Bose sspw de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SOUNDSPORT
®
PULSE
OWNER’S GUIDE BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
BRUKSANVISNING
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety and use instructions.
WARNINGS/CAUTIONS
Do NOT use the headphones at a high volume for any extended period.
– To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level.
– Turn the volume down on your device before placing the headphones in/on your ears, then turn the volume up
gradually until you reach a comfortable listening level.
Use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the headphones for
phone calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the
use of such products while driving. DON’T use the headphones for any other purpose while driving.
Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your
attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near trac, a construction site or railroad, etc. Remove
the headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds, including alarms and
warning signals.
Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones o and contact
Bose customer service.
Do NOT submerge or expose the headphones for extended period to water, or wear while participating in water
sports, e.g., swimming, waterskiing, surfing, etc.
Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
Do NOT use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in injury or
property damage due to overheating.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your implantable
medical device.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL,
CSA, VDE, CCC).
Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population. It must
not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
Meets IMDA Requirements.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz.
Bluetooth®: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Removal of the rechargeable lithium ion battery in this product should be conducted only by a qualified
professional. Please contact your local Bose retailer or see
http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Input Rating: 5V 1A
ENGLISH - 5
LEGAL INFORMATION
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K. App Store is a service mark of Apple Inc.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
6 - ENGLISH
CONTENTS
Getting Started
Unpacking ............................................................................................................................. 8
Headphone components ................................................................................................ 9
Powering on/o .................................................................................................................. 10
Bose® Connect App
Features ......................................................................................................................... 11
Charging the Battery
Connecting the USB cable ............................................................................................. 12
Checking the battery ........................................................................................................ 13
Headphone Status Indicators
Bluetooth indicator ................................................................................................... 14
Battery indicator ........................................................................................................ 14
Importance of Proper Fit
Choosing the correct StayHear®+ Pulse tip ............................................................. 15
Fitting the earbuds to your ear .................................................................................... 15
Changing the StayHear®+ Pulse tips .......................................................................... 16
Voice Prompts
Pre-installed languages ................................................................................................... 17
Changing the language ................................................................................................... 17
Bluetooth Technology
Pairing your mobile device using the Bose® Connect app
(recommended)
................................................................................................................. 18
Choosing an alternate pairing method ............................................................. 19
Pairing your mobile device using the Bluetooth menu ....................................... 20
Pairing your mobile device using NFC ...................................................................... 21
Disconnecting a mobile device .................................................................................... 22
Reconnecting a mobile device ..................................................................................... 22
ENGLISH - 7
CONTENTS
Managing Multiple Connected Devices
Switching between two connected mobile devices .................................... 23
Identifying connected mobile devices .............................................................. 23
Reconnecting a previously paired mobile device ......................................... 23
Clearing the headphone pairing list ................................................................... 23
Using the Bose® Connect app ............................................................................... 23
Heart Rate Sensor
Viewing your heart rate in the Bose® Connect app .............................................. 24
Viewing your heart rate in a fitness app ................................................................... 24
Headphone Controls
Media playback and volume functions ...................................................................... 25
Call functions ....................................................................................................................... 26
Care and Maintenance
Storing .................................................................................................................................. 27
Cleaning ................................................................................................................................. 27
Replacement parts and accessories ........................................................................... 27
Customer service ............................................................................................................... 28
Limited warranty ................................................................................................................ 28
Technical information ....................................................................................................... 28
Troubleshooting ...................................................................................................... 29
8 - ENGLISH
GETTING STARTED
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
StayHear®+ Pulse tips:
Large (L) and Small (S)
Note: Medium (M) tips are
attached to the earbuds.
Bose® SoundSport® Pulse
wireless headphones
Carry case
USB cable
If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose
dealer immediately or Bose customer service.
ENGLISH - 9
GETTING STARTED
Headphone components
StayHear®+ Pulse tips
Inline remote and
microphone:
Clothing clip
(removable)
Power/
Bluetooth
button
Battery and Bluetooth
indicators
Multi-function
button
Volume Up
Volume Down
USB
connector
Heart rate
sensor
10 - ENGLISH
GETTING STARTED
Powering on/o
To power on:
Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator glows green, yellow, or red
(to indicate the current battery charge level).
To power o:
Press and hold the Power/Bluetooth button until the battery indicator blinks three times
and you hear the power-down tones.
ENGLISH - 11
BOSE® CONNECT APP
Enhance your experience with the Bose® Connect app.
Features
Unlock the full potential of your SoundSport® Pulse wireless headphones.
Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
Easily pair your mobile device with your headphones (see page 18).
View your real-time heart rate (see page 24).
Easily connect and switch between multiple mobile devices.
Disable voice prompts.
Keep your headphones up-to-date with the latest software.
Customize headphone settings, like voice prompt language and standby timer.
12 - ENGLISH
CHARGING THE BATTERY
Connecting the USB cable
CAUTION: Use this product only with an agency approved power supply which meets
local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC).
