Fibaro FGSD-002 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NL
SV
Garantievoorwaarden
Basis activering van het apparaat
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
Specificaties
Voedingsbron:
Batterij type:
Zendvermogen:
Radio frequentie band:
Bedrijfstemperatuur:
Meetbaar temperatuur bereik:
Operationele luchtvochtigheid:
Afmetingen (diameter x hoogte):
3.0V batterij
CR123A
-5 dBm
868.0–868.6 MHz
869.7–870.0 MHz
0 tot 55°C
-20 tot 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
De volledige handleiding en technische
specificaties vindt u op onze website:
manuals.fibaro.com/nl/smoke-sensor
Lees de handleiding voordat u overgaat
tot installatie van het apparaat!
1) Open de behuizing door de deksel tegen de klok in te draaien.
2) Verwijder de batterij blokker, het inschakelen zal worden
bevestigd door een piep.
3) Sluit de behuizing door de deksel met de klok mee te draaien.
4) Plaats de sensor dichtbij de hoofd Z-Wave controller.
5) Plaats de hoofd Z-Wave controller in inclusie modus.
6) Druk driemaal snel op de B-knop op de behuizing.
7) Wacht totdat het apparaat is opgenomen in het systeem, een
succesvolle opname zal worden bevestigd door de controller.
8) Verwijder de deksel van de behuizing.
9) Installeer de behuizing op de gewenste locatie met de
bijgevoegde schroeven.
10) Plaats de sensor op de bevestigde deksel door deze met de
klok mee te draaien.
11) Maak de sensor wakker door op de B-knop te drukken.
FIBARO Smoke Sensor is een ultra lichte, universele, batterij
gevoede optische rookmelder, communiceert via de Z-Wave
Plus
standaard en is ontworpen om aan het plafond of muur (min 40 cm
uit een hoek) te worden gemonteerd. Rook detectie wordt
gesignaleerd door de ingebouwde sirene, knipperende LED-indica-
tor en door het sturen van opdrachten naar overige Z-Wave
netwerkapparaten.
Tevens is het apparaat uitgerust met een sensor die berichten kan
verzenden als de ingestelde temperatuur drempel overschreden is.
PAS OP: explosiegevaar als u de batterij vervangt door een batterij
van een onjuist type. Volg de instructies voor het verwijderen van
verbruikte batterijen.
Het product is geen speelgoed. Houd kinderen en dieren weg!
Garanti
Aktivering av anordningen
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
Specifikationer
Strömförsörjning:
Batterityp:
Sändningseffekt:
Radio frekvensband:
Drifttemperatur:
Uppmätt temperaturområde:
Operativ luftfuktighet:
Mått (diameter x höjd):
3.0V batteri
CR123A
-5 dBm
868.0–868.6 MHz
869.7–870.0 MHz
0 till 55 °C
-20 till 100 °C
0% - 93%
65 x 28 mm
För fullständig bruksanvisning och tekniska
specifikationer, besök vår hemsida:
manuals.fibaro.com/sv/smoke-sensor
Läs bruksanvisningen innan du försöker
installera enheten!
1) Öppna locket genom att vrida det moturs.
2) Ta bort batterilappen, enheten kommer att signalera med ett pip.
3) Stäng locket genom att vrida det medurs.
4) Placera sensorn i närheten av din Z-Wave controller.
5) Sätt din Z-Wave controller i inkluderingsläge.
6) Snabbt, trippelklicka på B-knappen på höljet.
7) Vänta tills enheten lagts in i systemet, framgångsrik inkludering
kommer att bekräftas av controllern.
8) Ta av sensorns lock.
9) Montera fästet på valfri plats med hjälp av de medföljande
skruvarna.
10) Vrid fast sensorn i locket.
11) Väck sensorn genom att klicka på B-knappen.
FIBARO Smoke Sensor
är en ultralätt, universal, batteridriven
optisk rökdetektor, som verkar under Z-Wave
Plus
standarden,
avsedd att placeras i taket eller på en vägg (minsta avstånd från
hörn 40 cm). Brandfara signaleras med en inbyggd siren, blinkande
LED-indikator och genom att skicka kommandon till Z-Wave
nätverksenheter.
Som en ytligare funktion har enheten en sensor som reagerar om
temperaturen överskrider ett förutbestämt satt riktvärde.
VARNING: Explosionsrisk om batteriet ersätts av en felaktig typ.
Kassera begagnade batterier enligt dess instruktioner.
Detta är inte en leksak. Förvaras utom räckhåll för barn och husdjur!
1. FIBAR GROUP N.V. met maatschappelijke zetel te Poznań ul. Lotnicza 1,
60-421 Poznań, in het Register van de Nationale Hof via de Rechtbank voor
Poznań-Nowe Miasto en Wilda, VIII Economische Afdeling geregistreerd onder
nummer:301595664,
BTW-nummer:7811858097, stat. nummer REGON: 301595664,
maatschappelijk kapitaal: 1.182.100 PLN , volledig betaald, andere contactgege-
vens op: www.fibaro.com (hierna "fabrikant" genoemd ) garandeert dat het
geleverde apparaat/ inrfichting ( verder "inrichting" genoemd) vrij van materiaal-
en fabricagefouten is.
2. De fabrikant is verantwoordelijk voor de storing van de inrichting als gevolg van
fysieke afwijkingen die inherent zijn aan de inichting waardoor de werking daarvan
onvereninbaar is met de specificatie, en dat n de tijd van:
- 24 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant,
- 12 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant die een ondernemer is (
de klant en de zakelijke klant worden hierna gezamenlijk aangeduid als "klant").
3. De fabrikant verbindt zich ertoe om gebreken onthuld tijdens de garantieperiode
te verwijderen door middel van reparatie of vervanging (naar keuze van de
fabrikant) van de defecte onderdelen van de inrichting voor nieuwe of gereviseer-
de onderdelen. De fabrikant behoudt zich het recht de gehele inrichting te
vervangen voor nieuwe of gereviseerde. De fabrikant betaalt geen geld voor de
gekochte inrichting terug.
4. In bijzondere situaties kan de fabrikant de inriching door een nadere inrichting
1. FIBAR GROUP S.A. med säte i Poznan, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznan,
registrerat i företagsregistret inom det nationella domstolsregister som förs av
tingsrätten Poznan-Nowe Miasto och Wilda i Poznan, avdelning VIII för
ekonomiska angelägenheter i det nationella domstolsregistret, KRS-nummer:
553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, aktiekapital 1 182 100 zloty som
är inbetalt i sin helhet, andra kontaktuppgifter finns på: www.fibaro.com (nedan
kallat “Tillverkaren”), garanterar att den sålda anordningen (“anordningen”) är fri
från material- och tillverkningsfel.
2. Tillverkaren är ansvarig för felaktig funktion av anordningen på grund av fysiska
defekter på anordningen som gör att anordningens funktion inte överensstämmer
med tillverkarens specifikationer under:
- 24 månader från inköpsdatum av konsumenten,
- 12 månader från inköpsdatum av företagskunden (konsumenten och
företagskunden är nedan kallade tillsammans “Kunden”).
3. Tillverkaren åtar sig att kostnadsfritt åtgärda fel som upptäcks under garantitiden
genom reparation eller utbyte (efter Tillverkarens eget gottfinnande) av felaktiga
komponenter i anordningen mot nya eller renoverade delar. Tillverkaren
förbehåller sig rätten att byta ut hela anordningen mot en ny eller renoverad
anordning. Tillverkaren återbetalar inte den inköpta anordningen.
4. I särskilda situationer kan Tillverkaren byta ut anordningen mot en annan
anordning med de mest likartade tekniska parametrar.
5. Endast den som har en giltig garantihandling kan göra gällande garantianspråk.
105459110101
B-knop
B-knop locatie
B-knapp
B-knapp plats
IT
Garanzia
Per l’attivazione di base del dispositivo
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
Specifiche
Alimentazione elettrica:
Tipo di batteria:
Potenza trasmissione:
Banda di frequenza radio:
Temperatura operativa:
Campo di temperatura misurata:
Umidità operative:
Dimensioni (diametro x altezza):
batteria 3.0V
CR123A
-5 dBm
868.0–868.6 MHz
869.7–870.0 MHz
0 a 55°C
-20 a 100°C
0% - 93%
65 x 28 mm
1) Aprire il coperchio ruotando in senso antiorario.
2) Rimuovere il blocco batteria, la modalita’ di alimentazione verra’
segnalata con un segnale acustico.
3) Chiudere il coperchio ruotandolo in senso orario.
4) Posizionare il sensore nel raggio del controller Z-Wave principale.
5) Impostare il controller Z-Wave principale in modalità di inclusione.
6) Rapidamente, premere per tre volte il pulsante B che si trova sul
corpo del sensore.
7) Attendere che il dispositivo sia aggiunto nel sistema, il successo
dell’operazione di aggiunta sara’ confermato dal controller.
8) Togliere il coperchio del sensore.
9) Installare il coperchio nella posizione desiderata usando le viti
allegate.
10) Avvitare il dispositivo nel coperchio.
11) Attivate il sensore facendo clic sul pulsante B.
FIBARO Smoke Sensor è un rilevatore ottico ultra-leggero di
fumo, universale, alimentato a batteria, che opera sotto lo standard
Z-Wave Plus, e’ progettato per essere posizionato su un soffitto o su
una parete (minimo 40 cm dall’ angolo). L’allarme di fumo viene
segnalato con una sirena incorporata, ha un indicatore LED
lampeggiante e invia comandi a dispositivi di rete con protocollo
Z-Wave.
Inoltre, il dispositivo è dotato di un sensore che notifica il superamen-
to della soglia di temperatura specificata.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se le batterie vengono
sostituite con altre di tipo errato. Smaltire le batterie usate come
indicato nelle istruzioni.
Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali
domestici!
1. FIBAR GROUP S.A. con sede in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, iscritta
al registro delle imprese di Krajowy Rejestr Sądowy tenuto dal Tribunale
Circondariale Poznań-Nowe Miasto i Wilda di Poznań, VIII Sezione Commerciale
KRS al numero: 553265, NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico):
301595664, capitale sociale i.v. PLN 1.182.100, altri recapiti sono disponibili
all'indirizzo: www.fibaro.com (in seguito: „Produttore”) concede la garanzia che il
dispositivo venduto („Dispositivo”) è privo di difetti di materiali o di lavorazione.
2. Il Produttore è responsabile del malfunzionamento del Dispositivo a causa di
difetti fisici insiti nel Dispositivo rendendo il suo funzionamento non conforme alle
specifiche del Produttore nel periodo di:
- 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore,
- 12 mesi dalla data di acquisto da parte del cliente d'affari (il consumatore e il
cliente d'affari sono in seguito denominati collettivamente "Cliente").
3. Il Produttore si impegna a rimuovere gratuitamente i difetti rilevati durante la
garanzia mediante riparazione o sostituzione (a discrezione del Produttore) dei
componenti difettosi del Dispositivo con parti nuove o ricondizionate. Il produttore
si riserva il diritto di sostituire l'intero Dispositivo con uno nuovo o ricondizionato. Il
produttore non restituisce i soldi per il Dispositivo acquistato.
4. In situazioni particolari, il Produttore può sostituire il Dispositivo con un altro dai
parametri tecnici possibilmente più simili.
5. Solo il titolare di una garanzia valida può presentare richieste a titolo di garanzia.
Per il manuale di istruzioni completo e
le specifiche tecniche si prega di
visitare il nostro sito:
manuals.fibaro.com/it/smoke-sensor
Leggere il manuale prima di
installare il dispositivo!
Pulsante B
Posizione pulsante B
6. Prima di presentare il reclamo il Produttore raccomanda di contattare
l'assistenza tecnica per telefono o internet disponibile all'indirizzo https://www.fiba-
ro.com/support/.
7. Al fine di presentare il reclamo, il Cliente deve contattare il Produttore mediante
indirizzo e-mail indicato sulla pagina https://www.fibaro.com/support/.
8. Dopo una presentazione corretta del reclamo, il Cliente riceverà i recapiti del
Servizio di Assistenza Autorizzato („ASG”). Il cliente dovrà contattare e
consegnare il Dispositivo all'ASG. Al ricevimento del Dispositivo, il Produttore
comunicherà il numero della domanda (RMA) al Cliente.
9. I difetti verranno rimossi entro 30 giorni, a partire dalla data di consegna del
Dispositivo all'ASG. Il periodo di garanzia viene esteso per il tempo in cui il
dispositivo e' stato messo a disposizione dell'ASG.
10. Il Dispositivo oggetto del reclamo dovrà essere messo a disposizione da parte
del Cliente con equipaggiamento standard ed i documenti che confermano il suo
acquisto.
11. Le spese di trasporto del Dispositivo oggetto del reclamo sul territorio della
Repubblica di Polonia sono a carico del Produttore. In caso di trasporto del
Dispositivo da altri paesi, le spese di trasporto sono a carico del Cliente. In caso di
un reclamo ingiustificato, l'ASG ha la facoltà di addebitare al Cliente i costi relativi
alla pratica.
12. ASG si rifiuta di accettare il reclamo in caso di:
- accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato in modo non conforme all'uso
e istruzioni per l'uso,
- messa a disposizione del Dispositivo non completo, senza accessori e senza
targhetta da parte del Cliente,
- determinazione che la causa del difetto fosse diversa dal vizio di materiale o di
fabbrica insito nel Dispositivo,
- documento di garanzia non valido e la mancanza di prova di acquisto.
13. La garanzia di qualità non copre:
- danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni fisiche dovute
all'impatto, caduta del Dispositivo stesso o di un altro oggetto sul Dispositivo o il
suo utilizzo in modo non conforme a quello specificato nelle istruzioni per l’uso);
- danni derivanti da cause esterne, come ad esempio: inondazioni, tempeste,
incendi, fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili di forza
maggiore, incidenti imprevisti, furto, danni dovuti al contatto con liquidi,
dispersione della batteria, condizioni meteorologiche; esposizione all'azione dei
raggi solari, sabbia, umidità, temperatura alta o bassa, inquinamento dell'aria;
- danni causati da malfunzionamenti del software, a causa di un attacco del virus
o mancato aggiornamento del software, come raccomandato dal Produttore;
- danni derivanti da: sovratensioni nella rete di alimentazione e/o di telecomunica-
zioni o collegamento alla rete in modo non conforme alle istruzioni per l'uso o
collegamento di altri prodotti la cui connessione non è raccomandata dal
Produttore;
- danni indotti dal funzionamento o immagazzinamento del Dispositivo in
condizioni estremamente avverse, cioè umidità alta, polvere, temperatura troppo
bassa (gelo) o troppo elevata. Le condizioni specifiche nelle quali è consentito
l'uso del Dispositivo sono specificate nelle istruzioni per l'uso;
- danni causati da uso di accessori non consigliati dal Produttore;
- danni causati dall'impianto elettrico difettoso dell'utente, compreso l'uso di fusibili
non appropriati;
- danni derivanti dalla mancata manutenzione e assistenza prevista nelle istruzioni
per l'uso da parte del Cliente;
- danni derivanti dall'uso di parti di ricambio e di equipaggiamento non originali e
inadeguati per il modello, esecuzione delle riparazioni e modifiche da parte di
persone non autorizzate;
- difetti causati da un continuo utilizzo del Dispositivo o equipaggiamento difettoso.
14. La garanzia non copre una normale usura delle parti del Dispositivo o delle
altre parti specificate nell'istruzione per l'uso e documentazione tecnica il cui
tempo di funzionamento è specificato.
15. La garanzia sul Dispositivo non esclude né limita né sospende i diritti del
Cliente derivanti dalla garanzia legale.
16. Il Produttore non è responsabile per i danni alle cose causati dal dispositivo
difettoso. Il Produttore non è responsabile per danni indiretti, incidentali, speciali,
consequenziali o morali, né per danni derivanti dalla perdita di profitti, risparmi,
dati, perdita di benefici, pretese di terzi o altri danni derivanti o legati all'uso del
Dispositivo.
6. Tillverkaren rekommenderar att kontakta vår tekniska support via telefon eller
internet på följande adress: https://www.fibaro.com/support/ innan du anmäler din
reklamation.
7. För att göra en reklamation ska Kunden kontakta Tillverkaren via den
e-postadress som anges på https://www.fibaro.com/support/.
8. Efter att Kunden gjort sin reklamationsanmälan på rätt sätt får Kunden
kontaktuppgifter till en auktoriserad garantiverkstad (“ASG”). Kunden ska kontakta
och leverera anordningen till AGS. Efter att anordningen tagits emot informerar
Tillverkaren Kunden om ett returnummer (s.k. RMA-nummer).
9. Fel ska åtgärdas inom 30 dagar från det datum då anordningen levereras till
ASG. Garantitiden kommer att förlängas med den tid under vilken anordningen är
tillgänglig för ASG.
10. Den reklamerade anordningen ska göras tillgänglig av Kunden tillsammans
med komplett standardutrustning och handlingar som styrker köpet.
11. Transportkostnader för den reklamerade produkten i Republiken Polen ska
täckas av Tillverkaren. Vid transport av anordningen från andra länder ska
transportkostnader täckas av Kunden. Vid en omotiverad reklamationsanmälan
har ASG rätt att debitera Kunden för de kostnader som uppstår i samband med
utredningen av ärendet.
12. ASG vägrar att godkänna reklamationen om:
- anordningen har använts för andra användningsområden än de avsedda och i
strid mot bruksanvisningen,
- Kunden har levererat en ofullständig anordning utan tillbehör, utan märkskylt,
- en annan orsak till felet än material- eller tillverkningsfel på anordningen har
konstaterats,
- garantihandlingen är ogiltig och inköpsbeviset saknas.
13. Kvalitetsgarantin täcker inte:
- mekaniska skador (sprickor, bräckage, snitt, nötning, fysiska deformationer
orsakade av slag, stöt, fallande föremål eller användning av anordningen för annat
ändamål än det avsedda som anges i bruksanvisningen);
- skador till följd av yttre orsaker, t.ex. översvämning, storm, brand, blixtnedslag,
naturkatastrofer, jordbävning, krig, social oro, force majeure, oförutsedda
olyckshändelser, stöld, vätskespill, batteriläckage, väderförhållanden; solljus,
sand, fukt, hög eller låg temperatur, luftförorening;
- skador som orsakats av felaktig programvara, till följd av en datavirusattack eller
bristande uppdatering av programvaran enligt anvisningarna från Tillverkaren;
- skador till följd av överspänningar i kraftnätet eller/och telekommunikationsnätet
eller anslutning till elnätet på ett sätt som strider mot bruksanvisningen eller på
grund av anslutning av andra produkter som inte rekommenderas för anslutning
av Tillverkaren;
- skador som orsakats av användning eller lagring av anordningen under ytterst
ogynnsamma förhållanden, dvs. hög fuktighet, damm, för låg (frost) eller för hög
omgivningstemperatur. Specifika användningsförhållanden för anordningen
beskrivs i bruksanvisningen;
- skador till följd av användning av tillbehör som inte rekommenderas av
Tillverkaren;
- skador som orsakats av felaktig elinstallation hos Användaren, inbegripet
användning av felaktiga säkringar;
- skador till följd av Kundens underlåtenhet att utföra underhåll och service enligt
bruksanvisningen;
- skador till följd av användning av icke original reservdelar och utrustning som inte
är avsedda för modellen, obehöriga reparationer och ändringar;
- fel orsakade genom fortsatt användning av defekt anordning eller utrustning.
14. Garantin täcker inte naturligt slitage av anordningens komponenter och andra
delar med en viss bestämd användningstid som anges i bruksanvisningen och den
tekniska dokumentationen.
15. Garantin för anordningen varken utesluter, begränsar eller upphäver Köparens
rättigheter som följer av ansvarsförbindelsen.
16. Tillverkaren ansvarar inte för skador på egendom som orsakats av den
felaktiga anordningen. Tillverkaren är inte ansvarig för indirekta, oavsiktliga,
särskilda förluster, följdförluster eller för sveda och värk eller för skador, inklusive
bland annat för uteblivna vinster, besparingar, data, uteblivna förmåner, anspråk
från tredje part och andra skador som uppkommit till följd av eller i samband med
användningen av anordningen.
vervangen met de meest soortgelijke technische parameters.
5. Alleen de houder van een geldige garantie kan garantieclaims indienen.
6. Voor het indienen van een klacht adviseert de fabrikant de telefonische of
online hulp te gebruiken beschikbaar op https://www.fibaro.com/support/
7. Om een klacht in te dienen, moet de klant contact opnemen met de producent
onder het e-mailadres aangegeven op de https://www.fibaro.com/support/.
8. Na de juiste indiening van de klacht zal de klant contactgegevens ontvangen
van een Authorised Garantieservice
( "ASG"). De klant moet me de service contact opnemen en de inrichting naar de
ASG leveren. Na ontvangst van de fabrikant van de inrichting zal u op de hoogte
worden geld van de aanvraagnummer (RMA).
9. Gebreken zullen binnen 30 dagen worden verwijderd, te rekenen vanaf de
datum van levering van de inrichting aan de ASG. De garantieperiode wordt
verlengd met de tijd waarin het inrichting beschikbaar was om de ASG.
10. De inrichting onder klacht moet door de klant worden geleverd met een
complete standaarduitrusting en documenten die zijn aankoop bevestigen.
11. Transportkosten van de inrichting onder klacht op het gebied van Polen zullen
worden gedekt door de fabrikant. In het geval van transport van andere landen zijn
de transportkosten voor rekening van de klant. In het geval van een onterechte
klacht heeft ASG het recht om de klant met kosten belaten in verband met de
uitleg van de zaak.
12. ASG weigert de aanvaarding van klacht indien:
- de inrichting niet werd gebruikt volgens de bestemming en de gebruiksaanwij-
zing,
- de inrichting niet compleet door de klant werd geleverd zonder accessoires,
zonder naambord,
- de oorzaak van de storing geen productie- of materiaalfout inherent aan de
inrichting is,
- garantiedocument ongeldig is en bij het ontbreken van bewijs van aankoop.
13. Garantie geldt niet voor:
- mechanische beschadiging (scheuren, breuken, doorsnijding, afvegen van het
materiaal, fysieke vervorming door schokken, vallen of laten vallen op de inrichting
van andere objecten of bij onjuist gebruik van de inrichting niet in overeenstem-
ming met de gebruiksaanwizing);
- schade als gevolg van externe oorzaken, zoals: overstroming, storm, brand,
blikseminslag, natuurrampen, aardbevingen, oorlog, onlusten, overmacht,
onvoorziene ongevallen, diefstal, waterschade, vloestoffen, lekkage van
batterijen, weersomstandigheden; zonlicht, zand, vocht, hoge of lage temperatu-
ren, luchtverontreiniging;
- schade veroorzaakt door slecht functionerende software wegens virusaanval, of
de software-update niet gebruiken zoals aanbevolen door de fabrikant;
- schade door: pieken in het elektriciteitsnet en / of telecommunicatie of aansluiten
op het net op een wijze die strookt met de instructies of vanwege de aansluiting
van andere producten waarvan de verbinding door de fabrikant wordt niet
aanbevolen;
- schade veroorzaakt door het gebruik of de opslag in extreem moeilijke
omstandigheden, zoals bij hoge vochtigheid, stof, te lage temperatuur (bevriezen)
of te hoge temperatuur. Specifieke omstandigheden waaronder de inrichting zal
worden gebruikt zijn in de gebruiksaanwijzing bepaald;
- schade veroorzaakt door het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant
zijn aanbevolen;
- schade veroorzaakt door defecte elektrische installatie, inclusief het gebruik van
verkeerde zekeringen;
- schade als gevolg van de verwaarlosing door de klant van onderhoud en service
aanbevolen in de gebruiksaanwijzing;
- schade ten gevolge van het gebruik van niet-originele, onjuiste voor bepaald
model onderdelen en materialen, het uitvoeren van reparaties en modificaties door
onbevoegden;
- defecten veroorzaakt door het gebruik van een defecte inrichting of accessoires.
14. De garantie dekt geen normale slijtage van onderdelen van de inrichting of
andere onderdelen die in de handleiding en de technische documentatie zijn
vermeld met een specifieke tijdstip.
15. De garantie voor de inrichting sluit niet uit, beperkt niet en schort de rechten
van de klant op de garantie op.
16. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen als gevolg
van de defecte inrichting. De fabrikant is niet aansprakelijk voor indirecte,
incidentele, speciale schade, gevolgschade of bestraffende schade, of morele
schade, ook niet voor schaden daaronder ook voor de gederfde winst,
besparingen, gegevens, verlies van uitkeringen, aanspraken van derden of andere
schade die voortvloeit uit of gerelateerd is aan het gebruik van inrichting.
