Danfoss RX1-S V2 Installatie gids

Type
Installatie gids
Installation Guide
RX1-S V2
RF Receiver & Boiler Relay
www.danfoss.com
AN30483496955101-000102 RX1-S V22
Installation Guide
Full product instructions can be be found at www.danfoss.com
Hereby, Danfoss A/S declares that the Radio equipment
type TPOne -RF + RX1-S V2 is in compliance with directive
1999/5/EC. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.danfoss.com/en-gb/service-and-support/
documentation/
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 3
Installation Guide
Installation Guide ...................................4 EN
Manuel d’installation ................................8 FR
Installationsanleitung ..............................12 DE
Installatiehandleiding ..............................16 NL
Installationsvejledning .............................20 DK
Guía de instalación .................................24 ES
Guida all’installazione ..............................28 IT
Kurulum Kılavuzu ..................................32 TR
Montavimo vadovas ...............................36 LT
   ........................40 RU
Illustrations ...................................44
AN30483496955101-000102 RX1-S V24
1. Installation Steps
User Guide can be downloaded from: heating.danfoss.com.
Instructions below include thermostat installation and pairing
toRX1-S V2.
1. Installation must be done by an authorised
electrician.
2. The room thermostat should be installed at approx.
1.5 m above oor and where the eects of sunlight,
draught or other heat sources (eg. TVs) are avoided,
see g. 1 on page 44.
3. Decide location of RX1-S V2 receiver, ensuring a
minimum space of 30cm from boiler housing. There
must be no large metal objects, such as boiler cases
or other large appliances, in line of sight between the
thermostat and the receiver as this will prevent RF
communication, see g. 1 on page 44.
4. Remove and mount RX1-S V2 back plate direct to wall
or on wall box, and wire as required for application,
see g. 2 on page 44.
5. Locate hooks at top of RX1-S V2 into top of back plate
and lower into position and tighten retaining screw.
Switch on mains power to start RF pairing.
6. Loosen lower retaining screw of thermostat and
carefully remove back plate, see g. 3 on page 44.
7. Insert 2x AA Alkaline batteries to front part taking care
to insert correctly as indicated. Check RF connection
between Thermostat and RX1-S V2 Receiver before
xing in nal position, see 3.1, RF Pairing.
Installation Guide
EN
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 5
8. Mount back plate direct to wall or on a wall box. The
back plate included within the product packaging
must be used for installation.
9. Locate hooks at top of front part into top of back plate
and lower into position and tighten retaining screw.
2. Dimensions and Wiring
See g. 4 for dimensions and g. 5 for wiring diagram on
page 45.
3.1 RF Pairing
1. Ensure power to RX1-S V2 receiver is switched on and
batteries are inserted into thermostat.
2. Put the thermostat in pairing mode, see thermostat
installation guide.
3. Press both PROG and CH buttons on RX1-S V2 until
button LEDs ash.
4. If pairing is successful RF icon on thermostat will stop
ashing and remain on.
5. If pairing is not successful try moving thermostat
toalternative position and retry.
Installation Guide
EN
AN30483496955101-000102 RX1-S V26
3.2 Legacy - RF Pairing
Use this guide when replacing the RF receiver only,
where existing room thermostat is reused.
If both products are changed follow normal pairing
procedure, see 3.1 RF Pairing, page 5.
1. Ensure the power to RX1-S V2 receiver is switched on
and batteries are inserted into the thermostat.
2. Put the thermostat in pairing mode, see thermostat
installation guide.
3. Press and hold the PROG button on the RX1-S V2 until
the PROG button LED (green) turns on.
4. If pairing is successful RF icon on thermostat will stop
ashing and remain on.
5. If pairing is not successful, try moving thermostat to
alternative position and retry.
4. Thermostat Error Codes
Display Description
E1 Sensor Failure
EE EEPROM Failure
Lo Measured temperature below 0 °C
Hi Measure temperature above 50 °C
E3 RF Pairing Failed
E4 RF Signal Lost
E5 RF Hardware Failure
E6 Real Time Clock Failure(TP5001RF Only)
Installation Guide
EN
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 7
Installation Guide
EN
5. Technical Specications
Specications RX1-S V2
Operating Product is designed
forcontinuous use
Operating Voltage 230 Vac 50/60 Hz
Output Volt free
Operating temperature range 0 °C to 40 °C
Switch rating 3A (1) at 250 Vac
Switch type 1x SPDT Type 1B
Terminals max 2.5 mm2 wires
IP rating IP30 (installed)
Construction EN60730-1
Pollution Degree Rating Degree 2
Rated impulse voltage 4 kV
Ball pressure test 75 °C
Dimensions H84 x W84 x D30
Software classication A
Operating Frequency 433.100-434.750MHz
Maximum radio-frequency
power transmitted 10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V28
Manuel d’installation
FR
1. Étapes d’installation
Le guide de l’utilisateur peut être téléchargé sur:
heating.danfoss.com.
Les instructions ci-dessous incluent l’installation du thermostat et
l’appairage à RX1-S V2.
1. Linstallation doit être réalisée par un électricien
agréé.
2. Le thermostat d’ambiance doit être installé à environ
1,50m au-dessus du sol et à l’écart du rayonnement
solaire, des courants d’air et d’autres sources de
chaleur ( téléviseurs, etc.) (voir g. 1 à la page 44).
3. Choisissez l’emplacement du récepteur RX1-S V2, en
assurant un espace minimum de 30cm par rapport au
capot métalliquede la chaudière. Il ne peut y avoir de
gros objets métalliques, tels que des enveloppes de
chaudière ou d’autres gros appareils, dans la ligne de
visée du thermostat et du récepteur, car ils risquent
d’empêcher la communication radio (RF) (voir g. 1 à
la page 44).
4. Retirez et montez la plaque arrière RX1-S V2
directement au mur ou sur le boîtier mural et câblez
selon les besoins de l’application.
5. Repérez les crochets au sommet du RX1-S V2 dans
le haut de la plaque arrière, abaissez-les pour les
positionner et serrez la vis de retenue. Activez
l’alimentation secteur pour démarrer l’appairage RF.
6. Desserrez la vis de retenue inférieure du thermostat
et retirez soigneusement la plaque arrière (voir g. 2
à la page 44).
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 9
Manuel d’installation
FR
7. Insérez 2 piles alcalines AA dans la partie avant en
prenant soin de les placer correctement, comme
indiqué. Vériez la connexion radio (RF) entre le
thermostat et le récepteur RX1-S V2 avant la xation
en position nale (voir la section Appairage RF ci-
dessous).
8. Montez la plaque arrière directement au mur ou
sur le boîtier mural. La plaque arrière incluse dans
l’emballage du produit doit être utilisée pour
l’installation.
9. Repérez les crochets au sommet dans le haut de la
plaque arrière, abaissez-les pour les positionner et
serrez la vis de retenue.
2. Dimensions et câblage
Dimensions (voir g. 45)
Schéma de câblage (voir g.5 à la page 45)
3.1 Appairage RF (radio)
1. Assurez-vous que le récepteur RX1-S V2 est sous
tension et que les piles sont insérées dans le
thermostat.
2. Mettez le thermostat en mode d’appairage, voir le
guide d’installation du thermostat.
3. Appuyez sur les boutons PROG et CH sur RX1-S V2
jusqu’à ce que les DEL des boutons clignotent.
4. Si l’appairage est réussi, l’icône RF du thermostat
cesse de clignoter et reste allumée.
AN30483496955101-000102 RX1-S V210
Manuel d’installation
FR
5. Si l’appairage n’a pas réussi, essayez de déplacer le
thermostat et réessayez.
3.2 Legacy - Appairage RF (radio)
Utilisez ce guide lorsque vous remplacez uniquement
le récepteur RF, où le thermostat d’ambiance existant
est réutilisé. Si les deux produits sont modiés, suivez la
procédure d’appariement normale, voir 3.1 Appairage
RF, voir page 9.
1. Assurez-vous que le récepteur RX1-S V2 est sous
tension et que les piles sont insérées dans le
thermostat.
2. Mettez le thermostat en mode d’appairage, voir le
guide d’installation du thermostat.
3. Maintenez enfoncé le bouton PROG du RX1-S V2
jusqu’à ce que le voyant du bouton PROG (vert)
s’allume.
4. Si l’appairage est réussi, l’icône RF du thermostat
cesse de clignoter et reste allumée.
5. Si l’appairage n’a pas réussi, essayez de déplacer le
thermostat et réessayez.
4. Codes d’erreur du thermostat
Écran Description
E1 Défaillance de la sonde
EE Défaillance de l’EEPROM
Basse Température mesurée inférieure à 0°C
Haute Température mesurée supérieure à 50°C
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 11
Manuel d’installation
FR
E3 Échec d’appairage RF
E4 Signal RF perdu
E5 RF défaillance composant
E6 Défaillance horloge interne (TP5001RF uniquement)
5. Caractéristiques techniques
Caractéristiques RX1-S V2
Fonctionnement
Le produit est conçu
pour une utilisation
encontinu.
Alimentation 230VCA 50/60Hz
Sortie Libre de potentiel
Plage de température de
fonctionnement 0°C à 40°C
Charge de contact 3A (1) à 250VCA
Type de contact 1x SPDT Type 1B
Bornes Fils de 1 à 2,5mm
Indice protection IP IP30 (installé)
Construction EN60730-1
Degré de pollution Degré 2
Tension d’impulsions nominale 4kV
Essai à la bille 75°C
Dimensions 84x84x30 (HxlxP)
Classe du logiciel A
Fréquence de fonctionnement 433.100-434.750MHz
Puissance radiofréquence
maximale transmise 10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V212
Installationsanleitung
DE
1. Einbauschritte
Die Bedienungsanleitung kann unter folgender Adresse heruntergeladen
werden: Waerme.danfoss.com.
Die folgenden Anweisungen erläutern die Installation des Thermostaten
und das Herstelln der Verbindung mit dem RX1-S V2
1. Der Einbau muss durch einen autorisierten Elektriker
erfolgen.
2. Der Raumthermostat sollte in ca. 1,5m Höhe und
geschützt vor Sonneneinstrahlung, Zugluft oder anderen
Wärmequellen (z.B. Fernsehgeräten) eingebaut werden,
siehe Abb.1 auf Seite 44.
3. Wählen Sie den Standort des RX1-S V2 Empfängers
und halten Sie einen Mindestabstand von 30cm
zum Kesselgehäuse ein. Es dürfen sich keine großen
Metallgegenstände, wie Kesselgehäuse oder andere
große Geräte, in Sichtlinie zwischen Thermostat und
Empfänger benden, da diese die Funkkommunikation
stören, siehe Abb.1 auf Seite 44.
4. Entfernen und montieren Sie die Rückwand des RX1-S
V2 direkt an der Wand oder an der Unterputzdose
und nehmen Sie die für die Anwendung erforderliche
Verdrahtung vor.
5. Setzen Sie die Haken oben am RX1-S V2 in die Oberseite
der Rückwand, senken Sie die Rückwand in Position
und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest. Schalten
Sie die Netzspannung ein, um die Funkverbindung
herzustellen.
6. Lösen Sie die untere Befestigungsschraube des
Thermostaten und entfernen Sie vorsichtig die
Rückwand, siehe Abb.2 auf Seite 44.
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 13
Installationsanleitung
DE
7. Legen Sie beiden AA-Alkalibatterien in den vorderen Teil
ein und achten Sie darauf, dass sie wie angegeben richtig
eingesetzt werden. Überprüfen Sie die Funkverbindung
zwischen Thermostat und RX1-S V2 Empfänger, bevor Sie
ihn in der Endposition befestigen, siehe Funkverbindung
unten.
8. Befestigen Sie die Rückwand direkt an der Wand oder an
der Unterputzdose. Für die Installation muss die in der
Produktverpackung enthaltene Rückplatte verwendet
werden.
9. Setzen Sie die Haken oben am Vorderteil in die Oberseite
der Rückwand, senken Sie die Rückwand in Position und
ziehen Sie die Befestigungsschraube fest.
2. Abmessungen und Verdrahtung
Abmessungen, siehe Abb.4 auf Seite 45.
Schaltplan, siehe Abb.5 auf Seite 45.
3.1 Funkverbindung
1. Vergewissern Sie sich, dass der RX1-S V2 Empfänger
eingeschaltet ist und die Batterien in den Thermostat
eingesetzt sind.
2. Versetzen Sie den Thermostat in den Pairing-Modus,
siehe Installationsanleitung für den Thermostat.
3. Drücken Sie die Tasten PROG und CH am RX1-S V2, bis die
Tasten-LEDs blinken.
4. Wenn die Verbindung hergestellt ist, hört das RF-Symbol
am Thermostat auf zu blinken und bleibt eingeschaltet.
5. Wenn die Verbindung nicht erfolgreich hergestellt wurde,
bringen Sie den Thermostat in eine andere Position und
versuchen Sie es erneut.
AN30483496955101-000102 RX1-S V214
Installationsanleitung
DE
3.2 Hinterlassenschaft - Funkverbindung
Verwenden Sie diese Anleitung nur, wenn Sie den
HF-Empfänger austauschen, wenn vorhandenes
Raumthermostat wiederverwendet wird. Wenn beide
Produkte gewechselt werden, folgen Sie dem normalen
Pairing-Verfahren, siehe 3.1 RF-Pairing, siehe Seite 13.
1. Vergewissern Sie sich, dass der RX1-S V2 Empfänger
eingeschaltet ist und die Batterien in den Thermostat
eingesetzt sind.
2. Versetzen Sie den Thermostat in den Pairing-Modus,
siehe Installationsanleitung für den Thermostat.
3. Halten Sie die PROG-Taste am RX1-S V2 gedrückt, bis die
PROG-Tasten-LED (grün) aueuchtet.
4. Wenn die Verbindung hergestellt ist, hört das RF-Symbol
am Thermostat auf zu blinken und bleibt eingeschaltet.
5. Wenn die Verbindung nicht erfolgreich hergestellt wurde,
bringen Sie den Thermostat in eine andere Position und
versuchen Sie es erneut.
4. Thermostat-Fehlercodes
Display Beschreibung
E1 Fühlerfehler
EE EEPROM-Fehler
Lo Gemessene Temperatur unter 0°C
Hi Gemessene Temperatur über 50°C
E3 Funkverbindung fehlgeschlagen
E4 Funksignal verloren
E5 RF-Geräte-Fehler
E6 Ausfall der Echtzeituhr (nur TP5001RF)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 15
Installationsanleitung
DE
5. Technische Spezikation
Technische Daten RX1-S V2
Betrieb
Das Produkt ist für
den Dauereinsatz
konzipiert
Betriebsspannung 230VAC 50/60Hz
Ausgang Potenzialfrei
Betriebstemperaturbereich 0°C bis 40°C
Schaltleistung 3A (1) bei 250VAC
Schaltertyp 1 x SPDT, Typ 1B
Klemmen Drähte, 1 bis 2,5mm²
Schutzart IP30 (installiert)
Heizbandaufbau EN60730-1
Verschmutzungsgrad der RS-
Umgebung Kategorie II
Bemessungsstoßspannung 4 kV
Kugel-Druckprüfung 75 °C
Abmessungen H84 x B84 x T30
Softwareklassizierung A
Betriebsfrequenz 433.100-434.750MHz
Maximale übertragene
Hochfrequenzleistung 10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V216
Installatiehandleiding
NL
1. Installatiestappen
U kunt de gebruikershandleiding downloaden via: heating.danfoss.com.
Onderstaande instructies omvatten de installatie van de thermostaat en
de koppeling met de RX1-S V2
1. De installatie moet door een erkend installateur
worden uitgevoerd.
2. De kamerthermostaat moet ongeveer 1,5 m boven de
vloer worden geïnstalleerd, op een locatie uit de buurt
van zonlicht, tocht en warmtebronnen (bijv. tv’s); zie g.
1 op pagina 44.
3. Bepaal de locatie voor de RX1-S V2 ontvanger en
zorg daarbij voor een minimale afstand van 30 cm
tot de ketelbehuizing. Er mogen geen grote metalen
voorwerpen, zoals ketelbehuizingen of andere grote
apparaten, in het gezichtsveld tussen de thermostaat
en de ontvanger aanwezig zijn, aangezien de RF-
communicatie daardoor wordt belemmerd; zie g. 1 op
pagina 44.
4. Verwijder de RX1-S V2 achterplaat en monteer die
rechtstreeks op de wand of op een wanddoos en voer
de voor de toepassing vereiste bedrading uit.
5. Plaats de haken boven op de RX1-S V2 in de bovenzijde
van de achterplaat, laat die in positie zakken en draai
de borgschroef vast. Schakel de netvoeding in om de
RF-koppeling te starten.
6. Draai de onderste borgschroef van de thermostaat los
en verwijder voorzichtig de achterplaat; zie g. 2 op
pagina 44.
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 17
Installatiehandleiding
NL
7. Plaats 2 AA-alkalinebatterijen aan de voorzijde van
het apparaat, zoals aangegeven. Controleer de RF-
verbinding tussen de thermostaat en de RX1-S V2
ontvanger voordat u de thermostaat op de denitieve
locatie bevestigt; zie RF-koppeling hieronder.
8. Monteer de achterplaat rechtstreeks op de wand
of op een wanddoos. De achterplaat die bij de
productverpakking zit, moet voor de installatie worden
gebruikt.
9. Plaats de haken boven op het frontje in de bovenzijde
van de achterplaat, laat die in positie zakken en draai de
borgschroef vast.
2. Afmetingen en bedrading
Zie g. 4 op pagina 45 voor de afmetingen.
Zie g. 5 op pagina 45 voor het bedradingsschema.
3.1 RF-koppeling
1. Verzeker u ervan dat de RX1-S V2 ontvanger is
ingeschakeld en dat de batterijen in de thermostaat
zijn geplaatst.
2. Zet de thermostaat in de koppelingsmodus, zie
thermostaatinstallatiehandleiding.
3. Houd de knoppen PROG en CH op de RX1-S V2
ingedrukt totdat de leds in de knoppen knipperen.
4. Als het koppelen is gelukt, stopt het RF-pictogram op
de thermostaat met knipperen en blijft het branden.
5. Is het koppelen mislukt? Verplaats de thermostaat dan
naar een andere locatie en probeer het opnieuw.
AN30483496955101-000102 RX1-S V218
Installatiehandleiding
NL
3.2 Nalatenschap - RF-koppeling
Gebruik deze handleiding alleen bij het vervangen van
de RF-ontvanger, waar de bestaande kamerthermostaat
opnieuw wordt gebruikt. Als beide producten volgens de
normale koppelingsprocedure worden gewijzigd, zie 3.1
RF-koppeling, zie pagina 17.
1. Verzeker u ervan dat de RX1-S V2 ontvanger is
ingeschakeld en dat de batterijen in de thermostaat
zijn geplaatst.
2. Zet de thermostaat in de koppelingsmodus, zie
thermostaatinstallatiehandleiding.
3. Houd de PROG-knop op de RX1-S V2 ingedrukt totdat
de LED van de PROG-knop (groen) wordt ingeschakeld.
4. Als het koppelen is gelukt, stopt het RF-pictogram op
de thermostaat met knipperen en blijft het branden.
5. Is het koppelen mislukt? Verplaats de thermostaat dan
naar een andere locatie en probeer het opnieuw.
4. Foutcodes thermostaat
Display Omschrijving
E1 Sensor defect
EE Storing EEPROM
Lo Gemeten temperatuur onder 0 °C
Hi Gemeten temperatuur boven 50 °C
E3 RF-koppeling mislukt
E4 RF-signaal weggevallen
E5 RF Hardware storing
E6 Real Time klok storing (enkel voor TP5001RF)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 19
Installatiehandleiding
NL
5. Technische specicaties
Specicaties RX1-S V2
In bedrijf
Het product is
ontworpen voor
continu gebruik
Bedrijfsspanning 230 V AC 50/60 Hz
Uitgang Spanningsvrij
Bedrijfstemperatuurbereik 0 °C tot 40 °C
Nominale waarde schakelaar 3 A (1) bij 250 V AC
Type schakelaar 1x SPDT Type 1B
Klemmen Kabels van 1 tot
2,5mm²
IP-klasse IP 30 (geïnstalleerd)
Constructienorm EN 60730-1
Emissiewaarde Niveau 2
Nominale stootspanning 4 kV
Temperatuur kogeldruktest +75 °C
Afmetingen H84 x B84 x D30
Softwareclassicatie A
Werkende Frequentie 433.100-434.750MHz
Maximaal
radiofrequentievermogen
datwordt uitgezonden
10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V220
Installationsvejledning
DK
1. Installationstrin
Brugervejledningen kan downloades fra: varme.danfoss.dk.
Instruktionerne nedenfor omfatter installation af termostat og
parring til RX1-S V2.
1. Installationen skal udføres af en autoriseret
elektriker.
2. Rumtermostaten skal monteres ca. 1,5 m over gulvet
og et sted, hvor påvirkninger fra sollys, træk eller
andre varmekilder (f.eks. et tv-apparat) undgås. Se
g. 1 på side 44.
3. Fastslå RX1-S V2-modtagerens placering, idet der
sikres en minimumsafstand på 30 cm fra kedelhuset.
Der må ikke være store metalgenstande,
ekasempelvis en kedel eller andre store apparater,
i sigtelinjen mellem termostaten og modtageren,
da det vil forhindre RF-kommunikation. Se g. 1 på
side 44.
4. Fjern og montér RX1-S V2-bagpladen direkte på
væggen eller i en vægboks, og før ledningerne som
påkrævet til applikationen.
5. Placér kroge øverst på RX1-S V2 og ind på
bagpladens top, og sænk dem ned i position, og
spænd holdeskruen. Tænd for netstrømmen for at
starte RF-parringen.
6. Løsn den nedre holdeskrue på termostaten, og ern
forsigtigt bagpladen. Se g. 2 på side 44.
7. Isæt 2 x alkaliske AA-batterier i den forreste del,
og vær opmærksom på at isætte dem korrekt
som angivet. Kontrollér RF-forbindelsen mellem
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 21
Installationsvejledning
DK
termostaten og RX1-S V2-modtageren, før den
fastgøres i sin endelige position. Se RF-parringen
nedenfor.
8. Montér bagpladen direkte på væggen eller
i en vægboks. Bagpladen, der er inkluderet i
produktemballagen, skal bruges til montering.
9. Placér kroge øverst på den forreste del og ind på
bagpladens top, og sænk dem ned i position, og
spænd holdeskruen.
2. Mål og ledningsføring
Mål, se g. 4 på side 45.
Ledningsdiagram, se g. 5 på side 45.
3. RF-parring
1. Sørg for, at strømmen til RX1-S V2-modtageren er
tændt, og at batterierne er isat i termostaten.
2. Sæt termostaten i parringstilstand, se
termostatinstallationsvejledning.
3. Tryk på både PROG- og CH-knapperne på RX1-S V2,
indtil knappen med LED’er blinker.
4. Hvis parringen lykkes, stopper RF-ikonet på
termostaten med at blinke og forbliver tændt.
5. Hvis parringen mislykkes, kan man forsøge at ytte
termostaten til en anden placering og prøve igen.
AN30483496955101-000102 RX1-S V222
Installationsvejledning
DK
3.2 Arv- RF-parring
Brug denne vejledning, når du kun udskifter RF-mod-
tageren, hvor eksisterende rumtermostat genbruges.
Hvis begge produkter ændres, skal du følge den normale
parringsprocedure, se 3.1 RF-parring, se side 21.
1. Sørg for, at strømmen til RX1-S V2-modtageren er
tændt, og at batterierne er isat i termostaten.
2. Sæt termostaten i parringstilstand, se
termostatinstallationsvejledning.
3. Tryk og hold PROG-knappen på RX1-S V2 nede, indtil
PROG-knappens LED (grøn) tændes.
4. Hvis parringen lykkes, stopper RF-ikonet på
termostaten med at blinke og forbliver tændt.
5. Hvis parringen mislykkes, kan man forsøge at ytte
termostaten til en anden placering og prøve igen.
4. Termostatens fejlkoder
Display Beskrivelse
E1 Følerfejl
EE EEPROM-fejl
Lav Målt temperatur under 0 °C
Høj Målt temperatur over 50°C
E3 RF-parring mislykkedes
E4 RF-signal tabt
E5 Fejl i radio kommunikations modul
E6 Fejl i ur funktion(kun mulig på TP5001RF)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 23
Installationsvejledning
DK
5. Tekniske specikationer
Specikationer RX1-S V2
Drift Produktet er beregnet
tilkontinuerlig brug
Driftsspænding 230Vac 50/60 Hz
Eekt Spændingsfri
Driftstemperaturområde 0°C til 40°C
Kontaktbelastning 3A (1) ved 250Vac
Kontakttype 1 x SPDT type 1B
Klemmer 1 til 2,5 mm ledninger
IP-klasse IP30 (installeret)
Konstruktion EN60730-1
Forureningskontrolforhold Grad 2
Nominel impulsspænding 4kV
Kugletrykstest 75 °C
Mål H84 x B84 x D30
Softwareklasse A
Driftsfrekvens 433.100-434.750MHz
Maksimal transmitteret
radiofrekvenseekt 10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V224
Guía de instalación
ES
1. Procedimiento de instalación
La guía del usuario se puede descargar desde la página www.heating.
danfoss.com.En las siguientes instrucciones se detallan los procesos de
instalación del termostato y su conexión con el RX1-S V2.
1. La instalación debe ser realizada por un electricista
autorizado.
2. El termostato de ambiente debe instalarse
aproximadamente a 1,5m del suelo, en un lugar donde
no sufra los efectos de la luz solar, las corrientes de aire
u otras fuentes de calor (p.ej., un televisor) (g.1 en la
página 44).
3. Decida la ubicación del receptor RX1-S V2, dejando
libre un espacio mínimo de 30cm desde la cubierta de
la caldera. No debe haber objetos metálicos de gran
tamaño a la vista entre el termostato y el receptor,
como por ejemplo la cubierta de una caldera u otros
electrodomésticos grandes, ya que impedirían la
comunicación mediante RF entre ambos (consulte la
g.1 en la página 44).
4. Extraiga la placa posterior del RX1-S V2 para instalarla
directamente en la pared, o en una caja de montaje en
pared, y conecte los cables según corresponda para
laaplicación.
5. Coloque los ganchos de la parte superior del RX1-S V2
sobre la parte superior de la placa posterior, bájelos
hasta su posición y apriete el tornillo de retención.
Conecte la alimentación de red eléctrica para iniciar la
conexión RF.
6. Aoje el tornillo de retención inferior del termostato y
retire con cuidado la placa posterior (g.2 en la página 44).
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 25
Guía de instalación
ES
7. Con cuidado, coloque del modo indicado dos pilas
alcalinas AA en la parte delantera. Compruebe la
conexión RF entre el termostato y el receptor RX1-S V2
antes de jarlo en su ubicación denitiva; consulte el
apartado «Conexión RF».
8. Fije la placa posterior directamente a la pared o a una
caja de montaje en pared. Para la instalación debe
utilizarse la placa trasera incluida en el embalaje del
producto.
9. Coloque los ganchos de la parte superior del frontal
sobre la parte superior de la placa posterior, bájelos
hasta su posición y apriete el tornillo de retención.
2. Dimensiones y cableado
Dimensiones (g. 4 en la página 45).
Esquema de cableado (g.5 en la página 45).
3.1 Conexión RF
1. Asegúrese de que el receptor RX1-S V2 esté conectado
y el termostato tenga pilas.
2. Ponga el termostato en modo de emparejamiento,
consulte la guía de instalación del termostato.
3. Pulse los botones «PROG» y «CH» del RX1-S V2 hasta
que parpadeen los LED de los botones.
4. Si la conexión es correcta, el icono de RF del termostato
dejará de parpadear para permanecer encendido.
5. Si la conexión no funciona correctamente, pruebe
a colocar el termostato en otra parte e inténtelo de
nuevo.
AN30483496955101-000102 RX1-S V226
Guía de instalación
ES
3.2 Legado - Conexión RF
Utilice esta guía cuando reemplace solo el receptor
de RF, donde se reutiliza el termostato de ambiente
existente. Si se cambian ambos productos siguiendo el
procedimiento normal de emparejamiento, consulte 3.1
Emparejamiento RF, consulte la página 25.
1. Asegúrese de que el receptor RX1-S V2 esté conectado
y el termostato tenga pilas.
2. Ponga el termostato en modo de emparejamiento,
consulte la guía de instalación del termostato.
3. Mantén pulsado el botón PROG de la RX1-S V2 hasta
que se encienda el LED del botón PROG (verde).
4. Si la conexión es correcta, el icono de RF del termostato
dejará de parpadear para permanecer encendido.
5. Si la conexión no funciona correctamente, pruebe
a colocar el termostato en otra parte e inténtelo de
nuevo.
4. Códigos de error del termostato
Pantalla Descripción
E1 Fallo del sensor
EE Error EEPROM
Baja Temperatura medida por debajo de 0°C
Alta Temperatura medida por encima de 50°C
E3 No se ha podido realizar la conexión RF
E4 Pérdida de señal de RF
E5 RF Fallo de Hardware
E6 Fallo Reloj tiempo real (Solo en TP5001RF)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 27
Guía de instalación
ES
5. Especicaciones técnicas
Especicaciones RX1-S V2
Funcionamiento El producto se ha
diseñado para un uso
continuo
Tensión de funcionamiento 230VCA, 50/60Hz
Salida Libre de tensión
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0°C a 40°C
Capacidad del interruptor 3A (1) a 250VCA
Tipo de interruptor 1 SPDT Tipo 1B
Terminales Cables de 1 a 2,5mm
Clasicación IP IP30 (instalado)
Construcción EN60730-1
Control de la contaminación Grado 2
Tensión nominal de impulsos 4kV
Prueba de presión de bola 75°C
Dimensiones Al.84 × an.84 × pr.30
Clasicación del software A
Frecuencia de operación 433.100-434.750MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia transmitida
10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V228
Guida all’installazione
IT
1. Passaggi per l’installazione
La guida all’uso può essere scaricata da: heating.danfoss.com.
Le istruzioni riportate di seguito includono l’installazione del
termostato e l’accoppiamento con RX1-S V2
1. Linstallazione deve essere eseguita da un
elettricista autorizzato.
2. Il termostato ambiente deve essere installato a circa
1,5 m dal pavimento e dove gli eetti della luce solare,
delle correnti d’aria o di altre fonti di calore (es. TV)
non sono presenti, vedere g. 1 a pagina 44.
3. Decidere la posizione del ricevitore RX1-S
V2, assicurando uno spazio minimo di 30 cm
dall’alloggiamento della caldaia. Accertarsi che non
siano presenti oggetti metallici di grandi dimensioni,
come ad esempio le casse delle caldaie o altri grandi
elettrodomestici, frapposti tra il termostato e il
ricevitore, in quanto ciò impedisce la comunicazione
RF, vedere g. 1 a pagina 44.
4. Rimuovere e montare la piastra posteriore RX1-S
V2 direttamente alla parete o sulla scatola a muro e
cablare come richiesto per l’applicazione.
5. Individuare i ganci in cima alla piastra RX1-S V2 nella
parte in alto della piastra posteriore e abbassarli
in posizione, quindi serrare la vite di ssaggio.
Accendere l’alimentazione di rete per avviare
l’accoppiamento RF.
6. Allentare la vite di ssaggio inferiore del termostato e
rimuovere con cautela la piastra posteriore, vedere g.
2 a pagina 44.
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 29
Guida all’installazione
IT
7. Inserire due batterie alcaline AA nella parte anteriore
facendo attenzione a inserirle correttamente come
indicato. Controllare il collegamento RF tra il
termostato e il ricevitore RX1-S V2 prima di ssarlo in
posizione nale, vedere Accoppiamento RF di seguito.
8. Montare la piastra posteriore direttamente sulla
parete o sulla scatola a muro. Per l’installazione è
necessario utilizzare la piastra posteriore inclusa nella
confezione del prodotto.
9. Individuare i ganci nella parte superiore della parte
anteriore della piastra posteriore e abbassarli in
posizione, quindi serrare la vite di ssaggio.
2. Dimensioni e cablaggio
Dimensioni, vedere g. 4 a pagina 45.
Schema elettrico, vedere g. 5 a pagina 45
3.1 Accoppiamento RF
1. Assicurarsi che il ricevitore RX1-S V2 sia acceso e che le
batterie siano inserite nel termostato.
2. Metti il termostato in modalità di accoppiamento,
consulta la guida all’installazione del termostato.
3. Premere entrambi i pulsanti PROG e CH su RX1-S V2
nché i LED dei pulsanti non lampeggiano.
4. Se l’accoppiamento è riuscito, l’icona RF sul termostato
smette di lampeggiare e rimane accesa.
5. Se l’accoppiamento non riesce, spostare il termostato in
una posizione alternativa e riprovare.
AN30483496955101-000102 RX1-S V230
Guida all’installazione
IT
3.2 Legacy - Accoppiamento RF
Utilizzare questa guida quando si sostituisce solo
il ricevitore RF, dove viene riutilizzato il termostato
ambiente esistente. Se entrambi i prodotti vengono
modicati, seguire la normale procedura di associazione,
vedere 3.1 RF Pairing, vedere pagina 29.
1. Assicurarsi che il ricevitore RX1-S V2 sia acceso e che le
batterie siano inserite nel termostato.
2. Metti il termostato in modalità di accoppiamento,
consulta la guida all’installazione del termostato.
3. Tenere premuto il pulsante PROG sulla RX1-S V2
nché il LED del pulsante PROG (verde) non si
accende.
4. Se l’accoppiamento è riuscito, l’icona RF sul termostato
smette di lampeggiare e rimane accesa.
5. Se l’accoppiamento non riesce, spostare il termostato in
una posizione alternativa e riprovare.
4. Codici di errore del termostato
Display Descrizione
E1 Guasto sensore
EE Guasto EEPROM
Lo (Basso) Temperatura misurata inferiore a 0 °C
Hi (Alto) Temperatura misurata superiore a 50 °C
E3 Accoppiamento RF non riuscito
E4 Segnale RF perso
E5 RF Guasto Hardware
E6 Guasto del Real Time Clock (Solo per TP5001RF)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 31
Guida all’installazione
IT
5. Speciche tecniche
Speciche RX1-S V2
Funzionamento Il prodotto è progettato
per l’uso continuo
Tensione di alimentazione 230 V CA 50/60 Hz
Uscita Free voltage (applicare
ilvoltaggio desiderato)
Intervallo di temperatura di
funzionamento Da 0 °C a 40 °C
Valore nominale del carico
pilotabile 3 A (1) a 250 V CA
Tipo di interruttore 1 x SPDT Tipo 1B
Morsetti Fili 1–2,5 mm
Classe di protezione IP30 (installato)
Edilizia EN60730-1
Controllo dello stato
d’inquinamento Grado 2
Tensione d’impulso nominale 4 kV
Test di durezza 75 °C
Dimensioni A84 x L84 x P30
Classicazione software A
Frequenza operativa 433.100-434.750MHz
Massima potenza in
radiofrequenza trasmessa 10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V232
Kurulum Kılavuzu
TR
1. Kurulum Adımları
Kullanıcı Kılavuzu u adresten ndrleblr: heatng.danfoss.com.
Aağıdak talmatlar termostat kurulumu ve RX1-S V2 le eletrme
hakkındadır
1. Kurulum, yetkl br elektrk tessatçısı tarafından
tamamlanmalıdır.
2. Oda termostatı, zemnden yaklaık olarak 1,5 m
yükseğe ve güne ıığının ve hava akımının olmadığı
veya dğer ısı kaynaklarına (ör. TV) uzak olan br yere
kurulmalıdır, bkz. ekl 1 sayfa 44.
3. RX1-S V2 alıcı çn, kazan gövdesnden en az 30 cm
mesafede bulunan br kurulum yer belrleyn. RF
letmn engelleyeceğnden, termostat ve alıcı
arasında kazan gövdes veya baka büyük chazlar
gb büyük metal nesnelern olmadığından emn
olun, bkz. ekl 1 sayfa 44.
4. RX1-S V2’nn arka plakasını sökün ve doğrudan
duvara veya duvara takılı kutuya monte edn ve
tessatı chaza uygun eklde yapın.
5. RX1-S V2’nn üst kısmındak kancaları arka plakanın
üzerne yerletrn, yerlerne oturtmak çn ndrn ve
tespt vdasını sıkın. ebeke elektrğn açarak RF
eletrme lemn balatın.
6. Alttak termostat tespt vdasını gevetn ve arka
plakayı dkkatle çıkarın, bkz. ekl 2 sayfa 44.
7. 2 adet AA alkaln pl, gösterlen eklde doğru
yerletrmeye dkkat ederek ön kısma takın. Nha
konumda sabtlemeden önce Termostat le RX1-S
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 33
Kurulum Kılavuzu
TR
V2 Alıcı arasındak RF bağlantısını kontrol edn,
aağıdak RF Eletrme bölümüne bakın.
8. Arka plakayı doğrudan duvara veya duvara takılı
br kutuya monte edn. Montaj çn ürün ambalajı
çersnde bulunan arka plaka kullanılmalıdır.
9. Üst kısımdak kancaları arka plakanın üzerne
yerletrn, yerlerne oturtmak çn ndrn ve tespt
vdasını sıkın.
2. Boyutlar ve Elektrk Tessa
Boyutlar, bkz ekl 4 sayfa 45.
Elektrk tessatı eması, bkz ekl 5 sayfa 45
3.1 RF Eletrme
1. RX1-S V2 alıcıya giden gücün açık olduğundan ve
pillerin termostata takıldığından emin olun.
2. Termostati eletirme moduna getirin, termostat
kurulum kılavuzuna bakın.
3. Düğme LED ııkları yanıp sönene kadar RX1-S V2’deki
PROG ve CH düğmelerine basın.
4. Eletirme baarılı olursa termostattaki RF simgesi
ıığının yanıp sönmesi durur ve sabit yanar.
5. Eletirme baarılı olmazsa termostatı farklı bir konuma
taıyın ve yeniden deneyin.
AN30483496955101-000102 RX1-S V234
Kurulum Kılavuzu
TR
3.2 Miras - RF Eletirme
Bu kılavuzu yalnızca RF alıcısını değitirirken, mevcut oda
termostatının yeniden kullanıldığı yerlerde kullanın. Her
iki ürün de değitirilirse normal eletirme prosedürünü
izleyin, bkz: 3.1 RF Eletirme, bkz. sayfa 33.
1. RX1-S V2 alıcıya giden gücün açık olduğundan ve
pillerin termostata takıldığından emin olun.
2. Termostati eletirme moduna getirin, termostat
kurulum kılavuzuna bakın.
3. PROG düğmesi LED’i (yeil) yanana kadar RX1-S V2
üzerindeki PROG düğmesini basılı tutun.
4. Eletirme baarılı olursa termostattaki RF simgesi
ıığının yanıp sönmesi durur ve sabit yanar.
5. Eletirme baarılı olmazsa termostatı farklı bir konuma
taıyın ve yeniden deneyin.
4. Termostat Hata Kodları
Ekran Açıklama
E1 Sensör Arızası
EE EEPROM Arızası
Lo Ölçülen sıcaklık 0°C’nn altında
Hi Ölçülen sıcaklık 50°C’nn üzernde
E3 RF Eletrme Baarısız
E4 RF Snyal Kayıp
E5 RF Donanım hatası
E6 Saat ayarı hatalı (sadece TP 5001RF için)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 35
Kurulum Kılavuzu
TR
5. Teknk Özellkler
Teknk Özellkler RX1-S V2
Kullanım Ürün, sürekli kullanım
için tasarlanmıtır
Çalıma Gerlm 230 VAC 50/60 Hz
Çıkı Gerlmsz
Çalıma sıcaklığı aralığı 0 °C la 40 °C
alter sınıfı 250 VAC’de 3 A (1)
alter tp 1 adet SPDT Tp 1B
Terminaller 1 ile 2,5 mm arası teller
IP sınıfı IP30 (kurulu)
Yapı EN60730-1
Krllk kontrol durumu Derece 2
Nomnal mpuls gerlm 4 kV
Blye basınç test 75°C
Boyutlar Y84 x G84 x D30
Yazılım sınıfı A
Çalıma frekansı 433.100-434.750MHz
İletilen maksimum radyo
frekansı gücü 10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V236
Montavimo vadovas
LT
1. Montavimo veiksmai
Naudotojo vadovą galite atsisiųsti iš danfoss.lt.
Toliau instrukcijose pateikiamas termostato montavimas ir
susiejimas su RX1-S V2
1. Montavimą atlikti privalo įgaliotasis elektrikas.
2. Kambario termostatą montuoti reikia maždaug
1,5m. aukštyje. Montavimo vietos negali veikti
saulės spinduliai, skersvėjis ar kiti šilumos šaltiniai
(pvz., televizorius), žr. 1 pav nuo 44 psl.
3. Nuspręskite dėl RX1-S V2 imtuvo vietos, užtikrindami
minimalų 30 cm atstumą nuo šildymo katilo
korpuso. Tarp termostato ir imtuvo neturi būti jokių
didelių metalinių daiktų, tokių kaip šildymo katilo
korpusas ar kiti stambūs įrenginiai. Jie gali pakenkti
RF ryšiui, žr. 1 pav nuo 44 psl.
4. Nuimkite ir sumontuokite RX1-S V2 galinę plokštę
tiesiai ant sienos arba ant sieninės dėžutės ir
sujunkite laidus pagal taikymo tipą.
5. Įdėkite ant RX1-S V2 viršaus esančius kabliukus
galinės plokštės viršuje ir nuleiskite įstatydami juos į
vietą, tada pritvirtinkite laikančiuoju varžtu. Įjunkite
elektros maitinimą, kad pradėtumėte RF susiejimą.
6. Atsukite apatinį termostato laikantįjį varžtą ir
atsargiai nuimkite galinę plokštę, žr. 2 pav nuo 44
psl.
7. Rūpestingai, kaip nurodyta, įdėkite 2 x AA šarmines
baterijas į priekinę dalį. Patikrinkite RF ryšį tarp
termostato ir RX1-S V2 imtuvo prieš užksuodami
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 37
Montavimo vadovas
LT
galutinėje padėtyje, žr. RF susiejimą toliau.
8. Montuokite galinę plokštę tiesiai prie sienos arba
prie sieninės dėžės. Montuojant reikia naudoti galinę
plokštę, esančią gaminio pakuotėje
9. Įdėkite ant priekinės dalies viršaus esančius
kabliukus galinės plokštės viršuje ir nuleiskite
įstatydami juos į vietą, tada pritvirtinkite
laikančiuoju varžtu.
2. Matmenys ir laidų jungimas
Matmenys, žr. 4 pav nuo 45 psl.
Elektros laidų schema, žr. 5 pav nuo 45 psl.
3.1 RF susiejimas
1. Įsitikinkite, kad įjungtas RX1-S V2 imtuvo maitinimas
ir į termostatą įdėtos baterijos.
2. Įjunkite termostatą į poravimo režimą, žiūrėkite
termostato montavimo vadovą.
3. Paspauskite RX1-S V2 mygtukus PROG ir CH, kol
sumirksės šviesos diodo mygtukas.
4. Jei susiejimas sėkmingas, termostato RF piktograma
nustos mirksėti ir švies ištisai.
5. Jei susieti nepavyko, pabandykite perkelti
termostatą į alternatyvią vietą ir pabandykite susieti
iš naujo.
AN30483496955101-000102 RX1-S V238
Montavimo vadovas
LT
3.2 Palikimas - RF susiejimas
Naudokite šį vadovą keisdami tik RF imtuvą, kai
pakartotinai naudojamas esamas kambario termostatas.
Jei abu produktai keičiami pagal įprastą susiejimo
procedūrą (žr. 3.1 RF susiejimas), žr. 38 psl.
1. Įsitikinkite, kad įjungtas RX1-S V2 imtuvo maitinimas ir
į termostatą įdėtos baterijos.
2. Įjunkite termostatą į poravimo režimą, žiūrėkite
termostato montavimo vadovą.
3. Paspauskite ir palaikykite RX1-S V2 mygtuką PROG, kol
įsijungs PROG mygtuko šviesos diodas (žalias).
4. Jei susiejimas sėkmingas, termostato RF piktograma
nustos mirksėti ir švies ištisai.
5. Jei susieti nepavyko, pabandykite perkelti termostatą į
alternatyvią vietą ir pabandykite susieti iš naujo.
4. Termostato klaidų kodai
Ekranas Aprašymas
E1 Jutiklis neveikia
EE EEPROM klaida
Žem. Išmatuota temperatūra žemesnė nei 0 °C
Aukšt. Išmatuota temperatūra aukštesnė nei 50 °C
E3 RF susieti nepavyko
E4 Prarastas RF signalas
E5 RF aparatinės įrangos gedimas
E6 Realaus laiko laikrodžio gedimas
(tik TP5001RF)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 39
Montavimo vadovas
LT
5. Techninės specikacijos
Techniniai duomenys RX1-S V2
Darbinis Produktą numatyta
nuolat naudoti
Darbinė įtampa 230V kint. sr.,
50/60Hz
Išėjimas Be įtampos
Darbinės temperatūros ribos Nuo 0 °C iki 40 °C
Relės apkrova 3 A (1) esant 250 V
kintamajai srovei
Jungiklio tipas 1 x SPDT, 1B tipo
Gnybtai Laidai 1–2,5 mm
IP klasė IP30 (įdiegta)
Konstrukcija EN60730-1
Taršos kontrolės lygis 2 laipsnio
Nominali impulso įtampa 4 kV
Rutulio slėgio bandymas 75 °C
Matmenys A84 x P84 x G30
Programos klasikacija A
Darbinis dažnis 433.100-434.750MHz
Maksimali perduodama radijo
dažnio galia 10dBm
AN30483496955101-000102 RX1-S V240
  
RU
1.  
     :
heating.danfoss.com.
    
     RX1-S V2.
1.      
 ,   
  .
2.     
  1,5  ,  , 
 ,   
   (, ), .
.1  . 44.
3.    RX1-S V2 
   30   . 
    
     
,      
 ,  
    (. .1
 . 44).
4.      
RX1-S V2       
 ,    
.
5.      RX1-S V2  
 ,     
  .  ,
    .
6.    
    
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 41
  
RU
, . .2  . 44
7.     AA  
,  .  
    RX1-S V2,
    , . 
«  » .
8.       
 .
9.     
,     .
10.        
,      
 .
2.   
  . .4  . 45.
  . .5  . 45.
3.1   
1. ,  RX1-S V2 ,   
 .
2.     , .
   .
3.    PROG  CH  RX1-S
V2,      .
4.    ,   
  .
5.    ,  
      
.
AN30483496955101-000102 RX1-S V242
  
RU
3.2  -   
     
 ,  
   .
   ,  
 , . 3.1 RF Pairing, . . 41.
1. ,  RX1-S V2 ,   
 .
2.     , .
   .
3.     PROG  RX1-S V2,
     
PROG ().
4.    ,   
  .
5.    ,  
       .
4.   
 
E1  
EE  EEPROM
( )
.    0°C
.    50°C
E3   
E4  
E5 RF- 
E6    
(  TP5001RF)
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 43
  
RU
5.  
  RX1-S V2

 

 

  230 . ,
50/60
   
    0°C  40°C
  -
3A (1)  250 .

 
1 
  
 (SPDT),
 1B
  
12,5 
   IP30 ( )
 EN60730-1
 
   2
 
- 4
    -
    
  75 °C
  84 ()  84 ()  30 ()
 
 A
  433.100-434.750
 
  10
AN30483496955101-000102 RX1-S V244
Installation Guide
Fig. 1
30
cm
MIN
30m MAX
Fig. 2
Fig. 3
0.5m MIN
30m MAX
AN30483496955101-000102 RX1-S V2 45
Installation Guide
Fig. 4
84,0
84,0 30,0
Fig. 5
N
L 230 V ~
1
2 COM
3 NO - ON
4 NC - OFF
ELECTRONICS
Link for
230v
switching
no link for
volt free
switching
AN30483496955101-000102 © Danfoss | FEC | 06/2023
Any information, including, but not limited to information on selection of product,
its application or use, product design, weight, dimensions, capacity or any other
technical data in product manuals, catalogues descriptions, advertisements, etc. and
whether made available in writing, orally, electronically, online or via download, shall
be considered informative, and is only binding if and to the extent, explicit reference is
made in a quotation or order conrmation. Danfoss cannot accept any responsibility
for possible errors in catalogues, brochures, videos and other material. Danfoss reserves
the right to alter its products without notice. This also applies to products ordered but
not delivered provided that such alterations can be made without changes to form, t
or function of the product. All trademarks in this material are property of Danfoss A/S
or Danfoss group companies. Danfoss and the Danfoss logo are trademarks of Danfoss
A/S. All rights reserved.
Danfoss A/S
Heating Segment • heating.danfoss.co.uk • +44 (0)330 808 6888
• E-mail: [email protected]
EU
Danfoss A/S
6430 Nordborg, Denmark
GB
Danfoss Ltd.
22 Wycombe End, HP9 1NB, GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Danfoss RX1-S V2 Installatie gids

Type
Installatie gids