan altijd een plaats waar hij niet blootstaat aan directe zonnestraling. • De luidsprekers zijn voorzien van een krachtige magneet en dus moet u credit cards met magnetische codering of horloges met veermechanisme uit de buurt van het toestel houden om beschadiging door de magneet te vermijden. Werking • Indien het toestel direct van een koude in een warme of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het CD-gedeelte. In dat geval kan de werking van het toestel zijn verstoord. Haal in dat geval de CD uit het toestel en wacht ongeveer een uur tot alle vocht is verdampt. • Indien het toestel gedurende lange tijd niet is gebruikt, moet u het enkele minuten in de weergavestand laten opwarmen alvorens een cassette in te brengen. Algemeen Het toestel schakelt niet aan. kant A De behuizing reinigen • Om het toestel op wisselstroom te laten werken, moet u eerst controleren of de bedrijfsspanning van de speler overeenstemt met de lokale netspanning (zie "Technische gegevens") en het meegeleverde netsnoer gebruiken; gebruik geen ander snoer. • Het toestel blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. • Het toestel kan ook werken op zes R20 (D) batterijen. • Wanneer de batterijen niet worden gebruikt, moet u ze verwijderen om beschadiging door lekkage of corrosie te voorkomen. • Het naamplaatje met de werkspanning, het stroomverbruik, enzovoort bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Verhelpen van storingen • Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn uitgeput. Het toestel staat niet aan en "bAttErY" en "Error" verschijnen afwisselend. • Controleer of de batterijen correct zijn ingebracht. • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn uitgeput. Geen geluid. • Regel het volume. • Koppel de hoofdtelefoon los bij het luisteren via de luidsprekers. Cassettespeler De cassette reageert niet wanneer u een bedieningstoets indrukt. • Sluit de cassettehouder goed. De z toets werkt niet of de cassette speelt niet af/neemt niet op. • Controleer of het wispreventienokje van de cassette intact is. Slechte of vervormde weergave-, opname- of wiskwaliteit. • Reinig koppen, aandrukrol en capstan met een wattenstaafje dat lichtjes is bevochtigd met een reinigingsmiddel of alcohol. • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn uitgeput. • U gebruikt een TYPE II (high) of TYPE IV (metal) cassette. Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes. • Demagnetiseer de koppen met een in de handel verkrijgbare demagnetiseercassette. lens Ruis is hoorbaar. • Iemand gebruikt een draagbare telefoon of andere apparatuur die radiogolven produceert in de buurt van het toestel. t Hou de draagbare telefoon e.d. uit de buurt van het toestel. CD-speler Betreffende CD-R’s/CD-RW’s Deze speler kan CD-R’s/CD-RW’s opgenomen in CD-DA formaat* afspelen, maar de weergavecapaciteit varieert afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur. * CD-DA is de afkorting voor Compact Disc Digital Audio. Dit is een opnamenorm voor Audio CD’s. • Plaats de CD met het label naar boven. • Reinig de CD. • Verwijder de CD en laat de CD-houder ongeveer een uur open staan om het concensvocht te laten opdrogen. • De CD-R/CD-RW werd niet gefinaliseerd. Finaliseer de CD-R/CD-RW met het opnametoestel. • Er is een probleem met de kwaliteit van de CD-R/CD-RW, de opname-apparatuur of de toepassingssoftware. • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn uitgeput. Het geluid valt weg. • Verlaag het volume. • Reinig de CD of vervang hem indien hij zwaar is beschadigd. • Plaats het toestel op een trillingsvrije plek. • Reinig de lens met een in de handel verkrijgbare blazer. • Bij het gebruik van CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit of een probleem met de opname-apparatuur of toepassingssoftware, kan het geluid wegvallen of ruis hoorbaar zijn. Radio Slechte ontvangst. • Richt de antenne voor een betere FM ontvangst. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveilgingstechnologieën Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. Met alle vragen over en eventuele problemen met uw toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. CD-speler Systeem Compact disc digital audio system Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: 780 nm Emissieduur: Continu Laservermogen: Minder dan 44,6 µW (Dit uitgangsvermogen is de waarde die wordt gemeten op een afstand van ongeveer 200 mm van het lensoppervlak van de laserkop met een apertuur van 7 mm.) Astoerental 200 t/min tot 500 t/min (CLV) Aantal kanalen 2 Frequentiebereik 20 -20 000 Hz +1/–2 dB Snelheidsfluctuaties Onmeetbaar Afmetingen Ong. 414 × 164 × 257 mm (b/h/d) (incl. uitstekende onderdelen) Gewicht Ong. 3,6 kg (incl. batterijen) Meegeleverde toebehoren Netsnoer (1) Nederlands WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen noch vocht om brand of elektrocutie te voorkomen Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Los verkrijgbare toebehoren Sony MDR hoofdtelefoon CD Radio CassetteCorder Gebruiksaanwijzing aandrukrol wiskop Frequentiebereik FM: 87,5 -108 MHz MG: 531 -1 611 kHz (9 kHz stap) 530 -1 610 kHz (10 kHz stap) LG: 153 -279 kHz IF FM: 10,7 MHz MG/LG: 450 kHz Antennes FM: Telescoopantenne MG/LG: Ingebouwde ferrietstaafantenne Cassettedeck capstan opname-/weergavekop Indien de problemen na het proberen van de bovenstaande oplossingen nog altijd niet zijn verdwenen, moet u de stekker uittrekken en alle batterijen verwijderen. Steek de stekker weer in het stopcontact en plaats de batterijen terug nadat alle indicaties in het uitleesvenster zijn verdwenen. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Snelspoeltijd Ong. 120 s met Sony C-60 cassette Frequentiebereik TYPE I (normal): 80 -10 000 Hz Algemeen Luidspreker Breedband: 10 cm diam., 3,2 Ω, conustype (2) Uitgangen Hoofdtelefoonaansluiting (stereo mini-aansluiting): Voor hoofdtelefoon met impedantie van 16 - 68 Ω Maximum uitgangsvermogen 5,2 W Voeding 230 V AC, 50 Hz 9 V DC, 6 R20 (D) batterijen Stroomverbruik AC 14 W Batterijlevensduur Voor CD-radiocassettespeler: Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. WAARSCHUWING Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Radio De CD speelt niet of "no dISC" licht op in het uitleesvenster ook al is er een CD ingebracht. • Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. • Stel een CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen of in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Kleef geen papier of stickers op een CD en kras ook het oppervlak niet. • Berg een CD na gebruik weer op in de houder. Krassen, vuil of vingerafdrukken op een CD kunnen spoorvolgingsfouten veroorzaken. Technische gegevens CFD-S170L ©2004 Sony Corporation 2-515-702-52 (1) Spanningsbronnen B 1 naar AC IN FM opname Sony R20P: ong. 13,5 h A Sony alkaline LR20: ong. 20 h Cassetteweergave Sony R20P: ong. 7,5 h Sony alkaline LR20: ong. 15 h Sluit het netsnoer A aan of plaats zes R20 (D) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder B. CD-weergave • Richt de speler zelf voor een betere MG/LG ontvangst. Het geluid is zwak of van slechte kwaliteit. • Vervang alle batterijen door nieuwe als ze zijn uitgeput. • Zet het toestel verder af van de TV. Het TV-beeld is onstabiel. • Wanneer u een FM-zender beluistert met een binnenantenne in de buurt van de TV, moet u het toestel verder van de TV af zetten. Sony R20P: ong. 2,5 h Sony alkaline LR20: ong. 7 h Opmerkingen • Vervang de batterijen wanneer de OPR/BATT indicator minder fel oplicht of de speler niet meer functioneert. Vervang alle batterijen door nieuwe. Haal de CD uit de speler alvorens de batterijen te vervangen. • Koppel het netsnoer los om de speler op batterijen te laten werken. 2 naar een stopcontact Een CD afspelen Bedieningselementen 1 2 3 4 Een CD inbrengen Een cassette inbrengen Met de kant die u wilt afspelen naar u toe Met het label naar boven * u* ., > TUNE –, + x RADIO BAND Z PUSH OPEN/CLOSE AUTO PRESET CD MEGA BASS 1 Druk op CD (directe aanschakeling). Plaats een CD in de CD-houder. Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE om de CD-houder te sluiten. Druk op u. Alle tracks worden eenmaal afgespeeld. Om de weergave te stoppen de weergave tijdelijk te onderbreken naar het volgende muziekstuk te gaan Druk op x naar het vorige muziekstuk te gaan de CD te verwijderen . Z PUSH OPEN/CLOSE een bepaalde track direct te zoeken* een bepaald punt te zoeken met geluid een cijfertoets van de track. > (vooruit) of . (achteruit) tijdens de weergave tot u het gewenste punt bereikt. > (vooruit) of . (achteruit) in de pauzestand tot u het gewenste punt bereikt. een punt te zoeken via het uitleesvenster TAPE SLEEP Luisteren naar de radio Tip Om direct een muziekstuk met een nummer hoger dan 10 te zoeken, drukt u eerst op >10 en daarna op de betreffende cijfertoetsen. Om muziekstuk 23 af te spelen, drukt u eerst op >10 en dan op 2 en 3. Hou TUNE + of – ingedrukt tot de frequentie in het uitleesvenster begint te veranderen. Het toestel zoekt automatisch de radiofrequenties af en stopt wanneer een zender goed wordt ontvangen. Indien u niet op een zender kunt afstemmen, druk dan herhaaldelijk op de toets om de frequentie stapsgewijs te veranderen. u Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten. > * U kunt geen bepaald muziekstuk zoeken als "SHUF" of "PGM" oplicht in het uitleesvenster. Zet de indicatie af door op x te drukken. i 2 Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster (directe aanschakeling). Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: "FM" t "MW" t "LW". Een cassette afspelen 1 2 Druk op TAPE (directe aanschakeling). 3 Druk op n. Om de weergave te stoppen de cassette snel vooruit of achteruit te spoelen de weergave tijdelijk te onderbreken de cassette uit te werpen Tip Als een FM uitzending is gestoord, druk dan op MODE tot "Mono" verschijnt in het uitleesvenster en de weergave is dan mono. De MG-afsteminterval wijzigen Het MG-afsteminterval is in de fabriek vooraf ingesteld op 9 kHz. Om de MG-afsteminterval te wijzigen, gaat u als volgt tewerk: 1 Hou de RADIO BAND•AUTO PRESET en x toets ingedrukt, en trek de stekker uit het stopcontact. 2 Hou de RADIO BAND•AUTO PRESET en x toets ingedrukt, en steek de stekker weer in het stopcontact. De afsteminterval verandert en "MW 9" of "MW 10" verschijnt gedurende 2 seconden in het uitleesvenster. Na het wijzigen van de afsteminterval moet u de voorinstelzenders terugstellen. *De toets is voorzien van een voelstip. MODE DISPLAY ENT MEMORY OPR/BATT 1 Druk op xZ om de cassettehouder te openen en breng een blanco cassette in. Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes. 2 Kies de programmabron die u wilt opnemen. Opnemen van de CD-speler Druk op CD en breng een CD in (zie "Een CD afspelen"). Opnemen van de radio Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET en stem af op een zender (zie "Luisteren naar de radio"). U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van de speler. U kunt maximaal 40 radiozenders opslaan: 20 voor FM en 10 voor MG en LG in elke gewenste volgorde. 3 Het totale aantal tracks en de speelduur controleren 1 2 Om de opname te stoppen Druk op xZ de opname tijdelijk te onderbreken X Druk nogmaals op deze toets om de opname te hervatten. Druk op DISPLAY•ENT•MEMORY in de stopstand (see fig. C). Druk herhaaldelijk op DISPLAY•ENT•MEMORY tijdens het afspelen van een CD. De aanduiding verandert als volgt: VOLUME –, +* t het nummer en de speelduur van de huidige track r het huidige tracknummer en de resterende duur van de huidige track* r het aantal resterende tracks en de resterende speelduur van de CD Cijfertoetsen Uitleesvenster C Totaal aantal tracks Totale speelduur D Geprogrammeerde track Afspeelvolgorde * Bij een muziekstuk waarvan het nummer hoger is dan 20, verschijnt de resterende tijd als "- -:- -" in het uitleesvenster. De weergavestand kiezen Aan-/uitschakelen Druk op OPERATE. Het volume regelen Druk op VOLUME +, –. Luisteren met een hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op i (hoofdtelefoon). In slaap vallen met muziek 1 Laat de gewenste geluidsbron spelen. 2 Druk op SLEEP om "SLEEP" te laten verschijnen. 