Alecto COA3920 Handleiding

Categorie
Koolmonoxide (CO) detectoren
Type
Handleiding
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
FR - MODE D’EMPLOI
D - ANLEITUNG
EN - MANUAL
COA3920
2
CONTENT
Nederlands...........................................................................................................................3
Français..............................................................................................................................13
Deutsch...............................................................................................................................23
English................................................................................................................................33
Geel - Fault
Jaune - Défaut
Gelb - Störung
Yellow - Fault
Groen - Stroom
Vert - Alimentation
Grün - Leistung
Green - Power
Rood - Alarm
Rouge - Alarme
Rot - Alarm
Red - Alarm
Test knop
Bouton de test
Test-Taste
Test button
3
NL
De COA3920 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw
woonomgeving te detecteren.
ALGEMEEN:
Wat is koolmonoxide?
Koolmonoxide, aangeduid met CO, wordt ook wel koolstofmonoxide genoemd. Het is een kleurloos,
smaakloos, reukloos en giftig gas. LET OP het gaat hier om CO (koolmonoxide) en niet om
CO2(kooldioxide of koolstofdioxide).
U KUNT KOOLMONOXIDE NIET ZIEN, RUIKEN OF
PROEVEN EN HET KAN FATAAL ZIJN.
CO wordt uitgestoten als onderdeel van een warme gasmix en daardoor heeft het de neiging op te stijgen
tot het afkoelt. Dit in tegenstelling tot CO2, dat zwaarder is dan lucht en zakt.
Alle brandstoffen kunnen koolmonoxide produceren.
Meest voorkomende CO-bronnen:
De meest voorkomende bronnen van koolmonoxide zijn (defecte) gasapparaten die gebruikt worden voor:
Verwarming (CV ketel, Geiser, gaskachel, draagbare brandstofkachels)
• Koken
Voertuigen die in een aangrenzende garage draaien
Verstopte schoorstenen, rookkanalen of open haarden
Gereedschap met brandstofaandrijving
Het gebruik van open vuur in een gesloten ruimte
De COA3920 detecteert geen andere gassen dan CO-gas.
Symptomen van koolmonoxidevergiftiging:
Duizeligheid, vermoeidheid, zwakte, hoofdpijn, misselijkheid, overgeven, slaperigheid en verwarring.
Iedereen is gevoelig voor het gevaar van koolmonoxide, maar deskundigen zijn het erover eens dat
kleine kinderen, zwangere vrouwen en hun ongeboren baby’s, oudere mensen en mensen met hart- of
ademhalingsproblemen het meeste risico lopen op ernstig letsel of zelfs overlijden. Elk jaar moet een erkend
installateur uw verwarmingssysteem, ventilatiegaten, schoorsteen en rookkanalen inspecteren en reinigen.
Belangrijk:
Deze CO-melder is geen vervanging voor rook, vuur -of andere gasdetectors.
De melder moet door een vakbekwaam persoon worden geïnstalleerd.
Deze melder kan personen met speciale medische condities geen bescherming bieden.
Deze melder kan mogelijk geen chronische gezondheidseffecten van koolmonoxide op het
lichaam vermijden.
Deze melder is geen vervanging voor de correcte installatie, gebruik en regelmatig
onderhoud aan verbrandingsapparaten noch goede ventilatie in ruimtes waar deze apparaten
worden gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING
4
Geadviseerd wordt om deze CO-melder elke maand te testen met behulp van de
“TEST” toets op de CO-melder.
Deze CO-melder geeft alleen alarm als er zich bij de sensor koolmonoxide bevindt. Het is
dus mogelijk dat op eventueel andere plaatsen koolmonoxide is, maar het alarm niet afgaat.
Als het alarm afgaat, wil dat zeggen dat er mogelijk gevaarlijke koolmonoxidegehaltes
aanwezig zijn! Koolmonoxide kan dodelijk zijn!
CO
concentratie
Periode van inademen en symptomen
50PPM De maximale concentratie die een gezonde volwassenen kan doorstaan in 8 uur.
200PPM Na 2-3 uur, milde hoofdpijn, zwak gevoel, duizeligheid, misselijk
400PPM Binnen 1-2 uur, hoofpijn voorhoofd; na 3 uur, levensbedreigend.
800PPM Binnen 45 min, duizeligheid, misselijk, stuiptrekkingen; Verliezen van bewustzijn binnen
2 uur; Overlijden binnen 2-3 uur.
1600PPM Binnen 20 min. hoofdpijn, duizeligheid, misselijk; Overlijden binnen 1 uur.
3200PPM Binnen 5-10 min, hoofdpijn, duizeligheid, misselijk; Overlijden binnen 25-30 min.
6400PPM Binnen 1-2 min, hoofdpijn, duizeligheid, misselijk; Overlijden binnen 10-15 min.
12800PPM Overlijden binnen 1-3 min.
Alarm
Als de CO-melder afgaat is er mogelijk Koolmonoxide (CO) aanwezig waaraan
u kunt komen te overlijden. Dit alarm mag u dus niet negeren.
Bij alarm zal de rode ALARM LED snel 5 keer knipperen en 5 korte geluidssignalen geven. De alarm cyclus
zal zich 3 keer per 10 seconden herhalen. Zodra de koolmonoxideconcentratie lager wordt dan 40PPM
stopt het alarm.
Als de CO concentratie hoger is dan 30PPM voor 60 minuten of 40PPM voor 40 minuten zal de lage CO
concentratie waarschuwing klinken. Eens per 5 minuten zal 4 keer de rode alarm led knipperen en 4 korte
geluiden klinken.
Wat te doen wanneer het alarm afgaat:
1. Open deuren en ramen en ga direct naar buiten in de frisse lucht. Controleer of iedereen
het pand heeft verlaten.
2. Bel een erkend installateur om de verbrandingsbron (gas/olie gestookt apparaat), die
mogelijk de veroorzaker is van het CO alarm, te komen controleren op de juiste werking,
staat van onderhoud en inspecties.
3. Ga pas weer naar binnen als de oorzaak is opgelost en het pand goed is geventileerd.
Het alarmgeluid kan tot 10 minuten worden uitgezet (Hush functie) door de TEST toets 3 seconden
ingedrukt the houden (<200PPM).
De tijd dat de hush functie actief is afhankelijk van de gemeten CO concentratie. De hush tijd neemt af
naarmate de CO concentratie hoger is. Boven 200PPM is de hush functie niet mogelijk.
Als de CO-concentratie zakt, zal het alarm uiteindelijk vanzelf stoppen. Druk tijdens de hush functie op de
test knop om direct de hush functie uit te schakelen en het alarm hoorbaar te maken.
5
Aanbevolen locaties voor montage van de COA3920
Algemeen
Installeer de CO-melder op een plaats waarvandaan het alarm in slaapkamers gehoord kan
worden.
Het wordt aanbevolen dat er bij een huis met meerdere verdiepingen op elke verdieping een
CO-melder geïnstalleerd wordt.
Installeer de CO-melder op een plaats waar, op eenvoudige wijze, de maandelijkse test kan
worden uitgevoerd.
Wij raden aan om in elke ruimte met een verbrandingstoestel een CO-melder te hangen bij de
luchtuitvoer van het toestel.
GEBRUIKSAANWIJZING
Rookmelders, Brandblussers
en Branddekens
VEREIST
OPTIONEEL
NIET GEBRUIKEN
OOK BESCHIKBAAR
6
In een ruimte zonder een verbrandingstoestel
Installeer de CO-melder in ruimtes zonder verbrandingstoestellen bij voorkeur op
ademhoogte.
Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of
geveldaken.
Installeer de CO-melder 60 centimeter van omliggende muren en plafonds.
>150 cm
90 cm
minimum
90 cm
minimum
60 cm
minimum
7
In een ruimte met een verbrandingstoestel
Installeer de CO-melder 1 tot 3 meter van alle verbrandingstoestellen vandaan in de
luchtstroom van het verbrandingstoestel.
Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of
geveldaken.
Instaleer de CO-melder in kleine ruimtes (<4m3) vlak buiten deze ruimte.
Installeer de CO-melder 60 centimeter van omliggende muren. Installatie op zowel muren
als het plafond is mogelijk in ruimtes met een verbrandingstoestel.
GEBRUIKSAANWIJZING
>60 cm
8
In slaapkamers
Installeer de CO-melder in slaapkamers op ademhoogte tijdens het slapen.
Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of
geveldaken.
Ademhoogte
9
VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE:
Installeer de CO-melder niet in turbulente lucht van plafondventilators.
Installeer de CO melder niet in de buurt van ventilatieopeningen met frisse lucht.
Installeer de CO melder niet in de buurt van deuren en ramen die naar buiten open gaan.
• InstalleerdeCOmeldernietindebuurtvanzeerstofge,vuileofvetteruimtes,zoals
verwarmingsruimtes <4m3 of bijkeukens. Stof, vet en huishoudelijke
chemicaliën kunnen van invloed zijn op de sensor.
Installeer de CO-melder minimaal 0,5 meter van gasontladingslampen (TL-halogeen) ivm
elektronische ruis die voor vals alarm kan zorgen.
Installeer de CO melder niet in vochtige en natte ruimtes, zoals de badkamer.
Installeer de CO-melder niet op een plaats waar de temperatuur lager dan -10°C of warmer
dan +45°C is.
