GENUIS SPEED WHEEL 3MT de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Р
Р
у
у
с
с
с
с
к
к
и
и
й
й
2
2
1. Требования к системе
Для ПК
z IBM PC Pentium 166 МГц и выше
z Свободный порт USB
z Дисковод CD/DVD-дисков для установки драйвера
z Microsoft Windows XP/ME/2000/98
2. Установка
Этот игровой контроллер совместим с компьютером типа PC, а также системами PlayStation2 и
PlayStation. См. раздел с описанием вашей системы.
А. Установка на компьютере
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск с драйвером в дисковод компакт-дисков. Программа установки запустится
автоматически. Если же программа не запускается, выберите в меню «Пуск»/«Выполнить» и
введите «
E:\setup» (где «E:» обозначение дисковода компакт-дисков). Затем нажмите на
клавишу Enter.
3. Завершите установку, следуя инструкциям на экране.
4. После установки программного обеспечения можно подключить разъем USB кабеля к гнезду
USB на компьютере.
Примечание. При подключении к концентратору USB включайте питание после подключения.
Для работы функции вибрации необходим ток не менее 500 мА.
5. Подключите блок
питания к корпусу руля. Для регулировки и настройки руль повернется вправо
и влево, не трогайте его.
6. Выберите меню «Пуск» / «Настройка» / «Панель управления», дважды щелкните по значку
«Игровые устройства».
7. Проверьте прочность крепления основания руля, расположите педали на полу.
Примечание. Не устанавливайте педали на скользкой поверхности
8. Подключите разъем
педалей к рулю.
9. Экран «Игровые устройства» позволяет откалибровать и протестировать игровое
устройство.
10. Закончив калибровку и тестирование, можно начинать игру.
Важно
1. Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7.0a или более
новой версии. Проверьте версию DirectX в своей системе и при необходимости обновите эту
программу.
2. Вибрация контролируется игровым программным обеспечением
.
Ф
Ф
у
у
н
н
к
к
ц
ц
и
и
о
о
н
н
а
а
л
л
ь
ь
н
н
ы
ы
е
е
к
к
н
н
о
о
п
п
к
к
и
и
В
В
и
и
д
д
о
о
и
и
с
с
к
к
а
а
т
т
е
е
л
л
ь
ь
с
с
8
8
с
с
т
т
е
е
п
п
е
е
н
н
я
я
м
м
и
и
с
с
в
в
о
о
б
б
о
о
д
д
ы
ы
P
P
O
O
V
V
К
К
н
н
о
о
п
п
к
к
и
и
1
1
,
,
2
2
,
,
3
3
,
,
4
4
,
,
5
5
,
,
6
6
,
,
7
7
,
,
8
8
,
,
9
9
,
,
1
1
0
0
,
,
1
1
1
1
,
,
1
1
2
2
П
П
е
е
р
р
е
е
к
к
л
л
ю
ю
ч
ч
е
е
н
н
и
и
е
е
п
п
е
е
р
р
е
е
д
д
а
а
ч
ч
Ф
Ф
у
у
н
н
к
к
ц
ц
и
и
о
о
н
н
а
а
л
л
ь
ь
н
н
а
а
я
я
к
к
н
н
о
о
п
п
к
к
а
а
1
1
2
2
N
N
E
E
D
D
E
E
R
R
L
L
A
A
N
N
D
D
S
S
9
9
1. Systeemvereisten
Voor pc
z IBM pc Pentium 166MHz compatible of hoger
z Vrije USB-poort
z CD/DVD-ROM station voor het installeren van het stuurprogramma
z Microsoft Windows XP/ME/2000/98
2. Installatie op pc-systeem
1. Zorg er voor dat de computer in ingeschakeld.
2. Stop de cd met het stuurprogramma in het cd rom-station; het installatieprogramma start
automatisch. Start als dat niet het geval zou de installatie handmatig door Start/Uitvoeren te
selecteren, en “E:\setup” (waarin “E” staat voor de stationsletter van het cd rom-station) in te tikken.
Druk daarna op de Enter-toets.
3. Volg de instructies op het scherm om de installatie van het stuurprogramma te voltooien.
4. Nadat de installatie klaar is kunt u de USB-connector van de kabel in de USB-poort van de computer
pluggen.
