Bresser National Geographic 76/350 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Art.No. 90-15000
KOMPAKT-TELESKOP
COMPACT TELESCOPE
76/350
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
2
i
J
B
C
D
E
F
G
H
1)
1!
Bedienungsanleitung .................................. 3
Operating Instructions ................................ 7
Mode d’emploi ........................................... 11
Handleiding ................................................ 15
Istruzioni per l’uso ..................................... 19
Instrucciones de uso .................................23
Руководство по эксплуатации ............... 27
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
J
I
3
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR von Körperschäden!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne.
Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.)
von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Optik – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Durch die Lichtbündelung
könnten Brände verursacht werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt
mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schau-
en Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Aus diesen Teilen besteht Ihr Teleskop:
1. Scharfeinstellungsrad
2. Fernrohr (Teleskop-Tubus)
3. Kompass
4. Azimutale Montierung
5. Skala für die Azimut-Achse
6. Skala für die Höhenachse
7. Klemmrad zur Höheneinstellung
Lieferumfang:
8. 2 Okulare (6 mm, 20 mm)
9. Barlow Linse 2X
10. Mondfi lter
11. Software
Wählen Sie einen geeigneten Standort für Ihr Teleskop aus bevor Sie beginnen. Nutzen Sie hierfür einen stabilen
Untergrund, z.B. einen Tisch).
Ihr Teleskop richtig ausrichten
Azimutale Montierung bedeutet nichts anderes, als dass Sie das Teleskop auf- und abwärts und nach links und
rechts bewegen können.
Mit dem Klemmrad für die Höheneinstellung (7) und dem drehbaren Tisch (4) können Sie das Teleskop einstellen,
um ein Objekt zu fi xieren (d.h. fest anzublicken).
Mit Hilfe der Höheneinstellung (7) bewegen Sie das Teleskop langsam auf- und abwärts. Wenn Sie den Tisch (4)
drehen, können Sie Ihr Teleskop nach links und nach rechts schwenken.
Welches ist das richtige Okular?
Wichtig ist zunächst, dass Sie für den Beginn Ihrer Beobachtungen immer ein Okular mit der größten Brennweite wählen.
Generell gilt: Je größer die Brennweite des Okulars, desto niedriger ist die Vergrößerung! Für die Berechnung der Vergrö-
ßerung gibt es eine einfache Rechenformel: Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars
= Vergrößerung
4
Sie sehen: Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Teleskop hat eine Brenn-
weite von 350 mm.
Daraus ergibt sich anhand der Rechenformel folgende Vergrößerung, wenn Sie ein Okular mit 20 mm Brennweite
verwenden:
350 mm : 20 mm = 18 fache Vergrößerung
Zur Vereinfachung haben wir hier eine Tabelle mit einigen Vergrößerungen zusammengestellt:
Teleskop-
Brennweite
Okular-
Brennweite
Vergrößerung Vergrößerung
mit 2X Barlow Linse
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
HINWEISE zur Reinigung
Reinigen Sie die Linsen der Okulare nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch
nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzpartikel befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsfl üssigkeit und
wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei hoher Luft-
feuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Restfeuchtigkeit verdunsten kann.
• Staub auf dem Hauptspiegel entfernen Sie am besten mit einem Blasebalg oder weichem Pinsel (z.B. aus dem
Fotofachhandel). Den Spiegel nicht mit den Fingern berühren oder abwischen — die Verspiegelung kann sonst
beschädigt werden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten
Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur
fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Kleines Teleskop-ABC:
Was bedeutet eigentlich ...
Barlow-Linse:
Mit der Barlow-Linse, benannt nach ihrem Erfi nder Peter Barlow (britischer Mathematiker und Physiker, 1776–
1862), kann die Brennweite eines Fernrohrs erhöht werden. Abhängig vom jeweiligen Linsentyp ist eine Verdopp-
lung oder sogar Verdreifachung der Brennweite möglich. Dadurch kann natürlich auch die Vergrößerung gesteigert
werden. Siehe auch „Okular“.
Brennweite:
Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Objekt vergrößern, haben eine bestimmte Brennweite. Darunter versteht
man den Weg, den das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt zurücklegt. Der Brennpunkt wird auch als Fokus
bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf. Bei einem Teleskop werden die Brennweiten des Fernrohrs und des
Okulars kombiniert.
5
DE
Linse:
Die Linse lenkt das einfallende Licht so um, dass es nach einer bestimmten Strecke (Brennweite) im Brennpunkt
ein scharfes Bild erzeugt.
Okular:
Ein Okular ist ein Ihrem Auge zugewandtes System aus einer oder mehreren Linsen. Mit einem Okular wird das im
Brennpunkt einer Linse entstehende scharfe Bild aufgenommen und nochmals vergrößert.
Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Sie sehen: Bei einem Teleskop ist die Vergrößerung sowohl von der Brennweite des Okulars als auch von der
Brennweite des Fernrohrs abhängig.
Vergrößerung:
Die Vergrößerung entspricht dem Unterschied zwischen der Betrachtung mit bloßem Auge und der Betrachtung
durch ein Vergrößerungsgerät (z.B. Teleskop). Dabei ist die Betrachtung mit dem Auge einfach. Wenn nun ein
Teleskop eine 30-fache Vergrößerung hat, so können Sie ein Objekt durch das Teleskop 30 Mal größer sehen als
mit Ihrem Auge. Siehe auch „Okular“.
Weiteres nützliches Zubehör unter www.bresser.de
Mögliche Beobachtungsobjekte:
Nachfolgend haben wir für Sie einige sehr interessante Himmelskörper und Sternhaufen ausgesucht und erklärt.
Auf den zugehörigen Abbildungen am Ende der Anleitung können Sie sehen, wie Sie die Objekte durch Ihr Teleskop
mit den mitgelieferten Okularen bei guten Sichtverhältnissen sehen werden:
Der Mond
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
Durchmesser: 3.476 km
Entfernung: ca. 384.400 km
Der Mond ist seit prähistorischer Zeit bekannt. Er ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel. Da der
Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde, dem Mond und der
Sonne; man sieht das an den Zyklen der Mondphasen. Die Zeit zwischen zwei aufeinander folgenden Neumond-
phasen beträgt etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
Orion-Nebel (M 42)
M 42 im Sternbild Orion
Entfernung: 1.344 Lichtjahre von der Erde entfernt
Mit einer Entfernung von etwa 1.344 Lichtjahren ist der Orion-Nebel (Messier 42, kurz M 42) der hellste diffuse
Nebel am Himmel.
Dieser Nebel ist mit dem bloßen Auge sichtbar und ein lohnendes Objekt für Teleskope in allen Größen, vom kleins-
ten Feldstecher bis zu den größten erdgebundenen Observatorien und dem Hubble Space Telescope.
Es handelt sich um den Hauptteil einer weit größeren Wolke aus Wasserstoffgas und Staub, die sich mit über 10
Grad Himmelsausschnitt gut über die Hälfte des Sternbildes Orion erstreckt. Die Ausdehnung dieser gewaltigen
Wolke beträgt mehrere hundert Lichtjahre.
Ringnebel in der Leier (M 57)
M 57 im Sternbild Leier
Entfernung: 2.412 Lichtjahre von der Erde entfernt
6
Der berühmte Ringnebel M 57 im Sternbild Leier wird oft als der Prototyp eines planetarischen Nebels angesehen;
er gehört zu den beliebtesten Nebel des Sommerhimmels der Nordhalbkugel.
Neuere Untersuchungen haben ergeben, dass es sich aller Wahrscheinlichkeit nach um einen Ring (Torus) aus hell
leuchtender Materie handelt, die den Zentralstern umgibt (nur mit größeren Teleskopen sichtbar), und nicht um eine
kugel- oder ellipsoidförmige Gasstruktur.
Würde man den Ringnebel von der Seitenebene betrachten, würde er dem Hantel-Nebel (M 27) ähneln. Wir blicken
bei diesem Objekt genau auf den Pol des Nebels.
Hantel-Nebel im Füchslein (M 27)
M 27 im Sternbild Füchslein
Entfernung: 1.360 Lichtjahre von der Erde entfernt
Der Hantel-Nebel (M 27) im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt entdeckt wurde. Am 12.
Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese neue und faszinierende Klasse von Objekten. Wir sehen dieses Objekt
fast genau von seiner Äquatorialebene. Würde man den Hantel-Nebel von einem der Pole sehen, würde er wahr-
scheinlich die Form eines Ringes aufweisen und dem Anblick ähneln, den wir von dem Ringnebel M 57 kennen.
Aufgrund seiner Helligkeit ist dieses Objekt bereits bei nicht optimalen Wetterbedingungen sichtbar.
Garantie und Garantiezeitverlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können
die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen
Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3
Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen. Danach erlischt der Anspruch auf die
verlängerte Garantie. Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte
senden Sie uns keine Artikel ohne vorherige telefonische Rücksprache. Viele Probleme lassen sich bereits am
Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der Garantie
auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag
über die Reparaturkosten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-
Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifügen.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: .................................................. Art. Nr.: ..............................................................
Fehlerbeschreibung: ..............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Name: ...............................................................
Straße: ...............................................................
PLZ/Ort: ............................................................
Telefon: ..............................................................
Kaufdatum: .........................................................
Unterschrift: .......................................................
7
EN
General Warning
Risk of bodily injury!
Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. This
will result in a risk of blindness.
Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rub-
ber bands, out of the reach of children, as they pose a choking hazard.
Never subject the device, especially the optics, to direct sunlight. The concentration of light can cause fi res or
burns.
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the
Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures.
Privacy protection!
This device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use it
to look into apartments, for example.
Your telescope consists of these parts:
1. Focus wheel
2. Telescope (Telescope tube)
3. Compass
4. Alt-azimuth mount
5. Azimuth scale
6. Scale with 90° steps
7. Height adjustment wheel
Additional equipment:
8. Two Eyepieces (6 mm, 20 mm)
9. Barlow lens 2X
10. Moon fi lter
11. Software
Please look for a suitable location to set up your telescope before you begin. Use a stable surface like a table or
countertop.
Pointing your telescope
Azimuthal mounting means that you can move your telescope up and down, left and right.
With the height adjustment wheel (7) and the turnable azimuth mount, you can point the telescope at any object you
want. Use the wheel (7) to tilt the telescope up and down. By using the azimuth mount like a turntable you can pan
the telescope to the left and to the right.
Which eyepiece is right?
It is important that you always choose an eyepiece with the highest focal width for the beginning of your observa-
tion. Afterwards, you can gradually move to eyepieces with smaller focal widths. The focal width is indicated in
millimeters, and it is written on each eyepiece. In general, the larger the focal width of an eyepiece, the smaller the
magnifi cation.
8
There is a simple formula for calculating the magnifi cation:
Focal width of the telescope tube / Focal width of the eyepiece
= Magnifi cation
The magnifi cation is also depends on the focal width of the telescope tube. The telescope has a focal length of
350 mm.
From this formula, we see that if you use an eyepiece with a focal width of 20 mm, you will get the following mag-
nifi cation:
350 mm / 20 mm = 18X magnifi cation
The table below shows some common magnifi cations.
Telescope tube
focal width
Focal width of eyepiece Magnifi cation Magnifi cation with
2x Barlow lens
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
NOTES on cleaning
Clean the eyepieces and lenses only with a soft, lint-free cloth, like a microfi bre cloth. Do not apply excess pres-
sure to the cloth to avoid scratching the lenses.
• To remove more stubborn dirt, moisten the cleaning cloth with an eyeglass-cleaning solution, and wipe the lenses
gently.
Protect the device from dust and moisture. After use, particularly in high humidity, let the device acclimatize for a
short period of time, so that the residual moisture can dissipate before storing. Remove the dust cover and store
it in the included bag during use.
To remove dust on the mirrors, use a fi ne brush or air blower (from your local camera shop or optician). Don’t
touch any mirror surface with your fi ngers — they may damage the coating.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your
local waste- disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get more informa-
tion on the proper disposal from your local waste-disposal service or environmental authority.
Telescope ABC:
What do the following terms mean?
Barlow Lens:
The Barlow lens was named after its inventor, Peter Barlow, a British mathematician and physicist who lived from
1776–1862. The lens can be used to increase the focal width of a telescope. Depending on the type of lens, it is
possible to double or even to triple the focal width. As a result, the magnifi cation can also be increased. Also, see
Eyepiece.
Focal width:
Everything that magnifi es an object via an optic (lens) has a certain focal width. The focal width is the length of the
path the light travels from the surface of the lens to its focal point. The focal point is also referred to as the focus. In
9
EN
focus, the image is clear. In the case of a telescope, the focal widths of the telescope tube and the eyepieces are
combined.
Lens:
The lens bends the light which falls on it in such a way that the light creates a clear image at the focal point, after it
has traveled a certain distance (focal width).
Eyepiece:
An eyepiece is a viewing system comprised of one or more lenses. The eyepiece magnifi es the clear image gener-
ated at the focal point of a lens.
There is a simple formula for calculating magnifi cation:
Focal width of the telescope tube / Focal width of the eyepiece
= Magnifi cation
In a telescope, the magnifi cation depends on both the focal width of the telescope tube and the focal width of the
eyepiece.
Magnifi cation:
The magnifi cation corresponds to the difference between observation with the naked eye and observation through
a magnifi cation apparatus (e.g. a telescope). Observation with the naked eye is considered single, or 1x magnifi ca-
tion. Accordingly, if a telescope has a magnifi cation of 30X, then an object viewed through the telescope will appear
30 times larger than it would with the naked eye. Also see Eyepiece.
Useful accessories can be found at www.bresser.de
Possible objects for observation:
We have compiled and explained a number of very interesting celestial bodies and star clusters for you. On the
accompanying images at the end of the instruction manual, you can see how objects will appear in good viewing
conditions through your telescope using the eyepieces that came with it.
The Moon
The moon is the Earth’s only natural satellite.
Diameter: 3,476 km
Distance: approx. 384,400 km from Earth
The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the sky (after the
sun). Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the moon and the sun
is constantly changing; one sees this change in the phases of the moon. The time between two consecutive new
moon phases is about 29.5 days (709 hours).
Orion Nebula (M 42)
M 42 in the Orion constellation
Distance: 1,344 light years from Earth
With a distance of about 1,344 light years from the Earth, the Orion Nebula (Messier 42, abbreviation: M 42) is the
brightest diffuse nebula in the sky it is visible with the naked eye and a rewarding object for telescopes in all sizes,
from the smallest fi eld glass to the largest earthbound observatories and the Hubble Space Telescope.
When talking about Orion, we’re actually referring to the main part of a much larger cloud of hydrogen gas and dust,
which spreads out over the half of the Orion constellation. The expanse of this enormous cloud stretches several
hundred light years.
10
Ring Nebula in Lyra constellation (M 57)
M 57 in the Lyra constellation
Distance: 2,412 light years from Earth
The famous Ring Nebula (M 57) in the constellation of Lyra is often viewed as the prototype of a planetary nebula; it
is one of the magnifi cent features of the Northern Hemisphere’s summer sky. Recent studies have shown that it is
probably comprised of a ring (torus) of brightly shining material that surrounds the central star (only visible with larger
telescopes), and not of a gas structure in the form of a sphere or an ellipse.
If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the Dumbbell Nebula (M27). With this object,
we’re looking directly at the pole of the nebula.
Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
M 27 in the Fox constellation
Distance: 1,360 light years from Earth
The Dumbbell Nebula (M 27) in the Fox constellation was the fi rst planetary nebula ever discovered. On 12 July
1764, Charles Messier discovered this new and fascinating class of objects. We see this object almost directly
from its equatorial plane. If you could see the Dumbbell Nebula from one of its poles, it would probably reveal that
it’s in the shape of a ring, and we would see something very similar to what we know from the Ring Nebula (M 57).
In reasonably good weather, we can see this object well even at small magnifi cations.
Warranty and warranty term extension
The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase.
Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief questionnaire to get your warranty term extended to ve
years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate the warranty. If
you register thereafter, the warranty term will not be extended. If you have problems with your device, please con-
tact our customer service fi rst. Do not send any products without consulting us fi rst by telephone. Many problems
with your device can be solved over the phone. If the problem cannot be resolved by phone, we will take care of
transporting your device to be repaired. If the problem occurred after the warranty ended or it is not covered by our
warranty terms, you will receive an estimate of repair costs, free of charge.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important for any returns:
Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent damage during
transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty
does not imply any restriction of your statutory rights.