3 Druk op SLEEP om de minuten te kiezen tot het toestel automatisch uitschakelt. Bij elke druk op de toets verandert de indicatie als volgt: "60" t "90" t "120" t "OFF" t "10" t "20" t "30". De sluimerfunctie annuleren Akoestiekregeling Lage tonen versterken Druk op MEGA BASS. "MEGA BASS" verschijnt in het uitleesvenster. Druk nogmaals op deze toets om terug te keren naar normale weergave. Druk op OPERATE om het toestel af te zetten. Opmerking Bij het afspelen van een cassette met deze functie: Indien een cassettekant langer is dan de ingestelde tijd, schakelt de speler niet uit voor de band ten einde is. X Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten. xZ Gebruik van het uitleesvenster De resterende speelduur controleren Uitleesvenster Druk op xZ m of M Opnemen Radiozenders voorinstellen OPERATE Druk op xZ om de cassettehouder te openen en breng een voorbespeelde cassette in. Sluit de houder. Gebruik alleen TYPE I (normal) cassettes. Druk herhaaldelijk op MODE tot "REP 1" "REP ALL" "SHUF" "SHUF REP" "PGM" "PGM REP" verschijnt in het uitleesvenster. Ga dan als volgt tewerk: Om een track te herhalen 3 Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen. Hou RADIO BAND•AUTO PRESET 2 seconden ingedrukt tot "AUTO" knippert in het uitleesvenster. Druk op DISPLAY•ENT•MEMORY. De zenders worden in het geheugen opgeslagen van de laagste frequenties tot de hoogste. Indien een zender niet automatisch kan worden vooringesteld Een zwakke zender moet handmatig worden vooringesteld. 1 Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen. 2 Stem af op een zender. 3 Hou de cijfertoets waaronder u de nieuwe zender wilt voorinstellen ongeveer 2 seconden ingedrukt. Om een voorinstelnummer hoger dan 10 te kiezen, drukt u eerst op >10 en daarna op de betreffende cijfertoetsen. U moet de laatste cijfertoets ongeveer 2 seconden lang ingedrukt houden. (Voorbeeld: om 12 te kiezen, drukt u eerst op >10 en 1, waarna u 2 ongeveer 2 seconden lang ingedrukt houdt.) Tip Kies "REP 1" Vervolgens doet u dit Druk op de cijfertoets van de track die u wilt herhalen. alle tracks te herhalen "REP ALL" tracks in willekeurige volgorde af te spelen tracks te herhalen in willekeurige volgorde tracks te programmeren "SHUF" Druk op u. Druk op u. Voorinstelzenders beluisteren "SHUF REP" Druk op u. 1 2 "PGM" geprogrammeerde tracks te herhalen "PGM REP" Druk op de cijfertoetsen voor de tracks die u wilt programmeren in een bepaalde volgorde van maximum 20 tracks (see fig. D). Druk dan op u. Druk op de cijfertoetsen voor de tracks die u wilt programmeren in een bepaalde volgorde van maximum 20 tracks. Druk dan op u. De gekozen weergavestand annuleren Druk op MODE tot de gekozen stand verdwijnt in het uitleesvenster. Geprogrammeerde track en afspeelvolgorde controleren in het uitleesvenster Druk op DISPLAY•ENT•MEMORY om de volgorde van de tracks te kiezen voor de weergave. Bij elke druk op de toets verschijnt het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde. Het huidige programma wijzigen Druk eenmaal op x wanneer de CD niet speelt en tweemaal wanneer de CD wel speelt. Het huidige programma wordt gewist. Stel dan een nieuw programma samen aan de hand van de programmeerprocedure. Tip U kunt uw eigen programma opnemen. Breng een blanco cassette in nadat u het programma hebt samengesteld en druk op z om de opname te starten. De vooraf ingestelde radiozenders blijven in het geheugen bewaard, zelfs als u het netsnoer loskoppelt of de batterijen verwijdert. Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET om de band te kiezen. Druk op de cijfertoetsen om af te stemmen op de opgeslagen zender. Om een voorinstelzender hoger dan 10 te kiezen, drukt u eerst op >10 en daarna op de betreffende cijfertoetsen. (Voorbeeld: om af te stemmen op voorinstelzender 12, drukt u eerst op >10 en 1, en vervolgens op 2.) Druk op z om de opname te starten. (n wordt automatisch ingedrukt.) Tips • De volume- of akoestiekregeling heeft geen invloed op het opnameniveau. • Indien bij MG/LG ontvangst een fluittoon hoorbaar is nadat u in stap 3 op z hebt gedrukt, druk dan op MODE om de stand van de ISS (Interference Suppress Switch) te zoeken waarin die het minst hoorbaar is. • Laat het toestel voor opname werken op netspanning. • Om een opname te wissen gaat u als volgt tewerk: 1 Breng een cassette in met de opname die u wilt wissen. 2 Druk op TAPE. 3 Druk op z.
1 / 1

Sony CFD-S170L Handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
Handleiding