Bresser Junior 8843205 de handleiding

Type
de handleiding
DE Bedienungsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d’emploi
NL Handleiding
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de uso
76/300 SMART
Compact
Telescope
Art. No. 8843205
2
Bedienungsanleitung .................................... 4
Operating instructions ..................................8
Mode d’emploi ........................................... 12
Handleiding .............................................. 16
Istruzioni per l’uso ..................................... 20
Instrucciones de uso .................................. 24
ES
DE
EB
FR
NL
IT
2
(DE) WARNUNG:
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals
direkt in die Sonne oder in die Nähe der
Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
(EN) WARNING:
Never use this device to look directly at the
sun or in the direct proximity of the sun.
Doing so may result in a risk of blindness.
(FR) AVERTISSEMENT!
Ne regardez jamais avec cet apparareil directement
ou à proximité du soleil ! Veillez y particulièrement,
lorsque l‘appareil est utilisé par des enfants ! Il
existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE !
(NL) WAARSCHUWING!
Kijk met dit optische instrument nooit direct
naar of in de buurt van de zon! Let hier vooral
op als het instrument door kinderen wordt
gebruikt! Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
(IT) ATTENZIONE!
Non guardare mai direttamente il sole o vicino
al sole con questo apparecchio ottico! Prestare
particolare attenzione quando l’apparecchio viene
usato da bambini! Pericolo di ACCECAMENTO!
(ES) ADVERTENCIA!
No utilice nunca este aparato óptico para mirar
directamente al sol a las inmediaciones de
éste. Tome asimismo precauciones especiales
si va a ser utilizado por niños, pues existe el
PELIGRO DE QUE SE QUEDEN CIEGOS.
(RU) Внимание!
Никогда не смотрите через телескоп на Солнце!
Можно необратимо повредить зрение, вплоть
до полной слепоты. Дети должны проводить
наблюдения под надзором взрослых.
(PL) OSTRZEŻENIE:
Przyrządu nie wolno wykorzystywać
do patrzenia w sposób bezpośredni na
słońce ani miejsca znajdujące się w jego
bezpośrednim otoczeniu. Takie postępowanie
może prowadzić do utraty wzroku.
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/guide
TELESCOPE GUIDE:
i
www.bresser.de/downloads
EXPERIMENTS:
www.bresser.de/P8843205
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/Stellarium
SOFTWARE DOWNLOAD
www.bresser.de/warranty_terms
www.bresser.de/guide
www.bresser.de/downloads
www.bresser.de/P8843205
www.bresser.de/download/Stellarium
B
C
D
4
Allgemeine Warnhinweise
ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der
Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien
(Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er
nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen
Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Aus diesen Teilen besteht dein Teleskop:
1 Scharfeinstellungsrad
2 Fernrohr (Teleskop-Tubus)
3 Azimutale Montierung (Drehbarer Tisch)
4 Klemmrad zur Höheneinstellung
5 Okulare (6mm, 20mm)
6 Mondlter
Bevor du beginnst, wählst du einen geeigneten Standort für dein Teleskop aus. Nutze hierfür einen stabilen
Untergrund, z.B. einen Tisch).
Dein Teleskop richtig ausrichten
Azimutale Montierung bedeutet nichts anderes, als dass du dein Teleskop auf- und abwärts und nach links
und rechts bewegen kannst.
Mit dem Klemmrad für die Höheneinstellung (4) und dem drehbaren Tisch (3) kannst du dein Teleskop ein-
stellen um ein Objekt zu xieren (d.h. fest anzublicken).
Mit Hilfe der Höheneinstellung (4) bewegst du das Teleskop langsam auf- und abwärts. Wenn du den Tisch
(3) drehst kannst du dein Teleskop nach links und nach rechts schwenken.
Welches ist das richtige Okular?
Wichtig ist zunächst, dass du für den Beginn deiner Beobachtungen immer ein Okular mit der größten
Brennweite wählst. Generell gilt: Je größer die Brennweite des Okulars, desto niedriger ist die Vergröße-
rung! Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel:
Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Du siehst: Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Teleskop hat 300
mm Brennweite.
5
DE
Daraus ergibt sich anhand der Rechenformel folgende Vergrößerung, wenn du ein Okular mit 20 mm Brenn-
weite verwendest:
300 mm : 20 mm = 15-fache Vergrößerung
Zur Vereinfachung haben wir dir hier eine Tabelle mit einigen Vergrößerungen zusammengestellt:
Teleskop-
Brennweite
Okular-
Brennweite
Vergrößerung
300 mm 20 mm 15x
300 mm 6 mm 50x
Mögliche Beobachtungsobjekte:
Nachfolgend haben wir für dich einige sehr interessante Himmelskörper und Sternhaufen ausgesucht und
erklärt. Auf den zugehörigen Abbildungen am Ende der Anleitung kannst du sehen, wie du die Objekte durch
dein Teleskop mit den mitgelieferten Okularen bei guten Sichtverhältnissen sehen wirst:
Der Mond
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
Durchmesser: 3.476 km
Entfernung: ca. 384.401 km
Der Mond ist seit prähistorischer Zeit bekannt. Er ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel.
Da der Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde, dem
Mond und der Sonne; man sieht das an den Zyklen der Mondphasen. Die Zeit zwischen zwei aufeinander
folgenden Neumondphasen beträgt etwa 29,5 Tage (709 Stunden).
Orion-Nebel (M 42)
M 42 im Sternbild Orion
Entfernung: 1.500 Lichtjahre
Mit einer Entfernung von etwa 1500 Lichtjahren ist der Orion-Nebel (Messier 42, kurz M 42) der hellste
diffuse Nebel am Himmel – mit dem bloßen Auge sichtbar, und ein lohnendes Objekt für Teleskope in al-
len Größen, vom kleinsten Feldstecher bis zu den größten erdgebundenen Observatorien und dem Hubble
Space Telescope.
Es handelt sich um den Hauptteil einer weit größeren Wolke aus Wasserstoffgas und Staub, die sich mit
über 10 Grad gut über die Hälfte des Sternbildes Orion erstreckt. Die Ausdehnung dieser gewaltigen Wolke
beträgt mehrere hundert Lichtjahre.