Your dealer: ........................................................ Art. No.: .............................................................
Description of problem: ..........................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Name: ...............................................................
Street: ...............................................................
City/Postcode: ....................................................
Telephone: .........................................................
Date of purchase: ................................................
Signature: ..........................................................
11
FR
Consignes générales de sécurité
RISQUE de dommages corporels !
Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement
en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE !
• Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux
d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
• Ne laissez jamais l’appareil – et surtout les optique – exposé directement aux rayons du soleil ! L’effet de loupe
pourrait provoquer des incendies.
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci pren-
dra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
PROTECTION de la sphère privée !
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoy-
ens et n’utilisez pas cet appareil pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement !
Ton télescope est composé des pièces suivantes:
1. Commande de mise au point
2. Lunette (Tube–télescope)
3. Boussole
4. Montage azimutal
5. Echelle pour l’axe azimutal
6. Echelle par paliers de 90°
7. Roue de réglage de la hauteur
Etendue de la fourniture:
8. 2 Oculaires (6 mm, 20 mm)
9. Lentille de Barlow 2X
10. Filtre lunaire
11. Logiciel
Avant de commencer, tu dois chercher un endroit adapté pour ton télescope. Choisis pour cela une surface stable
(une table, par exemple).
Orienter correctement ton télescope
La monture azimutale signifi e tout simplement que tu peux orienter ton télescope vers le haut, vers le bas, à gauche
et à droite.
La roue de réglage de la hauteur (7) et de la table rotative (4) te permet de régler la position de ton télescope en
fonction d’un objet à observer (c’est-à-dire à observer de manière fi xe).
Le système de réglage de la hauteur (7) te permet de déplacer le télescope vers le haut ou vers le bas en douceur.
En tournant la table (4), tu peux faire tourner ton télescope vers la gauche ou vers la droite.
Quel est le bon oculaire ?
Tout d’abord, il est important que tu choisisses un oculaire avec la distance focale la plus élevée pour commencer tes
observations. Tu peux ensuite choisir d’autres oculaires avec une distance focale moins importante. La distance focale
est donnée en millimètre et est indiquée sur l’oculaire en question. Informations générales : Plus la distance focale de
l’oculaire est élevée, moins important est le grossissement !
12
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile :
Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement
Tu vois : Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope possède une dis-
tance focale de 350 mm. Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si tu utilises un
oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de mm.
350 mm : 20 mm = Grossissement 18 fois
Pour te faciliter la tâche, je t’ai créé un tableau avec quelques grossissements:
Distance focale
du téléscope
Distance focale de
l’oculaire
Grossissement Grossissement avec
Lentille de Barlow 2X
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
REMARQUE concernant le nettoyage
• Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un chiffon doux et ne peluchant pas (p. ex.
microfi bres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afi n d’éviter de rayer les lentilles.
Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifi é avec un produit liquide destiné au nettoyage
de lunettes de vue avant d’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humidité de l’air est
importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante, de manière à ce
que l’humidité restante puisse se dissiper. Equipez l’appareil des bouchons destinés à le protéger de la poussière
et ranger le dans son sac de transport fournis.
Le meilleur moyen de dépoussiérer le miroir principal est d’utiliser un souffl et ou un pinceau à poils doux (p. ex.
un pinceau pour appareil photos). Ne jamais toucher ou essuyer le miroir avec les mains — ceci peut endommager
le revêtement en miroir.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la
gestion des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’informations
concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Petit abécédaire du télescope:
Que signifi e …
Lentille de Barlow:
Avec la lentille de Barlow, nommé d’après son inventeur Peter Barlow (mathématiciens et physicien britannique,
1776–1862), la distance focale du télescope peut être augmentée. Selon le type de actuel de lentille, un double-
ment ou même un triplement de la distance focale est possible. Naturellement, le grossissement peut également
être augmenté. Voir également « oculaire ».
13
FR
Distance focale:
Toutes les choses, qui grossissent un objet sur une optique (lentille) ont une distance focale défi nie. Cela permet
de comprendre le chemin que la lumière de la lentille emprunte jusqu’au centre. Le centre est également appelé
foyer. Dans le foyer, l’image est nette. Dans un télescope, les distances focales de la lunette et de l’oculaire sont
combinées.
Lentille:
La lentille change la direction de la lumière incidente de sorte qu’elle engendre une image nette après une certaine
distance (distance focale) dans le centre.
Oculaire:
Un oculaire est un système orienté vers ton œil composé d’une ou de plusieurs lentilles. Avec un oculaire, l’image
nette du centre d’une lentille est enregistrée et à nouveau grossie.
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile:
Distance focale de la lunette : Centre de l’oculaire = grossissement
Tu vois: Dans un télescope, le grossissement dépend autant de la distance focale de l’oculaire que de la distance
focale de la lunette.
Grossissement:
Le grossissement correspond à la différence entre l’observation à l’œil nu et l’observation à travers un appareil de
grossissement (par ex. téléscope). Ainsi il est facile de contempler avec l’oeil. Si un télescope a désormais un gros-
sissement 30 fois, tu peux voir un objet avec un grossissement 30 fois plus élevé qu’avec ton œil. Voir également
« oculaire ».
Vous trouverez d’autres accessoires utiles sur www.bresser.de
Objets possibles à observer:
Ci-dessous, nous sélectionné pour toi quelques corps célestes et des amas d’étoiles très intéressants afi n de te les
expliquer. Sur les illustrations correspondantes à la fi n du mode d’emploi, tu peux voir comment tu verras les objets
à travers ton télescope avec les oculaires livrés avec une bonne visibilité.
La lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre.
Diamètre: 3476 km
Distance: env. 384,400 km de la terre
La lune est connue depuis l’époque préhistorique. Après le soleil, c’est l’objet le plus clair du ciel. Comme la lune
gravite autour de la terre une fois par mois, l’angle entre la terre, la lune et le soleil change constamment ; on peut
voir cela dans les cycles des phases de la lune. Le temps écoulé entre deux phases de nouvelle lune qui se suivent
est d’environ 29,5 jours (709 heures).
Nébuleuse d’Orion (M 42)
M42 dans la constellation d’Orion
Distance: 1344 années lumière de la terre
Avec une distance d’environ 1344 années lumières, la nébuleuse d’Orion (Messier 42, court M 42) la nébuleuse
diffuse la plus claire du ciel – en plus d’être visible à l’œil nu, et d’être un objet avantageux pour toutes les tailles de
télescope, des plus petites jumelles aux plus grands observatoires terrestres en passant par le télescope spatial
Hubble.
ll s’agit de la partie principale d’un nuage bien plus grand constitué de gaz d’hydrogène et de poussière, qui avec
plus de 10 degrés s’étend bien au-delà de la première moitié de la constellation d’Orion. L’extension de cet énorme
nuage date de plusieurs années lumière.
14
Nébuleuse de l’Anneau dans la Lyre (M 57)
M57 dans la constellation de la Lyre
Distance: 2412 années lumière de la terre
La célèbre Nébuleuse de l’Anneau M57 dans la constellation de la Lyre est souvent considérée comme le prototype
d’une nébuleuse planétaire ; elle appartient aux parties magnifi ques du ciel d’été de l’hémisphère Nord. De nou-
velles analyses ont montré qu’il s’agit selon toute vraisemblance d’un anneau (Tore) d’une matière brillante et claire,
qui entoure l’étoile centrale (visible uniquement avec de gros télescopes), et non une boule ou une structure de gaz
en forme d’ellipsoïde.
Si l’on contemplait la nébuleuse d’anneau de côté, elle ressemblerait à la nébuleuse Hantel (M 27). Avec cet objet,
nous regardons précisément sur le pôle de la nébuleuse.
La nébuleuse Hantel dans celle du Renard (M 27)
M27 dans la constellation du Renard
Distance: 1360 années lumière de la terre
La Nébuleuse Hantel (M27) dans celle du Renard était la première nébuleuse planétaire qui a en fait été décou-
verte. Le 12 juillet 1764, Charles Messier a découvert cette nouvelle et fascinante catégorie d’objets. Nous voyons
cet objet presque exactement de sa zone équatoriale. Si l’on voyait la Nébuleuse Hantel d’un des pôles, elle aurait
vraisemblablement la forme d’un anneau et ressemblerait à la vue que nous connaissons de la nébuleuse M 57.
On peut déjà bien voir cet objet par des conditions climatiques plus ou moins bonnes avec des grossissements
faibles.
Garantie et extension de la durée de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour de l’achat. Le ticket de caisse doit être conservé comme
preuve d’achat. Afi n de pouvoir profi ter d’une extension à 5 ans facultative de la garantie, il vous suffi t de vous enregis-
trer sur notre site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques questions. Pour
pouvoir profi ter de cette garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée
sur votre ticket de caisse). Après ce délai, vous perdez votre droit à une extension de la garantie. Si vous avez des
problèmes avec votre appareil, veuillez contacter d’abord notre service client - S’il vous plaît, NE JAMAIS ENVOYER
les produits sans nous consulter au préalable par téléphone. En général, de nombreux problèmes peuvent être résolus
par téléphone sinon nous nous occupons du transport aller/retour. Si le problème survient après la période de garantie
ou que le problème ne soit pas couvert par nos conditions de garantie, vous recevrez un devis gratuit de notre part sur
les coûts de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important pour les retours :
Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballé dans l’emballage d’origine pour éviter tout dommage
de transport. S’il vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une copie) et une description de la
panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos droits légaux.
Votre revendeur spécialisé : .................................. Art. No. : ............................................................
Description du problème : .......................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nom : ................................................................
Rue : .................................................................
Code postale / lieu : ............................................
Téléphone : ........................................................
Date d’achat : .....................................................
Signature : ..........................................................
15
NL
Algemene waarschuwingen
GEVAAR voor verwondingen!
Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon.
Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
• Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpakkingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes,
etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
Stel het apparaat – en vooral de optiek – niet bloot aan direct zonlicht! Door de lichtbundeling kan brand worden
veroorzaakt.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen
met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
BESCHERMING van privacy!
Het toestel is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in gedachten
– kijk met dit toestel bijvoorbeeld niet in de woningen van anderen!
Je telescoop bestaat uit de volgende delen:
1. Focus-aandrijving
2. Verrekijker (tubus van de telescoop)
3. Kompas
4. Azimutaal gemonteerd
5. Schaalverdeling voor de azimutale as
6. schaalverdeling in stappen van 90°
7. Wiel voor hoogte-instelling
Omvang van de levering:
8. 2 Oculairen (6 mm, 20 mm)
9. 2X Barlow Lens
10. Maanfi lter
11. Software
Voordat je begint, moet je een goede locatie voor je telescoop kiezen. Gebruik hiervoor een stabiele ondergrond,
b.v. een tafel.
Je telescoop goed richten
Bij de azimutale montage zorg je ervoor, dat je je telescoop op- en neer en naar links en rechts kunt bewegen.
Met het wieltje voor de hoogte-instelling (7) en de draaibare tafel (4) kan je je telescoop instellen om een object te
xeren (oftewel vast te bekijken).
Met hulp van de hoogte-instelling (7) beweeg je de teelscoop langzaam op en neer. Wanneer je de tafel (4) draait
kan je je telescoop naar links en naar rechts draaien.
Welk oculair moet ik kiezen?
Op de eerste plaats moet je aan het begin van al je observaties altijd een oculair met de grootste brandpuntsafstand
kiezen. Daarna kun je dan steeds een ander oculair met een kleinere brandpuntsafstand nemen. De brandpuntsafstand
wordt in millimeter weergegeven en staat op het oculair vermeld. Over het algemeen geldt:
Hoe groter de brandpuntsafstand van het oculair, des te kleiner is de vergroting!
16
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
Je ziet: dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Het brandpunt van je telescoop
is op 350 mm. Als je nu een oculair met 20 mm brandpuntsafstand kies, krijg je aan de hand van de rekenformule
de volgende vergroting:
350 mm : 20 mm = 18-voudige vergroting
Voor het gemak heb ik hier een tabel voor je gemaakt met een paar vergrotingen:
Brandpuntsafst.
telescoop
Brandpuntsafst. oculair Vergroting Vergroting
me 2X Barlow Lens
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
TIPS voor reiniging
Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zachte en pluisvrije doek (b. v. microvezel). Druk niet te
hard op de doek om het bekrassen van de lens te voorkomen.
Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof bevochtigen en daar-
mee de lens poetsen zonder veel kracht te zetten.
Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Laat het toestel na gebruik – zeker bij hoge luchtvochtigheid – enige
tijd op kamertemperatuur acclimatiseren zodat alle restvocht geëlimineerd wordt. Plaats de stofkappen terug en
berg het toestel op in de meegeleverde tas.
Stof op de hoofdspiegel verwijdert u het beste met een blaasbalg of met een zachte penceel (b.v. uit een foto-
grafi ewinkel). De spiegel niet met de vingers aanraken of schoonvegen — de spiegel kan hierdoor beschadigd
worden.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van
afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving. Informatie over het correct
scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Kleine telescoop-woordenlijst:
Wat betekent eigenlijk…
Barlow-lens:
Met de Barlow-lens, vernoemd naar de uitvinder ervan Peter Barlow (Brits wiskundige en natuurkundige, 1776–
1862), kan de brandpuntsafstand van een telescoop worden vergroot. Al naar gelang het gebruikte soort lens is
een verdubbeling of zelfs een verdrievoudiging van de brandpuntsafstand mogelijk. Daardoor wordt vanzelf ook een
grotere vergroting bereikt. Zie ook „Oculair“.
Brandpuntsafstand:
Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten, hebben een bepaalde brandpunts-
afstand. We verstaan hieronder de weg die het licht van de lens tot het brandpunt afl egt. Het brandpunt wordt ook
wel de focus genoemd. In de focus is het beeld scherp. In een telescoop worden de brandpuntsafstanden van de
kijker en van het oculair gecombineerd.
17
NL
Lens:
De lens buigt het binnenvallende licht zo om, dat er na een bepaalde afstand (de brandpuntsafstand) in het brand-
punt een scherp beeld ontstaat.
Oculair:
Een oculair is een naar je oog toe gericht systeem van één of meer lenzen. Het oculair neemt het in het brandpunt
van een lens optredende scherpe beeld over en vergroot het nog eens uit.
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair
= de vergrotingsfactor
Je ziet: Bij een telescoop is de vergroting zowel afhankelijk van de brandpuntsafstand van het oculair als van de
brandpuntsafstand van de telescoopbuis zelf.
Vergroting:
De vergroting is het verschil tussen het beeld met het blote oog en het beeld door een vergrotingsinstrument (bijv.
een telescoop). De waarneming met het blote oog staat gelijk aan 1. Als je nu een telescoop met een 30-voudige
vergrotingsfactor hebt, dan zie je het object door de telescoop 30 keer zo groot als met je ogen. Zie ook „Ocu-
lair“.
Verdere nuttige accessoires kan je vinden op www.bresser.de
Suggesties voor te observeren hemellichamen:
In het volgende hebben we voor je een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uitgezocht en
van uitleg voorzien. Op de bijbehorende afbeeldingen aan het eind van de handleiding wordt getoond hoe je deze
bij goed zicht en met de bijgeleverde oculairen door je telescoop zult zien:
De maan
De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde.
Diameter: 3.476 km
Afstand: ca. 384.400 km van de aarde
De maan is sinds prehistorische tijden bekend. Na de zon is zij het meest heldere lichaam aan de hemel. Omdat
de maan in een maand om de aarde draait, verandert de hoek tussen de aarde, de maan en de zon voortdurend;
dat is aan de cycli van de maanfasen te zien. De tijd tussen twee op elkaar volgende nieuwemaanfasen bedraagt
ongeveer 29,5 dag (709 uur).
Orion-nevel (M 42)
M 42 in het sterrenbeeld Orion
Afstand: 1.344 lichtjaar van de aarde
Met een afstand van circa 1.344 lichtjaar is de Orionnevel (Messier 42, kortweg M42) de meest heldere diffuse
nevel aan de hemel – met het blote oog zichtbaar, en een bijzonder lonend object om met telescopen in alle uitvoe-
ringen te bekijken, van de kleinste verrekijker tot de grootste aardse observatoria en de Hubble Space Telescope.
Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof, die zich met meer dan 10
graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstrekt. Deze enorme wolk heeft een omvang van meerdere
honderden lichtjaren.
Ringnevel in de Lier (M 57)
M 57 in het sterrenbeeld Lier
Afstand: 2.412 lichtjaar van de aarde
De beroemde ringnevel M 57 in het sterrenbeeld Lier wordt vaak gezien als het prototype van een planetaire nevel;
hij hoort bij de hoogtepunten van de zomerhemel van het noordelijk halfrond. Recent onderzoek toont aan dat het
18
waarschijnlijk een ring (torus) van helder oplichtend materiaal betreft die de centrale ster omringt (alleen met grotere
telescopen waar te nemen), en niet een bol- of ellipsvormige gasstructuur.
Als men de ringnevel van de zijkant zou bekijken, dan zag hij er ongeveer zo uit als de Halternevel (M27). Bij dit
object kijken we precies op de pool van de nevel.
Halternevel in het Vosje (M 27)
M 27 in het sterrenbeeld Vos
Afstand: 1.360 lichtjaar van de aarde
De Halternevel (M27) in het sterrenbeeld Vosje was de allereerste planetaire nevel die werd ontdekt. Op 12 juli 1764
ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse hemellichamen. Bij dit object kijken wij bijna precies
op de evenaar. Zouden we echter naar een van de polen van de Halternevel kijken, dan had hij waarschijnlijk de
vorm van een ring en zou ongeveer hetzelfde beeld geven, als we van de ringnevel M 57 kennen.
Dit object is bij matig goed weer en kleine vergrotingen reeds goed zichtbaar.
Garantie en garantie-uitbreiding
De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aankoop. Bewaar uw kassabon als bewijs
van aankoop. Om van een vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar te profi teren hoeft U zich op
www.bresser.de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze
service, is een registratie binnen 3 maanden na aankoop (bewijs van de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een
latere aanmelding verliest U het recht op de uitgebreide garantie. Als U problemen heeft met uw apparaat, neem
dan contact op met onze klantenservice - Gelieve geen producten te sturen zonder een voorafgaand overleg via
de telefoon. In het algemeen zullen wij zorgen voor het vervoer naar en van u, en veel problemen kunnen worden
gedaan via de telefoon. Als het probleem zich voordeed na de garantieperiode, of niet worden gedekt door de ga-
rantie, ontvangt u gratis een offerte op de kosten van reparatie.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Belangrijk voor retourzendingen:
Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt teruggestuurd in de originele verpakking om schade tijdens
het transport te voorkomen! Gelieve uw kassabon (of kopie) en de fout beschrijving bijvoegen. Uw wettelijke rechten
worden niet beïnvloed door deze garantie.
Uw speciaalzaak: ................................................. Art.nr.: ...............................................................
Fout beschrijving: ..................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Naam:................................................................
Straat: ...............................................................
Postcode/Plaats: .................................................
Telefoon: ............................................................
Aankoopdatum: ...................................................
Handtekening:.....................................................
19
IT
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO di danni alla persona!
Mai utilizzare questo apparecchio per fi ssare direttamente il sole o altri oggetti nelle sue
vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA!
• I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio
(sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Non esporre l’apparecchio, in particolare le lenti, ai raggi solari diretti. La compressione della luce può provocare
un incendio.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a
contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.
PROTEZIONE della privacy!
Il apparecchio è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle altre persone:
ad esempio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli appartamenti altrui.
Il tuo telescopio comprende le seguenti parti:
1. Ghiera della messa a fuoco
2. Cannocchiale (tubo ottico del telescopio)
3. Bussola
4. Montaggio azimutale
5. Scala per l’asse Azimut
6. Scala con fasatura a 90°
7. Rotella per la regolazione dell‘altezza
Estensione della fornitura:
8. Oculari (6 mm, 20 mm)
9. Lente di Barlow 2X
10. Filtro lunare
11. Software
Prima di iniziare, scegli un punto di installazione adatto per il tuo telescopio.
A tale scopo, utilizza una base stabile, ad es. un tavolo.
Come regolare il telescopio
“Montatura azimutale” non signifi ca altro se non che puoi muovere il tuo telescopio verso l’alto e verso il basso e a
sinistra e a destra.
Agendo sulla rotella per la regolazione dell’altezza (7) e sul tavolo (4) girevole è possibile regolare il telescopio in
modo da fi ssare (osservare in maniera stabile) un oggetto specifi co.
Intervenendo sulla rotella di regolazione dell’altezza (7) il telescopio viene spostato lentamente verso l’alto e il basso.
Potendo girare il tavolo (4), diventa possibile orientare il telescopio verso sinistra e destra.
Quale oculare usare?
Per prima cosa è importante cominciare sempre le tue osservazioni con l’oculare con la maggiore distanza focale.
Successivamente potrai passare ad altri oculari con una focale minore. La distanza focale è indicata in millimetri ed
è riportata su ciascun oculare. In generale vale quanto segue: quanto maggiore è la distanza focale dell’oculare,
20
tanto più basso è l’ingrandimento. Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula:
distanza focale del tubo ottico : focale dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha una
distanza focale di 350 mm. Quindi, sulla base della formula, con un oculare con una focale di 20 mm si ha il se-
guente ingrandimento:
350 mm : 20 mm = ingrandimento 18X
Per semplifi care il calcolo ecco una tabella con alcuni ingrandimenti:
Focale del telescopio Focale dell’oculare Ingrandimento Ingrandimento
con Lente di Barlow 2X
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
NOTE per la pulizia
• Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in microfi bra). Non
premere troppo forte il panno per evitare di graffi are le lenti.
Per rimuovere eventuali residui di sporco più resistenti, inumidire il panno per la pulizia con un liquido per lenti e
utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’elevata percen-
tuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a temperatura ambiente in modo da eliminare l’umidità
residua.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la
gestion des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’informations
concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Breve ABC del telescopio:
Che cosa signifi ca ...
... lente di Barlow?
Con la lente di Barlow, chiamata così dal nome del suo inventore, Peter Barlow (matematico e fi sico inglese, 1776-
1862), si può aumentare la distanza focale del telescopio. A seconda del tipo di lente è possibile raddoppiare o
addirittura triplicare la distanza focale. Di conseguenza anche l’ingrandimento risulta maggiore. Vedi anche “Ocu-
lare”.
... distanza focale?
Tutti gli oggetti che ingrandiscono un oggetto mediante una lente presentano una determinata distanza focale. Con
tale termine si intende il percorso che la luce compie dalla lente al punto focale. Il punto focale è detto anche “fuoco”.
Nel fuoco l‘immagine è nitida. In un telescopio la distanza focale del tubo ottico e quella dell’oculare si combinano.
21
IT
... lente?
La lente devia la luce incidente in modo tale dopo aver percorso una terminata distanza (distanza focale) quest‘ultima
origina un’immagine nitida nel punto focale.
... oculare?
Un oculare è il sistema, costituito da una o più lenti, che è rivolto verso l’occhio. Con l‘oculare l‘immagine nitida
originata nel punto focale di una lente viene acquisita e ulteriormente ingrandita.
Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula:
distanza focale del tubo ottico: focale dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: in un telescopio l‘ingrandimento dipende sia dalla distanza focale dell‘oculare sia dalla distanza focale
del tubo ottico.
... ingrandimento?
L’ingrandimento corrisponde alla differenza tra l’osservazione ad occhio nudo e l’osservazione compiuta con uno
strumento di ingrandimento (per es. il telescopio). L’ingrandimento facilita l’osservazione. Pertanto, se un telescopio
ha un ingrandimento di 30 volte (30X) attraverso di esso puoi vedere l’oggetto 30 volte più grande di come lo vedi
ad occhio nudo. Vedi anche “Oculare”.
Altri accessori utili sono visibili al sito www.bresser.de
Possibili oggetti di osservazione:
Qui di seguito abbiamo selezionato e illustrato per te alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interessanti. Nelle
immagini alla fi ne del manuale puoi vedere come questi oggetti appaiono attraverso il telescopio con gli oculari in
dotazione in presenza di buone condizioni di visibilità.
La Luna
La Luna è il solo satellite naturale della Terra.
Diametro: 3.476 km
Distanza: circa 384.400 km della Terra
La Luna è conosciuta sin dai tempi della preistoria. Dopo il Sole, è il secondo oggetto più luminoso del cielo. Poi-
ché la Luna compie una rotazione intorno alla Terra una volta al mese, l’angolo tra la Terra, la Luna e il Sole, varia
continuamente, come si vede anche dai cicli delle fasi lunari. Il tempo che intercorre tra due fasi di plenilunio è di
circa 29,5 giorni (709 ore).
Nebulosa di Orione (M 42)
M 42 della costellazione di Orione
Distanza: 1.344 anni luce della Terra
Distante dalla Terra circa 1.344 anni luce, la Nebulosa di Orione (Messier 42, in breve M42) è la nebulosa diffusa
più luminosa del cielo. È visibile anche ad occhio nudo ed è un oggetto che vale la pena di essere osservato con il
telescopio, indipendentemente dalla sua potenza, sia con un semplice binocolo prismatico, sia dai grandi osserva-
tori terrestri, sia con il telescopio spaziale Hubble.
Fa parte di una nube più grande, formata da gas di idrogeno e polveri, che si estende per 10 gradi occupando oltre
la metà della costellazione di Orione. L‘estensione di questa enorme nube è di diverse centinaia di anni luce.
Nebulosa Anello nella costellazione della Lira (M57)
M 57 della costellazione della Lira
Distanza: 2.412 anni luce della Terra
22
La famosa Nebulosa Anello M57 nella costellazione della Lira è spesso considerata come il prototipo della nebulosa
planetaria ed è una delle perle del cielo estivo dell’emisfero boreale.
Recenti ricerche hanno dimostrato che con ogni probabilità si tratta di un anello costituito da materia luminescente
che circonda una stella centrale (visibile solo con i grandi telescopi) e non di una struttura gassosa di forma sferica
o ellittica.
Se la si potesse osservare dal lato, la Nebulosa Anello sarebbe simile alla Nebulosa Manubrio (M 27). Dalla Terra
osserviamo direttamente il polo della nebulosa.
Nebulosa Manubrio nella costellazione della Volpetta (M27)
M 27 della costellazione della Volpetta
Distanza: 1.360 anni luce della Terra
La Nebulosa Manubrio (M27) nella costellazione della Volpetta è stata la prima nebulosa planetaria ad esser stata
scoperta. Il 12 luglio del 1764 Charles Messier scoprì questa nuova e affascinante classe di oggetti. Dalla Terra ve-
diamo questo oggetto dal suo piano equatoriale. Se la si potesse vedere da uno dei suoi poli, la Nebulosa Manubrio
probabilmente avrebbe la forma di un anello e assomiglierebbe alla Nebulosa Anello M 57. Questo oggetto è già
visibile con ingrandimenti bassi in presenza di buone condizioni meteorologiche.
Garanzia ed estensione della garanzia
La durata della garanzia si estende per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Si raccomanda di conservare lo scon-
trino fi scale come prova d’acquisto. Per poter estendere il periodo di garanzia a 5 anni, è suffi ciente effettuare la
registrazione in Internet e compilare un breve modulo.
La registrazione va effettuata all’indirizzo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere dell’estensione facoltativa
della garanzia, la registrazione va effettuata entro e non oltre 3 mesi dalla data di acquisto del prodotto (fa fede la
data riportata sullo scontrino fi scale). Al termine della suddetta scadenza non sarà più possibile avvalersi dell’esten-
sione del periodo di garanzia. In caso di problemi con il prodotto, contattare il nostro servizio clienti. Non inviare il
prodotto senza previa consultazione telefonica. Diversi problemi possono essere risolti attraverso una consulenza
telefonica. Per la spedizione e la riparazione, ci occupiamo del trasporto da e verso casa. Se il difetto si verifi ca
dopo la scadenza della garanzia, o non rientra nella garanzia, riceverete una nostra offerta gratuita per il costo della
riparazione.
Servizio clienti: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Importante per il ritorno del prodotto:
Assicurarsi di inviare il prodotto accuratamente imballato nella confezione originale per evitare danni durante la spe-
dizione! Si prega di allegare la prova d’acquisto (copia) e una descrizione del difetto. I vostri diritti legali non saranno
danneggiati da questa garanzia.
Il vostro rivenditore specializzato: ........................... Art. No.: .............................................................
Descrizione di errore: .............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nome: ...............................................................
Via: ...................................................................
CAP/Località: .....................................................
Telefono: ............................................................
Data di acquisto: .................................................
Firma: ................................................................
23
ES
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO de lesiones corporales!
No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE
CEGUERA!
• Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plás-
tico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡No exponga el aparato (especialmente las optica) a la radiación directa del sol! La concentración de luz podría
provocar incendios.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su dis-
tribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle
el aparato para su reparación.
No exponga el aparato a altas temperaturas.
¡PROTECCIÓN de la privacidad!
Este aparato están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su entor-
no – por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior de viviendas.
Tu telescopio se compone de las siguientes piezas:
1. Modo de enfoque
2. Telescopio (tubo del telescopio)
3. Compás
4. Montaje azimutal
5. escala azimutal
6. escala con pasos de 90°
7. rueda de ajuste de altura
Volumen de suministro:
8. 2 Oculares (6 mm, 20 mm)
9. 2X Lente de Barlow
10. Filtro Lunar
11. Software
Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para tu telescopio. Usa para ello un soporte estable, p. ej. una
mesa.
Utilizando su telescopio
Montaje azimutal sólo signifi ca que puedes mover tu telescopio hacia arriba y hacia abajo y hacia la derecha y hacia
la izquierda.
Con la rueda de ajuste de altura (7) y la montura giratoria de azimut Vd. Puede dirigir su telescopio a cualquier
objeto. Use la rueda para elevar su telescopio (7). Usando la montura azimut puede girar para llevar su telescopio
a la derecha o la izquierda.
¿Cuál es el ocular correcto?
Ante todo, es importante que para el comienzo de tus observaciones elijas siempre un ocular con la mayor distancia
focal. La distancia focal se indica en milímetros y se encuentra en el correspondiente ocular. En general vale lo
siguiente: a mayor distancia focal del ocular, menor será el aumento.
24
Para el cálculo del aumento existe una sencilla fórmula aritmética:
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
Como puedes ver: el aumento también depende de la distancia focal del telescopio. El telescopio tiene una distan-
cia focal de 350mm. Así, por medio de la fórmula aritmética se obtiene el siguiente aumento si empleas un ocular
con 20 mm de distancia focal:
350 mm : 20 mm = aumento de 18X
Para simplifi car hemos elaborado para ti la siguiente tabla con algunos aumentos:
Dist. focal del telescopio Dist. focal del ocular Aumento Aumento con
2x Lente de Barlow
350 mm 20 mm 18X 35X
350 mm 6 mm 58X 117X
INSTRUCCIONES de limpieza
• Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. de microfi bras).
No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en las lentes.
• Para retirar los restos de suciedad intensa, humedezca el paño de limpieza con un producto limpiador para gafas
y frote las lentes ejerciendo poca presión.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Tras el uso a la temperatura del cuarto – especialmente en condi-
ciones de humedad del aire elevada – deje que se aclimate durante un tiempo, de modo que se pueda eliminar
la humedad residual. Coloque la cobertura de protección contra el polvo y guárdelo en la bolsa incluida en el
envío.
• Para quitar el polvo de los espejos use una brocha fi na o aire comprimido (lo puede encontar en su óptica o tienda
de foto). No tocar la superfi cie de ningún espejo con los dedos, se dañaría la cobertura.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamenta-
ria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental.
Por favor, tenga en cuenta las disposiciones legales vigentes a la hora de eliminar el aparato. Obtendrá informaci-
ón sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia
de protección medioambiental.
Pequeño ABC del telescopio:
Qué signifi ca realmente...
Lente de Barlow:
Con la lente de Barlow, denominada con el nombre de su inventor Peter Barlow (matemático y físico británico,
1776–1862), se puede aumentar la distancia focal de un telescopio. Dependiendo del tipo de lente que se utilice
resulta posible duplicar o incluso triplicar la distancia focal. Naturalmente, de esa manera también se pueden elevar
los aumentos. Véase también „Ocular“.
Distancia focal:
Todas las cosas que aumentan un objeto mediante una óptica (lente), tienen una determinada distancia focal. Por
ello se entiende el camino que recorre la luz desde la lente hasta el punto focal. El punto focal también se deno-
25
ES
mina foco. En foco, la imagen es nítida. En un telescopio se combinan las distancias focales del telescopio y del
ocular.
Lente:
La lente desvía la luz incidente de modo que tras un determinado recorrido (distancia focal) genera una imagen
nítida en el punto focal.
Ocular:
Un ocular es un sistema adaptado para tus ojos compuestos de una o varias lentes. Con un ocular se toma la ima-
gen nítida producida en el punto focal de una lente y se aumenta de nuevo.
Para el cálculo del aumento existe una sencilla fórmula aritmética:
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
Como puedes ver: en un telescopio el aumento depende tanto de la distancia focal del ocular como de la distancia
focal del telescopio.
Aumento:
El aumento corresponde a la diferencia entre la contemplación a simple vista y la contemplación mediante un apa-
rato de ampliación (p. ej. telescopio). Así la contemplación con los ojos es sencilla. Si dispones de un telescopio de
30X aumentos, entonces con él podrás ver un objeto 30 veces mayor de lo que lo ves con los ojos. Véase también
„Ocular“.
Accesorios utiles puede encontrarlos en www.bresser.de
Posibles objetos de observación:
Hemos seleccionado para ti algunos cuerpos celestes y nebulosas muy interesantes que te presentamos a con-
tinuación. En las correspondientes ilustraciones que se encuentran al fi nal del manual puedes ver los objetos tal
como los verás con tu telescopio con los oculares que te suministramos y con buenas condiciones de visibilidad:
La Luna
La Luna es el único satélite natural de la tierra.
Diámetro: 3476 km
Distancia: aprox. 384.400 km de la tierra
La Luna es conocida desde tiempos prehistóricos. Es el segundo objeto más luminoso del cielo después del Sol.
Como la Luna gira alrededor de la Tierra una vez al mes, el ángulo entre la Tierra, la Luna y el Sol cambia constante-
mente; eso se puede ver en los ciclos de las fases de la Luna. El tiempo entre dos fases de luna nueva consecutivas
asciende a unos 29,5 días (709 horas).
Nebulosa de Orión (M 42)
M 42 en la constelación de Orión
Distancia: 1344 años luz de la tierra
A una distancia aproximada de 1344 años luz, la nebulosa de Orión (Messier 42, abreviado M 42) es la nebulosa
difusa más brillante del cielo (visible a simple vista) y un objeto gratifi cante para telescopios de todos los tamaños,
desde los prismáticos más pequeños hasta los mayores observatorios terrestres y el telescopio espacial Hubble.
Se trata de la parte principal de una nube de gas de hidrógeno y polvo mucho mayor que se extiende más de 10
grados sobre la mitad de la constelación de Orión. La extensión de esta inmensa nube asciende a varios años luz.
Nebulosa del Anillo en la constelación de Lira (M 57)
M 57 en la constelación de Lira
Distancia: 2412 años luz de la tierra
26
La célebre nebulosa del Anillo M 57 de la constelación de Lira se considera frecuentemente como el prototipo de
una nebulosa planetaria; pasa por ser uno de los especímenes más extraordinarios del cielo de verano del hemis-
ferio norte.
Las últimas investigaciones han mostrado que se trata con toda probabilidad de un anillo (toro) de materia incan-
descente que rodea a la estrella central (sólo visible con los mayores telescopios) y no de una estructura de gas de
forma esférica o elipsoide. Si se pudiese contemplar la nebulosa del Anillo desde un plano lateral, podría parecerse
a la nebulosa Dumbbell (M 27). Cuando miramos a ese objeto miramos exactamente al polo de la nebulosa.
Nebulosa Dumbbell en la constelación Vulpecula (M 27)
M 27 en la constelación Vulpecula
Distancia: 1360 años luz de la tierra
La nebulosa Dumbbell (M 27) en la constelación Vulpecula fue la primera nebulosa planetaria que se descubrió.
Charles Messier descubrió el 12 de julio de 1764 esta nueva y fascinante clase de objetos. Vemos este objeto casi
exactamente desde su plano ecuatorial. Si se pudiese ver la nebulosa Dumbbell desde uno de sus polos es pro-
bable que mostrase una forma de anillo y se pareciera al aspecto conocemos de la nebulosa del Anillo M 57. Este
objeto ya se puede ver bien en condiciones más o menos buenas de tiempo con pequeños aumentos.
Garantía y prolongación del período de garantía
El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la compra. Por favor, conserve el ticket de compra como
justifi cante. Para poder disfrutar de un período de garantía prolongado voluntariamente a 5 años, sólo tiene que
registrarse en Internet y rellenar un breve cuestionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty.
Para hacer uso de la garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses después de la compra
(para ello se utiliza como referencia el justifi cante de compra). Si la inscripción se realiza con posterioridad a dicha
fecha, esto supone la pérdida de su derecho a la prolongación de la garantía. Si tiene problemas con el producto,
póngase en contacto con nuestro servicio al cliente primero - por favor no envíe ningún producto sin consulta previa
por teléfono. En general, nosotros nos encargamos del transporte desde y hacia usted, y muchos problemas se
pueden resolver por teléfono. Si el problema se produjo después de que el periodo de garantía ha terminado, o
no está cubierto por los términos de nuestra garantía, recibirá una presupuesto por nuestra parte de forma gratuita
del coste de reparación.
Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Importante para cualquier devolución:
Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embalaje original para evitar daños durante
el transporte. Por favor adjuntar el recibo de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no
implica ninguna restricción de sus derechos legales.
Su tienda especializada: ....................................... Art. No.: .............................................................
Descripción del error: ............................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
Nombre: ............................................................
Calle: .................................................................
Código postal/Ciudad: .........................................
Teléfono: ............................................................
Fecha de compra: ...............................................
Firma: ................................................................
27
RU
Общие предупреждения
ОПАСНОСТЬ травмирования!
Ни в коем случае не смотрите через это устройство прямо на солнце или в направле-
нии солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ!
Дети должны использовать устройство только под присмотром взрослых. Исключите доступ детей к упако-
вочным материалам (пластиковые пакеты, резиновые ленты и т.д.)! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ!
Не оставляйте устройство – в особенности линзы – под прямыми солнечными лучами! Из-за фокусировки
солнечных лучей может возникнуть пожар!
Не разбирайте устройство! В случае неисправности обращайтесь к дилеру. Он свяжется с сервисным цен-
тром и может переслать устройство для выполнения ремонта.
Не допускайте нагревания устройства до высокой температуры.
ЗАЩИТА сферы личной жизни!
устройство предназначены для личного использования. Соблюдайте права на личную жизнь
окружающих вас людей – не используйте это устройство, например, для заглядывания в окна
жилых помещений!
Детали:
1. Фокусировочный узел
2. Труба телескопа
3. Компас
4. Альтазимутальная монтировка
5. Шкала по оси азимута
6. Шкала по высоте
7. Колесо регулировки высоты
Дополнительные аксессуары:
8. Два окуляра (6 мм и 20 мм)
9. Линза Барлоу 2X
10. Лунный фильтр
11. Программное обеспечение
Прежде чем проводить наблюдения, убедитесь, что поверхность, на которой установлен телескоп, не будет
шататься или вибрировать во время наблюдений.
Наведение телескопа
Азимутальная монтировка позволяет двигать трубу телескопа влево или вправо, вверх или вниз.
При помощи колеса регулировки высоты (7) и альтазимутальной монтировки вы можете навести телескоп
на любой небесный объект. Поворачивая колесо (7), вы двигаете трубу телескопа вверх или вниз. Используя
монтировку как поворотный круг, вы поворачиваете трубу влево или вправо.
Как выбрать окуляр?
Рекомендуется начинать наблюдения, используя окуляр с наибольшим фокусным расстоянием. Впоследствии
вы можете постепенно перейти к окулярам с меньшими фокусными расстояниями. Фокусное расстояние
окуляра (в миллиметрах) указано на корпусе самого окуляра. Как правило, чем больше фокусное расстояние,
тем меньше увеличение. Вычислить увеличение можно с помощью следующей формулы:
28
Фокусное расстояние телескопа / фокусное расстояние окуляра
= Увеличение
Как видно из формулы, увеличение также зависит и от фокусного расстояния телескопа. У данной модели
фокусное расстояние составляет 350 мм.
Воспользовавшись формулой, можно посчитать, какое же увеличение даст этот телескоп с окуляром 20 мм:
350 мм / 20 мм = 18X
В таблице указаны увеличения данного телескопа со стандартными окулярами:
Фокусное расстояние
телескопа
Фокусное расстояние
окуляра
Увеличение Увеличение с линзой Барлоу 2X
350 мм 20 мм 18X 35X
350 мм 6 мм 58X 117X
УКАЗАНИЯ по чистке
Используйте для чистки линз (окуляры и/или объективы) только мягкую салфетку из нетканого материала
(например, микроволокно). Не нажимайте на салфетку слишком сильно, чтобы исключить вероятность об-
разования царапин на линзах.
Для удаления более сильных загрязнений смочите чистящую салфетку в жидкости для чистки очков и про-
трите линзы с небольшим усилием.
Защищайте устройство от пыли и влаги! После использования – в особенности при высокой влажности воз-
духа – подержите устройство некоторое время при комнатной температуре, чтобы дать испариться остаточ-
ной влаге.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предписано законом. При необходимости проконсультируйтесь с местными
властями.
При утилизации устройства соблюдайте действующие законодательные нормы. Информацию по правиль-
ной утилизации можно получить в коммунальной службе утилизации или в отделе по защите окружающей
среды.
Азбука телескопа:
Что означают следующие термины?
Линза Барлоу:
Эти линза названа в честь её изобретателя, Питера Барлоу (1776-1862), английского математика и физика.
Линзу Барлоу можно использовать для увеличения фокусного расстояния телескопа. В зависимости от линзы,
фокусное расстояние может быть удвоено или утроено. В результате достигается ещё большее увеличение.
Также см. «Окуляр».
Фокусное расстояние:
Неотъемлемой характеристикой любой оптической системы является фокусное расстояние. Это длина пути,
который проходит свет от поверхности линзы до точки фокуса. В фокусе изображение объектов четкое, нераз-
мытое. В телескопах фокусное расстояние трубы телескопа и окуляра совмещаются, образуя единое фокусное
расстояние телескопа.
29
RU
Линза:
Линза искривляет проходящий через нее свет таким образом, что после прохождения фокусного расстояния
свет создает в точке фокуса четкое изображение наблюдаемого объекта.
Окуляр:
Окуляр – это оптическая система, состоящая из одной или нескольких линз. Окуляр увеличивает полученное
в точке фокуса изображение.
Существует простая формула для вычисления увеличения:
Фокусное расстояние трубы телескопа / Фокусное расстояние окуляра
= Увеличение
Увеличение телескопа зависит от фокусных расстояний трубы телескопа и окуляра.
Увеличение:
Увеличение показывает разницу между наблюдением невооруженным глазом и наблюдением через опти-
ческую систему (напр., телескоп). Наблюдение невооруженным глазом принято считать за единичное увели-
чение (1 крат). Следовательно, увеличение телескопа в 30 крат (30X) означает, что объект кажется в 30 раз
больше, чем во время наблюдений невооруженным глазом. Также см. «Окуляр».
На сайте www.bresser.de можно найти и приобрести дополнительные полезные аксессуары.
Интересные примеры объектов для наблюдения:
Для вашего удобства мы составили обширный список небесных тел и звездных скоплений, которые можно
наблюдать при помощи вашего нового телескопа. В конце данного руководства находятся фотографии этих
объектов в хороших условиях наблюдения, при использовании стандартных аксессуаров.
Луна
Луна – единственный естественный спутник Земли.
Диаметр: 3476 км
Расстояние от Земли: 384.400 км
Луна была известна людям с незапамятных времен. Это второй по яркости небесный объект (после Солнца).
Так как Луна вращается вокруг Земли в течение месяца, угол между Луной, Солнцем и Землей постоянно
меняется, вследствие чего можно наблюдать так называемые фазы Луны. Полный цикл лунных фаз занимает
709 часов или около 29,5 дней.
Туманность Ориона (М42)
М42 в созвездии Ориона
Расстояние от Земли: 1344 световых года
Туманность Ориона (Мессье 42, сокр.: М42), расположенная на расстоянии 1344 световых года от Земли, –
ярчайшая диффузная туманность, которую можно наблюдать невооруженным глазом, а также прекрасный
объект для наблюдения, как в простейшие телескопы, так и в крупнейших обсерваториях или в космический
телескоп Хаббл.
Наблюдая туманность М42, мы видим лишь центральную часть огромного облака газа и пыли, поверхность
которого простирается на несколько сотен световых лет.
30
Туманность Кольцо в созвездии Лиры (М57)
М57 в созвездии Лиры
Расстояние от Земли: 2412 световых лет
Знаменитая туманность Кольцо (М57) в созвездии Лиры является, пожалуй, одной из жемчужин летнего неба
северного полушария. Это один из наиболее известных примеров планетарных туманностей. Недавние ис-
следования показали, что туманность – это состоящее из блестящего материала кольцо (а точнее, тор), кото-
рое окружает центральную звезду (ее можно наблюдать только в более мощные телескопы), а не сфериче-
ское газовое облако, как считалось ранее.
Если смотреть на туманность Кольцо сбоку, она будет похожа на туманность Гантель (М27). Тем не менее,
наблюдая М57, мы смотрим непосредственно на ее ось.
Туманность Гантель в созвездии Лисички (М27)
М27 в созвездии Лисички
Расстояние от Земли: 1360 световых лет
Туманность Гантель (М27) в созвездии Лисички была первой планетарной туманностью, открытой Шарлем
Мессье 12 июля 1764 года. Наблюдая этот объект, мы смотрим на него в экваториальной плоскости. Если бы
у нас была возможность наблюдать эту туманность с одного из полюсов, она предстала бы в виде кольца и
походила бы на туманность Кольцо (М57). В хороших условиях наблюдения найти туманность Гантель можно
даже на малых увеличениях.
Гарантия и продление гарантийного срока
Гарантийный срок составляет два года со дня покупки. Сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Для продления гарантии еще на 3 года зарегистрируйтесь на веб-сайте и заполните анкету: www.bresser.de/
warranty. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со дня покупки (дня, указанного на чеке).
Если вы зарегистрируетесь позже, гарантийный срок не будет продлен.
При обнаружении неисправности изделия обратитесь сначала в нашу сервисную службу; не следует отправ-
лять нам изделие без предварительной консультации по телефону. Обычно мы можем организовать доставку
изделия от вас и обратно, а многие проблемы можно решить по телефону. Если неисправность возникла по-
сле окончания гарантийного срока или не покрывается условиями гарантии, мы бесплатно оценим стоимость
ремонта.
Сервисная служба онлайн: +49 (0) 2872 - 80 74-210
При возврате изделия:
убедитесь, что изделие правильно и тщательно упаковано в оригинальную упаковку — это предотвратит по-
вреждения изделия во время транспортировки. Приложите чек (или его копию) и краткое описание неисправ-
ности. Данная гарантия не ограничивает ваши законные права.
Ваш дилер: ................................................................... Артикул №: ...................................................................
Описание неисправности: ...........................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................
Имя: ..............................................................................
Улица: ............................................................................
Индекс / Город: ............................................................
Телефон: .......................................................................
Дата покупки: ...............................................................
Подпись: .......................................................................
31
f=20 mm f=6 mm
The Moon
Orion Nebula (M 42)
Ring Nebula in Lyra constellation (M 57)
Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
ANL9015000MSP1113NG
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
KOMPAKT-TELESKOP
COMPACT TELESCOPE
76/350
© 2012 National Geographic Society
NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design
are trademarks of the National Geographic Society.
All rights reserved.
Visit our website:
www.nationalgeographic.com
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Errors and technical changes reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bresser National Geographic 76/350 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual