Documenttranscriptie
Reference Guide
HP Neverstop Laser MFP
1200 series
[FR]
Guide de référence
[DE]
Referenzhandbuch
[IT]
Guida di riferimento
[ES]
Guía de referencia
[CA]
Guia de referència
[DA]
Referencevejledning
[FI]
Viiteopas
[NL]
Naslaggids
[NO]
Referanseveiledning
[PT]
Guia de Referência
[SV]
Referenshandbok
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Read this guide to get to know the printer control panel, learn how to interpret control panel light patterns,
solve wireless connection problems, and find more information.
Printer control panel
NOTE: The control panel buttons differ depending on your device model.
1
Paper light
6
Menu buttons:
2
Attention light
3
Imaging Drum light
7
ID Copy button
4
Open Lid light
8
Start Copy button
5
Control panel display:
9
Resume button
•• Wi-Fi Signal Strength
indicator*
10 Cancel button
•• Wi-Fi Direct icon*
11 Wi-Fi Direct button/light*
•• Up/Down arrow buttons
•• Menu button
•• Number of Copies icon
•• Lighter/Darker icon
•• Reduce/Enlarge icon
12 Wireless button/light*
13 Power button/Ready light
* Wireless models only
Control panel light patterns
Ready
Cover open/paper size
mismatch/other error
Out of paper
Paper jam
Internal error;
restart printer
Processing/cleaning/
cooling/shutting down
Imaging drum or
Toner Reload Kit error
Imaging drum
replacement required
For more information about solving common printer problems, download the User Guide from
www.hp.com/support/Neverstop1200. To resolve wireless connectivity problems, see “Troubleshoot wireless
setup” on page 2.
The information contained herein is subject to change without notice.
English
Reference Guide
Check toner level
When the toner in the printer runs low, you will need one or two HP Toner Reload Kits to add toner. You can
purchase original HP Toner Reload Kits from www.hp.com/buy/supplies or your local HP reseller.
Check the toner level indicator on the front of the printer to determine when to add toner.
Toner level indicator states
English
Full: Toner level is
Very Low: Printer will
Fill: Toner is partly
Low: Toner level is
high and more toner
cannot be added.
not print until toner is
added.
depleted. “+1” means
one HP Toner Reload
Kit can be added.
low. “+2” means two
HP Toner Reload Kits
can be added.
Toner can be added when the Reload Status light next to the reload port glows white. Toner cannot be added
when the light is off. To learn how to add toner, follow the instructions on the HP Toner Reload Kit or download the
User Guide from www.hp.com/support/Neverstop1200.
Troubleshoot wireless setup
As directed in the setup guide, download and install the HP printer software, and follow the instructions in the
software to connect the printer to your wireless network.
When the printer has successfully connected to your wireless network, the Wireless light
on the printer control
panel stops blinking and remains steady blue. If the light does not turn steady blue, try the following solutions.
Problem
Cause/Solution
The Wireless light
is
blinking blue and the Wi-Fi
Signal Strength indicator
is not showing on the
display.
The printer is in wireless setup mode and is ready to be configured. Proceed
with software installation and follow the instructions in the software to set up a
wireless connection.
The Wireless light
is
blinking blue and the Wi-Fi
Signal Strength indicator
on the display is
cycling.
Wireless connection is in progress. Wait a few seconds for the connection to be
completed. When the connection is complete, the Wireless light
turns steady
blue and the Wi-Fi Signal Strength indicator
stops cycling and indicates the
signal strength.
The Wireless light
off.
Wireless connection mode is turned off. Try the following:
is
Press the Wireless button
on the printer control panel. If the Wireless light
turns steady blue, wireless connection mode is on and the wireless connection is
established. You can now print wirelessly.
If the Wireless light
blinks amber, a wireless network connection has not been
set up. Unplug the USB cable and then press the Wireless button
again. When
the Wireless light
blinks blue, the printer is in wireless setup mode. Continue
software installation and follow the instructions in the software to set up a
wireless connection.
2
Problem
Cause/Solution
The Wireless light
is
glowing steady amber.
The wireless connection is not established. Try the following solutions in order
until the problem is resolved:
2. If you are using a USB cable to temporarily connect the printer and computer
during set up, do not connect the USB cable until the software prompts you to
do so. If you connected the cable before being prompted, unplug the cable and
then reset the wireless signal as directed in the next step.
3. Restore the wireless network settings:
English
1. Verify that the printer is within the range (30 m or 100 ft) of the wireless
network router.
a. Remove the USB cable from the printer.
b. On the printer, press and hold the Wireless button
at the same time for 3 seconds.
c. Release the buttons. When the Wireless light
continue the installation.
and the Cancel button
starts blinking blue,
4. Restart the printer and the router and then continue software installation.
5. Uninstall and reinstall the HP printer software.
6. Use Wi-Fi Protected Setup (WPS) if your router supports it. See “Set up a
wireless connection using Wi-Fi Protected Setup (WPS)” on page 3.
Alternately, you can set up a Wi-Fi Direct connection to use your printer without a
wireless router. For help, see “Set up a Wi-Fi Direct connection” on page 4.
The Wireless light
is
glowing steady blue, but
you cannot print wirelessly.
The printer driver might not be installed. Try installing or reinstalling the printer
driver, and then try printing again.
If you still can’t print wirelessly, the printer and your computer or device might be
connected to different networks. Try the following:
1. Check the network that the computer is connected to.
2. Check the printer’s network name (SSID) info on the Wireless Network Test
Report. To print the report, press and hold the Wi-Fi button
and the Resume
button at the same time for 3 seconds.
3. Resolve any connection issues, and then continue software installation.
The Wi-Fi Signal Strength
indicator
on the
display shows only one or
two bars.
The wireless signal is weak. Try moving the printer. Make sure there are no large
obstacles between the printer and the network router that could be blocking
the signal. Also, remove any electronic devices near the printer that could be
interfering with the wireless signal.
Set up a wireless connection using Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1. Press the WPS button
on your router.
2. Within two minutes, press and hold the Wireless button
on the printer control panel for 3-5 seconds.
3. Wait about two minutes until the Wireless light
stops blinking and glows steady blue, indicating the
connection is established, and then continue software installation.
If the printer Wireless light
turns amber and the Cancel light starts blinking, WPS setup mode has timed out or
an error has occurred. Press the Cancel button , and then repeat the above steps to set up the connection.
3
Set up a Wi-Fi Direct connection
Use Wi-Fi Direct to connect to a printer wirelessly—without connecting to an existing wireless network. To use
Wi-Fi Direct:
•• Make sure the Wi-Fi Direct light
on the printer control panel is on. If it is off, press the Wi-Fi Direct button
.
•• To check the Wi-Fi Direct name and password, press and hold the Resume button
on the printer for 3 seconds
to print a Configuration Report. The Wi-Fi Direct information is shown on the Network Summary page.
English
To learn more, visit www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Configure the input tray for different paper sizes
NOTE: This section is applicable only to printer models that support Legal and Oficio paper sizes.
If your printer supports Legal and Oficio paper sizes, you must change the orientation of the paper-length guide
when you switch between large and small paper sizes.
For large paper
(A4/Letter or larger)
To turn the guide:
For small paper
(A5/A6)
1. Tilt up the input tray
slightly and pull it off
the printer.
2. Slide off the guide,
turn it around,
and slide it back
onto the track.
3. Reinstall the
input tray.
NOTE: The guide is shown being turned for loading paper smaller than A4/Letter.
To load larger paper, turn the guide in the opposite direction.
Printer operating environment guidelines
Keep printer out
of direct sunlight
Recommended
temperature range:
17.5° – 25° C
(63.5° – 77° F)
Recommended
humidity range:
Keep printer in
well-ventilated area
Do not exceed
voltage limits
30% – 70%
Learn more
4
Product support
HP wireless printing
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
Imprimante multifonction
HP Neverstop Laser série 1200
Guide de référence
Lisez ce guide pour savoir comment utiliser le panneau de commande de l'imprimante, comment interpréter
les voyants lumineux du panneau de commande, comment résoudre les problèmes liés à la connexion sans fil,
et pour trouver des informations complémentaires.
Panneau de commande de l'imprimante
1
Voyant Papier
2
Voyant Avertissement
3
Voyant Tambour d'imagerie
4
Voyant Capot ouvert
7
Bouton Copie ID
5
Écran du panneau de
commande :
8
Bouton Lancer Copie
9
Bouton Reprendre
6
•• Indicateur d'intensité
du signal Wi-Fi*
•• Icône Wi-Fi Direct*
•• Icône Nombre de copies
•• Icône Plus clair/Plus
foncé
•• Icône Réduire/Agrandir
Boutons du Menu :
•• Boutons Flèche Vers le
haut/Vers le bas
•• Bouton Menu
10 Bouton Annuler
11 Bouton/Voyant
Wi-Fi Direct*
12 Voyant/Bouton Sans fil*
13 Bouton Alimentation/
Voyant Prêt
* Modèles sans fil uniquement
Motifs lumineux des voyants du panneau de commande
Prêt
Capot ouvert/
Non-correspondance du
format de papier/Autre erreur
Papier épuisé
Bourrage papier
Erreur interne;
Redémarrer
imprimante
Traitement en cours/
Nettoyage en cours/
Refroidissement en cours/
Arrêt en cours
Erreur du tambour
d'imagerie ou du kit de
recharge de toner
Remplacement du
tambour d'imagerie
nécessaire
Pour obtenir davantage d'informations sur la résolution des problèmes courants de l'imprimante, téléchargez
le Guide d'utilisation sur le site www.hp.com/support/Neverstop1200. Pour résoudre les problèmes de
connectivité sans fil, consultez le site « Dépanner la configuration sans fil » à la page 6.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changer sans préavis.
Français
REMARQUE : Les boutons du panneau de commande varient selon le modèle de périphérique.
Vérifier le niveau de toner
Lorsque la quantité de toner dans l'imprimante est faible, vous aurez besoin d'un ou deux kits de recharge
de toner HP pour en ajouter. Vous pouvez acheter des kits de recharge de toner HP authentiques sur le site
www.hp.com/buy/supplies ou auprès de votre revendeur HP local.
Vérifiez l'indicateur de niveau de toner à l'avant de l'imprimante pour déterminer à quel moment ajouter du toner.
États des indicateurs de niveau de toner
Plein : Le niveau de
Très faible :
Remplir : Le toner
Faible : Le niveau
toner est élevé et il
n'est pas possible
d'en ajouter.
L'imprimante
n'imprime pas tant
que du toner n'est
pas ajouté.
Français
est partiellement
épuisé. « +1 » signifie
que vous pouvez
ajouter un kit de
recharge de toner HP.
de toner est faible.
« +2 » signifie que
vous pouvez ajouter
deux kits de recharge
de toner HP.
Vous pouvez ajouter le toner si le voyant État rechargement , situé à côté du port de rechargement, est
allumé en blanc. Vous ne pouvez pas ajouter de toner lorsque le voyant est éteint. Pour savoir comment ajouter
le toner, suivez les instructions sur le kit de recharge de toner HP ou téléchargez le guide d'utilisation sur le site
www.hp.com/support/Neverstop1200.
Dépanner la configuration sans fil
Comme indiqué dans le guide de configuration, téléchargez et installez le logiciel de l'imprimante HP, et suivez les
instructions du logiciel pour connecter l'imprimante à votre réseau sans fil.
Une fois que l'imprimante est parvenue à se connecter à votre réseau sans fil, le voyant Sans fil
sur le panneau
de commande de l'imprimante arrête de clignoter et reste allumé en bleu fixe. Si le voyant ne s'allume pas en bleu
fixe, essayez les solutions suivantes.
Problème
Cause/Solution
Le voyant Sans fil
clignote en bleu et
l'indicateur Intensité
du signal Wi-Fi
ne
s'affiche pas sur l'écran.
L'imprimante est en mode de configuration sans fil et est prête à être configurée.
Procédez à l'installation du logiciel et suivez les instructions dans le logiciel pour
configurer une connexion sans fil.
Le voyant Sans fil
clignote en bleu et
l'indicateur Intensité
du signal Wi-Fi
sur
l'écran oscille.
La connexion sans fil est en cours. Attendez quelques secondes que la phase de
connexion soit terminée. Une fois la connexion achevée, le voyant Sans fil
s'allume
en bleu fixe et l'indicateur Intensité du signal Wi-Fi
s'arrête d'osciller et indique
l'intensité du signal.
Le voyant Sans fil
est éteint.
Le mode de connexion sans fil est désactivé. Effectuez les opérations suivantes :
Appuyez sur le bouton Sans fil
sur le panneau de commande de l'imprimante. Si le
voyant Sans fil
s'allume en bleu fixe, cela signifie que le mode de connexion sans fil
est activé et que la connexion sans fil est établie. Vous pouvez désormais imprimer en
mode sans fil.
Si le voyant Sans fil
clignote en orange, cela signifie qu'une connexion réseau
sans fil n'a pas été configurée. Débranchez le câble USB puis appuyez à nouveau sur
le bouton Sans fil
. Lorsque le voyant Sans fil
clignote en bleu, cela signifie que
l'imprimante est en mode de configuration sans fil. Poursuivez l'installation du logiciel
et suivez les instructions dans le logiciel pour configurer une connexion sans fil.
6
Problème
Cause/Solution
Le voyant Sans fil
est allumé en orange
fixe.
La connexion sans fil n'a pas été établie. Essayez les solutions suivantes dans l'ordre
jusqu'à ce que le problème soit résolu :
1. Vérifiez que l'imprimante se trouve à portée (30 m ou 100 pi) du routeur du réseau
sans fil.
2. Si vous utilisez un câble USB pour raccorder provisoirement l'imprimante et
l'ordinateur pendant la configuration, ne branchez pas le câble avant que le logiciel
ne vous ait invité à le faire. Si vous avez branché le câble avant d'y être invité,
débranchez-le et réinitialisez le signal sans fil comme indiqué dans l'étape suivante.
3. Restaurez les paramètres du réseau sans fil :
a. Retirez le câble USB de l'imprimante.
b. Sur l'imprimante, appuyez simultanément sur le bouton Sans fil
Annuler et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
commence à clignoter en
4. Redémarrez l'imprimante et le routeur, puis poursuivez l'installation du logiciel.
5. Désinstallez et réinstallez le logiciel de l'imprimante HP.
6. Utilisez la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) si votre routeur la prend en charge.
Consultez la section « Configurer une connexion sans fil à l'aide de la fonction WPS
(Wi-Fi Protected Setup) » à la page 7.
Français
c. Relâchez les boutons. Dès que le voyant Sans fil
bleu, poursuivez l'installation.
et le bouton
Vous pouvez également configurer une connexion Wi-Fi Direct pour pouvoir utiliser
votre imprimante sans routeur sans fil. Pour obtenir de l'aide, consultez section
« Configurer une connexion Wi-Fi Direct » à la page 8.
Le voyant Sans fil
est allumé en bleu fixe,
mais vous ne pouvez
pas imprimer en mode
sans fil.
Le pilote d'imprimante n'est peut-être pas installé. Essayez d'installer ou de réinstaller
le pilote de l'imprimante, et essayez à nouveau d'imprimer.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer en mode sans fil, l'imprimante et votre
ordinateur ou périphérique sont peut-être connectés à des réseaux différents.
Effectuez les opérations suivantes :
1. Vérifiez le réseau auquel l'ordinateur est connecté.
2. Vérifiez les informations du nom réseau/SSID de l'imprimante sur le Rapport de test
du réseau sans fil. Pour imprimer le rapport, appuyez simultanément sur le bouton
Wi-Fi
et le bouton Reprendre et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
3. Corrigez les éventuels problèmes de connexion et poursuivez l'installation du logiciel.
L'indicateur Intensité
du signal Wi-Fi
sur l'écran affiche
uniquement une ou
deux barres.
Le signal sans fil est faible. Essayez de déplacer l'imprimante. Assurez-vous de ne pas
avoir de grands obstacles entre l'imprimante et le routeur du réseau, ce qui pourrait
bloquer le signal. Retirez également les éventuels périphériques électroniques à
proximité de l'imprimante, qui pourraient créer des interférences avec le signal sans fil.
