VOLTCRAFT VC-65WC-PD Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der Netzsteckdose und vom
angeschlossenen USB-Gerät.
Elektrische Geräte dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die
Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Produkt angeschlossen
ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen,
anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig
von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Produkt umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Produkt
aus.
Als Spannungsquelle für das Produkt darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem
Einstecken des Produkts, ob die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der
Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
Ziehen Sie elektrische Geräte nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie
sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Produkt aus
der Netzsteckdose.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur
kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere
Stunden dauern.
Stellen Sie sicher, dass die USB-Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden.
Achten Sie beim Betreiben des Produkts darauf, dass eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist. Decken Sie das Produkt nicht ab.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Schalten Sie das anzuschließende USB-Gerät vor Anschluss und Abstecken
immer aus.
Bedienelemente
3
2
5
4
1
1 Netzkabelbuchse
2 LED-Betriebsleuchte
3 USB-C™ Ausgang USB-C PD
4 USB-A Ausgang FastCharge
(Schnellladung)
5 USB-A Ausgang 2.4 AMAX. (2 x)
Inbetriebnahme
Verbinden Sie den Anschlussstecker des mitgelieferten Netzkabels mit der
Netzkabelbuchse (1). Stellen Sie die USB-Ladestation auf eine ebene und saubere
Oberäche. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Netzsteckdose. Die
LED-Betriebsleuchte (2) leuchtet auf.
Bedienungsanleitung
VC-65WC-PD USB-Ladestation 65 W
Best.-Nr. 2160339
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt verfügt über drei USB-A Ausgänge und einen USB-C™ Ausgang. Das Produkt
eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von bis zu vier USB-Geräten gleichzeitig. Die
Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Das Produkt ist
gegen Kurzschluss und Überlast geschützt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
USB-Ladestation
Netzkabel (ca. 1,2 m Länge)
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
zugänglich sein.
Verbinden Sie ein ausgeschaltetes USB-Gerät mit einem der USB-A Ausgänge
FastCharge (4), 2.4 AMAX. (5) oder dem USB-C™ Ausgang USB-C PD (3). Sie können bis
zu vier Geräte gleichzeitig laden. Beachten Sie hierzu die verfügbaren Ladeströme, siehe
Abschnitt „Technische Daten“.
Das USB-Gerät wird aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen, können
Sie dieses nun einschalten. Schalten Sie das USB-Gerät aus, bevor Sie das Produkt von der
Netzsteckdose trennen.
Über den USB-A Ausgang FastCharge ist eine Schnellladung möglich. Außerdem können an
diesem Ausgang Geräte mit unterschiedlichen Spannungen (3,6 - 6 V, 6 - 9 V und 9 - 12 V)
geladen werden.
Über den USB-C™ Ausgang USB-C PD können Geräte mit unterschiedlichen Spannungen
(5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) und mit USB Power Delivery (PD 45 W) geladen werden.
Trennen Sie alle angeschlossenen USB-Geräte nach der Benutzung von der USB-Ladestation.
Trennen Sie die USB-Ladestation nach der Benutzung von der Netzsteckdose. Die
LED-Betriebsleuchte erlischt nach ca. 30 Sekunden.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Netzsteckdose und angeschlossenen
Geräten.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom ............ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz max. 1,5 A
Ausgangsspannung/-strom
USB-A Ausgang Fast Charge ....... 3,6 - 6 V/DC 3 A, 6 - 9 V/DC 2 A,
9 - 12 V/DC 1,5 A, max. 18 W
USB-C™ Ausgang ........................ 5 / 9 / 12 / 15 V/DC 3 A; 20 V/DC 2,25 A, max. 45 W
2 x USB-A Ausgang ...................... 5 V/DC max. 2,4 A gesamt, max. 12 W
USB-Ausgänge ............................. 3 x USB-A, 1 x USB-C™
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +35 ºC, 10 – 90 % rF
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +55 ºC, 5 – 95 % rF
Abmessungen (L x B x H) ............. 82 x 82 x 32 mm
Gewicht ......................................... ca. 318 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_de
If the product shows signs of damage, do not touch it, there is a risk of death
from an electric shock! First, switch off the mains voltage to the mains socket to
which the product is connected (switch off the respective circuit breaker or remove
the safety fuse; then switch off the respective GFCI so that the mains socket is
fully disconnected). You can then unplug the mains plug from the mains socket.
Dispose of the damaged product in an environmentally friendly manner, stop using
it. Replace it with an identical product.
The product must only be powered by a standard mains socket connected to the
public grid. Before plugging in the product, check that the voltage indicated on the
product corresponds to the voltage of your electricity supplier.
Never disconnect electrical equipment from the power outlet by the cable, always
pull it out of the mains socket by gripping surfaces provided for this purpose.
When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked
or damaged by sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
For safety reasons, disconnect the product from the mains socket during storms.
Never pour liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next to
the device. If liquid or a foreign object enters the interior of the device nevertheless,
rst power down the respective mains socket (e.g. switch off the circuit breaker)
and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product
any more afterwards, but take it to a specialist workshop.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation that forms may destroy the product. Furthermore,
it can cause a lethal electric shock! Allow the product to reach room temperature
before connecting it and putting it into use. This may take several hours.
