Samsung L100 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
ENGLISH
Getting to know your camera
Getting to know your camera
Identi cation of features / Contents of camera
Battery life & Number of shot (Recording time)
When Using the Camera for the First Time
LCD monitor indicator
Mode dial
Taking a picture
Playing back / Deleting images / Protecting images
Downloading images
Specifi cations
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Contents
!
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different to that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
!
CAUTION :
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
!
Declaration of Conformity
Trade Name : SAMSUNG DIGITAL IMAGING CO., LTD.
Model No. : SAMSUNG L100
Responsible Party : SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Address : 105 Challenger Road Ridgefield Park NJ
Telephone No. : 1-800-SAMSUNG(726-7864)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
FCC notice
"
Microsoft Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft
Corporation incorporated in the United States and/or other countries
"
All brand and product names appearing in this manual are registered
trademarks of their respective companies.
"
The contents and illustrations of this manual are subject to change without prior
notice for upgrading the camera functions.
"
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
2
Getting to know your camera
DANGER WARNING
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in
fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal
inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your
dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use
it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must
contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to
use the camera as this may cause a fire or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive
gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera
through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This
may cause a fire or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric
shock.
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the
flash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of
children or animals to prevent accidents e.g.:
- Swallowing battery or small camera accessories. If an accident should
occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving parts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result
in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle
for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures,
such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extreme
variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely
affect the cameras internal components and could cause a fire.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to
build up and distort the camera body or cause a fire. Always use the camera
and its accessories in a well-ventilated area.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
3
ENGLISH
Getting to know your camera
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long
period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and
permanently damage the cameras components.
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury.
- Use battery with the correct specification for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Do not fire the flash while it is in contact with hands or objects. Do not touch
the flash after using it continuously. It may cause burns.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear
image and possibly causing camera malfunction.
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case.
Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not insert the memory card the wrong way round.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased
memory for the first time, if it contains data that the camera cannot
recognise, or if it contains images captured with a different camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the
camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera
malfunctions.
It is highly likely to result in computer malfunctions when the 20 pin
connector is connected to the USB port of a PC. Never connect the 20 pin
connector to USB port of a PC.
4
Identification of features / Contents of camera
#$
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or
Samsung service centre.
Included items
Rechargeable Battery (SLB-10A)
Optional items
SD/SDHC/MMC
memory card
User manual, Product warranty
Software CD
Camera
AC Adapter(SAC-47)/
USB cable(SUC-C3)
Camera strap
Camera case
AV cable
Power button
Speaker
Flash
AF sensor/Self-timer lamp
Lens/ Lens cover
Mode dial
Shutter button
Microphone
USB / AV
connection
terminal
Camera status lamp
Zoom T button (Digital zoom)
Zoom W button (Thumbnail)
E (Effect) button
Eyelet for camera strap
Fn/Delete button
5-function button
FD (Face Detection) button
Play mode/Print button
LCD monitor
5
ENGLISH
Battery life & Number of shot (Recording time)
!
$$When using a 256MB MMC (Multi Media Card), the specified
shooting capacity will be as follows.
* The recording times can be changed by the zoom operation.
The zoom button doesn’t use during the movie recording.
* These figures are measured under Samsungs standard conditions and shooting
conditions and may vary depending on the user’s methods.
Conditions
!
$Number of images and battery life : Using the SLB-10A
Still image Movie
Battery life Number of images Recording time
Approx. 130 MIN Approx. 260 shots Approx. 120 MIN
Using the fully charged battery,
Auto mode, 8M image size
Fine image quality, Shot to shot
interval: 30Sec. Changing the
zoom position between the Wide
and the Tele after every shot.
Using the fl ash on every second
shot. Using the camera for 5
minutes and then Powering it off
for 1 minute.
Using the fully charged
battery
640x480 image size
30fps frame rate
Recorded image
size
Super
Fine
Fine Normal 30FPS 15FPS
Still
image
About
64
About
117
About
171
--
About
71
About
135
About
192
--
About
84
About
157
About
220
--
About
100
About
186
About
256
--
About
150
About
269
About
372
--
About
459
About
822
About
868
--
Movie
---
About
2'02"
About
4'05"
---
About
7'39"
About
13'15"
6
When Using the Camera for the First Time
!
$ Setting up the Language
1. Select the [Language] menu by pressing the UP/
DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by pressing the
UP / DOWN button and press the OK button.
!$ $
Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time.
!$ $
When the camera is turned on for the first time, a menu will be displayed to set
date / time and language in the LCD monitor. This menu will not be displayed after
setting up. Set up the date / time and language before using this camera.
"$
You can select one of 22 languages. These are listed below :
- English, Korean, French, German, Spanish, Italian, S.Chinese,
T.Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish,
Finnish, Thai, Bahasa (Malay/ Indonesian), Arabic, Czech, Polish,
Hungarian and Turkish.
"
Even if the camera is restarted, the language setting will be maintained.
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
!
$ Setting up the date, time and date type
1. Select the [Date&Time] menu by pressing the UP/
DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by pressing the UP/
DOWN/ LEFT/ RIGHT button and press the OK
button.
RIGHT button : Selects WORLD TIME/ YEAR/
MONTH/ DAY/HOUR/ MINUTE/
DATE TYPE
LEFT button : Moves the cursor to the [Date&Time] main menu if the
cursor is at the first item of the date and time setup. In all
other instances, the cursor will be shifted to the left of its
current position.
UP/ DOWN button : Changes the value of each item.
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
7
ENGLISH
LCD monitor indicator
!
The LCD monitor displays information about the shooting functions and
selections. Refer to the user manual included on the Software CD for more
information.
[Image & Full Status]
No. Description Icons
1 Recording mode
2
Face Detection / Self Portrait
/
3 Flash
4 Self-timer
5 Macro
6 Contrast
No. Description Icons
7 Sharpness
8 Color / Saturation
9 Auto Focus Frame
10 Camera shake Warning
11 Date / Time
2008/01/01 01:00 PM
12 Exposure compensation
13 White Balance
14 ISO
15 Drive mode
16 Metering
17
Image Quality /
Frame Rate
/
18 Image Size
19 Battery
20
Memory card icon / Internal
memory icon
/
21
Number of available shots
remaining / Remaining time
6/00:00:00
22 Voice Memo/Mic. Off
/
23
Optical / Digital Zoom bar
/Digital Zoom rate
/
8
Mode dial
!
$ You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera
AUTO
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal
user interaction. In this mode, you can select the basic menus.
To select an advanced menu, select the other camera mode.
PROGRAM
Selecting the automatic mode will configure the camera with
optimal settings. You can still manually configure all functions
except the aperture value and shutter speed.
PORTRAIT
Please select this mode for quick and easy portraits.
MOVIE
A movie can be recorded for as long as the available recording
time of the memory capacity allows.
SCENE
Use the menu to easily configure optimal settings for a variety
of shooting situations.
MANUAL
You can manually configure all functions aperture value and
shutter speed.
DIS
This mode will reduce the effect of camera shake and help you
get a well-exposed image in dim conditions.
PHOTO HELP GUIDE
Helps the user learn the correct picture taking method and
includes solutions for potential problems that may occur. This
also enables the user to practice the best way to take the
pictures.
9
ENGLISH
Taking a picture
!
$ How to take a picture
Select a camera mode.
!
$ How to record a movie
Rotate the Mode dial and select ( ).
1. Turn on the camera
1. Confirm the composition
2. Start the recording
Press the Shutter button and the recording starts
and press the Shutter button again to stop the
recording
2. Hold the camera as shown
3. Confirm the composition
4. Take a picture
Pressing halfway down
Focus and Flash status
are checked.
Pressing fully
Image is taken
10
Prev
Prev
Next
Next
Playing back / Deleting images / Protecting images
!
$ Playingback the images
- The last image stored on the memory is displayed.
Press the
button to
select the Playback mode
Select an image that you
want to play back by pressing
the Left/ Right button
2. To delete images, press the T button.
- Left/Right button : Selects images
- T button : Checks for deletion
- OK button : Deletes the selected
images
[Select] : Selection window for an image to be
protected / released is displayed.
[All] : Protect / release all saved images
#
If you protect an image, the protect icon will be
displayed on the LCD monitor.
#
An image in LOCK mode will be protected from
the delete function or [Delete] functions, but will
NOT be protected from the [Format] function.
!
$ Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right button
and press the DELETE (
) button.
!
$ Protecting images
- This is used to protect specific shots from being accidentally erased (Lock).
Delete ?
No
Yes
!
Confirm
OK
Delete ?
No
Yes
Select! !!!!!!Confirm
T
OK
Select! !!!!!Delete
T
OK
Unlock Set
T/W OK
All
Voice memo
Protect
Delete
DPOF
Copy To Card
Back Set
PLAYBACK
Select
11
ENGLISH
Downloading images
!
$ System Requirements
!$
PC connection mode
2. Download the images
1. Install the supplied Software.
- Connect the camera and Computer with
supplied USB cable and download the image
on your computer to save them.
For Windows For Macintosh
PC with processor better than
Pentium II 450MHz
(Pentium 800MHz recommended)
Power Mac G3 or later
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 128MB RAM
(Over 512MB recommended)
200MB of available hard disk space
(Over 1GB recommend)
Minimum 64MB RAM
110MB of available hard-disk
space
USB port USB port
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16bit color display compatible
monitor
(24bit color display recommended)
MicroSoft DirectX 9.0C
MPlayer (For movie)
12
Specifications
Image Sensor - Type : 1/2.5" CCD
- Effective Pixel : Approx. 8.2 Mega-pixel
- Total Pixel : Approx. 8.3 Mega-pixel
Lens - Focal Length : SAMSUNG Lens f = 6.2 ~ 18.6mm
(35mm film equivalent : 37 ~ 111mm)
- F No. : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Digital Zoom :"Still Image mode : 1.0X ~ 3.0X
"Play mode : 1.0X ~ 10.2X
(depends on image size)
LCD Monitor - 2.5" color TFT LCD (230,000 dots)
Focusing - Type : TTL auto focus (Multi-AF, Center AF, Face Detection AF)
- Range
Shutter - Speed 1 ~ 1/1,500 sec. (Manual : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Exposure - Control : Program AE
- Metering : Multi, Spot, Center Weighted
- Compensation : #2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modes : Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
Slow sync, Flash off, Red-eye Fix
- Range :
Wide : 0.2m ~ 4.7m, Tele : 0.5m ~ 2.5m(ISO AUTO)
- Recharging Time : Approx. 4 sec
Sharpness - -2, -1, 0, +1, +2
Color Effect -
Normal, B&W, Sepia, Red, Green, Blue, Negative, Custom Color
Normal Macro Auto Macro
Wide
80cm ~ Infinity
5cm ~ 80cm 5cm ~ Infinity
Tele 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infinity
White Balance - Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L,
Tungsten, Custom
Voice Recording - Voice Recording (max. 10 hours)
- Voice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting - Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting - Still Image
"Mode :
Auto, Program, Manual, DIS, Photo Help Guide, Scene,
Portrait
"Scene : Nightscene, Children, Landscape, Close up, Text,
Sunset, Dawn, Backlight, Firework, Beach & Snow
"Shooting : Single, Continuous, AEB, Motion Capture
"Self-timer : 10 sec., 2 sec., Double, Motion Timer
- Movie
"With Audio or without Audio
$
The maximum memory capacity of continuous
movie is 2 hours.
"Size : 640x480, 320x240
"Frame rate : 30 fps, 15 fps
Storage - Media
"Internal memory : 10MB flash memory
"!External Memory (Optional) : SD (up to 2GB guaranteed)/
SDHC Card (up to 4GB guaranteed)/
MMC Plus (Up to 2GB)
- File Format
"Still Image :
JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
"Movie : AVI (MJPEG)
"Audio : WAV
13
ENGLISH
Specifications
- Image Size
3264
X
2448
3264
X
2176
3264
X
1836
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Capacity (256 MB Size)
Super Fine 64 71 84 100 150 459
Fine
117 135 157 186 269 822
Normal 171 192 220 256 372 868
!!!$ These figures are measured under Samsung standard conditions and may
vary depending on shooting conditions and camera settings.
!E! Button - Effect : Color, Image Adjust(Sharpness, Contrast, Saturation)
- Editing : Resize, Rotate, Color, Image Adjust (ACB, Red Eye
Fix, Brightness, Contrast ,Saturation)
Image Play - Type : Single image, Thumbnails, Multi Slide show, Movie
Interface - Digital output connector : USB 2.0 High Speed
- Audio : Mono
- Video output : NTSC, PAL (user selectable)
Power Source - Rechargeable battery : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
- Adaptor : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Dimensions (WxHxD)
- 87.7 X 56.3 X 20mm (excluding protrusions)
Weight - 114.5g (without batteries and card)
Operating Temperature
- 0 ~ 40%C
Operating Humidity
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
$ Specifications are subject to change without prior notice.
$ All trademarks are the property of their respective owners.
14
Correct Disposal of This Product
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be disposed of with other household
wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the
European Union and other European countries with separate battery
return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in
this product should not be disposed of with other household waste at the end of
their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that
the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC
Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can
cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate
batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery
return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable.
For
information on its replacement, please contact your service provider.
Correct disposal of batteries in this product
Samsung Eco-mark
It is Samsung’s own symbol mark is used to effectively
communicate Samsungs environmental friendly product
activities to the consumers. The mark represents
Samsungs continuous effort on development of
environmental conscious products.
15
ENGLISH
MEMO
16
MEMO
DEUTSCH
Die Kamera kennen lernen
Die Kamera kennen lernen
Identifi kation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
LCD-Monitoranzeige
Moduswahl
Fotogra eren
Wiedergabe / Fotos schen / Sctzen von Bildern
Downloaden von Bildern
Technische Daten
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Inhalt
"
Microsoft Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen ndern.
"
Alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken- und Produktnamen sind
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
"
Inhalt und Illustrationen in diesem Handbuch können bei Aktualisierung der
Kamerafunktionen ohne vorherige Anndigung verändert werden.
"
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
Software- CD.
~2~
Die Kamera kennen lernen
GEFAHR WARNUNG
Benutzen Sie den Blitz nicht in chster Nähe von Menschen oder Tieren.
Wird der Blitz zu nah an den Augen des Motivs gezündet, kann es zu
Augenschäden kommen.
Bewahren Sie aus Sicherheitsgründen dieses Gerät und die Zubehörteile
außer Reichweite von Kindern und Tieren auf, um Unfälle zu verhindern
wie z. B.:
- Verschlucken von Batterien oder Kamerakleinteilen. Bei einem Unfall
suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
- Es besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen Teile der Kamera.
Wenn Sie Batterien und Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden,
kann es zu Fehlfunktionen der Kamera kommen. Bei längerer Benutzung
sollten Sie die Kamera zwischendurch für einige Minuten abschalten, damit
sich das Gerät abkühlen kann.
Setzen Sie diese Kamera keinen hohen Temperaturen aus, wie z. B. in
einem geschlossenen Fahrzeug, direktem Sonnenlicht oder anderen Orten
mit starken Temperaturunterschieden. Zu hohe Temperaturen können die
Funktion der Kamera beeintchtigen, die Bauteile der Kamera zerstören
und Feuer verursachen.
Weder Kamera noch Ladeget dürfen während der Benutzung zugedeckt
werden. Das kann zur versrkten Errmunghren und das
Kameragehäuse beschädigen oder ein Feuer verursachen. Benutzen Sie
die Kamera und ihr Zubehör immer an einem gut belüfteten Ort.
Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine unmittelbar drohende
Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen hren kann.
Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine gliche Gefahr
hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen hren kann.
Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu vendern.
Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder schwerwiegende
Schäden Ihrer Person oder Ihrer Kamera verursachen. Die Inspektion des
Kamerainneren, Wartung und Reparatur dürfen nur von Ihrem Händler oder
einem Samsung Camera Kundendienstzentrum durchgehrt werden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Innere der Kamera gelangt sind. Schalten Sie die Kamera aus und
unterbrechen Sie dann die Stromversorgung. Wenden Sie sich unbedingt an
Ihren Händler oder ein Samsung Camera Kundendienstzentrum.
Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall weiter, da dies einen Brand oder
Stromschlag verursachen kann.
Benutzen Sie bitte dieses Gerät nicht in nächster Nähe zu feuergefährlichen
oder explosiven Gasen, da damit die Explosionsgefahr vergßert werden
kann.
Stecken Sie keine metallenen oder entzündlichen Fremdkörper in die
Öffnungen der Kamera, wie z. B. den Speicherkartensteckplatz und die
Batteriekammer. Das kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
DEUTSCH
~3~
Die Kamera kennen lernen
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera ngere Zeit nicht benutzt
wird.