Configurer une connexion sans fil à l'aide de la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1. Appuyez sur le bouton WPS
de votre routeur.
2. Dans les deux minutes, appuyez sur le bouton Sans fil
maintenez-le enfoncé pendant 3-5 secondes.
sur le panneau de commande de l'imprimante et
3. Attendez environ deux minutes jusqu'à ce que le voyant Sans fil
s'arrête de clignoter et s'allume en bleu fixe,
ce qui signifie que la connexion est établie, puis poursuivez l'installation du logiciel.
Si le voyant Sans fil
de l'imprimante devient orange et que le voyant Annuler commence à clignoter, cela signifie
que le mode de configuration WPS a expiré ou qu'une erreur s'est produite. Appuyez sur le bouton Annuler , puis
répétez les étapes ci-dessus pour configurer la connexion.
7
Configurer une connexion Wi-Fi Direct
Utilisez la fonction Wi-Fi Direct pour connecter une imprimante sans fil, sans vous connecter à un réseau sans fil
existant. Pour utiliser Wi-Fi Direct :
•• Assurez-vous que le voyant Wi-Fi Direct
sur le panneau de commande de l'imprimante est allumé. S'il est
éteint, appuyez sur le bouton Wi-Fi Direct
.
•• Pour vérifier le nom et le mot de passe de Wi-Fi Direct, appuyez sur le bouton Reprendre
de l'imprimante et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour imprimer un Rapport de configuration. Les informations Wi-Fi
Direct sont affichées sur la page Récapitulatif réseau.
Pour en savoir plus, consultez le site www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Configurer le bac d'entrée pour différents formats de papier
REMARQUE : Cette section s'applique uniquement aux modèles qui prennent en charge les formats de papier Legal
et Oficio.
Français
Si votre imprimante prend en charge les formats de papier Legal et Oficio, vous devez modifier l'orientation du
guide de longueur du papier lorsque vous passerez des petits aux grands formats de papier.
Pour un grand format de papier
(A4/Lettre ou supérieur)
Pour retourner le guide :
Pour un petit format de papier
(A5/A6)
1. Inclinez légèrement
le bac d'entrée vers le
haut et sortez-le de
l'imprimante.
2. Faites glisser le
guide pour le sortir,
retournez-le, et
remettez-le en
place en le glissant
sur le rail.
3. Réinstallez le
bac d'entrée.
REMARQUE : Le guide est représenté ici en position retournée pour le chargement
de papier d'un format inférieur au format A4/Lettre. Si vous souhaitez charger un
format plus grand, tournez le guide dans le sens inverse.
Directives relatives à l'environnement de fonctionnement de l'imprimante
Conservez
l'imprimante à l'abri
de toute exposition
directe au soleil
Plage de températures
recommandée :
17,5° – 25° C
(63,5° – 77° F)
Plage d'humidité
recommandée :
30 % – 70 %
Conservez
l'imprimante dans
une zone bien aérée
Ne dépassez pas
les limites de
tension
En savoir plus
8
Assistance produit
Impression sans fil HP
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Referenzhandbuch
Lesen Sie diese Kurzübersicht, um sich mit dem Bedienfeld des Druckers vertraut zu machen, LED-Leuchtmuster
auf dem Bedienfeld richtig zu interpretieren, Probleme mit Wireless-Verbindungen zu beheben und weitere
Informationen zu finden.
Bedienfeld des Druckers
HINWEIS: Je nach Gerätemodell weist das Bedienfeld andere Tasten auf.
1
Papier (LED)
6
Menütasten:
2
Achtung (LED)
3
Bildtrommel (LED)
4
Abdeckung geöffnet (LED)
7
Ausweiskopie (Taste)
5
Bedienfeldanzeige:
8
Kopieren starten (Taste)
•• WLAN-Signalstärke
(Anzeige)*
9
Fortsetzen (Taste)
•• Wi-Fi Direct (Symbol)*
10 Abbrechen (Taste)
•• Nach oben/unten
(Pfeiltasten)
•• Heller/Dunkler (Symbol)
•• Verkleinern/Vergrößern
(Symbol)
11 Wi-Fi Direct (Taste/LED)*
12 Wireless (Taste/LED)*
13 Netztaste/Bereit (LED)
* Nur Wireless-Modelle
Leuchtanzeigen auf dem Bedienfeld
Bereit
Abdeckung geöffnet/Falsches
Format/anderer Fehler
Kein Papier mehr
Papierstau
Interner Fehler;
Drucker neu starten
Verarbeiten/Reinigen/
Abkühlen/Herunterfahren
Bildtrommel oder TonerNachfüllkit (Fehler)
Bildtrommel
muss ersetzt werden
Weitere Informationen zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme finden Sie im Benutzerhandbuch
unter www.hp.com/support/Neverstop1200. Informationen zum Beheben von Problemen mit WirelessVerbindungen finden Sie im Abschnitt „Beheben von Problemen mit der Wireless-Einrichtung“ auf Seite 10.
Die enthaltenen Informationen können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
Deutsch
•• Anzahl Kopien (Symbol)
•• Menü (Taste)
Prüfen des Tonerfüllstands
Wenn der Tonerstand des Druckers niedrig ist, benötigen Sie ein oder zwei HP Toner-Nachfüllkits, um den Toner
aufzufüllen. Sie können Original HP Toner-Nachfüllkits unter www.hp.com/buy/supplies oder von Ihrem lokalen
HP Fachhändler kaufen.
Bestimmen Sie anhand der Tonerfüllstandsanzeige an der Vorderseite des Druckers, wann Toner nachgefüllt
werden muss.
Tonerfüllstandsanzeigen
Voll: Der
Sehr niedrig:
Auffüllen: Der
Niedrig: Der
Tonerfüllstand
ist hoch und es
kann kein Toner
nachgefüllt werden.
Der Drucker druckt
solange nicht, bis
Toner nachgefüllt
worden ist.
Toner ist teilweise
aufgebraucht. „+1“
bedeutet, dass ein
HP Toner-Nachfüllkit
hinzugefügt werden
kann.
Tonerfüllstand
ist niedrig. „+2“
bedeutet, dass zwei
HP Toner-Nachfüllkits
hinzugefügt werden
können.
Toner kann aufgefüllt werden, wenn die Nachfüllstatus-LED neben der Nachfüllöffnung weiß leuchtet. Toner
kann nicht aufgefüllt werden, wenn diese LED aus ist. Informationen zum Auffüllen von Toner enthalten die
Anleitung auf dem HP Toner-Nachfüllkit und das Benutzerhandbuch unter www.hp.com/support/Neverstop1200.
Deutsch
Beheben von Problemen mit der Wireless-Einrichtung
Laden Sie gemäß der Anleitung im Setup-Handbuch die HP Druckersoftware herunter, installieren Sie diese und befolgen
Sie die von der Software angezeigten Anweisungen, um den Drucker mit Ihrem Wireless-Netzwerk zu verbinden.
Wenn der Drucker erfolgreich mit Ihrem Wireless-Netzwerk verbunden wurde, hört die Wireless-LED
auf dem
Bedienfeld des Druckers auf zu blinken und leuchtet durchgehend blau. Wenn die LED nicht durchgehend blau
leuchtet, probieren Sie folgende Lösungswege aus.
Problem
Ursache/Lösung
Die Wireless-LED
Der Drucker befindet sich im Wireless-Einrichtungsmodus und kann konfiguriert
blinkt blau und die WLANwerden. Fahren Sie mit der Installation der Software fort und befolgen Sie die von
Signalstärke
wird auf
der Software angezeigten Anweisungen zum Einrichten einer Wireless-Verbindung.
dem Display nicht angezeigt.
10
Die Wireless-LED
blinkt
blau und die Anzeige der
WLAN-Signalstärke
auf
dem Display bleibt nicht
konstant.
Die Wireless-Verbindung wird hergestellt. Warten Sie einige Sekunden, bis die
Verbindung hergestellt ist. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
Wireless-LED
durchgehend blau und die WLAN-Signalstärke
wird konstant
angezeigt.
Die Wireless-LED
leuchtet nicht.
Der Wireless-Verbindungsmodus ist ausgeschaltet. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste Wireless
auf dem Bedienfeld des Druckers. Wenn die
Wireless-LED
durchgehend blau leuchtet, ist der Wireless-Verbindungsmodus
eingeschaltet und die Wireless-Verbindung wird hergestellt. Sie können jetzt
drahtlos drucken.
Wenn die Wireless-LED
gelb blinkt, wurde keine Wireless-Netzwerkverbindung
eingerichtet. Ziehen Sie das USB-Kabel ab und drücken Sie dann die Wireless-Taste
erneut. Wenn die Wireless-LED
blau blinkt, befindet sich der Drucker im
Wireless-Einrichtungsmodus. Fahren Sie mit der Installation der Software fort und
befolgen Sie die von der Software angezeigten Anweisungen zum Einrichten einer
Wireless-Verbindung.
Ursache/Lösung
Die Wireless-LED
leuchtet durchgehend gelb.
Die Wireless-Verbindung wurde nicht hergestellt. Probieren Sie die folgenden
Lösungswege in der geschilderten Reihenfolge aus, bis das Problem gelöst ist:
1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Drucker in Reichweite (30 m) des WLANRouters befindet.
2. Wenn Sie während der Einrichtung den Drucker mit einem USB-Kabel
vorübergehend mit dem Computer verbinden, schließen Sie das USB-Kabel erst
an, wenn Sie von der Software dazu aufgefordert werden. Wenn Sie das Kabel
angeschlossen haben, bevor Sie dazu aufgefordert wurden, ziehen Sie das Kabel
ab und setzen Sie das Wireless-Signal wie im nächsten Schritt beschrieben zurück.
3. Wiederherstellen der Einstellungen für das Wireless-Netzwerk:
a. Ziehen das USB-Kabel aus dem Drucker.
b. Halten Sie am Drucker die Taste Wireless
und die Taste Abbrechen
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
c. Lassen Sie die Tasten los. Nachdem die Wireless-LED
blau zu blinken
begonnen hat, fahren Sie mit der Installation fort.
4. Starten Sie den Drucker und den Router neu und fahren Sie dann mit der
Installation der Software fort.
5. Deinstallieren Sie die HP Druckersoftware und installieren Sie diese erneut.
6. Verwenden Sie Wi-Fi Protected Setup (WPS), falls Ihr Router diese
Verbindungsoption unterstützt. Siehe „Einrichten einer Wireless-Verbindung
mit Wi-Fi Protected Setup (WPS)“ auf Seite 11.
Sie können auch eine Wi-Fi Direct-Verbindung einrichten, um Ihren Drucker ohne
WLAN-Router zu verwenden. Hilfe finden Sie im Abschnitt „Einrichten einer Wi-Fi
Direct-Verbindung“ auf Seite 12.
Die Wireless-LED
leuchtet durchgehend
blau, aber Sie können nicht
drahtlos drucken.
Der Druckertreiber ist möglicherweise nicht installiert. Installieren Sie den
Druckertreiber (erneut) und versuchen Sie dann erneut zu drucken.
Wenn Sie weiterhin nicht drahtlos drucken können, sind der Drucker und Ihr
Computer oder Gerät möglicherweise mit verschiedenen Netzwerken verbunden.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Überprüfen Sie das Netzwerk, mit dem der Computer verbunden ist.
2. Prüfen Sie im Testbericht für das Wireless-Netzwerk die Angaben zum
Netzwerknamen (SSID). Halten Sie zum Drucken des Berichts die Taste Wireless
und die Taste Fortsetzen gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
3. Beheben Sie eventuell aufgetretene Verbindungsprobleme und fahren Sie dann
mit der Installation der Software fort.
Als WLAN-Signalstärke
werden nur ein oder zwei
Balken angezeigt.
Das WLAN-Signal ist schwach. Stellen Sie den Drucker an einem anderen Ort auf.
Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen dem Drucker und dem Netzwerkrouter
keine großen Objekte befinden, die das Signal blockieren könnten. Entfernen Sie
zudem alle in der Nähe des Druckers befindlichen elektronischen Geräte, die die
Übertragung des WLAN-Signals stören könnten.
Deutsch
Problem
Einrichten einer Wireless-Verbindung mit Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1. Drücken Sie die WPS-Taste
am Router.
2. Halten Sie innerhalb von zwei Minuten die Taste Wireless
auf dem Druckerbedienfeld 3-5 Sekunden lang gedrückt.
3. Warten Sie etwa zwei Minuten, bis die Wireless-LED
zu blinken aufhört und durchgehend blau leuchtet, um
anzuzeigen, dass die Verbindung hergestellt wurde, und fahren Sie dann mit der Installation der Software fort.
Wenn die Wireless-LED
am Drucker gelb leuchtet und die Abbrechen-LED zu blinken beginnt, wurde das Zeitlimit
für die WPS-Einrichtung überschritten oder es ist ein Fehler aufgetreten. Drücken Sie die Taste Abbrechen und
wiederholen Sie dann die oben genannten Schritte, um die Verbindung einzurichten.
11
Einrichten einer Wi-Fi Direct-Verbindung
Mit Wi-Fi Direct können Sie ohne Verbindung zu einem vorhandenen Wireless-Netzwerk eine Wireless-Verbindung
zu einem Drucker herstellen. So verwenden Sie Wi-Fi Direct:
•• Vergewissern Sie sich, dass die Wi-Fi Direct-LED
leuchtet, drücken Sie die Wi-Fi Direct-Taste .
auf dem Druckerbedienfeld leuchtet. Wenn sie nicht
•• Halten Sie zum Prüfen des Namens und des Kennworts für Wi-Fi Direct die Taste Fortsetzen
am Drucker
3 Sekunden lang gedrückt, um einen Konfigurationsbericht zu drucken. Die Informationen zu Wi-Fi Direct sind
auf der Netzwerkübersichtsseite enthalten.
Weitere Informationen finden Sie unter www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Konfigurieren des Zufuhrfachs für verschiedene Papierformate
HINWEIS: Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf Druckermodelle, die die Papierformate Legal und Oficio unterstützen.
Wenn Ihr Drucker die Papierformate Legal und Oficio nicht unterstützt, müssen Sie bei wechselnder Verwendung
von großen und kleinen Papierformaten die Ausrichtung der Papierlängsführung ändern.
Deutsch
Für großformatiges Papier
(A4/Letter oder größer)
So drehen Sie die Papierführung:
Für kleinformatiges Papier
(A5/A6)
1. Kippen Sie das
Zufuhrfach leicht
nach oben und ziehen
Sie es aus dem
Drucker heraus.
2. Schieben Sie die
Führung herunter,
drehen Sie sie und
schieben Sie sie
wieder in die Bahn.
3. Setzen Sie das
Zufuhrfach
wieder ein.
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Drehen der Papierführung vor dem Einlegen
von Papier in einem kleineren Format als A4/Letter. Zum Einlegen von größeren
Papierformaten drehen Sie die Führung in die entgegengesetzte Richtung.
Richtlinien für die Betriebsumgebung des Druckers
Setzen Sie
den Drucker
keiner direkten
Sonneneinstrahlung
aus.
Empfohlener
Temperaturbereich:
17,5 – 25 °C
(63,5 – 77 °F)
Empfohlener
Luftfeuchtigkeitsbereich:
30 % – 70 %
Der Druckerstandort
Betreiben Sie
muss gut belüftet sein das Gerät nur mit
der zulässigen
Spannung
Weitere Infos
12
Produktsupport
HP Wireless-Druck
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Guida di riferimento
Leggere questa guida per imparare a conoscere il pannello di controllo, scoprire come interpretare lo schema delle
spie del pannello di controllo, risolvere i problemi della connessione wireless e trovare maggiori informazioni.
Pannello di controllo della stampante
NOTA: i pulsanti del pannello di controllo sono diversi a seconda del modello di dispositivo.
1
Spia della Carta
6
Tasti menu:
2
Spia Attenzione
3
Spia del tamburo
fotosensibile
7
Pulsante Copia ID
4
Spia coperchio aperto
8
Pulsante Avvia copia
5
Display del pannello di
controllo:
9
Pulsante Riprendi
•• Pulsanti freccia Su/Giù
•• Pulsante Menu
•• Indicatore della Potenza
del segnale Wi-Fi *
10 Pulsante Annulla
11 Pulsante/spia
Wi-Fi Direct*
•• Icona Numero di copie
12 Pulsante/spia Wireless*
•• Icona Più chiaro/più
scuro
13 Pulsante di accensione/
spia Pronta
•• Icona Riduci/
ingrandisci
* Solo modelli wireless
Italiano
•• Icona Wi-Fi Direct *
Sequenze spie del pannello di controllo
Pronto per
la stampa
Coperchio aperto/Formato carta
non corrispondente/altro errore
Carta esaurita
Carta inceppata
Errore interno;
riavviare la
stampante
In elaborazione/pulizia/
raffreddamento/arresto in corso
Errore del tamburo
fotosensibile o del kit
ricarica toner
È necessario sostituire
il tamburo fotosensibile
Per ulteriori informazioni sui problemi più comuni delle stampanti, scaricare la Guida per l'utente all'indirizzo
www.hp.com/support/Neverstop1200. Per risolvere i problemi della connettività wireless, visitare
"Risoluzione dei problemi di configurazione della connessione wireless" a pagina 14.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Controllo del livello del toner
Quando il toner della stampante è in esaurimento, saranno necessari uno o due kit ricarica toner HP per aggiungere
toner. I kit ricarica toner HP sono disponibili su www.hp.com/buy/supplies oppure presso il rivenditore HP locale.
Controllare l'indicatore del livello del toner sul lato anteriore della stampante per determinare quando è necessario
aggiungere toner.
Stati dell'indicatore del livello di toner
Completo: il livello
Molto basso: la
Riempimento: il
Basso: il livello del
del toner è alto
e non è possibile
aggiungerne altro.
stampante non
stamperà finché non
verrà aggiunto toner.
toner è parzialmente
esaurito. "+1" indica
che è possibile
aggiungere un kit
ricarica toner HP.
toner è basso. "+2"
indica che è possibile
aggiungere due kit
ricarica toner HP.
È possibile farlo quando la spia Ricarica toner accanto alla porta è accesa (bianca). Se la spia è spenta, non è
possibile aggiungere toner. Per scoprire come aggiungere il toner, seguire le istruzioni riportate sul kit di ricarica
toner HP o scaricare la Guida per l'utente all'indirizzo www.hp.com/support/Neverstop1200.
Risoluzione dei problemi di configurazione della connessione wireless
Come indicato nella guida all'installazione, scaricare e installare il software della stampante HP e seguire le
istruzioni presenti nel software per collegare la stampante alla rete wireless.
Una volta collegata la stampante alla rete wireless, la spia Wireless
sul pannello di controllo della stampante
smette di lampeggiare e rimane blu fisso. Se la spia non diventa blu fisso, provare con le seguenti soluzioni.
Problema
Italiano
14
Causa/soluzione
La spia Wireless di colore blu La stampante è in modalità di configurazione wireless ed è pronta per essere
lampeggia e l'indicatore configurata. Procedere all'installazione del software e attenersi alle istruzioni
della Potenza del segnale
presenti nel software per configurare la connessione wireless.
Wi-Fi
non viene
visualizzato sul display.
La spia Wireless di colore
blu
lampeggia e
l'indicatore della Potenza
del segnale Wi-Fi
sul
display compie l'intero
ciclo di accensione e
spegnimento.
La connessione wireless è in corso. Attendere qualche secondo in modo da
consentire il consolidamento della connessione. Una volta stabilita la connessione,
la spia Wireless
diventa blu fisso e l'indicatore della Potenza del segnale
Wi-Fi
interrompe il ciclo di accensione e spegnimento e indica la potenza del
segnale.
La spia Wireless è
spenta.
La modalità connessione wireless è disattivata. Provare a effettuare le seguenti
operazioni:
Premere il pulsante Wireless
sul pannello di controllo della stampante. Se la spia
Wireless
diventa blu fisso, la modalità di connessione wireless è attivata e la
connessione wireless è stata stabilita. Ora è possibile stampare in modalità wireless.
Se la spia Wireless di colore giallo
lampeggia, la connessione alla rete wireless
non è stata configurata. Scollegare il cavo USB e premere di nuovo il pulsante
Wireless . Quando la spia Wireless
diventa blu lampeggiante, la stampante
è in modalità di configurazione wireless. Continuare con l'installazione del software e
attenersi alle istruzioni presenti nel software per configurare la connessione wireless.
Problema
Causa/soluzione
La spia Wireless
emette
una luce blu fissa, ma non
è possibile stampare in
modalità wireless.
Il driver della stampante potrebbe non essere installato. Provare a installare o
reinstallare il driver della stampante, quindi provare nuovamente a stampare.
Se il problema persiste, la stampante e il computer o il dispositivo potrebbero
essere connessi a reti diverse. Provare a effettuare le seguenti operazioni:
1. Controllare la rete a cui è collegato il computer.
2. Controllare le informazioni sul nome di rete della stampante (SSID) riportate
nel Rapporto test della rete wireless. Per stampare il rapporto, tenere premuti
contemporaneamente i pulsanti Wi-Fi
e Riprendi per 3 secondi.
3. Risolvere eventuali problemi di connessione, quindi continuare con
l'installazione del software.
L'indicatore della Potenza
del segnale Wi-Fi
sul
display mostra solo una o
due barre.
Il segnale wireless è debole. Provare a spostare la stampante. Verificare che non
vi siano grandi ostacoli che potrebbero bloccare il segnale tra la stampante e il
router della rete. Rimuovere anche tutti i dispositivi elettronici nelle vicinanze della
stampante che potrebbero interferire con il segnale wireless.
Italiano
La spia Wireless
emette La connessione wireless non è stata stabilita. Provare le soluzioni descritte di
seguito fino a quando il problema non viene risolto.
una luce gialla fissa.
1. Verificare che la stampante si trovi entro la portata (30 m) del router della rete
wireless.
2. Se si utilizza un cavo USB per collegare temporaneamente la stampante e il
computer durante la configurazione, non collegare il cavo USB fino a quando
non viene richiesto dal software. Se il cavo è stato collegato prima della
richiesta, scollegarlo e reimpostare il segnale wireless come indicato nel passo
successivo.
3. Ripristino delle impostazioni della rete wireless:
a. Rimuovere il cavo USB dalla stampante.
b. Sulla stampante, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Wireless
e Annulla per 3 secondi.
c. Rilasciare i pulsanti. Dopo che la spia Wireless
di colore blu ha iniziato a
lampeggiare, proseguire con l'installazione.
4. Riavviare la stampante e il router, quindi continuare con l'installazione del software.
5. Disinstallare e reinstallare il software della stampante HP.
6. Utilizzare Wi-Fi Protected Setup (WPS) se supportato dal router. Vedere
"Configurazione di una connessione wireless utilizzando Wi-Fi Protected Setup
(WPS)" a pagina 15.
In alternativa, è possibile configurare una connessione Wi-Fi Direct per utilizzare la
stampante senza router wireless. Per ulteriori informazioni, vedere "Configurazione
di una connessione Wi-Fi" a pagina 16.
Configurazione di una connessione wireless utilizzando Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1. Premere il pulsante WPS
sul router wireless.
2. Entro due minuti, tenere premuto per 3-5 secondi il pulsante Riprendi
stampante.
sul pannello di controllo della
3. Attendere circa due minuti fino a quando la spia Wireless
smette di lampeggiare ed emette una luce blu
fissa, indicando che la connessione è stata stabilita, quindi continuare con l'installazione del software.
Se la spia Wireless della stampate
diventa di colore giallo e la spia Annulla inizia a lampeggiare, la modalità di
configurazione WPS è scaduta o si è verificato un errore. Premere il pulsante Annulla , quindi ripetere i passaggi
precedenti per configurare la connessione.
15
Configurazione di una connessione Wi-Fi
Utilizzare Wi-Fi Direct per la connessione a una stampante in modalità wireless, senza collegarsi a una rete wireless
esistente. Per utilizzare Wi-Fi Direct:
•• Accertarsi che la spia Wi-Fi Direct
il pulsante Wi-Fi Direct .
sul pannello di controllo della stampante sia accesa. Se è spenta, premere
•• Per controllare il nome e la password di Wi-Fi Direct, tenere premuto per 3 secondi il pulsante Riprendi
sulla
stampante per stampare un rapporto di configurazione. Le informazioni su Wi-Fi Direct sono disponibili nella
pagina Riepilogo rete.
Per ulteriori informazioni, visitare www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Configurazione del vassoio di alimentazione per formati carta diversi
NOTA: questa sezione riguarda solo i modelli di stampanti che supportano i formati carta Legale e Oficio.
Se la stampante utilizzata supporta i formati carta Legale e Oficio, è necessario cambiare l'orientamento della
guida di lunghezza della carta quando si passa da un formato carta grande a un formato ridotto.
Per carta di grande formato
(A4/Lettera o formati maggiori)
Per girare la guida:
Per carta di piccolo formato
(A5/A6)
1. I nclinare leggermente
in avanti il vassoio
di alimentazione
ed estrarlo dalla
stampante.
2. Sfilare la guida,
girarla e reinserirla
nel binario.
3. Reinstallare il
vassoio di
alimentazione.
NOTA: la guida mostrata nell'immagine viene girata per caricare carta di formato
inferiore ad A4/Lettera. Per caricare carta di dimensioni maggiori, girare la guida
nella direzione opposta.
Italiano
Linee guida sull'ambiente operativo delle stampanti
Tenere la
stampante lontano
dalla luce diretta
del sole
Intervallo
di temperatura consigliato:
17,5° – 25° C
(63,5° – 77° F)
Intervallo
di umidità consigliato:
30% – 70%
Collocare la
stampante in
un luogo ben ventilato
Non superare i
limiti di tensione
Per saperne di più
16
Supporto per i prodotti
Stampa wireless HP
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Lea esta guía para conocer el panel de control de la impresora, aprender a interpretar los patrones de los indicadores
luminosos del panel de control, resolver los problemas de conexión inalámbrica y encontrar información adicional.
Panel de control de la impresora
NOTA: los botones del panel de control varían según el modelo del dispositivo.
1
Indicador luminoso del papel
2
Indicador luminoso de
Atención
3
Indicador luminoso del
tambor de imagen
6
Botones de menú:
•• Botones de flecha Arriba/
Abajo
•• Botón Menú
7
Botón Copiar ID
4
Indicador luminoso de tapa
abierta
8
Botón Iniciar copia
5
Pantalla del panel de control:
9
Botón Reanudar
•• Indicador de intensidad de
la señal Wi-Fi*
10 Botón Cancelar
•• Ícono de Wi-Fi Direct*
•• Ícono de Número de
copias
•• Ícono de Más claro/
más oscuro
•• Ícono de Reducir/
Ampliar
11 Botón/indicador luminoso
Wi-Fi Direct*
12 Botón/indicador luminoso
Inalámbrico*
13 Botón de Encendido/indicador
luminoso de Preparada
* Solo para modelos inalámbricos
Patrones de luces del panel de control
Preparada
La cubierta está abierta/
El tamaño del papel no
coincide/Otro error
Papel agotado
Atasco de papel
Error interno;
reinicie la impresora
En proceso/Limpieza/
Enfriado/Apagado
Error del tambor de
imagen o del kit de
recarga de tóner
Reemplace el
tambor de imagen
Para más información sobre la solución de problemas comunes de la impresora, descargue la Guía de usuario
desde www.hp.com/support/Neverstop1200. Para resolver los problemas de conexión inalámbrica, consulte
"Solución de problemas de configuración inalámbrica" en la página 18.
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Español
Guía de referencia
Verificar el nivel de tóner
Cuando el nivel de tóner de la impresora sea bajo, necesitará uno o dos kits de recarga de tóner de HP para rellenarlo.
Puede comprar los kits de recarga de tóner HP originales en www.hp.com/buy/supplies o a su distribuidor HP local.
Revise el indicador de nivel de tóner en la parte delantera de la impresora para saber cuándo debe agregar tóner.
Estados del indicador de nivel de tóner
Español
Full (Lleno): el
Muy bajo: La
Fill (Llenar): el tóner
Bajo: El nivel del
nivel de tóner es
alto y no es posible
agregar más.
impresora no
imprimirá hasta que
no se agregue tóner.
está parcialmente
agotado. “+1” indica
que puede agregarse
un kit de recarga de
tóner HP.
tóner es bajo. “+2”
indica que pueden
agregarse dos kits de
recarga de tóner HP.
El tóner se podrá agregar cuando la luz de Estado de recarga , ubicada junto al puerto de recarga se ilumine en
blanco. Si la luz está apagada, no se puede agregar tóner. Para aprender cómo agregar tóner, siga las instrucciones
del kit de recarga de tóner HP o descargue la Guía del usuario de www.hp.com/support/Neverstop1200.
Solución de problemas de configuración inalámbrica
Según se indica en la guía de instalación, descargue e instale el software de la impresora HP y siga las instrucciones
del software para conectar la impresora a la red inalámbrica.
Una vez que la impresora se haya conectado correctamente a su red inalámbrica, el indicador luminoso Inalámbrico
del panel de control de la impresora deja de parpadear y permanece fijo en azul. Si el indicador luminoso no se
enciende en azul fijo, pruebe las siguientes soluciones.
Problema
Causa/solución
El indicador luminoso
Inalámbrico
parpadea en azul y el
indicador Intensidad de
la señal Wi-Fi
no se
muestra en la pantalla.
La impresora está en el modo de instalación inalámbrica y está lista para ser
configurada. Continúe con la instalación del software y siga las instrucciones para
configurar una conexión inalámbrica.
El indicador luminoso
Inalámbrico
parpadea en azul y el
indicador Intensidad de
la señal Wi-Fi
de la
pantalla repite un ciclo.
La conexión inalámbrica está en curso. Espere unos segundos hasta que la conexión
finalice. Cuando la conexión finalice, el indicador luminoso Inalámbrico
se enciende
en azul fijo y el indicador Intensidad de la señal Wi-Fi
detiene el ciclo e indica la
intensidad de la señal.
El indicador luminoso
Inalámbrico
está
apagado.
El modo de conexión inalámbrica está desactivado. Pruebe lo siguiente:
Pulse el botón Inalámbrico
en el panel de control de la impresora. Si el indicador
luminoso Inalámbrico
se enciende en azul fijo, el modo de conexión inalámbrica
está activado y se ha establecido la conexión inalámbrica. Ya puede imprimir de forma
inalámbrica.
Si el indicador luminoso Inalámbrico
parpadea en ámbar, no se configuró una
conexión de red inalámbrica. Desconecte el cable USB y, a continuación, presione el botón
Inalámbrico
de nuevo. Cuando el indicador luminoso Inalámbrico
parpadea en
azul, la impresora está en el modo de instalación inalámbrica. Continúe con la instalación
del software y siga las instrucciones para configurar una conexión inalámbrica.
18
Problema
Causa/solución
El indicador luminoso
Inalámbrico
se
ilumina de forma fija en
ámbar.
No se estableció una conexión inalámbrica. Intente las siguientes soluciones en orden
hasta que se solucione el problema:
2. Si está usando un cable USB para conectar temporalmente la impresora y la
computadora durante la configuración, no conecte el cable USB hasta que el
software se lo indique. Si conectó el cable antes de que se le indicara, desconecte
el cable y restablezca la señal inalámbrica como se indica en el siguiente paso.
3. Restaurar la configuración de red inalámbrica:
Español
1. Verifique que la impresora se encuentre dentro del alcance (30 m) del router de red
inalámbrica.
a. Retire el cable USB de la impresora.
b. En la impresora, mantenga pulsados los botones Inalámbrico
al mismo tiempo durante 3 segundos.
y Cancelar
c. Suelte los botones. Cuando el indicador luminoso Inalámbrico
a parpadear en azul, continúe con la instalación.
empiece
4. Reinicie la impresora y el router y, a continuación, continúe con la instalación del
software.