Dichiarazione di conformità UE semplificata:
Con la presente Fibar Group S.A. dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
2014/53/EU e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.manuals.fibaro.com
Conformità alla direttiva WEEE:
I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti
o buttati via con rifiuti domestici. Fornire l'apparecchio fuori uso ad un
punto di riciclaggio designato è di responsabilità dell'utente.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring:
Hierbij verklaart Fibar Group S.A. dat het toestel voldoet aan de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres: www.manuals.fibaro.com
WEEE Richtlijn Overeenstemming:
Een apparaat met dit symbool dient niet met het normale huisvuil
afgevoerd te worden. Het dient ingeleverd te worden bij een recycle of
inzamelpunt voor elektronische apparatuur.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse:
Härmed intygar Fibar Group S.A. att denna enhet står i överensstämmelse med
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: www.manuals.fibaro.com
Överensstämmelse med WEEE-direktivet:
Enhet märkt med denna symbol ska inte slängas med vanligt
hushållsavfall. Den ska lämnas in till insamlingsställen som har
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Fibar Group S.A. ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań
FGSD-002
DWU001/015/FG/15
EN 14604:2005+AC:2008
L'organismo notificato di certificazione nu. 1438
Protezione antincendio
15
Fibar Group S.A. ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań
FGSD-002
DWU001/015/FG/15
EN 14604:2005+AC:2008
Aangemelde productcertificatie-instantie nu. 1438
Brandbescherming
15
Fibar Group S.A. ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań
FGSD-002
DWU001/015/FG/15
EN 14604:2005+AC:2008
Det anmälda produktcertifieringsorganet ska nu. 1438
Brandskydd
15

Documenttranscriptie

IT 105459110101 FIBARO SMOKE SENSOR FGSD-002 FIBARO Smoke Sensor è un rilevatore ottico ultra-leggero di fumo, universale, alimentato a batteria, che opera sotto lo standard Z-Wave Plus, e’ progettato per essere posizionato su un soffitto o su una parete (minimo 40 cm dall’ angolo). L’allarme di fumo viene segnalato con una sirena incorporata, ha un indicatore LED lampeggiante e invia comandi a dispositivi di rete con protocollo Z-Wave. Inoltre, il dispositivo è dotato di un sensore che notifica il superamento della soglia di temperatura specificata. Per l’attivazione di base del dispositivo 1) Aprire il coperchio ruotando in senso antiorario. 2) Rimuovere il blocco batteria, la modalita’ di alimentazione verra’ segnalata con un segnale acustico. 3) Chiudere il coperchio ruotandolo in senso orario. 4) Posizionare il sensore nel raggio del controller Z-Wave principale. 5) Impostare il controller Z-Wave principale in modalità di inclusione. 6) Rapidamente, premere per tre volte il pulsante B che si trova sul corpo del sensore. Pulsante B Posizione pulsante B manuals.fibaro.com/it/smoke-sensor Leggere il manuale installare il dispositivo! NL prima di FIBARO SMOKE SENSOR FGSD-002 FIBARO Smoke Sensor is een ultra lichte, universele, batterij gevoede optische rookmelder, communiceert via de Z-Wave Plus standaard en is ontworpen om aan het plafond of muur (min 40 cm uit een hoek) te worden gemonteerd. Rook detectie wordt gesignaleerd door de ingebouwde sirene, knipperende LED-indicator en door het sturen van opdrachten naar overige Z-Wave netwerkapparaten. 7) Attendere che il dispositivo sia aggiunto nel sistema, il successo dell’operazione di aggiunta sara’ confermato dal controller. 8) Togliere il coperchio del sensore. 9) Installare il coperchio nella posizione desiderata usando le viti allegate. 10) Avvitare il dispositivo nel coperchio. 11) Attivate il sensore facendo clic sul pulsante B. Basis activering van het apparaat 1) Open de behuizing door de deksel tegen de klok in te draaien. 2) Verwijder de batterij blokker, het inschakelen zal worden bevestigd door een piep. 3) Sluit de behuizing door de deksel met de klok mee te draaien. 4) Plaats de sensor dichtbij de hoofd Z-Wave controller. 5) Plaats de hoofd Z-Wave controller in inclusie modus. 6) Druk driemaal snel op de B-knop op de behuizing. B-knop Tevens is het apparaat uitgerust met een sensor die berichten kan verzenden als de ingestelde temperatuur drempel overschreden is. B-knop locatie manuals.fibaro.com/nl/smoke-sensor Lees de handleiding voordat u overgaat tot installatie van het apparaat! SV FIBARO SMOKE SENSOR FGSD-002 FIBARO Smoke Sensor är en ultralätt, universal, batteridriven optisk rökdetektor, som verkar under Z-Wave Plus standarden, avsedd att placeras i taket eller på en vägg (minsta avstånd från hörn 40 cm). Brandfara signaleras med en inbyggd siren, blinkande LED-indikator och genom att skicka kommandon till Z-Wave nätverksenheter. 7) Wacht totdat het apparaat is opgenomen in het systeem, een succesvolle opname zal worden bevestigd door de controller. 8) Verwijder de deksel van de behuizing. 9) Installeer de behuizing op de gewenste locatie met de bijgevoegde schroeven. 10) Plaats de sensor op de bevestigde deksel door deze met de klok mee te draaien. 11) Maak de sensor wakker door op de B-knop te drukken. Aktivering av anordningen B-knapp B-knapp plats Läs bruksanvisningen innan du försöker installera enheten! Specificaties Voedingsbron: Batterij type: Zendvermogen: Radio frequentie band: Bedrijfstemperatuur: Meetbaar temperatuur bereik: Operationele luchtvochtigheid: Afmetingen (diameter x hoogte): 3.0V batterij CR123A -5 dBm 868.0–868.6 MHz 869.7–870.0 MHz 0 tot 55°C -20 tot 100°C 0% - 93% 65 x 28 mm 1. FIBAR GROUP N.V. met maatschappelijke zetel te Poznań ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, in het Register van de Nationale Hof via de Rechtbank voor Poznań-Nowe Miasto en Wilda, VIII Economische Afdeling geregistreerd onder nummer:301595664, BTW-nummer:7811858097, stat. nummer REGON: 301595664, maatschappelijk kapitaal: 1.182.100 PLN , volledig betaald, andere contactgegevens op: www.fibaro.com (hierna "fabrikant" genoemd ) garandeert dat het geleverde apparaat/ inrfichting ( verder "inrichting" genoemd) vrij van materiaalen fabricagefouten is. 2. De fabrikant is verantwoordelijk voor de storing van de inrichting als gevolg van fysieke afwijkingen die inherent zijn aan de inichting waardoor de werking daarvan onvereninbaar is met de specificatie, en dat n de tijd van: - 24 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant, - 12 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant die een ondernemer is ( de klant en de zakelijke klant worden hierna gezamenlijk aangeduid als "klant"). 3. De fabrikant verbindt zich ertoe om gebreken onthuld tijdens de garantieperiode te verwijderen door middel van reparatie of vervanging (naar keuze van de fabrikant) van de defecte onderdelen van de inrichting voor nieuwe of gereviseerde onderdelen. De fabrikant behoudt zich het recht de gehele inrichting te vervangen voor nieuwe of gereviseerde. De fabrikant betaalt geen geld voor de gekochte inrichting terug. 4. In bijzondere situaties kan de fabrikant de inriching door een nadere inrichting Strömförsörjning: Batterityp: Sändningseffekt: Radio frekvensband: Drifttemperatur: Uppmätt temperaturområde: Operativ luftfuktighet: Mått (diameter x höjd): 3.0V batteri CR123A -5 dBm 868.0–868.6 MHz 869.7–870.0 MHz 0 till 55 °C -20 till 100 °C 0% - 93% 65 x 28 mm Garanti VARNING: Explosionsrisk om batteriet ersätts av en felaktig typ. Kassera begagnade batterier enligt dess instruktioner. Detta är inte en leksak. Förvaras utom räckhåll för barn och husdjur! manuals.fibaro.com/sv/smoke-sensor 1. FIBAR GROUP S.A. con sede in Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, iscritta al registro delle imprese di Krajowy Rejestr Sądowy tenuto dal Tribunale Circondariale Poznań-Nowe Miasto i Wilda di Poznań, VIII Sezione Commerciale KRS al numero: 553265, NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico): 301595664, capitale sociale i.v. PLN 1.182.100, altri recapiti sono disponibili all'indirizzo: www.fibaro.com (in seguito: „Produttore”) concede la garanzia che il dispositivo venduto („Dispositivo”) è privo di difetti di materiali o di lavorazione. 2. Il Produttore è responsabile del malfunzionamento del Dispositivo a causa di difetti fisici insiti nel Dispositivo rendendo il suo funzionamento non conforme alle specifiche del Produttore nel periodo di: - 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore, - 12 mesi dalla data di acquisto da parte del cliente d'affari (il consumatore e il cliente d'affari sono in seguito denominati collettivamente "Cliente"). 3. Il Produttore si impegna a rimuovere gratuitamente i difetti rilevati durante la garanzia mediante riparazione o sostituzione (a discrezione del Produttore) dei componenti difettosi del Dispositivo con parti nuove o ricondizionate. Il produttore si riserva il diritto di sostituire l'intero Dispositivo con uno nuovo o ricondizionato. Il produttore non restituisce i soldi per il Dispositivo acquistato. 4. In situazioni particolari, il Produttore può sostituire il Dispositivo con un altro dai parametri tecnici possibilmente più simili. 5. Solo il titolare di una garanzia valida può presentare richieste a titolo di garanzia. Specifikationer 1) Öppna locket genom att vrida det moturs. 2) Ta bort batterilappen, enheten kommer att signalera med ett pip. 3) Stäng locket genom att vrida det medurs. 4) Placera sensorn i närheten av din Z-Wave controller. 5) Sätt din Z-Wave controller i inkluderingsläge. 6) Snabbt, trippelklicka på B-knappen på höljet. Som en ytligare funktion har enheten en sensor som reagerar om temperaturen överskrider ett förutbestämt satt riktvärde. För fullständig bruksanvisning och tekniska specifikationer, besök vår hemsida: batteria 3.0V CR123A -5 dBm 868.0–868.6 MHz 869.7–870.0 MHz 0 a 55°C -20 a 100°C 0% - 93% 65 x 28 mm Garantievoorwaarden PAS OP: explosiegevaar als u de batterij vervangt door een batterij van een onjuist type. Volg de instructies voor het verwijderen van verbruikte batterijen. Het product is geen speelgoed. Houd kinderen en dieren weg! De volledige handleiding en technische specificaties vindt u op onze website: Alimentazione elettrica: Tipo di batteria: Potenza trasmissione: Banda di frequenza radio: Temperatura operativa: Campo di temperatura misurata: Umidità operative: Dimensioni (diametro x altezza): Garanzia ATTENZIONE: pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite con altre di tipo errato. Smaltire le batterie usate come indicato nelle istruzioni. Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali domestici! Per il manuale di istruzioni completo e le specifiche tecniche si prega di visitare il nostro sito: Specifiche 7) Vänta tills enheten lagts in i systemet, framgångsrik inkludering kommer att bekräftas av controllern. 8) Ta av sensorns lock. 9) Montera fästet på valfri plats med hjälp av de medföljande skruvarna. 10) Vrid fast sensorn i locket. 11) Väck sensorn genom att klicka på B-knappen. 1. FIBAR GROUP S.A. med säte i Poznan, ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznan, registrerat i företagsregistret inom det nationella domstolsregister som förs av tingsrätten Poznan-Nowe Miasto och Wilda i Poznan, avdelning VIII för ekonomiska angelägenheter i det nationella domstolsregistret, KRS-nummer: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, aktiekapital 1 182 100 zloty som är inbetalt i sin helhet, andra kontaktuppgifter finns på: www.fibaro.com (nedan kallat “Tillverkaren”), garanterar att den sålda anordningen (“anordningen”) är fri från material- och tillverkningsfel. 2. Tillverkaren är ansvarig för felaktig funktion av anordningen på grund av fysiska defekter på anordningen som gör att anordningens funktion inte överensstämmer med tillverkarens specifikationer under: - 24 månader från inköpsdatum av konsumenten, - 12 månader från inköpsdatum av företagskunden (konsumenten och företagskunden är nedan kallade tillsammans “Kunden”). 3. Tillverkaren åtar sig att kostnadsfritt åtgärda fel som upptäcks under garantitiden genom reparation eller utbyte (efter Tillverkarens eget gottfinnande) av felaktiga komponenter i anordningen mot nya eller renoverade delar. Tillverkaren förbehåller sig rätten att byta ut hela anordningen mot en ny eller renoverad anordning. Tillverkaren återbetalar inte den inköpta anordningen. 4. I särskilda situationer kan Tillverkaren byta ut anordningen mot en annan anordning med de mest likartade tekniska parametrar. 5. Endast den som har en giltig garantihandling kan göra gällande garantianspråk. 6. Prima di presentare il reclamo il Produttore raccomanda di contattare l'assistenza tecnica per telefono o internet disponibile all'indirizzo https://www.fibaro.com/support/. 7. Al fine di presentare il reclamo, il Cliente deve contattare il Produttore mediante indirizzo e-mail indicato sulla pagina https://www.fibaro.com/support/. 8. Dopo una presentazione corretta del reclamo, il Cliente riceverà i recapiti del Servizio di Assistenza Autorizzato („ASG”). Il cliente dovrà contattare e consegnare il Dispositivo all'ASG. Al ricevimento del Dispositivo, il Produttore comunicherà il numero della domanda (RMA) al Cliente. 9. I difetti verranno rimossi entro 30 giorni, a partire dalla data di consegna del Dispositivo all'ASG. Il periodo di garanzia viene esteso per il tempo in cui il dispositivo e' stato messo a disposizione dell'ASG. 10. Il Dispositivo oggetto del reclamo dovrà essere messo a disposizione da parte del Cliente con equipaggiamento standard ed i documenti che confermano il suo acquisto. 11. Le spese di trasporto del Dispositivo oggetto del reclamo sul territorio della Repubblica di Polonia sono a carico del Produttore. In caso di trasporto del Dispositivo da altri paesi, le spese di trasporto sono a carico del Cliente. In caso di un reclamo ingiustificato, l'ASG ha la facoltà di addebitare al Cliente i costi relativi alla pratica. 12. ASG si rifiuta di accettare il reclamo in caso di: - accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato in modo non conforme all'uso e istruzioni per l'uso, - messa a disposizione del Dispositivo non completo, senza accessori e senza targhetta da parte del Cliente, - determinazione che la causa del difetto fosse diversa dal vizio di materiale o di fabbrica insito nel Dispositivo, - documento di garanzia non valido e la mancanza di prova di acquisto. 13. La garanzia di qualità non copre: - danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni fisiche dovute all'impatto, caduta del Dispositivo stesso o di un altro oggetto sul Dispositivo o il suo utilizzo in modo non conforme a quello specificato nelle istruzioni per l’uso); - danni derivanti da cause esterne, come ad esempio: inondazioni, tempeste, incendi, fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili di forza maggiore, incidenti imprevisti, furto, danni dovuti al contatto con liquidi, dispersione della batteria, condizioni meteorologiche; esposizione all'azione dei raggi solari, sabbia, umidità, temperatura alta o bassa, inquinamento dell'aria; - danni causati da malfunzionamenti del software, a causa di un attacco del virus o mancato aggiornamento del software, come raccomandato dal Produttore; - danni derivanti da: sovratensioni nella rete di alimentazione e/o di telecomunicazioni o collegamento alla rete in modo non conforme alle istruzioni per l'uso o collegamento di altri prodotti la cui connessione non è raccomandata dal Produttore; vervangen met de meest soortgelijke technische parameters. 5. Alleen de houder van een geldige garantie kan garantieclaims indienen. 6. Voor het indienen van een klacht adviseert de fabrikant de telefonische of online hulp te gebruiken beschikbaar op https://www.fibaro.com/support/ 7. Om een klacht in te dienen, moet de klant contact opnemen met de producent onder het e-mailadres aangegeven op de https://www.fibaro.com/support/. 8. Na de juiste indiening van de klacht zal de klant contactgegevens ontvangen van een Authorised Garantieservice ( "ASG"). De klant moet me de service contact opnemen en de inrichting naar de ASG leveren. Na ontvangst van de fabrikant van de inrichting zal u op de hoogte worden geld van de aanvraagnummer (RMA). 9. Gebreken zullen binnen 30 dagen worden verwijderd, te rekenen vanaf de datum van levering van de inrichting aan de ASG. De garantieperiode wordt verlengd met de tijd waarin het inrichting beschikbaar was om de ASG. 10. De inrichting onder klacht moet door de klant worden geleverd met een complete standaarduitrusting en documenten die zijn aankoop bevestigen. 11. Transportkosten van de inrichting onder klacht op het gebied van Polen zullen worden gedekt door de fabrikant. In het geval van transport van andere landen zijn de transportkosten voor rekening van de klant. In het geval van een onterechte klacht heeft ASG het recht om de klant met kosten belaten in verband met de uitleg van de zaak. 12. ASG weigert de aanvaarding van klacht indien: - de inrichting niet werd gebruikt volgens de bestemming en de gebruiksaanwijzing, - de inrichting niet compleet door de klant werd geleverd zonder accessoires, zonder naambord, - de oorzaak van de storing geen productie- of materiaalfout inherent aan de inrichting is, - garantiedocument ongeldig is en bij het ontbreken van bewijs van aankoop. 13. Garantie geldt niet voor: - mechanische beschadiging (scheuren, breuken, doorsnijding, afvegen van het materiaal, fysieke vervorming door schokken, vallen of laten vallen op de inrichting van andere objecten of bij onjuist gebruik van de inrichting niet in overeenstemming met de gebruiksaanwizing); - schade als gevolg van externe oorzaken, zoals: overstroming, storm, brand, blikseminslag, natuurrampen, aardbevingen, oorlog, onlusten, overmacht, onvoorziene ongevallen, diefstal, waterschade, vloestoffen, lekkage van batterijen, weersomstandigheden; zonlicht, zand, vocht, hoge of lage temperaturen, luchtverontreiniging; - schade veroorzaakt door slecht functionerende software wegens virusaanval, of de software-update niet gebruiken zoals aanbevolen door de fabrikant; - schade door: pieken in het elektriciteitsnet en / of telecommunicatie of aansluiten op het net op een wijze die strookt met de instructies of vanwege de aansluiting van andere producten waarvan de verbinding door de fabrikant wordt niet aanbevolen; 6. Tillverkaren rekommenderar att kontakta vår tekniska support via telefon eller internet på följande adress: https://www.fibaro.com/support/ innan du anmäler din reklamation. 7. För att göra en reklamation ska Kunden kontakta Tillverkaren via den e-postadress som anges på https://www.fibaro.com/support/. 8. Efter att Kunden gjort sin reklamationsanmälan på rätt sätt får Kunden kontaktuppgifter till en auktoriserad garantiverkstad (“ASG”). Kunden ska kontakta och leverera anordningen till AGS. Efter att anordningen tagits emot informerar Tillverkaren Kunden om ett returnummer (s.k. RMA-nummer). 9. Fel ska åtgärdas inom 30 dagar från det datum då anordningen levereras till ASG. Garantitiden kommer att förlängas med den tid under vilken anordningen är tillgänglig för ASG. 10. Den reklamerade anordningen ska göras tillgänglig av Kunden tillsammans med komplett standardutrustning och handlingar som styrker köpet. 11. Transportkostnader för den reklamerade produkten i Republiken Polen ska täckas av Tillverkaren. Vid transport av anordningen från andra länder ska transportkostnader täckas av Kunden. Vid en omotiverad reklamationsanmälan har ASG rätt att debitera Kunden för de kostnader som uppstår i samband med utredningen av ärendet. 12. ASG vägrar att godkänna reklamationen om: - anordningen har använts för andra användningsområden än de avsedda och i strid mot bruksanvisningen, - Kunden har levererat en ofullständig anordning utan tillbehör, utan märkskylt, - en annan orsak till felet än material- eller tillverkningsfel på anordningen har konstaterats, - garantihandlingen är ogiltig och inköpsbeviset saknas. 13. Kvalitetsgarantin täcker inte: - mekaniska skador (sprickor, bräckage, snitt, nötning, fysiska deformationer orsakade av slag, stöt, fallande föremål eller användning av anordningen för annat ändamål än det avsedda som anges i bruksanvisningen); - skador till följd av yttre orsaker, t.ex. översvämning, storm, brand, blixtnedslag, naturkatastrofer, jordbävning, krig, social oro, force majeure, oförutsedda olyckshändelser, stöld, vätskespill, batteriläckage, väderförhållanden; solljus, sand, fukt, hög eller låg temperatur, luftförorening; - skador som orsakats av felaktig programvara, till följd av en datavirusattack eller bristande uppdatering av programvaran enligt anvisningarna från Tillverkaren; - skador till följd av överspänningar i kraftnätet eller/och telekommunikationsnätet eller anslutning till elnätet på ett sätt som strider mot bruksanvisningen eller på grund av anslutning av andra produkter som inte rekommenderas för anslutning av Tillverkaren; - skador som orsakats av användning eller lagring av anordningen under ytterst ogynnsamma förhållanden, dvs. hög fuktighet, damm, för låg (frost) eller för hög omgivningstemperatur. Specifika användningsförhållanden för anordningen beskrivs i bruksanvisningen; - danni indotti dal funzionamento o immagazzinamento del Dispositivo in condizioni estremamente avverse, cioè umidità alta, polvere, temperatura troppo bassa (gelo) o troppo elevata. Le condizioni specifiche nelle quali è consentito l'uso del Dispositivo sono specificate nelle istruzioni per l'uso; - danni causati da uso di accessori non consigliati dal Produttore; - danni causati dall'impianto elettrico difettoso dell'utente, compreso l'uso di fusibili non appropriati; - danni derivanti dalla mancata manutenzione e assistenza prevista nelle istruzioni per l'uso da parte del Cliente; - danni derivanti dall'uso di parti di ricambio e di equipaggiamento non originali e inadeguati per il modello, esecuzione delle riparazioni e modifiche da parte di persone non autorizzate; - difetti causati da un continuo utilizzo del Dispositivo o equipaggiamento difettoso. 14. La garanzia non copre una normale usura delle parti del Dispositivo o delle altre parti specificate nell'istruzione per l'uso e documentazione tecnica il cui tempo di funzionamento è specificato. 15. La garanzia sul Dispositivo non esclude né limita né sospende i diritti del Cliente derivanti dalla garanzia legale. 16. Il Produttore non è responsabile per i danni alle cose causati dal dispositivo difettoso. Il Produttore non è responsabile per danni indiretti, incidentali, speciali, consequenziali o morali, né per danni derivanti dalla perdita di profitti, risparmi, dati, perdita di benefici, pretese di terzi o altri danni derivanti o legati all'uso del Dispositivo. Fibar Group S.A. 15 ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań FGSD-002 DWU001/015/FG/15 EN 14604:2005+AC:2008 L'organismo notificato di certificazione nu. 1438 Protezione antincendio Dichiarazione di conformità UE semplificata: Con la presente Fibar Group S.A. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.manuals.fibaro.com Conformità alla direttiva WEEE: I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti o buttati via con rifiuti domestici. Fornire l'apparecchio fuori uso ad un punto di riciclaggio designato è di responsabilità dell'utente. - schade veroorzaakt door het gebruik of de opslag in extreem moeilijke omstandigheden, zoals bij hoge vochtigheid, stof, te lage temperatuur (bevriezen) of te hoge temperatuur. Specifieke omstandigheden waaronder de inrichting zal worden gebruikt zijn in de gebruiksaanwijzing bepaald; - schade veroorzaakt door het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant zijn aanbevolen; - schade veroorzaakt door defecte elektrische installatie, inclusief het gebruik van verkeerde zekeringen; - schade als gevolg van de verwaarlosing door de klant van onderhoud en service aanbevolen in de gebruiksaanwijzing; - schade ten gevolge van het gebruik van niet-originele, onjuiste voor bepaald model onderdelen en materialen, het uitvoeren van reparaties en modificaties door onbevoegden; - defecten veroorzaakt door het gebruik van een defecte inrichting of accessoires. 14. De garantie dekt geen normale slijtage van onderdelen van de inrichting of andere onderdelen die in de handleiding en de technische documentatie zijn vermeld met een specifieke tijdstip. 15. De garantie voor de inrichting sluit niet uit, beperkt niet en schort de rechten van de klant op de garantie op. 16. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen als gevolg van de defecte inrichting. De fabrikant is niet aansprakelijk voor indirecte, incidentele, speciale schade, gevolgschade of bestraffende schade, of morele schade, ook niet voor schaden daaronder ook voor de gederfde winst, besparingen, gegevens, verlies van uitkeringen, aanspraken van derden of andere schade die voortvloeit uit of gerelateerd is aan het gebruik van inrichting. Fibar Group S.A. 15 ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań FGSD-002 DWU001/015/FG/15 EN 14604:2005+AC:2008 Aangemelde productcertificatie-instantie nu. 1438 Brandbescherming Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart Fibar Group S.A. dat het toestel voldoet aan de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.manuals.fibaro.com WEEE Richtlijn Overeenstemming: Een apparaat met dit symbool dient niet met het normale huisvuil afgevoerd te worden. Het dient ingeleverd te worden bij een recycle of inzamelpunt voor elektronische apparatuur. - skador till följd av användning av tillbehör som inte rekommenderas av Tillverkaren; - skador som orsakats av felaktig elinstallation hos Användaren, inbegripet användning av felaktiga säkringar; - skador till följd av Kundens underlåtenhet att utföra underhåll och service enligt bruksanvisningen; - skador till följd av användning av icke original reservdelar och utrustning som inte är avsedda för modellen, obehöriga reparationer och ändringar; - fel orsakade genom fortsatt användning av defekt anordning eller utrustning. 14. Garantin täcker inte naturligt slitage av anordningens komponenter och andra delar med en viss bestämd användningstid som anges i bruksanvisningen och den tekniska dokumentationen. 15. Garantin för anordningen varken utesluter, begränsar eller upphäver Köparens rättigheter som följer av ansvarsförbindelsen. 16. Tillverkaren ansvarar inte för skador på egendom som orsakats av den felaktiga anordningen. Tillverkaren är inte ansvarig för indirekta, oavsiktliga, särskilda förluster, följdförluster eller för sveda och värk eller för skador, inklusive bland annat för uteblivna vinster, besparingar, data, uteblivna förmåner, anspråk från tredje part och andra skador som uppkommit till följd av eller i samband med användningen av anordningen. Fibar Group S.A. 15 ul.Lotnicza 1, 60-421 Poznań FGSD-002 DWU001/015/FG/15 EN 14604:2005+AC:2008 Det anmälda produktcertifieringsorganet ska nu. 1438 Brandskydd Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse: Härmed intygar Fibar Group S.A. att denna enhet står i överensstämmelse med väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.manuals.fibaro.com Överensstämmelse med WEEE-direktivet: Enhet märkt med denna symbol ska inte slängas med vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till insamlingsställen som har återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fibaro FGSD-002 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor