Velleman PROMIX100 Handleiding

Categorie
Audiomixers
Type
Handleiding
PROMIX100 VELLEMAN
3
7. Output for amplifiers, tape recorders, etc.
Audio equipment with its personal input (such as tape recorders, VCR's and amplifiers) should be connected to
the output socket "REC" (21) and "AMP" (22). Please verify that the input is always connected to the output.
8. Headphones
The headphones used for sound monitoring should be connected to the 6.35mm socket (5).
6. Operation
1. Sound mixing controls
Press the "POWER" (1) switch when all connections have been completed and the sound sources have been
adjusted and connected to the mixer. The sound is mixed through the LINE/PHONO selector (8, 9) and the 6
volume controls (6, 7, 10-13). These are used to obtain the desired mixing ratio and the final mixed sound
through the amplifier output.
2. Monitoring
The monitor enables you to listen to individual input signals before sliding up the volume control. Select the
control function in question by using the MONITOR (3) switch. The volume of the headphones for pre-fader
listening has to be adjusted via the control LEVEL (4).
7. Technical Specifications
Input functions MICROPHONE 1.5mV / 10K
PHONO 3mV / 47K
LINE 150mV / 22K
Output functions MASTER 0.775V, 7V max. / 600
REC 0.775V, 7V max. / 600
Frequency response 20Hz - 20000Hz ± 2dB
Distortion < 0.1%
S/N ratio > 50dB
Headphones 8
Dimensions 270 x 45 x 180mm
The information in this manual is subject to change without prior notice.
PROMIX100 – 4-KANAALS STEREO MENGPANEEL + 2 INGANGEN VOOR MICROFOON
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! U hebt een uitstekende keuze gemaakt want deze multifunctionele stereo mixer voldoet
aan de hoogste kwaliteitsnormen voor zowel professioneel gebruik als vrijetijdstoepassingen. Hij is uitgerust met één
controlefunctie per niveau zodat alle componenten individueel kunnen worden afgesteld. Dankzij de output display
kunt u gemakkelijk het gewenste niveau selecteren. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
PROMIX100 VELLEMAN
4
2. Veiligheidsinstructies
Dit apparaat gebruikt een potentieel dodelijk voltage: maak het niet open, zo vermijdt u elektroshocks.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan zonnestralen of andere warmtebronnen.
Behandel de knoppen en schakelaars voorzichtig: vermijd hevige bewegingen, laat het toestel niet vallen en sla
er niet op.
Zie de aansluiting tussen de mixer en de rest van de apparatuur zorgvuldig na. Slechte verbindingen of een
beschadigde huls kunnen leiden tot zoemgeluiden.
3. Instrumentenbord (front) en bedieningsknoppen
(zie fig. 1)
1. Voedingsschakelaar (POWER)
2. UITGANG DISPLAY
3. MONITOR schakelaar
4. Monitor niveauregeling
5. Aansluiting voor koptelefoon
6. Volumeregelaar voor LINE 4
7 Volumeregelaar voor LINE 3
8. Ingangs(keuze)schakelaar voor PHONO 2 of LINE 2
9. Ingangs(keuze)schakelaar voor PHONO 1 of LINE 1
10. Volumeregelaar voor PHONO 2 of LINE 2
11. Volumeregelaar voor PHONO 1 of LINE 1
12. Volumeregelaar voor MICRO 2 en MICRO 4
13. Volumeregelaar voor MICRO 1 en MICRO 3
14. 6.3mm aansluiting voor MICRO 1
15. 6.3mm aansluiting voor MICRO 2
4. Achterpaneel en aansluitingen
(zie fig. 2)
16. Stroomvoorzieningskabel
17. Opnameuitgangsconnector L/R REC
18. Belangrijkste uitgangsconnectoren L/R AMP
19. Ingangsconnectoren L/R LINE 4
20. Ingangsconnectoren L/R LINE 3
21. Ingangsconnectoren L/R PHONO 2 of LINE 2
22. Ingansconnectoren L/R PHONO 1 of LINE 1
23. 6.3mm aansluiting voor MICRO 4
24. 6.3mm aansluiting voor MICRO 3
25. Aardingklemschroef: afstellen bij zoemgeluiden.
5. Aansluitingen
Het apparaat werkt enkel zoals het hoort indien de aansluitingen correct zijn uitgevoerd.
1. Controleer of de "POWER" schakelaar (1) zich wel degelijk in de "uit"-stand bevindt. Enkel dan is het apparaat
uitgeschakeld en kunnen de aansluitingen op een veilige manier worden uitgevoerd. Zorg er dus voor dat de
lineaire schuifregelaars (4, 6, 7, 10-13) op 0 staan.
2. Stop de stekker van de voedingskabel (20) in de spanningsconnector.
3. Alle benodigde ingangen zijn aangesloten op cinchstekkers d.m.v. afgeschermde kabels. De
uitgangsaansluitingen worden eveneens d.m.v. afgeschermde kabels aangesloten op een stereo-installatie.
4. Microfoons: u kunt maximum vier microfoons aansluiten op deze mixer via de 6.35mm plugs (14, 15, 26, 28).
Gebruik een geschikte adapter indien uw microfoons uitgerust zijn met een ander type plug.
5. Cassetterecorders, cd-spelers, videorecorders, bandrecorders en andere hoogwaardige geluidsbronnen en
versterkers worden aangesloten op de cinchstekkers (23, 24).
PROMIX100 VELLEMAN
5
6. U kunt een platenspeler met een magnetisch opname-element aansluiten op de cinchstekkers (25, 26).
7. Uitgangen voor versterkers, bandrecorders, enz.
Audioapparatuur met eigen ingangen zoals bandrecorders, videorecorders en versterkers moeten worden
aangesloten op de uitgangsstekker "REC" (21) en "AMP" (22). Zorg ervoor dat de ingang altijd verbonden is met
de uitgang!
8. Koptelefoon
De koptelefoon die u gebruikt om de kwaliteit van de geluidsweergave te controleren, moeten aangesloten zijn op
de 6.35mm stekker (5)
6. Bediening
1. Afstelling van het mengpaneel
Wanneer alle aansluitingen zijn uitgevoerd en de geluidsbronnen zijn afgesteld en aangesloten op de mixer,
drukt u de "POWER" (1) knop in. Het geluid wordt gemixt d.m.v. de LINE/PHONO keuzeschakelaar (8, 9), en de
6 volumeregelaars (6, 7, 10-13). Deze regelaars worden gebruikt om de gewenste mixverhouding en de eindmix
te regelen via de uitgangen van de versterker.
2. Monitor
Dankzij de monitor kunt u elk ingangssignaal afzonderlijk beluisteren voordat u het volume opdrijft. Gebruik de
MONITOR (3) schakelaar om de gewenste bedieningsfunctie te selecteren. Het volume van de koptelefoon die
wordt gebruikt bij het voorbeluisteren, wordt geregeld via de bedieningsfunctie LEVEL (4).
7. Technische specificaties
Ingangen MICROFOON 1.5mV / 10K
PHONO 3mV / 47K
LINE 150mV / 22K
Uitgangen MASTER 0.775V, 7V max. / 600
REC 0.775V, 7V max. / 600
Bandbreedte 20Hz - 20000Hz ± 2dB
Distorsie < 0.1%
S/R verhouding > 50dB
Koptelefoon 8
Afmetingen 270 x 45 x 180mm
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
PROMIX100 TABLE DE MIXAGE STEREO A 4 CANAUX + 2 ENTREES MICROPHONE
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à
l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme
spécialisée pour recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.

Documenttranscriptie

7. Output for amplifiers, tape recorders, etc. Audio equipment with its personal input (such as tape recorders, VCR's and amplifiers) should be connected to the output socket "REC" (21) and "AMP" (22). Please verify that the input is always connected to the output. 8. Headphones The headphones used for sound monitoring should be connected to the 6.35mm socket (5). 6. Operation 1. Sound mixing controls Press the "POWER" (1) switch when all connections have been completed and the sound sources have been adjusted and connected to the mixer. The sound is mixed through the LINE/PHONO selector (8, 9) and the 6 volume controls (6, 7, 10-13). These are used to obtain the desired mixing ratio and the final mixed sound through the amplifier output. 2. Monitoring The monitor enables you to listen to individual input signals before sliding up the volume control. Select the control function in question by using the MONITOR (3) switch. The volume of the headphones for pre-fader listening has to be adjusted via the control LEVEL (4). 7. Technical Specifications Input functions MICROPHONE PHONO LINE Output functions REC Frequency response Distortion S/N ratio Headphones Dimensions 1.5mV / 10KΩ 3mV / 47KΩ 150mV / 22KΩ MASTER 0.775V, 7V max. / 600Ω 0.775V, 7V max. / 600Ω 20Hz - 20000Hz ± 2dB < 0.1% > 50dB ≥ 8Ω 270 x 45 x 180mm The information in this manual is subject to change without prior notice. PROMIX100 – 4-KANAALS STEREO MENGPANEEL + 2 INGANGEN VOOR MICROFOON 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! U hebt een uitstekende keuze gemaakt want deze multifunctionele stereo mixer voldoet aan de hoogste kwaliteitsnormen voor zowel professioneel gebruik als vrijetijdstoepassingen. Hij is uitgerust met één controlefunctie per niveau zodat alle componenten individueel kunnen worden afgesteld. Dankzij de output display kunt u gemakkelijk het gewenste niveau selecteren. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. PROMIX100 3 VELLEMAN 2. Veiligheidsinstructies • Dit apparaat gebruikt een potentieel dodelijk voltage: maak het niet open, zo vermijdt u elektroshocks. • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan zonnestralen of andere warmtebronnen. • Behandel de knoppen en schakelaars voorzichtig: vermijd hevige bewegingen, laat het toestel niet vallen en sla er niet op. • Zie de aansluiting tussen de mixer en de rest van de apparatuur zorgvuldig na. Slechte verbindingen of een beschadigde huls kunnen leiden tot zoemgeluiden. 3. Instrumentenbord (front) en bedieningsknoppen (zie fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Voedingsschakelaar (POWER) UITGANG DISPLAY MONITOR schakelaar Monitor niveauregeling Aansluiting voor koptelefoon Volumeregelaar voor LINE 4 Volumeregelaar voor LINE 3 Ingangs(keuze)schakelaar voor PHONO 2 of LINE 2 Ingangs(keuze)schakelaar voor PHONO 1 of LINE 1 Volumeregelaar voor PHONO 2 of LINE 2 Volumeregelaar voor PHONO 1 of LINE 1 Volumeregelaar voor MICRO 2 en MICRO 4 Volumeregelaar voor MICRO 1 en MICRO 3 6.3mm aansluiting voor MICRO 1 6.3mm aansluiting voor MICRO 2 4. Achterpaneel en aansluitingen (zie fig. 2) 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Stroomvoorzieningskabel Opnameuitgangsconnector L/R REC Belangrijkste uitgangsconnectoren L/R AMP Ingangsconnectoren L/R LINE 4 Ingangsconnectoren L/R LINE 3 Ingangsconnectoren L/R PHONO 2 of LINE 2 Ingansconnectoren L/R PHONO 1 of LINE 1 6.3mm aansluiting voor MICRO 4 6.3mm aansluiting voor MICRO 3 Aardingklemschroef: afstellen bij zoemgeluiden. 5. Aansluitingen Het apparaat werkt enkel zoals het hoort indien de aansluitingen correct zijn uitgevoerd. 1. Controleer of de "POWER" schakelaar (1) zich wel degelijk in de "uit"-stand bevindt. Enkel dan is het apparaat uitgeschakeld en kunnen de aansluitingen op een veilige manier worden uitgevoerd. Zorg er dus voor dat de lineaire schuifregelaars (4, 6, 7, 10-13) op 0 staan. 2. Stop de stekker van de voedingskabel (20) in de spanningsconnector. 3. Alle benodigde ingangen zijn aangesloten op cinchstekkers d.m.v. afgeschermde kabels. De uitgangsaansluitingen worden eveneens d.m.v. afgeschermde kabels aangesloten op een stereo-installatie. 4. Microfoons: u kunt maximum vier microfoons aansluiten op deze mixer via de 6.35mm plugs (14, 15, 26, 28). Gebruik een geschikte adapter indien uw microfoons uitgerust zijn met een ander type plug. 5. Cassetterecorders, cd-spelers, videorecorders, bandrecorders en andere hoogwaardige geluidsbronnen en versterkers worden aangesloten op de cinchstekkers (23, 24). PROMIX100 4 VELLEMAN 6. U kunt een platenspeler met een magnetisch opname-element aansluiten op de cinchstekkers (25, 26). 7. Uitgangen voor versterkers, bandrecorders, enz. Audioapparatuur met eigen ingangen zoals bandrecorders, videorecorders en versterkers moeten worden aangesloten op de uitgangsstekker "REC" (21) en "AMP" (22). Zorg ervoor dat de ingang altijd verbonden is met de uitgang! 8. Koptelefoon De koptelefoon die u gebruikt om de kwaliteit van de geluidsweergave te controleren, moeten aangesloten zijn op de 6.35mm stekker (5) 6. Bediening 1. Afstelling van het mengpaneel Wanneer alle aansluitingen zijn uitgevoerd en de geluidsbronnen zijn afgesteld en aangesloten op de mixer, drukt u de "POWER" (1) knop in. Het geluid wordt gemixt d.m.v. de LINE/PHONO keuzeschakelaar (8, 9), en de 6 volumeregelaars (6, 7, 10-13). Deze regelaars worden gebruikt om de gewenste mixverhouding en de eindmix te regelen via de uitgangen van de versterker. 2. Monitor Dankzij de monitor kunt u elk ingangssignaal afzonderlijk beluisteren voordat u het volume opdrijft. Gebruik de MONITOR (3) schakelaar om de gewenste bedieningsfunctie te selecteren. Het volume van de koptelefoon die wordt gebruikt bij het voorbeluisteren, wordt geregeld via de bedieningsfunctie LEVEL (4). 7. Technische specificaties Ingangen Uitgangen MICROFOON PHONO LINE MASTER REC Bandbreedte Distorsie S/R verhouding Koptelefoon Afmetingen 1.5mV / 10KΩ 3mV / 47KΩ 150mV / 22KΩ 0.775V, 7V max. / 600Ω 0.775V, 7V max. / 600Ω 20Hz - 20000Hz ± 2dB < 0.1% > 50dB ≥ 8Ω 270 x 45 x 180mm De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. PROMIX100 – TABLE DE MIXAGE STEREO A 4 CANAUX + 2 ENTREES MICROPHONE 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement. Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage. Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. Respectez la législation environnementale locale. Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. PROMIX100 5 VELLEMAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Velleman PROMIX100 Handleiding

Categorie
Audiomixers
Type
Handleiding

Gerelateerde papieren