5. Desinstale y vuelva a instalar el software de la impresora HP.
6. Si el router lo permite, utilice Config. Wi-Fi protegida (WPS). Consulte
"Configuración de una conexión inalámbrica mediante Config. Wi-Fi protegida
(WPS)" en la página 19.
También puede configurar una conexión Wi-Fi Direct para usar su impresora sin router
inalámbrico. Para obtener ayuda, consulte "Configuración de una conexión Wi-Fi
Direct" en la página 20.
El indicador luminoso
Inalámbrico
está
encendido en azul
fijo, pero no se puede
imprimir de forma
inalámbrica.
El controlador de la impresora podría no estar instalado. Pruebe a instalar o reinstalar
el controlador de la impresora y a continuación, intente imprimir de nuevo.
Si sigue sin poder imprimir de forma inalámbrica, la impresora y la computadora o el
dispositivo pueden estar conectados a redes distintas. Pruebe lo siguiente:
1. Verifique la red a la que está conectada la computadora.
2. Verifique la información del nombre de red de la impresora (SSID) en el informe de
prueba de red inalámbrica. Para imprimir el informe, mantenga presionados los
botones Wi-Fi
y Reanudar al mismo tiempo durante 3 segundos.
3. Resuelva los problemas de conexión y continúe con la instalación del software.
El indicador Intensidad
de la señal Wi-Fi
de
la pantalla solo muestra
una o dos barras.
La señal inalámbrica es débil. Pruebe a mover la impresora. Asegúrese de que no haya
obstáculos de gran tamaño entre la impresora y el router de red que pudieran estar
bloqueando la señal. Quite también los dispositivos electrónicos que pudieran estar
cerca de la impresora e interferir con la señal inalámbrica.
Configuración de una conexión inalámbrica mediante Config. Wi-Fi protegida (WPS)
1. Pulse el botón WPS
en el router.
2. Antes de que transcurran dos minutos, mantenga presionado el botón Inalámbrico
la impresora durante 3 a 5 segundos.
en el panel de control de
3. Espere unos dos minutos hasta que el indicador luminoso Inalámbrico
deje de parpadear y se encienda en
azul fijo, lo que indica que la conexión se ha establecido, y continúe con la instalación del software.
Si el indicador luminoso Inalámbrico de la impresora
se enciende en ámbar y el indicador luminoso Cancelar
empieza a parpadear, se agotó el tiempo de espera de configuración WPS u ocurrió un error. Pulse el botón
Cancelar , y repita los pasos anteriores para configurar la conexión.
19
Configuración de una conexión Wi-Fi Direct
Utilice Wi-Fi Direct para conectarse a una impresora de forma inalámbrica sin conectarse a una red inalámbrica
existente. Para usar Wi-Fi Direct:
•• Asegúrese de que el indicador luminoso Wi-Fi Direct
Si está apagado, presione el botón Wi-Fi Direct .
del panel de control de la impresora esté encendido.
Español
•• Para comprobar el nombre y la contraseña de Wi-Fi Direct, pulse y mantenga presionado el botón Reanudar
en
la impresora durante 3 segundos para imprimir un informe de configuración. La información de Wi-Fi Direct se
muestra en la página de resumen de red.
Para más información, visite www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Configure la bandeja de entrada para distintos tamaños de papel
NOTA: esta sección solo es aplicable a modelos de impresoras compatibles con papel de tamaño legal y oficio.
Si su modelo de impresora es compatible con estos tamaños de papel, deberá cambiar la orientación de la guía de
longitud del papel cuando alterne entre tamaños de papel grandes y pequeños.
Para papel grande
(A4/carta o mayor)
Para girar la guía:
Para papel pequeño
(A5/A6)
1. Incline ligeramente
hacia arriba la
bandeja de entrada
y tire de ella para
extraerla.
2. Deslice la guía
para extraerla,
gírela y vuelva a
introducirla en la
ranura.
3. Vuelva a
instalar la
bandeja de
entrada.
NOTA: se muestra el giro que debe darse a la guía para cargar papel de tamaño inferior
a A4/carta. Para cargar papel de mayor tamaño, gire la guía en la dirección opuesta.
Directrices sobre el entorno operativo de la impresora
Mantenga la
impresora alejada
de la luz directa
del sol
Rango de temperatura
recomendado:
de 17,5° a 25° C
(de 63,5° a 77° F)
Rango de humedad
recomendada:
del 30 % al 70 %
Mantenga la
impresora en un
área bien ventilada
No supere los
límites de voltaje
Más información
20
Soporte para productos
Impresión inalámbrica de HP
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Guia de referència
Llegiu aquesta guia per conèixer el tauler de control de la impressora, aprendre a interpretar patrons de llum
del tauler de control, solucionar problemes de connexió sense fil i trobar més informació.
Tauler de control de la impressora
NOTA: els botons del tauler de control són diferents en funció del model del dispositiu.
Indicador lluminós de Paper
2
Indicador lluminós d'Atenció
3
Indicador lluminós del Tambor
d'imatges
4
5
6
Botons del menú:
•• Botons de fletxa amunt/
avall
•• Botó Menú
7
Botó Còpia d'ID
Indicador lluminós de Tapa
oberta
8
Botó Inicia còpia
Pantalla del tauler de
control:
9
Botó Reprèn
•• Indicador lluminós
d'Intensitat del senyal
Wi-Fi*
•• Icona de Wi-Fi Direct*
•• Botó Nombre de còpies
•• Botó Més clar/Més fosc
•• Botó Redueix/amplia
10 Botó Cancel·la
11 Botó/indicador lluminós de
Wi-Fi Direct*
12 Botó/indicador lluminós de
Connexió sense fil*
13 Botó d'engegada/Indicador
lluminós de dispositiu a punt
* Només per a models sense fil
Patrons d'il·luminació del tauler de control
A punt
Tapa oberta/discrepància de
mida de paper/un altre error
Falta paper
Embús de paper
Error intern;
reinicieu la
impressora
Processament/neteja/
refredament/tancament
Tambor d'imatges
o error del kit de
càrrega de tòner
Cal substituir el
tambor d'imatges
Per obtenir més informació sobre com resoldre problemes comuns de la impressora, baixeu-vos la Guia de
l'usuari des de www.hp.com/support/Neverstop1200. Per resoldre problemes de connexió sense fil, vegeu
“Solucionar problemes de configuració de la connexió sense fil” a la pàgina 22.
La informació d'aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Català
1
Comprovar el nivell de tòner
Quan quedi poc tòner a la impressora, necessitareu un o dos kits de càrrega de tòner HP per afegir tòner. Podeu
adquirir els kits de càrrega de tòner HP originals a www.hp.com/buy/supplies o bé a través d'un distribuïdor HP local.
Comproveu l'indicador de nivell de tòner que hi ha a la part del davant de la impressora per saber si cal afegir tòner.
Estat de l'indicador de nivell de tòner
Ple: el nivell de
Molt baix: la
Emplenar: queda
Baix: el nivell de
tòner és alt i no se'n
pot afegir més.
impressora no
imprimirà fins que
no afegiu tòner.
Català
la meitat del tòner.
“+1” vol dir que es
pot afegir un kit de
càrrega de tòner HP.
tòner és baix. “+2”
vol dir que es poden
afegir dos kits de
càrrega de tòner HP.
Es pot afegir tòner quan l'indicador lluminós Estat de càrrega que hi ha al costat del port de càrrega és de color blanc.
No es pot afegir tòner si aquest indicador lluminós està apagat. Per saber com s'afegeix el tòner, seguiu les instruccions
del kit de càrrega de tòner HP o baixeu-vos la Guia de l'usuari des de www.hp.com/support/Neverstop1200.
Solucionar problemes de configuració de la connexió sense fil
Tal com s'indica a la guia de configuració, baixeu-vos i instal·leu el programari de la impressora HP i seguiu les
instruccions del programari per connectar la impressora a la vostra xarxa sense fil.
Quan la impressora s'hagi connectat correctament a la vostra xarxa sense fil, l'indicador lluminós de Connexió
sense fil
del tauler de control de la impressora deixarà de parpellejar i quedarà encès en color blau. Si l'indicador
lluminós no brilla de color blau, proveu les solucions següents.
Problema
Causa/Solució
L'indicador lluminós de
La impressora està en mode de configuració de la connexió sense fil i està a punt
Connexió sense fil
per definir la configuració. Continueu la instal·lació del programari i seguiu les
parpelleja en color blau
instruccions del programari per configurar una connexió sense fil.
i l'indicador lluminós
d'Intensitat del senyal Wi-Fi
no apareix a la pantalla.
L'indicador lluminós de
Connexió sense fil
parpelleja en color blau
i l'indicador lluminós
d'Intensitat del senyal
Wi-Fi
de la pantalla
segueix una seqüència.
La connexió sense fil està en curs. Espereu-vos uns instants fins que finalitzi la
connexió. Un cop finalitzada la connexió, l'indicador lluminós de Connexió sense fil
queda encès en color blau i l'indicador lluminós d'Intensitat del senyal Wi-Fi
atura la seqüència i indica la intensitat del senyal.
L'indicador lluminós de
Connexió sense fil
està apagat.
El mode de connexió sense fil està desactivat. Feu el següent:
Premeu el botó Connexió sense fil
del tauler de control de la impressora. Si
l'indicador lluminós de Connexió sense fil
es torna blau, el mode de connexió
sense fil està activat i s'ha establert la connexió sense fil. Ara podeu imprimir sense fil.
Si l'indicador lluminós de Connexió sense fil
parpelleja en ambre, això indica
que la connexió a la xarxa sense fil no s'ha configurat. Desconnecteu el cable
USB i després torneu a prémer el botó Connexió sense fil
. Quan l'indicador
lluminós de Connexió sense fil
parpelleja en color blau, la impressora és en
mode de configuració sense fil. Continueu la instal·lació del programari i seguiu
les instruccions del programari per configurar una connexió sense fil.
22
Causa/Solució
L'indicador lluminós de
Connexió sense fil
està
encès en color ambre.
La connexió sense fil no està establerta. Proveu les següents solucions fins que es
resolgui el problema:
1. Comproveu que la impressora es trobi dins del rang de distància (30 m o 100 peus)
de l'encaminador de la xarxa sense fil.
2. Si utilitzeu un cable USB per connectar temporalment la impressora i l'ordinador
durant la instal·lació, no connecteu el cable USB fins que el programari no us
demani fer-ho. Si heu connectat el cable abans que el programari ho sol·licités,
desconnecteu el cable i, a continuació, restabliu la intensitat de la connexió
sense fil tal com s'indica al pas següent.
3. Restabliu la configuració de la xarxa sense fil:
a. Traieu el cable USB de la impressora.
b. A la impressora, manteniu premuts el botó Connexió sense fil
i el botó
Cancel·la alhora durant 3 segons.
c. Deixeu anar els botons. Després que l'indicador lluminós de Connexió sense
fil
comenci a parpellejar en blau, continueu amb la instal·lació.
4. Reinicieu la impressora i l'encaminador i, després, continueu amb el procés
d'instal·lació del programari.
5. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari de la impressora HP.
6. Utilitzeu la configuració Wi-Fi protegida (WPS) si el vostre encaminador ho
admet. Vegeu “Configurar una connexió sense fil mitjançant la configuració Wi-Fi
protegida (WPS)” a la pàgina 23.
Com a alternativa, podeu configurar una connexió Wi-Fi Direct per fer servir la
impressora sense cap encaminador sense fil. Per obtenir ajuda, vegeu “Configurar
una connexió Wi-Fi Direct” a la pàgina 24.
L'indicador lluminós de
Connexió sense fil
està
encès en blau, però no
podeu imprimir sense fil.
Pot ser que el controlador de la impressora no estigui instal·lat. Intenteu instal·lar
o reinstal·lar el controlador de la impressora i, a continuació, torneu a imprimir.
Si encara no podeu imprimir sense fil, pot ser que la impressora i el vostre
ordinador o dispositiu estiguin connectats a xarxes diferents. Feu el següent:
1. Comproveu la xarxa a la qual teniu connectat l'ordinador.
2. Consulteu el nom de la xarxa de la impressora (SSID) a l'informe de proves de
xarxa sense fil. Per imprimir l'informe, manteniu premuts el botó Wi-Fi
i el
botó Reprèn alhora durant 3 segons.
3. Resoleu els problemes de connexió i continueu amb el procés d'instal·lació del
programari.
L'indicador lluminós
d'Intensitat del senyal Wi-Fi
de la pantalla només
mostra una o dues barres.
La intensitat del senyal és baixa. Mireu de moure la impressora. Assegureu-vos que
no hi hagi cap obstacle gros entre la impressora i l'encaminador de xarxa que pugui
bloquejar el senyal. Enretireu també els dispositius electrònics que hi hagi a prop
de la impressora i que puguin interferir amb el senyal de la connexió sense fil.
Català
Problema
Configurar una connexió sense fil mitjançant la configuració Wi-Fi protegida (WPS)
1. Premeu el botó WPS
de l'encaminador.
2. Deixeu que passin dos minuts, i després manteniu premut el botó Connexió sense fil
la impressora entre 3 i 5 segons.
del tauler de control de
3. Espereu-vos un parell de minuts fins que l'indicador lluminós Connexió sense fil
deixi de parpellejar i quedi
encès en color blau, fet que indica que s'ha establert la connexió; després, seguiu amb el procés d'instal·lació del
programari.
Si l'indicador lluminós de Connexió sense fil
de la impressora passa a ser ambre i l'indicador lluminós de Cancel·la
comença a parpellejar, això indica que el mode de configuració WPS ha sobrepassat el temps d'espera o que s'ha
produït un error. Premeu el botó Cancel·la i, tot seguit, repetiu els passos anteriors per configurar la connexió.
23
Configurar una connexió Wi-Fi Direct
Utilitzeu Wi-Fi Direct per connectar-vos a una impressora sense fil (sense haver de connectar-se a una xarxa sense
fil existent). Per utilitzar Wi-Fi Direct:
•• Assegureu-vos que l'indicador lluminós de Wi-Fi Direct
Si està apagat, premeu el botó Wi-Fi Direct .
del tauler de control de la impressora estigui encès.
•• Per saber el nom i la contrasenya de Wi-Fi Direct, manteniu premut el botó Reprèn
de la impressora durant
3 segons per imprimir un informe de configuració. La informació de Wi-Fi Direct es mostra a la pàgina de resum
de la xarxa.
Per obtenir més informació, visiteu www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Configurar la safata d'entrada per a papers de mides diferents
NOTA: aquesta secció només és vàlida per als models d'impressora que admeten les mides de paper Legal i Oficio.
Català
Si la vostra impressora admet les mides de paper Legal i Oficio, heu de canviar l'orientació de la guia de longitud del
paper quan canvieu entre un paper de mida gran i un de mida petita.
Per a paper gran
(A4/Letter o més gran)
Gireu la guia:
Per a paper petit
(A5/A6)
1. Inclineu la safata
d'entrada una mica
cap amunt i traieu-la
de la impressora.
2. Feu lliscar la guia
per treure-la,
gireu-la i torneu
a introduir-la.
3. Torneu a
posar la safata
d'entrada.
NOTA: es mostra el gir de la guia per carregar paper de mida més petita que l'A4/
Letter. Per carregar paper més gran, gireu la guia en direcció contrària.
Guia per a l'entorn operatiu de la impressora
Mantingueu la
impressora fora
de la llum solar
directa
Rang de temperatura
recomanat:
17,5° – 25° C
(63,5° – 77° F)
Rang d'humitat recomanat:
30% – 70%
Mantingueu la
impressora en una
zona ben ventilada
No supereu els
límits de voltatge
Més informació
24
Assistència tècnica per al producte
Impressió sense fil HP
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Referencevejledning
Læs denne vejledning for at blive bekendt med printerens kontrolpanel, lære at forstå kontrolpanelets
indikatormønstre, løse problemer med den trådløse forbindelse samt finde flere oplysninger.
Printerens kontrolpanel
BEMÆRK! Knapperne på kontrolpanelet kan variere, alt efter hvilken model din enhed er.
Papirindikator
2
Advarselsindikator
3
Billedtromleindikator
4
Indikator for åbent låg
5
Kontrolpaneldisplay:
6
•• Indikator for Wi-Fisignalstyrke*
•• Ikonet Wi-Fi Direct*
•• Ikonet Antal kopier
•• Ikonet Lysere/mørkere
•• Ikonet Formindsk/
forstør
Menuknapper:
•• Piletasterne Op/ned
•• Menuknap
7
Knappen ID -kopi
8
Knappen Start kopiering
9
Knappen Genoptag
10 Knappen Annuller
11 Knap/indikator for Wi-Fi
Direct*
12 Knap/indikator for Trådløs*
13 Afbryderknap/
Klar-indikator
* Kun trådløse modeller
Kontrolpanelets indikatormønstre
Klar
Dæksel åbent/forkert
papirstørrelse/andre fejl
Ikke mere papir
Papirstop
Intern fejl;
genstart printer
Behandling/rengøring/
nedkøling/nedlukning
Fejl i billedtromle eller
toneropfyldningssæt
Billedtromle
skal udskiftes
Du kan få flere oplysninger om, hvordan typiske printerfejl rettes, ved at hente brugervejledningen på
www.hp.com/support/Neverstop1200. Få oplysninger om, hvordan du retter fejl med den trådløse
forbindelse, under "Fejlretning i trådløs opsætning" på side 26.
Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.
Dansk
1
Kontrollér tonerniveauet
Når tonerniveauet i printeren er lavt, skal du tilføje mere toner ved hjælp af ét eller to HP-toneropfyldningssæt.
Du kan købe originale HP-toneropfyldningssæt på www.hp.com/buy/supplies eller hos din lokale HP-forhandler.
Kontrollér tonerniveauindikatoren på forsiden af printeren for at se, hvornår det er tid til at påfylde mere toner.
Tonerniveauindikatoren viser
Fuld:
Meget lavt:
Påfyldning: Toner
Lavt: Niveauet af
Tonerniveauet er
højt, og der kan ikke
tilføjes mere toner.
Printeren vil ikke
udskrive, før der er
tilføjet toner.
er delvist opbrugt.
"+1" betyder, at HPtoneropfyldningssættet
kan indsættes.
toner er lavt. "+2"
betyder, at to HPtoneropfyldningssæt
kan indsættes.
Du kan tilføje toner, når indikatoren for Genopfyldningsstatus ved siden af genopfyldningsporten lyser
hvidt. Det er ikke muligt at påfylde toner, når indikatoren ikke lyser. Du kan få oplysninger om, hvordan
du tilføjer toner, i vejledningen til HP-toneropfyldningssættet eller ved at hente brugervejledningen på
www.hp.com/support/Neverstop1200.
Fejlretning i trådløs opsætning
Dansk
Som beskrevet i opsætningsvejledningen skal du downloade og installere HP-printersoftwaren og følge
anvisningerne i softwaren for at oprette forbindelse til dit trådløse netværk.
Når printeren har oprettet forbindelse til dit trådløse netværk, holder indikatoren for Trådløs
på printerens
kontrolpanel op med at blinke og lyser blåt. Hvis indikatoren ikke lyser konstant blåt, kan du prøve følgende
løsninger.
Problem
Årsag/løsning
Indikatoren for Trådløs
blinker blåt, og indikatoren
for Wi-Fi-signalstyrke
vises ikke på displayet.
Printeren er i trådløs opsætningstilstand og kan nu konfigureres. Fortsæt
softwareinstallationen, og følg anvisningerne i softwaren for at opsætte en trådløs
forbindelse.
Indikatoren for Trådløs
blinker blåt, og indikatoren
for Wi-Fi-signalstyrke
på displayet skifter.
Den trådløse forbindelse er ved at blive oprettet. Vent et par sekunder, indtil
forbindelsen er oprettet. Når forbindelsen er oprettet, lyser indikatoren for Trådløs
blåt, og indikatoren for Wi-Fi-signalstyrke
holder op med at skifte og viser
signalstyrken.
Indikatoren for Trådløs
er slukket.
Trådløs tilstand er slået fra. Prøv følgende:
Tryk på knappen Trådløs
på printerens kontrolpanel. Hvis indikatoren for
Trådløs
begynder at lyse blåt, er trådløs tilstand slået til, og den trådløse
forbindelse er blevet oprettet. Du kan nu udskrive trådløst.
Hvis indikatoren for Trådløs
blinker gult, er den trådløse netværksforbindelse
ikke oprettet. Træk USB-kablet ud, og tryk på knappen Trådløs
igen. Hvis
indikatoren for Trådløs
blinker blåt, er printeren i tilstanden for trådløs
opsætning. Fortsæt softwareinstallationen, og følg anvisningerne i softwaren
for at opsætte en trådløs forbindelse.
26
Problem
Årsag/løsning
Indikatoren for Trådløs
lyser gult.
Den trådløse forbindelse er ikke oprettet. Prøv følgende løsninger i denne
rækkefølge, indtil problemet er løst:
1. Bekræft, at printeren befinder sig inden for den trådløse netværksrouters
rækkevidde (30 m).
2. Hvis du bruger et USB-kabel til midlertidigt at oprette forbindelse mellem
printeren og computeren under opsætning, skal du ikke sætte USB-kablet i,
indtil softwaren giver dig besked på det. Hvis du satte kablet i, før du fik besked
på det, skal du tage kablet ud og derefter nulstille det trådløse signal ved at
følge vejledningen i det næste trin.
3. Gendan indstillingerne for trådløst netværk:
a. Fjern USB-kablet fra printeren.
b. Hold knapperne Trådløs
i 3 sekunder.
og Annuller
på printeren nede samtidig
c. Slip knapperne. Når indikatoren for Trådløs
installationen genoptages.
blinker blåt, skal
4. Genstart printeren og routeren, og genoptag softwareinstallationen.
5. Afinstaller og geninstaller HP-printersoftwaren.
Alternativt kan du opsætte en Wi-Fi Direct-forbindelse, så du kan bruge din
printer uden en trådløs router. Få flere oplysninger under "Opsæt en Wi-Fi Directforbindelse" på side 28.
Indikatoren for Trådløs
lyser blåt, men du kan ikke
udskrive trådløst.
Printerdriveren er muligvis ikke installeret. Prøv at installere eller geninstallere
printerdriveren, og forsøg derefter at udskrive igen.
Dansk
6. Brug Wi-Fi Protected Setup (WPS), hvis det understøttes af din router. Se "Opsæt
en trådløs forbindelse ved hjælp af Wi-Fi Protected Setup (WPS)" på side 27.
Hvis du stadig ikke kan udskrive trådløst, er printeren og din computer eller enhed
muligvis forbundet til forskellige netværk. Prøv følgende:
1. Kontrollér netværket, som computeren er tilsluttet.
2. Kontrollér printerens netværksnavn (SSID) på testrapporten for det trådløse
netværk. Hold knapperne Wi-Fi
og Genoptag nede samtidig i 3 sekunder
for at udskrive rapporten.
3. Ret eventuelle problemer med forbindelsen, og genoptag softwareinstallationen.
Indikatoren for Wi-Fisignalstyrke
på
displayet viser kun en
eller to streger.
Det trådløse signal er svagt. Prøv at flytte printeren. Sørg for, at der er ikke er store
forhindringer, som kan blokere signalet, mellem printeren og netværksrouteren.
Fjern desuden eventuelle elektroniske enheder i nærheden af printeren, da de kan
forstyrre det trådløse signal.
Opsæt en trådløs forbindelse ved hjælp af Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1. Tryk på knappen WPS
2. Hold knappen Trådløs
på den trådløse router.
på printerens kontrolpanel nede i 3-5 sekunder, inden der er gået to minutter.
3. Vent i cirka to minutter, indtil indikatoren for Trådløs
holder op med at blinke og lyser blåt for at vise, at
forbindelsen er oprettet, og genoptag softwareinstallationen.
Hvis indikatoren for Trådløs
på printeren lyser gult, og indikatoren for Annuller begynder at blinke, er der
opstået timeout eller en fejl i WPS-opsætningstilstanden. Tryk på knappen Annuller , og gentag de førnævnte
trin for at oprette forbindelsen.
27
Opsæt en Wi-Fi Direct-forbindelse
Brug Wi-Fi Direct til at oprette trådløs forbindelse til en printer – uden at oprette forbindelse til et eksisterende
trådløst netværk. Sådan bruger du Wi-Fi Direct:
•• Sørg for, at indikatoren for Wi-Fi Direct
på knappen Wi-Fi Direct .
på printerens kontrolpanel lyser. Hvis den ikke lyser, skal du trykke
•• Du kan se Wi-Fi Direct-navnet og -adgangskoden ved at holde knappen Genoptag på printeren nede i 3 sekunder
og udskrive en konfigurationsrapport. Oplysningerne om Wi-Fi Direct vises på siden Netværksoversigt.
Få flere oplysninger på www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Konfigurer papirbakken til forskellige papirformater
BEMÆRK! Dette afsnit er kun relevant for printermodeller, der understøtter papirformaterne Legal og Oficio.
Hvis din printer understøtter papirformaterne Legal og Oficio, skal du ændre papirlængdestyrets retning, når du
skifter mellem store og små papirformater.
Dansk
For større papir
(A4/Letter eller større)
Sådan vender du styret:
For mindre papir
(A5/A6)
1. Vip papirbakken lidt
opad, og træk den ud
af printeren.
2. Træk styret væk,
vend det, og skub
det tilbage i skinnen.
3. Indsæt
papirbakken
igen.
BEMÆRK! Billedet viser papirstyret, der vendes, så der kan ilægges papir, som er
mindre end A4/Letter. Ilæg papir ved at vende styret i den modsatte retning.
Retningslinjer for printerens driftsmiljø
Hold printeren væk
fra direkte sollys
Anbefalet
temperaturområde:
17,5-25 °C
(63,5-77 °F)
Anbefalet
luftfugtighed:
30-70 %
Anbring printeren på
et sted med effektiv
ventilation
Overskrid ikke
spændingsgrænserne
Flere oplysninger
28
Produktsupport
Trådløs udskrivning med HP
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Viiteopas
Tästä oppaasta saat tietoja tulostimen ohjauspaneelista, ohjauspaneelin valojen toiminnasta, langattoman
yhteyden ongelmien ratkaisemisesta ja lisätietojen etsimisestä.
Tulostimen ohjauspaneeli
HUOMAUTUS: Hallintapaneelin painikkeet vaihtelevat laitteen mallista riippuen.
Paperin merkkivalo
2
Huomio-merkkivalo
3
Kuvarummun merkkivalo
4
Kansi auki -merkkivalo
5
Ohjauspaneelin näyttö:
•• Wi-Fi-signaalin
voimakkuuden
merkkivalo*
•• Wi-Fi Direct -kuvake*
6
Valikko-painikkeet:
•• Ylä- ja alanuoli
•• Valikko-painike
7
Henkilökortin kopio
-painike
8
Aloita kopiointi -painike
9
Jatka-painike
10 Peruuta-painike
•• Kopiomäärän kuvake
11 Wi-Fi Direct -painike/merkkivalo*
•• Vaalenna/Tummennakuvake
12 Langattoman yhteyden
painike/merkkivalo*
•• Pienennä/suurennakuvake
13 Virtapainike/Valmiinamerkkivalo
* Vain langatonta yhteyttä
tukevat mallit
Ohjauspaneelin valokuviot
Valmis
Kansi auki / paperin koko ei
täsmää / muu virhe
Paperi on loppunut
Paperitukos
Sisäinen virhe.
Käynnistä
uudelleen
Käsitellään/puhdistetaan/
jäähdytetään/sammutetaan
Kuvarummun tai
väriaineen lisäyssarjan
virhe
Kuvarumpu
täytyy vaihtaa.
Lisätietoja yleisten tulostinongelmien ratkaisemisesta löydät käyttöohjeesta, joka on ladattavissa osoitteesta
www.hp.com/support/Neverstop1200. Apua langattoman yhteyden ongelmiin löydät osoitteesta “Langattoman
yhteyden asennuksen vianetsintä” sivulla 30.
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Suomi
1
Väriaineen määrän tarkistaminen
Kun tulostimen väriaine käy vähiin, siihen täytyy hankkia yksi tai kaksi HP:n väriaineen lisäyssarjaa. Voit ostaa
alkuperäiset HP:n väriaineen lisäyssarjat osoitteesta www.hp.com/buy/supplies tai lähimmältä HP-jälleenmyyjältäsi.
Voit määrittää väriaineen täyttötarpeen tarkistamalla jäljellä olevan määrän tulostimen etuosan ilmaisimesta.
Väriainemäärän osoittimen tilat
Täysi: Väriainetta
Erittäin matala:
Täytä: Väriaine
Matala: Väriainetta
on paljon eikä sitä
voi lisätä.
Tulostimella voi
tulostaa vasta, kun
väriainetta on lisätty.
on osittain kulunut
loppuun. “+1”
ilmaisee, että
väriainetta voidaan
täydentää yhdellä
HP:n väriaineen
lisäyssarjalla.
on vähän. “+2”
ilmaisee, että
väriainetta voidaan
täydentää kahdella
HP:n väriaineen
lisäyssarjalla.
Väriainetta voidaan lisätä, kun täydennysportin viereinen lisäämisen merkkivalo palaa valkoisena. Väriainetta
ei voi lisätä, kun valo ei pala. Ohjeet väriaineen lisäämiseen löytyvät sekä HP:n väriaineen lisäyssarjasta että
käyttöohjeesta, joka on ladattavissa osoitteesta www.hp.com/support/Neverstop1200.
Langattoman yhteyden asennuksen vianetsintä
Lataa ja asenna HP-tulostinohjelmisto asennusoppaan ohjeiden mukaisesti ja yhdistä tulostin ohjelmiston avulla
langattomaan verkkoon.
Kun tulostin on yhdistetty langattomaan verkkoon, tulostimen ohjauspaneelin Langattoman yhteyden valo
lakkaa välkkymästä ja pysyy tasaisen sinisenä. Jos valo ei ala palaa tasaisesti sinisenä, kokeile seuraavia ratkaisuja.
Suomi
Ongelma
Syy/ratkaisu
Langattoman yhteyden
merkkivalo
vilkkuu
sinisenä ja Wi-Fi-signaalin
voimakkuuden merkkivalo
ei näy näytöllä.
Tulostin on langattoman yhteyden asennustilassa ja valmis määritettäväksi.
Määritä langaton yhteys asentamalla ohjelmisto ja noudattamalla sen sisältämiä
ohjeita.
Langattoman yhteyden
merkkivalo
vilkkuu
sinisenä ja Wi-Fisignaalin voimakkuuden
merkkivalo
toistaa
palkkianimaatiota.
Langattoman yhteyden muodostus on käynnissä. Odota yhteyden muodostumista
muutaman sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, Langattoman yhteyden
merkkivalo
alkaa palaa tasaisen sinisenä ja Wi-Fi-signaalin voimakkuuden
merkkivalo
lopettaa palkkianimaation toistamisen ja alkaa näyttää signaalin
vahvuutta.
Langattoman yhteyden
valo
ei pala.
Langaton toimintatila ei ole käytössä. Kokeile seuraavia toimia:
Paina Langattoman yhteyden painiketta
tulostimen ohjauspaneelissa. Jos
Langattoman yhteyden merkkivalo
alkaa palaa tasaisen sinisenä, langaton
toimintatila on käytössä ja langaton yhteys on muodostettu. Voit nyt tulostaa
langattomasti.
Jos Langattoman yhteyden merkkivalo
vilkkuu keltaisena, langatonta yhteyttä
ei ole muodostettu. Irrota USB-kaapeli ja paina sitten Langattoman yhteyden
painiketta
uudelleen. Kun Langattoman yhteyden merkkivalo
vilkkuu
sinisenä, tulostin on langattoman yhteyden määritystilassa. Määritä langaton
yhteys asentamalla ohjelmisto ja noudattamalla sen sisältämiä ohjeita.
30
Ongelma
Syy/ratkaisu
Langattoman yhteyden
merkkivalo
palaa
tasaisesti keltaisena.
Langatonta yhteyttä ei ole muodostettu. Kokeile seuraavia ratkaisuja
järjestyksessä, kunnes ongelma ratkeaa.
1. Varmista, että tulostin on langattoman verkon kantaman (30 m) sisällä.
2. Jos käytät USB-kaapelia tulostimen ja tietokoneen väliaikaiseen yhdistämiseen
määrityksen aikana, kytke USB-kaapeli vasta, kun ohjelmisto kehottaa sinua
tekemään niin. Jos kytket kaapelin liian aikaisin, irrota se ja käynnistä langaton
signaali uudelleen seuraavassa kohdassa olevien ohjeiden mukaisesti.
3. Palauta langattoman verkon asetukset:
a. Irrota USB-kaapeli tulostimesta.
b. Pidä tulostimen Langattoman yhteyden painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan.
c. Vapauta painikkeet. Kun Langattoman yhteyden valo
sinisenä, jatka ohjelmiston asentamista.
ja Peruuta-painiketta
alkaa välkkyä
4. Käynnistä tulostin ja reititin uudelleen, ja jatka sitten ohjelmiston asentamista.
5. Poista HP-tulostinohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen.
6. Käytä WPS:ää (Wi-Fi Protected Setup), jos reitittimesi tukee sitä. Katso
“Langattoman yhteyden määrittäminen WPS:n (Wi-Fi Protected Setup) avulla”
sivulla 31.
Voit myös sen sijaan ottaa Wi-Fi Direct -yhteyden käyttöön ja käyttää tulostintasi
ilman langatonta reititintä. Lisätietoja on ohjeaiheessa “Wi-Fi Direct -yhteyden
määrittäminen” sivulla 32.
Langattoman yhteyden
merkkivalo
palaa,
mutta langaton tulostus
ei onnistu.
Oikeaa tulostinohjainta ei ehkä ole asennettu. Asenna tulostinohjain tai asenna se
uudelleen ja kokeile tulostamista sen jälkeen.
Jos langaton tulostus ei vieläkään onnistu, tulostin ja tietokoneesi tai laitteesi ovat
ehkä yhteydessä eri verkkoihin. Kokeile seuraavia toimia:
1. Tarkista, mihin verkkoon tietokone on yhdistetty.
3. Ratkaise mahdolliset yhteysongelmat ja jatka sitten ohjelmiston asentamista.
Wi-Fi-signaalin
voimakkuuden
merkkivalossa
näkyy
vain yksi tai kaksi palkkia.
Radiosignaali on heikko. Siirrä tulostinta. Varmista ettei tulostimen ja reitittimen
välissä ole mitään, mikä voisi estää signaalin toiminnan. Poista myös tulostimen
läheltä kaikki elektroniset laitteet, jotka voisivat häiritä langatonta signaalia.
Suomi
2. Tarkista tulostimen verkkonimen (SSID) tiedot langattoman verkon testin
raportista. Voit tulostaa raportin pitämällä Wi-Fi-painiketta
ja Jatkapainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan.
Langattoman yhteyden määrittäminen WPS:n (Wi-Fi Protected Setup) avulla
1. Paina reitittimen WPS-painiketta .
2. Voit tulostaa raportin pitämällä tulostimen ohjauspaneelin Langattoman yhteyden painiketta
3–5 sekunnin ajan.
painettuna
3. Odota noin kaksi minuuttia, kunnes Langattoman yhteyden merkkivalo
ei enää vilku ja alkaa palaa
tasaisesti sinisenä. Yhteys on nyt muodostettu. Jatka ohjelmiston asentamista.
Jos tulostimen Langattoman yhteyden merkkivalo
alkaa palaa keltaisena ja Peruuta-merkkivalo alkaa vilkkua,
WPS-asennustila on aikakatkaistu tai on tapahtunut virhe. Paina Peruuta-painiketta , ja toista ylläolevat vaiheet
yhteyden muodostamiseksi.
31
Wi-Fi Direct -yhteyden määrittäminen
Wi-Fi Directin avulla voit muodostaa langattoman yhteyden tulostimeen ilman erillistä langatonta verkkoa. Näin
voit käyttää Wi-Fi Directia:
•• Varmista, että tulostimen Wi-Fi Direct -merkkivalo
palaa. Jos valo ei pala, paina Wi-Fi Direct -painiketta
•• Voit tarkistaa Wi-Fi Direct -nimen ja salasanan pitämällä tulostimen Jatka-painiketta
painettuna kolmen
sekunnin ajan. Tämä tulostaa määritysraportin. Wi-Fi Direct -tiedot ovat näkyvissä Verkon yhteenveto -sivulla.
Lisätietoja on osoitteessa www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Syöttölokeron säätäminen eri paperikokoihin sopivaksi
HUOMAUTUS: Tämä osio koskee vain tulostinmalleja, jotka tukevat Legal- ja Oficio-paperikokoja.
Jos tulostimesi tukee Legal- ja Oficio-paperikokoja, paperin pituusohjaimen suuntaa on muutettava vaihdettaessa
suurten ja pienten paperikokojen välillä.
Suuri paperi
(A4/Letter tai suurempi)
Ohjaimen kääntäminen:
Pieni paperi
(A5/A6)
1. Kallista syöttölokeroa
hieman ylöspäin
ja vedä se irti
tulostimesta.
2. Liu’uta ohjain irti,
käännä se ympäri
ja liu’uta se takaisin
paikoilleen.
3. Aseta
syöttölokero
takaisin
paikalleen.
HUOMAUTUS: Kuvassa ohjain on asennossa, joka soveltuu A4- ja Letter-kokoja
pienemmän paperin käyttämiseen. Jos haluat käyttää suurempaa paperia,
käännä ohjain vastakkaiseen suuntaan.
Suomi
Tulostimen käyttöympäristöä koskevat ohjeet
Älä altista
tulostinta
suoralle
auringonvalolle
Suositeltu
lämpötila:
17,5–25 °C
(63,5–77 °F)
Suositeltu ilmankosteus:
30–70 %
Sijoita tulostin
paikkaan,
jonka ilmanvaihto on
hyvä
Älä ylitä
jänniterajoja
Lisätietoja
32
Tuotetuki
HP:n langaton tulostaminen
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
.
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
In deze naslaggids worden de onderdelen van het bedieningspaneel van de printer en de lampjes beschreven.
Ook bevat deze gids oplossingen voor problemen met de draadloze verbinding en overige informatie.
Bedieningspaneel van de printer
OPMERKING: De knoppen op het bedieningspaneel variëren afhankelijk van het apparaatmodel.
1
Papierlampje
2
Waarschuwingslampje
3
Lampje voor
afbeeldingsdrum
4
Lampje voor klep open
5
Display van het
bedieningspaneel:
6
Menuknoppen:
•• Pijlknoppen Omhoog/
omlaag
•• Knop Menu
7
Knop ID-bewijs kopiëren
8
Knop Kopiëren starten
9
Knop Hervatten
•• Indicator voor de Wi-Fisignaalsterkte*
10 Knop Annuleren
•• Pictogram Wi-Fi Direct*
11 Knop/lampje Wi-Fi Direct*
•• Pictogram Aantal
exemplaren
12 Knop/lampje Draadloos*
•• Pictogram Lichter/
donkerder
•• Pictogram Vergroten/
verkleinen
13 Aan-uitknop/lampje
Gereed
* Uitsluitend voor draadloze
modellen
Lampjes op het bedieningspaneel
Gereed
Klep open/onjuist
papierformaat/andere fout
Papier op
Papierstoring
Interne fout;
opnieuw opstarten
Verwerken/reinigen/
koelen/afsluiten
Fout afbeeldingsdrum
of tonerbijvulset
Vervang de
afbeeldingsdrum
Download voor meer informatie over het oplossen van algemene printerproblemen de gebruikershandleiding
op www.hp.com/support/Neverstop1200. Raadpleeg voor het oplossen van problemen met de draadloze
verbinding “Problemen met de draadloze installatie oplossen” op pagina 34.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Nederlands
Naslaggids
Het tonerniveau controleren
Als de toner in de printer bijna op is, hebt u een of twee HP tonerbijvulsets nodig om de toner bij te vullen. U kunt
originele HP tonerbijvulsets kopen via www.hp.com/buy/supplies of bij uw lokale HP dealer.
Het lampje voor het tonerniveau aan de voorzijde van de printer geeft aan wanneer u toner moet bijvullen.
Nederlands
Status tonerniveau
Vol: Het tonerniveau
Zeer laag: De printer
Bijvullen: De toner
Laag: Het tonerniveau
is hoog en er kan
geen nieuwe toner
worden toegevoegd.
drukt niet af totdat er
toner is bijgevuld.
is gedeeltelijk op.
“+1” betekent dat u
één HP tonerbijvulset
kunt toevoegen.
is laag. “+2” betekent
dat u twee HP
tonerbijvulsets kunt
toevoegen.
Als het statuslampje naast de bijvulpoort wit is, kan er toner worden bijgevuld. Als het lampje niet brandt, kan
er geen toner worden bijgevuld. Volg de instructies op de HP tonerbijvulset of download de gebruikershandleiding
van www.hp.com/support/Neverstop1200.
Problemen met de draadloze installatie oplossen
Zoals aangegeven in de installatiegids, moet u de HP printersoftware downloaden en installeren en daarna de
instructies in de software volgen om de printer met uw draadloze netwerk te verbinden.
Zodra de printer verbonden is met uw draadloze netwerk, stopt het lampje Draadloos
op het bedieningspaneel
van de printer met knipperen en brandt dit lampje blauw. Als het lampje niet brandt, probeert u het volgende:
Probleem
Oorzaak/oplossing
Het lampje Draadloos
knippert blauw en de
indicator voor de Wi-Fisignaalsterkte
wordt
niet weergegeven op het
display.
De printer staat in de modus voor draadloze installatie en kan worden
geconfigureerd. Ga verder met het installeren van de software en volg de
instructies in de software om een draadloze verbinding tot stand te brengen.
Het lampje Draadloos
knippert blauw en de
indicator voor de
Wi-Fi-signaalsterkte
knippert op het display.
De draadloze verbinding wordt tot stand gebracht. Wacht enkele seconden tot dit
proces is voltooid. Het lampje Draadloos
brandt nu blauw en de indicator voor
de Wi-Fi-signaalsterkte
knippert niet meer en geeft de signaalsterkte aan.
Het lampje Draadloos
is uit.
De modus voor de draadloze verbinding is uitgeschakeld. Probeer het volgende:
Druk op de knop Draadloos
op het bedieningspaneel van de printer. Als het
lampje Draadloos
blauw brandt, is de modus voor de draadloze verbinding
ingeschakeld en is de draadloze verbinding tot stand gebracht. U kunt nu draadloos
afdrukken.
Als het lampje Draadloos
oranje knippert, is er geen draadloze verbinding
geconfigureerd. Koppel de USB-kabel los en druk nogmaals op de knop Draadloos
. Wanneer het lampje Draadloos
blauw knippert, is de modus voor
draadloze installatie ingeschakeld. Ga verder met het installeren van de software
en volg de instructies in de software om een draadloze verbinding tot stand te
brengen.
34
Probleem
Oorzaak/oplossing
Het lampje Draadloos
is oranje.
De draadloze verbinding is niet tot stand gebracht. Probeer de volgende
oplossingen tot het probleem is opgelost.
2. Als u een USB-kabel gebruikt om de printer en computer tijdelijk met elkaar
te verbinden tijdens het instellen, mag u de USB-kabel pas loskoppelen als u
hierom in de software wordt gevraagd. Als u de kabel hebt aangesloten voordat
hierom werd gevraagd, koppelt u de kabel los en reset u het draadloze signaal
zoals aangegeven in de volgende stap.
3. De instellingen van het draadloze netwerk herstellen:
Nederlands
1. De afstand tussen de printer en de draadloze netwerkrouter mag niet meer dan
30 meter bedragen.
a. Haal de USB-kabel uit de printer.
b. Houd de knoppen Draadloos
lang ingedrukt.
en Annuleren
op de printer 3 seconden
c. Laat de knoppen vervolgens los. Wanneer het lampje Draadloos
knippert, gaat u verder met de installatie.
blauw
4. Start de printer en de router opnieuw op en ga verder met het installeren van de
software.
5. Verwijder de HP printersoftware en installeer deze opnieuw.
6. Gebruik Wi-Fi Protected Setup (WPS) als uw router deze functie ondersteunt.
Zie “Een draadloze verbinding instellen met Wi-Fi Protected Setup (WPS)” op
pagina 35.
U kunt echter ook een Wi-Fi Direct-verbinding tot stand brengen om uw printer
zonder draadloze router te gebruiken. Zie “Een Wi-Fi Direct-verbinding instellen”
op pagina 36 voor meer informatie.
Het printerstuurprogramma is mogelijk niet geïnstalleerd. Installeer of
herinstalleer het printerstuurprogramma en probeer opnieuw af te drukken.
Het lampje Draadloos
brandt blauw maar u kunt
niet draadloos afdrukken.
Als u nog steeds niet draadloos kunt afdrukken, zijn de printer en uw computer of
apparaat mogelijk verbonden met verschillende netwerken. Probeer het volgende:
1. Controleer het netwerk waarmee uw computer verbonden is.
2. Controleer de netwerknaam van de printer (SSID) in het testrapport voor het
draadloze netwerk. Om dit rapport af te drukken, houdt u de knoppen Wi-Fi
en Hervatten 3 seconden lang ingedrukt.
3. Los eventuele verbindingsproblemen op en ga verder met het installeren van de
software.
De indicator voor de Wi-Fisignaalsterkte
op het
display geeft slechts één of
twee staven weer.
Het draadloze signaal is zwak. Verplaats de printer. Er mogen zich geen grote
obstakels tussen de printer en de netwerkrouter bevinden die het signaal kunnen
blokkeren. Verwijder ook eventuele elektronische apparatuur naast de printer die
het draadloze signaal zouden kunnen verstoren.
Een draadloze verbinding instellen met Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1. Druk op de knop WPS
op uw router.
2. Druk binnen twee minuten op de knop Draadloos
3-5 seconden lang ingedrukt.
op het bedieningspaneel van de printer en houd deze knop
3. Wacht ongeveer twee minuten tot het lampje Draadloos
blauw is en niet meer knippert. Dit betekent dat de
verbinding tot stand is gebracht. U kunt nu verdergaan met het installeren van de software.
Als het lampje Draadloos
op de printer oranje is en het lampje Annuleren knippert, is er een time-out
opgetreden in de WPS-configuratiemodus of is er een fout opgetreden. Druk op de knop Annuleren en herhaal de
bovenstaande stappen om de verbinding in te stellen.
35
Een Wi-Fi Direct-verbinding instellen
Gebruik Wi-Fi Direct om een draadloze verbinding met de printer tot stand te brengen zonder verbinding te maken
met een bestaand draadloos netwerk. Ga als volgt te werk om Wi-Fi Direct te gebruiken:
•• Controleer of het lampje Wi-Fi Directl
drukt u op de knop Wi-Fi Direct .
op het bedieningspaneel van de printer brandt. Als dit het geval is,
Nederlands
•• Als u de naam en het wachtwoord voor Wi-Fi Direct wilt zien, houdt u de knop Hervatten
op de printer
3 seconden lang ingedrukt zodat er een configuratierapport wordt afgedrukt. De Wi-Fi Direct-gegevens worden
getoond op de pagina met het netwerkoverzicht.
Ga voor meer informatie naar www.hp.com/go/wifidirectprinting.
De invoerlade configureren voor verschillende papierformaten
OPMERKING: Deze sectie is alleen van toepassing op printermodellen die de papierformaten Legal en Oficio
ondersteunen.
Als uw printer ondersteuning biedt voor de papierformaten Legal en Oficio, moet u de papiergeleider aanpassen
wanneer u een groter of kleiner papierformaat plaatst.
Voor groot papier
(A4/Letter of groter)
De papiergeleider omdraaien:
Voor klein papier
(A5/A6)
1. T
il de invoerlade iets
omhoog en trek de
lade uit de printer.
2. Verwijder de
papiergeleider, draai
deze om en schuif de
geleider terug.
3. Plaats de
invoerlade
terug.
OPMERKING: Hier ziet u hoe de papiergeleider wordt omgedraaid voor papier kleiner
dan A4/Letter. Als u groter papier wilt plaatsen, draait u de papiergeleider om.
Richtlijnen voor het gebruik van de printer
Zet de printer niet
in direct zonlicht
Aanbevolen
temperatuurbereik:
17,5 °C - 25 °C
(63,5 °F - 77 °F)
Aanbevolen
luchtvochtigheid:
30% – 70%
Gebruik de printer
in een goed
geventileerde ruimte
Overschrijd de
voltagelimieten
niet
Meer informatie
36
Productondersteuning
HP draadloos afdrukken
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Referanseveiledning
Les denne veiledningen for å bli kjent med skriverens kontrollpanel, lære å tolke kontrollpanelets lysmønstre,
løse problemer med trådløs tilkobling og finne mer informasjon.
Skriverkontrollpanel
MERK: Knappene på kontrollpanelet kan variere, alt etter hvilken enhet du har.
1
Papirlampe
2
Varsel lampe
3
Bildetrommellampe
4
Lampe for åpent lokk
5
Kontrollpanelskjerm:
6
Menyknapper:
•• Indikator for Wi-Fisignalstyrke*
•• Wi-Fi Direct-ikon*
•• Meny-knapp
7
ID-kopi -knapp
8
Start kopiering-knapp
9
Fortsett-knapp
10 Avbryt-knapp
•• Ikon for Antall kopier
11 Wi-Fi Direct-knapp/-lampe*
•• Ikon for Lysere/mørkere
12 Trådløs-knapp/-lampe*
•• Ikon for Reduser/forstørr
13 På/av-knapp/Klar-lampe
* Kun trådløse modeller
Lysmønstre for kontrollpanel
Klar
Åpent deksel / feil papirstørrelse /
annen feil
Tomt for papir
Papirstopp
Intern feil;
start skriveren på nytt
Behandler / rengjør /
kjøler ned / slår av
Bildetrommel eller
Feil på Toner Reload-sett
Bytte av trommel
nødvendig
For mer informasjon om hvordan du løser vanlige skriverproblemer, last ned brukerhåndboken fra
www.hp.com/support/Neverstop1200. For å løse problemer med trådløs tilkobling, se ”Feilsøk trådløst
oppsett” på side 38.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Norsk
•• Opp/ned-piltaster
Kontroller tonernivå
Når toneren i skriveren går tom, trenger du ett eller to HP Toner Reload-sett for å fylle opp med toner. Du kan kjøpe
HP Toner Reload-sett fra www.hp.com/buy/supplies eller din lokale HP-forhandler.
Kontroller tonernivåindikatoren på forsiden av skriveren for å se når du skal fylle på toner.
Tilstander for tonernivåindikator
Full: Tonernivået
Veldig lavt:
Fyll: Toner er delvis
Lavt: Lavt tonernivå.
er høyt og det kan
ikke fylles på mer
toner.
Skriveren vil ikke
skrive ut før toner er
tilsatt.
Norsk
oppbrukt. «+1»
betyr at ett HP Toner
Reload-sett kan
legges til.
«+2» betyr at to HP
Toner Reload-sett
kan legges til.
Toner kan fylles på når lampen for Last inn på nytt-status ved siden av omlastingsporten lyser hvitt. Toner kan
ikke tilsettes når lampen er av. Følg instruksjonene på HP Toner Reload-settet eller last ned brukerhåndboken fra
www.hp.com/support/Neverstop1200 for for å lære hvordan du legger til toner.
Feilsøk trådløst oppsett
Som angitt i installasjonsveiledningen må du laste ned og installere HPs skriverprogramvare, og følge
instruksjonene i programvaren for å koble skriveren til det trådløse nettverket.
Når skriveren er koblet til det trådløse nettverket, vil Trådløs-lampen
på skriverens kontrollpanel slutte å blinke
og lyse konstant blått. Hvis lampen ikke lyser konstant blått, kan du prøve følgende løsninger.
Problem
Årsak/løsning
Trådløs-lampen
blinker Skriveren befinner seg i trådløs oppsettmodus og er klar til å konfigureres.
Fortsett installasjon av programvare og følg instruksjonene i programvaren for å
blått og indikatoren for
konfigurere en trådløs tilkobling.
Wi-Fi-signalstyrke
vises ikke på skjermen.
Trådløs-lampen
blinker Trådløs tilkobling pågår. Vent noen sekunder til forbindelsen er opprettet. Når
tilkobling er opprettet , vil Trådløs-lampen
lyse konstant blått og indikatoren
blått og indikatoren for
vil stoppe å sirkulere og indikere signalstyrken.
Wi-Fi-signalstyrke
på for Wi-Fi-signalstyrke
skjermen sirkulerer.
Trådløs-lampen
er av.
Trådløs tilkoblingsmodus er slått av. Prøv følgende:
Trykk på Trådløs -knappen
på skriverens kontrollpanel. Hvis Trådløs-lampen
er konstant blå, er trådløs forbindelse på og trådløs tilkobling etablert. Du kan
nå skrive ut trådløst.
Hvis Trådløs-lampen
blinker, betyr det at det ikke er noen trådløs
nettverkstilkobling konfigurert. Koble fra USB-kabelen og trykk deretter på
Trådløs-knappen
en gang til. Hvis Trådløs-lampen
blinker blått, er
skriveren i trådløs oppsettmodus. Fortsett installasjon av programvare og følg
instruksjonene i programvaren for å konfigurere en trådløs tilkobling.
38
Problem
Trådløs-lampen
konstant gult.
Årsak/løsning
lyser
Den trådløse tilkoblingen er ikke opprettet. Prøv følgende løsninger i rekkefølge til
problemet er løst:
1. Kontroller at skriveren er innenfor (30 meters eller 100 fots) rekkevidde av den
trådløse nettverksruteren.
2. Hvis du bruker en USB-kabel for å koble skriveren og datamaskinen midlertidig
til under oppsett, må du ikke koble til USB-kabelen før programvaren ber deg
om å gjøre det. Hvis du koblet til kabelen før du blir bedt om det, ta ut kabelen
og tilbakestill det trådløse nettverkssignalet som angitt i neste trinn.
3. Gjenopprett de trådløse nettverksinnstillingene:
a. Fjern USB-kabelen fra skriveren.
b. På skriveren trykker du og holder inne Trådløs-knappen
knappen samtidig i tre sekunder.
begynner å blinke blått,
4. Start skriveren og ruteren på nytt, og fortsett deretter
programvareinstallasjonen.
5. Avinstaller HP-skriverprogramvaren, og installer den på nytt.
Norsk
c. Slipp knappene. Etter at Trådløs-lampen
fortsett installasjonen.
og Avbryt-
6. Bruk Wi-Fi beskyttet oppsett (WPS) hvis ruteren støtter dette. Se ”Konfigurer en
trådløs tilkobling ved hjelp av Wi-Fi-beskyttet oppsett (WPS)” på side 39.
Alternativt kan du konfigurere en Wi-Fi Direct-tilkobling for å bruke skriveren uten
en trådløs ruter. Hvis du vil ha hjelp, se ”Konfigurer en Wi-Fi Direct-tilkobling” på
side 40.
Trådløs-lampen
lyser
konstant blått, men du kan
ikke skrive ut trådløst.
Skriverdriveren er kanskje ikke installert. Prøv å installere eller installere
skriverdriveren på nytt, og prøv deretter å skrive ut igjen.
Hvis du fortsatt ikke kan skrive ut trådløst, kan skriveren, datamaskinen eller
enheten være koblet til forskjellige nettverk. Prøv følgende:
1. Sjekk nettverket som datamaskinen er koblet til.
2. Sjekk nettverksnavnet til skriveren (SSID) i rapporten for den trådløse
nettverkstesten. Trykk og hold inne Wi-Fi-knappen
og Fortsett-knappen
samtidig i tre sekunder for å skrive ut rapporten.
3. Løs eventuelle tilkoblingsproblemer, og fortsett deretter
programvareinstallasjonen.
Indikatoren for Wi-Fisignalstyrke
på
skjermen viser bare én eller
to streker.
Trådløssignalet er svakt. Prøv å flytte skriveren. Forsikre deg om at det ikke er
store hindringer mellom skriveren og nettverksruteren som kan blokkere signalet.
Fjern også elektroniske enheter i nærheten av skriveren som kan forstyrre det
trådløse signalet.
Konfigurer en trådløs tilkobling ved hjelp av Wi-Fi-beskyttet oppsett (WPS)
1. Trykk på WPS-knappen
på ruteren.
2. Innen to minutter trykker du på og holder inne Trådløs-knappen
på skriverens kontrollpanel i 3 til 5 sekunder.
3. Vent i to minutter til Trådløs-lampen
slutter å blinke og lyser konstant blått, hvilket indikerer at tilkoblingen
er opprettet, og fortsett deretter programvareinstallasjonen.
Hvis skriverens Trådløs-lampe
lyser gult og Avbryt-lampen starter å blinke, betyr det at WPS-oppsettmodus
har stoppet opp eller det har oppstått en feil. Trykk på Avbryt-knappen og gjenta trinnene ovenfor for å
konfigurere tilkoblingen.
39
Konfigurer en Wi-Fi Direct-tilkobling
Bruk Wi-Fi Direct til å koble til en skriver trådløst – uten å koble til et eksisterende trådløst nettverk. Slik bruker du
Wi-Fi Direct:
•• Kontroller at Wi-Fi Direct-lampen
Direct-knappen
.
på skriverens kontrollpanel er på. Hvis den er slukket, trykker du på Wi-Fi
•• Hvis du vil sjekke Wi-Fi Direct-navnet og -passordet, trykk og hold inne Fortsett-knappen
på skriveren i tre
sekunder for å skrive ut en konfigurasjonsrapport. Wi-Fi Direct-informasjonen vises på Nettverkssammendragsiden.
Hvis du vil vite mer, kan du gå til www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Konfigurer innskuffen for forskjellige papirstørrelser
MERK: Denne delen gjelder bare skrivermodeller som støtter Legal- og Oficio-papirstørrelser.
Norsk
Hvis skriveren støtter Legal- og Oficio-papirstørrelser, må du endre retningen på papirlengdeskinnen når du bytter
mellom store og små papirstørrelser.
For store ark
(A4/Letter eller større)
Slik snur du skinnen:
For små ark
(A5/A6)
1. V
ipp innskuffen litt
opp og trekk den av
skriveren.
2. Skyv av skinnen,
snu den og skyv
den tilbake på
banen.
3. Sett
innskuffen
tilbake.
MERK: Skinnen vises som vridd for å legge i papir som er mindre enn A4/Letter.
Vri skinnen i motsatt retning for å legge i større ark.
Retningslinjer for operativsystem for skriveren
Hold skriveren
borte
fra direkte sollys
Anbefalt
temperaturområde:
17,5 °–25 ° C
(63,5°–77° F)
Anbefalt
fuktighetsområde:
30 %–70 %
Oppbevar skriveren i
et godt ventilert
område
Ikke overskrid
spenningsgrenser
Les mer
40
Produktstøtte
HP trådløs utskrift
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Guia de Referência
Leia este guia para conhecer o painel de controle, aprender a interpretar os padrões de luzes do painel de controle,
solucionar problemas de conexão e encontrar mais informações.
Painel de controle da impressora
NOTA: Os botões do painel de controle diferem conforme o modelo do dispositivo.
Luz de papel
6
2
Luz de Atenção
3
Luz do cilindro de imagem
4
Luz de tampa aberta
5
Visor do painel de controle:
•• Indicador de intensidade
de sinal do Wi-Fi*
Botões de menu:
•• Botões de seta para Cima/
Baixo
•• Botão Menu
7
Botão Copiar ID
8
Botão Iniciar Cópia
9
Botão Continuar
•• Ícone do Wi-Fi Direct*
10 Botão Cancelar
•• Ícone de número de
cópias
11 Botão/luz Wi-Fi Direct*
•• Botão mais claro/mais
escuro
•• Ícone de reduzir/ampliar
12 Luz/botão Sem Fio*
13 Botão Liga-Desliga/Luz de
pronto
* Somente modelos sem fio
Padrões de luz no painel de controle
Pronto
Erro de tampa aberta/
incorrespondência de tamanho
de papel/outro
Sem papel
Congestionamento de
papel
Erro interno:
reinicie a
impressora
Processamento/limpeza/
arrefecimento/desligamento
Erro de cilindro de
imagem ou kit de
recarga de toner
Necessário trocar
o cilindro de imagem
Para ver mais informações sobre como resolver problemas comuns da impressora, faça o download do Guia do
Usuário em www.hp.com/support/Neverstop1200. Para resolver problemas relacionados à conectividade sem
fio, consulte “Solução de problemas para configuração de conexão sem fio” na página 42.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Português
1
Verifique o nível de toner
Quando o toner da impressora estiver baixo, você vai precisar de um ou dois kits de recarga de toner HP para
adicionar toner. É possível comprar Kits de Recarga de Toner HP originais em www.hp.com/buy/supplies ou no seu
revendedor HP local.
Verifique o indicador de nível de toner na frente da impressora para determinar quando adicionar toner.
Estados do indicador do nível de toner
Cheio: o nível do
Muito baixo: A
Preencher: o toner
Baixo: O nível do
toner está alto
e não é possível
adicionar mais.
impressora não irá
imprimir até que o
toner seja adicionado.
está quase esgotado.
“+1” significa que é
possível adicionar
um kit de recarga de
toner da HP.
toner está baixo. “+2”
significa que é possível
adicionar dois kits de
recarga de toner da HP.
É possível adicionar toner quando a luz Status da Recarga ao lado da porta de recarga acende na cor branca.
O toner não pode ser adicionado quando a luz estiver apagada. Para saber como adicionar toner, siga as instruções
do Kit de Recarga de Toner HP ou faça o download do Guia do Usuário em www.hp.com/support/Neverstop1200.
Português
Solução de problemas para configuração de conexão sem fio
Conforme orientado no guia de configuração, baixe e instale o software da impressora HP e siga as instruções lá
contidas para conectar a impressora à rede sem fio.
Quando a impressora se conecta com êxito à rede sem fio, a luz Sem fio
no painel de controle da impressora
para de piscar e fica azul constante. Se a luz não ficar acesa na cor azul, tente as seguintes soluções:
Problema
Causa/solução
A luz Sem fio
fica azul
intermitente, e o indicador
Intensidade do Sinal Wi-Fi
não aparece no visor.
A impressora está em modo de configuração de conexão sem fio e está pronta para
configurar. Continue a instalação do software e siga as instruções lá contidas para
configurar uma conexão sem fio.
A luz Sem fio
fica azul
intermitente e o indicador
Intensidade do sinal Wi-Fi
no visor fica ligando e
desligando.
A conexão sem fio está em andamento. Aguarde alguns segundos para concluir
a conexão sem fio. Quando a conexão é concluída, a luz Sem fio
fica azul
constante e o indicador Intensidade de sinal Wi-Fi
para de ligar e desligar
para indicar a intensidade do sinal.
A luz Sem fio
desligada.
O modo de conexão sem fio está desligado. Tente o seguinte:
está
Pressione o botão Sem fio
no painel de controle da impressora. Se a luz Sem
fio
ficar azul constante, o modo de conexão sem fio está ativado e é possível
estabelecer uma conexão sem fio. A partir de então, será possível imprimir sem fio.
Se a luz Sem fio
ficar laranja intermitente, a conexão à rede sem fio ainda não
foi concluída. Desconecte o cabo USB e aperte o botão Sem fio
novamente.
Quando a luz Sem fio
fica azul intermitente, a impressora está em modo de
configuração sem fio. Continue a instalação do software e siga as instruções lá
contidas para configurar uma conexão sem fio.
42
Problema
Causa/solução
A luz Sem fio
está
laranja contínua.
A conexão sem fio não está estabelecida. Siga as etapas abaixo, na ordem, até que
o problema seja resolvido:
1. Verifique se a impressora está ao alcance (30 m) do roteador de rede sem fio.
2. Se você estiver usando um cabo USB para conectar-se temporariamente a
impressora ao computador durante a configuração, não conecte o cabo USB
até que o software indique para fazê-lo. Se você conectou o cabo antes de
solicitado, desconecte o cabo e redefina o sinal sem fio conforme instruído na
próxima etapa.
3. Restaure as configurações de rede sem fio:
a. Remova o cabo USB da impressora.
b. Na impressora, pressione e segure os botões Sem fio
mesmo tempo por 3 segundos.
c. Solte os botões. Depois que a luz Sem fio
continue a instalação.
e Cancelar
ao
ficar azul intermitente,
4. Reinicie a impressora e o roteador e continue a instalação do software.
5. Desinstale e reinstale o software da impressora HP.
Outra alternativa é configurar uma conexão Wi-Fi Direct para usar a impressora
sem nenhum roteador sem fio. Para obter ajuda, consulte “Configurar uma conexão
Wi-Fi Direct” na página 44.
A luz Sem fio
está
azul constante, mas não é
possível imprimir sem fio.
O driver da impressora talvez não esteja instalado. Experimente instalar ou reinstalar
o driver da impressora e tente imprimir de novo.
Se ainda não for possível imprimir sem fio, a impressora e o computador ou o
dispositivo podem estar conectados em redes diferentes. Tente o seguinte:
Português
6. Use a Configuração de Wi-Fi Protegida (WPS) se o roteador for compatível com
o recurso. Consulte “Configurar uma conexão sem fio usando a Configuração
Protegida Wi-Fi (WPS)” na página 43.
1. Verifique a rede à qual o computador está conectado.
2. Verifique as informações do nome da rede da impressora (SSID) no relatório de
teste de rede sem fio. Para imprimir o relatório, aperte e segure os botões
Wi-Fi
e o Continuar ao mesmo tempo por 3 segundos.
3. Resolva os problemas de conexão, se houver, e continue a instalação do software.
O indicador Intensidade
de sinal Wi-Fi
no visor
só mostra uma ou duas
barras.
O sinal sem fio está fraco. Experimente deslocar a impressora. Veja se não há
obstáculos grandes entre a impressora e o roteador de rede que possam bloquear o
sinal. Além disso, remova todos os dispositivos eletrônicos de perto da impressora
que possam interferir no sinal sem fio.
Configurar uma conexão sem fio usando a Configuração Protegida Wi-Fi (WPS)
1. Pressione o botão WPS
no roteador.
2. Dentro de dois minutos, aperte e segure o botão Sem fio
segundos.
no painel de controle da impressora por 3 a 5
3. Aguarde cerca de dois minutos até que a luz Sem fio
pare de piscar e fique azul constante, indicando que a
conexão foi estabelecida. Em seguida, continue a instalação do software.
Se a luz Sem fio
da impressora ficar laranja e a luz Cancelar começar a piscar, o modo de configuração WPS
passará do tempo limite ou um erro terá ocorrido. Pressione o botão Cancelar e repita as etapas acima para
configurar a conexão.
43
Configurar uma conexão Wi-Fi Direct
Use o Wi-Fi Direct para conectar uma impressora sem fio — sem conectar a nenhuma rede sem fio existente. Para
usar o Wi-Fi Direct:
•• Certifique-se de que a luz Wi-Fi Direct
aperte o botão Wi-Fi Direct .
no painel de controle da impressora esteja acesa. Se estiver apagada,
•• Para verificar o nome e a senha do Wi-Fi Direct, aperte e segure o botão Continuar na impressora por 3 segundos
para imprimir um relatório de configuração. As informações sobe o Wi-Fi Direct aparecem na página de resumo
de rede.
Para obter mais detalhes, acesse www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Configurar a bandeja de entrada para diferentes tamanhos de papel
NOTA: Esta seção só se aplica aos modelos de impressora compatíveis com papéis de tamanho Ofício.
Se sua impressora for compatível com papel Ofício, será necessário alterar a orientação da guia de comprimento de
papel ao alternar entre os tamanhos grande e pequeno.
Português
Para papel grande
(A4/Carta ou maior)
Para girar a guia:
Para papel pequeno
(A5/A6)
1. I ncline a bandeja de
entrada levemente
para cima e retire-a
da impressora.
2. Remova a guia
deslizando-a para fora,
gire-a e deslize-a de
volta no lugar.
3. Reinstale a bandeja
de entrada.
NOTA: A guia é mostrada sendo girada para possibilitar o carregamento de papéis
menores que A4/Carta. Para carregar papéis maiores, gire a guia na direção oposta.
Diretrizes para o ambiente operacional da impressora
Proteja a
impressora
da luz solar direta
Variação de temperatura
recomendada:
17,5 a 25 °C
(63,5 a 77 °F)
Variação de umidade
recomendada:
30 a 70%
Mantenha a
impressora
numa área bem
ventilada
Não exceda os
limites de tensão
Mais informações
44
Suporte do produto
Impressão sem fio HP
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Neverstop Laser MFP 1200 series
Referenshandbok
Läs den här handboken för att bekanta dig med skrivarens kontrollpanel, lära dig att avläsa mönstren för
lamporna på kontrollpanelen, lösa problem med trådlös anslutning och för att hitta mer information.
Skrivarens kontrollpanel
OBS! Kontrollpanelens knappar skiljer sig mellan olika enhetsmodeller.
1
Lampa för papper
6
2
Varningslampa
3
Lampa för bildtrumma
4
Lampa för öppet lock
5
Teckenfönster på
kontrollpanelen:
Menyknappar:
•• Uppåt-/nedåtpilar
•• Indikator för trådlös
signalstyrka*
•• Knappen Meny
7
Knappen ID-kopiering
8
Knappen Starta kopiering
9
Knappen Fortsätt
10 Knappen Avbryt
•• Ikonen Wi-Fi Direct*
11 Knapp/lampa för Wi-Fi
Direct*
•• Ikonen Antal kopior
12 Knapp/lampa för trådlöst*
•• Ikonen Ljusare/
mörkare
13 Strömknapp/redolampa
* Endast trådlösa modeller
Svenska
•• Ikonen Förminska/
förstora
Kontrollpanelens lampmönster
Redo
Lucka öppen/pappersformat
matchar inte/annat fel
Papperet är slut
Papperstrassel
Internt fel;
starta om skrivaren
Bearbetar/rengör/
kyler/stänger ned
Fel i bildtrumma eller
tonerpåfyllnadssats
Byte av bildtrumma
krävs
För mer information om hur du löser vanliga skrivarproblem hämtar du användarhandboken på
www.hp.com/support/Neverstop1200. Information om hur du löser problem med trådlös anslutning finns
i ”Felsöka trådlös anslutning” på sidan 46.
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Kontrollera tonernivå
När skrivaren får slut på toner behöver du en eller två satser HP tonerpåfyllnad för att tillsätta toner. Du kan köpa
satser av äkta HP tonerpåfyllnad från www.hp.com/buy/supplies eller din lokala HP-försäljare.
Kontrollera indikatorn för tonernivån på skrivarens framsida för att se när du behöver tillsätta toner.
Indikatorstatus för tonernivå
Full: Tonernivån
Mycket låg: Det
Fyll på: Tonern
Låg: Tonernivån är
är hög och det går
inte att tillsätta mer
toner för tillfället.
går inte att skriva
ut innan toner har
fyllts på.
är delvis slut. ”+1”
betyder att en sats
HP tonerpåfyllnad
kan tillsättas.
låg. ”+2” betyder
att två satser för HP
tonerpåfyllnad kan
tillsättas.
Det går att tillsätta toner när lampan för påfyllnadsstatus bredvid påfyllnadsporten lyser vitt. Tonern kan inte
fyllas på om lampan är släckt. Följ instruktionerna på HP tonerpåfyllnad eller hämta användarhandboken på
www.hp.com/support/Neverstop1200.
Felsöka trådlös anslutning
Hämta och installera HP skrivarprogramvara enligt installationshandboken och följ anvisningarna i programvaran
för att ansluta skrivaren till det trådlösa nätverket.
När skrivaren är ansluten till det trådlösa nätverket slutar lampan för trådlöst
på skrivarens kontrollpanel att
blinka och lyser med ett fast blått sken. Om lampan inte lyser med ett fast blått sken kan du prova med följande
lösningar.
Problem
Orsak/lösning
Svenska
Lampan för trådlöst
Skrivaren är i läget för trådlös konfiguration och är klar att konfigureras. Fortsätt
blinkar blått och
med installationen av programvara och följ anvisningarna i programvaran för att
indikatorn för trådlös
konfigurera en trådlös anslutning.
signalstyrka
visas inte
i teckenfönstret.
Lampan för trådlöst
blinkar blått och
indikatorn för trådlös
signalstyrka
cirkulerar
i teckenfönstret.
Trådlös anslutning pågår. Vänta några sekunder tills anslutningen har slutförts.
När anslutningen har upprättats lyser lampan för trådlöst
med ett fast
blått sken och indikatorn för trådlös signalstyrka
slutar cirkulera och visar
signalstyrkan.
Lampan för trådlöst
släckt.
Läget för trådlös anslutning är inaktiverat. Prova med följande:
är
Tryck på knappen Trådlöst
på skrivarens kontrollpanel. Om lampan för
trådlöst
börjar lysa med ett fast blått sken är läget för trådlös anslutning på
och den trådlösa anslutningen har upprättats. Du kan nu skriva ut trådlöst.
Om lampan för trådlöst
blinkar gult har den trådlösa anslutningen inte
upprättats. Koppla ur USB-kabeln och tryck sedan på knappen Trådlöst
igen. Om lampan för trådlöst
blinkar blått är skrivaren i läget för trådlös
konfiguration. Fortsätt med programvaruinstallationen och följ anvisningarna i
programvaran för att konfigurera en trådlös anslutning.
46
Problem
Orsak/lösning
Lampan för trådlöst
lyser med ett fast gult
sken.
Den trådlösa anslutningen har inte upprättats. Försök med följande i samma
ordning tills problemet är löst:
1. Se till att skrivaren är placerad inom räckvidd (30 m) för det trådlösa nätverket.
2. Om du använder en USB-kabel för att tillfälligt ansluta skrivaren och datorn
under installationen ska du inte ansluta USB-kabeln förrän du uppmanas att
göra det. Om du anslöt kabeln innan du uppmanades att göra det, ska du dra ur
kabeln och sedan återställa den trådlösa signalen enligt anvisningarna i nästa
steg.
3. Återställ inställningarna för det trådlösa nätverket:
a. Ta bort USB-kabeln från skrivaren.
b. Tryck på och håll in knapparna Trådlöst
samtidigt i tre sekunder.
och Avbryt
c. Släpp knapparna. När lampan för trådlöst
du med installationen.
på skrivaren
börjar blinka blått fortsätter
4. Starta om skrivaren och routern och fortsätt sedan med installationen av
programvaran.
5. Avinstallera och installera om HPs skrivarprogramvara.
6. Använd Wi-Fi Protected Setup (WPS) om routern har stöd för det. Se ”Konfigurera
en trådlös anslutning med Wi-Fi Protected Setup (WPS)” på sidan 47.
Du kan även konfigurera en anslutning med Wi-Fi Direct för att använda skrivaren
utan en trådlös router. Mer hjälp finns i ”Konfigurera en anslutning med Wi-Fi
Direct” på sidan 48.
Skrivardrivrutinen kanske inte är installerad. Försök med att installera eller
ominstallera skrivardrivrutinen, och försök sedan att skriva ut igen.
Lampan för trådlöst
lyser med ett fast blått
sken, men det går inte att
skriva ut trådlöst.
Om det fortfarande inte går att skriva ut trådlöst kan skrivaren och datorn eller
enheten vara anslutna till olika nätverk. Prova med följande:
2. Kontrollera skrivarens nätverksnamn (SSID) i testrapporten för trådlöst nätverk.
Om du vill skriva ut rapporten trycker du på och håller in knapparna Trådlöst
och Fortsätt samtidigt i tre sekunder.
3. Lös eventuella anslutningsproblem och fortsätt sedan med
programvaruinstallationen.
Indikatorn för trådlös
signalstyrka
i
teckenfönstret visar endast
en eller två staplar.
Den trådlösa signalen är svag. Försök med att flytta skrivaren. Se till att det inte
finns några stora hinder mellan skrivaren och nätverksroutern som kan blockera
signalen. Ta även bort alla elektroniska enheter i närheten av skrivaren som kan
störa den trådlösa signalen.
Svenska
1. Kontrollera vilket nätverk som datorn är ansluten till.
Konfigurera en trådlös anslutning med Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1. Tryck på knappen WPS
på routern.
2. Därefter, inom två minuter, trycker du på och håller in knappen Trådlöst
3–5 sekunder.
på skrivarens kontrollpanel i
3. Vänta i cirka två minuter tills lampan för trådlöst
slutar blinka och lyser med ett fast blått sken, vilket visar
att anslutningen har upprättats. Fortsätt sedan med programvaruinstallationen.
Om skrivarens lampa för trådlöst
lyser gult och lampan för avbryt börjar blinka, har tidsgränsen för WPSkonfigurationsläget gått ut eller så har det inträffat ett fel. Tryck på knappen Avbryt , och upprepa sedan stegen
ovan för att konfigurera anslutningen.
47
Konfigurera en anslutning med Wi-Fi Direct
Använd Wi-Fi Direct för att ansluta trådlöst till en skrivare – utan att ansluta till ett befintligt trådlöst nätverk. Så
här använder du Wi-Fi Direct:
•• Kontrollera att lampan för Wi-Fi Direct
knappen Wi-Fi Direct
.
lyser på skrivarens kontrollpanel. Om den är släckt trycker du på
•• Du kontrollerar namn och lösenord för Wi-Fi Direct genom att trycka på och hålla in knappen Fortsätt
på
skrivaren i tre sekunder för att skriva ut en konfigurationsrapport. Informationen för Wi-Fi Direct visas på sidan
Nätverksöversikt.
Mer information finns på www.hp.com/go/wifidirectprinting.
Konfigurera inmatningsfacket för olika pappersformat
OBS! Det här avsnittet gäller endast skrivarmodeller som har stöd för pappersformaten Legal och Oficio.
Om skrivaren har stöd för pappersformaten Legal och Oficio, måste du ändra orienteringen på pappersledaren för
papperets längd när du växlar mellan stora och små pappersformat.
För stora pappersformat
(A4/Letter eller större)
Så här vänder du pappersledaren:
För små pappersformat
(A5/A6)
1. F äll upp
inmatningsfacket
försiktigt och dra ut
det ur skrivaren.
2. Dra ut
pappersledaren, vänd
den och skjut tillbaka
den i spåret.
3. Sätt tillbaka
inmatningsfacket.
OBS! Pappersledaren som visas vänds för att fylla på pappersformat som är mindre
än A4/Letter. Om du vill fylla på större pappersformat vänder du pappersledaren åt
andra hållet.
Svenska
Riktlinjer för skrivarens placering och drift
Placera inte
skrivaren
i direkt solljus
Rekommenderat
temperaturintervall:
17,5 °C–25 °C
(63,5 °F–77 °F)
Rekommenderad
luftfuktighet:
30–70 %
Placera skrivaren på
en plats med god
ventilation
Överskrid inte
spänningsgränserna
Lär dig mer
48
Produktsupport
HP trådlös utskrift
www.hp.com/support/Neverstop1200
www.hp.com/go/wirelessprinting
EN
FR
DE
Printed in China
IT
ES
CA
DA
Imprimé en Chine
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
FI
NL
NO
PT
SV
*4QD21-90936*
*4QD21-90936*
4QD21-90936