Opmerking: indien u het apparaat aansluit op een USB-hub, dit apparaat na het aansluiten voeden:
het apparaat heeft minstens 500mA nodig voor de trilfunctie.
5. Sluit de netadapter aan op het stuurwielchassis. Op dat ogenblik zal het stuurwiel naar rechts en
naar links draaien om af te regelen en te testen Raak het stuurwiel niet aan.
6. Klok op Start / Instellingen / Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram “Spelbesturing
of “Spelbesturing”.
7. Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor
u comfortabele positie.
Opmerking: plaats de pedalen niet op een glad oppervlak
8. Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel.
9. U kunt uw game controller kalibreren en testen op het scherm “Game controller” of “Gaming
Options”.
10. Zodra u klaar bent met het kalibreren en de test, kunt u gaan spelen.
Belangrijk:
1. Het stuurprogramma werkt met DirectX 7.0a of een nieuwere versie. Controleer de DirectX-versie
van uw systeem, en upgrade desnoods.
2. Het trileffect treedt op naargelang de spelsoftware.
F
F
u
u
n
n
c
c
t
t
i
i
e
e
k
k
n
n
o
o
p
p
Z
Z
o
o
e
e
k
k
e
e
r
r
i
i
n
n
8
8
-
-
r
r
i
i
c
c
h
h
t
t
i
i
n
n
g
g
e
e
n
n
P
P
O
O
V
V
K
K
n
n
o
o
p
p
1
1
,
,
2
2
,
,
3
3
,
,
4
4
,
,
5
5
,
,
6
6
,
,
7
7
,
,
8
8
,
,
9
9
,
,
1
1
0
0
,
,
1
1
1
1
,
,
1
1
2
2
S
S
c
c
h
h
a
a
k
k
e
e
l
l
e
e
n
n
F
F
u
u
n
n
c
c
t
t
i
i
e
e
k
k
n
n
o
o
p
p
1
1
2
2
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1
1
7
7
1.
مﺎﻈﻨﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﻟ
z ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ زﺎﻬﺟﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ IBM ﺞﻟﺎﻌﻤﺑPentium ﺔﻋﺮﺴﺑ166ﻰﻠﻋأ وأ ﺰﺗﺮه ﺎﺠﻴﻣ
z ﺬﻔﻨﻣUSB ﺮﻓﻮﺘﻣ
z ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ صاﺮﻗأ كﺮﺤﻣ / ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻴﻤﻗر ﻮﻳﺪﻴﻓ صاﺮﻗأﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈ
2 .ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﻜﻟا ﺔﻤﻈﻧأ ﻊﻣ ﺎﻬﻘﻓاﻮﺘﺑ ﻩﺬه بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺰﻴﻤﺘﺗو ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤPlayStation2و ،PlayStation. ﻒﺼﻳ يﺬﻟا ﻢﺴﻘﻟا ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ءﺎﺟﺮﺑ
ﻚﺑ صﺎﺨﻟا مﺎﻈﻨﻟا.
أ .اﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ
1. ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪآﺄ.
2. أ صﺮﻗ جردﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻓ داﺪﻋﻹا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ أﺪﺒﻴﺳو
،ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا صاﺮﻗﻷا كﺮﺤﻣ ﻲﻓ . اذإ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ أﺪﺑا ،ﻚﻟذ ثﺪﺤﻳ
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺎًﻳوﺪﻳ داﺪﻋﻹاStart/Run) ءﺪﺑ /ﻞﻴﻐﺸﺗ ( رﺎﺴﻤﻟا ﺔﺑﺎﺘآوE:\setup) ﺚﻴﺣ"E " صاﺮﻗﻷا كﺮﺤﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﻞﺜﻤﻳ
ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا( حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،Enter.
3. ﺖﻴﺒﺜﺗ ءﺎﻬﻧﻹ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ.
4. ﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺑ ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺖﻴﺒﺜﺘ
U
U
S
S
B
B ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻞﺑﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا
U
U
S
S
B
Bﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا .
ﺔﻈﺣﻼ : رﻮﺤﻤﺑ ﻞﺻﻮﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
USB
ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﻳ ﺮﻣﻷا نﻷ اًﺮﻈﻧ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻚﻴﻠﻋ ،500 ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
زاﺰﺘهﻻا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ.
5. دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎآ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻞﻜﻴﻬﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻤﺑ . ﺎﻬﺘآﺮﺣ مﺎﻈﺘﻧا ﻦﻣ ﺪآﺄﺘﻠﻟ اًرﺎﺴﻳو ﺎًﻨﻴﻤﻳ ﺔﻠﺠﻌﻟا ةرادإ ﻢﺘﺗ فﻮﺳ ﺎﻨهو
،ﺎهرﺎﺒﺘﺧاوﺎًﻘﻠﻄﻣ ﺔﻠﺠﻌﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻼﻓ.
6. قﻮﻓ ﺮﻘﻧا
S
S
t
t
a
a
r
r
t
t)
ءﺪﺑ
/(
S
S
e
e
t
t
t
t
i
i
n
n
g
g)
داﺪﻋﻹا
/(
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
P
P
a
a
n
n
e
e
l
l)
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
( قﻮﻓ ﺎًﺟودﺰﻣ اًﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا ﻢﺛﺰﻣر"
G
G
a
a
m
m
e
e
c
c
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
l
l
e
e
r
r) "
بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
( وأ"
G
G
a
a
m
m
i
i
n
n
g
g
O
O
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s) "
بﺎﻌﻟﻷا تارﺎﻴﺧ
(.
7.
ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻞﻬﺴﻳ ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻓ ضرﻷا ﻰﻠﻋ تﺎﺳاوﺪﻟا ﻊﺿو اًﺪﻴﺟ ﺔﻠﺠﻌﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪآﺄ.
ﺔﻈﺣﻼ :ﻖﻟﺰﻨﻣ ﺢﻄﺳ يأ قﻮﻓ تﺎﺳاوﺪﻟا ﻊﻀﺗ .
8. ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻠﺠﻌﺑ ﺔﺳاوﺪﻟا ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ .
9. ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﺷﺎﺷ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺎهرﺎﺒﺘﺧاو ﻚﻳﺪﻟ بﺎﻌﻟﻷا
"
"
G
G
a
a
m
m
e
e
c
c
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
l
l
e
e
r
r
) "
) "
بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
(
(
وأ
وأ
"
"Gaming
Options
) "
) "
بﺎﻌﻟﻷا تارﺎﻴﺧ
بﺎﻌﻟﻷا تارﺎﻴﺧ
.(
.(
10. بﺎﻌﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﺒﻌﻟ ﺔﻳأ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،رﺎﺒﺘﺧﻻاو ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻨ.
همﺎ:
1. ﻞﻤﻌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻊﻣ DirectX 7.0a ثﺪﺣأ راﺪﺻإ وأﻚﻳﺪﻟ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻪﻨ . ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ راﺪﺻإ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﺗ نأ نذإ ﻚﻴﻠ
DirectXﻴﻗﺮﺘﺑ مﻮﻘﺗو ،مﺎﻈﻨﻟﺎﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا ،ﻪﺘﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ
.
2. بﺎﻌﻟﻷا ﺞﻣاﺮﺑ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ زاﺰﺘهﻻا ﺮﻴﺛﺄﺗ ثﺪﺤﻳ.
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
يذ ﺮﻈﻨﻣ دﺪﺤﻣ
يذ ﺮﻈﻨﻣ دﺪﺤﻣ
8
8
تﺎهﺎﺠﺗا
تﺎهﺎﺠﺗا
)
)
P
P
O
O
V
V
(
(
رﺰﻟا
رﺰﻟا
1
1
،
،
2
2
،
،
3
3
،
،
4
4
،
،
5
5
،
،
6
6
،
،
7
7
،
،
8
8
،
،
9
9
،
،
10
10
،
،
11
11
،
،
12
12
ا ﻞﻗﺎﻧ
ا ﻞﻗﺎﻧ
ﺔﻋﺮﺴﻟ
ﺔﻋﺮﺴﻟ
)
)
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
1
1
و
و
2
2
(
(

Documenttranscriptie

Русский 1. Требования к системе Для ПК z IBM PC Pentium 166 МГц и выше z Свободный порт USB z Дисковод CD/DVD-дисков для установки драйвера z Microsoft Windows XP/ME/2000/98 2. Установка Этот игровой контроллер совместим с компьютером типа PC, а также системами PlayStation2 и PlayStation. См. раздел с описанием вашей системы. А. Установка на компьютере 1. Включите компьютер. 2. Вставьте диск с драйвером в дисковод компакт-дисков. Программа установки запустится автоматически. Если же программа не запускается, выберите в меню «Пуск»/«Выполнить» и введите «E:\setup» (где «E:» обозначение дисковода компакт-дисков). Затем нажмите на клавишу Enter. 3. Завершите установку, следуя инструкциям на экране. 4. После установки программного обеспечения можно подключить разъем USB кабеля к гнезду USB на компьютере. Примечание. При подключении к концентратору USB включайте питание после подключения. Для работы функции вибрации необходим ток не менее 500 мА. 5. Подключите блок питания к корпусу руля. Для регулировки и настройки руль повернется вправо и влево, не трогайте его. 6. Выберите меню «Пуск» / «Настройка» / «Панель управления», дважды щелкните по значку «Игровые устройства». 7. Проверьте прочность крепления основания руля, расположите педали на полу. Примечание. Не устанавливайте педали на скользкой поверхности 8. Подключите разъем педалей к рулю. 9. Экран «Игровые устройства» позволяет откалибровать и протестировать игровое устройство. 10. Закончив калибровку и тестирование, можно начинать игру. Важно 1. Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7.0a или более новой версии. Проверьте версию DirectX в своей системе и при необходимости обновите эту программу. 2. Вибрация контролируется игровым программным обеспечением. Функциональные кнопки Видоискатель с 8 степенями свободы(POV) Кнопки 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Переключение передач(Функциональная кнопка 1 & 2 ) 2 NEDERLANDS 1. Systeemvereisten Voor pc z IBM pc Pentium 166MHz compatible of hoger z Vrije USB-poort z CD/DVD-ROM station voor het installeren van het stuurprogramma z Microsoft Windows XP/ME/2000/98 2. Installatie op pc-systeem 1. Zorg er voor dat de computer in ingeschakeld. 2. Stop de cd met het stuurprogramma in het cd rom-station; het installatieprogramma start automatisch. Start als dat niet het geval zou de installatie handmatig door Start/Uitvoeren te selecteren, en “E:\setup” (waarin “E” staat voor de stationsletter van het cd rom-station) in te tikken. Druk daarna op de Enter-toets. 3. Volg de instructies op het scherm om de installatie van het stuurprogramma te voltooien. 4. Nadat de installatie klaar is kunt u de USB-connector van de kabel in de USB-poort van de computer pluggen. Opmerking: indien u het apparaat aansluit op een USB-hub, dit apparaat na het aansluiten voeden: het apparaat heeft minstens 500mA nodig voor de trilfunctie. 5. Sluit de netadapter aan op het stuurwielchassis. Op dat ogenblik zal het stuurwiel naar rechts en naar links draaien om af te regelen en te testen﹐ Raak het stuurwiel niet aan. 6. Klok op Start / Instellingen / Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram “Spelbesturing” of “Spelbesturing”. 7. Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor u comfortabele positie. Opmerking: plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 8. Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel. 9. U kunt uw game controller kalibreren en testen op het scherm “Game controller” of “Gaming Options”. 10. Zodra u klaar bent met het kalibreren en de test, kunt u gaan spelen. Belangrijk: 1. Het stuurprogramma werkt met DirectX 7.0a of een nieuwere versie. Controleer de DirectX-versie van uw systeem, en upgrade desnoods. 2. Het trileffect treedt op naargelang de spelsoftware. Functieknop Zoeker in 8-richtingen(POV) Knop 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 Schakelen (Functieknop 1 & 2 ) 9 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫‪ .1‬ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ﻟﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫‪ z‬ﺟﻬﺎز آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪ IBM‬ﺑﻤﻌﺎﻟﺞ ‪ Pentium‬ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ 166‬ﻣﻴﺠﺎ هﺮﺗﺰ أو أﻋﻠﻰ‬ ‫‪ z‬ﻣﻨﻔﺬ ‪ USB‬ﻣﺘﻮﻓﺮ‬ ‫‪ z‬ﻣﺤﺮك أﻗﺮاص ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‪ /‬أﻗﺮاص ﻓﻴﺪﻳﻮ رﻗﻤﻴﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪ .2‬اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻷﻟﻌﺎب هﺬﻩ ﺑﺘﻮاﻓﻘﻬﺎ ﻣﻊ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬و‪ ،PlayStation2‬و‪ .PlayStation‬ﺑﺮﺟﺎء اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺬي ﻳﺼﻒ‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬ ‫أ‪ .‬اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺨﺎص ﺑﻨﻈﺎم اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫‪ .1‬ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬ ‫‪ .2‬أدرج ﻗﺮص ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ‪ ،‬وﺳﻴﺒﺪأ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻹﻋﺪاد ﻓﻲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬إذا ﻟﻢ ﻳﺤﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬اﺑﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﻹﻋﺪاد ﻳﺪوﻳًﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﺪﻳﺪ ‪) Start/Run‬ﺑﺪء‪ /‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( وآﺘﺎﺑﺔ اﻟﻤﺴﺎر “”‪) E:\setup‬ﺣﻴﺚ "‪ "E‬ﻳﻤﺜﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص‬ ‫اﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ(‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح ‪.Enter‬‬ ‫‪ .3‬اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻹﻧﻬﺎء ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫‪ .4‬ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﻤﻨﻔﺬ ‪ USB‬اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﻤﺤﻮر ‪ ،USB‬ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ ،‬ﻧﻈﺮًا ﻷن اﻷﻣﺮ ﻳﺤﺘﺎج إﻟﻰ ‪ 500‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻻهﺘﺰاز‪.‬‬ ‫‪ .5‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ آﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﻤﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد ﺑﻬﻴﻜﻞ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‪ .‬وهﻨﺎ ﺳﻮف ﺗﺘﻢ إدارة اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻳﻤﻴﻨًﺎ وﻳﺴﺎرًا ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻧﺘﻈﺎم ﺣﺮآﺘﻬﺎ‬ ‫واﺧﺘﺒﺎرهﺎ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣﻄﻠﻘًﺎ‪.‬‬ ‫‪ .6‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪ ) Start‬ﺑﺪء(‪) Setting /‬اﻹﻋﺪاد(‪) Control Panel /‬ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ( ﺛﻢ اﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮًا ﻣﺰدوﺟًﺎ ﻓﻮق رﻣﺰ " ‪Game‬‬ ‫‪) "controller‬وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻷﻟﻌﺎب( أو "‪) "Gaming Options‬ﺧﻴﺎرات اﻷﻟﻌﺎب(‪.‬‬ ‫‪ .7‬ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻌﺠﻠﺔ ﺟﻴﺪًا وﺿﻊ اﻟﺪواﺳﺎت ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﻳﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺪواﺳﺎت ﻓﻮق أي ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺰﻟﻖ‪.‬‬ ‫‪ .8‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺪواﺳﺔ ﺑﻌﺠﻠﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‪.‬‬ ‫‪ .9‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﻌﺎﻳﺮة وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻷﻟﻌﺎب ﻟﺪﻳﻚ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺎﺷﺔ "‪) "Game controller‬وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻷﻟﻌﺎب( أو " ‪Gaming‬‬ ‫‪) "Options‬ﺧﻴﺎرات اﻷﻟﻌﺎب(‪.‬‬ ‫‪ .10‬ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة واﻻﺧﺘﺒﺎر‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻳﺔ ﻟﻌﺒﺔ ﻣﻦ اﻷﻟﻌﺎب‪.‬‬ ‫هﺎم‪:‬‬ ‫‪ .1‬ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ DirectX 7.0a‬أو إﺻﺪار أﺣﺪث ﻣﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﺪﻳﻚ‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ إذن أن ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﺻﺪار ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫‪ ،DirectX‬اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻨﻈﺎم‪ ،‬وﺗﻘﻮم ﺑﺘﺮﻗﻴﺘﻪ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬ ‫‪ .2‬ﻳﺤﺪث ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻻهﺘﺰاز ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ ﺑﺮاﻣﺞ اﻷﻟﻌﺎب‪.‬‬ ‫زر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ ‫ﻣﺤﺪد ﻣﻨﻈﺮ ذي ‪ 8‬اﺗﺠﺎهﺎت ) ‪( POV‬‬ ‫اﻟﺰر ‪12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2 ،1‬‬ ‫ﻧﺎﻗﻞ اﻟﺴﺮﻋﺔ )زر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ‪ 1‬و‪(2‬‬ ‫‪17‬‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

GENUIS SPEED WHEEL 3MT de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor