Lenco LS-50 Handleiding

Categorie
Audio draaitafels
Type
Handleiding
1
Model: LS-50
USER MANUAL
Turntable with USB Connection
HANDLEIDING
Platenspeler met USB-verbinding
BENUTZERHANDBUCH
Plattenspieler mit USB-Anschluss
MODE D'EMPLOI
Tourne-disque avec port USB
MANUAL DEL USUARIO
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Tocadiscos con conexión USB
Виниловый проигрыватель со встроенными динамиками
MANUALE D'USO
Giradischi con connessione USB
BRUGERVEJLEDNING
Pladespiller med USB-forbindelse
BRUKSANVISNING
Skivspelare med USB-anslutning
2
Index
English ............................................................................................................................................................. 3
Nederlands .................................................................................................................................................... 15
Deutsch ......................................................................................................................................................... 26
Français ......................................................................................................................................................... 39
Español.......................................................................................................................................................... 50
Русский ......................................................................................................................................................... 61
Italiano ........................................................................................................................................................... 82
Dansk/Norsk .................................................................................................................................................. 95
Svenska ....................................................................................................................................................... 107
Version : 7.0
3
English
CAUTION:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
PRECAUTIONS BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:
1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave
5 cm (2”) free space around the whole device.
2. Install in accordance with the supplied user manual.
3. Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other
heat-generating products or naked flame. The device can only be used in moderate climates.
Extremely cold or warm environments should be avoided. Working temperature between 0°
and 35°C.
4. Avoid using the device near strong magnetic fields.
5. Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart
the device following the instruction manual. During file transmission, please handle with care
and operate in a static-free environment.
6. Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage
flows through the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit
internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
7. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.
8. The device shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled
with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
9. Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet
room with damp, water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit may
not function properly; let the unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the
power: the unit should be dry before getting any power.
10. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before
leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If
you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you
should disconnect the plug from the main power socket immediately.
11. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are
not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power
company.
12. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords.
13. To clean the device, use a soft dry cloth. Do not use solvents or petrol based fluids.
To remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise,
data may be corrupted or lost.
16. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit
directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing
of data.
17. The rating label has been marked on the bottom or back panel of the device.
18. This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision or
have received instructions about the correct use of the device by the person who is responsible
for their safety.
19. This product is intended for non professional use only and not for commercial or industrial use.
20. Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an
unstable position vibrations or shocks or by failure to follow any other warning or precaution
contained within this user manual will not be covered by warranty.
21. Never remove the casing of this device.
22. Never place this device on other electrical equipment.
23. Do not allow children access to plastic bags.
4
24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been
damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or
objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
26. Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or
permanent hearing loss.
27. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor:
If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified
personnel.
Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and
the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may
damage it. Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power
cable, they can seriously injure themselves.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.
Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power
cord. This can cause a short circuit.
Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or
electric shock.
28. If the product contains or is delivered with a remote control containing coin/cell batteries:
Warning:
“Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard” or equivalent working.
[The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
29. Caution about the use of Batteries:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at
high altitude during use, storage or transportation.
Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or that leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other
connections have been made.
5
1. TURNTABLE PARTS:
FRONT
TOP
6
1. Speaker
2. Turntable Platter
3. Slip Mat
4. Lift Lever
5. Turntable Arm Lock
6. Auto Stop Control Switch
7. Speed Selection Switch
8. Turntable Shaft
9. Turntable Arm
10. Volume Knob
11. Phono Stylus Cartridge
12. Removable Dust Cover
13. Hinge
14. RCA Output Jack
15. USB Jack
16. Power Adaptor Jack
17. Power ON/OFF Button
7
2. LISTENING TO A RECORD
1. Raise the dust cover
2. Press the Power ON/OFF Button.
3. Place a record on the turntable platter and set the player speed to match the record speed.
NOTE: when playing a single (a 45 rpm record) and/or records with large centre holes, use the
45 rpm adapter.
Remove the needle cartridge protective cover and unlock the tone arm lock from the tone arm rest.
Push the lift lever backward, the tone arm will gently rise up. Gently move the tone arm to the
desired position over the record and the turntable platter will begin to rotate when the arm is moved
towards it if Auto Stop Control Switch is ON. Release the tone arm onto the turntable by pushing the
lift lever forward and the vinyl record will begin to play.
If the Auto Stop Control Switch is turned ON, the record will stop automatically when finished. If Auto
Stop Control Switch is turned OFF, the record will NOT stop automatically when finished; you must
push the lift lever backward to raise the tone arm and place it back in the rest and then turn off the
power to stop the turntable from spinning.
Remark: AUTO STOP function applies to most 33RPM vinyl records. However, for very few vinyl
records, it will stop when it does not come to the end, or it will not stop when it comes to the end
when AUTO STOP is ON.
4. Connect the RCA Output Jack to the external speaker system with the RCA cable (not provided)
to enjoy vinyl records music on your speaker system.
3. HOW TO REPLACE THE NEEDLE
To replace the needle, please refer to the instructions below.
Removing the needle from the cartridge
1. Place a screwdriver at the tip of the needle headshell and push downwards in the direction
shown in sketch “A”
2. Remove the needle headshell by pulling it forwards and pushing downwards.
Inserting the needle
1. Hold the tip of the needle headshell
and insert it by pressing in the
direction illustrated by ”B”.
2. Push the needle headshell upwards in
the direction illustrated by “C until
the needle locks into the tip position.
8
AUDACITY SOFTWARE OVERVIEW
Audacity is free software, licensed under the GNU General Public License (GPL). More information as
well as open source code can be found on the web at https://www.audacityteam.org/download/
* Please ensure you have installed the software before starting.
Setting up your PC to work with Audacity
1. Connect an input source to the unit.
2. Connect the USB lead to your computer.
3. Install the Audacity recording software.
4. Open the Audacity program.
5. Select Preference from the Edit tab in the Audacity Menu.
6. Select Audio I/O tab at the top left.
Under Playback, Device, select your internal sound card.
Under Recording, Device, select USB Audio CODEC.
Under Recording, Channels, select 2 (Stereo).
Check the box marked Play other tracks while recording new one.
Check the box marked Software Playthrough.
9
Recording Albums with Audacity
1. Saving a project
Audacity writes all the changed and recorded audio to a directory called Projectname_data,
which is located right where you saved the project file itself.
Thus, select Save Project as from your Audacity File tab and choose a location and filename for
your project.
Please note that when you startup Audacity fresh, only the “Save As... menu option is
available.
10
2. How to record
Set your USB turntable up to play the song or album you want to record.
Click on the red Record
button
to beto begin recording.
Lower tone arm on USB turntable onto album and track you want to record.
Click on the blue Pause
button
to pause the recording. Press it again to continue.
Click on the yellow Stop button.
That's it. You can now play around with your recording and explore the editing capabilities of
Audacity. Remember that you can use the Undo function almost without limits while the project is
open.
NOTE: CD's cannot be burned directly from the Audacity application. Other CD burning applications
should be used.
Remark: For advanced operation, refer instructions inside CD.
11
1. TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE
1. When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the centre or
at each side.
2. Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable
platter or record edge.
3. Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front” motion only.
4. If you must use a needle cleaning fluid, use very sparingly.
5. Gently wipe the dust cover and turntable housing with a soft cloth. Use only a small amount of
mild detergent to clean the turntable and dust cover.
6. Never apply harsh chemicals or solvents to any part of the turntable system.
7. Weight at the backend of the tone arm is set at standard needle pressure, it is not recommended
to do adjustment; otherwise, it may affect the normal use of this turntable.
12
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Lenco
Turntable
LS-50
Type
Belt drive full manual
Drive Motor
DC motor
Speed
33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Wow and flutter
<0.35%
Turntable platter
300mm
Cartridge
Type
Ceramic cartridge 402-M208-015
Stylus
0.7 mil
Optimum tracking force
4-6 gram
Output
160-380mv(HP-4005)
Frequency response
-28db(10KHz)
Crosstalk
10db(1KHz)
Signal-to-noise ratio(S/N)
40db
General
ADAPTOR
input AC100-240V~50/60Hz0.5A
output DC12V1000mA
PRODUCT
DC12V1000mA
Audio output (Line Out)
400-600mv
Power consumption
12W
Dimension
410x330x118MM
Net weight
approx 3.18KGS--LS-50WD
approx 3.43KGS--LS-50GY
Power supply adaptor
Manufacturer: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Model number: GKYPS0100120EU1
Use only original AC adaptor
Use only the power supply listed in the user instructions
13
Information
Value and and precision
Manufacturers name or trade
mark, commercial registration
and address
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road,
TianLiao village, GongMing Stree,
Guangming, Shenzhen,
GuangDong, P.R.China
Model Identifier
GKYPS0100120EU1
Input voltage
100-240V
Input AC frequency
50-60 Hz
Output voltage
12V
Output current
1A
Output Power
12W
Average active efficiency
83.5%
Efficiency at low load (10%)
78%
No load Power consumption
0.068W
14
1. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of
repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the
warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of
the manufacturer will be voided.
2. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular
situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this
manual.
3. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or
batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve
standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical
waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
4. CE Marking
Hereby, Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, declares
that this product is in compliance with the essential EU directive requirements.
The declaration of conformity may be consulted via techdo[email protected]
5. Service
For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
15
Nederlands
LET OP:
Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit
document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:
1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst,
dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
2. Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.
3. Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels,
kaarsen en andere hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden
gebruikt in een gematigd klimaat. Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden
vermeden. Het bedrijfstemperatuurbereik ligt tussen 0 °C en 35 °C.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.
5. Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het
apparaat in dit geval slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de
gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens bestandsoverdracht en gebruik het product in
een omgeving zonder statische interferentie.
6. Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie- of andere openingen in het
product. Er is hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat
een elektrische schok veroorzaken en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om
dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.
7. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt
van zwembaden.
8. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels en spetters en zorg ervoor dat er
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat
worden geplaatst.
9. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een
warme, natte ruimte wordt gebruikt, kunnen zich waterdruppels of condens vormen in het
apparaat en kan het apparaat niet goed functioneren. Laat het apparaat 1 of 2 uur uit staan
voordat u het inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.
10. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is
voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met
alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander
onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact halen.
11. Dit apparaat moet worden gebruikt met een voedingsbron zoals gespecificeerd op het
specificatielabel. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg
dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren kauwen graag op voedingskabels.
13. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of
op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund
schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen.
14. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door
storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging.
15. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt.
De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken.
16. Indien het apparaat een USB-afspeelfunctie heeft, moet de USB-geheugenstick rechtstreeks op
het apparaat worden aangesloten. Gebruik geen USB-verlengkabel, omdat die kan leiden tot
storingen met foutieve gegevens als gevolg.
17. Het classificatielabel bevindt zich op de onderkant of het achterpaneel van het apparaat.
18. Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met een fysieke,
zintuiglijke of mentale handicap, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of
instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van het hulpmiddel door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
16
19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of
het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze
gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie.
21. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
22. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als het
apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of de stekker is beschadigd, als er
vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het
apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is
gevallen.
26. Langdurige blootstelling aan harde geluiden van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot
tijdelijk of permanent gehoorverlies.
27. Als het product wordt geleverd met voedingskabel of wisselstroomvoedingsadapter:
Als er zich problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter
onderhoud aanbieden aan gekwalificeerd personeel.
Nooit op de voedingsadapter stappen of deze indrukken. Wees zeer voorzichtig, vooral in
het gebied rond de stekkers en de kabelaansluitingen. Plaats geen zware voorwerpen op
de voedingsadapter, om beschadiging ervan te voorkomen. Houd het gehele apparaat
buiten bereik van kinderen! Wanneer kinderen met de voedingskabel spelen, kunnen zij
ernstig letsel oplopen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u deze langere tijd niet
gebruikt.
Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te
bereiken zijn.
Laat AC-stopcontacten of verlengsnoeren nooit overbelast raken. Overbelasting kan brand
of een elektrische schok veroorzaken.
Apparaten met een Klasse 1 structuur dienen te worden aangesloten op een stopcontact
met een beschermende aardverbinding.
Apparaten met een Klasse 2 structuur vereisen geen aardverbinding.
Houd altijd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt. Trek nooit aan de
voedingskabel. Dit kan tot een kortsluiting leiden.
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt
namelijk een risico op brand of elektrische schokken.
28. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die
knoopcelbatterijen bevat:
Waarschuwing:
“Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar” of gelijkwaardige werking.
De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de batterij wordt
ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de
dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te
gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of binnenin een willekeurig lichaamsdeel terecht
zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen:
Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij
alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij.
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk
op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de
lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
Het weggooien van een batterij in het vuur of een hete oven, of het mechanisch
17
verpletteren of insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie.
Het achterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen kan
leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Een batterij die aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan leiden tot een
explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Aandacht voor het milieu is nodig bij het verwijderen van de batterijen.
INSTALLATIE
Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen.
Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en
voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt.
1. ONDERDELEN VAN DE PLATENSPELER:
VOORKANT
BOVENKANT
18
1. Luidspreker
2. Draaitafelplateau
3. Slipmat
4. Hendel
5. Toonarmvergrendeling
6. Aan/uitschakelaar automatisch stoppen
7. Snelheidskeuzeschakelaar
8. As
9. Toonarm
10. Volumeknop
11. Naaldelement
12. Verwijderbare stofkap
13. Scharnier
14. RCA-uitgang
15. USB-aansluiting
16. Voedingsaansluiting
17. Aan/uitschakelaar
ACHTERKANT
19
2. EEN PLAAT AFSPELEN
1. Open de stofkap
2. Druk op de aan/uitschakelaar.
3. Leg een plaat op de draaitafel en stel de snelheid in overeenkomstig de snelheid die op de plaat
staat aangegeven.
OPMERKING: bij het afspelen van een single (een 45-toerenplaat) en/of platen met een groot gat
in het midden, gebruikt u de 45-toerenadapter.
Verwijder de beschermkap van het naaldelement en ontgrendel de toonarmvergrendeling. Duw de
hendel naar achteren en de toonarm komt langzaam omhoog. Beweeg de toonarm rustig naar de
gewenste positie op de plaat. De draaitafel zal beginnen te draaien wanneer de arm boven de plaat
wordt verplaatst en als het automatisch stoppen AAN staat. Laat de toonarm op de plaat zakken door
de hendel naar voren te halen. De plaat wordt nu afgespeeld.
Als het automatisch stoppen AAN staat, zal de plaat aan het eind automatisch stoppen. Als het
automatisch stoppen UIT staat, stopt de draaitafel NIET automatisch na het afspelen van de plaat. U
dient de hendel naar achteren duwen om de toonarm omhoog te bewegen en terug te plaatsen in de
armsteun. Zet het apparaat uit om het draaien te stoppen.
Opmerking: De AUTO STOP-functie werkt op de meeste 33-toerenplaten. Wanneer het automatisch
stoppen is ingeschakeld, kan het toch gebeuren dat de plaat stopt, voordat het einde van de plaat is
bereikt of dat aan het eind van de plaat de platenspeler niet stopt.
4. Sluit de RCA-uitgang aan op een extern luidsprekersysteem met behulp van de RCA-kabel (niet
meegeleverd) om via uw externe systeem van uw platen te genieten.
3. HET VERVANGEN VAN DE NAALD
Om de naald te vervangen, verwijzen wij u naar de onderstaande instructies.
Het verwijderen van de naald uit het element
1. Plaats een schroevendraaier op het uiteinde de naaldhouder, druk deze naar beneden,
overeenkomstig schets "A"
2. Verwijder de naald door hem naar voren te trekken en naar beneden te duwen.
Het plaatsen van de naald
1. Houd het uiteinde van de
naaldhouder vast en plaats deze door
in de richting overeenkomstig schets
"B" te drukken.
2. Duw de naaldhouder omhoog,
geïllustreerd in "C", totdat de naald in
de juiste positie is vergrendeld.
20
OVERZICHT AUDACITY SOFTWARE
Audacity is gratis software, onder licentie van de GNU Algemene Publieke Licentie (GPL). Meer
informatie en tevens open broncodes zijn te vinden op de website
https://www.audacityteam.org/download/
* Zorg er a.u.b. voor dat de software is geïnstalleerd voordat u van start gaat.
Uw PC instellen om met Audacity te werken
1. Sluit een ingangsbron aan op het apparaat.
2. Sluit de USB-kabel aan op uw computer.
3. Installeer de Audacity opnamesoftware.
4. Open het Audacity programma.
5. Selecteer “Preference” (Voorkeur) op het tabblad “Edit” (Bewerken) in het Audacity Menu.
6. Selecteer het tabblad Audio I/O linksboven op het scherm.
Onder Afspelen, Apparaat, selecteer uw interne geluidskaart.
Onder Opnemen, Apparaat, selecteer USB Audio CODEC.
Onder Opname, Kanalen, selecteer 2 (Stereo).
Vink de box af gemarkeerd Play other tracks while recording new one (Andere tracks
afspelen terwijl een nieuwe wordt opgenomen).
Vink de box af gemarkeerd Software Playthrough (Software Afspelen).
21
Albums opnemen met Audacity
1. Een project opslaan
Audacity schrijft alle veranderde en opgenomen audio naar een folder met de naam
Projectname_data, te vinden rechts van waar u het projectbestand zelf hebt opgeslagen.
Selecteer dus Save Project as (project opslaan als) op het tabblad Audacity Bestand en kies een
locatie en bestandsnaam voor uw project.
Vergeet a.u.b. niet dat als u Audacity opnieuw start, alleen de menuoptie “Save As...”
(opslaan als) beschikbaar is.
22
2. Opnemen
Stel uw USB-platenspeler in om de track of het album af te spelen dat u wilt opnemen.
Druk op de rode
Opnametoets
om de opname te starten.
Laat de toonarm op de USB-platenspeler zakken op het album of de track die u wilt
opnemen.
Druk op de blauwe
Pauzetoets
om de opname te pauzeren. Druk nogmaals in om te
vervolgen.
Klik op de gele Stoptoets.
Dat is alles. U kunt nu aan de slag met uw opname en de bewerkfuncties van Audacity uitproberen.
Vergeet niet dat u de functie Ongedaan Maken vrijwel zonder beperkingen kunt gebruiken terwijl
het project is geopend.
OPMERKING: CD's kunnen niet direct worden gebrand met de Audacity applicatie. Voor het branden
van CD’s zijn andere applicaties nodig.
Opmerking: Raadpleeg de instructies op de CD voor geavanceerde functies.
23
1. TIPS VOOR EEN GOED GEBRUIK VAN UW PLATENSPELER
1. Ga voorzichtig te werk bij het openen of sluiten van de stofkap door deze in het midden of aan
beide zijden tegelijk vast te pakken.
2. Raak de naaldpunt niet met uw vingers aan. Vermijd het stoten van de naald tegen de draaitafel
of tegen de rand van de plaat.
3. Reinig de naald regelmatig. Gebruik daarvoor een zachte borstel en beweeg alleen van achteren
naar voren.
4. Als u een reinigingsvloeistof voor de naald moet gebruiken, gebruik deze dan zeer spaarzaam.
5. Reinig de stofkap en de behuizing van de draaitafel voorzichtig met een zachte doek. Gebruik
slechts een kleine hoeveelheid van een mild reinigingsmiddel om de draaitafel en de stofkap
schoon te maken.
6. Gebruik nooit agressieve chemicaliën of oplosmiddelen om onderdelen van het
draaitafelsysteem te reinigen.
7. Het gewicht aan de achterkant van de toonarm is op een standaard naalddruk ingesteld. Wij
raden u aan dit gewicht niet te veranderen, omdat dit het normale gebruik van de draaitafel kan
beïnvloeden.
2. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Lenco
Draaiplateau
LS-50
Type
Riemaandrijving, volledig handmatig
Aandrijfmotor
DC-motor
Snelheid
33 1/3 tpm, 45 tpm, 78 tpm
Wow en flutter
<0,35%
Draaitafelplateau
300 mm
Cartridge
Type
Keramisch element 402-M208-015
Naald
0,7 mil
Optimale naalddruk
4 tot -6 g
Uitgang
160-380 mV (HP-4005)
Frequentiebereik
-28 db (10 KHz)
Overspraak
10 db (1 KHz)
Signaal-ruisverhouding (S/N)
40 dB
Algemeen
ADAPTER
ingang AC 100-240 V, 50/60 Hz 0,5 A
uitgang DC 12 V, 1000 mA
PRODUCT
DC 12 V, 1000 mA
Audio-uitgang (Lijnuitgang)
400-600 mV
Energieverbruik
12 W
Afmetingen
410 x 330 x 118 mm
24
Netto gewicht
ongeveer 3,18 kg--LS-50WD
ongeveer 3,43 kg--LS-50GY
Voedingsadapter
Fabrikant: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Modelnummer: GKYPS0100120EU1
Gebruik alleen de originele wisselstroomadapter
Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld
Informatie
Waarde en precisie
Naam of handelsmerk van de
fabrikant, handelsregistratie en
adres
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road,
TianLiao village, GongMing Stree,
Guangming, Shenzhen,
GuangDong, P.R.China
Modelaanduiding
GKYPS0100120EU1
Ingangsspanning
100-240V
Ingangsfrequentie AC
50-60 Hz
Uitgangsspanning
12V
Uitgangsstroom
1A
Uitgang
12W
Gemiddelde actieve efficiëntie
83.5%
Efficiëntie bij lage belasting
(10%)
78%
Verbruik onbelast vermogen
0.068W
25
1. Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u,
in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet
contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct
naar Lenco te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat
voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik
worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
2. Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor
kunnen gedeelten van de instructie, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins
verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn
bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit
document kunnen geen rechten worden ontleend.
3. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet
moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met
alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren
bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur).
4. CE-markering
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, verklaart hierbij dat dit
product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring
kan worden opgevraagd via techdo[email protected]m
5. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland.
26
Deutsch
ACHTUNG:
Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann
zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal
stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung
auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen
hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem
Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Der
Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Nutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Verwendung von diesem Gerät stören. Sollte
dies geschehen, führen Sie einfach einen Reset aus und starten Sie dann das Gerät
entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei
Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer
antielektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät
stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann
zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Aus dem
gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in
der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z.B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt
werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem warmen
feuchten Raum benutzen, dann können sich im Inneren des Geräts Wassertropfen oder
Kondensationen bilden und zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Schalten Sie in diesem Fall
das Gerät für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig
getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde,
können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen.
Trennen Sie das Gerät im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden
anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Netz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben.
Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung
Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma.
12. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals
Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken
ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung
oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in
das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit
zu Datenverlust führen könnte.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Geräts.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung
vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder
27
wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden aufgrund
Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, Vibrationen, Stöße oder
Nichtbeachtung der anderen in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und
Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts.
22. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte.
23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden
notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am
Netzstecker beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das
Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist
oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten
Hörverlust führen.
27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in
Verbindung.
Treten Sie nicht auf das Netzteil und klemmen Sie es auch nicht ein. Geben Sie besonders
im näheren Bereich des Steckers und der Stelle acht, wo das Kabel aus dem Gerät
herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzteil, weil es
dadurch beschädigt werden könnte. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte
Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom
Netz.
Die Wandsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und einfach zu erreichen
sein.
Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht überlasten. Eine Überlastung kann zu
Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 sind an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter anzuschließen.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
Halten Sie den Netzstecker in der Hand, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen.
Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder
eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
28. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das
Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
„Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr”.
[Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfbatterie. Das
Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren
Verbrennungen mit Todesfolge führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern, wenn das
Batteriefach nicht sicher schließt.
Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt
oder in Körperöffnungen eingeführt wurden.
29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit
Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr
hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen
28
Höhenlagen ausgesetzt werden.
Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der
Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit
aus der Batterie führen.
Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische
Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum
Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder
entflammbarer Flüssigkeit führen.
Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann
aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas oder
entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
Augenmerk ist auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung zu legen.
ANSCHLUSS
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben
und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
1. PLATTENSPIELERBESTANDTEILE:
VORDERSEITE
29
1. Lautsprecher
2. Plattenteller
3. Slipmat
4. Hebel Tonarmlift
5. Tonarmsicherung
6. Schalter automatische Abschaltsteuerung
7. Drehzahlwahlschalter
8. Plattentellerspindel
9. Tonarm
10. Lautstärkeregler
11. Tonkopf mit Tonnadel
12. Abnehmbarer Staubschutz
OBERSEITE
CKSEITE
30
13. Scharnier
14. Cinch-Ausgänge
15. USB-Buchse
16. Netzadapterbuchse
17. EIN/AUS-Taste
31
2. EINE PLATTE WIEDERGEBEN
1. Nehmen Sie den Staubschutz ab.
2. Die Taste „Ein/Ausdrücken.
3. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Stellen Sie die für die Schallplatte passende
Plattenteller-Drehzahl ein.
HINWEIS: Wenn Sie Singles (45-U/min-Schallplatten) und/oder Schallplatten mit großem
Mittelloch wiedergeben möchten, dann verwenden Sie einen Puck (45-U/min-Adapter).
Entfernen Sie anschließend den Nadelschutz vom Tonkopf. Entriegeln Sie danach die
Tonarmsicherung der Tonarmhalterung. Drücken Sie den Hebel Tonarmlift nach hinten, wird der
Tonarm sanft angehoben. Bewegen Sie nun den Tonarm zu der gewünschten Stelle über der
Schallplatte. Wenn der Schalter der automatischen Abschaltsteuerung auf ON steht, dann beginnt
sich der Plattenteller zu drehen, wenn der Tonarm in Richtung Schallplatte bewegt wird. Lassen Sie
den Tonkopf auf der Schallplatte aufsetzen, indem Sie den Hebel Tonarmlift nach vorn drücken.
Danach beginnt die Wiedergabe der Schallplatte.
Wenn die Schallplatte bis zu Ende wiedergegeben wurde und der Schalter der automatischen
Abschaltsteuerung auf ON steht, dann stoppt die Schallplatte automatisch. Wenn jedoch der Schalter
der automatischen Abschaltsteuerung auf OFF steht, dann stoppt die Schallplatte NICHT automatisch,
wenn diese bis zu Ende wiedergegeben wurde. In diesem Fall müssen Sie den Hebel Tonarmlift nach
hinten drücken, um den Tonarm anzuheben und diesen zurück zur Tonarmhalterung zu bewegen.
Schalten Sie danach den Plattenspieler aus, um die Drehung des Plattentellers zu beenden.
ANMERKUNG: Die AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG kann für die meisten Schallplatten mit 33 U/min
eingesetzt werden. Bei einigen wenigen Schallplatten jedoch kommt es zur Abschaltung, obwohl das
Ende noch gar nicht erreicht wurde oder es kommt nicht zur Abschaltung, obwohl das Ende erreicht
wurde, wenn die AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG EINGESCHALTET ist.
4. Schließen Sie ein externes Lautsprechersystem über ein Cinchkabel (nicht im Lieferumfang) an
den Cinch-Ausgängen an, um die Musik Ihrer Schallplatten über Ihr Lautsprechersystem genießen
zu können.
3. ERSETZEN DER TONNADEL
Folgen Sie für das Ersetzen der Tonnadel der nachfolgenden Anleitung.
Entnehmen der Tonnadel aus dem Tonkopf
1. Setzen Sie einen Schraubendreher an der Spitze des Tonnadelträgers an. Drücken Sie dann in die
Richtung wie in Abb. „Agezeigt nach unten.
2. Entnehmen Sie danach den Tonnadelträger, indem Sie ihn nach vorne ziehen und nach unten
drücken.
32
Einsetzen der Tonnadel
1. Halten Sie den Tonnadelträger vorn
fest. Setzen Sie ihn ein, indem Sie ihn
in die Richtung drücken, wie es in Abb.
„Bgezeigt wird.
2. Drücken Sie den Tonnadelträger
solange wie in Abb. „Cgezeigt nach
oben, bis die Tonnadel
ordnungsgemäß einrastet.
ÜBERSICHT DER AUDACITY SOFTWARE
Audacity ist eine kostenlose Software unter Lizenz von GNU General Public License (GPL). Nähere
Informationen sowie den offenen Quellcode finden Sie im Internet unter
https://www.audacityteam.org/download/
* Vergewissern Sie sich, dass Sie die Software vor der Inbetriebnahme installiert haben.
Vorbereitung des PCs für die Verwendung von Audacity
1. Verbinden Sie eine Eingangsquelle mit dem Gerät.
2. Schließen Sie das USB-Kabel an Ihren Computer an.
3. Installieren Sie die Aufnahmesoftware Audacity.
4. Starten Sie Audacity.
5. hlen Sie im Audacity-Menü unter Edit (Bearbeiten) die Option Preference
(Benutzereinstellungen).
6. hlen Sie oben links die Einstellung Audio I/O.
hlen Sie unter Wiedergabe, Gerät Ihre interne Soundkarte.
hlen Sie unter Aufnahme, Gerät USB Audio CODEC (USB-Audiocodec).
hlen Sie unter Aufnahme, Kanäle 2 (Stereo).
hrungsstifte (innen)
33
Kreuzen Sie das Feld Play other tracks while recording new one (Andere Titel während der
Aufnahme des neuen Titels abspielen) an.
Kreuzen Sie das Feld Software-Playthrough an.
Alben mit Audacity aufnehmen
1. Projekte speichern
Audacity speichert alle geänderten und aufgenommen Audioinhalte in einem Verzeichnis mit
dem Namen Projectname_data. Dieses Verzeichnis befindet sich genau dort, wo das Projekt
selbst gespeichert ist.
Wählen Sie also unter Audacity-Datei die Option Save Project as (Projekt speichern unter) und
hlen Sie dann einen Speicherort und einen Dateinamen für Ihr Projekt aus.
Wenn Sie Audacity neu starten, ist nur die Option „Save As...“ (Speichern unter) verfügbar.
34
2. Aufnahme
Bereiten Sie Ihren USB-Plattenspieler für die Wiedergabe des gewünschten Titels bzw. des
gewünschten Albums vor.
Drücken Sie die rote
Aufnahmetaste,
um die Aufnahme zu starten.
Senken Sie den Tonarm des USB-Plattenspielers an der Stelle des gewünschten Albums bzw.
Titels ab.
Drücken Sie die blaue Pause-Taste um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
Drücken Sie auf die gelbe Stopp-Taste.
Und fertig Sie nnen nun Ihre Aufzeichnung abspielen und die vielseitigen
Bearbeitungsmöglichkeiten von Audacity entdecken. Beachten Sie, dass Sie die Widerrufen-Funktion
fast ohne Einschränkung verwendennnen, während das Projekt geöffnet ist.
HINWEIS: CDs lassen sich nicht direkt mit der Audacity Software brennen. Verwenden Sie dafür
andere CD-Brennerprogramme.
ANMERKUNG: Informieren Sie sich in den Anleitungen der CD über erweiterte Funktionen.
35
1. TIPPS FÜR BESSERE PLATTERSPIELERLEISTUNG
1. Seien Sie behutsam, wenn Sie den Staubschutz des Plattenspielers öffnen oder schließen. Fassen
Sie ihn entweder in der Mitte oder an jeder Seite an.
2. Berühren Sie nicht die Tonnadelspitze mit den Fingern. Vermeiden Sie weiterhin das Aufsetzen
der Tonnadel auf dem Plattenteller oder dem Schallplattenrand.
3. Reinigen Sie regelmäßig die Tonnadelspitze mit einem weichen Pinsel. Bewegen Sie den Pinsel
dabei nur von hinten nach vorn.
4. Wenn es nötig ist, eine Tonnadelreinigungslösung zu verwenden, dann verwenden Sie diese sehr
sparsam.
5. Wischen Sie den Staubschutz und das Plattenspielergehäuse behutsam mit einem weichen
Lappen ab. Verwenden Sie für die Reinigung des Staubschutzes und des Plattenspielers nur eine
minimale Menge eines milden Reinigungsmittels.
6. Verwenden Sie auf keinen Fall für irgendeines der Plattenspielerteile scharfe Chemikalien oder
Lösungsmittel.
7. Das Gegengewicht am Ende des Tonarms ist auf den Standard-Tonnadeldruck abgestimmt und
muss deshalb nicht eingestellt werden. Anderenfalls kann es zu negativer Beeinflussung der
normalen Plattenspielernutzung kommen.
36
2. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Lenco
Plattenteller
LS-50
Antriebsart
Riemengetrieben, voll manuell
Antriebsmotor
DC-Motor
Umdrehungen
33 1/3 U/min, 45 U/min, 78 U/min
Gleichlaufschwankung
< 0,35 %
Plattenteller
300 mm
Tonabnehmer
Antriebsart
Keramik-Tonabnehmer 402-M208-015
Tonnadel
0,7-μm-Diamant
Empfohlene Auflagekraft
4 -6 g
Sekundär
160 380 mV (HP-4005)
Frequenzgang
-28 dB (10 kHz)
Kanaltrennung
10 dB (1 kHz)
Signal-Rauschabstand (S/N)
40 dB
Allgemeines
NETZTEIL
Eingang 100 240 V AC/50/60 Hz/0,5 A
Ausgang 12 V DC/1000 mA
PRODUKT
12 V DC/1000 mA
Audioausgang (LINE OUT)
400 600 mV
Leistungsaufnahme
12 W
Abmessungen
410 x 330 x 118 mm
Eigengewicht
ungefähr 3,18 kg--LS-50WD
ungefähr 3,43 kg--LS-50GY
Netzteiladapter
Hersteller: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Modellnummer: GKYPS0100120EU1
Verwenden Sie nur das originale AC-Netzteil
Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung
37
Informationen
Wert und Genauigkeit
Name des Herstellers oder der
Handelsmarke, kommerzielle
Zulassung und Anschrift
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road,
TianLiao village, GongMing Stree,
Guangming, Shenzhen,
GuangDong, P.R.China
Modellidentifikator
GKYPS0100120EU1
Eingangsspannung
100-240V
Wechselstromfrequenz des
AC-Eingangs
50-60 Hz
Ausgangsspannung
12V
Ausgangsstrom
1A
Ausgangsleistung
12W
Durchschnittliche Effizienz bei
Normallast
83.5%
Effizienz bei Niederlast (10 %)
78%
Leistungsaufnahme bei Nulllast
0.068W
38
1. Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von
Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren
Einzelhändler kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder
darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke
eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
2. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt.
Daher nnen einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation
von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente
dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der
in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend
gemacht werden.
3. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in
Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen
Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards
zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive).
4. CE-Kennzeichen
Hiermit erklärt Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands, dass dieses
Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung
ist erhältlich unter techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Die Niederlande.
39
Français
ATTENTION :
L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur
une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de
chauffage, fours, bougies et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue.
L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement
froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre
0° et 35° C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce
cas, il suffit de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le
transfert de fichiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un
environnement sans électricité statique.
6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de
ventilation. Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit,
l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants
internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de
vapeur ou à proximité d’une piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé
dans une pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension
pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa mise
sous tension.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant
de quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils
électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou
d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le
fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni
d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir
d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement
de la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Dans le cas
contraire, les données pourraient être endommagées ou perdues.
16. Si lappareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil.
N’utilisez pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des
pertes de données.
17. L’étiquette de classification se trouve sur le panneau inférieur ou arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de
leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.
40
19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni
industriel.
20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés
par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la
non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le
cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des
objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive
temporaire ou permanente.
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un
personnel qualifié.
Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en
particulier à proximité des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets
lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors
de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble
d’alimentation.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue durée.
La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un
incendie ou une électrocution.
Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une
connexion protectrice à la terre.
Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la
terre.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le
cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée.
Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :
Avertissement :
« N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule
équivalente.
La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est
avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut
entraîner la mort.
Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et
tenez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type
identique ou équivalent.
Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des
températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute
altitude.
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le
41
découpage mécanique peut entraîner une explosion.
L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles.
INSTALLATION
Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes
les autres connexions n’aient été effectuées.
1. PIECES DU TOURNE-DISQUE :
AVANT
DESSUS
42
1. Haut-parleur
2. Diamètre de disque
3. Disque de feutrine
4. Levier de levage
5. Maintien du bras du tourne-disque
6. Interrupteur de commande d'arrêt automatique
7. Sélecteur de vitesse
8. Arbre du tourne-disque
9. Bras du tourne-disque
10. Molette de réglage du volume
11. Photocapteur
12. Couvercle poussière amovible
13. Charnière
14. Prise de sortie RCA
15. Port USB
16. Prise de l’adaptateur d'alimentation
17. Bouton marche/arrêt
ARRIÈRE
43
2. ÉCOUTER UN DISQUE
1. Soulevez le couvercle poussière.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
3. Placez un disque sur le plateau du tourne-disque et réglez la vitesse du lecteur afin qu’elle
corresponde à celle du disque.
Remarque : en lisant un single (45 tours) ou des disques avec un grand trou central, utilisez
l'adaptateur de 45 tours.
Enlevez le couvercle de protection de la cartouche de la pointe de lecture et débloquez le maintien
du bras de lecture qui est de son support. Poussez le levier de levage vers l’arrière et le bras de
lecture se lèvera délicatement. Déplacez soigneusement le bras de lecture pour le mettre dans la
position voulue sur le disque et le plateau du tourne-disque commencera à tourner quand le bras est
rapproché si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est réglé sur ON. Relâchez le bras de
lecture sur le tourne-disque en poussant le levier de levage vers l’avant et le disque vinyle
commencera à se lire.
Si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est mis sur ON, le disque s’arrêtera
automatiquement quand il sera fini. Si l'interrupteur de commande d'arrêt automatique est mis sur
OFF, le disque ne s’arrêtera PAS automatiquement quand il sera fini, vous devrez pousser le levier de
levage vers l’arrière pour soulever le bras de lecture et le remettre en place dans son support puis
couper l’alimentation pour que le tourne-disque arrête de tourner.
Remarque : La fonction ARRÊT AUTO s’applique à la plupart des disques vinyle 33 tours. Cependant,
pour quelques rares disques vinyle, il s’arrêtera quand il n’arrive pas à la fin ou il s'arrête en arrivant à
la fin quand la fonction ARRÊT AUTO est activée.
4. Branchez le câble RCA (non fourni) à la prise de sortie RCA et à l’enceinte acoustique externe
pour lire des disques vinyle sur votre enceinte acoustique.
3. COMMENT CHANGER LA TÊTE DE LECTURE
Pour changer la tête de lecture, consultez les instructions ci-dessous.
Démontage de la tête de lecture hors de la cartouche
1. Placez un tournevis au niveau de la pointe de l'enveloppe de la tête de lecture et poussez vers le
bas dans le sens indiqué sur le schéma « A ».
2. Enlevez l'enveloppe de la tête de lecture en la tirant vers l’avant et en poussant vers le bas.
44
Insertion de la tête de lecture
1. Tenez la pointe de l'enveloppe de la
tête de lecture et insérez-la en
l’enfonçant dans le sens indiqué sur le
schéma « B ».
2. Poussez l'enveloppe de la tête de
lecture vers le haut dans le sens
indiqué sur le schéma « C » jusqu’à ce
que la tête de lecture se bloque dans
la position de la pointe.
VUE D’ENSEMBLE DU LOGICIEL AUDACITY
Audacity est un logiciel gratuit, licencié sous GNU Licence Publique Générale (GPL). Plus
d’informations, de même que le code de source ouverte peuvent être trouvés sur le Web à
https://www.audacityteam.org/download/
* Veuillez vous assurer que vous avez installé le logiciel avant de commencer.
Paramétrer votre PC avant de travailler avec Audacity
1. Connecter une source d’entrée à l’unité.
2. Connecter la fiche USB sur votre ordinateur.
3. Installer le logiciel d’enregistrement Audacity.
4. Ouvrir le programme Audacity.
5. lectionner Preference (Préférence) sur Edit (Modifier) dans le Menu Audacity.
6. lectionner Audio I/O (M/A audio) en haut à gauche.
Sous Lecture, Appareil, sélectionner votre internal sound card.
Sous Enregistrement, Appareil, sélectionner USB Audio CODEC (CODEC audio USB).
Sous Enregistrement, Canaux, sélectionner 2 (Stereo) (2 (stéréo)).
45
Vérifier la case marquée Play other tracks while recording new one (Jouer d’autres morceaux
pendant l’enregistrement d’un nouveau).
Vérifier la case marquée Software Playthrough (Jouer dans le logiciel).
Enregistrement d’album avec Audacity
1. Sauvegarde d’un projet
Audacity inscrit tous les audios changés et enregistrés sur un répertoire appelé
Projectname_data, situé à droite d’où vous avez sauvegardé le fichier de projet lui-même.
Puis,lectionner Save Project as (Sauvegarder le projet sous) sur le Fichier Audacity, et choisir
un endroit et un nom de fichier pour votre projet.
veuillez noter que lorsque vous démarrez Audacity pour la première fois, seule l’option “Save
As...” (Sauvegarder sous…) est disponible.
46
2. Comment enregistrer
Mettre le tourne-disque en état de jouer un morceau ou un album que vous voulez enregistrer.
Cliquer sur la touche Enregistrement
pour commencer à enregistrer.
Abaisser le bras sur l’album posé sur le tourne-disque USB et chercher ce que vous désirez enregistrer.
Cliquer sur la touche bleue de Pause
pour interrompre l’enregistrement. Réappuyer dessus pour reprendre.
Cliquer sur la touche jaune Arrêt.
Voilà. Vous pouvez maintenant vous amuser avec votre enregistreur et explorer les capacités
d’Audacity. Rappelez-vous que vous pouvez utiliser la fonction Undo pratiquement sans limite quand
le projet est ouvert.
REMARQUE : Le CD ne peut pas être impri directement depuis l’application Audacity. D’autres
applications d’impression de CD doivent être utilies.
Remarque : Pour les opérations avancées, voir les instructions dans CD.
47
1. CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE TOURNE-DISQUE
1. En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement, en le tenant
soit au centre soit de chaque côté.
2. Ne touchez pas la pointe de la tête de lecture avec vos doigts, évitez de cogner la tête de lecture
contre le plateau du tourne-disque ou le bord du disque.
3. Nettoyez fréquemment la pointe de la tête de lecture en utilisant une brosse douce en faisant
uniquement des mouvements « avant-arrière ».
4. Si vous devez utiliser un liquide de nettoyage de tête de lecture, utilisez-en avec grande
parcimonie.
5. Essuyez délicatement le couvercle antipoussière et le boîtier du tourne-disque avec un chiffon
doux. Utilisez seulement une petite quantité de détergent doux pour nettoyer le tourne-disque
et le couvercle antipoussière.
6. N’appliquez jamais de produits chimiques ni de solvants forts sur aucune pièce du système de
tourne-disque.
7. Le poids à l’extrémité arrre du bras de levage estglé à une pression de tête de lecture standard, il
est déconseil de l’ajuster, sinon cela pourrait affecter le fonctionnement normal de ce
tourne-disque.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Lenco
Tourne-disque
LS-50
Type
Entrainement par courroie, entièrement manuel
Moteur d'entraînement
Moteur CC
Vitesse
33 1/3 tours, 45 tours, 78 tours
Fluctuations de vitesse
<0,35%
Diamètre de disque
300 mm
Cartouche
Type
Cartouche en céramique 402-M208-015
Pointe de lecture
0,7 mm
Force d'appui optimale
4 à -6 grammes
Sortie
160-380mv(HP-4005)
Plage de fréquence
-28dB (10kHz)
Diaphonie
10dB (1kHz)
Rapport signal/bruit
40dB
Caractéristiques Générales
ADAPTATEUR
Entrée CA100-240V~50/60Hz 0,5A
Sortie CC12V 1000mA
PRODUIT
DC12V 1000mA
Sortie audio (sortie de ligne)
400 à 600 mV
Puissance absorbée
12 W
48
Dimensions
410x330x118mm
Poids net
Environ 3,18 kg--LS-50WD
Environ 3,43 kg--LS-50GY
Adaptateur de puissance
Fabricant : SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Numéro du modèle : GKYPS0100120EU1
Utilisez uniquement l’adaptateur CA d’origine
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi
Informations
Value and and precision
Nom ou marque du fabricant,
enregistrement commercial et
adresse
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road,
TianLiao village, GongMing Stree,
Guangming, Shenzhen,
GuangDong, P.R.China
férence du modèle
GKYPS0100120EU1
Tension d’entrée
100-240V
Fréquence du CA d’entrée
50-60 Hz
Tension de sortie
12V
Courant de sortie
1A
Puissance de sortie
12W
Rendement moyen en mode
actif
83.5%
Rendement à faible charge
(10 %)
78%
Consommation électrique sans
charge
0.068W
49
1. Garantie
Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie
qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez
contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à
Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un
réparateur non agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les
obligations de garantie du fabricant seront annulées.
2. Clause de non responsabili
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se
peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document
diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sont
fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration
spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
3. Mise au rebut de l'appareil usagé
Ce symbole indique que l'équipement électrique concerné ou la batterie ne
doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Afin de
garantir un traitement approprié de la batterie ou de l’appareil usagés, veuillez les
mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur relative aux
équipements électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous
contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des
niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la
destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques).
4. Marquage CE
Par la présente, Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas, déclare que ce
produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de
conformité peut être consultée au lien : techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
50
Español
PRECAUCIÓN:
El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí
especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:
1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una
estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas
u otros productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas
moderados. Se deben evitar los ambientes extremadamente fríos o cálidos. La gama de
temperatura de funcionamiento es de entre 0° y 35°C.
4. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.
5. Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso,
simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de
archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas.
Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga
eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame
agua o líquidos en el producto.
7. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni
cerca de piscinas.
8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o
cerca del aparato objetos llenos de líquidos, como jarrones.
9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se usa en
una sala húmeda cálida, se pueden formar gotitas de agua o condensación en el interior de la
unidad y esta puede no funcionar adecuadamente; deje que la unidad se apague durante 1 o 2
horas antes de volver a encender la unidad: el aparato debe estar seco antes de conectarse a
una fuente de alimentación.
10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes
de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos
los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o
cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente.
11. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte
con el distribuidor o una compañía eléctrica local.
12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de
alimentación.
13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base
de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente
diluido.
14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la
batería.
15. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En
caso contrario, los datos se pueden estropear o perder.
16. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB
directamente en la unidad. No utilice un cable de extensión USB ya que pueden crear
interferencias que causen una pérdida de datos.
17. La etiqueta calificativa se encuentra en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con
discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se
les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de
una persona responsable de su seguridad.
51
19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial
o industrial.
20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños
derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar estî u󶠁󰞈󵁡󴟲B󱀆󵴡󳼁B󷴁󵟡D󵴡󳼁egúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños
65
14. Выход RCA (тюльпаны)
15. USB разъем
16. Вход электропитания
17. Кнопка вкл/выкл
66
3. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗАПИСЕЙ
1. Откройте пылезащитную крышку
2. Для включения проигрывателя используйте кнопку питания на задней панели
устройства.
3. Поместите пластинку с записью на опорный диск. Установите необходимое количество
оборотов переключателем (7).
ПРИМЕЧАНИЕ: При проигрывании «синглов» (записей на 45 об/мин) и/или пластинок с
увеличенным размером отверстия в центре используйте адаптер 45 rpm.
Снимите защитный колпачок с иглы звукоснимателя. Освободите тонарм из фиксатора (5).
Поднимите тонарм рычагом (4) и переведите его в сторону пластинки так, чтобы размещенный
на его конце картридж висел над необходимой дорожкой. Диск начнет вращаться
автоматически в том случае, если функция «Автостоп» включена. Плавно опустите тонарм на
дорожку, используя рычаг установки тонарма (4). Для остановки воспроизведения поднимите
тонарм, используя рычаг установки тонарма (4), и передвиньте тонарм на держатель (5). При
включенной функции «Автостоп» опорный диск остановится автоматически, когда запись будет
проиграна до конца.
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция «Автостоп» работает с большинством пластинок на 33 об/мин. Однако
вращение некоторых из них остановится, когда запись еще не подойдет к концу или не
прекратится в случае ее окончания даже при включенной функции «Автостоп».
4. Если предполагается прослушивание пластинок с помощью внешних колонок,
подсоедините соответствующую систему к RCA-разъемам кабелями (в комплект не
входят).
4. ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ИГЛЫ
Чтобы заменить иглу, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Удаление иглы из картриджа
1. Поместите отвертку на кончик иглы и отодвиньте его, как показано в направлении «A».
2. Снимите иглу, потянув иглу вперед и отодвинув ее.
Установка иглы
1. Возьмитесь за кончик иглы и вставьте иглу, нажав, как показано в направлении «B».
2. пододвиньте иглу, как в направлении «C», пока игла не зафиксируется в положении
кончика.
67
5. РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ «AUDACITY»
Перед запуском
Убедитесь, что ваш проигрыватель виниловых пластинок с USB-выходом подключен к
компьютеру и распознается операционной системой как устройство записи.
Установка ПО на компьютер (PC)
1. Включите компьютер.
2. Включите проигрыватель кнопкой питания на задней панели.
3. После загрузки операционной системы соедините USB-кабелем проигрыватель и ПК.
4. После подключения компьютер автоматически установит необходимые драйверы.
5. После установки драйверов необходимо установить ПО «Audacity».
Установка ПО (MAC)
При возникновении вопросов по установке ПО на компьютеры MAC руководствуйтесь
инструкциями по установке, приведенными на сайте www.audacityteam.org.
Конфигурация ПО
1. В выпадающем меню с надписью «Microphone» выберите «Stereo Mix»:
Рисунок 1: Выбор «Stereo Mix»
2. В меню «Edit» выберите пункт «Preferences»
Выберите устройство USB audio во вкладке Запись ( “Recording”). Выберите пункт “Software
Playthrough”, чтобы слышать звук при записи.
Примечание: Проигрыватель может иметь название отличное, от представленных на
68
изображениях. Все зависит от вашей конфигурации и версии ОС. В 99% случае в названии
будет аббревиатура USB.
Рисунок 2: Выбор USB Audio в настройках
После завершения вышеуказанных настроек ПО готово к записи аудио.
Если проигрыватель не отображается в настройках ПО, рекомендуется проверить установки
операционной системы или настройки ввода-вывода аудио на панели управления звуковыми
устройствами.
Примечание:
ПО Audacity может поставляться в комплекте проигрывателя на CD, однако для
обеспечения наилучших совместимости и качества записи рекомендуется
устанавливать последнюю версию ПО со страницы разработчика:
http://www.audacityteam.org
Для расширенного редактирования аудиозаписей можно использовать ПО,
предлагаемое на сайте:
http://www.bias-inc.com/
69
Инструменты
Инструмент выбора – Для выбора желаемого диапазона на звуковой дорожке.
Огибающая (Envelope tool) – Изменение громкости в течение определенного промежутка
времени.
Карандаш – Для изменения отдельных фрагментов аудио.
Масштаб – Для увеличения или уменьшения масштаба.
Перемещение - Инструмент для перемещения вдоль звуковой дорожки.
Универсальный инструмент – Позволяет использовать любой из вышеперечисленных
инструментов в зависимости от положения указателя мыши.
Кнопки управления аудио
«В начало» – Перемещает курсор в начало.
«Воспроизведение» Запускает воспроизведение дорожки с той позиции, где
расположен курсор. Если выбран только фрагмент звуковой дорожки, будет
воспроизводиться только он.
«Зацикливание» – При удерживании клавиши «Shift» кнопка «Воспроизведение»
изменится на «Зацикливание». Зацикливание позволяет воспроизводить выбранный
фрагмент звуковой дорожки непрерывно, повторяя его с начала.
«Запись» Запускает запись трека с установленной частотой дискретизации с того
места, где расположен курсор. Текущую частоту дискретизации можно увидеть в
нижнем левом углу окна. Для запуска записи с самого начала необходимо
переместить курсор кнопкой «В начало».
«Пауза» – Приостанавливает воспроизведение или запись. Для продолжения
необходимо снова нажать кнопку «Пауза».
«Стоп» Останавливает воспроизведение или запись. Перед применением
эффектов, а также перед сохранением или экспортом файлов необходимо
остановить воспроизведение или запись этой кнопкой.
70
«В конец» Перемещает курсор в конец проекта (конец последнего записанного
трека).
Панель редактирования
Кнопки на панели редактирования в большинстве своем дублируют команды из меню
редактирования. При наведении мышью курсора на одну из кнопок будет отображаться
краткая подсказка о функции данной кнопки.
Вырезать
Копировать
Вставить
Обрезать по краям выделенный фрагмент аудиодорожки
Удалить выделенный фрагмент аудиодорожки, вставив «тишину» на его место
Возврат на шаг назад (отмена действия)
Переход на шаг вперед / повтор предыдущей команды
Увеличить масштаб
Уменьшить масштаб
Масштабировать выделенный фрагмент аудиодорожки по ширине окна
Масштабировать проект таким образом, чтобы все дорожки были видны на экране от
начала до конца
Меню звуковой дорожки
71
Меню звуковой дорожки появляется при нажатии на её название. Оно содержит команды,
позволяющие редактировать отдельную дорожку.
Name... позволяет изменять название звуковой дорожки.
Move Track Up перемещает дорожку вверх, на место другой, расположенной выше.
Move Track Down - перемещает дорожку вниз, на место другой, расположенной ниже.
Waveform устанавливает отображение дорожки в виде волновой формы; этот режим
используется по умолчанию.
Waveform (dB) аналогичный «Waveform» режим отображения, но амплитуда дается в
логарифмическом масштабе (дБ).
Spectrum режим отображения дорожки в виде спектра распределения звуковой
мощности по частотам.
Pitch (EAC) отображает огибающую основной частоты записи (тон/тембр звучания),
используя алгоритм автокорреляции EAC.
Mono преобразует данную аудиодорожку из стерео в моно, позволяя проигрывать ее
только в левом или только в правом канале, а также дублировать ее в обоих каналах.
Left Channel при выборе этой функции звуковая дорожка будет воспроизводиться только
в левом канале.
Right Channel - при выборе этой функции звуковая дорожка будет воспроизводиться
только в правом канале.
Make Stereo Track если данная дорожка монофоническая, эта команда собирает
стереодорожку из текущей и той, что расположена ниже. Текущая дорожка преобразуется
в левый канал стереофонической дорожки, а нижняя – в правый. Если дорожки были
объединены в стереофоническую, все преобразования и редактирования будут
применяться одновременно к ним обеим (левому и правому каналам).
Split Stereo Track если выбранная дорожка стереофоническая, данная команда
разделяет ее на две монофонические, соответствующие левому и правому каналам. Это
позволяет редактировать каждый из них по отдельности.
Set Sample Format позволяет установить разрядность отсчетов амплитуды сигнала в
битах. Это влияет на качество записи и размер файлов. К примеру, записи на CD-Audio
имеют разрядность 16 бит, а Hi-Res аудио и студийные системы, как правило, оперируют с
разрядностью 24 бита. 16 бит – это минимальная разрядность, применяемая «Audacity»,
поэтому даже при сохранении записи с разрядностью 8 бит в программе этот файл будет
преобразован в 16-битный. Формат представления данных 32 бита с плавающей запятой
72
является наивысшим в программе «Audacity» и обеспечивает наилучшее качество
редактирования и записи, однако требует больше системных ресурсов и места на диске.
При работе с записями высокого разрешения (разрядность 24 или 32 бит) необходима
аппаратная поддержка соответствующих форматов устройством ввода-вывода аудио
компьютера.
Set Rate - позволяет установить частоту дискретизации в герцах (Гц). Это влияет на
качество записи и размер файлов. К примеру, записи на CD-Audio имеют частоту 44 100 Гц.
Повышение частоты дискретизации улучшает качество записи и воспроизведения,
особенно в верхнем диапазоне частот, однако файлы будут иметь больший размер. Если
дорожка имеет частоту дискретизации, отличающуюся от глобальной частоты
дискретизации в проекте, отображаемой в нижнем левом углу, этот ее параметр будет
автоматически преобразован и станет равным глобальной частоте дискретизации.
Описание основных команд меню
New Создает новое окно проекта.
Open... Позволяет загрузить аудиофайл или файл проекта «Audacity». Если в программе
уже открыт один проект, загружаемый файл будет открыт в новом окне. Для добавления
аудиофайлов в существующий проект используйте команды импорта «Import» в меню
«Project».
Close Закрывает текущее окно проекта, запрашивая подтверждение сохранения
изменений. В операционных системах «Windows» и «Unix» закрытие последнего окна в
программе приводит к выходу из программы «Audacity». Этот алгоритм можно изменить в
меню настроек «Preferences».
Save Project Сохраняет проект в особом формате «Audacity» с расширением «.aup».
Аудиоданные из проекта сохраняются в отдельной папке, содержащей «_data» в конце
названия. К примеру, при сохранении проекта под именем «Composition.aup» появится
папка с аудиоданными «Composition_data». Файлы проекта «Audacity» не совместимы с
другими программами. Для сохранения аудиоданных в совместимых форматах
используйте команды экспорта, описанные ниже.
Save Project As... Команда, аналогичная «Save Project», позволяющая сохранить проект
под новым именем.
Recent Files ... Показывает список файлов, открытых недавно в программе «Audacity»,
для быстрого доступа к ним.
Export As WAV... Экспортирует все аудио из проекта в формате «WAV», являющемся
индустриальным стандартом для несжатого аудио. При экспорте программа микширует
73
все аудиодорожки в одну, применяя все текущие эффекты и настройки дорожек и
используя глобальную частоту дискретизации проекта. Настройки экспорта можно
изменить на вкладке «File Formats» в меню «Preferences».
Export Selection As WAV... Команда аналогична предыдущей, однако экспортирует
только выделенную часть проекта.
Export as MP3... - Экспортирует все аудио из проекта в формате «MP3». Этот формат
позволяет сжимать аудио, уменьшая размер файла с некоторой потерей качества звучания.
Настройки сжатия и качества аудио в MP3-формате можно изменить на вкладке «File
Formats» в меню «Preferences».
Export Selection As MP3... - Команда аналогична предыдущей, однако экспортирует только
выделенную часть проекта.
Export as Ogg Vorbis... - Экспортирует все аудио проекта в формате «Ogg Vorbis». «Ogg
Vorbis» является альтернативным для «MP3» форматом сжатого аудио. При сопоставимом
качестве звучания файлы «Ogg Vorbis», как правило, занимают меньше места на диске,
однако этот формат не так широко распространен, как «MP3», и может не поддерживаться
стандартными плеерами. Настройки сжатия и качества аудио в формате «Ogg Vorbis»
можно изменить на вкладке «File Formats» в меню «Preferences».
Export Selection As Ogg Vorbis... - Команда аналогична предыдущей, однако экспортирует
только выделенную часть проекта.
Export Labels... Если в проекте создана дорожка с заметками «Label Track», эта команда
экспортирует все заметки в текстовом формате. Сохраненный текстовый файл можно
снова импортировать, используя команду «Import Labels...» в меню «Project».
Export Multiple... Позволяет сохранить аудио из проекта, автоматически разделив весь
проект на несколько файлов. Можно делить файлы «горизонтально», сохраняя каждую
аудио дорожку как новый файл, или «вертикально», разделяя микс во времени с помощью
заметок «Labels». Для разделения во времени необходимо образовать дорожку с
заметками «Label Track» и создать на ней заметки, обозначающие начало и конец каждого
файла.
Page Setup Настройки печати. Позволяет установить настройки принтера, а также вид
отображения аудиодорожек при печати.
Print Печать главного окна программы с использованием выбранных настроек
отображения дорожек.
Exit (Quit) Закрывает все окна и производит выход из программы, предлагая
предварительно сохранить все изменения.
74
Меню «Edit»
Undo Возврат на шаг назад (отмена действия). Эта команда отменяет последнюю
операцию редактирования. ПО «Audacity» поддерживает неограниченное количество
шагов, что означает возможность возвращаться на шаг назад вплоть до исходного
состояния проекта после его открытия в программе.
Redo Переход на шаг вперед. Эта команда повторяет отмененное командой «Undo»
действие редактирования.
Cut Вырезает выбранный фрагмент звуковой дорожки и помещает в буфер памяти
компьютера. При повторе команды предыдущее содержимое буфера памяти удаляется.
Можно вырезать аудиоданные сразу с нескольких дорожек.
Copy Помещает выбранный фрагмент звуковой дорожки в буфер памяти, не удаляя его
из проекта.
Paste Вставляет содержимое буфера памяти в то место, где находится курсор. Если перед
применением этой команды был выбран фрагмент звуковой дорожки, данные из буфера
будут вставлены на масто этого фрагмента.
Trim Обрезает по краям выделенный фрагмент аудиодорожки.
Delete Удаляет выделенный фрагмент данных.
Silence Удаляет выделенный фрагмент аудиодорожки, вставив на его место «тишину».
Split Перемещает выбранный фрагмент аудиодорожки на новую дорожку, вставляя
«тишину» на исходной на место фрагмента, как показано на рисунке ниже:
Duplicate Копирует выбранный фрагмент аудиодорожки на новую дорожку, не удаляя
его на исходной, как показано на рисунке ниже:
Select ... > All Выделяет все аудиодорожки в проекте от начала до конца.
75
Select ... > Start to Cursor Выделяет часть выбранной звуковой дорожки от ее начала до
того места, где расположен курсор.
Select ... > Cursor to End Выделяет часть выбранной звуковой дорожки от того места где
расположен курсор, до конца дорожки.
Find Zero Crossings Подгоняет положение краев выделенного фрагмента таким образом,
чтобы у них обоих волновая форма пересекала нулевое значение амплитуды при
возрастании. Это позволяет минимизировать нежелательные артефакты при
воспроизведении дорожки с вырезанными и вставленными фрагментами.
Selection Save Запоминает положение выделенного фрагмента, позволяя выделить точно
такой же фрагмент при последующем редактировании.
Selection Restore Восстанавливает запомненное командой «Selection Save» положение
выделения.
Move Cursor ... > to Track Start Перемещает курсор в начало текущей звуковой дорожки.
Move Cursor ... > to Track End Перемещает курсор в конец текущей звуковой дорожки.
Move Cursor ... > to Selection Start Перемещает курсор в начало выделенного фрагмента.
Move Cursor ... > to Selection End - Перемещает курсор в конец выделенного фрагмента.
Snap-To ... > Snap On Включение привязки к временной сетке. При включении этой
функции края выделенного фрагмента сдвинутся к ближайшему положению на временной
сетке. По умолчанию шаг временной сетки составляет 1 секунду. Значение этого шага
можно изменить в меню «View» -> «Set Selection Format».
Snap-To ... > Snap Off - Выключение привязки к временной сетке.
Preferences... открывает меню настроек «Preferences».
С остальными пунктами меню рекомендуем ознакомиться в ПО Audacity.
76
6. СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Открывая или закрывая крышку устройства, осторожно обращайтесь с ней, берясь
за нее либо в середине передней части, либо с каждой стороны.
Не трогайте пальцами кончик иглы; избегайте соприкосновения иглы с
поверхностью опорного диска или краем пластинки.
Аккуратно протирайте корпус проигрывателя мягкой тканью. Для ухода за
устройством допускается использование небольшого количества мягкого моющего
средства.
Никогда не применяйте агрессивные химикаты или растворители к каким-либо
элементам устройства.
Вес в задней части тонарма создает стандартное давление на иглу. Не
рекомендуется изменять его, чтобы не нарушить нормальную работу устройства.
77
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Lenco
МОДЕЛЬ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
LS-50
Тип привода
Ременной привод
Тип двигателя
Электродвигатель постоянного тока
Скорости вращения диска
33 1/3 об/мин, 45 об/мин, 78 об/мин
Нестабильность вращения
<0.35%
Диаметр опорного диска
300 мм
Картридж
Тип
Керамический картридж 402-M208-015
Диаметр иглы звукоснимателя
0.7 mil
Оптимальная прижимная сила
4-6 г
Уровень выходного сигнала
160-380mv (HP-4005)
Частотный диапазон
-28db(10KHz)
Разделение каналов
10db(1KHz)
Отношение сигнал/шум (S/N)
40db
Общие данные
Адаптер
вход 100-240 В, ~50/60 Гц, 0,5 A (переменного
тока)
выход 12 В, 1000 мА (постоянного тока)
Параметры электропитания
проигрывателя
12 В, 1000 мА (постоянного тока)
Уровень выхода (Line Out)
400-600mv
Энергопотребление
12 Вт
Размеры
410x330x118 мм
Вес без упаковки
примерно 3.18 кг --LS-50WD
примерно 3.43 кг --LS-50GY
Адаптер сетевого питания
Производитель: ШЕНЬЖЕНЬ ШИ ГУАНКАЙЮАНЬ ТЕКНОЛОДЖИ., ЛТД. (SHENZHEN SHI
GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.)
Номер модели: GKYPS0100120EU1
Используйте только адаптер, входящий в комплект поставки
Подключайте адаптер только к сетям с указанными выше параметрами
78
Гарантийные обязательства
составляет 1 (один) год с даты продажи. – до 5 (пяти) лет.
Важное примечание: Компания Lenco не обеспечивает обслуживание оборудования в случае
непосредственного обращения в головной офис компании.
Важное примечание: Гарантия не действует, если устройство вскрывалось или подвергалось
изменениям вне официального сервисного центра.
Это устройство не предназначено для профессионального использования. В случае
профессионального использования гарантийные обязательства производителя не будут
выполняться.
Обновления микропрограмм и/или компонентов аппаратного обеспечения производятся
регулярно. Поэтому некоторые инструкции, спецификации и изображения в этой документации
могут незначительно отличаться от Вашей конкретной ситуации. Все элементы, описанные в
данном руководстве, предназначены только для иллюстрации и могут не относиться к
конкретной ситуации. Из описания, приведенного в этом руководстве, нельзя получить никаких
юридических прав.
Утилизация оборудования
Этот символ означает, что соответствующее электрооборудование
или батарея не может быть утилизирована как обычные бытовые
отходы в Европе. Чтобы обеспечить корректную утилизацию
данного оборудования руководствуйтесь местными законами или
требованиями по утилизации электронного оборудования и
батарей.
Поступая таким образом, Вы поможете сохранить природные
ресурсы и улучшить стандарты защиты окружающей среды при
обработке и утилизации электрических отходов (Директива ЕС об
отходах электрического и электронного оборудования).
Маркировка «CE»
Продукция с маркировкой CE соответствует требованиям
Директиве ЕС по электромагнитной совместимости
(2014/30/EС) и Директиве ЕС по вопросам качества
низковольтных электротехнических изделий (2014/35/EС),
принятых Комиссией Европейского Союза. Настоящим
компания «Коммакс Б.В.» (Commaxx B.V.,), Вибахштраат 37,
6466НГ, Керкраде, Нидерланды (Wiebachstraat 37, 6466 NG
соответствует основным требованиям. С декларацией
соответствия можно ознакомиться по адресу
6466НГ, Керкраде, Нидерланды.
79
Товар сертифицирован для использования на территории
Таможенного Союза без каких-либо ограничений.
Соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтового оборудования» и ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических средств».
Импортер и организация, уполномоченная на принятие
претензий: ООО "Бизнес-фабрика", 123458 г. Москва, ул.
Маршала Прошлякова, д. 30, офис 503, +7 495 787 5900.
Изготовитель: «Ленко Бенелюкс БВ», Термикстраат 1а, Нют,
6361 HB, Нидерланды / Филиал: Эс.Ти.Ай. Электроникс Лтд.,
Юнит 903-907, 9/ЭФ, Лоз Коммершиал Плаза, 788 Чонг Ша
Ван Роуд, Коулун, Гонконг. Сделано в Китае.
Обслуживание
Для получения дополнительной информации и обращения в службу поддержки клиентов
посетите наш веб-сайт: www.lenco.ru. Дизайн и спецификация могут быть изменены
производителем без предварительного информирования.
Дата изготовления продукции
80
Год и месяц изготовления продукции указаны в номере партии и серийном номере продукта.
Ниже описаны способы уточнения этой даты.
По номеру партии (номер партии указан либо на упаковке устройства, либо на
транспортировочной упаковке).
o Формат номера партии: AAAABDDMY
По серийному номеру продукта (серийный номер указан на устройстве).
o Формат серийного номера: AAAABDDMYSSSSSS
Где M (восьмой символ слева) равен месяцу производства, а Y (девятый символ слева) равен
году производства. Месяц производства указывается одной из букв латинского алфавита.
Соответствие буквенных обозначений месяца производства:
A
B
C
D
E
F
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май
Июнь
G
H
I
J
K
L
Июль
Август
Сентябрь
Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Год производства указывается одной цифрой, которая соответствует последней цифре года
производства (цифра 1 равна 2021 году производства).
Пример расшифровки по номеру партии:
Номер партии: 2461A05C0
Где буква C это месяц (Март), а цифра 0 последняя цифра года производства
(2020 год).
Пример расшифровки по серийному номеру:
2461A05A1123456
Где буква A это месяц (Январь), а цифра 1 последняя цифра года производства (2021
год).
81
Гарантийный талон
Информация об устройстве
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
срок гарантии 1 (один) год с даты
продажи
Информация о продавце
Название торговой
организации:
Телефон торговой
организации:
Адрес, e-mail:
Подпись продавца______________________ М.П.
Подпись покупателя_____________________
Изделие получил в исправном состоянии и в полной комплектации.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.
Поддержка: www.lenco.ru
82
Italiano
ATTENZIONE:
L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può
causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI:
1. Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno
scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm attorno all'intero dispositivo.
2. Installare secondo quanto riportato nel manuale fornito.
3. Tenere il dispositivo lontano da sorgenti di calore come radiatori, termosifoni, stufe, candele e
altri prodotti che generano calore o fiamme libere. Il dispositivo può essere utilizzato solo in
climi miti. Evitare ambienti estremamente freddi o caldi. Temperatura operativa compresa tra 0°
e 35 °C.
4. Evitare l'uso del dispositivo in presenza di forti campi magnetici.
5. Le scariche elettrostatiche possono interferire con il normale utilizzo di questo dispositivo. In tal
caso, è sufficiente ripristinare e riavviare il dispositivo seguendo il manuale di istruzioni.
Durante la trasmissione di file, maneggiarlo con cura e operare in un ambiente privo di
elettricità statica.
6. Avviso! Non inserire mai oggetti nel prodotto attraverso le prese d'aria o le aperture. All'interno
del prodotto sono presenti tensioni elevate e l'inserimento di un oggetto può provocare
scariche elettriche e/o cortocircuiti. Per lo stesso motivo, non versare acqua o liquidi sul
prodotto.
7. Non utilizzare in ambienti umidi o bagnati come bagni, cucine con vapore o piscine.
8. Non esporre il dispositivo a schizzi o gocciolamenti di liquidi; non poggiare sopra o accanto al
dispositivo oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
9. Non utilizzare questo dispositivo in caso di condensa. Quando l'unità viene utilizzata in una
stanza calda e umida, al suo interno possono formarsi goccioline d'acqua o condensa e l'unità
potrebbe non funzionare correttamente; lasciare l'unità spenta per 1 o 2 ore prima di
accenderla in quanto deve essere asciutta prima di collegarla all'alimentazione.
10. Sebbene questo dispositivo sia fabbricato con la massima cura e controllato più volte prima di
lasciare la fabbrica, è comunque possibile che si verifichino problemi come per qualsiasi altra
apparecchiatura elettrica. Se si nota fumo, eccessivo accumulo di calore o altri fenomeni
imprevisti, scollegare immediatamente la spina dalla presa di alimentazione principale.
11. Questo dispositivo deve funzionare con una fonte di alimentazione con i valori indicati
sull'etichetta delle specifiche. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione utilizzata in casa,
consultare il rivenditore o la compagnia elettrica locale.
12. Tenere fuori dalla portata degli animali domestici. Ad alcuni animali piace mordere i cavi di
alimentazione.
13. Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non usare solventi o liquidi a
base di benzina.
Per rimuovere le macchie persistenti, è possibile utilizzare un panno umido con detergente
diluito.
14. Il fornitore non è responsabile per danni o perdita di dati causati da malfunzionamento, uso
improprio, modifica del dispositivo o sostituzione della batteria.
15. Non interrompere la connessione quando il dispositivo sta formattando o trasferendo file. In
caso contrario, i dati potrebbero essere danneggiati o andare persi.
16. Se l'unità dispone della funzione di riproduzione USB, la chiavetta USB deve essere collegata
direttamente all'unità. Non utilizzare una prolunga USB perché può causare interferenze con
conseguenti perdite di dati.
17. L'etichetta di classificazione è situata sul pannello inferiore o posteriore del dispositivo.
18. Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con
disabilità fisiche, sensoriali o mentali, o privi di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni circa l'uso corretto del dispositivo da parte di
chi è responsabile per la loro sicurezza.
19. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso non professionale e non commerciale o
industriale.
83
20. Assicurarsi che l'unità sia collocata in una posizione stabile. I danni causati dall'uso di questo
prodotto in una posizione instabile, vibrazioni o urti o la mancata osservanza di qualsiasi altro
avvertimento o precauzione indicati in questo manuale dell'utente non saranno coperti da
garanzia.
21. Non rimuovere mai l'involucro esterno di questo dispositivo.
22. Non posizionare mai questo dispositivo su altre apparecchiature elettriche.
23. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica.
24. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
25. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. È necessario ricorrere all'assistenza quando il
dispositivo ha subito qualsivoglia tipo di danno, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina,
se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti al suo interno, oppure se è stato esposto a
pioggia o umidità, quando non funziona correttamente o è caduto.
26. L'esposizione prolungata ai suoni ad alto volume dei lettori musicali può causare una perdita
temporanea o permanente dell'udito.
27. Se il prodotto viene consegnato con cavo di alimentazione o adattatore di alimentazione CA:
 In caso di problemi, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi a personale
qualificato per l'assistenza.
 Non calpestare o schiacciare l'alimentatore. Fare molta attenzione, in particolare vicino
alle prese e al punto di uscita del cavo. Non posizionare oggetti pesanti sull'alimentatore
in quanto potrebbero danneggiarlo. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Giocando con il cavo di alimentazione possono infortunarsi seriamente.
 Scollegare il dispositivo durante i temporali o quando non viene utilizzato per un lungo
periodo.
 La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
 Non sovraccaricare le prese CA né le prolunghe. Il sovraccarico può causare incendi o
scariche elettriche.
 I dispositivi con struttura di classe 1 devono essere collegati a una presa di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
 I dispositivi con struttura di classe 2 non richiedono un collegamento a terra.
 Tenere sempre la spina quando la si estrae dalla presa di rete. Non tirare il cavo di
alimentazione. Ciò può causare un cortocircuito.
 Non utilizzare un cavo o una presa di alimentazione danneggiati o una presa non fissata
correttamente. Tale azione potrebbe provocare incendi o scariche elettriche.
28. Se il prodotto contiene o viene consegnato con un telecomando contenente batterie a
pulsante/a bottone:
Avvertenza:
 "Non ingerire la batteria, pericolo di ustioni chimiche" o problema equivalente.
 [Il telecomando in dotazione con] Il presente prodotto contiene una pila a bottone. Se
ingerita, la batteria può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e portare alla morte.
 Tenere le batterie, nuove o usate, fuori dalla portata dei bambini.
 Se il vano batteria non si chiude completamente, interrompere l’uso del dispositivo e
tenerlo fuori della portata dei bambini.
 Se si teme che delle batterie possano essere state inghiottite o essere venute a contatto
con qualsiasi parte interna del corpo, contattare immediatamente un medico.
29. Precauzioni sull'uso delle batterie:
 La batteria può esplodere se non viene sostituita correttamente. Sostituire solo con lo
stesso tipo o equivalente.
 Non sottoporre le batterie a temperature estreme alte o basse, bassa pressione dell'aria
ad alta quota durante l'uso, lo stoccaggio o il trasporto.
 La sostituzione con una batteria di tipo errato può provocare un'esplosione o la perdita di
liquidi o gas infiammabili.
 Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo o lo schiacciamento o il
taglio meccanico di una batteria possono provocare un'esplosione.
 Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata
può provocare un'esplosione o una perdita di liquidi o gas infiammabili.
 Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa può provocare
un'esplosione o una perdita di liquidi o gas infiammabili.
84
 È necessario prestare attenzione agli aspetti ambientali legati allo smaltimento delle
batterie.
INSTALLAZIONE
Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo.
Non collegare l’unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che
siano stati effettuati tutti gli altri collegamenti.
85
1. PARTI DEL GIRADISCHI:
PARTE FRONTALE
PARTE SUPERIORE
86
1. Altoparlante
2. Piatto
3. Tappetino
4. Alza Braccio
5. Blocca Braccio
6. Interruttore di controllo arresto automatico
7. Interruttore di selezione della velocità
8. Albero motore del giradischi
9. Braccio
10. Manopola del volume
11. Cartuccia stilofono
12. Coperchio antipolvere rimovibile
13. Perno
14. Jack di uscita RCA
15. Jack USB
16. Jack per adattatore di alimentazione
17. Pulsante di accensione/spegnimento
87
2. ASCOLTARE UN DISCO
1. Sollevare il coperchio antipolvere
2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento.
3. Posizionare un disco sul piatto del giradischi e impostare la velocità del lettore in modo
corrispondente alla velocità del disco.
NOTA: durante la riproduzione di un singolo (un disco a 45 giri) e/o di un disco con grande foro
centrale, usare l'adattatore per 45 giri.
Rimuovere il coperchio protettivo della cartuccia dell'ago e sbloccare il blocco del braccio del tono dal
bracciolo del tono. Spingere all’indietro la leva di sollevamento e il braccio del tono si solleverà
delicatamente. Spostare delicatamente il braccio del tono sopra il disco nella posizione desiderata e
se l'interruttore di controllo dell'arresto automatico è attivato il piatto del giradischi inizierà a ruotare.
Rilasciando il braccio sul giradischi e spingendo la leva di sollevamento in avanti inizierà la
riproduzione del disco in vinile.
Se il comando d'arresto automatico è attivato, la registrazione si interromperà automaticamente al
termine. Quando il comando d'arresto automatico è disattivato, la registrazione NON si interrompe
automaticamente al termine; è necessario spingere la leva di sollevamento all'indietro per sollevare il
braccio e riposizionarlo nel supporto, quindi occorre spegnere l'alimentazione per impedire al
giradischi di girare.
Nota: La funzione di ARRESTO AUTOMATICO si applica alla maggior parte dei dischi in vinile a 33 giri.
Tuttavia, anche quando la funzione di ARRESTO AUTOMATICO è attiva, pochissimi dischi in vinile
potrebbero fermarsi o meno quando arrivano alla fine.
4. Collegare il jack di uscita RCA al sistema di altoparlanti esterno tramite il cavo RCA (non fornito)
per ascoltare la musica dei dischi in vinile sul sistema di altoparlanti.
3. SOSTITUZIONE DELLA PUNTINA
Per sostituire l'ago fare riferimento alle istruzioni di seguito.
Rimozione della puntina dalla testina
1. Posizionare un cacciavite sulla punta della testina dell'ago e spingere verso il basso nella
direzione mostrata nel disegno "A"
2. Rimuovere la testina dell'ago tirandola in avanti e spingendola verso il basso.
Inserimento dell'ago
1. Tenere la punta della testina dell'ago e
inserirla premendo nella direzione
illustrata da "B".
2. Spingere la testina dell'ago verso l'alto
nella direzione illustrata da "C" finché
l'ago non si blocca nella posizione
della punta.
Perni guida (interni)
88
PANORAMICA DEL SOFTWARE AUDACITY
Audacity è un software gratuito, concesso in licenza con GNU General Public License (GPL). Ulteriori
informazioni e il codice open source sono disponibili sul Web all'indirizzo
https://www.audacityteam.org/download/
* Assicurarsi di aver installato il software prima di iniziare.
Configurare il PC per lavorare con Audacity
1. Collegare una sorgente di ingresso all'unità.
2. Collegare il filo USB al proprio computer.
3. Installare il software di registrazione Audacity.
4. Aprire il programma Audacity.
5. Selezionare Preference (Preferenze) dalla scheda Edit (Modifica) del menu Audacity.
6. Selezionare la scheda Audio I/O (Ingresso/Uscita audio) in alto a sinistra.
Alla voce Playback (Riproduzione), Device (Dispositivo), selezionare your internal sound card
(la scheda audio interna in uso).
Alla voce Recording (Registrazione), Device (Dispositivo), selezionare USB Audio CODEC
(CODEC Audio USB).
Alla voce Recording (Registrazione), Channels (Canali), selezionare 2 (Stereo).
Selezionare la casella Play other tracks while recording new one (Riproduci altre tracce
durante la registrazione di una nuova traccia).
Selezionare la casella contrassegnata con Software Playthrough.
89
Registrazione di album con Audacity
1. Salvataggio di un progetto
Audacity scrive tutti gli audio modificati e registrati in una directory denominata
Projectname_data (NomeProgetto_data), che si trova proprio dove è stato salvato il file del
progetto stesso.
Quindi, selezionare Save Project as (Salva progetto come) dalla scheda Audacity File (File
Audacity) e selezionare una posizione e il nome del file per il progetto.
Nota: quando si avvia Audacity per la prima volta, sarà disponibile solo l'opzione di menu
"Save As... (Salva come…)”.
90
2. Come registrare
Impostare il giradischi USB per riprodurre il brano o l'album che si desidera registrare.
Fare clic sul pulsante rosso
Registra
per Iniziare la registrazione.
Abbassare il braccio sul giradischi USB sul disco e la traccia che si desidera registrare.
Fare clic sul pulsante blu
Pausa
per mettere in pausa la registrazione. Premerlo di nuovo
per riprenderla.
Fare clic sul pulsante Stop giallo.
Questo è tutto. Ora è possibile riprodurre le registrazioni e scoprire le capacità di editing di Audacity.
Nota: è possibile usare la funzione Annulla quasi senza limiti mentre il progetto è aperto.
NOTA: non è possibile masterizzare CD direttamente dall'applicazione Audacity. Devono essere usate
altre applicazioni per la masterizzazione di CD.
Nota: Per il funzionamento avanzato, fare riferimento alle istruzioni all'interno del CD.
91
1. SUGGERMENTI PER MIGLIORI PRESTAZIONI DEL GIRADISCHI
1. Quando si apre o si chiude il coperchio del piatto rotante, maneggiarlo delicatamente,
afferrandolo al centro o su entrambi i lati.
2. Non toccare la punta dell'ago con le dita; evitare di sbattere l'ago contro il piatto del giradischi o
il bordo del disco.
3. Pulire frequentemente la punta dell'ago: utilizzare una spazzola morbida solo con un movimento
"da dietro a davanti".
4. Se devi usare un liquido per la pulizia degli aghi, usalo con molta parsimonia.
5. Pulire delicatamente il coperchio antipolvere e l'alloggiamento del giradischi con un panno
morbido. Utilizzare solo una piccola quantità di detergente delicato per pulire il piatto rotante e il
coperchio antipolvere.
6. Non applicare mai prodotti chimici o solventi aggressivi a nessuna parte del sistema del
giradischi.
7. Il peso all'estremità posteriore del braccio del tono è impostato alla pressione dell'ago standard,
non è consigliabile eseguire la regolazione; in caso contrario, potrebbe influire sul normale
utilizzo di questo giradischi.
92
2. SPECIFICHE TECNICHE
Lenco
Giradischi
LS-50
Tipo
Trasmissione a cinghia manuale completa
Motore di azionamento
Motore CC
Velocità
33 1/3 giri/min, 45 giri/min, 78 giri/min
Wow e flutter
<0,35%
Piatto
300 mm
Testina
Tipo
Cartuccia ceramica 402-M208-015
Puntina
0,7 mil
Forza di tracciamento ottimale
4-6 grammi
Uscita
160-380 mv (HP-4005)
Risposta in frequenza
-28db(10KHz)
Diafonia
10db(1KHz)
Rapporto segnale/rumore (S/N)
40 db
Generale
ADATTATORE
ingresso AC100-240V~50/60Hz0.5A
uscita DC12V1000mA
PRODOTTO
DC12V1000mA
Uscita audio (Line Out)
400-600 mv
Consumo energetico
12W
Dimensione
410x330x118 MM
Peso netto
circa 3,18 kg - LS-50WD
circa 3,43KGS--LS-50GY
Alimentatore
Produttore: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Numero di modello: GKYPS0100120EU1
Utilizzare solo adattatore CA originale
Utilizzare solo l'alimentazione indicata nel presente manuale
93
Informazioni
Valore e precisione
Nome del produttore o
marchio commerciale,
registrazione commerciale e
indirizzo
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao
village, GongMing Stree, Guangming,
Shenzhen, GuangDong, Cina
Identificatore del modello
GKYPS0100120EU1
Tensione in ingresso
100-240 V
Frequenza in ingresso CA
50-60 Hz
Tensione in uscita
12 V
Corrente in uscita
1 A
Potenza in uscita
12W
Efficienza media attiva
83,5%
Efficienza a basso carico (10%)
78%
Nessun carico Consumo
energetico
0,068 W
94
1. Garanzia
Lenco offre assistenza e garanzia in conformità con la legge europea, il che significa che in caso di
riparazioni (sia durante che dopo il periodo di garanzia) è necessario contattare il rivenditore locale.
Nota importante: Non è possibile inviare direttamente a Lenco i prodotti da riparare.
Nota importante: Qualora l’unità venga aperta o manomessa in qualsiasi modo da un centro di
assistenza non riconosciuto, la garanzia decade.
Questo dispositivo non è adatto per l’uso professionale. Qualora l’unità venga utilizzata per scopi
professionali, tutti gli obblighi del produttore derivanti dalla garanzia sono nulli.
2. Clausola di esclusione di responsabilità
Il firmware e/o i componenti hardware vengono aggiornati regolarmente. Pertanto, è possibile che
alcune parti relative a istruzioni, specifiche e immagini contenute nella presente documentazione
siano diverse da quanto riscontrato nel singolo caso. Tutte le descrizioni incluse in questa guida sono
fornite a puro titolo illustrativo e non si applicano necessariamente alla specifica situazione. Nessun
diritto legale o contrattuale può derivare dalle descrizioni contenute nel presente libretto di
istruzioni.
3. Smaltimento al termine della vita utile del dispositivo
Questo simbolo indica che in Europa è vietato gettare il relativo prodotto elettrico
o batteria tra i rifiuti domestici. Per il corretto smaltimento a fine vita del prodotto
e della batteria, attenersi alle vigenti normative locali per il trattamento dei rifiuti
da apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie. In tal modo si
contribuisce a salvaguardare le risorse naturali e a migliorare gli standard per la
protezione dell’ambiente nel trattamento dei rifiuti da apparecchiature elettriche
ed elettroniche (Direttiva RAEE).
4. Marchio CE
Con la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Paesi Bassi, dichiara
che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della direttiva europea.
La dichiarazione di conformità può essere richiesta inviando una e-mail a
techdoc@commaxxgroup.com
5. Assistenza
Per ulteriori informazioni e accesso all’helpdesk, visitare il sito www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Paesi Bassi.
95
Dansk/Norsk
FORSIGTIG:
Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen,
kan det resultere i farlig stråling.
FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING
HUSK DISSE ANVISNINGER:
1. Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der
altid være 5 cm (2") frirum på alle sider af enheden.
2. Installér enheden iht. anvisningerne i den medfølgende brugervejledning.
3. Hold enheden på afstand af varmekilder som fx radiatorer, varmeapparater, ovne, stearinlys og
andre varmegenererende produkter samt åben ild. Enheden er udelukkende til brug i
tempererede klimazoner. Undgå stærk varme og kulde. Driftstemperatur mellem 0° og 35°C.
4. Undlad at anvende enheden nær stærke magnetfelter.
5. Elektrostatisk udladning kan forstyrre denne enheds normale drift. Sker det, skal du blot
nulstille og genstarte enheden iht. anvisningerne i betjeningsvejledningen. Under filoverførsel
skal du handle med omhu og betjene enheden i et område fri for statisk elektricitet.
6. Advarsel! Stik aldrig genstande ind i enheden gennem ventilationsåbninger eller sprækker.
Produktet indeholder strømførende dele, og hvis du stikker en genstand ind i enheden, kan det
medføre elektrisk stød og/eller kortslutning af de indre dele. Af samme grund må du ikke spilde
vand eller væske på produktet.
7. Benyt ikke enheden på våde eller fugtige steder som fx på et badeværelse, i et dampfyldt
køkken eller nær en swimmingpool.
8. Enheden må ikke udsættes for dryp eller stænk. Der må ikke anbringes genstande fyldt med
væske, som fx vaser, på eller i nærheden af apparatet.
9. Brug ikke enheden på steder, hvor der kan opstå kondens. Hvis enheden placeres i et varmt og
fugtigt rum, kan der danne sig vanddråber eller kondens inde i den, og den kan muligvis ikke
fungere korrekt. Lad enheden stå slukket i 1 - 2 timer, inden du tænder den. Enheden skal være
tør, når der tændes for strømmen.
10. Trods det, at enheden er fremstillet med yderste omhu og kontrolleret flere gange før
afsendelse fra fabrikken, kan det stadig forekomme, som med alle elektriske apparater, at der
opstår problemer. Hvis du oplever røg eller overdreven varmeudvikling eller andre uventede
fænomener, bør du omgående tage stikket ud af stikkontakten.
11. Denne enhed skal drives af en strømkilde som den, der er angivet på mærkepladen. Hvis du
ikke er sikker på, hvilken forsyningsspænding, der anvendes i dit hjem, bør du søge vejledning
hos din forhandler eller det lokale elselskab.
12. Hold enheden udenfor dyrs rækkevidde. Nogle kæledyr kan finde på at bide i strømførende
ledninger.
13. Rengør enheden med en blød, tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller benzinbaserede
væsker.
Hårdnakkede pletter kan fjernes med en let fugtet klud med en mild sæbeopløsning.
14. Producenten er ikke ansvarlig for skade eller mistede data, der skyldes fejlfunktion, misbrug,
ændringer af enheden eller udskiftning af batterier.
15. Undlad at afbryde forbindelsen, mens enheden formateres, eller der overføres filer. I modsat
fald kan data blive beskadiget eller gå tabt.
16. Hvis enheden er udstyret med funktion til USB-afspilning, skal USB-sticken sættes direkte i
apparatet. Brug ikke et USB-forlængerkabel, da et sådant kan skabe interferens og føre til tab af
data.
17. Mærkepladen findes i bunden eller på bagsiden af enheden.
18. Denne enhed må ikke bruges af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske motoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring, medmindre de er blevet instrueret i brugen af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, og er under dennes opsyn.
19. Produktet er udelukkende beregnet til ikke-professionel brug, ikke til kommerciel eller industriel
anvendelse.
20. Sørg for, at enheden er placeret stabilt. Skade, der skyldes anvendelse af produktet i en ustabil
position, vibrationer, stød eller manglende overholdelse af de retningslinjer og andre advarsler,
der er udstukket i denne brugervejledning, dækkes ikke af garantien.
96
21. Åbn aldrig enhedens kabinet.
22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr.
23. Lad ikke børn få adgang til plastposer.
24. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten.
25. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis enheden
på nogen måde er blevet beskadiget; hvis fx netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er
spildt væske på enheden, eller hvis en genstand er faldet ned i den, hvis enheden har været
udsat for regn eller fugt, ikke fungerer korrekt eller er blevet tabt.
26. Langvarig lytning for musik ved høj lydstyrke kan medføre midlertidigt eller permanent høretab.
27. Hvis produktet leveres med strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm:
 Hvis der opstår problemer, skal du tage stikket ud af kontakten og overlade al service til
kvalificeret tekniker.
 Undlad at træ de på eller klemme strømforsyningen. Væ r forsigtig, isæ r næ r de steder,
hvor stik og kabler er fastgjort. Undlad at placere tunge genstande på strømforsyningen,
da dette vil kunne beskadige den. Hold hele enheden udenfor børns ræ kkevidde! Hvis
rn leger med strømkabler, kan de komme slemt til skade.
 Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, samt hvis du ikke skal bruge enheden i
længere tid.
 Enheden skal placeres næ r stikkontakten, og der skal altid væ re let adgang til den
stikkontakt, enheden er tilsluttet.
 Undlad at overbelaste stikkontakter eller forlængerledninger. Overbelastning kan medføre
brand eller elektrisk stød.
 Enheder med klasse 1-opbygningr forbindes til en stikkontakt med jord.
 Enheder med klasse 2-opbygning kræ ver ikke jordforbindelse.
 Hold altid i stikket, når du tager det ud af stikkontakten. Træk ikke i ledningen. Dette kan
medføre kortslutning.
 Brug ikke en beskadiget ledning eller stik eller en løs stikkontakt. Gør du det, kan det
medføre brand eller elektrisk stød.
28. Hvis produktet indeholder eller leveres med en fjernbetjening indeholdende knapcellebatterier:
Advarsel:
 "Slug ikke batteriet, der er risiko for kemisk forbræ nding" eller tilsvarende.
 [Fjernbetjeningen leveret med] dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis
batteriet sluges, kan det medføre alvorlige indre forbræ ndinger på blot 2 timer, hvilket
kan medføre dødsfald.
 Hold nye og brugte batterier udenfor børns ræ kkevidde.
 Hvis batterirummet ikke kan lukkes sikkert, skal du holde op med at bruge produktet og
holde det udenfor børns ræ kkevidde.
 Hvis du tror, et batteri kan væ re blevet slugt eller placeret inden i nogen del af kroppen,
skal du omgående søge læ gehjæ lp.
29. Advarsler omkring brug af batterier:
 Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med et andet af forkert type. Udskift
udelukkende med samme eller tilsvarende type.
 Batteriet må ikke udsæ ttes for ekstremtje eller lave temperaturer eller lavt lufttryk
ved stor højde under brug, opbevaring eller transport.
 Udskiftning af et batteri med et andet af forkert type kan medføre eksplosion eller læ kage
af bræ ndbar ske eller gas.
 Bortskaffelse af batterier ved afbræ nding eller i en varm ovn eller ved mekanisk knusning
eller opskæ ring af et batteri kan medføre en eksplosion.
 Hvis et batteri efterlades i omgivelser med ekstremt høje temperaturer, kan det medføre
eksplosion eller læ kage af bræ ndbar væ ske eller gas.
 Hvis et batteri udsæ ttes for ekstremt lavt lufttryk, kan det medføre eksplosion eller
kage af bræ ndbar væ ske eller gas.
 nk på miljøet ved bortskaffelse af brugte batterier.
INSTALLATION
Udpak alle dele, og fjern beskyttelsesmaterialerne.
Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspændingen og foretaget alle
nødvendige tilslutninger.
97
1. OVERSIGT OVER PLADESPILLER:
SET FORFRA
SET OVENFRA
98
1. Højttaler
2. Pladetallerken
3. Plademåtte
4. Løftehåndtag
5. Lås til tonearm
6. Kontrolknap til automatisk stop
7. Hastighedsvælger
8. Spindel
9. Tonearm
10. Lydstyrkeknap
11. Pickup
12. Aftageligt støvlåg
13. Hængsel
14. RCA-udgangsstik
15. USB-stik
16. Strømforsyningsstik
17. Tænd/sluk-knap
99
2. AFSPILNING AF PLADE
1. Løft støvlåget
2. Tryk på tænd/sluk-knappen.
3. Læg en plade på pladetallerkenen, og indstil hastigheden pladespilleren, den passer til
hastigheden for pladen.
BEMÆRK: Brug adapteren til 45 o/min, når du afspiller en single (plade til 45 o/min.) og/eller
plader med et stort hul i midten af pladen.
Fjern beskyttelseshætten på pickuppen, og lås låsen til tonearmen på støtten til tonearmen op. Skub
løftehåndtaget bagud. Tonearmen hæver sig forsigtigt. Flyt tonearmen forsigtigt til det ønskede sted
over pladen. Pladetallerkenen begynder at køre rundt, når armen bevæges hen mod tallerkenen, hvis
kontrolknappen til automatisk stop er slået til. Sænk tonearmen ned mod pladetallerkenen ved at
skubbe løftehåndtaget fremad. Pladen bliver nu afspillet.
Pladen stopper automatisk, når den er slut, hvis kontrolknappen til automatisk stop er slået til. Hvis
kontrolknappen til automatisk stop er slået fra, stopper pladen IKKE automatisk, når den er slut. Du
skal skubbe løftehåndtaget bagud for at løfte tonearmen, sætte armen tilbage på støtten og derefter
slukke strømmen for at stoppe pladetallerkenen.
Bemærk: Funktionen AUTOMATISK STOP virker sammen med de fleste plader på 33 o/min. For meget
få plader gælder dog, at den stopper, når den ikke har nået slutningen, eller den stopper ikke, når den
når slutningen, når AUTOMATISK STOP er slået til.
4. Slut RCA-udgangsstikket til det eksterne højttalersystem med RCA-kablet (medfølger ikke), du
kan nyde at afspille plader med musik på dit højttalersystem.
3. SÅDAN UDSKIFTES NÅLEN
Hvis du har brug for at udskifte nålen, skal du følge vejledningen herunder.
Sådan tages nålen ud af pickuppen
1. Placér en skruetrækker ved spidsen af nålens pickuphus, og tryk i nedadgående retning som vist i
fig. “A”
2. Fjern nålens pickuphus ved at trække det fremad og skubbe nedad.
Montering af nålen
1. Hold i spidsen af nålens pickuphus, og
sæt nålen i ved at trykke i retningen
som vist med et “B”.
2. Skub nålens pickuphus i opadgående
retning som vist med et “C”, indtil
nålen låses fast i spidsen.
Styrestifter (indeni)
100
BESKRIVELSE AF SOFTWAREN AUDACITY
Audacity er en gratis software med en licens under GNU General Public License (GPL). Yderligere
information og kode til open source findes på internettet på
https://www.audacityteam.org/download/
* rg for at installere softwaren, inden du starter.
Opsæ tning af din PC til at køre med Audacity
1. Slut en indgangskilde til enheden.
2. Slut USB-kablet til din computer.
3. Installér Audacity optagesoftwaren.
4. Åbn programmet Audacity.
5. lg Preference (P ferencer) på fanen Edit (Redigér) i Audacity-menuen.
6. lg fanen Audio I/O (lyd ind/ud) øverst til venstre.
 lg your internal sound card (dit indbyggede lydkort) i Playback, Device (Afspilning, Enhed).
Under Recording, Device (Optagelse, Enhed) skal du lge USB Audio CODEC (USB
lyd-CODEC).
Under Recording, Channels (Optagelse, Kanaler) skal du væ lge 2 (Stereo).
Markér boksen Play other tracks while recording new one(Afspil andre spor, mens et nyt
optages).
Markér boksen Software Playthrough (Software-gennemspilning).
101
Optagelse af albums med Audacity
1. Sådan gemmes et projekt
Audacity gemmer al æ ndret og optaget lyd i en mappe med navnet Projectname_data, der er
placeret der, hvor du gemte selve projektet.
Du skal derfor lge Save Project as (gem projekt som) i fanen File (fil) i Audacity og lge
placering og filnavn til dit projekt.
Bemæ rk, at når du starter Audacity igen, vises kun menupunktet “Save As...” (gem som).
102
2. Sådan optager du
Gør din USB-pladespiller klar til at afspille den skæ ring eller det album, du vil optage.
Klik på den røde
optagelsesknap
For at starte optagelsen.
 nk tonearmen ned på USB-pladespilleren ved det album og den skæ ring, du vil optage.
Klik på den blå pauseknap
for at tte optagelsen pause. Klik igen knappen
for at fortsæ tte.
Klik på den gule stopknap.
Det var det. Du kan nu lege med dine optagelser og udforske Audacitys redigeringsfunktioner. Husk,
at du kan bruge fortrydelsesfunktionen Undo næ sten ubegræ nset, så nge projektet er åbent.
BEMÆRK: CD'er kan ikke brændes direkte i Audacity. Dertil skal du bruge et andet
CD-brænderprogram.
Bemærk: Se anvisningerne på CD’en for avanceret betjening.
103
1. TIPS TIL BEDST MULIG YDEEVNE
1. Når du åbner eller lukker låget på pladespilleren, skal du håndtere det forsigtigt ved enten at tage
fat midt for eller i begge sider.
2. Berør ikke nålespidsen med fingrene, og undgå at lade nålen bumpe imod pladetallerkenen eller
kanten af pladen.
3. Rengør nålen regelmæssigt med en blød børste. Børst altid kun fra bagsiden mod forsiden.
4. Hvis du bruger nålerens, skal du kun bruge små mængder.
5. Tør forsigtigt støvdækslet og pladespillerens kabinet med en blød klud. Brug kun lidt mildt
rengøringsmiddel til rengøring af pladespilleren og støvlåget.
6. Brug aldrig skrappe kemikalier eller opløsningsmidler på nogen del af pladespilleren.
7. Vægten bagerst tonearmen er indstillet til standardnåletryk. Det anbefales ikke at foretage
justeringer, da det kan påvirke den normale brug af pladespilleren.
104
2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Lenco
Pladespiller
LS-50
Type
Remdrev, fuldt manuelt
Drevmotor
DC-motor
Hastighed
33 1/3 o./min., 45 o./min., 78 o./min.
Wow og flutter
<0,35 %
Pladetallerken
300 mm
Pickup
Type
Keramisk pickup 402-M208-015
Nål
0,7 mil
Anbefalet nåletryk
4-6 g
Udgangsspænding
160-380 mV (HP-4005)
Frekvensområde
-28 dB (10 kHz)
Krydstale
10 dB (1 kHz)
Signal-støj-forhold (S/N)
40 dB
Generelt
STRØMFORSYNING
Indgang 100-240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0,5 A
Udgang 12 V jævnstrøm, 1.000 mA
PRODUKT
12 V jævnstrøm, 1.000 mA
Lydudgang (linjeudgang)
400-600 mv
Strømforbrug
12 W
Mål
410 x 330 x 118 mm
Nettovægt
Ca. 3,18 kg (model LS-50WD)
Ca. 3,43 kg (model LS-50GY)
Strømforsyning
Producent: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Modelnr.: GKYPS0100120EU1
Brug kun den originale strømforsyning
Brug kun den strømforsyning, der er angivet i betjeningsvejledningen
105
Information
Værdi og præcision
Producentens navn eller
varemærke,
handelsregistrering og adresse
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao
village, GongMing Street,
Guangming, Shenzhen, Guangdong,
Folkerepublikken Kina
Modelnr
GKYPS0100120EU1
Indgangsspænding
100 - 240 V
AC-indgangsfrekvens
50-60 Hz
Udgangsspænding
12 V
Udgangsstrøm
1 A
Udgangseffekt
12 W
Gennemsnitlig effektivitet i
aktiv tilstand
83,5 %
Effektivitet ved lav belastning
(10%)
78 %
Strømforbrug ved ingen
belastning
0,068 W
106
1. Garanti
Lenco tilbyder service og garanti i overensstemmelse med europæ isk lovgivning, hvilket betyder, at i
tilfæ lde af reparation (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale
forhandler.
Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræ ver
reparation.
Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter,
bortfalder garantien.
Denne enhed er ikke egnet til professionel brug. I tilfæ lde af professionel brug bortfalder alle
garantiforpligtelser fra producentens side.
2. Ansvarsfraskrivelse
Firmware og/eller hardwarekomponenter opdateres regelmæssigt. Derfor kan visse dele af
vejledningen, specifikationerne og illustrationerne i vejledningen variere en smule fra dit faktiske
produkt. Alle elementer, der beskrives i denne vejledning, er kun til illustration og gælder måske ikke i
den givne situation. Ingen juridisk ret eller rettighed kan opnås fra beskrivelsen i denne vejledning.
3. Bortskaffelse af udtjente enheder
Symbolet angiver, at det relevante elektriske produkt eller batteri inden for Europa
ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre korrekt
affaldsbehandling af produktet og batteriet skal du bortskaffe dem i
overensstemmelse med gældende lokal lovgivning om bortskaffelse af elektrisk
udstyr eller batterier. den måde hjælper du med at bevare naturressourcer og
forbedre miljøbeskyttelsen indenfor behandling og bortskaffelse af elektrisk affald
(Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr).
4. CE- rke
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederlandene, erklæ rer hermed, at
dette produkt er i overensstemmelse med de væ sentlige krav i EU-direktivet.
Konformitetserklæ ringen kan fås via techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
ind på www.lenco.com for yderligere oplysninger og support fra vores helpdesk
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederlandene.
107
Svenska
VAR FÖRSIKTIG:
Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda
till att du utsätts för farlig strålning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING
HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE:
1. Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på en hylla bör
det lämnas 5 cm fritt utrymme runt hela enheten.
2. Montera i enlighet med den medföljande användarmanualen.
3. Håll enheten borta från värmekällor såsom radiatorer, värmare, spisar, ljus och andra
värmegenererande produkter eller öppen eld. Enheten kan endast användas i måttliga klimat.
Extremt kalla eller varma omgivningar bör undvikas. Drifttemperatur mellan 0 och 35 °C.
4. Undvik att använda enheten nära starka magnetfält.
5. Elektrostatisk urladdning kan störa den normala användningen av den här enheten. Återställ
och starta om enheten enligt instruktionsboken om så är fallet. Hantera försiktigt och använd i
en statiskt fri miljö vid filöverföring.
6. Varning! För aldrig in ett föremål i produkten genom ventilerna eller öppningarna. Högspänning
flödar genom produkten och om du för in ettremål kan det orsaka elektriska stötar och/eller
kortslutning av interna komponenter. Spill inte vatten eller vätska på produkten av samma
anledning.
7. Använd inte i våta eller fuktiga områden såsom badrum, ångfyllda kök eller i närheten av
simbassänger.
8. Enheten får inte utsättas för dropp eller stänk och se till att inga föremål fyllda med vätskor
såsom vaser placeras på eller i närheten av den.
9. Använd inte den här enheten när kondens kan uppstå. När enheten används i ett varmt och
fuktigt rum kan vattendroppar eller kondens uppstå inuti enheten och enheten kanske inte
fungerar som den ska. Låt enheten vara avstängd i en eller två timmar innan du slår på
strömmen igen. Enheten ska vara torr innan strömmen slås på.
10. Även om denna enhet tillverkas med största omsorg och kontrolleras flera gånger innan den
lämnar fabriken är det fortfarande möjligt att problem kan uppstå vilket gäller alla elektriska
apparater. Om du märker rök, kraftig uppbyggnad av värme eller andra oväntade fenomen ska
du omedelbart dra ur kontakten ur eluttaget.
11. Enheten måste drivas med en strömkälla såsom anges på de särskilda märkningskraven.
Kontakta din återförsäljare eller lokala elbolag om du är osäker på vilken typ av strömförsörjning
som används i ditt hem.
12. Håll på säkert avstånd från husdjur. Vissa djur kan bita på elkablar.
13. Använd en mjuk och torr trasa för att rengöra enheten. Använd inte lösningsmedel eller
bensinbaserade vätskor.
För att ta bort allvarliga fläckar kan du använda en fuktig trasa med utspätt rengöringsmedel.
14. Leverantören ansvarar inte för skador eller förlorade data orsakade av fel, missbruk, modifiering
av enheten eller batteribyte.
15. Avbryt inte anslutningen när enheten formaterar eller överför filer. Data kan då bli skadade eller
rloras.
16. Om enheten har en funktion med USB-uppspelning bör USB-minnet anslutas direkt till enheten.
Använd inte en USB-förlängningskabel eftersom den kan orsaka störningar som kan leda till att
data tappas bort.
17. Klassificeringsetiketten är placerad på enhetens undersida eller baksida.
18. Den här enheten är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med fysiska,
sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte är
under övervakning av eller har fått instruktioner om korrekt användning av enheten av den
person som ansvarar för deras säkerhet.
19. Den här produkten är endast avsedd för icke-professionell användning och inte för kommersiellt
eller industriellt bruk.
20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här
produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan
varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin.
108
21. Ta aldrig bort enhetens hölje.
22. Placera aldrig enheten på annan elektrisk utrustning.
23. t inte barn ha tillgång till plastpåsar.
24. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
25. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när enheten har skadats på
något sätt, exempelvis på strömkabeln eller strömkontakten, när vätska har spillts eller föremål
fallit in i den, när den har utsatts för regn eller fukt och inte fungerar normalt eller har tappats.
26. Lång exponering för höga ljud från musikspelare kan leda till tillfällig eller permanent
hörselnedsättning.
27. Om produkten levereras med strömkabel eller nätadapter:
 Dra ur strömkabeln och kontakta behörig personal för service om ett problem uppstår.
 Trampa inte på nätadaptern och kläm den inte. Var mycket försiktig och då särskilt nära
kontakter och kabelns uttag. Placera inte tunga föremål på nätadaptern då detta kan
skada den. ll hela enheten utom räckhåll för barn! När de leker med strömkabeln kan
de skada sig själva.
 Koppla ur denna enhet under åskväder eller när den inte annds under en längre period.
 Eluttaget måste finnas nära utrustningen och måste varattillgängligt.
 Överbelasta inte eluttaget eller förlängningssladdar. Ö verbelastning kan orsaka brand eller
elektriska stötar.
 Enheter med klass 1-konstruktion bör anslutas till ettgguttag med skyddsjord.
 Enheter med klass 2-konstruktion kräver ingen jordad anslutning.
 ll alltid i kontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Dra inte i strömkabeln. Detta kan
orsaka en kortslutning.
 Använd inte en skadad strömkabel, strömkontakt eller ett löst vägguttag. Om du gör detta
kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
28. Om produkten innehåller eller levereras med en fjärrkontroll som innehåller mynt/cellbatterier:
Varning:
 "Svälj inte batterier kemiska brännskador" eller motsvarande kan uppstå.
 [Den medföljande frrkontrollen] Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om
batteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre brännskador
endast två timmar och vara livshotande.
 ll nya och använda batterier borta från barn.
 Om batterifacket inte r att stänga ordentligt bör du sluta använda produkten och hålla
den borta från barn.
 Om du tror att batterier har svalts eller finns någonstans i kroppen ska du omedelbart
söka läkarvård.
29. Varning om användning av batterier:
 Explosionsrisk om batteriet byts ut felaktigt. Byt endast ut mot samma eller motsvarande
typ.
 Batteriet får inte vid användning, förvaring eller transport utsättas för extremt höga eller
ga temperaturer samt lågt lufttryck vid hög höjd.
 Att byta ut ett batteri mot en felaktig typ kan leda till en explosion eller läckage av
brandfarligtska eller gas.
 Kassering av ett batteri i eld, en varm ugn, mekaniskt krossning eller skärning av det kan
resultera i en explosion.
 Att lämna ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan resultera i en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
 Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan leda till en explosion eller läckage av
brandfarligtska eller gas.
 Miljöaspekterna bör uppmärksammas när det gäller kassering av batterier.
MONTERING
Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet.
Anslut inte enheten till elnätet innan du kontrollerar nätspänningen och att alla andra
anslutningar har gjorts.
109
1. SKIVSPELARENS DELAR:
FRAMSIDA
OVANSIDA
110
1. Högtalare
2. Skivtallrik
3. Slipmat
4. Lyftspak
5. Låsr skivspelarens tonarm
6. Omkopplare för automatiskt stopp
7. Omkopplare för val av varvtal
8. Spindel
9. Tonarm
10. Volymratt
11. Pickup
12. Borttagbart dammskydd
13. Gångjärn
14. RCA-uttag
15. USB-uttag
16. Uttag för strömadapter
17. Strömbrytare
111
2. LYSSNA PÅ EN SKIVA
1. Lyft dammskyddet
2. Tryck på strömbrytaren.
3. Placera en skiva på skivtallriken och ställ in skivspelarens varvtal till den matchar skivans varvtal.
Obs! När du spelar upp en singel (en 45 rpm skiva) och/eller skivor med stora centerhål ska en 45
rpm adapter användas.
Ta bort pickupens skyddshölje och lås upp tonarmslåset på tonarmstödet. Tryck lyftspaken bakåt.
Tonarmen höjs långsamt. Flytta tonarmen försiktigt till önskad position över skivan. Tallriken börjar
rotera när armen flyttas mot den om omkopplaren för automatiskt stopp är PÅ. Släpp ned tonarmen
på skivan genom att trycka lyftspaken framåt. Vinylskivan börjar spelas upp.
Om omkopplaren för automatiskt stopp är PÅ stoppas skivan automatiskt när den har nått slutet. Om
omkopplaren r automatiskt stopp är AV stoppas INTE skivan automatiskt när den har nått slutet. Du
måste föra lyftspaken bakåt för att höja tonarmen och placera tillbaka den på vaggan. Stäng sedan av
strömmen för att stoppa skivspelaren från att snurra.
Anmärkning: Funktionen AUTOMATISKT STOPP gäller för de flesta vinylskivor med 33 rpm. För ett
mycket litet antal vinylskivor stannar den innan slutet av skivan nås. Alternativt stannar den inte när
den kommer till slutet och AUTOMATISKT STOPP är PÅ.
4. Anslut RCA-utgången till det externa högtalarsystemet med RCA-kabeln (medföljer ej) r att
uppleva vinylskivornas musik på högtalarsystemet.
3. BYTA UT NÅLEN
Se anvisningarna nedanr att byta ut nålen.
Ta bort nålen från pickupen
1. Placera en skruvmejsel spetsen av pickupskalet och tryck nedåt i riktningen som visas
bild ”A”
2. Ta bort pickupskalet genom att dra det framåt och trycka nedåt.
Föra in nålen
1. Håll i spetsen pickupskalet och för i
det genom att trycka i den riktning
som visas på ”B”.
2. Tryck pickupskalet uppåt i den riktning
som visas ”Ctill den låses fast
plats.
Styrstift (inuti)
112
Ö VERSIKT ÖVER AUDACITYS PROGRAMVARA
Audacity är fri programvara, licensierad under GNU General Public License (GPL). Mer information
samt öppen källkod finns på webben på https://www.audacityteam.org/download/
* Kontrollera att du har installerat programvaran innan du börjar.
Konfigurera din dator så att den fungerar med Audacity
1. Anslut en ingångskälla till enheten.
2. Anslut USB-kabeln till datorn.
3. Installera Audacitys programvara för inspelning.
4. Ö ppna Audacity-programmet.
5. Välj Preferences (inställningar) på fliken Edit (redigera) i Audacity-menyn.
6. lj fliken Audio I/Ongst upp till vänster.
Under Playback (uppspelning), Device (enhet) väljer du your internal sound card (ditt interna
ljudkort).
Under Recording (inspelning), Device (enhet) väljer du USB Audio CODEC.
Under Recording (inspelning), Channels (kanaler) väljer du 2 (Stereo).
Kryssa i rutan Play other tracks while recording new one (spela upp andra spår medan du
spelar in ett nytt).
Kryssa i rutan Software Playthrough (genomspelning av programvara).
113
Spela in album med Audacity
1. Spara ett projekt
Audacity skriver allt ändrat och inspelat ljud till en katalog som heter Projectname_data, som
finns där du sparade slva projektfilen.
Välj därr Save project as (spara projekt som) från fliken Audacity File (Audacity-fil) och lj
en plats och ett filnamn för ditt projekt.
Observera att när du startar Audacity nytt är endast menyalternativet ”Save As...” (spara
som...) tillgängligt.
114
2. Så här spelar du in
Ställ in din USB-skivspelare så att den spelar låten eller albumet du vill spela in.
Klicka på den röda
inspelningsknappen
för att börja spela in.
nk ned tonarmen på USB-skivspelaren på albumet och sret du vill spela in.
Klicka på den blå
pausknappen
för att pausa inspelningen. Tryck på den igen för att
fortsätta.
Klicka på den gula stoppknappen.
enkelt är det. Du kan du experimentera med din inspelning och utforska redigeringsmöjligheterna
i Audacity. Kom ihåg att du kan använda Ångra-funktionen nästan obegränsat medan projektet är
öppet.
OBS! CD-skivor kan inte brännas direkt från programmet Audacity. Andra program för bränning av
CD-skivor ska användas.
Anmärkning: Se instruktionerna i CD-skivans fodral för mer information om avancerad användning.
115
1. TIPS FÖRTTRE PRESTANDA FRÅN DIN SKIVSPELARE
1. Hantera skivspelarens lock försiktigt när det öppnas eller stängs. Lyft antingen i mitten eller
varje sida.
2. Rör inte vid nålspetsen med fingrarna. Undvik att stöta nålen mot tallriken eller kanten på skivan.
3. Rengör nålspetsen ofta – använd endast en mjuk borste i en linjär rörelse.
4. Om en nålrengöringsvätska måste användas ska den användas sparsamt.
5. Torka försiktigt av dammskyddet och skivspelarens hölje med en mjuk trasa. Använd endast en
liten mängd milt diskmedel för att rengöra skivspelaren och dammskyddet.
6. Använd aldrig starka kemikalier eller lösningsmedel på någon del av skivspelaren.
7. Vikten baksidan av tonarmen är satt till standardiserat nåltryck. Vi rekommenderar att inga
justeringar utförs då dessa kan påverka den normala användningen av den här skivspelaren.
116
2. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Lenco
Skivspelare
LS-50
Typ
Komplett bruksanvisning för remdrift
Drivmotor
DC-motor
Varvtal
33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Wow och flutter (svaj)
< 0,35 %
Skivtallrik
300 mm
Pickup
Typ
Keramisk pickup 402-M208-015
Nål
0,7 mil
Optimal spårningskraft
4–6 gram
Utmatning
160–380 mv (HP-4005)
Frekvensåtergivning
-28 db (10 KHz)
Överhörning
10 db (1 KHz)
Signal till brus-brusförhållande (S/N)
40 db
Allmänt
ADAPTER
inmatning 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,5 A
utmatning 12 VDC, 1000 mA
PRODUKT
12 VDC, 1000 mA
Ljudutmatning (linje ut)
400–600 mv
Energiförbrukning
12 W
Mått
410 x 330 x 118 mm
Nettovikt
cirka 3,18 kb – LS-50WD
cirka 3,43 kb – LS-50GY
Nätadapter
Tillverkare: SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY.,LTD.
Modellnummer: GKYPS0100120EU1
Använd endast nätadaptern i original
Använd endast den stmförsörjning som anges i bruksanvisningen
117
Information
Värde och precision
Tillverkarens namn eller
varumärke, kommersiell
registrering och adress
SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN
TECHNOLOGY.,LTD.
2 floor, 41 TianSheng Road, TianLiao
village, GongMing Street,
Guangming, Shenzhen, Guangdong,
Kina
Modellbeteckning
GKYPS0100120EU1
Inspänning
100–240 V
Inspänningens frekvens
50-60 Hz
Utspänning
12 V
Utström
1 A
Uteffekt
12 W
Genomsnittlig verkningsgrad i
aktivt läge
83,5 %
Effektförbrukning vid låg
belastning (10 %)
78 %
Effektförbrukning utan
belastning
0,068 W
118
1. Garanti
Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av
reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala
återförsäljare.
Viktigt: det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco.
Viktigt: om denna enhet öppnas eller något sätt tas omhand av ett icke-officiellt servicecenter
upphör garantin.
Denna enhet är inte lämplig för yrkesmässig användning. Vid yrkesmässig användning, upphör
samtliga garantier från tillverkaren att gälla.
2. Friskrivningsklausul
Uppdateringar av hård mjukvara och/eller hårdvarukomponenter görs regelbundet. Därmed kan vissa
anvisningar, specifikationer och bilder i denna dokumentation skilja sig något från din särskilda
situation. Alla artiklar beskrivna in denna guide är endast för illustration och kan inte tillämpas
någon speciell situation. Inga juridiska rättigheter eller anspråk kan erhållas från beskrivningen i
denna manual.
3. Bortskaffande av gammal enhet
Denna symbol anger att den relevanta elektriska produkten eller batteriet ska inte
kasseras i det allmänna hushållsavfallet i Europa. När den korrekta
avfallsbehandlingen för produkten och batteriet ska säkerställas, ska elektrisk
utrustning eller batterier kasseras i enlighet med varje krav på tillämplig lokal
lagstiftning. Genom detta handlande, bidrar du till att återvinna naturresurser och
rbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och
elektronisk utrustning).
4. CE-märkning
rmed deklarerar Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna att
den här produkten uppfyller EU:s väsentliga direktivkrav.
Försäkran om överensstämmelse kan erhållas från techdoc@commaxxgroup.com
5. Service
För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Lenco LS-50 Handleiding

Categorie
Audio draaitafels
Type
Handleiding