Make sure the USB ports are not short-circuited.
Ensure there is sufcient air circulation when you operate the product. Never
cover the product.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.
Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a
specialist repair centre.
If you have any questions which are not answered in these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Connected devices
Always observe the safety instructions and operating instructions of any other
devices which are connected to the product.
Always switch off the USB device to be connected before connecting and
disconnecting.
Product overview
3
2
5
4
1
1 Power cord socket
2 LED operation lamp
3 USB-C™ output USB-C PD
4 USB-A output FastCharge (fast charging)
5 USB-A output 2.4 AMAX. (2 x)
Setup
Connect the connector of the supplied power cord to the power cord socket (1). Place
the USB charging station on a levelled and clean surface. Connect the power plug to an
appropriate power outlet. The LED operation lamp (2) lights up.
Connect a switched off USB device to one of the USB-A outputs FastCharge (4), 2.4 AMAX. (5) or
the USB-C™ output USB-C PD (3). You can charge up to four devices at the same time. Please
note the available charging currents, see section "Technical data".
The USB device will start to charge. Should you wish to operate the USB device, you may
turn it on now. Turn off the USB device before removing the product from the mains socket.
Fast charging is possible via the USB-A FastCharge output. In addition, devices with different
voltages (3.6 - 6 V, 6 - 9 V and 9 - 12 V) can be charged at this output.
The USB-C™ output USB-C PD can be used to charge devices with different voltages
(5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) and with USB Power Delivery (PD 45 W).
Disconnect all connected USB devices from the USB charging station after use. Disconnect
the USB charging station from the mains socket after use. The LED operation lamp goes out
after approx. 30 seconds.
Operating instructions
VC-65WC-PD USB Charging Station 65 W
Item no. 2160339
Intended use
The product has three USB-A outputs and one USB-C™ output. The product is suitable for
charging and operating up to four USB devices at the same time. Power is supplied via a
standard household mains socket. The product is protected against short circuit and overload.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture
(e.g. in a bathroom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product
for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper
use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the operating
instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third
parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and
product names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
USB charging station
Power cable (about 1.2 m in length)
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads
or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The product must only be installed and used in dry, indoor locations. It must not
become damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and observe in particular the safety
instructions. If you do not follow the safety information and information on
proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for
any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate
the warranty/guarantee.
a) General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a
dangerous toy for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
Unplug the connected USB device from the product when you are not using it.
Electrical devices must never be plugged in or unplugged with wet hands.
Care and cleaning
Disconnect the product from the mains socket and connected devices before cleaning.
Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may
damage the casing or cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical data
Input voltage/current ..................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz max. 1.5 A
Output voltage/current
USB-A output Fast Charge ........... 3.6 - 6 V/DC 3 A, 6 - 9 V/DC 2 A,
9 - 12 V/DC 1.5 A, max. 18 W
USB-C™ output ............................ 5 / 9 / 12 / 15 V/DC 3 A; 20 V/DC 2.25 A, max. 45 W
2 x USB-A output .......................... 5 V/DC max. 2.4 A total, max. 12 W
USB outputs ................................. 3 x USB-A, 1 x USB-C™
Operating conditions ..................... 0 to +35 ºC, 10 – 90 % RH
Storage conditions ........................ -10 to +55 ºC, 5 – 95 % RH
Dimensions (L x W x H) ................ 82 x 82 x 32 mm
Weight .......................................... approx. 318 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_en
Lorsqu'il n'est pas utilisé, débranchez le produit de la prise secteur et de l’appareil
USB connecté.
Les appareils électriques ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec
les mains mouillées.
Si le produit présente des dommages, ne le touchez pas : danger de mort par
électrocution. Coupez d'abord l’alimentation de la prise secteur sur laquelle
le produit est branché (coupez le disjoncteur automatique correspondant ou
dévisser le fusible, ensuite, coupez le disjoncteur différentiel de sorte que la
prise de courant soit déconnectée de la tension secteur sur tous les pôles). Vous
pouvez ensuite retirer la che d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le
produit défectueux de manière écologique, ne l’utilisez plus. Remplacez-le par un
produit identique.
Comme source de tension pour le produit, utilisez uniquement une prise de
courant en parfait état raccordée au réseau d’alimentation public. Avant de
brancher le produit, vériez que la tension qui y est indiquée correspond à celle
de votre fournisseur d’électricité.
Ne débranchez jamais les appareils électriques de la prise secteur en tirant sur le
câble, mais uniquement par le biais de surfaces de préhension prévues à cet effet.
Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés,
pliés ou endommagés par des bords coupants.
Disposez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou
n'y restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures.
Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours l’appareil par temps d’orage.
Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas
d’objets contenant des liquides à côté de l’appareil. Toutefois, si du liquide ou
un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant
correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique)
et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N’utilisez plus le produit par
la suite et conez-le à un atelier spécialisé.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce
froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait
éventuellement détruire l’appareil. De plus, vous courez un risque d’électrocution
pouvant entraîner la mort ! Laissez l’appareil s’acclimater à la température
ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut
prendre plusieurs heures.