Ringnebel in der Leier (M 57)
M 57 im Sternbild Leier
Entfernung: 2.000 Lichtjahre
Der berühmte Ringnebel M 57 im Sternbild Leier wird oft als der Prototyp eines planetarischen Nebels
angesehen; er gehört zu den Prachtstücken des Sommerhimmels der Nordhalbkugel.
6
Neuere Untersuchungen haben gezeigt, dass es sich aller Wahrscheinlichkeit nach um einen Ring (Torus)
aus hell leuchtender Materie handelt, die den Zentralstern umgibt (nur mit größeren Teleskopen sichtbar),
und nicht um eine kugel- oder ellipsoidförmige Gasstruktur.
Würde man den Ringnebel von der Seitenebene betrachten, würde er dem Hantel-Nebel (M 27) ähneln. Wir
blicken bei diesem Objekt genau auf den Pol des Nebels.
Hantel-Nebel im Füchslein (M 27)
M 27 im Sternbild Füchslein
Entfernung: 1.250 Lichtjahre
Der Hantel-Nebel (M 27) im Füchslein war der erste planetarische Nebel, der überhaupt entdeckt worden ist. Am
12. Juli 1764 entdeckte Charles Messier diese neue und faszinierende Klasse von Objekten. Wir sehen dieses
Objekt fast genau von seiner Äquatorialebene. Würde man den Hantel-Nebel von einem der Pole sehen, würde
er wahrscheinlich die Form eines Ringes aufweisen und dem Anblick ähneln, den wir von dem Ringnebel M 57
kennen. Dieses Objekt kann man bereits bei halbwegs guten Wetterbedingungen bei kleinen Vergrößerun-
gen gut sehen.
Kleines Teleskop-ABC
Was bedeutet eigentlich ...
Brennweite:
Alle Dinge, die über eine Optik (Linse) ein Objekt vergrößern, haben eine bestimmte Brennweite. Darunter
versteht man den Weg, den das Licht von der Linse bis zum Brennpunkt zurücklegt. Der Brennpunkt wird
auch als Fokus bezeichnet. Im Fokus ist das Bild scharf. Bei einem Teleskop werden die Brennweiten des
Fernrohrs und des Okulars kombiniert.
Linse:
Die Linse lenkt das einfallende Licht so um, dass es nach einer bestimmten Strecke (Brennweite) im Brenn-
punkt ein scharfes Bild erzeugt.
Okular:
Ein Okular ist ein deinem Auge zugewandtes System aus einer oder mehreren Linsen. Mit einem Okular wird
das im Brennpunkt einer Linse entstehende scharfe Bild aufgenommen und nochmals vergrößert.
Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel: Brennweite des Fernrohrs :
Brennweite des Okulars = Vergrößerung
Du siehst: Bei einem Teleskop ist die Vergrößerung sowohl von der Brennweite des Okulars als auch von der
Brennweite des Fernrohrs abhängig.
Vergrößerung:
Die Vergrößerung entspricht dem Unterschied zwischen der Betrachtung mit bloßem Auge und der Betrach-
tung durch ein Vergrößerungsgerät (z.B. Teleskop). Dabei ist die Betrachtung mit dem Auge einfach. Wenn
nun ein Teleskop eine 30-fache Vergrößerung hat, so kannst du ein Objekt durch das Teleskop 30 Mal größer
sehen als mit deinem Auge. Siehe auch „Okular“.
7
DE
Weiteres nützliches Zubehör unter www.bresser.de
Technische Daten
• Bauart: Achromatisch
• Brennweite: 300 mm
• Objektiv-Durchmesser: 76 mm
Hinweise zur Reinigung
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B.
Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsüssig-
keit und wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei
hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Restfeuchtig-
keit abgebaut werden kann.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des
Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informatio-
nen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem
Umweltamt.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent-
sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/8843205/CE/8843205_CE.pdf
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwil-
ligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer
Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Servicelei-
stungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
8
General Warnings
Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun.
Doing so may result in a risk of blindness.
Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate-
rial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking
hazard.
Risk of re — Do not place the device, particularly the lenses, in direct sunlight. The concentration of light
could cause a re.
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will con-
tact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not expose the device to high temperatures.
The device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use this
device to look into apartments, for example.
Your telescope consists of these parts:
1 Focus wheel
2 Telescope (Telescope tube)
3 Alt-azimuth mount (turnable table stand)
4 Height adjustment wheel
5 Eyepieces (6mm, 20mm)
6 Moon Filter
Please look for a suitable location for your telescope before you begin. Use a stable surface e.g. a table.
Pointing your telescope
Azimuthal mounting just means that you can move your telescope up and down, left and right.
With the height adjustment wheel (4) and the turnable azimuth mount (3) you can point the telescope at any
object you want. Use the wheel (4) to tilt the telescope. By using the azimuth mount (3) like a turntable you
can pan the telescope to the left and to the right.
Which eyepiece is right?
First of all, it is important that you always choose an eyepiece with the highest focal width for the beginning
of your observation. Afterwards, you can gradually move to eyepieces with smaller focal widths. The focal
width is indicated in millimeters, and is written on each eyepiece. In general, the following is true: The larger
the focal width of an eyepiece, the smaller the magnication! There is a simple formula for calculating the
magnication:
Focal width of the telescope tube : Focal width of the eyepiece = magnication
You see: The magnication is also depends on the focal width of the telescope tube. The telescope has a
focal length of 300 mm
From this formula, we see that if you use an eyepiece with a focal width of 20 mm, you will get the following
magnication:
9
EN
300 mm / 20 mm = 15 x magnication
To make things simpler, I’ve put together a table with some magnications:
Telescope tube
focal width
Focal width of
eyepiece
Magnication
300 mm 20 mm 15x
300 mm 6 mm 50x
Possible objects for observation:
We have compiled and explained a number of very interesting celestial bodies and star clusters for you. On
the accompanying images at the end of the instruction manual, you can see how objects will appear in good
viewing conditions through your telescope using the eyepieces that came with it.
The Moon
The moon is the Earth’s only natural satellite.
Diameter: 3.476 km
Distance: approx. 384 401 km
The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the sky
(after the sun). Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the moon
and the sun is constantly changing; one sees this change in the phases of the moon. The time between two
consecutive new moon phases is about 29.5 days (709 hours).
Orion Nebula (M 42)
M 42 in the Orion constellation
Distance: 1.500 light years
With a distance of about 1500 light years, the Orion Nebula (Messier 42, abbreviation: M 42) is the brightest
diffuse nebula in the sky – visible with the naked eye, and a rewarding object for telescopes in all sizes, from
the smallest eld glass to the largest earthbound observatories and the Hubble Space Telescope.
When talking about Orion, we‘re actually referring to the main part of a much larger cloud of hydrogen gas
and dust, which spreads out with over 10 degrees over the half of the Orion constellation. The expanse of
this enormous cloud stretches several hundred light years.
10
Ring Nebula in Lyra constellation (M 57)
M 57 in the Lyra constellation
Distance: 2.000 light years
The famous Ring Nebula M 57 in the constellation of Lyra is often viewed as the prototype of a planetary
nebula; it is one of the magnicent features of the Northern Hemisphere’s summer sky. Recent studies have
shown that it is probably comprised of a ring (torus) of brightly shining material that surrounds the central
star (only visible with larger telescopes), and not of a gas structure in the form of a sphere or an ellipsis.
If you were to look at the Ring Nebula from the side, it would look like the Dumbbell Nebula (M27). With
this object, we’re looking directly at the pole of the nebula.
Dumbbell Nebula in the Vulpecula (Fox) constellation (M 27)
M 27 in the Fox constellation
Distance: 1.250 light years
The Dumbbell Nebula (M 27) in Fox was the rst planetary nebula ever discovered. On July 12, 1764,
Charles Messier discovered this new and fascinating class of objects. We see this object almost directly
from its equatorial plane. If you could see the Dumbbell Nebula from one of the poles, it would probably
reveal the shape of a ring, and we would see something very similar to what we know from the Ring Nebula
(M 57). In reasonably good weather, we can see this object well even with small magnications.
Telescope ABC’s
What do the following terms mean?
Focal width:
Everything that magnies an object via an optic (lens) has a certain focal width. The focal width is the length
of the path the light travels from the surface of the lens to its focal point. The focal point is also referred to
as the focus. In focus, the image is clear. In the case of a telescope, the focal widths of the telescope tube
and the eyepieces are combined:
Lens:
The lens turns the light which falls on it around in such a way so that the light gives a clear image in the focal
point after it has traveled a certain distance (focal width).
Eyepiece:
An eyepiece is a system made for your eye and comprised of one or more lenses. In an eyepiece, the clear
image that is generated in the focal point of a lens is captured and magnied still more.
There is a simple formula for calculating the magnication:
Focal width of the telescope tube / Focal width of the eyepiece = Magnication
You see: In a telescope, the magnication depends on both the focal width of the telescope tube and the
focal width of the eyepiece.
Magnication:
The magnication corresponds to the difference between observation with the naked eye and observation
through a magnication apparatus (e.g. a telescope). In this scheme, observation with the eye is considered
11
EN
single”, or 1x magnication. Accordingly, if a telescope has a magnication of 30x, then an object viewed
through the telescope will appear 30 times larger than it would with the naked eye. See also “Eyepiece.
Useful accessories can be found at www.bresser.de
Technical data
• Design: achromatic
• Focal length: 300 mm
• Objective diameter: 76 mm
Notes on cleaning
Clean the eyepieces and lenses only with a soft, lint-free cloth, like a microbre cloth. To avoid scratching
the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth.
To remove more stubborn dirt, moisten the cleaning cloth with an eyeglass-cleaning solution, and wipe
the lenses gently.
• Protect the device from dust and moisture. After use, particularly in high humidity, let the device ac-
climatise for a short period of time, so that the residual moisture can dissipate before storing.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper
disposal.
Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get more
information on the proper disposal from your local waste-disposal service or environmental authority.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guide-
lines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.bresser.de/download/8843205/CE/8843205_CE.pdf
UKCA Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at
the following internet address: www.bresser.de/download/8843205/UKCA/8843205_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain
Warranty and Service
The regular warranty period is 2 years and begins on the day of purchase. To benet from an extended
voluntary warranty period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details
of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
12
Consignes générales de sécurité
RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant direc-
tement en sa direction. Lobservateur court un RISQUE DE CECITE !
RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez
les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE
D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais orienter l’appareil – en particuliers les lentilles – de manière à capter
directement les rayons du soleil ! La focalisation de la lumière peut déclencher des incendies.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci
prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
Les unité sont destinées à un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n’utilisez pas
ces unité pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement !
Ton télescope est composé des pièces suivantes
1 Commande de mise au point
2 Lunette (Tube –télescope)
3 Montage azimutal
4 Roue de réglage de la hauteur
5 Oculaires (6mm, 20mm)
6 Filtre lunaire
Avant de commencer, tu dois chercher un endroit adapté pour ton télescope. Choisis pour cela une surface
stable (une table, par exemple).
Orienter correctement ton télescope
La monture azimutale signie tout simplement que tu peux orienter ton télescope vers le haut, vers le bas,
à gauche et à droite.
La roue de réglage de la hauteur (4) et de la table rotative (3) te permet de régler la position de ton télescope
en fonction d’un objet à observer (c’est-à-dire à observer de manière xe). Le système de réglage de la hau-
teur (4) te permet de déplacer le télescope vers le haut ou vers le bas en douceur. En tournant la table (3), tu
peux faire tourner ton télescope vers la gauche ou vers la droite.
Quel est le bon oculaire ?
Tout d’abord, il est important que tu choisisses un oculaire avec la distance focale la plus éle-
vée pour commencer tes observations. Tu peux ensuite choisir d’autres oculaires avec une dis-
tance focale moins importante. La distance focale est donnée en millimètre et est indiquée sur l’ocu-
laire en question. Informations générales : Plus la distance focale de l’oculaire est élevée, moins
important est le grossissement ! Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile :
Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement
Tu vois : Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope possède une
distance focale de 300 mm. Puis, l’on obtient le grossissement suivant, à l’aide de la formule de calcul, si
tu utilises un oculaire avec une distance focale de 20 mm et une lunette avec une distance focale de mm.
13
FR
300 mm : 20 mm = Grossissement 15fois
Pour te faciliter la tâche, je t’ai créé un tableau avec quelques grossissements:
Distance focale du
téléscope
Distance focale de
l’oculaire
Grossissement
300 mm 20 mm 15x
300 mm 6 mm 50x
Objets possibles à observer:
Ci-dessous, nous sélectionné pour toi quelques corps célestes et des amas d’étoiles très intéressants an
de te les expliquer. Sur les illustrations correspondantes à la n du mode d’emploi, tu peux voir comment tu
verras les objets à travers ton télescope avec les oculaires livrés avec une bonne visibilité.
La lune
La lune est le seul satellite naturel de la terre.
Diamètre: 3476 km
Distance: env. 384,401 km
La lune est connue depuis l’époque préhistorique. Après le soleil, c’est l’objet le plus clair du ciel. Comme la
lune gravite autour de la terre une fois par mois, l’angle entre la terre, la lune et le soleil change constam-
ment; on peut voir cela dans les cycles des phases de la lune. Le temps écoulé entre deux phases de nou-
velle lune qui se suivent est d’environ 29,5 jours (709 heures).
Nébuleuse d’Orion (M 42)
M42 dans la constellation d’Orion
Distance: 1500 années lumière
Avec une distance d’environ 1500 années lumières, la nébuleuse d’Orion (Messier 42, court M 42) la nébuleuse
diffuse la plus claire du ciel – en plus d’être visible à l’œil nu, et d’être un objet avantageux pour toutes les tailles
de télescope, des plus petites jumelles aux plus grands observatoires terrestres en passant par le télescope
spatial Hubble.
ll s’agit de la partie principale d’un nuage bien plus grand constitué de gaz d’hydrogène et de poussière, qui
avec plus de 10 degrés s’étend bien au-delà de la première moitié de la constellation d’Orion. L’extension de
cet énorme nuage date de plusieurs années lumière.
Nébuleuse de l’Anneau dans la Lyre (M 57)
M57 dans la constellation de la Lyre
Distance: 2000 années lumière
La célèbre Nébuleuse de l’Anneau M57 dans la constellation de la Lyre est souvent considérée comme le
prototype d’une nébuleuse planétaire; elle appartient aux parties magniques du ciel d’été de l’hémisphère
Nord. De nouvelles analyses ont montré qu’il s’agit selon toute vraisemblance d’un anneau (Tore) d’une
matière brillante et claire, qui entoure l’étoile centrale (visible uniquement avec de gros télescopes), et non
une boule ou une
structure de gaz en forme d’ellipsoïde. Si l’on contemplait la nébuleuse d’anneau de côté,
elle ressemblerait à la nébuleuse Hantel (M 27). Avec cet objet, nous regardons précisément sur le pôle de
la nébuleuse.
14
La nébuleuse Hantel dans celle du Renard (M 27)
M27 dans la constellation du Renard
Distance: 1250 années lumière
La Nébuleuse Hantel (M27) dans celle du Renard était la première nébuleuse planétaire qui a en fait été
découverte. Le 12 juillet 1764, Charles Messier a découvert cette nouvelle et fascinante catégorie d’objets.
Nous voyons cet objet presque exactement de sa zone équatoriale. Si l’on voyait la Nébuleuse Hantel d’un
des pôles, elle aurait vraisemblablement la forme d’un anneau et ressemblerait à la vue que nous connais-
sons de la nébuleuse M 57. On peut déjà bien voir cet objet par des conditions climatiques plus ou moins
bonnes avec des grossissements faibles.
Petit abécédaire du télescope
Que signie …
Distance focale:
Toutes les choses, qui grossissent un objet sur une optique (lentille) ont une distance focale dénie. Cela
permet de comprendre le chemin que la lumière de la lentille emprunte jusqu’au centre. Le centre est éga-
lement appelé foyer. Dans le foyer, l’image est nette. Dans un télescope, les distances focales de la lunette
et de l’oculaire sont combinées.
Lentille:
La lentille change la direction de la lumière incidente de sorte qu’elle engendre une image nette après une
certaine distance (distance focale) dans le centre.
Oculaire:
Un oculaire est un système orienté vers ton œil composé d’une ou de plusieurs lentilles. Avec un oculaire,
l’image nette du centre d’une lentille est enregistrée et à nouveau grossie.
Pour le calcul du grossissement, il existe une formule facile:
Distance focale de la lunette: Centre de l’oculaire = grossissement
Tu vois: Dans un télescope, le grossissement dépend autant de la distance focale de l’oculaire que de la
distance focale de la lunette.
Grossissement:
Le grossissement correspond à la différence entre l’observation à l’œil nu et l’observation à travers un ap-
pareil de grossissement (par ex. téléscope). Ainsi il est facile de contempler avec l’oeil. Si un télescope a
désormais un grossissement 30 fois, tu peux voir un objet avec un grossissement 30 fois plus élevé qu’avec
ton œil. Voir également «oculaire».
Vous trouverez d’autres accessoires utiles sur www.bresser.de
Données techniques
• Modèle: astronomique achromatique
• Distance focale: 300 mm
• Diamètre obj.: 76 mm
15
FR
REMARQUE concernant le nettoyage
Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu’avec un chiffon doux et ne peluchant
pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afin d’éviter de
rayer les lentilles.
• Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifié avec un produit liquide destiné au
nettoyage de lunettes de vue avant d’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère.
• Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Après usage, et en particulier lorsque l’humidité de
l’air est importante, il convient de laisser l’appareil reposer quelques minutes à température ambiante,
de manière à ce que l’humidité restante puisse se dissiper.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles appli-
cables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Le produit est recyclable, soumis à une responsabilité élargie du producteur et fait l’objet d’une collecte
sélective. Lors de l’élimination, il convient de respecter les règles d’élimination complémentaires appli-
cables en France :
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli-
cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8843205/CE/8843205_CE.pdf
Garantie et Service
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour bénécier d'une période
de garantie prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur
notre site internet est nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension
de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/warranty_terms.
16
Algemene waarschuwingen
VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er
bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpakkingsmate-
rialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGE-
VAAR!
BRANDGEVAAR! Stel het toestel – met name de lenzen – niet aan direct zonlicht bloot! Door de lichtbun-
deling kan brand ontstaan.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact
opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
Deze toestel is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in gedachten
– kijk met dit toestel bijvoorbeeld niet in de woningen van anderen!
Je telescoop bestaat uit de volgende delen
1 Focus-aandrijving
2 Verrekijker (tubus van de telescoop)
3 Azimutaal gemonteerd
4 Wiel voor hoogte-instelling
5 Oculairen (6mm, 20mm)
6 Maanlter
Voordat je begint, moet je een goede locatie voor je telescoop kiezen. Gebruik hiervoor een stabiele onder-
grond, b.v. een tafel.
Je telescoop goed richten
Bij de azimutale montage zorg je ervoor, dat je je telescoop op- en neer en naar links en rechts kunt bewe-
gen.
Met het wieltje voor de hoogte-instelling (4) en de draaibare tafel (3) kan je je telescoop instellen om een
object te xeren (oftewel vast te bekijken).
Met hulp van de hoogte-instelling (4) beweeg je de teelscoop langzaam op en neer. Wanneer je de tafel (3)
draait kan je je telescoop naar links en naar rechts draaien.
Welk oculair moet ik kiezen?
Op de eerste plaats moet je aan het begin van al je observaties altijd een oculair met de grootste brand-
puntsafstand kiezen. Daarna kun je dan steeds een ander oculair met een kleinere brandpuntsafstand
nemen. De brandpuntsafstand wordt in millimeter weergegeven en staat op het oculair vermeld. Over het
algemeen geldt: Hoe groter de brandpuntsafstand van het oculair, des te kleiner is de vergroting! Om de
vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
17
NL
Je ziet: dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Het brandpunt van je
telescoop is op 300 mm. Als je nu een oculair met 20 mm brandpuntsafstand kies, krijg je aan de hand van
de rekenformule de volgende vergroting:
300 mm : 20 mm = 15-voudige vergroting
Voor het gemak heb ik hier een tabel voor je gemaakt met een paar vergrotingen:
Brandpunts-
afst.
telescoop
Brandpunts-
afst. oculair
Vergroting
300 mm 20 mm 15x
300 mm 6 mm 50x
Suggesties voor te observeren hemellichamen:
In het volgende hebben we voor je een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uit-
gezocht en van uitleg voorzien. Op de bijbehorende afbeeldingen aan het eind van de handleiding wordt
getoond hoe je deze bij goed zicht en met de bijgeleverde oculairen door je telescoop zult zien:
De maan
De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde.
Diameter: 3.476 km
Afstand: ca. 384.401 km
De maan is sinds prehistorische tijden bekend. Na de zon is zij het meest heldere lichaam aan de hemel.
Omdat de maan in een maand om de aarde draait, verandert de hoek tussen de aarde, de maan en de zon
voortdurend; dat is aan de cycli van de maanfasen te zien. De tijd tussen twee op elkaar volgende nieuwe-
maanfasen bedraagt ongeveer 29,5 dag (709 uur).
Orion-nevel (M 42)
M 42 in het sterrenbeeld Orion
Afstand: 1.500 lichtjaar
Met een afstand van circa 1500 lichtjaar is de Orionnevel (Messier 42, kortweg M42) de meest heldere dif-
fuse nevel aan de hemel – met het blote oog zichtbaar, en een bijzonder lonend object om met telescopen
in alle uitvoeringen te bekijken, van de kleinste verrekijker tot de grootste aardse observatoria en de Hubble
Space Telescope.
Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof, die zich met meer
dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstrekt. Deze enorme wolk heeft een omvang
van meerdere honderden lichtjaren.
Ringnevel in de Lier (M 57)
M 57 in het sterrenbeeld Lier
Afstand: 2.000 lichtjaar
De beroemde ringnevel M 57 in het sterrenbeeld Lier wordt vaak gezien als het prototype van een planetaire
nevel; hij hoort bij de hoogtepunten van de zomerhemel van het noordelijk halfrond. Recent onderzoek
18
toont aan dat het waarschijnlijk een ring (torus) van helder oplichtend materiaal betreft die de centrale
ster omringt (alleen met grotere telescopen waar te nemen), en niet een bol- of ellipsvormige gasstructuur.
Als men de ringnevel van de zijkant zou bekijken, dan zag hij er ongeveer zo uit als de Halternevel (M27).
Bij dit object kijken we precies op de pool van de nevel.
Halternevel in het Vosje (M 27)
M 27 in het sterrenbeeld Vos
Afstand: 1.250 lichtjaar
De Halternevel (M27) in het sterrenbeeld Vosje was de allereerste planetaire nevel die werd ontdekt. Op 12
juli 1764 ontdekte Charles Messier deze nieuwe en fascinerende klasse hemellichamen. Bij dit object kijken
wij bijna precies op de evenaar. Zouden we echter naar een van de polen van de Halternevel kijken, dan had
hij waarschijnlijk de vorm van een ring en zou ongeveer hetzelfde beeld geven, als we van de ringnevel M
57 kennen.
Dit object is bij matig goed weer en kleine vergrotingen reeds goed zichtbaar.
Kleine telescoop-woordenlijst
Wat betekent eigenlijk…
Brandpuntsafstand:
Alle dingen, die via een optisch systeem (met een lens) een object vergroten, hebben een bepaalde brand-
puntsafstand. We verstaan hieronder de weg die het licht van de lens tot het brandpunt aegt. Het brandpunt
wordt ook wel de focus genoemd. In de focus is het beeld scherp. In een telescoop worden de brandpunts-
afstanden van de kijker en van het oculair gecombineerd.
Lens:
De lens buigt het binnenvallende licht zo om, dat er na een bepaalde afstand (de brandpuntsafstand) in het
brandpunt een scherp beeld ontstaat.
Oculair:
Een oculair is een naar je oog toe gericht systeem van één of meer lenzen. Het oculair neemt het in het
brandpunt van een lens optredende scherpe beeld over en vergroot het nog eens uit.
Om de vergroting te berekenen kun je een eenvoudige rekenformule gebruiken:
Brandpuntsafstand van de verrekijker : brandpuntsafstand van het oculair = de vergrotingsfactor
Je ziet: Bij een telescoop is de vergroting zowel afhankelijk van de brandpuntsafstand van het oculair als van
de brandpuntsafstand van de telescoopbuis zelf.
Vergroting:
De vergroting is het verschil tussen het beeld met het blote oog en het beeld door een vergrotingsinstrument
(bijv. een telescoop). De waarneming met het blote oog staat gelijk aan 1. Als je nu een telescoop met een
30-voudige vergrotingsfactor hebt, dan zie je het object door de telescoop 30 keer zo groot als met je ogen.
Zie ook „Oculair“.
Verdere nuttige accessoires kan je vinden op www.bresser.de
19
NL
Technische gegevens
• Constructie: achromatisch
• Brandpuntsafstand: 300 mm
• Objectief diameter: 76 mm
TIPS voor reiniging
Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zachte en pluisvrije doek (b. v. microvezel). Druk
niet te hard op de doek om het bekrassen van de lens te voorkomen.
• Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof bevochtigen
en daarmee de lens poetsen zonder veel kracht te zetten.
• Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Laat het toestel na gebruik – zeker bij hoge luchtvochtigheid
– enige tijd op kamertemperatuur acclimatiseren zodat alle restvocht geëlimineerd wordt.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en
weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Let bij het weggooien van een apparaat altijd op de huidige wet- en regelgeving. Informatie over het cor-
rect scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en
overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verkla-
ring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.bresser.de/download/8843205/CE/8843205_CE.pdf
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om gebruik te maken van
een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient
het product op onze website geregistreerd te worden.
De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicedien-
sten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
20
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per ssare direttamente il sole o altri ogget-
ti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di
un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei
bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
PERICOLO DI INCENDIO! Non esporre l’apparecchio, in particolare le lenti, ai raggi solari diretti. La compres-
sione della luce può provocare un incendio.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provve-
derà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.
L’apparecchio è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle altre persone: ad esem-
pio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli appartamenti altrui.
Il tuo telescopio comprende le seguenti parti:
1 Ghiera della messa a fuoco
2 Cannocchiale (tubo ottico del telescopio)
3 Montaggio azimutale
4 Rotella per la regolazione dell‘altezza
5 Oculari (6mm, 20mm)
6 Filtro lunare
Prima di iniziare, scegli un punto di installazione adatto per il tuo telescopio. A tale scopo, utilizza una base
stabile, ad es. un tavolo.
Come regolare il telescopio
“Montatura azimutale” non signica altro se non che puoi muovere il tuo telescopio verso l’alto e verso il
basso e a sinistra e a destra.
Agendo sulla rotella per la regolazione dell’altezza (4) e sul tavolo girevole è possibile regolare il telescopio
in modo da ssare (osservare in maniera stabile) un oggetto specico.
Intervenendo sulla rotella di regolazione dell’altezza (4) il telescopio viene spostato lentamente verso l’alto e
il basso. Potendo girare il tavolo (3), diventa possibile orientare il telescopio verso sinistra e destra.
Quale oculare usare?
Per prima cosa è importante cominciare sempre le tue osservazioni con l’oculare con la maggiore distanza
focale. Successivamente potrai passare ad altri oculari con una focale minore. La distanza focale è indicata in
millimetri ed è riportata su ciascun oculare. In generale vale quanto segue: quanto maggiore è la distanza focale
dell’oculare, tanto più basso è l’ingrandimento. Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula:
distanza focale del tubo ottico : focale dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha
una distanza focale di 300 mm. Quindi, sulla base della formula, con un oculare con una focale di 20 mm
si ha il seguente ingrandimento:
21
IT
300 mm : 20 mm = ingrandimento 15 x
Per semplicare il calcolo ecco una tabella con alcuni ingrandimenti:
Focale del
telescopio
Focale
dell’oculare
Ingrandimento
300 mm 20 mm 15x
300 mm 6 mm 50x
Possibili oggetti di osservazione:
Qui di seguito abbiamo selezionato e illustrato per te alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interes-
santi. Nelle immagini alla ne del manuale puoi vedere come questi oggetti appaiono attraverso il telescopio
con gli oculari in dotazione in presenza di buone condizioni di visibilità.
La Luna
La Luna è il solo satellite naturale della Terra.
Diametro: 3.476 km
Distanza: circa 384.401 km
La Luna è conosciuta sin dai tempi della preistoria. Dopo il Sole, è il secondo oggetto più luminoso del cielo.
Poiché la Luna compie una rotazione intorno alla Terra una volta al mese, l’angolo tra la Terra, la Luna e il
Sole, varia continuamente, come si vede anche dai cicli delle fasi lunari. Il tempo che intercorre tra due fasi
di plenilunio è di circa 29,5 giorni (709 ore).
Nebulosa di Orione (M 42)
M 42 della costellazione di Orione
Distanza: 1.500 anni luce
Distante dalla Terra circa 1.500 anni luce, la Nebulosa di Orione (Messier 42, in breve M42) è la nebulosa
diffusa più luminosa del cielo. È visibile anche ad occhio nudo ed è un oggetto che vale la pena di essere
osservato con il telescopio, indipendentemente dalla sua potenza, sia con un semplice binocolo prismatico,
sia dai grandi osservatori terrestri, sia con il telescopio spaziale Hubble.
Fa parte di una nube più grande, formata da gas di idrogeno e polveri, che si estende per 10 gradi occupando
oltre la metà della costellazione di Orione. L‘estensione di questa enorme nube è di diverse centinaia di anni luce.
Nebulosa Anello nella costellazione della Lira (M57)
M 57 della costellazione della Lira
Distanza: 2.000 anni luce
La famosa Nebulosa Anello M57 nella costellazione della Lira è spesso considerata come il prototipo della
nebulosa planetaria ed è una delle perle del cielo estivo dell’emisfero boreale. Recenti ricerche hanno dimo-
strato che con ogni probabilità si tratta di un anello costituito da materia luminescente che circonda una
stella centrale (visibile solo con i grandi telescopi) e non di una struttura gassosa di forma sferica o ellittica.
Se la si potesse osservare dal lato, la Nebulosa Anello sarebbe simile alla Nebulosa Manubrio (M 27). Dalla
Terra osserviamo direttamente il polo della nebulosa.
22
Nebulosa Manubrio nella costellazione della Volpetta (M27)
M 27 della costellazione della Volpetta
Distanza: 1.250 anni luce
La Nebulosa Manubrio (M27) nella costellazione della Volpetta è stata la prima nebulosa planetaria ad
esser stata scoperta. Il 12 luglio del 1764 Charles Messier scoprì questa nuova e affascinante classe di
oggetti. Dalla Terra vediamo questo oggetto dal suo piano equatoriale. Se la si potesse vedere da uno dei
suoi poli, la Nebulosa Manubrio probabilmente avrebbe la forma di un anello e assomiglierebbe alla Nebu-
losa Anello M 57.
Questo oggetto è già visibile con ingrandimenti bassi in presenza di buone condizioni meteorologiche.
Breve ABC del telescopio
Che cosa signica ….
… distanza focale?
Tutti gli oggetti che ingrandiscono un oggetto mediante una lente presentano una determinata distanza
focale. Con tale termine si intende il percorso che la luce compie dalla lente al punto focale. Il punto focale
è detto anche “fuoco”. Nel fuoco l‘immagine è nitida. In un telescopio la distanza focale del tubo ottico e
quella dell’oculare si combinano.
… lente?
La lente devia la luce incidente in modo tale dopo aver percorso una terminata distanza (distanza focale)
quest‘ultima origina un’immagine nitida nel punto focale.
… oculare?
Un oculare è il sistema, costituito da una o più lenti, che è rivolto verso l’occhio. Con l‘oculare l‘immagine
nitida originata nel punto focale di una lente viene acquisita e ulteriormente ingrandita.
Per calcolare l’ingrandimento si usa una semplice formula:
distanza focale del tubo ottico: focale dell’oculare = ingrandimento
Come vedi: in un telescopio l‘ingrandimento dipende sia dalla distanza focale dell‘oculare sia dalla distanza
focale del tubo ottico.
… ingrandimento?
L’ingrandimento corrisponde alla differenza tra l’osservazione ad occhio nudo e l’osservazione compiuta
con uno strumento di ingrandimento (per es. il telescopio). L’ingrandimento facilita l’osservazione. Pertanto,
se un telescopio ha un ingrandimento di 30 volte (30x) attraverso di esso puoi vedere l’oggetto 30 volte più
grande di come lo vedi ad occhio nudo. Vedi anche “Oculare”.
Altri accessori utili sono visibili al sito www.bresser.de
23
IT
Dati tecnici
• Tipo: acromatico
• Distanza focale: 300 mm
• Diametro obiettivo: 76 mm
NOTE per la pulizia
Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in mi-
crobra). Non premere troppo forte il panno per evitare di grafare le lenti.
• Per rimuovere eventuali residui di sporco più resistenti, inumidire il panno per la pulizia con un liquido
per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione.
• Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di un’eleva-
ta percentuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a temperatura ambiente in modo
da eliminare l’umidità residua.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applica-
bles en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d’infor-
mations concernant l’élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables,
veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni applicabili
e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della di-
chiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/8843205/CE/8843205_CE.pdf
Garanzia e assistenza
Il periodo di garanzia regolare è di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Per prolungare volontariamenteil
periodo di garanzia come indicato sulla confezione regalo è necessario registrarsi al nostro sitoWeb.
Le condizioni di garanzia complete e maggiori informazioni sul prolungamento della garanzia e suiservizi
sono disponibili all'indirizzo www.bresser.de/warranty_terms.
24
Advertencias de carácter general
¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe
PELIGRO DE CEGUERA!
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los
materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe
PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponer el aparato – especialmente las lentes – a la radiación directa del sol. La
concentración de la luz puede provocar incendios.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con
su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
No exponga el aparato a altas temperaturas.
La aparato están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su entorno –
por ejemplo, no utilice este aparato para mirar en el interior de viviendas.
Tu telescopio se compone de las siguientes piezas
1 Modo de enfoque
2 Telescopio (tubo del telescopio)
3 Montaje azimutal
4 rueda de ajuste de altura
5 Oculares (6mm, 20mm)
6 Filtro Lunar
Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para tu telescopio. Usa para ello un soporte estable, p.
ej. una mesa.
Utilizando su telescopio
Montaje azimutal sólo signica que puedes mover tu telescopio hacia arriba y hacia abajo y hacia la derecha
y hacia la izquierda.
Con la rueda de ajuste de altura (4) y la montura giratoria de azimut Vd. Puede dirigir su telescopio a cual-
quier objeto . Use la rueda para elevar su telescopio (4). Usando la montura azimut puede girar para llevar
su telescopio a la derecha o la izquierda.
¿Cuál es el ocular correcto?
Ante todo, es importante que para el comienzo de tus observaciones elijas siempre un ocular con la mayor
distancia focal. La distancia focal se indica en milímetros y se encuentra en el correspondiente ocular. En
general vale lo siguiente: a mayor distancia focal del ocular, menor será el aumento. Para el cálculo del
aumento existe una sencilla fórmula aritmética:
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
Como puedes ver: el aumento también depende de la distancia focal del telescopio. El telescopio tiene
una distancia focal de 300 mm. Así, por medio de la fórmula aritmética se obtiene el siguiente aumento si
empleas un ocular con 20 mm de distancia focal:
25
ES
300 mm : 20 mm = aumento de 15x
Para simplicar hemos elaborado para ti la siguiente tabla con algunos aumentos:
Dist. focal del
telescopio
Dist. focal
del ocular
Aumento
300 mm 20 mm 15x
300 mm 6 mm 50x
Posibles objetos de observación:
Hemos seleccionado para ti algunos cuerpos celestes y nebulosas muy interesantes que te presentamos
a continuación. En las correspondientes ilustraciones que se encuentran al nal del manual puedes ver los
objetos tal como los verás con tu telescopio con los oculares que te suministramos y con buenas condicio-
nes de visibilidad:
La Luna
La Luna es el único satélite natural de la Tierra.
Diámetro: 3476 km
Distancia: aprox. 384.401 km
La Luna es conocida desde tiempos prehistóricos. Es el segundo objeto más luminoso del cielo después del
Sol. Como la Luna gira alrededor de la Tierra una vez al mes, el ángulo entre la Tierra, la Luna y el Sol cambia
constantemente; eso se puede ver en los ciclos de las fases de la Luna. El tiempo entre dos fases de luna
nueva consecutivas asciende a unos 29,5 días (709 horas).
Nebulosa de Orión (M 42)
M 42 en la constelación de Orión
Distancia: 1500 años luz
A una distancia aproximada de 1500 años luz, la nebulosa de Orión (Messier 42, abreviado M 42) es la
nebulosa difusa más brillante del cielo (visible a simple vista) y un objeto graticante para telescopios de
todos los tamaños, desde los prismáticos más pequeños hasta los mayores observatorios terrestres y el
telescopio espacial Hubble.
Se trata de la parte principal de una nube de gas de hidrógeno y polvo mucho mayor que se extiende más
de 10 grados sobre la mitad de la constelación de Orión. La extensión de esta inmensa nube asciende a
varios años luz.
Nebulosa del Anillo en la constelación de Lira (M 57)
M 57 en la constelación de Lira
Distancia: 2000 años luz
La célebre nebulosa del Anillo M 57 de la constelación de Lira se considera frecuentemente como el pro-
totipo de una nebulosa planetaria; pasa por ser uno de los especímenes más extraordinarios del cielo de
verano del hemisferio norte. Las últimas investigaciones han mostrado que se trata con toda probabilidad
de un anillo (toro) de materia incandescente que rodea a la estrella central (sólo visible con los mayores
telescopios) y no de una estructura de gas de forma esférica o elipsoide. Si se pudiese contemplar la ne-
bulosa del Anillo desde un plano lateral, podría parecerse a la nebulosa Dumbbell (M 27). Cuando miramos
a ese objeto miramos exactamente al polo de la nebulosa.
26
Nebulosa Dumbbell en la constelación Vulpecula (M 27)
M 27 en la constelación Vulpecula
Distancia: 1250 años luz
La nebulosa Dumbbell (M 27) en la constelación Vulpecula fue la primera nebulosa planetaria que se des-
cubrió. Charles Messier descubrió el 12 de julio de 1764 esta nueva y fascinante clase de objetos. Vemos
este objeto casi exactamente desde su plano ecuatorial. Si se pudiese ver la nebulosa Dumbbell desde
uno de sus polos es probable que mostrase una forma de anillo y se pareciera al aspecto conocemos de la
nebulosa del Anillo M 57. Este objeto ya se puede ver bien en condiciones más o menos buenas de tiempo
con pequeños aumentos.
Pequeño ABC del telescopio
Qué signica realmente...
Lente de Barlow:
Con la lente de Barlow, denominada con el nombre de su inventor Peter Barlow (matemático y físico británi-
co, 1776-1862), se puede aumentar la distancia focal de un telescopio. Dependiendo del tipo de lente que se
utilice resulta posible duplicar o incluso triplicar la distancia focal. Naturalmente, de esa manera también se
pueden elevar los aumentos. Véase también „Ocular“.
Distancia focal:
Todas las cosas que aumentan un objeto mediante una óptica (lente), tienen una determinada distancia
focal. Por ello se entiende el camino que recorre la luz desde la lente hasta el punto focal. El punto focal
también se denomina foco. En foco, la imagen es nítida. En un telescopio se combinan las distancias foca-
les del telescopio y del ocular.
Lente:
La lente desvía la luz incidente de modo que tras un determinado recorrido (distancia focal) genera una
imagen nítida en el punto focal.
Ocular:
Un ocular es un sistema adaptado para tus ojos compuestos de una o varias lentes. Con un ocular se toma
la imagen nítida producida en el punto focal de una lente y se aumenta de nuevo.
Para el cálculo del aumento existe una sencilla fórmula aritmética:
Distancia focal del telescopio : Distancia focal del ocular = Aumento
Como puedes ver: en un telescopio el aumento depende tanto de la distancia focal del ocular como de la
distancia focal del telescopio.
Aumento:
El aumento corresponde a la diferencia entre la contemplación a simple vista y la contemplación mediante
un aparato de ampliación (p. ej. telescopio). Así la contemplación con los ojos es sencilla. Si dispones de
un telescopio de 30x aumentos, entonces con él podrás ver un objeto 30 veces mayor de lo que lo ves con
los ojos. Véase también „Ocular“.
27
ES
Accesorios utiles puede encontrarlos en www.bresser.de
Datos técnicos
• Modelo: acromático
• Distancia focal: 300 mm
• Diámetro objetivo: 76 mm
NOTE per la pulizia
Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi) soltanto con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in mi-
crobra). Non premere troppo forte il panno per evitare di grafare le lenti.
• Per rimuovere eventuali residui di sporco più resistenti, inumidire il panno per la pulizia con un liquido
per lenti e utilizzarlo per pulire le lenti esercitando una leggera pressione.
• Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Dopo l’uso, in particolare in presenza di
un’elevata percentuale di umidità dell’aria, lasciare acclimatare l’apparecchio a temperatura ambiente
in modo da eliminare l’umidità residua.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento
conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente
locale. Per lo smaltimento dell’apparecchio osservare le disposizioni di legge attuali. Le informazio-
ni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia
per l’ambiente locale.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y nor-
mas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponi-
ble en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/8843205/CE/8843205_CE.pdf
Garantía y servicio
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneciarse de unperíodo
de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarseen nuestra
página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y servi-
cios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Con riserva di errori e modiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_8843205_Compact-Telescope-SMART_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER-JR_v052023a
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
         @BresserEurope
Bresser UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way, Edenbridge,
Kent TN8 6HF, Great Britain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bresser Junior 8843205 de handleiding

Type
de handleiding