Aus den Batterien kann korrosiver Elektrolyt austreten und die Bauteile der
Kamera irreparabel bescdigen.
Durch das Auslaufen, Überhitzen oder Explodieren der Batterien können
Feuer oder Verletzungen verursacht werden.
- Benutzen Sie nur solche Batterien, die die richtigen Spezifikationen für die
Kamera aufweisen.
- Die Batterien rfen niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder in Feuer
geworfen werden.
- Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein.
Der Blitz darf beim Zünden nicht mit der Hand oder irgendwelchen
Gegenständen berührt werden. Berühren Sie den Blitz niemals, wenn er
mehrmals hintereinander benutzt wurde, sonst kann es zu Verbrennungen
kommen.
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv bzw. der Objektivabdeckung, da es
andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Kamera
kommen kann.
Setzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein.
Bevor Sie irgendwelche Kabel oder den Netzadapter anschlien,
überprüfen Sie die Richtung undhren Sie sie nicht gewaltsam ein.
Dies könnte zu Schäden an Kabeln und Kamera hren.
Sie müssen eine neu gekaufte Speicherkarte vor dem ersten Gebrauch
formatieren, ebenso Speicherkarten, die Daten enthalten, die die Kamera
nicht lesen kann oder Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht
wurden.
Vor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer Reise sollten Sie den
Zustand der Kamera überprüfen. Samsung kann nicht für
Funktionsstörungen der Kamera verantwortlich gemacht werden.
ACHTUNG
Mit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin,
die zu leichten oder mäßigen Verletzungen hren kann.
Es wird höchstwahrscheinlich zu Fehlfunktionen des Computers kommen,
wenn der 20-Pin-Anschluss mit dem USB-Anschluss des PCs verbunden
wird. Verbinden Sie den 20-Pin-Anschluss nie mit dem USB-Anschluss
des PCs.
~4~
Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
#$
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Getes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein. Wenn Sie Sonderzubehör kaufen möchten,
wenden Sie sich bitte an einen Samsung Vertriebspartner in Ihrerhe oder ein Samsung Kundendienstzentrum.
Lieferumfang
Wiederaufladbarer Akku (SLB-10A)
Optional
SD/SDHC/MMC Speicherkarte
Software-CD
Bedienungsanleitung,
Produktgarantie
Kamera
USB-Kabel (SUC-C3)
Wechselstromadapter (SAC-47)
Trageschlaufe
Soft-Tasche
Wechselstrom-Kabel
EIN-/AUS-Schalter
Lautsprecher
BLITZ
AF-Sensor /
Selbstauslöser-
Lampe
Objektiv /
Objektivabdeckung
Moduswahl
Auslöser
Mikrofon
USB-/ AV-Anschluss
Kamerastatuslampe
Zoom-T-Taste (Digitalzoom)
Zoom-W-Taste (Indexbild)
E-Taste (Effekt)
Öse zur Befestigung der
Trageschlaufe
Fn / Löschtaste
Steuerkreuz
FD (Gesichtserkennung)-
Taste
Wiedergabemodus- /
Druck-Taste
LCD-Monitor
DEUTSCH
~5~
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
!
$$Bei Verwendung eines 256 MB gren MMC (Multi Media Card)
- Speichers ergibt sich folgende Aufnahmekapazit.
* Die Zoomtasten sollten während der Videoclip-Aufnahme nicht gedrückt werden.
Durch den Zoombetrieb können sich die Aufnahmezeiten ändern.
!
$ Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung des SLB-10A
* Diese Werte wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen
und können je nach Gebrauch variieren.
Foto Videoclip
Akkulebensdauer Anzahl der Bilder Aufnahmedauer
Ca. 130 Minuten Ca. 260 Aufnahmen Ca. 120 Minuten
Bedingungen
Bei Verwendung des voll
aufgeladenen Akkus,
Auto-Modus, Bildgße
8 M, Bildqualität fein,
Aufnahmeintervall: 30s
Änderung der Zoomposition
zwischen Weitwinkel und Tele
wird nach jeder Aufnahme
rückgängig gemacht.
Verwendung des Blitzes bei
jeder zweiten Aufnahme.
Verwendung der Kamera r 5
Minuten und dann Ausschalten
r 1 Minute.
Bei Verwendung des
voll aufgeladenen
Akkus640x480
Bildgße30fps
Bildfrequenz
Aufgenommene
Bildgröße
SUPERFEIN FEIN NORMAL 30 FPS 15FPS
Foto
Etwa
64
Etwa
117
Etwa
171
--
Etwa
71
Etwa
135
Etwa
192
--
Etwa
84
Etwa
157
Etwa
220
--
Etwa
100
Etwa
186
Etwa
256
--
Etwa
150
Etwa
269
Etwa
372
--
Etwa
459
Etwa
822
Etwa
868
--
Videoclip
- - -
Etwa
2' 02"
Etwa
4' 05"
- - -
Etwa
7' 39"
Etwa
13' 15"
~6~
!
$ So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
1. Wählen Sie das Menü [Date&Time], indem Sie die AUF/AB Taste dcken und
die RECHTS-Taste drücken.
2. Wählen Sie das gewünschte Untermenü mit der
AUF / AB /LINKS / RECHTS - Taste und dcken
Sie anschließend OK.
RECHTS-Taste :
Auswahl von JAHR / MONAT /
TAG / STUNDE / MINUTE /
DATUMSTYP
LINKS-Taste : bewegt den Cursor zum [Date&Time]-Hauptmenü, wenn sich
der Cursor auf dem ersten Mepunkt der Datumseinstellung
befindet. In allen anderen Fällen wird der Cursor von seiner
momentanen Position aus nach links gesetzt.
AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Taste : ändert den Wert jeder Anzeige.
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
!
$ So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
1. Wählen Sie das Menü [Language], indem Sie
die AUF/AB Taste drücken und die RECHTS-
Taste drücken.
2. Wählen Sie das gewünschte Untermenü mit der
AUF / AB - Taste und drücken Sie anschließend
OK.
!$ $
Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollsndig auf.
!$ $
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird, erscheint ein Menü auf dem
LCD-Monitor, um Datum, Uhrzeit und Sprache einzustellen. Nach der Einstellung
von Datum, Uhrzeit und Sprache wird dieses Me nicht mehr angezeigt. Stellen
Sie vor dem Gebrauch der Kamera das Datum, die Uhrzeit und die Sprache ein.
"$
Sie können eine von 22 Sprachen auswählen. Diese sind unten
aufgelistet :
- Englisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,
Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Japanisch, Russisch,
Portugiesisch, Niederländisch, nisch, Schwedisch, Finnisch,
Thaindisch, Bahasa (Malaysia/Indonesien), Arabisch, Tschechisch,
Polnisch, Ungarisch und Türkisch.
"
Die Spracheinstellung wird auch dann beibehalten, wenn die Kamera
aus- und eingeschaltet wird.
DISPLAY
"#$
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back Set
OK
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
DEUTSCH
~7~
LCD-Monitoranzeige
!
Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen
und ausgewählten Optionen an. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Software-CD.
[Bild & voller Status]
Nr. Beschreibung Symbole
1 Aufnahmemodus
2
Gesichtserkennung / Eigenporträt
/
3 Blitz
4 Selbstauslöser
5 Makro
6 Kontrast
Nr. Beschreibung Symbole
7 Schärfe
8 Farbe /ttig.
/
9 Autofokus-messfeld
10 Warnung Vor Verwacklungen
11 Datum / Uhrzeit
2008/01/01 01:00 PM
12 Belichtungskorrektur
13 White Balance
14 Iso
15 Bildfolgemodus
16 Belichtung
17 Bildqualität / Bildrate
/
18 Bildgröße
19 Batterie
20
Speicherkartensymbol / Internationales
Speichersymbol
/
21
Anzahl Der Verbleibenden Aufnahmen
/ Verbleibende Zeit
6/00:00:00
22 Sprachnotiz/mik. Aus
/
23
Balken Für Optisches / Digitales Zoom /
Digitalzoomfaktor
~8~
Moduswahl
!
$ Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera hlen.
AUTOMATIK
Wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache
Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung.
In diesem Modus können Sie grundlegende Einstellungen
vornehmen. Um ein Me mit zusätzlichen Funktionen
anzuzeigen, einen anderen Kameramodus wählen.
TIPPS UND TRICKS
Hilft dem Benutzer dabei, die richtige Aufnahmemethode zu
lernen und beinhaltet Lösungen für potenzielle Probleme, die
eventuell auftreten können. Das ermöglicht dem Benutzer auch,
die am besten geeignete Methode, für das Aufnehmen von
Bildern zu üben.
VIDEOCLIP
Videoclips können so lange aufgenommen werden, wie es die
vergbare Aufzeichnungszeit (Speicherkapazität) erlaubt.
PROGRAMM
Mit der Auswahl des Automatik-Modus wird die Kamera auf
die optimalen Einstellungen gesetzt. Sie können aber auch
alle Funktionen mit Ausnahme von Blende und Verschlusszeit
manuell konfigurieren.
DIS
Dieser Modus reduziert die Auswirkung von Verwacklungen
der Kamera und hilft Ihnen dabei unter schlechten
Lichtbedingungen ein gut belichtetes Bild zu erhalten.
SZENE
Verwenden Sie dieses Me, um ohne gren Aufwand
die optimalen Einstellungen r eine Vielzahl von
Aufnahmesituationen zu konfigurieren.
MANUELL
Sie können alle Funktionen mit Blende und Verschlusszeit
manuell konfigurieren.
PORTRÄT
Bitte wählen Sie diesen Modus r schnelle und einfache
Porträts.
DEUTSCH
~9~
Fotografieren
!
$ So werden Aufnahmen gemacht
hlen Sie einen Kameramodus.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
1. Bestätigen Sie die Komposition.
2. Beginnen Sie mit der Aufnahme
Beim Drücken auf den Ausser beginnt die
Aufnahme. Bei nochmaligem Dcken des
Aussers wird die Aufnahme gestoppt.
2. Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt.
3. Bestätigen Sie die Komposition.
4. Machen Sie
eine Aufnahme.
Ausser leicht andrücken
Fokus und Blitzstatus
werden gepft.
Ausser durchdrücken
Das Bild wird
aufgenommen
!
$ Aufnahme eines Videoclips
Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie ( ).
~10~
Wiedergabe / Fotos löschen / Schützen von Bildern
!
$ Wiedergabe der Bilder
- Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste
,
um den Wiedergabemodus
auszuwählen.
Berühren Sie die Taste und
gleiten Sie mit dem Finger
nach links / rechts, um ein
Bild auszuhlen.
2. Um Bilder zu löschen, auf die T-Taste drücken.
- LINKS- / RECHTS - Taste : Bilder
auswählen
- T-Taste : schung überprüfen
- OK-Taste : Auswahl bestätigen
[AUSWAHL] : Das Auswahlfenster r ein zu
sctzendes / freizugebendes Bild
wird angezeigt.
[ALLE] : Alle gespeicherten Bilder sctzen /
freigeben
#
Wenn ein Bild geschützt ist, erscheint das
schschutz- Symbol auf dem LCD-Monitor.
#
Im Modus SPERREN wird das Bild vor den
schfunktionen oder [SCHEN] gesctzt,
aber NICHT vor der Funktion [FORMAT.].
!
$ Löschtaste
- Damit werden auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder gescht.
1. Die Links-/Rechts-Taste drücken, um das zu löschende Bild auszuwählen,
und dann die LÖSCH-Taste (
) drücken.
!
$ So schützen Sie die Bilder
- Diese Funktion wird verwendet, um bestimmte Aufnahmen vor
versehentlichem Löschen zu sctzen (SPERREN).
LÖSCHEN?
NEIN
JA
AUSWAHL BESTÄT
T
OK
LÖSCHEN?
NEIN
JA
BESTÄT
OK
ALLE
AUSWAHL
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
LÖSCHEN
DPOF
KOPIEREN
ZURÜCK FESTLEG
OK
WIEDERGABE
AUSWÄHLEN LÖSCHEN
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
FREIGABE FESTLEG
T/W
OK
DEUTSCH
~11~
Downloaden von Bildern
!
$ Systemanforderungen
!$
PC-Anschlussmodus
2. Laden Sie die Bilder herunter
1. Installieren Sie die mitgelieferte Software.
- Verbinden Sie die Kamera und den Computer
mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
und laden Sie das Bild auf Ihren Computer
herunter, um es zu speichern.
r Windows Für Macintosh
PC mit einem Prozessor besser als
Pentium II 450MHz
(Pentium 800 MHz empfohlen)
Power Mac G3 oder höher
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10,0 10,4
Minimum 128 MB RAM
ber 512 MB empfohlen)
200 MB verfügbarer Festplattenspeicherplatz
ber 1 GB empfohlen)
Minimum 64MB RAM
110 MB verfügbarer
Festplattenspeicherplatz
USB-Anschluss USB-Anschluss
CD-ROM-Laufwerk CD-ROM-Laufwerk
Monitor, der 1024x768 Pixel bei 16 Bit
Farbtiefe darstellen kann
(24-Bit-Farbanzeige empfohlen)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (r Videoclips)
~12~
Technische Daten
Bildsensor - Typ : 1/2,5” CCD
- Effektive Pixel : ca. 8,2 Megapixel
- Pixel insgesamt : ca. 8,3 Megapixel
Objektiv - Brennweite : SAMSUNG Lens f = 6,2 ~ 18,6mm
(entspricht bei 35 mm Film: 37 ~ 111mm)
- F Nr. : F 2,8 (Weitwinkel) ~ F 5,2 (Tele)
- Digitalzoom :"Fotomodus: 1,0X ~ 3,0X
"Wiedergabemodus: 1,0X ~ 10,2X
(je nach Bildgröße)
LCD-Monitor - 2,5"-Farb-TFT-LCD (230,000 Bildpunkte)
Fokussierung - Type : TTL Autofokus (Multi-AF, Manuelle AF, Gesichtserkennungs-AF)
- Bereich
Ausser - Zeit : 1-1/1,500 s (Manuell : 8 1/1.500 s)
Belichtung - Kontrolle : Programm-AE
- Belichtungsmessung : MULTI, SPOT, ZENTRIER
- Belichtungskorrektur : ± 2 EV (in 1/3 EV - Schritten)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
BLITZ - Modi : Automatikblitz & Rote-Augen-Reduzierung, Aufhellblitz,
Slow Synchro, Blitzabschaltung, Rote-Augen-Korrektur
- Bereich : Weitwinkel : 0,2m ~ 4,7m,
Tele : 0,5m ~ 2,5m (ISO AUTO)
- Aufladezeit : ca. 4s
SCHÄRFE - -2, -1, 0, +1, +2
FARBEFFEKT -
Normal, S/W, Sepia, Rot, Grün, Blau, Negativ, eigene Farbe
NORMAL MAKRO AUTO-MAKRO
WEITWINKEL
80cm - unendlich
5cm ~ 80cm 5cm ~ unendlich
TELE 50cm ~ 80cm 50cm ~ unendlich
WEISSABGLEICH
- Automatik, Tageslicht, Belkt, Kunstlicht H, Kunstlicht L, Ghlicht,
Benutzerdefiniert
Sprachaufnahme
- Tonaufnahme (max. 10 Stunden)
- Sprachnotiz im Foto-Modus (max. 10 Sek.)
Datumseinbelichtung
- DATUM, DAT&ZEIT, AUS (hlbar)
Aufnahme - Foto
"Modus : AUTOMATIK, PROGRAMM, MANUELL, DIS, Tipps und
Tricks (Aufnahme), SZENE, PORTRÄT
"SZENE : NACHT, KINDER, LANDSCHFT, NAHAUFN., TEXT,
SONNENUN., DÄMMERUNG, GEGENLICHT,
FEUERWERK, STR.&SCHN
"Aufnahme : EINZELBILD, SERIENBILDER, BELICHTUNGSREIHE
(AEB), BEWEGUNGSAUFNAHME
"Selbstausser : 10s, 2s, Doppelt, Bewegungstimer
- Videoclip
"Mit oder ohne Ton
$
Die maximale Speicherkapazität eines fortlaufenden Videoclips
beträgt 2 Stunden.
"Gße : 640x480, 320x240
"Bildwiederholfrequenz : 30FPS, 15FPS
Speicher - Speichermedium
"Interner Speicher: 10MB Flash-Speicher
"!Externer Speicher (Optional) : SD (bis zu 2GB)
SDHC Card (bis zu 4GB)
MMC Plus (Bis zu 2GB)
- Dateiformat
"Foto : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
"Videoclip: AVI (MJPEG)
"Audio : WAV
DEUTSCH
~13~
Technische Daten
- Bildgröße
3264
X
2448
3264
X
2176
3264
X
1836
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Kapazit (256MB Gße)
SUPERFEIN 64 71 84 100 150 459
FEIN 117 135 157 186 269 822
NORMAL 171 192 220 256 372 868
!!!$ Diese Werte wurden unter den Normbedingungen von Samsung gemessen und
können je nach Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellung variieren.
„E“-Taste - EFFEKT : Farbe, Bild Einstellen (Schärfe, Kontrast, Sättigung)
- Bearbeitung : GRÖSSE ÄNDERN, DREHEN, FARBE, BILD
EINSTELLEN (ACB, R.AUG.RED, HELLIGKEIT,
KONTRAST, SÄTTIGUNG)
Bildwiedergabe - Typ: EINZELBILD, INDEXBILDER, MULTI-DIASHOW, VIDEOCLIP
Schnittstelle - Digitaler Ausgangsanschluss : USB 2.0 High Speed
- Ton : Mono
- Videonorm : NTSC, PAL (wählbar)
Energieversorgung - Aufladbarer (Akku) : SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)
- Adapter : SAC-47 (Gleichstrom 4,2V, 400mA)
Abmessungen (B x H x T)
- 87,7 x 56,3 X 20mm (ohne Überstand)
Gewicht - 114.5g (ohne Batterien und Karte)
Betriebstemperatur
- 0 ~ 40%C
Betriebs-Luftfeuchtigkeit
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
$ Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten.
$ Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
~14~
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Das Samsung Öko-Siegel
Samsung verwendet dieses firmeneigene Symbol, um seine
Kunden über seine umweltfreundlichen Produktaktivitäten
zu informieren. Das Symbol stehtr die fortlaufenden
Behungen von Samsung, umweltfreundliche Produkte zu
entwickeln.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Applicable (Anzuwenden in den ndern der Euroischen
Union und anderen euroischenndern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugerigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Get bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den ndler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Berden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie
das Get auf umweltfreundliche Weise recyceln. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den ndern
der Euroischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation
oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie
über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien
nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, nnen sie der menschlichen Gesundheit
bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu sctzen und die nachhaltige
Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die
Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-
cknahmesystem entsorgen.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht
werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
DEUTSCH
~15~
MEMO
~16~
MEMO
FRANÇAIS
Découvrir votre appareil photo
couvrir votre appareil photo
Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo
Due de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement)
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la premre fois
Indicateur de l’écran LCD
Sélecteur de mode
Prendre une photo
Visionnage / Suppression d’images / Protection des images
Téléchargement d’images
Caracristiques
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Table des matières
"
Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques poes appartenant à
Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
"
Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont
des marques poes appartenant aux socs respectives.
"
Les spécifications peuvent être modifes sans préavis.
"
Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de logiciels pour
davantage d’informations.
-2-
Découvrir votre appareil photo
DANGER AVERTISSEMENT
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil
photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie,
des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection
interne de l’appareil, l’entretien et lesparations doivent être réalisées par
votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
Si un liquide ou un objet nètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas
utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation.
Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de
Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie
et toute électrocution.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximide produits inflammables ou
de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables
dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la
carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait
causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux.
Le positionnement du flash trop ps des yeux du sujet peut causer des
dommages à la vue.
Le symbole «DANGE avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les
consignes de sécuri, peut entrner des blessures graves, voire mortelles.
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez
pas les consignes de sécuri, peut entrner des blessures graves, voire mortelles.
Pour des raisons de sécuri, rangez cet appareil et ses accessoires dans
un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout
accident et notamment:
-L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez
consulter un médecin immédiatement.
-Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les
véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou expos à
des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures
extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo
et provoquer un incendie.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures,
such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extreme
variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely
affect the cameras internal components and could cause a fire.
En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur.
Cela risque de provoquer unchauffement et laformation du btier
ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses
accessoires dans un endroit bien ventilé.
FRANÇAIS
-3-
Découvrir votre appareil photo
Retirez les piles lorsque vous pvoyez de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue riode. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte
corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de
l’appareil photo de manière permanente.
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des
blessures ou un incendie.
-Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les
caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
-Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez
pas au feu.
-N’inrez pas les piles en inversant les polarités.
Neclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en
contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela
causerait l’incendie.
Faites attention de ne pas toucher l’objectif et le cache de l’objectif afin
d’éviter de prendre une mauvaise image et d’engendrer un mauvais
fonctionnement de l’appareil photo.
Dans certains pays où cet appareil photo n’est pas disponible, l’entretien/les
parations ne sont pas disponibles.
Vérifiez le sens d‘insertion de la carte mémoire et insérez-la ensuite
correctement.
Assurez-vous de formater la cartemoire si vous l’uitlisez pour la
première fois ou si elle contient des données que l’appareil photo ne peut
pas reconnaître ou encore, si elle contient des photos prises avec un
appareil photo différent.
Avant un événement important ou un voyage, vérifiez l’état de l’appareil
photo. Samsung ne saurait être tenu responsable des conséquences en cas
de mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARD avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez
pas les consignes de sécuri, peut entrner des blessures légères ou assez graves.
L’ordinateur risque fortement de rencontrer des problèmes lorsque la fiche
20 broches est branché sur le port USB de celui-ci. Ne jamais brancher la
fiche 20 broches sur le port USB d’un PC.
-4-
Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo
#$
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la gion de vente. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre
revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Éléments inclus
Batterie rechargeable (SLB-10A)
Éléments en option
SD/SDHC/MMC carte moire
CD logiciel
Manuel de l'utilisateur,
Carte de garantie du produit
Appareil photo
ble USB (SUC-C3)
Adaptateur secteur (SAC-47)
Dragonne
Étui
ble AV
Touche Power
Haut-parleur
Flash
Objectif /
Cache objectif
Sélecteur de mode
Touche de l'obturateur
Microphone
Borne de
branchement
USB/ AV
Voyant d'état de
l'appareil photo
Touche zoom T
(Zoom numérique)
Touche zoom W (Vignette)
Touche E (Effet)
Œillet pour dragonne
Touche Fn / Supprimer
Touche 5 fonctions
Touche (FD) de
détection de visages
Mode Lecture/
Touche Impression
Écran LCD
Voyant
Retardateur/
capteur AF
FRANÇAIS
-5-
Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée denregistrement)
!
$$ Lors de l’utilisation d’une moire MMC (Multi Media Card) de
256 Mo, la capacité de prise de vue indiquée est la suivante.
* Les durées d’enregistrement peuvent être modifes par le fonctionnement du
zoom. La touche zoom n’est pas utilisée durant l’enregistrement de film.
!
$$Nombre dimages et durée de vie de la pile : Utilisation de la Lors
de l’utilisation dune mémoire MMC (Multi Media Card) de SLB-10A
* Ces données sont mesues d’après les conditions standard et les conditions de
prises de vue de Samsung ; ces données peuvent varier suivant les méthodes de
l’utilisateur.
Image xe VIDÉO
Vie de la batterie Nombre d'images Durée d’enregistrement
Environ 130 MIN Environ 260 prises de vue Environ 120 MIN
Conditions
Avec la batterie entièrement
chargée, Mode Auto, Taille de
l’image 8M, Qualité d’image fi ne,
Intervalle prise à prise : 30 sec.
Changer la position du zoom
entre Grand angle et Téléobjectif
à chaque prise de vue. Utiliser
le fl ash toutes les deux prises
de vue Utiliser l’appareil photo
pendant 5 minutes puis le mettre
hors tension pendant 1 minute.
Avec la batterie
entièrement chargée
Taille de l’image
640X480 Taux 30 ips
Dimensions de l'image
enregistrée
TRÈS
FINE
FINE NORMAL 30 IPS 15 IPS
Image xe
Environ
64
Environ
117
Environ
171
--
Environ
71
Environ
135
Environ
192
--
Environ
84
Environ
157
Environ
220
--
Environ
100
Environ
186
Environ
256
--
Environ
150
Environ
269
Environ
372
--
Environ
459
Environ
822
Environ
868
--
quencevidéo
---
Environ
2' 02"
Environ
4' 05''
---
Environ
7' 39''
Environ
13' 15''
-6-
Lorsque vous utilisez lappareil photo pour la première fois
!
$ Paratrage de la langue
1. Sélectionnez le menu [Language] en appuyant
sur la touche HAUT/ BAS et appuyez sur la
touche DROITE.
2. lectionnez le sous-menu voulu en appuyant
sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite,
appuyez sur la touche OK.
!$ $
Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo la
premre fois.
!$ $
Si vous allumez l’appareil photo pour la premre fois, un menu vous permettant
de paramétrer la date, l’heure et la langue s’affiche sur l’écran LCD. Ce menu
ne s’affichera plus après que la date, l’heure et la langue aient été paramétes.
Paratrez la date, l’heure et la langue avant d’utiliser cet appareil photo.
!
$ Paratrage de la date, de l’heure et du type de date
1. Sélectionnez le menu [Date & Time] en
appuyant sur la touche HAUT/ BAS et appuyez
sur la touche DROITE.
2. lectionnez un sous-menu que vous souhaitez
en appuyant sur la touche HAUT / BAS /
GAUCHE / DROITE et appuyez sur la touche
OK.
Touche DROITE : Permet de lectionner
HEURE MONDIALE /ANNÉE
/ MOIS / JOUR / HEURE / MINUTE / TYPE DE DATE
Touche GAUCHE : Permet de déplacer le curseur au menu principal [Date
& Time] si le curseur est pla sur le premier élément du
paratrage de la date et de l’heure. Dans tous les autres
cas, le curseur sera placé vers la gauche par rapport à sa
position actuelle.
Touche HAUT/ BAS : Permet de modifier la valeur de chaque ément.
"$
Vous pouvez lectionnez l’une des 22 langues.
- Anglais, Coréen, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Chinois
simplifié, Chinois traditionnel, Japonais, Russe, Portugais, Hollandais,
Danois, Suédois, Finnois, Thaï, BAHASA(MALAIS/ INDONESIEN),
Arabe, Hongrois, Tchèque, Polonais et Turc.
"
me en cas de redémarrage de l’appareil, le paramétrage des langues
est conservé.
DISPLAY
"#$
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back Set
OK
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
FRANÇAIS
-7-
Indicateur de l’écran LCD
!
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et
lections de prise de vue. Reportez-vous au manuel d’utilisation se
trouvant sur le CD de logiciels pour davantage d’informations.
[Image et état plein]
Non. Description Icônes
1 Mode d'enregistrement
2
Détection de visages / AUTO PORTRAIT
/
3 Flash
4 Retardateur
5 Macro
6 CONTRASTE
Non. Description Icônes
7 Finesse
8 Couleur / Saturation
/
9 Cadre de mise au point automatique
10
Avertissement de mouvement de
l'appareil
11 Date / Heure
2008/01/01 01:00 PM
12 Compensation d'exposition
13 White Balance
14 ISO
15 Mode Prise de vue
16 MESURE EXPO.
17
Qualité de l’image/Nombre d'images
par seconde
/
18 Dimensions d'image
19 Pile
20
Icône cartemoire / Icône mémoire
interne
/
21
Nombre de prises de vue restantes/
Temps restant
6/00:00:00
22 MÉMO VOCAL/MICRO ARRÊT
/
23
Barre du zoom optique/numérique/Taux
du zoom numérique
-8-
Sélecteur de mode
!
$ Vous avez la possibilité de lectionner le mode d’utilisation souhai à l’aide du sélecteur de mode sit en haut de l’appareil photo.
AUTO
lectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile
avec un minimum d’interaction de l’utilisateur. Ce mode vous
permet de sélectionner les menus de base. Pour sélectionner
un menu avan, sélectionnez l’autre mode de l’appareil photo.
PROGRAMME
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de
configurer l’appareil photo avec des paratres optimaux. Vous
pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à
l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
DIS
Ce mode permet de réduire les effets de tremblement et vous
aide à obtenir une image bien exposée dans des conditions
d’éclairage faible.
AIDE PHOTO
Permet d'aider l'utilisateur à apprendre les bonnes thodes
de prises de vue et propose également des solutions relatives
aux problèmes potentiels susceptibles de survenir. Ce mode
permet également à l'utilisateur de s'entraîner pour découvrir la
meilleure fon de prendre des photos.
VIDÉO
Il est possible d’enregistrer une quence vidéo pendant la
due disponible sur la carte mémoire.
SCÈNE
Utilisez simplement le menu pour configurer les meilleurs
paratres pour une variété de situations de prises de vue.
PORTRAIT
lectionnez ce mode pour obtenir des photos rapide et
faciles de portraits.
MANUEL
Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions
manuellement à l exception de la valeur d’ouverture et de la
vitesse d’obturation.
FRANÇAIS
-9-
Prendre une photo
!
$ Comment prendre une photo
Sélectionnez un mode d’utilisation.
1. Allumez l’appareil photo
1. Assurez-vous que la
acomposition de l’image vous
sconvient
2.marrez l’enregistrement
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
marrer l’enregistrement ; appuyez de nouveau
sur le bouton de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.s
2. Tenez la caméra comme l’indique l’illustration.
3. Assurez-vous que la composition
de l’image vous convient
4. Prenez la photo
Appuyez rement sur
le declencheur
La mise au point et le flash
sont vérifs.
Appuyez sur le
declencheur
La photo est prise
!
$ Comment enregistrer un film
Faites tourner le lecteur de mode, puis appuyez sur ( ).
-10-
Visionnage / Suppression dimages / Protection des images
!
$ Lecture des images
- La dernière image enregiste sur la mémoire s’affiche.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner le
mode de lecture
Mettez votre doigt sur le
bouton et faites-le glisser vers
la gauche / la droite pour
lectionner une image.
2. Pour supprimer des images, appuyez sur la
touche T.
- Touche Gauche/Droite
: Permet de sélectionner des images
- Touche T : Permet de vérifier les éléments
à supprimer
- Touche OK : Permet d’effacer les images
lectionnées.
[SÉLECT.] : Une fetre de sélection s’affiche
pour une image à proger/sortir.
[TOUTES IM.] : Permet de proger / sortir toutes
les images enregistrées
#
Lorsque vous progez une image contre
un effacement inopiné, l’icône de protection
s’affiche à l’écran à cristaux liquides (LCD).
#
Une image en mode LOCK est protégée
de la fonction supprimer ou des fonctions
[SUPPRIMER] mais n’est PAS proe de la
fonction [FORMAT].
!
$ Suppression d’images
- Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte mémoire.
1.lectionnez une image que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la
touche Gauche/Droite, puis en appuyant sur la touche SUPPRIMER(
).
!
$ Protection des images
- Cela permet d’éviter d’effacer accidentellement des prises de vue particulres.
SUPPRIMER ?
NON
OUI
LECT. CONFIR.
T
OK
SUPPRIMER ?
NON
OUI
CONFIR.
OK
Prev
Prev
Next
Next
TOUTES IM.
SELECT.
MÉMO VOCAL
PROTÉGER
SUPPRIMER
DPOF
COPIER
RETOUR PARAM.
OK
LECTURE
DÉVERROU. VERROUIL.
T/W
OK
SUPPRIMER
SÉLECT.
FRANÇAIS
-11-
Téléchargement dimages
!
$ Configuration système requise
!$
Mode de connexion au PC
2. Téléchargez les images
1. Installez le logiciel fourni.
- Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du
ble USB fourni, puis chargez les images
sur votre ordinateur afin de les sauvegarder.
Pour Windows Pour Macintosh
PC avec processeur supérieur à un
Pentium II 450MHz
(Pentium 800MHz conseil)
Power Mac G3 ou supérieur
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10,0 ~ 10,4
Minimum 128 Mo de RAM
(plus de 512 Mo conseillé)
200 Mo d’espace disque disponible
(plus d’1 Go conseillé)
Minimum de 64 Mo RAM
Espace disque dur libre de
110 MB
Port USB Port USB
Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM
écran compatible affichage couleur 16bit,
1024x768 pixels
(affichage couleur 24bit conseillé)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer
(Pour les sequences vidéo)
-12-
Caractéristiques
Capteur d'images - Type : 1/2,5" CCD
- Pixels effectifs : Environ 8,2 Megapixels
- Nombre total de pixels : Environ 8,3 gapixels
Objectif - Distance focale : Objectif SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6mm
quivalent à un film 35 mm : 37 ~ 111mm)
- N° F : NF 2,8 (Grand Angle) ~ F 5,2 (Téobjectif)
- Zoom numérique : "Mode image fixe : 1,0X ~ 3,0X
" Mode de lecture : 1,0X ~ 10,2X
(en fonction de la taille de l'image)
Ecran LCD - Ecran LCD TFT couleur 2,5" (230,000 points)
Mise au point - Type : Mise au point auto TTL
(AF multiple, AF centre, AF Détection de visages)
- Plage
Obturateur - Vitesse : 1 ~ 1/1 500 seconde (Manuel : 8 ~ 1/1 500 sec.)