Installeer de CO-melder niet op een plaats waar de luchtvochtigheid hoger dan 93%RH is.
Installeer de CO-melder niet achter gordijnen of meubels. Koolmonoxide moet de sensor
kunnen bereiken zodat het koolmonoxide goed door de sensor waargenomen kan worden.
Installeer de CO-melder nooit plat op een tafel of gelijksoortig oppervlak.
Installeer de CO-melder niet in ruimtes waar gebruik wordt gemaakt van spuitbussen
(haarspray, deo)
GEBRUIKSAANWIJZING
10
INSTALLATIE:
Plaats meegeleverde batterijen in de melder.
A. Draai de beveiligingspennen naar binnen.
B. Plaats de 3 AA batterijen, rekening houdend met polariteit.
(High Energy Alkaline batterijen 1,5V AA - LR6)
C. De power, fault en alarm LED’s lichten 0.5 seconden op en de
melder geeft een kort geluidssignaal
1. Druk de vergrendeling uit de montageplaat.
2. Monteer de montageplaat op een geschikte locatie.
3. Maak hiervoor gebruik van de meegeleverde pluggen en schroeven.
4. Voer eventueel de éérste test uit door kort op de test toets te drukken,
zie ook paragraaf “Testen en reset”.
5. Vergrendel nu de montageplaat met de CO melder door de
vergrendeling bovenop in het gat te duwen totdat je een klik hoort.
6. De CO-melder is nu actief.
GEBRUIK:
1. Iedere 45 seconden licht de power LED even op ten teken dat de melder werkt.
2. Wanneer de melder iedere 60 seconden een korte bliep geeft en de gele “Fault” led knippert, dienen
de batterijen zo snel mogelijk te worden vervangen. Bij aanvang van deze waarschuwingen zal de
melder nog 30 dagen stand-by werken of 4 minuten in alarm modus.
3. In de volgende tabel staat vermeld wanneer de melder alarm geeft.
CO-Concentratie GEEN ALARM
voor
ALARM
voor
30 PPM 120 min. -
50 PPM 60 min. 90 min.
100 PPM 10 min. 40 min.
300 PPM - 3 min.
Volgens EN50291 standaard.
4. Als er een alarm plaatsvindt zal deze automatisch uitgaan binnen 6 seconden nadat de CO
concentratie minder is dan 40PPM.
5. Het alarmgeluid kan max 10 minuten worden uitgezet door de TEST toets 3 seconden ingedrukt te
houden (<200PPM).
6. De melder zal automatisch elke 180 seconden een fout-inspectie uitvoeren.
TESTEN:
Wanneer de CO-melder onder normale omstandigheden werkt dient de sensor en de sirene minimaal
iedere maand te worden getest. Druk op de “TEST” toets. “POWER”, “FAULT” en “ALARM” LED lichten op.
Daarna geeft de melder 5 piepjes binnen 10 seconden en tevens licht de rode “ALARM” LED op. Alles is nu
ok.
Als de sensor een foutmelding geeft zal de gele LED “FAULT” 2 x oplichten en 2 x piepjes geven per
minuut.
STIL ZETTEN ALARM:
Soms kan het alarm afgaan door invloed van omgevingsfactoren. Bijvoorbeeld door rook met bepaalde
concentraties koolmonoxide of andere chemische gassen. Wanneer de CO waarde lager is dan 200PPM
kan je op de “TEST” toets drukken. Het alarm zal stoppen en de melder controleert de CO waarde direct
opnieuw. Wanneer de concentratie hoger is dan 200PPM is het onmogelijk het alarm te stoppen.
- AA +
+ AA -
- AA +
1.
11
De rode LED knippert 8 keer per seconden- en het geluidsignaal stopt max 10 minuten. Wanneer na max
10 minuten de concentratie nog steeds boven 200 PPM is zal het alarm wederom activeren. Druk tijdens de
hush functie op de test knop om direct de hush functie uit te schakelen en het alarm hoorbaar te maken.
LED INDICATIE:
Rode LED Alarm, Koolmonoxide aanwezig
Gele LED Sensor probleem
Groene LED Normale werking, iedere 45 seconden knippert de groene Power LED
BATTERIJ INFORMATIE INDICATIE:
1. Iedere 45 seconden wordt de batterij automatisch gecontroleerd.
2. Iedere 45 seconden licht de groene LED even op zolang de totale batterijspanning boven 3,6 Volt is.
Dit betekent dat de batterijscapaciteit in orde is. Wanneer de batterijspanning onder de 3,6 Volt komt
zal 1 keer per minuut de gele “Fault” 1x LED kort oplichten tevens een 1x bliep hoorbaar zijn. Nu
dienen de batterijen zo snel mogelijk te worden vervangen.
Gebruik High Energy Alkaline batterijen ( 3 x LR6 / 1,5V AA). Oplaadbare batterijen zijn niet geschikt. De
meegeleverde batterijen gaan ongeveer 18 maanden mee voordat deze leeg zijn.
OORZAKEN FOUTMELDING:
Een foutmelding kan veroorzaakt worden door een printbreuk, defecte sensor of defecte elektronische
onderdelen.
FOUTMELDING DOOR CHEMISCHE GASSEN:
Wanneer vluchtige chemische gassen, bv alcohol, de oorzaak zijn voor foutdetectie kan dit worden hersteld
door de melder uit te zetten en deze voor 24 uur in frisse lucht te leggen. Hierdoor hersteld de sensor.
Mochtdefoutnietzijnverholpennadeze24uurdanisdemelderdenitiefdefectendientteworden
vervangen. Repareer de melder niet zelf, maar laat deze alleen repareren door de importeur.
Wanneer het alarm is vervuild en beschadigd door een hoge concentratie chemische gassen, kan de
sensor worden aangetast. Dit zal leiden tot een tijdelijke fout of permanente schade. Als de melder afgaat
en u kunt een chemisch gas ruiken, kan dit de oorzaak zijn. Koolmonoxide is een kleurloos en reukloos gas.
Chemische gassen hebben een geur.
De volgende stoffen en gassen kunnen ervoor zorgen de melder verkeerd af gaat of defect raakt:
methaan, propaan, iso butaan, etheen, ethanol, alcohol, iso propanol, benzeen, tolueen, azijnzuur,
ether, waterstof, hepatische gas, zwaveldioxide, aerosol, drijfgas, alcohol voorbereiding, verf, verdunner,
dissolvant, hechtingsmiddel, shampoo, aftershave balsem, parfum, auto uitlaat (koude start) en sommige
schoonmaakmiddelen.
SCHERMMELDINGEN :
GEBRUIKSAANWIJZING
Standaard scherm Hoge concentratie CO
>600PPM
Error melding Opstartscherm
Interne test scherm Einde sensor levensduur
(Vervang product)
Mute functie aan
12
ONDERHOUD:
Om uw CO-melder in goede staat te houden, dient u de volgende eenvoudige stappen te volgen:
Controleer één keer per maand of het alarm goed werkt door op de testknop te drukken.
Reinig de CO-melder één keer per maand met de stofzuiger of met een zachte doek of borstel om overtollig stof te
verwijderen.
Controleer regelmatig of de batterijen niet zijn beschadigd, uitgelopen of verroest zijn.
Vertel kinderen dat ze nooit met de CO-melder mogen spelen.
Waarschuw kinderen voor de gevaren van koolmonoxidevergiftiging.
Gebruik nooit afwasmiddelen of andere oplosmiddelen om de CO-melder te reinigen.
Spuit geen luchtverfrissers, haarlak of andere spuitbussen in de buurt van de CO-melder.
Verf de CO-melder niet. Verf dekt de ventilatieopeningen af waardoor de sensor geen CO meer waar kan nemen.
Demonteer, repareer of wijzig het product niet zelf; er is een hoog risico dat deze dan niet meer correct of
betrouwbaar functioneert.
VERVANGEN BATTERIJ:
Verwijder de batterijdeksel op de achterzijde van het toestel door de deksel van het product af te schuiven, u heeft nu
toegang tot de batterijen.
Verwijder de batterijen uit het toestel en verwissel deze met 3x nieuwe High Energy Alkaline batterijen 1,5V AA - LR6, let
hierbij op dat de batterijpolen overeenkomen met de instructies in het batterijvak.
VERVANGEN SENSOR:
De sensor heeft een levensduur van 10 jaar. Na 10 jaar dient u het complete product te vervangen, de sensor zelf is niet
omwisselbaar.
Als een gele LED al binnen 10 jaar oplicht, ook al heeft u de batterij opnieuw aangesloten of vervangen, zie volg dan de
instructies in de paragraaf “foutmelding door chemische gassen”.
Als de gele “FAULT” LED 3x oplicht en er 3 pieptonen per minuut klinken, moet het hele product worden vervangen. Dit is
de End of life warning.
SPECIFICATIES:
Voeding: 3 x LR6, 1,5V AA high energy Alkaline batterijen
Gevoeligheid en tijd: 30ppm, alarm wordt niet geactiveerd binnen 120 minuten
50ppm, geeft alarm binnen 60~90 minuten
100ppm, geeft alarm binnen 10~40 minuten
300ppm, geeft alarm binnen 3 minuten
stand-by stroom: <30µA
stroom bij alarm: <65mA
Geluidsdruk bij alarm: >85dB (3m afstand)
omgevingsomstandigheid
tijdens gebruik: -10~+45°C, 0~93% luchtvochtigheid.
