Bosch PKU375N14E Handleiding

Type
Handleiding
Ø6
x4
90$
1.
490
+2
270
r3
min. 100
min. 50
2. 3.
173
1.
0
min 50
x4
r3
Ø6
9
90
0
173
490
min.
50
+2
0
0
+
m
270
0
min. 100
2.
3
.
Montageanweisung
bitte aufbewahren
Installation Instructions
please keep
Notice de montage
à garder soigneusement
Installatievoorschrift
goed bewaren
Instrucciones de Montaje
por favor, guardar
Instruções de montagem
por favor guardar
de
en
fr
nl
es
pt
9000386190 8810
Belangrijke aanwijzingen
Deze inbouw-grill dient in de uitsparing
van een werkblad te worden geplaatst.
Alleen bij een vakkundig uitgevoerde
inbouw volgens de montagehandleiding
is de veiligheid tijdens het gebruik
gegarandeerd.
Voor schade tengevolge van een
ondeskundig uitgevoerde inbouw is de
monteur aansprakelijk.
Alleen een erkend vakman mag het
apparaat aansluiten. Er dient aan alle
voorschriften van het energiebedrijf en
bouwverordeningen te worden voldaan.
Controleer het apparaat vóór het
inbouwen op eventuele
transportschade.
Tijdens alle montagewerkzaamheden
dient het apparaat spanningsvrij te zijn.
Keukenmeubel voorbereiden
Bij het inbouwmeubel dient de kunststof
bovenlaag resp. de fineerlaag met een
hittebestendige lijm te zijn verwerkt.
Verzegel de ruwe randen van de
uitsparing met een waterdicht materiaal,
bijvoorbeeld silicone. Er mogen geen
kunststof wandafdichtstrips op het
werkblad, achter het inbouwapparaat
worden aangebracht.
Het inbouwen
Plaats de grill zodanig in de uitsparing
dat de bedieningselementen aan de
voorkant zitten en zet het apparaat met
de spanelementen vast.
Let op! Zorg ervoor dat er onder de grill
genoeg vrije ruimte beschikbaar blijft om
een bak te kunnen plaatsen voor de
afvoer van het water.
Elektrische aansluiting
Het apparaat wordt met een
aansluitkabel zonder stekker geleverd.
Bij het aansluiten op de netspanning
dienen alle landelijke voorschriften in
acht te worden genomen.
Let op de gegevens op het typeplaatje.
Het apparaat moet geaard zijn.
Indien de stekker na het inbouwen niet
meer toegankelijk is, dient er binnen de
installatie een scheidingsschakelaar voor
alle polen met een contactopening van
minimaal 3 mm aanwezig te zijn.
De netspanningskabel dient minstens
van het type H05VV-F resp. H05VVH2-F
te zijn.
Diameter: 3G1,5 mm
2
Indien de aansluitkabel beschadigd is,
dient deze door een speciale
aansluitkabel te worden vervangen. Dit
mag alleen worden gedaan door onze
klantenservice.
Bij reparaties dient het apparaat altijd
spanningsvrij te worden gemaakt. Maak
het apparaat nooit open. Neem, indien
nodig, contact op met de
klantenservice.
Montageset
Indien er twee of meer apparaten direct
naast elkaar worden ingebouwd, heeft u
één of meerdere montagesets nodig.
Indicaciones importantes
Este Grill de empotrar está previsto para
insertarlo en el recorte de una mesa de
trabajo . Sólo un montaje correcto por
un especialista conforme a estas
instrucciones de montaje, garantizan la
seguridad de uso.
El instalador es responsable de los
daños derivados de una instalación
indebida.
Sólo puede conectar el aparato un
especialista autorizado. Se aplican las
normativas regionales relativas a las
empresas de abastecimiento de
electricidad así como los reglamentos
de construcción.
Antes del montaje comprobar que el
aparato no presenta daños de
transporte.
En todos los trabajos de montaje se ha
de dejar el aparato previamente sin
tensión.
Preparar el mueble
En los muebles de empotrar el
revestimiento de plástico o bien
contrachapado se ha de montar con
pegamento termorresistente. Los
bordes desprotegidos del recorte se ha
de sellar con material impermeable
como p. ej. silicona. Queda prohibido
utilizar listones de terminación de pared
de plástico sobre la mesa de trabajo
situadas detrás del aparato de empotrar.
Montaje
Insertar el Grill en el recorte de modo
que los elementos de mando queden
situados en la parte delantera y fijados
con los elementos de sujeción.
Indicación: Tenga en cuenta de dejar
suficiente espacio libre debajo del Grill
para un recipiente donde poder
descargar el agua.
Conexión eléctrica
El aparato se suministra con cable de
conexión a la red sin clavija. Al
conectarlo a la red deben respetarse las
disposiciones de conexión nacionales
aplicables.
Se deberán observar las indicaciones
sobre la placa de características. El
aparato deberá disponer de una toma
de tierra.
Si la clavija después de la instalación no
queda accesible, se ha de prever de
lado instalación un dispositivo de corte
omnipolar con un mínimo de 3 mm
distancia entre contactos.
El cable de conexión a tierra deberá ser
de como mínimo del tipo H05VV-F o
bien H05VVH2-F.
Sección: 3G1,5 mm
2
Si se ha dañado el cable de conexión,
deberá sustituirlo por un cable especial.
Esta sustitución sólo lo deberá realizar el
servicio de posventa.
En caso de reparaciones es obligatorio
separar el aparto de la corriente
eléctrica. No abra nunca el aparato, en
caso necesario contacte con el servicio
de posventa.
Juego de montaje
Cuando instale dos o más aparatos uno
junto al otro, serán necesario uno o
varios juegos de montaje.
Instruções importantes
Este grill de encastrar destina-se à
montagem encastrada num tampo de
cozinha. Apenas o encastramento
correcto, em conformidade com estas
instruções de montagem, garante uma
utilização segura do aparelho.
Os danos resultantes de um
encastramento incorrecto são da
responsabilidade do técnico de
montagem.
O aparelho pode apenas ser ligado por
um técnico autorizado. Aplicam-se as
normas da empresa de alimentação
eléctrica local, bem como os
regulamentos da construção civil.
Antes do encastramento, inspeccionar o
aparelho quanto a danos de transporte.
Todas as tarefas de montagem
requerem que o aparelho esteja
desligado da alimentação eléctrica.
Preparação dos móveis
O revestimento plástico ou o folheado
dos móveis de encastrar tem de ser
processado com cola resistente ao
calor. As arestas do recorte têm de ser
seladas com um material à prova de
água como, p. ex. silicone. Não é
permitido aplicar réguas de remate em
material plástico nos tampos de
cozinha, atrás do aparelho de encastrar.
Encastramento
Colocar o grill no recorte de forma que
os elementos de comando fiquem
posicionados à frente e proceder à sua
fixação com os elementos tensores.
Nota: certifique-se de que existe espaço
suficiente para um recipiente por baixo
do grill, para o qual se efectua a
drenagem da água.
Ligação eléctrica
Observe os dados da placa de
características. O aparelho tem de estar
ligado à terra.
Se, após o encastramento do aparelho,
não for possível desligar o mesmo de
todos os pólos da rede eléctrica, deverá
ser instalado um dispositivo de corte de
potência (p. ex., um disjuntor) com pelo
menos 3 mm de distância entre os
contactos.
O cabo da rede de alimentação eléctrica
deve corresponder no mínimo ao tipo
H05VV-F ou H05VVH2-F.
Secção transversal: 3G1,5 mm2
Se o cabo de alimentação tiver sofrido
danos, é necessário proceder à
substituição do mesmo por um cabo
especial. Apenas o nosso Serviço de
Apoio ao Cliente tem autorização para
realizar essa tarefa.
Em caso de reparações é obrigatório
que o aparelho seja desligado da
alimentação eléctrica. Nunca abrir o
aparelho e, se necessário, contactar o
Serviço de Apoio ao Cliente.
Conjunto de montagem
O encastramento de dois ou mais
aparelhos, posicionados directamente
uns ao lado dos outros, requer um ou
mais conjuntos de montagem.
nl es pt

Documenttranscriptie

9000386190 8810 de Montageanweisung bitte aufbewahren en Installation Instructions please keep fr Notice de montage à garder soigneusement nl Installatievoorschrift goed bewaren es Instrucciones de Montaje por favor, guardar pt Instruções de montagem por favor guardar 1. Ø6 x4 90$ 9 0$ 0 r3 173 min 50 min. 0 m 100 min. 0 +2 490 0+ 270 2. 3. nl es pt Belangrijke aanwijzingen Indicaciones importantes Instruções importantes Deze inbouw-grill dient in de uitsparing van een werkblad te worden geplaatst. Alleen bij een vakkundig uitgevoerde inbouw volgens de montagehandleiding is de veiligheid tijdens het gebruik gegarandeerd. Voor schade tengevolge van een ondeskundig uitgevoerde inbouw is de monteur aansprakelijk. Alleen een erkend vakman mag het apparaat aansluiten. Er dient aan alle voorschriften van het energiebedrijf en bouwverordeningen te worden voldaan. Controleer het apparaat vóór het inbouwen op eventuele transportschade. Tijdens alle montagewerkzaamheden dient het apparaat spanningsvrij te zijn. Este Grill de empotrar está previsto para insertarlo en el recorte de una mesa de trabajo . Sólo un montaje correcto por un especialista conforme a estas instrucciones de montaje, garantizan la seguridad de uso. El instalador es responsable de los daños derivados de una instalación indebida. Sólo puede conectar el aparato un especialista autorizado. Se aplican las normativas regionales relativas a las empresas de abastecimiento de electricidad así como los reglamentos de construcción. Antes del montaje comprobar que el aparato no presenta daños de transporte. En todos los trabajos de montaje se ha de dejar el aparato previamente sin tensión. Este grill de encastrar destina-se à montagem encastrada num tampo de cozinha. Apenas o encastramento correcto, em conformidade com estas instruções de montagem, garante uma utilização segura do aparelho. Os danos resultantes de um encastramento incorrecto são da responsabilidade do técnico de montagem. O aparelho pode apenas ser ligado por um técnico autorizado. Aplicam-se as normas da empresa de alimentação eléctrica local, bem como os regulamentos da construção civil. Antes do encastramento, inspeccionar o aparelho quanto a danos de transporte. Todas as tarefas de montagem requerem que o aparelho esteja desligado da alimentação eléctrica. Preparar el mueble Preparação dos móveis Keukenmeubel voorbereiden Bij het inbouwmeubel dient de kunststof bovenlaag resp. de fineerlaag met een hittebestendige lijm te zijn verwerkt. Verzegel de ruwe randen van de uitsparing met een waterdicht materiaal, bijvoorbeeld silicone. Er mogen geen kunststof wandafdichtstrips op het werkblad, achter het inbouwapparaat worden aangebracht. Het inbouwen Plaats de grill zodanig in de uitsparing dat de bedieningselementen aan de voorkant zitten en zet het apparaat met de spanelementen vast. Let op! Zorg ervoor dat er onder de grill genoeg vrije ruimte beschikbaar blijft om een bak te kunnen plaatsen voor de afvoer van het water. Elektrische aansluiting Het apparaat wordt met een aansluitkabel zonder stekker geleverd. Bij het aansluiten op de netspanning dienen alle landelijke voorschriften in acht te worden genomen. Let op de gegevens op het typeplaatje. Het apparaat moet geaard zijn. Indien de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is, dient er binnen de installatie een scheidingsschakelaar voor alle polen met een contactopening van minimaal 3 mm aanwezig te zijn. De netspanningskabel dient minstens van het type H05VV-F resp. H05VVH2-F te zijn. Diameter: 3G1,5 mm2 Indien de aansluitkabel beschadigd is, dient deze door een speciale aansluitkabel te worden vervangen. Dit mag alleen worden gedaan door onze klantenservice. Bij reparaties dient het apparaat altijd spanningsvrij te worden gemaakt. Maak het apparaat nooit open. Neem, indien nodig, contact op met de klantenservice. Montageset Indien er twee of meer apparaten direct naast elkaar worden ingebouwd, heeft u één of meerdere montagesets nodig. En los muebles de empotrar el revestimiento de plástico o bien contrachapado se ha de montar con pegamento termorresistente. Los bordes desprotegidos del recorte se ha de sellar con material impermeable como p. ej. silicona. Queda prohibido utilizar listones de terminación de pared de plástico sobre la mesa de trabajo situadas detrás del aparato de empotrar. O revestimento plástico ou o folheado dos móveis de encastrar tem de ser processado com cola resistente ao calor. As arestas do recorte têm de ser seladas com um material à prova de água como, p. ex. silicone. Não é permitido aplicar réguas de remate em material plástico nos tampos de cozinha, atrás do aparelho de encastrar. Montaje Encastramento Insertar el Grill en el recorte de modo que los elementos de mando queden situados en la parte delantera y fijados con los elementos de sujeción. Indicación: Tenga en cuenta de dejar suficiente espacio libre debajo del Grill para un recipiente donde poder descargar el agua. Colocar o grill no recorte de forma que os elementos de comando fiquem posicionados à frente e proceder à sua fixação com os elementos tensores. Nota: certifique-se de que existe espaço suficiente para um recipiente por baixo do grill, para o qual se efectua a drenagem da água. Conexión eléctrica Ligação eléctrica El aparato se suministra con cable de conexión a la red sin clavija. Al conectarlo a la red deben respetarse las disposiciones de conexión nacionales aplicables. Se deberán observar las indicaciones sobre la placa de características. El aparato deberá disponer de una toma de tierra. Si la clavija después de la instalación no queda accesible, se ha de prever de lado instalación un dispositivo de corte omnipolar con un mínimo de 3 mm distancia entre contactos. El cable de conexión a tierra deberá ser de como mínimo del tipo H05VV-F o bien H05VVH2-F. Sección: 3G1,5 mm2 Si se ha dañado el cable de conexión, deberá sustituirlo por un cable especial. Esta sustitución sólo lo deberá realizar el servicio de posventa. En caso de reparaciones es obligatorio separar el aparto de la corriente eléctrica. No abra nunca el aparato, en caso necesario contacte con el servicio de posventa. Observe os dados da placa de características. O aparelho tem de estar ligado à terra. Se, após o encastramento do aparelho, não for possível desligar o mesmo de todos os pólos da rede eléctrica, deverá ser instalado um dispositivo de corte de potência (p. ex., um disjuntor) com pelo menos 3 mm de distância entre os contactos. O cabo da rede de alimentação eléctrica deve corresponder no mínimo ao tipo H05VV-F ou H05VVH2-F. Secção transversal: 3G1,5 mm2 Se o cabo de alimentação tiver sofrido danos, é necessário proceder à substituição do mesmo por um cabo especial. Apenas o nosso Serviço de Apoio ao Cliente tem autorização para realizar essa tarefa. Em caso de reparações é obrigatório que o aparelho seja desligado da alimentação eléctrica. Nunca abrir o aparelho e, se necessário, contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Juego de montaje Conjunto de montagem Cuando instale dos o más aparatos uno junto al otro, serán necesario uno o varios juegos de montaje. O encastramento de dois ou mais aparelhos, posicionados directamente uns ao lado dos outros, requer um ou mais conjuntos de montagem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bosch PKU375N14E Handleiding

Type
Handleiding