Exposition - Contrôle : Programme EA
- Mesure : Multi , Sélectif, Centre
- Compensation : ± 2 EV (par palier de 1/3 EV)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modes : Auto, Auto & Réduction de l’effet yeux rouges, Flash
de contre-jour, Synchro lente, Flash sactivé,
Suppression yeux rouges
- Plage : Grand Angle : 0,2 m ~ 4,7m,
Téléobjectif : 0,5m ~ 2,5m(ISO AUTO)
- Due de charge : Environ 4 secondes
Finesse - -2, -1, 0, +1, +2
Effet de couleurs -
Normal, N&B, Sépia, Rouge, Bleu, Vert, gatif, Couleur
personnalie
NORMAL Macro Macro auto
Grand angle
80cm ~ infini
5cm ~ 80cm 5cm ~ infini
Téléobjectif 50cm ~ 80cm 50cm ~ infini
Équilibrage
des blancs
- Automatique, Lumre du jour, Nuageux, Fluorescent _H,
Fluorescent_L, Tungstène, Personnali
Enregistrement
de voix
- Enregistrement de voix (Max. 10 heures)
- mo vocal sur image fixe (Max. 10 secondes.)
Impression de
la date
- Date, Date & Heure, sactivé (lectionnable par l'utilisateur)
Prise de vue - Mode image fixe
"Mode : Auto, Programme, Manuel, DIS, Guide Aide, Scène, Portrait
"Sne : NUIT, PORTRAIT, ENFANTS, PAYSAGE, GROS PLAN,
TEXTE, Coucher SOLEIL, AUBE, ContreJOUR, FEU
ARTIFICE, PLAGE&NEIGE
"Prise de vue : UNIQUE, CONTINU, AEB, CAPTURE MOUV.
"Retardateur : 10 sec., 2 sec., Double, Minuterie de mouvements
- quence vidéo
" Avec Audio ou sans Audio
$!
la moire maximum pour une quence vidéo est de 2 heures.
"
Taille : 640x480, 320x240
" Taux image : 30 ips, 15 ips
Stockage - Support
"Mémoire interne : 10 Mo moire flash
" Mémoire externe (en option) : SD (jusqu 2Go garanti)
SDHC (jusqu'à 4Go garanti)
MMC Plus (jusqu'à 2Go)
- Format de fichier
" Image fixe : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
"Séquence vio : AVI (MJPEG)
"Audio : WAV
FRANÇAIS
-13-
Caractéristiques
- Taille de l'image
3264
X
2448
3264
X
2176
3264
X
1836
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Capaci (Taille 256 Mo)
TRÈS FINE
64 71 84 100 150 459
FINE
117 135 157 186 269 822
NORMAL
171 192 220 256 372 868
!!!$ Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des
conditions normales. Ils peuvent varier selon les paramètres choisis et les
conditions dominantes lors de la prise de vue.
Touche « E » - Effet : COULEUR, REGL. IMAGE (Netteté, Contraste, Saturation)
- Edition : REDIMENS., ROTATION, COULEUR, REGL. IMAGE
(ACB, SUPP. YEUX ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE,
SATURATION)
Lecture des images
- Type : Image unique, Vignettes, diaporama, Vio
Interface - Connecteur de sortie nurique : USB 2.0 Grande vitesse
- Audio : Mono
- Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l'utilisateur)
Source d'alimentation
- Batterie rechargeable : SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)
- Adaptateur : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Dimensions (L x H x P)
- 87,7 x 56,3 x 20mm (à l’exception des éments en saillie)
Poids - 114.5g (sans les piles et la carte)
Températures de fonctionnement
- 0 ~ 40%C
Humidi de fonctionnement
- 5 ~ 85%
Logiciels
- Samsung Master, Adobe Reader
$ Les caractéristiques sont susceptibles dêtre modifiées sans avertissement.
$!Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
-14-
Comment éliminer ce produit
Symbole Eco de Samsung
Ce symbole cé par Samsung vise à promouvoir les activis
respectueuses de l’environnement mises en place par
Samsung. Il illustre les efforts continus de Samsung dans le
veloppement de produits écologiques.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Euroen et aux autres pays
euroens disposant de sysmes de collecte sélective) Ce symbole
sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être élimi
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination inconte des
chets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types dechets et le recycler de fon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers
sont invis à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se barrasser de ce
produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de
l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des
systèmes de collectelective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries
de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec les autres déchets
nagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifi e
que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si
les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter
préjudice à la san humaine ou à l’environnement.
Afi n de proger les ressources naturelles et d’encourager lautilisation du
matériel, veillez à parer les batteries des autres types de chets et à les recycler
via votre système local de collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intége à ce produit ne peut pas être remplacée par
l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre
fournisseur de services.
Elimination des batteries de ce produit
FRANÇAIS
-15-
MEMO
-16-
MEMO
ESPAÑOL
Familiarización con su cámara fotográfica
Familiarización con su mara fotográfi ca
Idenfi cacn de características / Contenidos de la mara
Duracn de la pila y mero de disparos (tiempo de grabacn)
Al utilizar la cámara por primera vez
Indicador del monitor LCD
Dial del Modo
Tomar una fotograa
Reproducción / Eliminación de imágenes / Protección de imágenes
Descarga de imágenes
Especifi caciones
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Contenido
"
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de
lasociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros pses.
"
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
"
Los contenidos e ilustraciones de este manual esn sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
"
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de
software.
2
Familiarización con su cámara fotográfica
PELIGRO ADVERTENCIA
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar dos en el ojo.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de lamara.
Si ocurre aln accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la mara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a
temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes
internos de la mara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la mara o cause un incendio. Utilice
siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría
ocasionar fuego, lesn, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su
mara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben
ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung
Camera.
Si aln líquido u objeto extraño llegara a entrar en la mara, no la use.
Apague lamara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o
Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la mara ya
que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
No inserte ni deje caer objetos extros inflamables o metálicos en la
mara a tras de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o
descarga eléctrica.
No opere esta mara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
3
Familiarización con su cámara fotográfica
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situacn de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosn de las pilas podría provocar un
fuego o una lesión.
- Use pilas de la especificación correcta para lamara.
- No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
- No inserte las pilas con la polaridad invertida.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando
continuamente. Puede quemarse la piel.
Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde esla tapa del objetivo
para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la mara.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar lamara durante un largo periodo
de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dar de
forma irreparable los componentes de la cámara.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del
estuche de una cámara. No deje tarjetas de banda magtica cerca del
estuche.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si es utilizando una
memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la mara
no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el
estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de
funcionamiento de la cámara.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20
patillas al puerto USB de un ordenador.
4
Idenficación de características / Contenidos de la cámara
#$
rvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de
Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Elementos incluidos
Pila recargable (SLB-10A)
Elementos
opcionales
SD/SDHC/MMC tarjeta de memoria
CD de software
Manual de usuario,
Garantía del producto
mara
Cable USB (SUC-C3)
Adaptador CA (SAC-47)
Correa de la cámara fotogrífica
Bolsa
Cable AV
Botón de
alimentación de
energía
Altavoz
Flash
Lámpara del sensor
AF / disparador
automático
Objetivo / Tapa del
objetivo
Dial del modo
Botón del obturador
Micrófono
Terminal de
conexión USB / AV
Lámpara de estado de
la cámara
Bon T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón E (Efectos)
Ojete para la correa
Botón Fn / Eliminar
Botón de 5 funciones
Botón FD (Detección del rostro)
Botón de modo de
reproducción/imprimir
Monitor LCD
ESPAÑOL
5
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
!
$$Al utilizar una memoria MMC de 256 MB (tarjeta multimedia),
la capacidad de disparo especificada será la siguiente.
* Los botones del zoom no se pulsan durante la grabacn de la imagen en
movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del
zoom.
!
$ mero de imágenes y duración de la pila: Utilización de SLB-10A
* Estas cifras se miden en las condiciones esndares y las condiciones de disparo
de Samsung y pueden variar en funcn del modo de uso del usuario.
Imagen ja Película
Duración de la pila mero de imágenes Tiempo de grabación
Aprox. 130 MIN Aprox. 260 disparos Aprox. 120 MIN
Condiciones
Uso de la pila totalmente cargada
Modo Automático, Tamaño de
la imagen de 8M calidad de
imagen buena, intervalo entre
disparos : 30 seg. El ajuste de la
posicn entre el gran angular y el
teleobjetivo se cancela después
de cada disparo. tilizacn del
ash en cada segundo disparo.
Utilizar la mara durante 5
minutos y desps apagarla
durante 1 minuto.
Uso de la pila
totalmente cargada
Tamaño de imagen
640x480velocidad de
30 cps
Tamaño de la imagen
grabada
Superfi na Fina NORMAL 30FPS 15FPS
Imagen fi ja
Unos
64
Unos
117
Unos
171 - -
Unos
71
Unos
135
Unos
192 - -
Unos
84
Unos
157
Unos
220 - -
Unos
100
Unos
186
Unos
220 - -
Unos
150
Unos
269
Unos
372 - -
Unos
459
Unos
822
Unos
868 - -
Imagen
enmovimiento
---
Unos
2'02"
Unos
4'05''
---
Unos
7'39''
Unos
13'15''
6
!
$ Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando
el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón
DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando
los botones ARRIBA / ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA.Presione el botón OK.
Bon DERECHA : Selecciona O / MES /DÍA
/ HORA / MINUTO / TIPO DE FECHA
Bon IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si aquél
es en el primer elemento de la configuracn de fecha y
hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la
izquierda de su posición actual.
Bon ARRIBA / ABAJO : Cambia el valor de cada ítem.
Al utilizar la cámara por primera vez
!
$ Configuración del idioma
1. Seleccione el submenú [Language] pulsando
el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón
DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando
los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el
botón OK.
!$ $
LCargue completamente la pila recargable antes de utilizar la mara por primera
vez.
!$ $
Si la mara se enciende por primera vez, aparece un menú para establecer
la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo
desps de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma
antes de utilizar esta cámara.
"$
Puede seleccionar cualquiera de los 22 idiomas. Son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alen, espol, italiano, chino simplificado,
chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco,
fis, tailandés, BAHASA (MALAYO/ INDONESIO) árabe, ngaro,
checo, polaco y turco.
"$
Aún cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantend.
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
ESPAÑOL
7
Indicador del monitor LCD
!
El monitor LCD presenta informacn acerca de las funciones y las
selecciones de la toma. Paras informacn, consulte el manual de
usuario incluido en el CD de software.
[Imagen y estado completo]
No. Descripción Iconos
1 Modo de grabación
2
Detección del rostro / Autorretrato
/
3 Flash
4 Disparador automático
5 Macro
6 Contraste
No. Descripción Iconos
7 Nitidez
8 Color / Saturación
/
9 Cuadro del enfoque automático
10 Advertencia de movimiento de lamara
11 Fecha / Hora
2008/01/01 01:00 PM
12 Compensación de exposición
13 White Balance
14 ISO
15 Modo de unidad
16 Medición
17
Calidad de la imagen /
Velocidad de cuadros
/
18 Tamaño de la imagen
19 White balance
20
Icono de tarjeta de memoria /
Icono de memoria interna
/
21
Número de tomas disponibles restantes /
tiempo restante
6/00:00:00
22 Memo voz / Mic. Desact
/
23
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
8
Dial del Modo
!
$ Puede seleccionar el modo de la cámara deseado con el dial de modo situado en la parte superior de la lámpara.
AUTO
Selecciona este modo para tomar una foto pida y fácil con
el mínimo de interacción por parte del usuario. En este modo,
puede seleccionar los mes sicos. Para seleccionar un
me avanzado, seleccione el otro modo de mara.
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Ayuda al usuario a comprender el método correcto para hacer
fotografías e incluye soluciones para problemas potenciales
que puedan surgir. Esto permite al usuario sacar las fotos lo
mejor posible.
IMAGEN EN MOVIMIENTO
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo
permita el tiempo de grabacn disponible en la capacidad
de memoria.
PROGRAMA
Si selecciona el modo autotico, la mara utilizará los
ajustes óptimos.No obstante, puede configurar manualmente
todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad
del obturador.
DIS
Este modo reduci el efecto de movimiento de la mara y le
ayudará a conseguir una imagen bien expuesta en condiciones
de oscuridad.
Lichtbedingungen ein gut belichtetes Bild zu erhalten.
ESCENA
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos
para varias situaciones de disparo.
MANUAL
Puede configurar manualmente todas las funciones incluido el
valor de apertura y la velocidad del obturador.
RETRATO
Seleccione este modo para retratos fáciles y pidos.
ESPAÑOL
9
Tomar una fotografía
!
$ Cómo tomar una fotografía
Seleccione un modo de mara.
1. Encienda la cámara
1. Confirme la composicn
2. Inicie la grabacn
Pulse el botón del obturador y se inicia la
grabación, y pulse el bon del obturado de nuevo
para detener la grabación
2. Sujete la cámara según se muestra
3. Confirme la composicn
4. Tome una fotograa
Pulse ligeramente el
botón obturador
Se comprueba el estado
de enfoque y flash.
Pulse el botón obturador
Se toman la imagen
!
$ Cómo grabar una imagen en movimiento
Gire el dial de modo y seleccione ( ).
10
Reproducción / Eliminación de imágenes / Protección de imágenes
!
$ Reproduccn de las igenes
- Se muestra la última imagen guardada en la memoria.
Pulse el botón
para
seleccionar el modo de
reproducción
Toque el bon y deslice el
dedo a la izquierda o derecha
para seleccionar una foto.
2. Para borrar imágenes, pulse el bon T.
- Botón Izquierda/ Derecha: selecciona
imágenes
- Bon T : comprueba si se han borrado
- Bon OK : borra las igenes
seleccionadas.
[SEL IG] : Aparece una ventana de selección
para una imagen que se protege
o liberará.
[TODO] : Proteja o libere todas las fotos
guardadas
#
Si protege una imagen, el icono de proteger
aparecerá en el monitor LCD.
#
Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la funcn de eliminación o de
las funciones de [
COPIAR], pero NO se
protegerán de la función [FORMATO].
!
$ Botón Eliminar
- Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha y pulse el botón BORRAR (
).
!
$ Proteccn de imágenes
- Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente
(BLOQUEAR).
¿ELIMINAR?
NO
CONFIRM
OK
¿ELIMINAR?
NO
SEL IMAG CONFIRM
T
OK
SELECC. ELIMINAR
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
TODO
SEL IMÁG
MEMO VOZ
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
COPIAR
ATRÁS
CONFIGURAR
OK
REPRODUCCIÓN
DESBLOQ
CONFIGURAR
T/W
OK
ESPAÑOL
11
Descarga de imágenes
!
$ System Requirements
!$
Modo de conexión de PC
2. Descargue las igen
1. Instale el software suministrado.
- Conecte la cámara y el ordenador con el cable
USB suministrado y descargue la imagen en el
ordenador para guardarla.
Para Windows Para Macintosh
Ordenador con procesador superior a
Pentium II 450 MHz
(se recomienda Pentium 800 MHz)
Power Mac G3 o posterior
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Mínimo 128 MB de RAM
(se recomienda más de 512MB)
200 MB de espacio disponible en disco
(se recomienda más de 1 GB)
Mínimo 64 MB de RAM
110 MB de espacio
disponible en disco
Puerto USB Puerto USB
Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768
xeles a color de 16 bits
(se recomienda una pantalla a color de 24 bits)
MicroSoft DirectX 9.0C
MPlayer
(para imagen en movimiento)
12
Especificaciones
Sensor de la imagen
- Tipo : 1/2,5” CCD
- xeles efectivos : Aprox.8,2 Megaxeles
- xeles totales : Aprox.8,2 Megapíxeles
Lente - Distancia focal : Lente SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6mm
(Equivalencia a película de 35 mm : 37 ~ 111mm)
- F No. : F 2,8(G) ~ F 5,2(T)
- Zoom digital :"Modo de imagen fija : 1.0X ~ 3.0X
" Modo de reproducción : 1,0X ~ 10,2X
(depende del tamaño de la imagen)
Monitor LCD
- LCD TFT de 2,5" a color (230,000 puntos)
Enfoque - Tipo : Autoenfoque TTL (Autoenfoque ltiple, Autoenfoque central,
Autoenfoque de detección de cara)
- Alcance
Obturador
- Velocidad : 1 ~ 1/1.500 seg. (Manual : 8 ~ 1/1.500 seg.)
Exposición
- Control : Programa AE
- Medición : MULTI, PUNTUAL, CENTRADO
- Compensación : ±2EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash -
Modos : Automático, Autotico y Reducción de ojos rojos, Flash de
relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
-
Alcance : Gran angular : 0,2 m ~ 4,7m, Teleobjetivo : 0,5 m~ 2,5m (ISO AUTO)
- Tiempo de recarga : Aprox. 4 seg.
Nitidez - -2, -1, 0, +1, +2
Efecto de color
-
Normal, B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Personalizado
NORMAL Macro Macro automática
Angular
80cm ~ infinito
5cm ~ 80cm 5cm ~ infinito
Teleobjetivo 50cm ~ 80cm 50cm ~ infinito
Equilibrio de
blancos
- AUTO, LUZ A, NUBLADO, FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZ.
Grabacn
de voz - Grabacn de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.)
Estampacn
de fecha -
Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica - Modo de imagen fija
"Mode : AUTO, PROGRAMA, MANUA, DIS, Guía de ayuda
de la mara, ESCENA, RETRATO
"Escena : NOCTURNO, NIÑOS, PAISAJE, 1ER PLANO,
TEXTO, OCASO, AMANECER, LUZ FONDO,
FUEGOS ARTIF., PLAYA NIEVE
"Toma fotográfica : INDIVIDUAL, CONTINUO, AEB,
CAPT MOVIM
"Disparador autotico : 10 seg., 2 seg., Doble, Detector de
movimiento
- Imagen en movimiento
"! Con audio o sin audio
$
La capacidad de memoria máxima de imagen en
movimientocontinua es de 2 horas.
"Tamaño : 640x480, 320x240
! !"Velocidad de cuadros : 30 fps, 15 fps
Almacenamiento - Medio
"Memoria interna : 10MB memoria flash
"! Memoria externa (Opcional) : SD (hasta 2GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 4GB garantizado)
MMC Plus (Hasta 2GB)
- Formato de Archivo
"Imagen Fija : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
"Imagen en movimiento : AVI (MJPEG)
"Audio : WAV
ESPAÑOL
13
Especificaciones
- Tamaño de la imagen
3264
X
2448
3264
X
2176
3264
X
1836
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Tamaño de la imagen (Tamaño 256 MB)
SUPERFINA
64 71 84 100 150 459
FINA
117 135 157 186 269 822
NORMAL
171 192 220 256 372 868
!!!$ Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de
Samsung y podn variar dependiendo de las condiciones de la toma y la
configuracn de la mara.
Bon “E” - Efecto : Color, ajuste de imagen (Nitidez, Contraste, Saturación)
- Edición : C. TAMAÑO, ROTAR, COLOR, AJ. FOTO
(ACB, CORR OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SATURAC.)
Reproduccn
de imagen - Tipo : Imagen individual, Igenes en miniatura, Presentación de
diapositivas ltiple, Imagen en movimiento
Interfaz - Conector de salida digital : USB 2.0 de alta velocidad
- Audio : Mono
- Salida de deo : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
Fuente de
Alimentación
- Pila recargable : SLB-10A, 3,V (1,050mAh)
- Adaptador : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Dimensiones
(AxAxP) - 87,7 x 56,3 x 20mm (excluyendo el saliente)
Peso - 114,5g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento
- 0 ~ 40%C
Humedad de funcionamiento
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
$ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
$ Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
14
Eliminación correcta de este producto
Señal Eco de Samsung
Es el mbolo característico de Samsung, se usa para informar
efectivamente de los productos ecológicos de Samsung a
los consumidores. La sal representa el continuo esfuerzo
realizado por Samsung en desarrollar productos que respeten
el medio ambiente.
Eliminacn correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el
producto o en el material informativo que lo acompa, indica que
al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
dosticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminacn incontrolada de residuos, separe este producto de
otros tipos de residuos y reclelo correctamente para promover la reutilizacn
sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con
el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y nde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
Eliminacn correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la
Unión Europea y en otros pses europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto
indica que cuando haya nalizado la vida útil de las baterías no deben eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si
aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias
podrían provocar lesiones personales o dar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías
de los demás residuos y reclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su
localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para
obtener información sobremo cambiarla,ngase en contacto con su proveedor
de servicio cnico.
ESPAÑOL
15
MEMO
16
MEMO
ITALIANO
Imparare a conoscere la fotocamera
Imparare a conoscere la fotocamera
Identifi cazione dei componenti / In dotazione
Vita batteria & numero di scatti (tempo di registrazione)
Primo utilizzo della fotocamera
Indicatore display LCD
Quadrante di selezione della modali
Scattare una foto
Rivedere/Eliminazione immagini/Proteggere le immagini
Scaricare le immagini
Specifi che
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Sommario
"
Microsoft Windows e il logo di Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
"
Tutti i marchi e i nomi dei prodotti che compaiono in questo manuale sono marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
"
A seguito di aggiornamenti delle funzioni, contenuti ed illustrazioni del presente
manuale possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
"
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni incluso nel CD fornito
in dotazione con la fotocamera.
(2)
Imparare a conoscere la fotocamera
PERICOLO AVVERTENZA
Non usare il flash in prossimità di persone o animali. Il posizionamento del
flash troppo vicino agli occhi del soggetto p provocare danni alla vista.
Per ragioni di sicurezza, tenere il prodotto e i relativi accessori lontano dalla
portata di bambini per prevenire incidenti quali:
- Ingestione delle batterie o di accessori di piccole dimensioni. In caso di
incidenti, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Le parti in movimento della fotocamera possono provocare lesioni.
Batterie e fotocamera possono surriscaldarsi in caso di utilizzo prolungato,
provocando funzionamenti difettosi dell’apparecchio. Se ciò dovesse
avvenire, disattivare la fotocamera e farla raffreddare per alcuni minuti.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature molto elevate
quali l’interno di veicoli chiusi, non esporla alla luce diretta del sole e non
lasciarla in altri luoghi con forti variazioni di temperatura. Lesposizione a
temperature estreme p danneggiare i componenti interni della fotocamera
e provocare incendi.
Quando in uso, non coprire la fotocamera o il caricabatterie. L’evenuale
surriscaldamento può distorcere il corpo della fotocamera o provocare
incendi. Utilizzare sempre la fotocamera e i relativi accessori in un’area ben
ventilata.
La scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata,
può provocare il decesso o gravi lesioni.
La scritta AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, può provocare il decesso o gravi lesioni.
Non cercare in alcun modo di alterare la fotocamera. La mancata
osservanza di questa norma può provocare incendi, lesioni, scosse
elettriche o gravi danni all’utente o alla fotocamera. Le ispezioni interne, la
manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite dal rivenditore di
fiducia o da un centro di assistenza fotocamere Samsung.
Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei dovessero penetrare nella
fotocamera, non usare l’apparecchio. Spegnere la fotocamera, quindi
scollegare la sorgente di alimentazione (batterie o adattatore di corrente
AC). Rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro di assistenza
fotocamere Samsung. Non continuare a usare l’apparecchio per evitare di
provocare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto in prossimi di gas infiammabili o esplosivi, in
quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di esplosioni.
Non inserire o far cadere oggetti estranei metallici o infiammabili nella
fotocamera attraverso punti di accesso quali la fessura della card di
memoria e lo scomparto batterie. In questo modo si possono provocare
incendi o scosse elettriche.
Non azionare la fotocamera con le mani bagnate in quanto c comporta il
rischio di scosse elettriche
ITALIANO
(3)
Imparare a conoscere la fotocamera
ATTENZIONE
La scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, può provocare lesioni di lieve o media enti.
Perdite, surriscaldamento e batterie scoppiate possono provocare incendi
o lesioni.
- Utilizzare batterie con le specifiche adatte alla fotocamera.
- Non provocare cortocircuiti, riscaldare o gettare le batterie nel fuoco.
- Non inserire le batterie invertendo le polari.
Non mettere in funzione il flash quando questo è a contatto con le mani o
altri oggetti. Non toccare il flash dopo averlo utilizzato ininterrottamente, dato
che potrebbe provocare ustioni.
Prestare attenzione a non toccare l’obiettivo per evitare di scattare immagini
poco nitide o di causare funzionamenti difettosi della fotocamera.
Se lasciate vicino alla custodia, le carte di credito potrebbero
smagnetizzarsi.
Evitare di lasciare per troppo tempo delle carte magnetiche vicino alla
custodia.
Non inserire la card di memoria dal lato contrario, per evitare di danneggiare
la fessura in cui
Non dimenticare di formattare la card di memoria nei seguenti casi: quando
si utilizza per la prima volta una card appena acquistata; se la card di
memoria contiene dati che la fotocamera non è in grado di riconoscere
oppure immagini catturate con un’altra fotocamera.
Prima di un avvenimento importante o di partire per un viaggio, si consiglia
di verificare le condizioni dell’apparecchio fotografico. La Samsung non può
essere ritenuta responsabile per le conseguenze dovute al funzionamento
scorretto dell’apparecchio fotografico.
Togliere le batterie se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi.
La fuoriuscita di elettroliti corrosivi dalle batterie p danneggiare i
componenti della fotocamera in modo irreparabile.
Collegare il connettore a 20 pin alla porta USB del PC p creare
malfunzionamenti al computer. Non collegare mai il connettore a 20 pin alla
porta USB del computer.
(4)
Identificazione dei componenti / In dotazione
#$
Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita. Per acquistare l’attrezzatura opzionale,
rivolgersi al proprio rivenditore Samsung o al più vicino centro di assistenza Samsung.
Articoli inclusi
Batteria ricaricabile(SLB-10A)
Articoli
opzionali
SD/SDHC/MMC
card di memoria
Manuale d’istruzioni,
Garanzia prodotto
CD Software
Fotocamera
Cavo USB (SUC-C3)
Adattore CA (SAC-47)
Cinghia di supporto fotocamera
Custodia fotocamera
Cavo AV
Ghiera di comando
Pulsante otturatore
Microfono
Connettore USB / AV
Pulsante di
accensione
Altoparlante
Flash
Sensore messa a
fuoco automatica/
Spia autoscatto
Obiettivo/ Coperchio
obiettivo
Monitor LCD
Spia di stato fotocamera
Pulsante di zoom T
(Zoom digitale)
Pulsante di zoom W (Miniature)
Pulsante E (Effetto)
Occhiello per la cinghia di supporto
Pulsante fn/elimina
Pulsante 5 funzioni
Pulsante FD (Rilevamento volto)
Pulsante modalità riproduzio-
ne/stampa
ITALIANO
(5)
Vita batteria & numero di scatti (tempo di registrazione)
!
$$Con schede di memoria MMC da 256MB, le capaci di salvataggio
saranno le seguenti.
* I pulsanti di zoom sono disattivati durante la registrazione di un filmato.
I tempi di registrazione possono subire modifiche a causa dell’attivazione dello
zoom.
* Le cifre riportate si riferiscono a misurazioni effettuate secondo gli standard
Samsung e possono variare a seconda delle condizioni di ripresa e dell’utilizzo da
parte dell’utente.
Dimensioni
dell'immagine
registrata
OTTIMA BUONA NORMALE 30FPS 15FPS
Immagine
ssa
64 circa 117 circa 171 circa - -
71 circa 135 circa 192 circa - -
84 circa 157 circa 220 circa - -
100 circa 186 circa 256 circa - -
150 circa 269 circa 372 circa - -
459 circa 822 circa 868 circa - -
Filmato
- - - 2'02" circa 4'05" circa
- - - 7'39" circa
13'15" circa
Numero di immagini e durata della batteria: Utilizzando la SLB-10A
Immagine ssa Filmato
Durata della batteria Numero di immagini Tempo di registrazione
Circa 130 MIN Circa 260 immagini Circa 120 MIN
Utilizzando la batteria comple-
tamente carica, modaliAuto,
dimensioni immagine 8M qualità
immagine Buona, Intervallo tra
scatto e scatto: 30Sec. Spostan-
do lo zoom tra la modalità Wide
(Grandangolo) e Tele (Teleobietti-
vo) dopo ogni scatto. Utilizzando
il fl ash ogni due scatti. Utilizzando
la fotocamera per 5 minuti e poi
spegnendola per 1 minuto.
Utilizzando la batteria
completamente carica-
dimensioni immagine
640x480 velocità
fotogrammi 30fps
!
Condizioni
(6)
!
$ Impostazione della data, dellora e del tipo di data
1. Selezionare il menu [Data & Time] premendo
il pulsante SU/G, quindi premere il pulsante
DESTRA.
2. Per selezionare il menu secondario desiderato,
premere i pulsanti SU/GIÙ/ DESTRA/SINISTRA,
quindi premere il pulsante OK.
Pulsante DESTRA: seleziona ANNO/ MESE/
GIORNO/ ORA / MINUTO/ TIPO DATA
Pulsante SINISTRA: sposta il cursore al menu principale [DATA/ORA]
se il cursore è posizionato sul primo elemento
dell’impostazione data e ora. In tutti gli altri casi, il cursore
ver spostato a sinistra della posizione corrente.
Pulsante SU/GIU: serve per modificare il valore di ciascuna voce.
Primo utilizzo della fotocamera
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
!
$ Impostazione della lingua
1. Selezionare il menu [Language] premendo il
pulsante SU/GIÙ, quindi premere il pulsante
DESTRA.
2. Per selezionare il sottomenu desiderato,
premere i pulsanti SU/GIÙ, quindi premere il
pulsante OK.
!$ $$
Ricaricare completamente la batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima
volta.
!$ $$$
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, sul monitor LCD ver
visualizzato un menu per l’impostazione di data, ora e lingua. Il menu scompari
una volta impostati questi valori. Impostare data, ora e lingua prima di utilizzare la
fotocamera.
"$
La fotocamera consente di selezionare una delle 22 lingue tra quelle
elencate di seguito:
- inglese, coreano, francese, tedesco, spagnolo, italiano, cinese
semplificato, cinese tradizionale, giapponese, russo, portoghese,
olandese, danese, svedese, finlandese, thai, bahasa (malese/
indonesiano), arabo, ungherese, ceco, polacco e turco.
"$ $
L’impostazione della lingua viene mantenuta anche in caso di riavvio
della fotocamera.
ITALIANO
(7)
Indicatore display LCD
!
$$$
Il display LCD visualizza informazioni relative alle funzioni di ripresa e alle
selezioni. Per maggiori informazioni, far riferimento al manuale utente incluso nel
CD del software.
[Immagine & Stato completo]
N. Descrizione Icone
1
Modalità registrazione
2
Rilevamento volto / Autoscatto
/
3
Flash
4
Autoscatto
5
Macro
6
Contrasto
N. Descrizione Icone
7 Nitidezza
8 Colore / Saturazione
9 Messa a Fuoco Automatica
10 Avviso oscillazione fotocamera
11 Data / Ora
2008/01/01 01:00 PM
12 Compensazione dell'esposizione
13 Bilanciamento del bianco
14 ISO
15 Modalità drive
16 Misurazione
17
Qualità dell'immagine /
Velocità fotogramma
/
18 Formato immagine
19 Batteria
20
Icona Memory card /
Icona memoria interna
/
21
Numero di fotografi e rimanenti /
Tempo rimanente
6/00:00:00
22 Registrazione voce/Mic. Off
/
23
Barra Zoom Ottico / Digitale /Tasso di
zoom digitale
/
(8)
Quadrante di selezione della modalità
!
$ Selezionare la modalità desiderata tramite la ghiera di selezione posta nella parte superiore della fotocamera.
RITRATTO
Selezionare questa modalità per ritratti veloci e facili.
FILMATO
È possibile registrare filmati fino a esaurimento del tempo di
registrazione disponibile
SCENA
Utilizzare il menu per configurare le opzioni ottimali per una
varietà di situazioni di ripresa.
Uso della modali GUIDA RIPRESE
Aiuta a comprendere il metodo corretto per scattare le
fotoe prevede delle soluzioni ai potenziali problemi in cui è
possibileincorrere. Permette anche di sperimentare ilmodo
migliore di scattare le fotografie.
AUTO
Selezionare questa modalità per scattare foto in modo semplice
e rapido con un intervento minimo da parte dell’utente. In
questa modalità è possibile selezionare i menu di base. Per
selezionare un menu avanzato, selezionare l’altra modalità.
PROGRAMM.