Type: Type B (niet gecontroleerde uitgang)
MILIEU:
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein Chemisch Afval (KCA). Op het
einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien,
maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
VERKLARING VAN PERFORMANCE:
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op onze website:
http://DOC.hesdo.com/COA3920-DOC.pdf
13
FR Le COA3920 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de carbone
dans votre habitation.
GENERAL:
Qu’est-ce que le monoxyde de carbone?
Le monoxyde de carbone, appelé CO, est également appelé monoxyde de carbone. C’est un gaz incolore,
insipide, inodore et toxique. ATTENTION, il s’agit du CO (monoxyde de carbone) et non du CO2 (dioxyde
de carbone).
VOUS NE POUVEZ PAS VOIR, NI SENTIR OU GOUTER LE
MONOXYDE DE CARBONE ET CELA PEUT ÊTRE FATAL.
Le CO est émis dans le cadre d‘un mélange de gaz chaud et a donc tendance à s‘élever jusqu‘à ce qu‘il
refroidisse. Ceci est en contraste avec le CO2, qui est plus lourd que l‘air et tombe.
Tous les carburants peuvent produire du monoxyde de carbone.
Sources de CO les plus courantes:
La plus part des sources d’où proviennent le monoxyde de carbone sont des appareils à gaz (défectueux)
qui sont utilisés pour:
Le chauffage (Chaudière de chauffage central, geyser, chauffage au gaz, des réchauds à
combustibles portables)
• Cuisiner
Des véhicules qui sont allumé et qui se trouvent dans un garage adjacent
Des cheminées, des conduits de fumés bouchés ou de feux ouverts
Des outils avec lecteur de carburant
L’utilisation de feux ouverts dans une pièce fermée.
Le COA3920 ne détecte aucun gaz autre que le gaz CO.
Les symptômes d’intoxication au monoxyde de carbone:
Vertiges, fatigue, faiblesse, maux de tête, nausée, vomissement, somnolence et confusion.
Tous le monde est sensible au danger du monoxyde de carbone, mais des experts sont convaincus que les
petits enfants, les femmes enceintes et les bébés à naître, les personnes âgées et les personnes avec des
problèmes cardiaques et de respiration courent le plus de risque pour des lésions importantes ou même de
mourir. Votre système de chauffage, trous d’aération, cheminée et conduits de fumée doivent être inspectés
et nettoyés chaque année par un installateur reconnu.
Importante:
Un détecteur de CO ne se substitue en aucune façon à un détecteur de fumée, de gaz ou
d’incendie.
L’installation doit être conforme aux normes reconnues de l’autorité compétente du pays
concerné.
Ce dispositif ne peut garantir une sécurité absolue aux personnes atteintes de pathologies
médicales particulières.
Ce dispositif ni empêcher les effets chroniques d’une exposition au monoxyde de carbone sur
le corps humai.
MODE D’EMPLOI
14
Ce dispositif ne remplace aucunement l’installation, l‘utilisation et la maintenance
conformes des appareils à combustible et des dispositifs de ventilation et systèmes
d‘échappement correspondants.
Il est conseillé de tester le détecteur de CO hebdomadairement à l’aide de la touche
“TEST/RESET” sur le détecteur de CO.
Cette alarme du detecteur de CO ne retenti que lorsqu’il y a du monoxyde de carbone au
capteur. Il est donc possible qu’il y a du monoxyde de carbone dans d’autres pieces mais
que l’alarme ne retentit pas.
Lorsque l’alarme retenti, cela veut dire qu’il peut y avoir un rendement dangereux de
monoxyde de carbone ! Le monoxyde de carbone peut être mortel!
Concentration
CO
Période d’inhalation et symptômes
50PPM La concentration maximale qu’un adulte en bonne santé peut supporter en 8h.
200PPM Après 2-3h, léger mal de tête, faiblesse, vertiges, nausée.
400PPM Dans les 1-2h, mal de tête frontale; après 3h, danger de mort.
800PPM Dans les 45 min, vertige, nausée, convulsions; Perte de connaissance dans les 2h;
Décès dans les 2-3h.
1600PPM Dans les 20 min. Mal de tête, vertige, nausée; Décès dans l’heure.
3200PPM Dans les 5-10 min, mal de tête, vertige, nausée; Décès dans les 25-30 min.
6400PPM Dans les 1-2 min, mal de tête, vertige, nausée; Décès dans les 10-15 min.
12800PPM Décès dans les 1-3 min.
Alarme
Lorsque le détecteur CO retentit il est possible que du monoxyde de carbone (CO) est
présent à cause duquel vous pouvez mourir. Vous ne pouvez donc pas nier cette alarme.
En cas d’alarme, le voyant rouge ALARM clignote rapidement 5 fois et émet 5 bips courts. Le cycle
d’alarme se répète 3 fois toutes les 10 secondes. Une fois que la concentration de CO tombe en dessous
de 40PPM, l’alarme s’arrête.
Si la concentration de CO dépasse 30PPM pendant 60 minutes ou 40PPM pendant 40 minutes,
l’avertissement de faible concentration de CO retentit. Toutes les 5 minutes, le voyant rouge de l’alarme
clignote 4 fois et 4 bips courts sont émis simultanément.
Ce que vous devez faire lorsque l’alarme retentit:
1. Ouvrez les portes et les fenêtres et sortez immédiatement dans l’air frais. Contrôlez que
tout le monde a quitté le bâtiment.
2. Appelez un installateur reconnu pour contrôler le bon fonctionnement, l’état d’entretien et
les inspections de la source de combustion (gaz/huile dispositif de tir), qui est
probablement la cause de l’alarme.
3. Entrez à nouveau que lorsque la cause est solutionnée et que le bâtiment est bien aéré.
Le son de l’alarme peut être désactivé pendant 10 minutes maximum (fonction Hush) en appuyant sur le
bouton TEST pendant 3 secondes (<200PPM).
15
Le temps pendant lequel la fonction hush est active dépend de la concentration de CO mesurée. Le temps
de silence diminue lorsque la concentration de CO augmente. Au-dessus de 200PPM, la fonction hush
n’est pas possible.
LorsquelaconcentrationdeCOdiminue,l’alarmenitpars’arrêterautomatiquement.Appuyezsurle
bouton de test pendant la fonction de silence pour désactiver immédiatement la fonction de silence et
rendre l’alarme audible.
Edroits d’installation conseilles pour le COA3920
General
Installez le détecteur de CO dans un endroit où de l’alarme est audible dans les
chambres.
Il est conseillé d’installer un détecteur de CO à chaque étage lorsque la maison comprend
plusieurs étages.
Placez le détecteur à un endroit où il est, facile, d’y accéder pour pratique le test mensue.
Nous recommandons que chaque pièce équipée d’un appareil à combustion soit dotée d’un
détecteur de CO à la sortie d’air de l’appareil.
Détecteurs de fumée, Extincteurs
d’incendie, Les couvertures anti-feu
RECOMMANDÉ
OPTIONNEL
NE PAS UTILISER
AUSSI DISPONIBLE
16
Dans des pièces sans appareils à combustions
Placez le détecteur de CO, dans des pièces sans appareils à combustion, de préférence à la
hauteur de respiration.
N’installez pas le détecteur CO dans la pointe d’un toit ou des plafonds voûtés ou des toits
de pignon.
Installez le détecteur de CO à 60 centimètres des murs et des plafonds environnants.
Pas dans
ce domaine
Près de
ce do-
maine
Pas dans
ce domaine
90 cm
minimum
90 cm
minimum
60 cm
minimum
17
MODE D’EMPLOI
Dans des pièces avec appareils à combustions
Installez le détecteur de Co à 1 de 3 mètres d’appareils à combustion dans le débit d’air de
l’appareil à combustion.
N’installez pas le détecteur CO dans la pointe d’un toit ou des plafonds voûtés ou des toits
de pignon.
Dans une petite pièce (<4m3) installez le détecteur hors de cette pièce.
Installez le détecteur de CO à 60 centimètres des murs et des plafonds environnants.
L’installation sur les murs et le plafond est possible dans les pièces avec un appareil à
combustion.
18
Dans les chambres a coucher
Installez l’avertisseur de CO dans les chambres à la hauteur de la respiration pendant le sommeil.
N’installez pas le détecteur CO dans la pointe d’un toit ou des plafonds voûtés ou des toits
de pignon.
Hauteur de la respiration
19
MODE D’EMPLOI
ENDROITS DECONSEILLES POUR LE MONTAGE:
N’installez pas le détecteur CO dans un air turbulent d’un ventilateur de plafond.
N’installez pas le détecteur CO à côté d’un trou d’aération avec de l’air frais.
N’installez pas le détecteur CO à côté de portes ou de fenêtres qui s’ouvrent vers
l’extérieure.
N’installez pas le détecteur CO à côté de pièces très poussiéreuses, sales ou grasses et
pièces de chauffage <4m3. Poussière, gras et des produits chimiques ménagers peuvent
 avoirdel’inuencesurlecapteur.
Installez le détecteur CO à au moins 0.5 mètre de lampes à décharge (TL-halogène) associé
à des nuisances électroniques qui peuvent provoquer des fausses alarmes.
N’installez pas le détecteur CO hors de pièces humides ou mouillées,
comme sale de bains.
N’installez pas le détecteur de CO dans un endroit où la température est inférieure à -10°C ou
supérieure à +45°C.
N’installez pas le détecteur de CO dans un endroit où l’humidité est supérieure à 93%RH
N’installez pas le détecteur CO derrière une tenture ou meubles. Le monoxyde de carbone
doit
pouvoiratteindrelecapteuranquelemonoxydedecarbonepuisseêtreperçu
correctement par le capteur.
N’installez pas le détecteur CO
à plat sur une table ou sur une surface similaire.
N’installez pas le détecteur CO à un endroit où l’utilisation est faite de vaporisateurs
(laque pour les cheveux, déodorant)
Pas dans
un trou
d’aération
Pas der-
rière un
rideau
Pas der-
rière une
armoire
20
INSTALLATION :
1. Placez des piles inclus dans le détecteur.
A. Tournez la tige de sécurité vers l’intérieure.
B. Insérez les 3 piles AA en respectant la polarité. (Piles alcalines haute énergie 1,5V AA - LR6)
C. Les voyants d’alimentation, de défaut et d’alarme s’allument pendant 0.5 seconde et le détecteur émet un bref
signal sonore.
2. Poussez le dispositif de verrouillage hors de la plaque de montage.
3. Montez la plaque de montage à un endroit adéquat.
4. Utilisereschesetvisinclus.
5. Éventuellement effectuer un premier test en appuyant
brièvement sur la touche test, voir également paragraphe “Tester”.
6. Verrouillez maintenant la plaque de montage avec le détecteur de
CO en appuyant sur la verrouiller sur le dessus du trou jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
7. Le Détecteur CO est maintenant en fonction.
UTILISER:
1. Toutes les 45 secondes, le voyant vert s’allume brièvement pour indiquer que le détecteur fonctionne.
2. Lorsque le détecteur émet un bip court toutes les 60 secondes et que le voyant jaune “Défaut” clignote, les piles
doivent être remplacées dès que possible. Au début de ces avertissements, le détecteur fonctionnera pendant 30
jours en veille ou 4 minutes en mode alarme.
3. Le tableau suivant montre quand le détecteur donne une alarme.
Concentration CO PAS D’ALARME
pour
ALARME
pour
30PPM 120 min. -
50PPM 60 min. 90 min.
100PPM 10 min. 40 min.
300PPM - 3 min.
Selon le standard EN50291.
4. Lorsqu’il y a une alarme celle-ci doit s’arrêter automatiquement 6 secondes après que le détecteur est placé dans un
endroit avec une concentration CO de moins de 40PPM.
5. Le son de l’alarme peut être désactivé pendant 10 minutes au maximum en appuyant sur le bouton TEST pendant 3
secondes (<200PPM).
6. Le détecteur effectue automatiquement une inspection de défaut toutes les 180 secondes.
TESTER :
Lorsque le détecteur de CO fonctionne dans des conditions normales, le capteur et la sirène doivent être testés au moins
une fois par mois. Appuyez sur la touche “TEST”. Les LED “POWER”, “FAULT” et “ALARM” s’allument. Le détecteur émet
alors 5 bips dans les 10 secondes et le voyant rouge “ALARM” s’allume. Tout est maintenant en ordre.
Si le détecteur présente un défaut, le voyant jaune “FAULT” s’allume deux fois et émet deux bips par minute.
SILENCE DE L’ALARME (FONCTION HUSH) :
Parfois,l’alarmepeutsedéclencherenraisondel’inuencedefacteursenvironnementaux.Parexemple,lafuméeavec
certaines concentrations de monoxyde de carbone ou d’autres gaz chimiques. Lorsque le niveau de CO est inférieur
à200PPM,appuyezsurlebouton“TEST”.L’alarmes’arrêteetledétecteurvérieimmédiatementleniveaudeCOà
nouveau. Si la concentration est supérieure à 200PPM, il est impossible d’arrêter l’alarme.
Le voyant rouge clignote 8 fois par seconde et le signal sonore s’arrête pendant 10 minutes maximum. Si, après 10
minutes maximum, la concentration est toujours supérieure à 200 ppm, l’alarme se déclenche à nouveau. Appuyez sur le
- AA +
+ AA -
- AA +
2.
6.
21
MODE D’EMPLOI
bouton de test pendant la fonction de silence pour désactiver immédiatement la fonction de silence et rendre l’alarme de
nouveau audible.
INDICATION LED:
LED rouge Alarme, monoxyde de carbone présent
LED jaune Problème de capteur
LEDvert Fonctionnementnormal,ashtoutesles45secondesleLEDvert
INFORMATION INDICATION DES PILES:
1.Labatterieestautomatiquementvériéetoutesles45secondes.
2. Toutes les 45 secondes, le voyant vert s’allume brièvement tant que la tension totale de la batterie est supérieure à 3,6
volts.Celasigniequelacapacitédelabatterieestcorrecte.Lorsquelatensiondelabatteriedescendendessousde3,6
volts, la LED jaune “Fault” 1x s’allume brièvement une fois par minute. Maintenant, les piles doivent être remplacées dès
que possible.
Utilisez des piles High Energy Alcaline ( 3 x LR6 / 1,5V AA). Des piles rechargeables ne sont pas adaptées.
Les piles fournies durent environ 18 mois avant de tomber en panne.
RAISON DE FAUTE CAPTEUR :
Une faute peut être à cause d’une erreur d’imprimante, un capteur défectueux ou un défaut causé par des pièces
électronique.
FAUTE CAPTEUR CAUSÉ PAR GAZ CHIMIQUES :
Si des gaz chimiques volatiles expl. alcool est la cause de la détection de faute, c’est possible ces fautes peuvent être
restaurées en éteignant le détecteur et en le mettant pendant 24 heures dans l’air frais. Ainsi le capteur se restaure. Si la
fauten’estpasencorerésolueaprèsces24heuresalorsledétecteurestdénitivementdéfectueuxetdoitêtreremplacé.
Ne réparez pas le détecteur vous-même, mais laissez le uniquement réparer par l’importateur.
Le capteur peut être atteint lorsque l’alarme est polluée et endommagée par une haute concentration de gaz chimiques.
Ceci conduira à une faute temporaire ou un dommage permanant. Lorsque le détecteur retentit et vous pouvez sentir un
gaz chimique, cela peut être la cause. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore. Des gaz chimiques ont une
odeur.
Le détecteur peut se déclencher faussement ou se détériorer avec les poussières et gaz suivants :
Méthane, propane, butane iso, éthane, éthanol, alcool, propanone iso, benzène, toluène, vinaigre, éther, hydrogène, gaz
hépatique, dioxyde de soufre, aérosol, propulseur, préparation à l’alcool, peinture, diluant, dissolvant, produits adhésifs,
shampooing, baume après rasage, parfum, échappement voiture (démarrage à froid) et certains produits de nettoyage.
MESSAGES D’ÉCRAN :
Écran par défaut Concentration élevée
de CO >600PPM
Message d’erreur
Afchagedutest
interne
Fin de vie du capteur
(remplacer le produit)
Fonction de mise en
sourdine sur
écran de démarrage
22
MAINTENANCE :
AndegardervotredétecteurCOenbonétat,vousdevezsuivrelespassimplessuivants:
Unefoisparmois,vériezlebonfonctionnementdel’alarmeenappuyantsurleboutondetest.
Unefoisparmois,nettoyezledétecteurCOavecl’aspirateurouavecunchiffondouxouavecunebrosseanderetirer
lapoussièresuperue.
Contrôlez régulièrement que les piles ne soient pas endommagées, qu’elles ne fuis pas ou qu’elle ne soit pas rouillées.
Dites aux enfants qu’ils ne peuvent jamais jouer avec le détecteur CO.
Prévenez les enfants des dangers pour l’intoxication au monoxyde de carbone.
N’utilisez jamais des produits de vaisselle ou d’autres produits solvants pour nettoyer le détecteur CO.
Ne vaporisez pas de déodorant, laqué pour cheveux ou autres bombes aérosol à proximité du détecteur CO.
Ne peignez pas le détecteur CO. La peinture recouvre les trous d’aération à cause de quoi le capteur ne peut plus
percevoir de CO.
Nedémontezpas,nemodiezpasouneréparezpasvous-mêmevotreappareil;celapeutaffecterlaabilité.
REMPLACER LA BATTERIE:
Retirez le couvercle des piles à l’arrière de l’appareil en faisant glisser le couvercle du produit, vous aurez alors accès aux
piles.
Retirez les piles de l’appareil et remplacez-les par 3 nouvelles piles alcalines haute énergie 1,5V AA - LR6, en veillant à ce que
lapolaritédespilescorrespondeauxinstructionsgurantdanslecompartimentdespiles.
REMPLACER LE CAPTEUR:
Le capteur a une durée de vie de 10 ans. Au bout de 10 ans, vous devez remplacer le produit complet, le capteur lui-même
n’est pas échangeable.
Si le LED jaune s’allume déjà dans les 10 ans, même lorsque vous avez remis ou changé les piles, voir paragraphe “Faute
capteur causé par gaz chimiques”.
Si le voyant jaune “FAULT” s’allume 3 fois et que 3 bips par minute se font entendre, le produit entier doit être remplacé. Il
s’agitdel’avertissementdendevie.
SPECIFICATIONS:
Alimentation: 3 piles LR6, 1,5V AA high energy Alcaline
Sensibilté et heure: 30ppm, alarme n’est pas activée dans les 120 minutes
50ppm, donne alarme dans les 60~90 minutes
100ppm, donne alarme dans les 10~40 minutes
300ppm, donne alarme dans les 3 minutes
Courant stand-by: <30µA
Courant lors de l’alarme: <65mA
Pression acoustique
lors de l’alarme: >85dB (à 3m)
conditions ambiante lors de l’utilisation:
-10~+45°C, 0~93% humidité de l’air.
Type: Type B (sortie non contrôlée)
ENVIRONNEMENT :
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre
dêpot local des déchets chimiques. Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques.
DECLARATION DE CONFORMITE:
La déclaration de conformité est disponible sur le site web http://DOC.hesdo.com/COA3920-DOC.pdf
23
DE Der COA3920 ist ein CO-Detektor, der insbesondere für die Erkennung von Kohlenmonoxid in
Ihrem Wohnbereich konzipiert wurde.
ALLGEMEIN:
Was ist Kohlenmonoxid?
Kohlenmonoxid, CO genannt, wird auch Kohlenmonoxid genannt. Es ist ein farbloses, geschmackloses,
geruchloses und giftiges Gas. ACHTUNG das ist CO (Kohlenmonoxid) und nicht CO2 (Kohlendioxid).
SIE KÖNNEN KOHLENMONOXID NICHT SEHEN,
RIECHEN ODER SCHMECKEN UND ES KANN TÖDLICH SEIN.
CO wird als Teil einer heißen Gasmischung emittiert und neigt daher dazu aufzusteigen, bis es abkühlt. Dies steht
im Gegensatz zu CO2, das schwerer als Luft ist und abfällt.
Alle Kraftstoffarten können Kohlenmonoxid produzieren.
HäugsteCO-Quellen:
Die meisten Kohlenmonoxid-Quellen sind fehlerhafte Gasöfen zum:
Heizen (Heizkessel, Geysir, Gasheizung, tragbare Brennstoffherde)
• Kochen
Laufende Fahrzeuge in einer angrenzenden Garage
Verstopfte Kamine, Rauchrohre oder offene Kamine
Mit Kraftstoff betriebene Werkzeuge
Offenes Feuer in geschlossenen Räumen.
Das COA3920 erfasst keine anderen Gase als CO-Gas.
Symptome einer Kohlenmonoxidvergiftung:
Schwindel, Müdigkeit, Schwäche, Kopfschmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Schläfrigkeit und Verwirrung.
Jeder reagiert sensibel auf die Gefahren von Kohlenmonoxid, Experten sind sich jedoch darüber einig
dass Kleinkinder, Schwangere und das ungeborene Babies,, Senioren und Personen mit Herz- oder
Atemproblemen das größte Risiko für ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen haben. Ein autorisierter
Installateur muss Ihre Heizungsanlage, Entlüftungsöffnungen, Kamin- und Rauchrohre jedes Jahr prüfen
und reinigen.
Wichtig:
Der CO-Detektor ist kein Ersatz für Rauch-, Brand- oder andere Detektoren.
Der Detektor muss von einer kompetenten Person installiert werden.
Dieser Detektor kann Personen mit bestimmten Krankheiten nicht schützen
Dieser Detektor kann möglicherweise keine chronischen Gesundheitsauswirkungen von
Kohlenmonoxid auf den Körper verhindern.
GEBRAUCHSANWEISUNG
24
Der CO-Detektor ist kein Ersatz für korrekte Installation, Nutzung und regelmäßige Wartung
von Verbrennungsanlagen und auch nicht für ausreichende Belüftung der Räume, in denen
diese Geräte genutzt werden.
Wir empfehlen, dass Sie den CO-Detektor wöchentlich mit der Taste “TEST/MENÜ” am
CO-Detektor testen.
Dieser CO-Detektor gibt nur dann einen Alarm aus, wenn er an seinem Sensor
Kohlenmonoxid erkennt. Daher kann Kohlenmonoxid woanders präsent sein und der Alarm
erönt nicht.
Wenn der Alarm ertönt, ist mögliches schädliches Kohlenmonoxid vorhanden!
Kohlenmonoxid kann tödlich sein!
CO-
Konzentration
Dauer der Einatmung und Symptome
50PPM
Die maximale Konzentration, die ein gesunder Erwachsener in 8 Stunden aushalten kann.
200PPM Nach 2-3 Stunden leichte Kopfschmerzen, Gefühl der Schwäche, Schwindel, Übelkeit
400PPM Innerhalb von 1-2 Stunden Schmerzen in der Stirn; nach 3 Stunden lebensbedrohlich.
800PPM Innerhalb von 45 Min. Schwindel, Übelkeit, Krämpfe; Bewusstlosigkeit innerhalb von 2
Stunden; in 2-3 Stunden tödlich.
1600PPM Innerhalb von 20 Minuten Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit; in 1 Stunde tödlich.
3200PPM Innerhalb von 5-10 Minuten Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit; in 25-30 Min. tödlich.
6400PPM Innerhalb von 1-2 Min. Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit; in 10-15 Min. tödlich.
12800PPM In 1-3 Min. tödlich.
Alarm Wenn der CO-Detektor den Alarm ausgibt, kann Kohlenmonoxid (CO)
vorhanden sein, was tödlich sein kann. Daher ignorieren Sie niemals diesen Alarm.
Im Alarmfall blinkt die rote ALARM-LED 5 Mal schnell und gibt 5 kurze Pieptöne ab. Der Alarmzyklus
wird alle 10 Sekunden 3-mal wiederholt. Sobald die CO-Konzentration unter 40PPM fällt, wird der Alarm
beendet.
Wenn die CO-Konzentration 30PPM für 60 Minuten oder 40PPM für 40 Minuten übersteigt, ertönt die
Warnung für niedrigen CO-Gehalt. Einmal alle 5 Minuten blinkt die rote Alarm-LED 4 Mal und es ertönen
gleichzeitig 4 kurze Signaltöne.
Was zu tun ist, wenn der Alarm ertönt:
1. Öffnen Sie Türen und Fenster und gehen Sie sofort an die frische Luft. Überprüfen Sie,
ob alle das Gebäude verlassen haben.
2. RufenSieeinenofziellenInstallateuran,derdierichtigeFunktionundden
Wartungsstatus der Verbrennungsquelle (Gas- oder ölbetriebene Geräte) inspiziert, die
der Grund für den CO-Alarm sein könnte..
3. Gehen Sie nur dann in das Gebäude zurück, wenn die Ursache behoben und das Gebäude
gut gelüftet ist.
Der Alarmton kann für bis zu 10 Minuten ausgeschaltet werden (Hush-Funktion), indem Sie die TEST-Taste
3 Sekunden lang gedrückt halten (<200PPM).
Die Zeit, in der die Hush-Funktion aktiv ist, hängt von der gemessenen CO-Konzentration ab. Die
Rauschzeit nimmt mit steigender CO-Konzentration ab. Über 200PPM ist die Hush-Funktion nicht möglich.
25
Wenn die CO-Konzentration sinkt, wird der Alarm schließlich automatisch gestoppt. Drücken Sie die
Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den
Alarm hörbar zu machen.
Empfohlende positionierung für den COA3920
Allgemein
Installieren Sie den CO-Detektor an einem Ort, wo Sie den Alarm in Schlafzimmern
hören können.
In Häusern mit mehreren Stockwerken ist es ratsam, in jedem Stockwerk einen CO-Detektor
zu installieren.
Installieren Sie den Detektor an einer Stelle, wo die wöchentliche Prüfung, einfach,
durchgeführt werden kann.
Wir empfehlen, in jedem Raum mit einem Verbrennungsgerät einen CO-Alarm am Luftauslass des
Geräts zu installieren.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Rauchdetektoren, Feuerlöscher
und Feuerlöschdecken
EMPFOHLEN
OPTIONAL
NICHT BENUTZEN
AUCH VERFÜGBAR
26
In Räumen ohne offene Verbrennungsgeräte
Installieren Sie den CO-Detektor in Räumen ohne Verbrennungsgeräte, vorzugsweise in
Atemhöhe.
Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachrste,DeckengewölbeoderVordächer.
Installieren Sie den CO-Detektor 60 Zentimeter von umgebenden Wänden und Decken.
Nicht in
diesem
Bereich
Nähe
dieses
Bereichs
Nicht in
diesem
Bereich
60 cm
minimum
90 cm
minimum
90 cm
minimum
27
In Räumen mit offene Verbrennungsgeräte
Installieren Sie den CO-Detektor 1 zum 3 m zu Verbrennungsgeräten, innerhalb des
Luftstroms des Verbrennungsgeräts..
Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachrste,DeckengewölbeoderVordächer.
Bei kleineren Räumen (<4m³) sollte der Detektor außerhalb dieser Räume installiert werden.
Installieren Sie den CO-Detektor 60 Zentimeter von umgebenden Wänden und Decken.
Die Installation an Wänden und Decken ist in Räumen mit einer Verbrennunggeräte möglich.
GEBRAUCHSANWEISUNG
28
In den Schlafzimmern
Installieren Sie den CO-Alarm in Schlafräumen in Atemhöhe während des Schlafes.
Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachrste,DeckengewölbeoderVordächer.
Atemhöhe
29
VERMEIDEN SIE FOLGENDE STELLEN FÜR DIE INSTALLATION:
Installieren Sie den CO-Detektor niemals in turbulenter Luft von Deckenventilatoren.
Installieren Sie den CO-Detektor niemals neben Belüftungsöffnungen mit frischer Luft
Installieren Sie den CO-Detektor niemals in der Nähe von Türen und Fenstern, die nach außen geöffnet
werden.
Installieren Sie den CO-Detektor niemals in der Nähe von extrem staubigen, schmutzigen oder fettigen
Räumen, wie z.B. Heizräumen <4m³ oder Speisekammern fern. Staub, Fett und Haushaltschemikalien
können den Sensor beeinträchtigen.
Installieren Sie den CO-Detektor mindestens 0,5 m von Gasentladungslampen (Halogen) entfernt, weil
elektronische Interferenzen zu Fehlalarmen führen können.
Installieren Sie den CO-Detektor niemals in feuchten und nassen Räumen fern, wie z.B Badezimmer.
Installieren Sie den CO-Alarm nicht an einem Ort, an dem die Temperatur weniger als -10°C oder mehr
als +45°C beträgt.
Installieren Sie den CO-Melder nicht an einem Ort, an dem die Luftfeuchtigkeit höher als 93 %RH ist.
Installieren Sie den CO-Detektor niemals hinter Vorhängen oder Möbeln. Kohlenmonoxid muss
den Sensor erreichen können, um sicherzustellen, dass der Sensor Kohlenmonoxidmengen richtig
erkennen kann.
InstallierenSiedenCO-DetektorniemalsachaufeinenTischodereineähnlicheOberäche.
Installieren Sie den CO-Detektor niemals in Räumen gebrauch gemacht wird von Spraydosen
(Haarspray, Deo)
GEBRAUCHSANWEISUNG
Nicht neben
Belüftungs-
önung
Nicht hinter
ein Vor-
hang
Nicht hinter
ein Kabinett
30
INSTALLATION:
1. Setzen Sie die Batterien (inklusiv) in den Detektor ein.
A. Drehen Sie die Sicherungsstifte nach innen.
B.
Legen Sie die 3 AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein.
(Hochenergie-Alkalibatterien 1,5V AA - LR6)
C. Die Netz-, Störungs- und Alarm-LEDs leuchten für 0.5 Sekunde auf und der Melder gibt ein kurzes
akustisches Signal ab.
2. Drücken Sie die Verriegelung aus der Montageplatte heraus.
3. Installieren Sie die Befestigungsplatte an einer geeigneten Stelle
4. Brauchen Sie die Dübel und Schrauben (inklusiv.).
5. Sie können durch kurzes Drücken der Testtaste den ersten Test
durchführen, siehe auch Abschnitt “Testen”
6. Verriegeln Sie nun die Montageplatte mit dem CO-Melder,
indem Sie den Riegel auf der Oberseite in die Bohrung stecken,
bis Sie ein Klicken hören.
7. Der CO-Detektor funktioniert sofort.
EINSATZ:
1. Die Power-LED leuchtet alle 45 Sekunden auf, um anzuzeigen, dass der Melder arbeitet.
2. Wenn der Melder alle 60 Sekunden einen kurzen Piepton abgibt und die gelbe „Fault“-LED blinkt, sollten
die Batterien so schnell wie möglich ausgetauscht werden. Wenn diese Warnungen beginnen, arbeitet
der Melder für 30 Tage im Standby-Modus oder 4 Minuten im Alarm-Modus.
3. Die nachstehende Tabelle zeigt an, wann der Detektor den Alarm ausgibt.
CO-Konzentration KEIN ALARM
für
ALARM
für
30PPM 120 min. -
50PPM 60 min. 90 min.
100PPM 10 min. 40 min.
300PPM - 3 min.
In Übereinstimmung mit der EN50291 Norm.
4. Wenn der Alarm ertönt, soll er innerhalb 6 Sekunden, nachdem der Detektor in einen Raum mit einer
CO-Konzentration unter 40 PPM gebracht wurde, abschalten.
5. Der Alarmton kann bis zu 10 Minuten lang ausgeschaltet werden, indem Sie die TEST-Taste 3
Sekunden lang gedrückt halten (<200PPM).
6. Der Melder führt alle 180 Sekunden automatisch eine Fehlerprüfung durch.
TESTEN:
Wenn der CO-Melder unter normalen Bedingungen in Betrieb ist, sollten der Sensor und die Sirene
mindestens einmal im Monat getestet werden. Drücken Sie die Taste „TEST“. „POWER“, „FAULT“ und
„ALARM“ LED leuchten. Dann gibt der Melder innerhalb von 10 Sekunden 5 Pieptöne ab und zusätzlich
leuchtet die rote LED „ALARM“. Jetzt ist alles in Ordnung.
Wenn der Melder eine Störung anzeigt, leuchtet die gelbe LED „FAULT“ zweimal auf und gibt 2 Pieptöne
pro Minute ab.
STUMMSCHALTUNG ALARM (HUSH-FUNKTION):
ManchmalkannderAlarmaufgrunddesEinussesvonUmweltfaktorenertönen.ZumBeispielRauchmit
bestimmten Konzentrationen von Kohlenmonoxid oder anderen chemischen Gasen. Wenn der CO-Pegel
niedriger als 200PPM ist, drücken Sie die Taste „TEST“. Der Alarm wird gestoppt und der Melder prüft
sofort
- AA +
+ AA -
- AA +
2.
6.
31
wieder den CO-Wert. Wenn die Konzentration höher als 200PPM ist, ist es unmöglich, den Alarm zu stoppen.
Die rote LED blinkt 8 Mal pro Sekunde und das Tonsignal wird für maximal 10 Minuten gestoppt. Wenn die
Konzentration nach maximal 10 Minuten immer noch über 200PPM liegt, wird der Alarm erneut aktiviert. Drücken Sie
die Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den Alarm wieder
hörbar zu machen.
LED-ANZEIGE:
Rote LED Alarm, Kohlenmonoxid vorhanden
Gelbe LED Sensorproblem
Grüne LED Normale Funktion, alle 45 Sekunden blinkt das grüne LED
BATTERIEINFORMATIONEN ANZEIGEN:
1. Die Batterie wird automatisch alle 45 Sekunden überprüft.
2. Alle 45 Sekunden leuchtet die grüne LED kurz auf, solange die Batteriespannung über 3,6 Volt liegt. Dies bedeutet,
dass die Batteriekapazität gut ist. Fällt die Batteriespannung unter 3,6 Volt, ist ein Piepton zu hören, die gelbe LED
leuchtet kurz auf. Die Batterien sollten nun so schnell wie möglich ausgetauscht werden.
Wenn leere Batterien angezeigt werden, sollten die Batterien schnellstmöglich ausgetauscht werden.
VerwendenSieAlkaline-Hochenergiebatterien(3xLR6/1,5VAA).AuadbareBatteriensindnicht geeignet.
Mit den mitgelieferten Batterien dauert es etwa 18 Monate, bevor die Batterien erschöpft sind.
GRUND FÜR SENSORFEHLER:
Ein Fehler könnte an einer defekten Schaltung, einem fehlerhaften Sensor oder fehlerhafter Elektronikteile liegen.
SENSORFEHLER VERURSACHT DURCH CHEMISCHE GASE:
WennüchtigechemischeGasewieAlkoholdieUrsachefürFehlererkennungsein,könnenSiekorrigiertwerdenindem
Sie den Detektor ausschalten und für 24 Stunden an der frischen Luft lassen. Dadurch wird der Sensor wiederhergestellt.
Wenn der Fehler nach diesen 24 Stunden nicht gelöscht ist, ist der Detektor fehlerhaft und sollte ausgetauscht werden.
Reparieren Sie den Detektor nicht selbst, sondern lassen ihn vom Importeur reparieren.
Wenn der Alarm durch hohe Konzentrationen an chemischen Gasen kontaminiert und beschädigt ist, könnte der Sensor
beeinträchtigt werden. Dies führt zu einem vorübergehenden Fehler oder permanenter Beschädigung. Wenn der Alarm
ertönt und Sie chemisches Gas riechen, könnte dies die Ursache sein. Kohlenmonoxid ist ein farb- und geruchloses Gas.
Chemische Gase riechen.
Folgende Substanzen und Gase können Fehlalarme verursachen oder den Detektor permanent beschädigen:
Methan, Propan, Isobutan, Ethylen, Ethanol, Alkohol, Isopropanol, Benzol, Toluol, Säure, Äther, Wasserstoff, hepatisches
Gas, Schwefeldioxid, Aerosol, Treibmittel, Alkohollösung, Farbe, Verdünner, Bindemittel, Shampoo, Aftershave-Balsam,
Parfüm, Autoabgase (Kaltstart) und bestimmte Reinigungsmittel.
BILDSCHIRMMELDUNGEN :
GEBRAUCHSANWEISUNG
Standard-Bildschirm Hohe CO-Konzentrati-
on >600PPM
Fehlermeldung
Interner Testbildschirm Ende der Sensorlebens-
dauer (Produkt ersetzen)
Stummschaltfunktion
ein
Startanzeige
32
WARTUNG:
Um die richtige Funktionsfähigkeit des CO-Detektors beizubehalten, befolgen Sie bitte diese einfachen Schritte:
Prüfen Sie einmal im Monat durch Drücken der Testtaste, ob der Alarm ordnungsgemäß funktioniert.
Reinigen Sie den CO-Detektor mit einem Staubsauger oder einem weichen Tuch oder bürsten Sie ihn jeden Monat
ab, um übermäßigen Staub zu entfernen.
Überprüfen Sie, ob die Batterien beschädigt, erschöpft oder korrodiert sind.
Erklären Sie Kindern, dass sie nicht mit dem CO-Detektor spielen dürfen.
Stellen Sie sicher, dass sie über die Gefahren einer Kohlenmonoxidvergiftung Bescheid wissen.
Reinigen Sie den CO-Detektor niemals mit Reinigungsmitteln oder anderen Lösungen.
Verwenden Sie in der Nähe des CO-Detektors niemals Lufterfrischer, Haarspray oder andere Aerosole.
Malen Sie den CO-Detektor nicht an. Farbe bedeckt die Öffnungen, so dass der Sensor kein CO erkennen kann.
DasProduktniemalsselbstzerlegen,reparierenodermodizieren;esbestehteinhohesRisiko,dassesnichtmehr
richtig oder zuverlässig funktioniert.
BATTERIEAUSTAUSCH:
Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Geräts, indem Sie die Abdeckung vom Produkt abschieben;
Sie haben nun Zugang zu den Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät und ersetzen Sie sie durch 3x neue High Energy Alkaline-Batterien 1,5V
AA - LR6, wobei Sie darauf achten müssen, dass die Polarität der Batterien mit den Anweisungen im Batteriefach
übereinstimmt.
SENSORAUSTAUSCH:
Der Sensor hat eine Lebensdauer von 10 Jahren. Nach 10 Jahren müssen Sie das komplette Produkt ersetzen, der
Sensor selbst ist nicht austauschbar.
Wenn innerhalb dieser 10 Jahre die gelbe LED leuchtet, obwohl Sie die Batterien wieder angeschlossen oder
ausgetauscht haben, schlagen Sie bitte im Abschnitt “Sensorfehler verursacht durch chemische Gase” nach.
Wenndiegelbe„FAULT“-LED3Malaueuchtetund3PieptöneproMinutezuhörensind,solltedasgesamteProdukt
ausgetauscht werden. Dies ist die End of Life Warnung.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: 3 x LR6, 1,5 V AA Alkaline-Hochenergiebatterien
EmpndlichkeitundZeit: 30ppm,Alarmwirdinnerhalbvon120Minutennichtaktiviert
50 ppm, Alarm wird innerhalb von 60-90 Minuten aktiviert
100 ppm, Alarm wird innerhalb von 10-40 Minuten aktiviert
300 ppm, Alarm wird innerhalb von 3 Minuten aktiviert
Standby-Verbrauch: <30µA
Verbrauch bei Alarm: <65mA
Schalldruck bei Alarm: >85 dB (3 m Abstand)
Umweltbedingungen
während des Betriebs: -10~+45°C, 0~93% Luftfeuchtigkeit
Typ: Typ B (ungeprüfter Ausgang)
UMWELT:
Leere Batterien nie beim normalen Müll entsorgen, sondern wie lokal angeordnet. Auch Ihr COA1910 Gerät nie mit dem
normalen Müll entsorgen, sondern entsprechend für Recycling abgeben.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung ist auf der Website website http://DOC.hesdo.com/COA3920-DOC.pdf
33
GB The COA3920 is a CO detector, developed especially to detect carbon monoxide in your living
area.
GENERAL:
What is carbon monoxide?
Carbon monoxide, designated CO, is also called carbon monoxide. It is a colorless, tasteless, odorless and
poisonous gas. ATTENTION this is CO (carbon monoxide) and not CO2 (carbon dioxide).
YOU CANNOT SEE, SMELL OR TASTE CARBON MONOXIDE
AND IT CAN BE FATAL.
CO is emitted as part of a hot gas mix and therefore it tends to rise until it cools down. This is in contrast to
CO2, which is heavier than air and drops.
All fuel types can produce carbon monoxide.
Most common CO sources:
The most common carbon monoxide sources are (faulty) gas devices used for:
Heating (Central heating boiler, Geyser, gas heater, portable fuel stoves)
• Cooking
Vehicles running in an adjacent garage
• Cloggedchimneys,smokeductsorreplaces
Fuel-powered tools
• Theuseofopenreinanenclosedspace
The COA3920 does not detect any gases other than CO gas.
Symptoms of carbon monoxide poisoning:
Symptoms of carbon monoxide poisoning are dizziness, fatigue, weakness, headaches, nausea, vomiting,
sleepiness and confusion.
Everybody is sensitive to the dangers of carbon monoxide, experts agree however that small children,
pregnant women and their unborn babies, elderly people and persons with heart or breathing problems
have the highest risk of serious or even fatal injuries. Every year an authorized installer must inspect and
clean your heating system, vents, chimney and smoke ducts.
Important:
ThisCOdetectorisnotareplacementforsmoke,reorotherdetectors.
The detector must be installed by a competent person.
This detector cannot protect people with special medical conditions
This detector might not prevent any chronic health effects of carbon monoxide on the body.
This CO detector is not a replacement for the correct installation, use and periodic
maintenance of combustion equipment, nor adequate ventilation of spaces in which these
devices are being used.
We recommend you to weekly test the CO detector using the “TEST/RESET” button on the
USER MANUAL
34
CO detector.
This CO detector only sounds the alarm when carbon monoxide is present at its sensor.
Therefore, it’s possible for carbon monoxide to be present elsewhere and the alarm doesn’t
sound.
When the alarm sounds, possible harmful carbon monoxide levels are present!
Carbon monoxide can be deadly!
CO
concentration
Period of inhaling and symptoms
50PPM The maximum concentration a healthy adult can withstand in 8 hours.
200PPM After 2-3 hours, mild headache, sensations of weakness, dizziness, nausea.
400PPM Within 1-2 hours, ache in forehead; after 3 hours, life-threatening.
800PPM Within 45 mins, dizziness, nausea, convulsions; Loss of consciousness within 2 hours;
Fatal within 2-3 hours.
1600PPM Within 20 mins, headache, dizziness, nausea; Fatal within 1 hour.
3200PPM Within 5-10 mins, headache, dizziness, nausea; Fatal within 25-30 mins.
6400PPM Within 1-2 min, headache, dizziness, nausea; Fatal within 10-15 mins.
12800PPM Fatal within 1-3 min.
Alarm
When the CO detector sounds the alarm, carbon monoxide (CO) might be present
which can be fatal. Therefore, never ignore this alarm.
When alarmed, the red ALARM LED will blink rapidly 5 times and emit 5 short audible beeps. The alarm
cycle will repeat 3 times every 10 seconds. Once the carbon monoxide concentration falls below 40PPM the
alarm will stop.
If the CO concentration exceeds 30PPM for 60 minutes or 40PPM for 40 minutes the low CO concentration
alertwillsound.Onceevery5minutes,theredalarmLEDwillsimultaneouslyash4timesand4short
sounds will sound.
What to do when the alarm sounds:
1. Open doors and windows and immediately do outside into the fresh air. Check whether
everybody has left the building.
2. Callanofcialinstallertoinspectthecorrectfunctioningandstateofmaintenanceofthe
combustion source (gas or oil powered equipment) that could be the cause for the CO
alarm.
3. Only enter the building again after the cause has been resolved and the building has been
well ventilated.
The alarm sound can be turned off for up to 10 minutes (Hush function) by pressing and holding the TEST
key for 3 seconds (<200PPM).
The time the hush function is active depends on the measured CO concentration. The hush time decreases
as the CO concentration increases. Above 200PPM the hush function is not possible.
When the CO concentration drops, the alarm will eventually stop automatically. During the hush function,
press the test button to immediately disable the hush function and make the alarm audible.
35
USER MANUAL
Recommended locations for the installation of the COA3920
General
Install the CO detector in a location where the alarm can be heard inside bedrooms.
Inhouseswithmultipleoors,it’srecommendedtoinstallaCOdetectoroneachoor.
Install the detector on a spot where the weekly check can be performed easily.
We recommend that a CO detector be hung in every room with a combustion appliance at the air
outlet of the appliance.
Smoke detectors, Fire extinguishers
and Fire blankets
RECOMMENDED
OPTIONAL
DON’T USE
ALSO AVAILABLE
36
In spaces without combustion devices
Install the CO detector in spaces without combustion devices, preferably at breathing
height.
• I
nstall the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs
.
Install the CO detector 60 centimeters from surrounding walls and ceilings.
Not in this
area
Near this
area
Not in this
area
90 cm
minimum
90 cm
minimum
60 cm
minimum
37
USER MANUAL
In spaces with combustion devices
InstalltheCOdetectorat1to3metersawayfromcombustiondevices,withintheairow
from the combustion device.
• I
nstall the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs
.
In the case of smaller spaces (<4m³), the detector should be installed outside these spaces.
Install the CO detector 60 centimeters from surrounding walls and ceilings.
Installation on both walls and ceiling is possible in rooms with a combustion device.
38
In bedrooms
Install the CO alarm in bedrooms at breathing height while sleeping.
• I
nstall the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs
.
Breathing height
39
USER MANUAL
AVOID THE FOLLOWING PLACES FOR INSTALLATION:
Do not install the CO-detector in the turbulent air created by ceiling fans.
Do not install the CO-detector near vents with fresh air.
Do not install the CO-detector near doors and windows leading outdoors.
Do not install the CO-detector near extremely dusty, dirty or greasy spaces such as heating spaces <4m
³
or
pantries. Dust, grease and household chemicals can affect the sensor.
Install the CO detector at least 0.5 meters away from gas discharge lamps (halogen) because of electronic
interferences that can lead to false alarms.
Do not install the CO detector in humid and wet spaces, such as the bathroom.
Do not install the CO detector in a location where the temperature is lower than -10°C or warmer than +45°C.
Do not install the CO detector in a place where the humidity is higher than 93%RH.
Never install the CO detector behind curtains or furniture. Carbon monoxide must be able to reach the sensor
to ensure the sensor can properly detect carbon monoxide levels.
• NeverinstalltheCOdetectoratonatableorsimilarsurface.
Never install the CO detector in spaces where spray cans may be used (hair spray, deodorant)
Not near an
air vent
Not behind
a curtain
Not behind
a closet
40
INSTALLATION:
1. Insert the included batteries into the detector.
A. Turn the securing pins inward
B. Insert the 3 AA batteries, observing polarity.
(High Energy Alkaline batteries 1.5V AA - LR6)
C. The power, fault and alarm LEDs will light for 0.5 second and the detector will emit a short audible
signal
2. Push the latch out of the mounting plate.
3. Install the mounting plate on a suitable spot
4. Use the included plugs and screws.
5. Youcanperformthersttestbybrieypressingthetestbutton,
see also paragraph “Testing”.
6. Now interlock the mounting plate with the CO detector by inserting
the latch on top into the hole until you hear a click.
7. The CO detector is now functional.
USE:
1. Every45seconds,thepowerLEDlightsbrieytoindicatethatthedetectorisoperating.
2. Whenthedetectorgivesashortbleepevery60secondsandtheyellow“Fault”LEDashes,the
batteries should be replaced as soon as possible. At the start of these warnings, the detector will
operate for 30 days standby or 4 minutes in alarm mode.
3. The table below shows when the detector will sound the alarm.
CO concentration NO ALARM
for
ALARM
for
30PPM 120 min. -
50PPM 60 min. 90 min.
100PPM 10 min. 40 min.
300PPM - 3 min.
In accordance to the EN50291 standard.
4. When the alarm sounds, it will turn off within 6 seconds after moving the detector to a space with a CO
concentration below 40PPM.
5. The alarm sound can be turned off for up to 10 minutes by pressing and holding the TEST button for 3
seconds (<200PPM).
6. The detector will automatically perform a fault inspection every 180 seconds.
TESTING:
When the CO detector is operating under normal conditions, the sensor and siren should be tested at least
every month. Press the “TEST” key. “POWER”, “FAULT” and “ALARM” LED light up. Then the detector
gives 5 beeps within 10 seconds and also the red “ALARM” LED lights up. Everything is now ok.
If the detector gives an error message, the yellow “FAULT” LED will light 2 times and give 2 beeps per
minute.
SILENCING ALARM (HUSH FUNCTION):
Sometimesthealarmmaygooffduetoinuenceofenvironmentalfactors.Forexample,smokecontaining
certain concentrations of carbon monoxide or other chemical gases. When the CO level is lower than
200PPM, you can press the “TEST” button. The alarm will stop and the detector will immediately check the
CO value again. When the concentration is higher than 200PPM it is impossible to stop the alarm.
The red LED will blink 8 times per second- and the sound signal will stop for max 10 minutes. If after max
- AA +
+ AA -
- AA +
2.
6.
41
USER MANUAL
10 minutes the concentration is still above 200PPM the alarm will be activated again. During the hush
function, press the test button to immediately disable the hush function and make the alarm audible.
LED INDICATION:
Red LED Alarm, carbon monoxide present
Yellow LED Sensor problem
Green LED Normal functioning, the LED ashesevery45seconds
BATTERY INFORMATION INDICATION:
1. Every 45 seconds the battery is automatically checked.
2. Every45secondsthegreenLEDwilllightupbrieyaslongasthetotalbatteryvoltageisabove3,6
Volt. This means that the battery capacity is okay. If the battery voltage drops below 3.6 Volts, the
yellow“Fault”1xLEDwillbrieylightuponceaminuteandaone-timebeepwillsound.Nowthe
batteries should be replaced as soon as possible.
When empty batteries are indicated, the batteries should be replaced as soon as possible.
Use High Energy Alkaline batteries (3 x LR6 / 1.5V AA). Rechargeable batteries are not suitable.
With both the supplied batteries and most A brand batteries on the market, it will take approximately 18
months before these are empty.
SCREEN MESSAGES :
REASON FOR SENSOR FAULT:
Faults can be caused by broken circuitry, a faulty sensor or faulty electronic parts.
SENSOR FAULT CAUSED BY CHEMICAL GASES:
When volatile chemical gases such as alcohol are the cause for error detection, this may be corrected by
switching the detector off and leave it in fresh air for 24 hours. This will restore the sensor. If the error is
not cleared after these 24 hours, the detector is faulty and should be replaced. Don’t repair the detector
yourself, but have it repaired by the importer.
When the alarm is contaminated and damaged by high concentrations of chemical gases, the sensor could
be affected. This will lead to a temporary error or permanent damage. When the alarm sounds and you
can smell a chemical gas, this could be the reason. Carbon monoxide is a colourless and odourless gas.
Chemical gases do have an odour.
The following substances and gases can cause false alarms or permanently damage the detector:
Methane, propane, iso-butane, ethylene, ethanol, alcohol, iso-propanol, benzene, toluene, acid, ether,
Standard screen High CO concentration
>600PPM
Error message
Internal test screen End of sensor life
(Replace product)
Mute function on
Startup screen
42
hydrogen, hepatic gas, sulphur dioxide, aerosol, propellant, alcohol preparation, paint, thinner, dissolvent, bonding agents,
shampoo, aftershave balm, perfume, car exhaust (cold start) and certain cleaning agents.
MAINTENACE:
To keep your CO detector in proper working order, please follow these easy steps:
Once a month, check that the alarm is working properly by pressing the test button.
Clean the CO detector with a vacuum cleaner or with a soft cloth or brush once every month to remove excess dust.
Check whether the batteries are damaged, exhausted or corroded.
Explain to children that they should not play with the CO detector.
Ensure children are aware of the dangers of carbon monoxide poisoning.
Never use cleaning agents or other solutions to clean the CO detector.
Never use air fresheners, hair spray or other aerosols near the CO detector.
Don’t paint the CO detector. Paint covers the vents preventing the sensor from detecting CO.
Never disassemble, repair or modify the product yourself; there’s a high risk that it will no longer function correctly or
reliably.
BATTERY REPLACEMENT
Remove the battery cover on the back of the unit by sliding the cover off the product, you will now have access to the
batteries.
Remove the batteries from the unit and replace them with 3x new High Energy Alkaline batteries 1,5V AA - LR6, making
sure that the battery polarity matches the instructions in the battery compartment.
SENSOR REPLACEMENT:
The sensor has a lifetime of 10 years. After 10 years you need to replace the complete product, the sensor itself is not
exchangeable.
If the yellow LED illuminates within these 10 years, even though you’ve reconnected or replaced the batteries, please refer
to the paragraphs Reason for sensor fault and Sensor fault caused by chemical gases.
If the yellow “FAULT” LED lights up 3x and 3 beeps per minute are heard, the entire product should be replaced. This is the
End of life warning.
SPECIFICATIONS:
Power supply: 3 x LR6, 1,5V AA high energy Alkaline batteries
Sensitivity and time: 30ppm, alarm is not activated within 120 minutes
50ppm, alarm is activated within 60~90 minutes
100ppm, alarm is activated within 10~40 minutes
300ppm, alarm is activated within 3 minutes
standby consumption: <30µA
consumption at alarm: <65mA
Sound pressure at alarm: >85dB (3m distance)
Environmental conditions
during use: -10~+45°C, 0~93% humidity.
Type: Type B (unchecked output)
ENVIRONMENT:
Do not throw away used batteries, but recycle them using your local chemical depot. Product may not be thrown out as
normal waste, but must be recycled as electrical waste.
DECLARATION OF PERFORMANCE
The declaration of performance is available on the website http://DOC.hesdo.com/COA3920-DOC.pdf
43
USER MANUAL
V1.4
De serviceafdeling kan u geen persoonlijke informatie geven over installatie, plaatsing en mon-
tage van deze melder in uw omgeving. Raadpleeg hiervoor een monteur of specialist.
Le service ne peut pas donner des conseils sur l’installation, l’emplacement et le montage.
Consultez un technicien ou un spécialiste.
Der Dienst kann kein persönliche Informationen über Installation und Bereitstellung von diesen
Detektoren liefern. Wenden Sie sich an einen Techniker oder Spezialisten.
Our service department cannot give personalized information regarding the installation or place-
mentofthesedevicesinyourspecicenvironment.Pleaseconsultamechanicorhomesecurity
specialist.
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Alecto COA3920 Handleiding

Categorie
Koolmonoxide (CO) detectoren
Type
Handleiding