Assurez-vous que les ports USB ne sont pas court-circuités.
Veillez à assurer une circulation d’air sufsante lors de l’utilisation du produit. Ne
couvrez pas le produit.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su
répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un autre expert.
b) Appareils raccordés
Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres
appareils connectés au produit.
Éteignez toujours le périphérique USB avant de le connecter ou le déconnecter.
Éléments de fonctionnement
3
2
5
4
1
1 Prise du câble d'alimentation
2 Voyant de fonctionnement à LED
3 Sortie USB-C™ USB-C PD
4 Sortie USB-A FastCharge (charge rapide)
5 Sortie USB-A 2.4 AMAX. (2 x)
Mise en service
Branchez la che de connexion du câble d’alimentation fourni sur la prise du câble
d'alimentation (1). Posez la station de charge USB sur une surface plane et propre. Branchez
la che secteur sur une prise de courant adéquate. Le voyant de fonctionnement à LED (2)
s’allume.
Connectez un appareil USB éteint à une sortie USB-A FastCharge (4), 2.4 AMAX. (5)
ou à la sortie USB-C™ USB-C PD (3). Vous pouvez charger jusqu’à quatre appareils
simultanément. Veuillez prendre en compte les courants de charge disponibles, voir la
section « Caractéristiques techniques ».
Mode d’emploi
Station de charge USB de 65 W VC-65WC-PD
Nº de commande 2160339
Utilisation prévue
Le produit possède trois sorties USB A et une sortie USB-C™. Le produit peut charger et faire
fonctionner jusqu'à quatre appareils USB simultanément. L’alimentation en énergie électrique
est assurée par une prise de courant domestique classique. Le produit est protégé contre les
courts-circuits et les surtensions.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en
plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle
de bain, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites
précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être
source de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, l'électrocution. Lisez attentivement
le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode
d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
Station de charge USB
Câble d’alimentation (env. 1,2 m de long)
Mode d'emploi
Modes d'emploi actualisés
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads
ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site
Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex.
suite à un choc électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les
consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs et clos.
L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de
mort par électrocution !
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce
mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
très dangereux pour les enfants.
Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière
directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des
gaz inammables, à des vapeurs et à des solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
La charge de l’appareil USB commence. Vous pouvez maintenant allumer l’appareil USB si
vous souhaitez le faire fonctionner. Éteignez l’appareil USB avant de débrancher le produit
de la prise réseau.
Une charge rapide est possible via la sortie USB-A FastCharge. De plus, cette sortie permet
de charger des appareils de tensions différentes (3,6 - 6 V, 6 - 9 V et 9 - 12 V).
La sortie USB-C™ USB-C PD peut être utilisée pour charger des appareils de tensions
différentes (5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) équipés d’un port USB Power Delivery (PD 45 W).
Après utilisation de la station de charge USB, débranchez tous les appareils USB connectés.
Débranchez la station de charge USB de la prise secteur après utilisation. La LED de
fonctionnement s’éteint au bout d'environ 30 secondes, .
Entretien et nettoyage
Débranchez l’appareil de la prise de courant ainsi que des appareils connectés avant de le
nettoyer.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire de provoquer
des dysfonctionnements.
Ne plongez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension/courant d’entrée .............. 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz, 1,5 A max.
Tension/courant de sortie
sortie USB-A Fast Charge ............ 3,6 - 6 V/CC 3 A, 6 - 9 V/CC 2 A,
9 - 12 V/CC 1,5 A, 18 W max.
sortie USB-C™ ............................. 5/9/12/15 V/CC 3 A ; 20 V/CC 2,25 A, 45 W max.
2 sorties USB-A ............................ 5 V/CC 2,4 A max. au total, 12 W max.
Sorties USB .................................. 3 ports USB-A, 1 port USB-C™
Conditions de fonctionnement ...... de 0 à +35 ºC, 10 – 90 % hum. rel.
Conditions de stockage ................ de -10 à +55 ºC, 5 – 95 % hum. rel.
Dimensions (L x l x h) ................... 82 x 82 x 32 mm
Poids ............................................. env. 318 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 par Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_fr
Elektrische apparaten mogen nooit met natte handen worden ingestoken of
uitgetrokken.
Als het product tekenen van beschadiging vertoont, raak het dan niet aan,
er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Schakel allereerst de
spanning uit die op het stopcontact staat waarop het product is aangesloten (de
bijbehorende automatische zekering uitschakelen en/of de zekering eruit draaien,
vervolgens de aardlekschakelaar uitzetten zodat het stopcontact volledig van het
elektrische net afgekoppeld is). Trek pas daarna de stekker uit het stopcontact.
Voer het beschadigde product op een milieuvriendelijke manier af en gebruik het
niet meer. Vervang het door een identiek product.
Als spanningsbron voor het product mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact
van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voordat u het
product aansluit of de spanning aangegeven op het product overeenkomt met de
spanning van uw elektriciteitsbedrijf.
Trek elektrische apparatuur nooit aan het snoer uit het stopcontact, maar trek
deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit het stopcontact.
Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet worden
platgedrukt, geknikt of door scherpe randen worden beschadigd.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan
raken. Er bestaat risico op verwondingen.
Uit veiligheidsoverwegingen, ontkoppel het product van de stroomvoorziening
tijdens een storm.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en
zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het
betreffende stopcontact stroomloos (bijv. de hoofdzekering uitschakelen) en trek
vervolgens de stekker uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer
worden gebruikt; breng het naar een servicecentrum.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen
het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er levensgevaar
door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen
voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.
Zorg ervoor dat de USB-aansluitingen niet kortgesloten worden.
Let er bij het gebruik van het product op dat er voldoende luchtcirculatie is. Dek
het product nooit af.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist
of in een servicecentrum.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
b) Aangesloten apparaten
Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Schakel het aan te sluiten het USB-apparaat altijd uit voordat u het aansluit en
loskoppelt.
Bedieningselementen
3
2
5
4
1
1 Netsnoeraansluiting
2 LED-bedrijfslampje
3 USB-C™-uitgang USB-C PD
4 USB-A-uitgang FastCharge (snelladen)
5 USB-A-uitgang 2.4 AMAX. (2 x)
Ingebruikname
Steek de stekker van het meegeleverde netsnoer in de netsnoeraansluiting (1). Plaats het
USB-laadstation op een vlak en schoon oppervlak. Steek de stekker in een daarvoor geschikt
stopcontact. Het LED-bedrijfslampje (2) gaat branden.
Sluit een uitgeschakeld USB-apparaat aan op een van de USB-A-uitgangen FastCharge (4),
2.4 AMAX. (5) of de USB-C™-uitgang USB-C PD (3). U kunt maximaal 4 apparaten tegelijkertijd
opladen. Let op de beschikbare laadstromen, zie paragraaf "Technische gegevens".
Het USB-apparaat wordt geladen. Als u het USB-apparaat wilt gaan gebruiken, kunt u dat nu
aanzetten. Zet het USB-apparaat uit voordat u het product loskoppelt van het stopcontact.
Gebruiksaanwijzing
VC-65WC-PD USB-LAADSTATION 65 W
Bestelnr. 2160339
Doelmatig gebruik
Het product heeft drie USB-A-uitgangen en een USB-C™-uitgang. Het product is geschikt voor
het tegelijkertijd opladen en gebruiken van maximaal vier USB-apparaten. De stroomvoorziening
verloopt via een normaal stopcontact in de woning. Het product is beschermd tegen kortsluiting
en overbelasting.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes, dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht-, bijv. in badkamers e.d., dient absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor
beschreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schokken enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef
het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese eisen. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen
zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
USB-oplaadstation
Netsnoer (ongeveer 1,2 m lang)
Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruikershandleidingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link
www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de
instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en
gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen
wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke
letsel of schade aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de
aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
materiaal worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, zware schokken,
hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk
bereikbaar zijn.
Haal het product als u het niet gebruikt uit het stopcontact en verbreek de
verbinding met het aangesloten USB-apparaat.
Snel opladen is mogelijk via de USB-A-uitgang FastCharge. Bovendien kunnen apparaten met
verschillende spanningen (3,6 - 6 V, 6 - 9 V en 9 - 12 V) worden opgeladen via deze uitgang.
Via de USB-C™-uitgang USB-C PD kunnen apparaten met verschillende spanningen
(5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) en met USB-Power Delivery (PD 45 W) worden opgeladen.
Ontkoppel alle aangesloten USB-apparaten na gebruik van het USB-laadstation. Haal de
stekker van het USB-laadstation na gebruik uit het stopcontact. Het LED-bedrijfslampje gaat
na ongeveer 30 seconden uit.
Onderhoud en reiniging
Koppel het product los van het stopcontact en de aangesloten apparatuur voordat u het
schoonmaakt.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen.
Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer
het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke
bepalingen af.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom ............. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 1,5 A
Uitgangsspanning/-stroom
USB-A-uitgang FastCharge .......... 3,6 - 6 V/DC 3 A, 6 - 9 V/DC 2 A,
9 - 12 V/DC 1,5 A, max. 18 W
USB-C™-uitgang .......................... 5/9/12/15 V/DC 3 A; 20 V/DC 2,25 A, max. 45 W
2 x USB-A-uitgang ........................ 5 V/DC max. 2,4 A totaal, max. 12 W
USB-uitgangen ............................. 3 x USB-A, 1 x USB-C™
Bedrijfsomstandigheden ............... 0 tot +35 °C, 10 – 90 % rV
Opslagomstandigheden ................ -10 tot +55 °C, 5 – 95 % rV
Afmetingen (L x B x H).................. 82 x 82 x 32 mm
Gewicht ......................................... ca. 318 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming
of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische normen op het afdrukken.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_nl

Documenttranscriptie

• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der Netzsteckdose und vom angeschlossenen USB-Gerät. • Elektrische Geräte dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Produkt angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Produkt umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Produkt aus. Bedienungsanleitung VC-65WC-PD USB-Ladestation 65 W Best.-Nr. 2160339 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt verfügt über drei USB-A Ausgänge und einen USB-C™ Ausgang. Das Produkt eignet sich zum Aufladen und zum Betrieb von bis zu vier USB-Geräten gleichzeitig. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Das Produkt ist gegen Kurzschluss und Überlast geschützt. • Als Spannungsquelle für das Produkt darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Produkts, ob die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. • Ziehen Sie elektrische Geräte nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. • Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. • Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Produkt aus der Netzsteckdose. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Lieferumfang • USB-Ladestation • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. • Bedienungsanleitung • Netzkabel (ca. 1,2 m Länge) • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. • Stellen Sie sicher, dass die USB-Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden. Symbol-Erklärung • Achten Sie beim Betreiben des Produkts darauf, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Decken Sie das Produkt nicht ab. Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! b) Angeschlossene Geräte Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. • Schalten Sie das anzuschließende USB-Gerät vor Anschluss und Abstecken immer aus. Bedienelemente a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. 2 3 • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. 4 1 5 • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -- sichtbare Schäden aufweist, -- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. 1 Netzkabelbuchse 2 LED-Betriebsleuchte 3 USB-C™ Ausgang USB-C PD Inbetriebnahme 4 USB-A Ausgang FastCharge (Schnellladung) 5 USB-A Ausgang 2.4 AMAX. (2 x) • Verbinden Sie den Anschlussstecker des mitgelieferten Netzkabels mit der Netzkabelbuchse (1). Stellen Sie die USB-Ladestation auf eine ebene und saubere Oberfläche. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Netzsteckdose. Die LED-Betriebsleuchte (2) leuchtet auf. • Verbinden Sie ein ausgeschaltetes USB-Gerät mit einem der USB-A Ausgänge FastCharge (4), 2.4 AMAX. (5) oder dem USB-C™ Ausgang USB-C PD (3). Sie können bis zu vier Geräte gleichzeitig laden. Beachten Sie hierzu die verfügbaren Ladeströme, siehe Abschnitt „Technische Daten“. • Das USB-Gerät wird aufgeladen. Falls Sie das USB-Gerät in Betrieb nehmen wollen, können Sie dieses nun einschalten. Schalten Sie das USB-Gerät aus, bevor Sie das Produkt von der Netzsteckdose trennen. • Über den USB-A Ausgang FastCharge ist eine Schnellladung möglich. Außerdem können an diesem Ausgang Geräte mit unterschiedlichen Spannungen (3,6 - 6 V, 6 - 9 V und 9 - 12 V) geladen werden. • Über den USB-C™ Ausgang USB-C PD können Geräte mit unterschiedlichen Spannungen (5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) und mit USB Power Delivery (PD 45 W) geladen werden. • Trennen Sie alle angeschlossenen USB-Geräte nach der Benutzung von der USB-Ladestation. Trennen Sie die USB-Ladestation nach der Benutzung von der Netzsteckdose. Die LED-Betriebsleuchte erlischt nach ca. 30 Sekunden. Pflege und Reinigung • Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Netzsteckdose und angeschlossenen Geräten. • Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Technische Daten Eingangsspannung/-strom............. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz max. 1,5 A Ausgangsspannung/-strom USB-A Ausgang Fast Charge........ 3,6 - 6 V/DC 3 A, 6 - 9 V/DC 2 A, 9 - 12 V/DC 1,5 A, max. 18 W USB-C™ Ausgang......................... 5 / 9 / 12 / 15 V/DC 3 A; 20 V/DC 2,25 A, max. 45 W 2 x USB-A Ausgang....................... 5 V/DC max. 2,4 A gesamt, max. 12 W USB-Ausgänge.............................. 3 x USB-A, 1 x USB-C™ Betriebsbedingungen..................... 0 bis +35 ºC, 10 – 90 % rF Lagerbedingungen......................... -10 bis +55 ºC, 5 – 95 % rF Abmessungen (L x B x H).............. 82 x 82 x 32 mm Gewicht.......................................... ca. 318 g Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_de • If the product shows signs of damage, do not touch it, there is a risk of death from an electric shock! First, switch off the mains voltage to the mains socket to which the product is connected (switch off the respective circuit breaker or remove the safety fuse; then switch off the respective GFCI so that the mains socket is fully disconnected). You can then unplug the mains plug from the mains socket. Dispose of the damaged product in an environmentally friendly manner, stop using it. Replace it with an identical product. Operating instructions VC-65WC-PD USB Charging Station 65 W Item no. 2160339 • The product must only be powered by a standard mains socket connected to the public grid. Before plugging in the product, check that the voltage indicated on the product corresponds to the voltage of your electricity supplier. Intended use • Never disconnect electrical equipment from the power outlet by the cable, always pull it out of the mains socket by gripping surfaces provided for this purpose. The product has three USB-A outputs and one USB-C™ output. The product is suitable for charging and operating up to four USB devices at the same time. Power is supplied via a standard household mains socket. The product is protected against short circuit and overload. • When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges. • Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury. This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in a bathroom) must be avoided under all circumstances. • For safety reasons, disconnect the product from the mains socket during storms. For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such as a short circuit, fire or electric shock. Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions. • Never pour liquids over electrical devices or place objects filled with liquid next to the device. If liquid or a foreign object enters the interior of the device nevertheless, first power down the respective mains socket (e.g. switch off the circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product any more afterwards, but take it to a specialist workshop. This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved. Package contents • USB charging station • Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation that forms may destroy the product. Furthermore, it can cause a lethal electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it into use. This may take several hours. • Operating instructions • Make sure the USB ports are not short-circuited. • Power cable (about 1.2 m in length) • Ensure there is sufficient air circulation when you operate the product. Never cover the product. Up-to-date operating instructions • Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have concerns about safety. To download the latest operating instructions, visit www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website. • Maintenance, modifications and repairs must be carried out by a technician or a specialist repair centre. Explanation of symbols • If you have any questions which are not answered in these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. b) Connected devices The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operating instructions. Always read this information carefully. • Always observe the safety instructions and operating instructions of any other devices which are connected to the product. The product must only be installed and used in dry, indoor locations. It must not become damp or wet, as this may cause a fatal electric shock! • Always switch off the USB device to be connected before connecting and disconnecting. Safety instructions Product overview Read the operating instructions carefully and observe in particular the safety instructions. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) General information 2 3 4 1 5 • This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous toy for children. • Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents. • Do not place the product under any mechanical stress. • If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: -- is visibly damaged, -- is no longer working properly, -- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -- has been subjected to any serious transport-related stress. • Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product. • The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible. • Unplug the connected USB device from the product when you are not using it. • Electrical devices must never be plugged in or unplugged with wet hands. 1 Power cord socket 4 USB-A output FastCharge (fast charging) 2 LED operation lamp 5 USB-A output 2.4 AMAX. (2 x) 3 USB-C™ output USB-C PD Setup • Connect the connector of the supplied power cord to the power cord socket (1). Place the USB charging station on a levelled and clean surface. Connect the power plug to an appropriate power outlet. The LED operation lamp (2) lights up. • Connect a switched off USB device to one of the USB-A outputs FastCharge (4), 2.4 AMAX. (5) or the USB-C™ output USB-C PD (3). You can charge up to four devices at the same time. Please note the available charging currents, see section "Technical data". • The USB device will start to charge. Should you wish to operate the USB device, you may turn it on now. Turn off the USB device before removing the product from the mains socket. • Fast charging is possible via the USB-A FastCharge output. In addition, devices with different voltages (3.6 - 6 V, 6 - 9 V and 9 - 12 V) can be charged at this output. • The USB-C™ output USB-C PD can be used to charge devices with different voltages (5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) and with USB Power Delivery (PD 45 W). • Disconnect all connected USB devices from the USB charging station after use. Disconnect the USB charging station from the mains socket after use. The LED operation lamp goes out after approx. 30 seconds. Care and cleaning • Disconnect the product from the mains socket and connected devices before cleaning. • Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the casing or cause the product to malfunction. • Do not immerse the product in water or other liquids. • Use a dry, lint-free cloth to clean the product. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental protection. Technical data Input voltage/current...................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz max. 1.5 A Output voltage/current USB-A output Fast Charge............ 3.6 - 6 V/DC 3 A, 6 - 9 V/DC 2 A, 9 - 12 V/DC 1.5 A, max. 18 W USB-C™ output............................. 5 / 9 / 12 / 15 V/DC 3 A; 20 V/DC 2.25 A, max. 45 W 2 x USB-A output........................... 5 V/DC max. 2.4 A total, max. 12 W USB outputs.................................. 3 x USB-A, 1 x USB-C™ Operating conditions...................... 0 to +35 ºC, 10 – 90 % RH Storage conditions......................... -10 to +55 ºC, 5 – 95 % RH Dimensions (L x W x H)................. 82 x 82 x 32 mm Weight........................................... approx. 318 g This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or capturing in electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication reflects the technical status at the time of printing. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_en • Lorsqu'il n'est pas utilisé, débranchez le produit de la prise secteur et de l’appareil USB connecté. • Les appareils électriques ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées. • Si le produit présente des dommages, ne le touchez pas : danger de mort par électrocution. Coupez d'abord l’alimentation de la prise secteur sur laquelle le produit est branché (coupez le disjoncteur automatique correspondant ou dévisser le fusible, ensuite, coupez le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension secteur sur tous les pôles). Vous pouvez ensuite retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le produit défectueux de manière écologique, ne l’utilisez plus. Remplacez-le par un produit identique. Mode d’emploi Station de charge USB de 65 W VC-65WC-PD Nº de commande 2160339 Utilisation prévue Le produit possède trois sorties USB A et une sortie USB-C™. Le produit peut charger et faire fonctionner jusqu'à quatre appareils USB simultanément. L’alimentation en énergie électrique est assurée par une prise de courant domestique classique. Le produit est protégé contre les courts-circuits et les surtensions. • Comme source de tension pour le produit, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état raccordée au réseau d’alimentation public. Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension qui y est indiquée correspond à celle de votre fournisseur d’électricité. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bain, etc. • Ne débranchez jamais les appareils électriques de la prise secteur en tirant sur le câble, mais uniquement par le biais de surfaces de préhension prévues à cet effet. • Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés, pliés ou endommagés par des bords coupants. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des fins autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, l'électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. • Disposez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou n'y restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures. • Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours l’appareil par temps d’orage. • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des liquides à côté de l’appareil. Toutefois, si du liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. N’utilisez plus le produit par la suite et confiez-le à un atelier spécialisé. Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage • Station de charge USB • N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire l’appareil. De plus, vous courez un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ! Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. • Mode d'emploi • Câble d’alimentation (env. 1,2 m de long) Modes d'emploi actualisés Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet. • Assurez-vous que les ports USB ne sont pas court-circuités. • Veillez à assurer une circulation d’air suffisante lors de l’utilisation du produit. Ne couvrez pas le produit. Explication des symboles • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil. Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. • Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un autre expert. Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs et clos. L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution ! b) Appareils raccordés • Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. • Éteignez toujours le périphérique USB avant de le connecter ou le déconnecter. Éléments de fonctionnement 2 3 a) Généralités • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. 4 1 5 • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants. • Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : -- présente des traces de dommages visibles, -- ne fonctionne plus correctement, -- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou -- a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil. • La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible. 1 Prise du câble d'alimentation 4 Sortie USB-A FastCharge (charge rapide) 2 Voyant de fonctionnement à LED 5 Sortie USB-A 2.4 AMAX. (2 x) 3 Sortie USB-C™ USB-C PD Mise en service • Branchez la fiche de connexion du câble d’alimentation fourni sur la prise du câble d'alimentation (1). Posez la station de charge USB sur une surface plane et propre. Branchez la fiche secteur sur une prise de courant adéquate. Le voyant de fonctionnement à LED (2) s’allume. • Connectez un appareil USB éteint à une sortie USB-A FastCharge (4), 2.4 AMAX. (5) ou à la sortie USB-C™ USB-C PD (3). Vous pouvez charger jusqu’à quatre appareils simultanément. Veuillez prendre en compte les courants de charge disponibles, voir la section « Caractéristiques techniques ». • La charge de l’appareil USB commence. Vous pouvez maintenant allumer l’appareil USB si vous souhaitez le faire fonctionner. Éteignez l’appareil USB avant de débrancher le produit de la prise réseau. • Une charge rapide est possible via la sortie USB-A FastCharge. De plus, cette sortie permet de charger des appareils de tensions différentes (3,6 - 6 V, 6 - 9 V et 9 - 12 V). • La sortie USB-C™ USB-C PD peut être utilisée pour charger des appareils de tensions différentes (5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) équipés d’un port USB Power Delivery (PD 45 W). • Après utilisation de la station de charge USB, débranchez tous les appareils USB connectés. Débranchez la station de charge USB de la prise secteur après utilisation. La LED de fonctionnement s’éteint au bout d'environ 30 secondes, . Entretien et nettoyage • Débranchez l’appareil de la prise de courant ainsi que des appareils connectés avant de le nettoyer. • N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire de provoquer des dysfonctionnements. • Ne plongez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide. • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Tension/courant d’entrée............... 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz, 1,5 A max. Tension/courant de sortie sortie USB-A Fast Charge............. 3,6 - 6 V/CC 3 A, 6 - 9 V/CC 2 A, 9 - 12 V/CC 1,5 A, 18 W max. sortie USB-C™.............................. 5/9/12/15 V/CC 3 A ; 20 V/CC 2,25 A, 45 W max. 2 sorties USB-A............................. 5 V/CC 2,4 A max. au total, 12 W max. Sorties USB................................... 3 ports USB-A, 1 port USB-C™ Conditions de fonctionnement....... de 0 à +35 ºC, 10 – 90 % hum. rel. Conditions de stockage................. de -10 à +55 ºC, 5 – 95 % hum. rel. Dimensions (L x l x h).................... 82 x 82 x 32 mm Poids.............................................. env. 318 g Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2019 par Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_fr • Elektrische apparaten mogen nooit met natte handen worden ingestoken of uitgetrokken. • Als het product tekenen van beschadiging vertoont, raak het dan niet aan, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Schakel allereerst de spanning uit die op het stopcontact staat waarop het product is aangesloten (de bijbehorende automatische zekering uitschakelen en/of de zekering eruit draaien, vervolgens de aardlekschakelaar uitzetten zodat het stopcontact volledig van het elektrische net afgekoppeld is). Trek pas daarna de stekker uit het stopcontact. Voer het beschadigde product op een milieuvriendelijke manier af en gebruik het niet meer. Vervang het door een identiek product. Gebruiksaanwijzing VC-65WC-PD USB-LAADSTATION 65 W Bestelnr. 2160339 • Als spanningsbron voor het product mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Controleer voordat u het product aansluit of de spanning aangegeven op het product overeenkomt met de spanning van uw elektriciteitsbedrijf. Doelmatig gebruik Het product heeft drie USB-A-uitgangen en een USB-C™-uitgang. Het product is geschikt voor het tegelijkertijd opladen en gebruiken van maximaal vier USB-apparaten. De stroomvoorziening verloopt via een normaal stopcontact in de woning. Het product is beschermd tegen kortsluiting en overbelasting. • Trek elektrische apparatuur nooit aan het snoer uit het stopcontact, maar trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit het stopcontact. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes, dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Contact met vocht-, bijv. in badkamers e.d., dient absoluut te worden vermeden. • Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet worden platgedrukt, geknikt of door scherpe randen worden beschadigd. In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schokken enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. • Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwondingen. • Uit veiligheidsoverwegingen, ontkoppel het product van de stroomvoorziening tijdens een storm. • Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het betreffende stopcontact stroomloos (bijv. de hoofdzekering uitschakelen) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar een servicecentrum. Het product voldoet aan de nationale en Europese eisen. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Leveringsomvang • USB-oplaadstation • Gebruiksaanwijzing • Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren. • Netsnoer (ongeveer 1,2 m lang) Actuele gebruikershandleidingen Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website. • Zorg ervoor dat de USB-aansluitingen niet kortgesloten worden. • Let er bij het gebruik van het product op dat er voldoende luchtcirculatie is. Dek het product nooit af. Verklaring van de symbolen • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product. Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken. • Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een servicecentrum. Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden. • Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere specialisten. Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en gebruikt. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! b) Aangesloten apparaten • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. • Schakel het aan te sluiten het USB-apparaat altijd uit voordat u het aansluit en loskoppelt. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie. Bedieningselementen 2 3 a) Algemeen • Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen. 4 1 5 • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, zware schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. • Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook. • Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: -- zichtbaar is beschadigd, -- niet meer naar behoren werkt, -- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen. • Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kunnen het product beschadigen. • Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. • Haal het product als u het niet gebruikt uit het stopcontact en verbreek de verbinding met het aangesloten USB-apparaat. 1 Netsnoeraansluiting 4 USB-A-uitgang FastCharge (snelladen) 2 LED-bedrijfslampje 5 USB-A-uitgang 2.4 AMAX. (2 x) 3 USB-C™-uitgang USB-C PD Ingebruikname • Steek de stekker van het meegeleverde netsnoer in de netsnoeraansluiting (1). Plaats het USB-laadstation op een vlak en schoon oppervlak. Steek de stekker in een daarvoor geschikt stopcontact. Het LED-bedrijfslampje (2) gaat branden. • Sluit een uitgeschakeld USB-apparaat aan op een van de USB-A-uitgangen FastCharge (4), 2.4 AMAX. (5) of de USB-C™-uitgang USB-C PD (3). U kunt maximaal 4 apparaten tegelijkertijd opladen. Let op de beschikbare laadstromen, zie paragraaf "Technische gegevens". • Het USB-apparaat wordt geladen. Als u het USB-apparaat wilt gaan gebruiken, kunt u dat nu aanzetten. Zet het USB-apparaat uit voordat u het product loskoppelt van het stopcontact. • Snel opladen is mogelijk via de USB-A-uitgang FastCharge. Bovendien kunnen apparaten met verschillende spanningen (3,6 - 6 V, 6 - 9 V en 9 - 12 V) worden opgeladen via deze uitgang. • Via de USB-C™-uitgang USB-C PD kunnen apparaten met verschillende spanningen (5 V, 9 V, 12 V, 15 V, 20 V) en met USB-Power Delivery (PD 45 W) worden opgeladen. • Ontkoppel alle aangesloten USB-apparaten na gebruik van het USB-laadstation. Haal de stekker van het USB-laadstation na gebruik uit het stopcontact. Het LED-bedrijfslampje gaat na ongeveer 30 seconden uit. Onderhoud en reiniging • Koppel het product los van het stopcontact en de aangesloten apparatuur voordat u het schoonmaakt. • Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. • Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen. • Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product. Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu. Technische gegevens Ingangsspanning/-stroom.............. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 1,5 A Uitgangsspanning/-stroom USB-A-uitgang FastCharge........... 3,6 - 6 V/DC 3 A, 6 - 9 V/DC 2 A, 9 - 12 V/DC 1,5 A, max. 18 W USB-C™-uitgang........................... 5/9/12/15 V/DC 3 A; 20 V/DC 2,25 A, max. 45 W 2 x USB-A-uitgang......................... 5 V/DC max. 2,4 A totaal, max. 12 W USB-uitgangen.............................. 3 x USB-A, 1 x USB-C™ Bedrijfsomstandigheden................ 0 tot +35 °C, 10 – 90 % rV Opslagomstandigheden................. -10 tot +55 °C, 5 – 95 % rV Afmetingen (L x B x H).................. 82 x 82 x 32 mm Gewicht.......................................... ca. 318 g Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het afdrukken overeen met de technische normen op het afdrukken. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2160339_v1_1119_02_hk_m_nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT VC-65WC-PD Operating Instructions Manual

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Operating Instructions Manual

in andere talen