Selezionare la modalità automatica per configurare la
fotocamera con impostazioni ottimali. È comunque possible
configurare manualmente tutte le funzioni tranne l’iride e la
velocità dell’otturatore.
DIS
Questa modalità riduce le vibrazioni della fotocamera e
consente di ottenere la giusta esposizione anche in condizioni
di poca luce.
MANUALE
È possibile configurare manualmente tutte le funzioni tranne il
valore d’ apertura e la velocità dell’otturatore.
ITALIANO
(9)
Scattare una foto
!
$ Come scattare una foto
Selezionare una modali.
1. Accendere la fotocamera
1. Confermare l’inquadratura
2. Iniziare la registrazione
Premere il pulsante dell’otturatore per avviare
la registrazione e ripremere il pulsante per
interrompere la registrazione.
2. Impugnare la fotocamera come illustrato
3. Confermare l’inquadratura
4. Scattare
Premere leggermente il
pulsante dell’otturatore
Controllare lo stato della
messa a fuoco e del flash.
Premere il pulsante
dell’otturatore
L’immagine è stata
catturata
!
$ Come registrare un filmato
Ruotare la ghiera di selezione delle modalità e selezionare ( ).
(10)
Prev
Prev
Next
Next
Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immagini
CANCELLARE?
NO
!
CONFERMA
OK
CANCELLARE?
NO
SELEZIONA! !!!!!!CONFERMA
T
OK
SELEZIONA
! !!!!!ELIMINA
T
OK
SBLOCCA IMPOSTA
T/W OK
TUTTE
MEMO VOCE
PROTEZIONE
ELIMINA
DPOF
COPIA
INDIETRO IMPOSTA
RIPRODUZIONE
SELEZIONA
!
$ Rivedere le immagini
- Viene visualizzata l’immagine archiviata per ultima in memoria.
Premere il pulsante
e
selezionare la modalità di
Riproduzione
Per selezionare un’immagine,
è necessario premere il
pulsante facendo scivolare il
dito leggermente verso destra
o sinistra.
2. Per eliminare immagini, premere il pulsante T.
- Pulsante Sinistra/ Destra
: per selezionare le immagini
- Pulsante T : per controllare l’eliminazione
- Pulsante OK : cancella le immagini selezionate.
[SELEZIONA] : Viene visualizzata la finestra in
cui selezionare l’immagine da
proteggere/rilasciare.
[TUTTE] : Proteggi/Rilascia tutte le immagini
salvate
#
Se l’immagine è protetta, la relativa icona viene
visualizzata sul monitor LCD.
#
Se l’immagine è in modalità BLOCCO, essa
sa protetta dalla funzione di eliminazione o
dalle funzioni [CANCELLA], ma non da quella
[FORMATTA].
!
$ Pulsante Elimina
- Questo pulsante serve per eliminare le immagini archiviate nella scheda di
memoria.
1. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare premendo il pulsante
Sinistra/ Destra, quindi premere il pulsante Elimina (
).
!
$ Protezione delle immagini
- Serve per proteggere fotografie specifiche dalla cancellazione accidentale
(BLOCCA).
ITALIANO
(11)
Scaricare le immagini
!
$ Requisiti di sistema
!$
Collegamento al PC
2. Scaricare le immagini
1. Installare il software.
- Collegare la fotocamera al computer tramite il
cavo USB per scaricare e salvare le immagini.
Windows Macintosh
PC con processore migliore del
Pentium II 450MHz
(Si raccomanda il Pentium 800MHz)
Power Mac G3 o superiore
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimo 128 MB di RAM
(Consigliati: più di 512MB)
200 MB di spazio disponibile sul disco fisso
(consigliato: oltre 1 GB)
Minimo 64 MB di RAM
110 MB di spazio
disponibile sul disco fisso
Porta USB Porta USB
Unità CD-ROM Unità CD-ROM
1024x768 pixel, monitor a colori 16 bit
(consigliato: monitor a colori 24 bit)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (per i filmati)
(12)
Specifiche
Sensore immagine - Tipo : 1/2.5” CCD
- Pixel effettivi : Circa 8.2 Mega-pixel
- Pixel totali : Circa 8.3 Mega-pixel
Obiettivo - Lunghezza focale : Obiettivo SAMSUNG f = 6.2 ~ 18.6mm (equi-
valente pellicola da 35mm : 37 ~ 111mm)
- N. F. : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Zoom digitale : ! Modalità immagine fi ssa : 1.0X ~ 3.0X
! Play mode : 1.0X ~ 10.2X
(secondo le dimensioni dell'immagine)
Monitor LCD - LCD TFT a colori da 2.5 (230,000 pixel)
Messa a fuoco - Tipo : Messa a fuoco automatica TTL (Multi-AF,
Center-AF, Face Detection AF)
- Gamma
Normale Macro Macro automatica
Grandangolo
80cm ~Infi nito
5cm ~ 80cm 5cm ~In nito
Teleobiettivo
50cm ~ 80cm 50cm ~ Infi nito
Otturatore - Velocità : 1 ~ 1/1,500 sec. (Manuale : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Esposizione - Controllo: AE programmata
- Misurazione : Multi, Spot, Centro
- Compensazione : ±2EV (incrementi di 1/3EV)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modali: Auto, Auto & Riduzione occhi rossi, Flash di riempimen-
to, Sincronizzazione lenta, Flash spento, Correzione
occhi rossi
- Gamma : Grandangolo : 0.2m ~ 4.7m,
Teleobiettivo: 0.5m ~ 2.5m(ISO AUTO)
- Tempo di ricarica : Circa 4 sec
Nitidezza - -2, -1, 0, +1, +2
Effetto colore - Normale, B/N, Seppaia, Rosso, Blu, Verde, Negativo, Colore
personalizzato
Bilanciamento del bianco
- Auto, Luce diurna, Nuvoloso, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizzato
Registrazione vocale
- Registrazione vocale ( 10 ore massimo)
- Memo vocale su immagine fissa (10 sec massimo)
Stampigliatura data
- Data, Data & Ora, Disattivata (selezionabile dall'utente)
Ripresa - Modali
immagine fi ssa : Auto, Programmata, Manuale, DIS, Guida
riprese, Scena, Ritratto
Scena : Notte, Bambini, Paesaggio, Primo piano, Testo,
Tramonto, Alba, Retroilluminazione, Fuoco artif.,
Spiagg.&Neve
Ripresa : Singola, Continua, AEB, In movimento
Autoscatto : 10 sec., 2 sec., Doppio,
Timer movimento
- Filmato
Con audio o senza
%$ La massima capacidi memoria per i lmati è 2 ore
Dimensioni : 640x480, 320x240
Velocità fotogramma : 30 fps, 15 fps
Mezzi - Di supporto
Memoria interna : 10MB di memoria ash
Memoria esterna (Opzionale) :
SD (garantita no a 2GB)
Card SDHC (garantita no a 4GB)
MMC Plus (fi no a 2GB)
- File Format
Immagine fi ssa : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Filmato : AVI (MJPEG)
Audio : WAV
ITALIANO
(13)
Specifiche
- Dimensione immagine
3264
X
2448
3264
X
2176
3264
X
1836
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Capacità (Dimensioni 256 MB)
OTTIMA 64 71 84 100 150 459
BUONA 117 135 157 186 269 822
NORMALE 171 192 220 256 372 868
% Questi valori sono stati rilevati in condizioni standard Samsung e possono variare secondo le
condizioni di ripresa e le impostazioni della fotocamera.
Pulsante “E” - Effetto : Colore, REG IMM (NITIDEZZA, CONTR, SATURAZ)
- Modifica : Redimensiona, Ruota, Colore, Regolazione immagine
(ACB, Correzione occhi rossi, Luminosità, Contrasto,
Saturazione)
Riproduzione immagine
- Tipo : Immagine singola, Miniature, Multi slide, Filmato
Interfaccia - Connettore digitale in uscita : USB 2.0 Alta velocità
- Audio : Mono
- Uscita video : NTSC, PAL (selezionabile dall'utente)
Sorgente di alimentazione
- Batteria ricaricabile : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
-
Adattatore : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Dimensioni (lxhxp)
- 87.7 X 56.3 X 20mm (escluse le parti protundenti)
Peso - 114.5g (senza batterie e card)
Temperatura di esercizio
- 0 ~ 4C
Umidità di esercizio
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
% Le specifi che possono essere modi cate senza preavviso.
% Tutti i marchi sono di proprie dei rispettivi proprietari.
(14)
Corretto smaltimento del prodotto
Marchio ecologico di Samsung
Questo marchio di Samsung è utilizzato per far conoscere
in modo efficace al consumatore le attivi di Samsung
nell’ambito di prodotti a basso impatto ambientale. Il marchio
rappresenta il continuo sforzo di Samsung per lo sviluppo di
prodotti compatibili con l’ambiente.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema
di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei
paesi dell’Unione Europea e in altr
i paesi europei con sistemi di
conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica
che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri ri uti
domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffi gurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb
indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quanti superiori ai
livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite
correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o
all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le
batterie dagli altri tipi di rifi uti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento
gratuito previsto nella propria area di residenza.
La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non è sostituibile dall’utente.
Per informazioni sulla sostituzione, contattare il proprio fornitore di servizi.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
ITALIANO
(15)
MEMO
(16)
MEMO
NEDERLANDS
Kennis maken met uw camera
Kennis maken met uw camera
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
Als u de camera voor het eerst gebruikt
LCD schermindicator
Keuzeschijf voor modusselectie
Een foto nemen
Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen
Afbeeldingen downloaden
Specifi caties
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Inhoud
"
Microsoft Windows en het Windows-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
"
Alle merk- en productnamen in deze handleiding zijn gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
"
De inhoud en illustraties van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder
voorafgaande mededeling worden gewijzigd voor het verbeteren van
camerafuncties.
"
Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de software CD is
ingesloten.
[2]
Kennis maken met uw camera
GEVAAR WAARSCHUWING
Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk
leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of ernstige schade aan u of uw
camera. Interne inspectie, onderhoud en reparaties dienen te worden uitgevoerd
door uw leverancier of door het servicecentrum voor cameras van Samsung.
Gebruik de camera niet meer als er vloeistof of vreemde voorwerpen in zijn
binnengedrongen. Schakel de camera uit en verwijder de stroombron (batterijen
of wisselstroomadapter). U moet contact opnemen met uw leverancier of met het
servicecentrum voor cameras van Samsung. Ga niet door met het gebruik van
de camera omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van brandbare of explosieve
gassen, aangezien hierdoor het risico van een explosie toeneemt.
Stop geen metalen of brandbare voorwerpen in de camera via de
toegangspunten, zoals de kaartsleuf of het batterijvak. Dit kan brand of
elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik deze camera niet met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische
schokken.
Maak geen gebruik van de flitser in de onmiddellijke nabijheid van mensen
of dieren. Als de flitser te dicht bij de ogen van het onderwerp afgaat, kan dit
leiden tot schade aan de ogen.
Houd dit product en de bijbehorende accessoires om veiligheidsredenen
buiten het bereik van kinderen of dieren om ongelukken te voorkomen zoals:
- Het inslikken van batterijen of kleine camera-accessoires. Neem in het
geval van een ongeluk onmiddellijk contact op met een arts.
- Er bestaat een kans op letsel door de bewegende onderdelen van de
camera.
GEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan
leiden tot ernstig letsel of de dood.
WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt
gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Batterijen en camera kunnen heet worden bij langdurig gebruik. Dit kan
leiden tot storingen in de camera. Als dit gebeurt, laat u de camera
enkele minuten ongebruikt zodat deze kan afkoelen.
Laat deze camera niet achter op plekken waar de temperatuur extreem kan
oplopen, zoals een afgesloten voertuig, direct zonlicht of andere plaatsen
waar extreme temperatuurschommelingen optreden. Blootstelling aan
extreme temperaturen kan een negatieve invloed hebben op de interne
onderdelen van de camera en kan leiden tot brand
Wanneer de camera of oplader in gebruik is, mag deze niet worden
afgedekt. Hierdoor kan de temperatuur hoog oplopen, waardoor de
camerabehuizing beschadigd kan raken en er brand kan ontstaan.
Gebruik de camera en de bijbehorende accessoires altijd in een goed
geventileerde ruimte.
NEDERLANDS
[3]
Kennis maken met uw camera
Verwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende langere tijd niet wilt
gebruiken. Batterijen kunnen gaan lekken en de onderdelen van de camera
onherstelbaar beschadigen
Lekkende, oververhitte of beschadigde batterijen kunnen leiden tot brand
of letsel.
- Gebruik batterijen die geschikt zijn voor deze camera.
- Sluit batterijen niet kort, verhit ze niet en gooi ze niet in een open vuur.
- Plaats de batterijen in de juiste richting.
Gebruik de flitser niet terwijl u deze vasthoudt met uw hand of aanraakt met
een of ander voorwerp. Raak de flitser na gebruik niet aan. Dit kan leiden
tot brandwonden.
Raak de lens niet aan om te voorkomen dat u een onduidelijke opname
maakt of dat er een storing optreedt in de camera.
Raadpleeg de instructies voordat u kabels of de netvoedingsadapter
aansluit en gebruik hierbij niet te veel kracht. Dit kan tot beschadiging van
kabel of camera leiden.
Breng de geheugenkaart niet in de verkeerde richting in.
Formatteer de geheugenkaart. Als u een nieuw aangeschafte kaart voor het
eerst gebruikt, bevat deze gegevens die niet kunnen worden herkend door
de camera of opnamen die zijn gemaakt met een andere camera.
Controleer de toestand van de camera vóór een belangrijke gebeurtenis of
voordat u op reis gaat. Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
storingen aan de camera.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan,
kan leiden tot minder ernstig letsel.
Het is zeer waarschijnlijk dat zich computerproblemen voordoen als de
20-pins connector wordt aangesloten op de USB poort of een PC. Sluit de
20-pins connector nooit aan op een USB poort of een PC.
[4]
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera
#$
Controleer of u over de juiste productonderdelen beschikt voordat u het product gaat gebruiken. Als u de optionele apparatuur wilt aanschaffen, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Samsung-
dealer of met het lokale Samsung-servicecentrum.
Meegeleverde items
Oplaadbare batterij (SLB-10A)
optioneel
SD/SDHC/MMC geheugenkaart
Gebruiksaanwijzing Productgarantie
Software CD
Camera
USB kabel (SUC-C3)
AC adapter (SAC-47)
Camerakoord
Camerabehuizing
AV kabel
Knop aan/uit
Luidspreker
Flitser
Zelfontspanner
/AF-lamp
Lens / lenskap
Functiekiezer
Sluiterknop
Microfoon
USB / AV aansluiting
Camerastatus lampje
Zoomknop T (Digitale zoom)
Zoomknop W (Miniatuurmodus)
Knop E (effecten)
Oogje voor cameraband
Knop Fn / verwijderen
Knop voor 5 functies
Knop Gezichtsherkenning (FD)
Knop Afspeelmodus / printen
LCD scherm
NEDERLANDS
[5]
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
!
$$Bij gebruik van een 256MB MMC (multimediakaart), beschikt u
volgens de specificaties over de volgende opnamecapaciteit
* Druk niet op de zoomknoppen tijdens het opnemen van een filmclip.
De opnametijden kunnen worden verminderd door de zoomwerking.
!
$ Aantal opnamen en levensduur batterij: Bij gebruik van SLB-10A
* Deze getallen zijn gemeten onder de standaardomstandigheden van Samsung,
en opnameomstandigheden kunnen verschillen afhankelijk van de methoden van
de gebruiker.
Omstandig-
heden
Stilstaande opname Film
Levensduur batterij Aantal opnamen Opnametijd
Ongeveer 130 min. Ong. 260 opnamen Ongeveer 120 min.
De volledig opgeladen batterij gebruiken,
Automatische modus, 8M per opname,
Hoge opnamekwaliteit, Interval tussen
opnamen: 30 sec. Het omschakelen
van de zoompositie tussen Groothoek
en Telelens wordt na elke opname
ongedaan gemaakt. De itser voor iedere
tweede opname gebruiken. De camera
gedurende 5 minuten gebruiken en deze
dan gedurende 1 minuut uitschakelen.
De volledig
opgeladen batterij
gebru ken640x480
opnamegrootte30fps
frames per seconde
Opgenomen
opnamegrootte
SUPER-
FIJN
FIJN NORMAAL 30FPS 15FPS
Stil-
staande
opname
Ongeveer
64
Ongeveer
117
Ongeveer
171
--
Ongeveer
71
Ongeveer
135
Ongeveer
192
--
Ongeveer
84
Ongeveer
157
Ongeveer
220
--
Ongeveer
100
Ongeveer
186
Ongeveer
256
--
Ongeveer
150
Ongeveer
269
Ongeveer
372
--
Ongeveer
459
Ongeveer
822
Ongeveer
868
--
Filmclip
---
Ongeveer
2' 02''
Ongeveer
4' 05''
---
Ongeveer
7' 39''
Ongeveer
13' 15''
[6]
Als u de camera voor het eerst gebruikt
!
$ De taal instellen
1. Selecteer het menu [Language] door op de knop
OMHOOG/ OMLAAG en vervolgens op de
knop RECHTS te drukken.
2. Selecteer het gewenste submenu door op
de richtingknop OMHOOG / OMLAAG en
vervolgens op OK te drukken.
!$ $
Laad de oplaadbare batterij volledig op voordat u de camera voor het eerst gaat
gebruiken.
!$ $
Als de camera voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt een menu voor het
instellen van datum, tijd en taal weergegeven op het LCD-scherm. Dit menu wordt
niet meer weergegeven nadat u de datum, tijd en taal hebt ingesteld. Stel de datum,
tijd en taal in voordat u deze camera gaat gebruiken.
!
$ De datum, tijd en datumsoort instellen
1. Selecteer het menu [Date & Time] door op de
knop OMHOOG/ OMLAAG en vervolgens op de
knop RECHTS te drukken.
2. Selecteer het gewenste submenu door op
de richtingknop OMHOOG/OMLAAG/LINKS/
RECHTS en vervolgens op OK te drukken.
Knop RECHTS : Kiest JAAR/MAAND/DAG/
UUR/MINUTEN/ DATUMTYPE
Knop LINKS : Beweegt de cursor naar het hoofdmenu [Datum & Tijd]
als de cursor zich op het eerste item van de datum- en
tijdinstellingen bevindt. In alle andere gevallen wordt de cursor
naar links van de huidige positie verplaatst.
Knop OMHOOG of OMLAAG : Wijzigt de waarde van ieder item.
"$ $
U kunt één van de volgende 22 talen kiezen. Deze staan hieronder
vermeld :
- Engels, Koreaans, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, eenvoudig Chinees,
traditioneel Chinees, Japans, Russisch, Portugees, Nederlands,
Deens, Zweeds, Fins, Thai, Bahasa (Maleis/ Indonesisch), Arabisch,
Tsjechisch, Pools, Hongaars, en Turks.
"$ $
Zelfs als de camera opnieuw wordt gestart, blijft de taalinstelling
gehandhaafd.
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
NEDERLANDS
[7]
LCD schermindicator
!
HO monitor LCD exibe informões sobre as fuões da tomada e seleções.
Consulte o manual de usuário incluído no CD do software para mais
informações.
[Opname & Volledige status]
Nr. Beschrijving Pictogrammen
1 Opnamemodus
2
Gezichtsherkenning /
ZELFPORTRET
/
3 Flitser
4 Zelfontspanner
5 Macro
6 Contrast
Nr. Beschrijving Pictogrammen
7 Scherpte
8 Kleur / verzadiging
9 Automatisch scherpstellingsframe
10
Waarschuwing voor cameratrilling
11 Datum / tijd
2008/01/01 01:00 PM
12 Belichtingscorrectie
13 Witbalans
14 ISO
15 Besturingsmodus
16 Lichtmeting
17
Opnamekwaliteit / Frameratio
/
18 Opnamegrootte
19 Batterij
20
Pictogram geheugenkaart /
pictogram intern geheugen
/
21
Aantal overgebleven opnamen /
overgebleven tijd
6/00:00:00
22 Spraakmemo / Microfoon uit
/
23
Optische / digitale zoombalk / digitale
zoomratio
/
[8]
Keuzeschijf voor modusselectie
!
$ U kunt de gewenste werkwijze voor de camera kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te gebruiken.
AUTO
Kies deze modus voor het snel en eenvoudig maken van
opnamen met zo min mogelijk tussenkomst van de gebruiker. In
deze modus kunt u de basismenu’s kiezen. Om een geavanceerd
menu te kiezen, selecteert u de andere cameramodus.
PORTRET
Kies deze modus voor het maken van snelle en gemakkelijke
portretopnamen.
FILMCLIP
Een fi lmclip kan worden opgenomen zolang als de
beschikbare tijd van de geheugencapaciteit dit toelaat.
PROGRAMMA
Als u de automatische modus selecteert, worden de optimale
instellingen geconfigureerd voor de camera. U kunt nog
steeds alle functies configureren, met uitzondering van de
diafragmawaarde en de sluitersnelheid.
DIS
Deze functie vermindert het effect van het trillen van de
camera en helpt u om goed belichte opnamen in donkere
omstandigheden te maken
SCÈNE
Gebruik dit menu om op eenvoudige wijze de optimale
instellingen te configureren voor een reeks verschillende
opnamesituaties.
HANDMATIG
U kunt handmatig alle functies configureren inclusief de
diafragmawaarde en de sluitertijd.
FOTOHULPGIDS
Helpt de gebruiker de juiste methode voor het maken van
opnamen te leren en bevat oplossingen voor mogelijke problemen
die zich kunnen voordoen. Dit maakt het de gebruiker ook
mogelijk de beste manier om foto's te nemen uit te proberen.
NEDERLANDS
[9]
Een foto nemen
!
$ Hoe maakt u een foto
Kies een cameramodus uit.
1. Schakel de camera in
1. Bevestig de te nemen opname
2. Start de opname
Druk de sluiterknop in; de opname begint.
Druk de sluiterknop nogmaals in om de opname
te beëindigen.
2. Houd de camera vast zoals afgebeeld
3. Bevestig de te nemen opname
4. Maak een foto.
Lichtjes op de
sluiterknop drukken
De status van het
scherpstellen en de flitser
worden gecontroleerd.
De sluiterknop
indrukken
De opname wordt
gemaakt
!
$ Hoe neemt u een filmclip op
Draai de functiekiezer rond en kies ( ).
[10]
ONTGRENDEL
INSTELLEN
Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen
!
$ De opnamen afspelen
- De laatste afbeelding die is opgeslagen in het geheugen wordt weergegeven.
Druk op de
knop
om de afspeelfunctie te
kiezen
Selecteer een opname door
de knop aan te raken en uw
vinger naar links of rechts te
verplaatsen.
2. Druk op de T knop om opnamen te verwijderen.
- Knop Links/ Rechts : Opnamen kiezen:
- T knop : controleert op verwijderen
- Knop OK : de geselecteerde opnamen worden
gewist.
[SELECTEER] : Het keuzescherm voor het
beveiligen/ontgrendelen van een
afbeelding wordt getoond.
[ALLES] : Beveilig / ontgrendel
alleopgeslagen opnamen.
#
Wanneer u een afbeelding beveiligt, wordt het
beveiligingspictogram weergegeven op het LCD
scherm.
#
Een opname in de modus VERGRENDEL
wordt beveiligd tegen verwijderen via de functie
[BEVEILIGEN], maar NIET tegen de functie
[FORMAAT].
!
$ Verwijderen knop
- Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart.
1. Selecteer een opname die u wilt verwijderen door achtereenvolgens op de
knop Links / Rechts en op de knop DELETE (
) te drukken.
!
$ Opnamen beveiligen
- Dit wordt gebruikt om bepaalde opnamen te beschermen zodat ze niet gewist
worden (Vergrendelen)
VERWIJDER?
NEE
JA
CONFERMA
OK
VERWIJDER?
NEE
JA
SELECTEER
BEVESTIG
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
VERWIJDERKIEZEN
ALLES
GESPR.BER.
BEVEILIGEN
VERWIJDER
DPOF
KOPIE NR KRT
TERUG INSTELLEN
AFSPELEN
SELECTEER
NEDERLANDS
[11]
Afbeeldingen downloaden
!
$ Systeemvereisten
!$
PC-aansluitmodus
2. Download de opnamen
1. Installeer de meegeleverde software.
- Sluit de camera aan op een computer met
de meegeleverde USB-kabel en download
de opname naar uw computer om deze op te
slaan.
Voor Windows Voor Macintosh
PC hoger dan
Pentium II 450MHz-processor
(Pentium 800MHz aanbevolen)
Power Mac G3 of later
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/ Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimaal 128MB RAM
(Meer dan 512 MB wordt aanbevolen)
200MB beschikbare vrije ruimte op de harde
schijf (meer dan 1 GB aanbevolen)
Minimaal 64 MB RAM
110MB vrije ruimte op de
harde schijf
USB poort USB poort
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16-bits kleurenscherm
(24-bits kleurenscherm aanbevolen)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (voor filmclip)
[12]
Specificaties
Opnamesensor - Type: 1/2,5” CCD
- Effectieve pixels : Ong. 8,2 megapixels
- Totaal aantal pixels: Ong. 8,3 megapixels
Lens - Brandpuntsafstand: SAMSUNG Lens f = 6,2 ~ 18,6mm
(35mm fi lm equivalent : 37 ~ 111mm)
- F nr.: F 2,8 (groothoek) ~ F 5,2 (telelens)
- Digitale zoom:
"
Modus stilstaande opname: 1,0X ~ 3,0X
"
Afspeelmodus : 1,0X ~ 10,2X
(afhankelijk van opnamegrootte)
LCD scherm - 2,5 kleuren TFT LCD (230,000 punts)
Scherpstellen -
Type: TTL auto focus (Multi AF, centreren AF, AF met gezichtsherkenning)
- Bereik
Sluiter - Snelheid: 1 tot 1/1,500 sec.
(Handmatige modus: 8 ~ 1/1.500 sec.)
Belichting - Besturing: Programma AB
- Lichtmeting: Meervoudig, gecentreerd op één punt, spot
- Correctie : ±2BW (1/3 BW stappen)
- ISO : Automatisch, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flitser -
Modi: Automatisch, automatisch met rode ogen correctie, aanvullende
itser, langzame synchronisatie, fl itser uit, rode ogen verwijderen
- Bereik: Groothoek: 0,2m ~ 4,7m,
Telelens : 0,5m ~ 2,5m(ISO AUTO)
- Oplaadtijd: Ongeveer 4 sec.
Scherpte - -2, -1, 0, +1, +2
Kleureffect - Normaal, zwart/wit, sepia, rood, groen, blauw, negatief,
gebruikersinstellingen
Witbalans - Automatisch, daglicht, bewolkt, uorescerend H, uorescerend L,
kunstlicht, persoonlijke instellingen
Geluidsopname - Geluidsopname (max. 10 uur)
- Geluidsmemo bij stilstaande opname (max. 10 sec.)
Datumweergave - Datum, datum & tijd, uit (door gebruiker te kiezen)
Opnamen maken - Stilstaande opname
" Modus : Automatisch, Programma, Handmatig, DIS, Foto helpgids,
Scène, Portret
"
Scène : Nacht, Kinderen, Landschap, Close-up, Tekst, Zonsondergang,
Zonsopgang, Tegenlicht, Vuurwerk, Strand & sneeuw
" Opnamen maken : Enkelvoudig, Continu, ABB, Bewegende
opname
" Zelfontspanner : 10 sec., 2 sec., dubbele zelfontspanner,
zelfontspanner voor bewegende opname
- Filmclip
" Met geluid of zonder geluid
% De maximum geheugencapaciteit van een continuefi lmclip is 2 uur.
" Afmeting : 640x480, 320x240
" Frameratio : 30 fps, 15 fps
Opslag - Media
" Intern geheugen : 20MB ash geheugen
" Extern geheugen (optioneel) : SD (tot 2GB gegarandeerd)
SDHC Card (tot 4GB gegarandeerd)
MMC Plus (tot 2GB)
- Bestandsformaat
" Stilstaande opname: JPEG (DCF), EXIF 2.2,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
" Filmclip : AVI (MJPEG)
" Audio : WAV
Normaal Groothoek Automatische macro
Groothoek
80cm ~ Oneindig
5cm ~ 80cm 5cm ~ Oneindig
Telelens
50cm ~ 80cm 50cm ~ Oneindig
NEDERLANDS
[13]
Specificaties
- Beeldformaat :
3264X2448 3264X2176 3264X1836 2592X1944 2048X1536 1024X768
- Capaciteit (256 MB grootte)
SUPERFIJN 64 71 84 100 150 459
FIJN 117 135 157 186 269 822
NORMAAL 171 192 220 256 372 868
% Deze waarden zijn gemeten onder de standaard omstandigheden van Samsung en kunnen
afhankelijk van de opnameomstandigheden en camerainstellingen variëren.
“E” knop - Effect : Kleur, opname aanpassen
(Scherpte, Contrast, Kleurverzadiging)
- Bewerken : Formaat wijzigen, Draaien, Kleur, Opname aanpassen
(ACB, Rode ogen verwijderen, Helderheid, Contrast,
Kleurverzadiging)
Opnamen afspelen - Type: Enkelvoudige opname, miniatuurplaatjes, multi diavoorstelling,
lmclip
Interface - Digitale output connector: USB 2.0 hoge snelheid
- Audio : Mono
- Videosignaal : NTSC, PAL (door gebruiker te kiezen)
Stroomvoorziening - Oplaadbare batterij : SLB-10A, 3,7V (1.050mAh)
- Adapter : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Afmetingen (BxHxD) - 87,7 X 56,3 X 20mm (exclusief uitstekende onderdelen)
Gewicht - 114.5g (zonder batterij en kaart)
Bedrijfstemperatuur - 0 ~ 40°C
Bedrijfsvochtigheid - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
% Specifi caties kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd.
% Alle handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaar.
[14]
Correcte verwijdering van dit product
Het Samsung Eco-symbool
Dit is een eigen symbool van Samsung dat het bedrijf
gebruikt om zijn milieuvriendelijke productactiviteiten naar
de consument te communiceren. Het symbool staat voor
Samsung’s voortdurende inspanningen om milieubewuste
producten te ontwikkelen.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronischea
fvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product
moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van
toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit
product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat
het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus
in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt
behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of
het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het
hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te
scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis
inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
De oplaadbare accu in dit product kan niet door de gebruiker zelf worden
vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie over
vervanging.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
NEDERLANDS
[15]
MEMO
[16]
MEMO
PORTUGUES
Conhecendo a câmera
Conhecendo a câmera
Identifi cação de recursos / Contdo da mera
Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
Indicador do monitor LCD
Seletor de modo
Tirando uma foto
Reprodão / Excluindo imagens / Proteção de imagens
Fazendo o download de imagens
Especifi cações
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Conteúdo
"
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da
MicrosoftCorporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
"
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual o
marcasregistradas de suas respectivas empresas.
"
O contdo e as ilustrões deste manual estão sujeitos à alteração sem aviso
prévio para atualizão das funções da mera.
"
Consulte o manual de usuário incldo no CD do software para mais
informões.
*
2
*
Conhecendo a câmera
PERIGO AVISO
o opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco
de choque elétrico.
o insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da mera
através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória
e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque
elétrico.
o use este produto perto de gases inflaveis ou explosivos, pois pode
aumentar o risco de explosão.
Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na mera, não utilize-a.
Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato
com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de
meras Samsung.o continue a usar a câmera, pois isto pode causar
incêndio ou choque elétrico.
o tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso pode resultar em
incêndio, lesões, choque etrico ou danos graves a vo e sua câmera.
Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu
revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
Quando estiver em uso, não cubra a mera ou o carregador de bateria.
Isto pode provocar amulo de calor e deformar o corpo da câmera ou
provocar incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas
bem-ventiladas.
o deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente
altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes
variações de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode
afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um
incêndio.
As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto
poderá causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe
a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie.
Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acesrios longe do
alcance de criaas ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
- Engolir baterias ou pequenos acesrios da mera. Caso ocorra um
acidente, consulte um médico imediatamente.
- Há a possibilidade de lesão proveniente das partes veis da câmera.
o use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar
danos à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
“PERIGO”, indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo cuidados,
pode resultar em morte ou serios danos.
“AVISO”, indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em
morte ou serios danos.
PORTUGUES
*
3
*
Conhecendo a câmera
Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar
as condões da câmera. A Samsungo se responvel por mau
funcionamento damera.
Certifique-se de formatar o cartão de memória se estiver usando uma
memória comprada recentemente pela primeira vez, se houver dados que a
mera o pode reconhecer ou se houver imagens capturadas com uma
mera diferente.
o insira o cartão de meria na posição incorreta.
Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as dirões e não insira
com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para
evitar a obteão de imagens não nítidas e possivelmente causar mal
funcionamento damera.
o dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos.
o toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar
queimaduras.
Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar
em inndio ou lesões.
- Utilize baterias com a especificação correta para a mera.
- Não provoque curto circuito, aqua ou jogue baterias no fogo.
- Não insira as baterias com as polaridades reversas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período
de tempo. As baterias podem vazar eletlito corrosivo e danificar
permanentemente os componentes da mera.
CUIDADO
“CUIDADO”, indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo cuidados,
pode resultar em pequenos e medios danos.
É muito provável que seu computador funcione mal se conectar o conector
de 20 pinos na porta USB de um computador. Nunca conecte o conector de
20 pinos na porta USB de um computador.
*
4
*
Identificação de recursos / Conteúdo da câmera
#$
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante
ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto..
Itens incluídos
Bateria recarrevel (SLB-10A)
Itens opcionais
SD/SDHC/MMC cartão de
memória
Manual do Usuário, Garantia do produto
CD de software
Câmera
Cabo USB (SUC-C3)
Adaptador de CA (SAC-47)
Correia da câmera fotográfica
Estojo damera
Cabo AV
Seletor de modo
Botão do obturador
Microfone
Terminal de conexão
USB/AV
Botão de alimentação
Alto-falante
Flash
Lâmpada do Tempo-
rizador/Sensor AF
Lente/ Cobertura
da lente
Monitor LCD
Luz de status da câmera
Botão de zoom T (Zoom digital)
Botão de zoom W (Miniatura)
Botão E (Efeitos)
Orifício para a correia da câmera
Botão Fn/Excluir
Botão de 5 funções
Botão FD (Detecção Face)
Modo de reprodução/Botão de
Impressão
PORTUGUES
*
5
*
Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)
!
$$Quando um MMC (cartão multimídia) de 256MB for utilizado, a
capacidade de tomada especificada será como a seguir.
* Os botões de zoom o o pressionados durante a gravação da filmagem.
Os tempos de gravação podem ser trocados pela operão do zoom
* These figures are measured under Samsungs standard conditions and shooting
conditions and may vary depending on the user’s methods.
Tamanho da imagem
gravada
SUPERFINA FINA NORMAL 30FPS 15FPS
Imagem
parada
Aproximada-
mente 64
Aproximada-
mente 117
Aproximada-
mente 171
--
Aproximada-
menteh 71
Aproximada-
mente 135
Aproximada-
mente 192
--
Aproximada-
mente 84
Aproximada-
mente 157
Aproximada-
mente 220
--
Aproximada-
mente 100
Aproximada-
mente 186
Aproximada-
mente 256
--
Aproximada-
mente 150
Aproximada-
mente 269
Aproximada-
mente 372
--
Aproximada-
mente 459
Aproximada-
mente 822
Aproximada-
mente 868
--
Filme
clipe
---
Aproximada-
mente 2'02"
Aproximada-
ment 4'05"
---
Aproximada-
mente 7'39"
Aproximada-
mente 13'15"
mero de imagens e vida útil da bateria: Usando o SLB-10A
Imagem parada Filme
Vida útil da bateria mero de imagens Tempo de gravão
Aprox. 130 min Aprox. 260 fotos Aprox. 120 min
Uso da bateria completamente
recarregada, modo Automático,
Tamanho de imagem de 8M, Qua-
lidade de imagem fi na, Intervalo
entre fotos: 30 s Alterão da po-
sição do zoom entre Wide e Tele
após cada foto. Uso do ash em
cada segunda foto. Use a mera
fotog ca durante 5 minutos e
a seguir desligue a alimentação
durante 1 minuto.
Uso da bateria comple-
tamente recarregada
Tamanho de imagem
640X480
Freqüência de imagem
de 30 fps
!
Condições
*
6
*
!
$ Para ajustar a data, hora e tipo de data
1. Selecione o menu [Date & Time] ao pressionar
o boo ACIMA/ ABAIXO e depois o boo
DIREITO.
2. Selecione o sub-menu desejado pressionando o
botão Acima/Abaixo e pressione o botão OK.
Boo DIREITO : Selecione ANO / MÊS /
DIA / HORA / MINUTO
/ TIPO DE DATA
Boo ESQUERDO : Move o cursor para o menu principal [Date & Time] se
o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e
hora. Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se
para a esquerda de sua posão atual.
Boo ACIMA / ABAIXO : Altera o valor de cada item.
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
DISPLAY
London
13:00
yyy/mmm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
!
$ Configuração do idioma
1. Selecione o menu [Language] ao pressionar
o boo ACIMA/ ABAIXO e depois o boo
DIREITO.
2. Selecione o sub-menu desejado pressionando
o botão Acima/Abaixo e pressione o botão OK.
!$ $
Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera por
primeira vez.
!$ $
Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD
para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido novamente após
o ajuste da data, hora e idioma. Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta
mera.
"$ $
Selecione um entre 22 idiomas. Estão listados a seguir:
- Inglês, Coreano, Frans, Alemão, Espanhol, Italiano, Chis
simplificado, Chis tradicional, Japos, Russo, Português,
Holandês, Dinamarqs, Sueco, Finlans, Tailans, Bahasa
(Malásia/ Indosia), Arábico, Tcheco, Polos, ngaro e Turco.
"
Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma se mantido.
DISPLAY
PERANCIS
JERMAN
SPANYOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
PORTUGUES
*
7
*
Indicador do monitor LCD
!
O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
Consulte o manual de usrio incluído no CD do software para mais
informações.
[Imagem e status completo]
. Descrição Ícones
1 Modo de gravação
2
Auto Detecção Face /
AUTO-RETRATO
/
3 Flash
4 Temporizador
5 Macro
6 Contraste
Nº.
Descrição
Ícones
7
Nitidez
8
Cor / Saturação
9
Imagem com foco automático
10
Aviso de movimento da câmera
11
Data / Hora
2008/01/01 01:00 PM
12
Compensão de exposão
13
White Balance
14
ISO
15
Modo de ireção
16
Medição
17
Qualidade da imagem/ Taxa de
enquadramento
/
18
TAMANHO da imagem
19
Bateria
20
Ícone do cartão de memória /
ícone da memória interna
/
21
mero de fotos remanescentes /
Tempo remanescente
6/00:00:00
22
Mens. De voz / Mic. Desativado
/
23
Barra de zoom Óptico / Digital /
Freq. de zoom Digital
/
*
8
*
Seletor de modo
!
$ O modo de câmera desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte superior da câmera.
Como utilizar o modo RETRATO
Selecione este modo para fotografar pida e facilmente no
modo retrato.
Como usar o modo CLIPE DE FILME
Grave clipes de filmes enquanto houver tempo de gravação
disponível na memória.
Como utilizar o modo CENAs
Use o menu para ajustar facilmente as configurões mais
eficientes para uma variedade de situações de fotografia.
Usando o modo GUIA DE AJUDA PARA FOTOGRAFAR
Ajuda o usuário a aprender o método correto de
fotografare inclui solões para posveis problemas que
podemocorrer. Além disto, o usuário pode praticar melhor
como fotografar.
AUTO
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade
e com o nimo de interação do usuário. Neste modo, os
menus sicos podem ser ajustados. Para selecionar um menu
avançado, selecione o outro modo de mera.
PROGRAMA
A seleção do modo autotico i ajustar a câmera com
configurões mais eficientes. Todas as funções ainda podem
ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
DIS
Este modo reduzi o efeito do movimento da câmera e ajudar
o usrio a obter uma imagem bem exposta em condões
escurecidas.
MANUAL
Todas as fuões podem ser configuradas manualmente com
o valor da abertura e da velocidade do obturador.
PORTUGUES
*
9
*
Tirando uma foto
!
$ Como tirar uma foto
Selecione um modo de câmera.
!
$ Como gravar um filme
Gire o seletor de Modo e selecione ( ).
1. Ligue a câmera.
1. Confirme a composição
2. Comec a gravão
Pressione o boo do obturador e a gravação é
iniciada, pressione novamente o botão do
Obturador para parar a gravão.
2. Segure amera conforme mostrado
3. Confirme a composição
4. Tire uma foto
Pressione levemente o
botão do obturador
O status do foco e do flash
o verificados.
Pressione o boo do o
bturador
A imagem é obtida
*
10
*
Prev
Prev
Next
Next
Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagens
EXCLUIR?
NÃO
SIM
!
CONFIR.
OK
EXCLUIR?
NÃO
SIM
SELECIONAR
! !!!!!!CONFIR.
T
OK
SEL. IMAG.! !!!!!EXCLUIR
T
OK
DESBLOQ.
DEFINIR
T/W OK
TODAS IMAG.
MENS. DE VOZ
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTAR DEFINIR
REPRODUÇÃO
SEL. IMAG.
!
$ Reprodução de imagens
- A última imagem armazenada na meria é exibida.
Pressione o
botão
para selecionar o modo
dereprodução
Toque no boo e deslize o
dedo para a esquerda / direita
para selão de uma imagem.
2. Aperte o botão T para apagar imagens.
- Boo Esquerdo/Direito : Selecionando fotos
- Boo T : verificar antes de apagar
- Boo OK : exclui as imagens selecionadas.
[SEL IMAG.] : É exibida uma janela de
seleção para uma imagem a ser
protegida/ liberada.
[TODAS IMAG.] : Protege/ libera todas as
imagenssalvas
Se uma imagem for protegida, o ícone de
protão será exibido no monitor LCD
Uma imagem no modo BLOQ. se protegida da
fuão de excluo ou funções [EXCLUIR], mas
O seo protegidas da fuão [FORMATO].
!
$ Boo Excluir
- Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória.
1. Selecione uma imagem que deseje excluir ao pressionar o botão
ESQUERDO / DIREITO e depois o botão EXCLUIR (
).
!
$ Protegendo Imagens
- É usado para proteger contra a exclusão acidental de tomadas espeficas
(Bloqueio).
PORTUGUES
*
11
*
Fazendo o download de imagens
!
$ Requisitos do sistema
!$
Modo de coneo do computador
2. Baixe as imagens.
1. Instale o software fornecido
- Conecte a mera e o computador com o
cabo USB fornecido e baixe as imagens no
computador para salvá-las.
Para Windows Para Macintosh
Computador com processador superior a
Pentium II 450MHz (Recomendamos Pentium
800MHz)
Power Mac G3 ou mais
avançado
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/ Vista Mac OS 10,0 ~ 10,4
nimo de 128 MB RAM (Recomenda-se
acima de 512MB)
200MB de espo disponível no disco gido
(Recomenda-se acima de 1GB)
Mínimo de 64 MB RAM
110 MB de espaço dispovel
no discogido
Porta USB Porta USB
Unidade de CD-ROM Unidade de CD-ROM
1024 x 768 pixels, monitor compatível para
exibição de cores de 16 bits
(recomenda-se exibição de cor de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (Para clipe de filme)
*
12
*
Especificações
Equilíbrio de branco - Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L,
Tungstênio, Personalizado
Gravação de voz - Gravação de Voz (máx. 10 horas)
- Mensagem de voz em imagem parada (x. 10 seg.)
Impressão de data - Data, Data & Hora, Desativado (selecionável pelo usrio)
Tomada - Imagem parada
Modo : Auto, Programa, Manual, DIS, Guia de Ajuda em Fotos,
Cena, Retrato
Cena : NOITE, CRIANÇAS, PAISAGEM, CLOSE-UP, TEXTO
, PÔR SOL, NASCER SOL, LUZ FUNDO, FOGO ART.
PRAIA&NEVE
Tomada : Individual, Contínua, AEB, Captura de Movimento
Temporizador: 10S, 2S, Duplo, Temporizador de movimento
- Clipe de lme
Com ou sem áudio
% A capacidade máxima de memória de clipe de fi lme contínuo
é 2 horas.
Tamanho : 640x480, 320x240
Freq. imagem : 30 fps, 15 fps
Armazenamento - Media
Memória interna : Memória ash de 10MB
Memória Externa (Opcional) :
SD (até 2GB garantido) Cartão de
SDHC (até 4GB garantido)
MMC Plus (até 2GB)
- Formato de arquivo
Imagem parada : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Clipe de fi lme : AVI (MJPEG)
Áudio : WAV
Sensor de imagem - Tipo: 1/2.5” CCD
- Pixels Efetivos : Aprox. 8,2 megapixels
- Pixels Totais : Aprox. 8,3 megapixels
Lente - Distância focal : Lente SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6mm
(equivalente a um fi lme de 35mm : 37 ~ 111mm)
- F No. : F 2,8(G) ~ F 5,2(T)
- Zoom Digital : !
modo de Imagem Parada : 1,0X ~ 3,0X
!""Modo Reprodução : 1,0X ~ 10,2X
(depende do tamanho da imagem)
Monitor LCD - LCD TFT colorido de 2,5 polegadas (230,000 pontos)
Focagem - Tipo: Foco automático TTL
(Multi AF, AF Central, Detecção da Face AF)
- Alcance
NORMAL Macro Macro automático
Wide (Amplo)
80cm ~ Infi nito
5cm ~ 80 cm 5cm ~ In nito
Tele
50 cm ~ 80 cm 50cm ~ In nito
Obturador - Velocidade : 1 a 1/1.500 seg. (Manual: 8 ~ 1/1.500 s)
Exposição - Controle: AE programado
- Medição : Multi, Pontual, Centro
- Compensação : ±2EV (etapas 1/3EV)
- ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modos: Automático, Automático & Redução do efeito de olho verme-
lho, Sincronização lenta, Flash de preenchimento, Sincronia
lenta, Flash desativado, Correção de olhos vermelhos
- Alcance : Abertura : 0,2m ~ 4,7m,
Tele: 0,5m ~ 2,5m(ISO AUTO)
- Tempo de recarga: Aprox. 4 s
Nitidez - -2, -1, 0, +1, +2
Efeito de cor - Normal, B/N,pia, Vermelho, Azul, Verde, Negativo Cor
personalizada
PORTUGUES
*
13
*
Especificações
- Tamanho da imagem
3264X2448 3264X2176 3264X1836 2592X1944 2048X1536 1024X768
- Capacidade (256 MB)
SUPERFINA 64 71 84 100 150 459
FINA 117 135 157 186 269 822
NORMAL 171 192 220 256 372 868
% Estes números são obtidos de acordo com condições de padrão Samsung e podem variar
dependendo das condições de tomada e confi guração da câmera.
Botão “E” - Efeito: Cor, Ajuste da imagem (NÍTIDO, CONTRASTE, SATURAÇÃO)
- Edição: REDIMENSIONAMENTO, GIRO, COR, AJUSTE DE
IMAGEM (ACB, C. OLH. VERM., BRILHO, CONTRASTE,
SATURAÇÃO)
Reprodução de imagem
- Tipo: Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de Filme
Interface - Conector de saída digital: USB 2.0 de alta velocidade
- Áudio: Mono
- Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
Fonte de alimentação
- Bateria recarrevel : SLB-10A, 3,7V (1.050mAh)
-
Adaptador : SAC-47(CC 4,2V, 400mA)
Dimensões (LxAxP)
- 87,7 X 56,3 X 20mm (excluindo as saliências)
Peso - 114,5g (sem baterias e cartão)
Temperatura de operão
- 0 ~ 4C
Umidade de operação
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
% As especifi cações eso sujeitas a mudaas sem aviso prévio.
% Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
*
14
*
Disposição correta deste produto
Marca Eco da Samsung
É a marca própria da Samsung utilizada para informar
efetivamente aos consumidores sobre atividades de
produtos da Samsung amigáveis para o meio-ambiente.
A marca representa o esfoo contínuo da Samsung no
desenvolvimento de produtos com conscncia ambiental.
Eliminação correta deste produto (sucata elétrica e eletnica)
(Aplivel na União Euroia e em outros países europeus com
sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto
ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com
outros lixos domésticos ao nal de sua vida útil. Para prevenir
possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação
descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o respon-
savelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material.
Os usrios domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o
produto foi comprado ou uma ancia governamental local para obter detalhes
sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do
ponto de vista ambiental. Os usrios comerciais devem entrar em contato
com seu fornecedor e veri car os termos e condições do contrato de compra.
Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua
eliminação.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplivel na União Europeia e noutros países europeus com
sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as
baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com
os reduos domésticos indiferenciados no nal do seu período de vida útil.
Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria
contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados
na Directiva CE 2006/66. Se as baterias o forem correctamente eliminadas,
estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o
meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais,
separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do
sistema gratuito de recolha local de baterias.
A bateria recarrevel incorporada neste produto não é substitvel pelo
utilizador. Para obter informações sobre a respectiva substituição, contacte o
seu fornecedor de serviços.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
PORTUGUES
*
15
*
MEMO
*
16
*
MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Samsung L100 Snelstartgids

Type
Snelstartgids