1. Open the hinged door on the bottom of the right earbud.
2. Plug the small end of the USB cable into the USB connector.
3. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on.
While charging, the battery indicator blinks amber.
When the battery is fully charged, the battery indicator glows green.
Allow up to two hours to fully charge the battery. A full charge powers the
headphones for up to five hours.
The headphones will not play while charging.
Note: Before charging, be sure the headphones are at room temperature, between
41° F (5° C) and 104° F (40° C).
ENGLISH - 13
CHARGING THE BATTERY
Checking the battery
Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the
headphone battery charge level, and the battery indicator glows for 10 seconds.
When you press any of the headphone controls, the battery indicator glows for 10
seconds. For more information, see “Battery indicator” on page 14.
While the headphones are in use, the battery indicator blinks red when the battery
needs charging.
If you are connected to an Apple device, the device displays the headphone battery
charge level near the upper right corner of the screen.
14 - ENGLISH
HEADPHONE STATUS INDICATORS
The Bluetooth and battery indicators are located on the back of the right earbud.
Bluetooth
indicator
Battery
indicator
Bluetooth indicator
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to pair
Blinking white Connecting
Solid white Connected
Battery indicator
Indicator activity System state
Green Medium to full charge
Amber Low charge
Blinking amber Charging
Blinking red Need to charge
Solid red Charging error - contact Bose® customer service
ENGLISH - 15
IMPORTANCE OF PROPER FIT
Choosing the correct StayHear®+ Pulse tip
For optimal audio performance, it is important to choose the correct size
StayHear®+ Pulse tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear.
To determine the best fit, you may need to try all three sizes. You may need a dierent
size for each ear.
Note: To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound mued in both ears;
if not, select another tip size.
Each StayHear®+ Pulse tip and earbud is marked with either an L or an R. Be sure to
attach the left tip to the left earbud and the right tip to the right earbud.
Fitting the earbuds to your ear
The StayHear®+ Pulse tip allows the earbud to rest comfortably and securely in your ear.
The tip wing fits just under your ear ridge.
1. Insert the earbud so the StayHear®+ Pulse tip gently rests in the opening of the ear
canal.
2. Tilt the earbud back and tuck the tip wing under the ear ridge until it is secure.
Ear ridge
16 - ENGLISH
IMPORTANCE OF PROPER FIT
Changing the StayHear®+ Pulse tips
1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear®+ Pulse tip and
peel it away from the earbud.
CAUTION: To prevent tearing, grasp the StayHear®+ Pulse tip by its base. Do not
pull on the tip wing.
2. Align the opening of the new StayHear®+ Pulse tip with the earbud nozzle and rotate
the tip onto the nozzle.
Note: Make sure the heart rate sensor (left earbud) and heart rate sensor replica
(right earbud) protrude through the matching cutouts on the tips.
Earbud nozzle
Heart rate sensor
(replica)
3. Press the base of the tip until it clicks securely into place.
ENGLISH - 17
VOICE PROMPTS
Voice prompts guide you through the pairing and connecting processes.
Pre-installed languages
The following languages are pre-installed on your headphones:
English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese
Check for additional languages
Additional languages may be available. To check for language updates,
download the Bose® Updater.
Visit: btu.Bose.com
Changing the language
When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts are in English.
To select a dierent language:
1. Press and hold and simultaneously until you hear the voice prompt for the
first language option.
2. Press or to move through the list of languages.
3. When you hear your language, press and hold to select.
Note: You can also change the voice prompt language using the Bose Connect app.
18 - ENGLISH
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile
device, you must pair the mobile device with your headphones.
Pairing your mobile device using the
Bose® Connect app (recommended)
1. Power on your headphones.
2. Download the Bose® Connect app and follow the on-screen connection instructions.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator
glows solid white.
ENGLISH - 19
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Choosing an alternate pairing method
If you are unable to pair your mobile device using the Bose® Connect app, you can pair
using the Bluetooth settings menu or Near Field Communication (NFC).
What is NFC?
NFC uses Bluetooth technology to let two devices establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your mobile device
owner’s guide to see if your model supports NFC.
If your mobile device does not support
Bluetooth pairing via NFC or if you are
unsure:
Follow the instructions for “Pairing your mobile
device using the Bluetooth menu” on page 20.
If your mobile device supports Bluetooth
pairing using NFC:
Follow the instructions for “Pairing your mobile
device using NFC” on page 21.
Note: If your mobile device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either
pairing method.
20 - ENGLISH
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Pairing your mobile device using the
Bluetooth menu
1. With your headphones powered on, press and hold the Power/Bluetooth button until
you hear “Ready to pair” or the Bluetooth indicator blinks blue.
2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu.
3. Select your Bose® SoundSport® Pulse wireless headphones from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator
glows solid white.
ENGLISH - 21
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Pairing your mobile device using NFC
1. With your headphones powered on, unlock your mobile device and turn on the
Bluetooth and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn
more about these features.
2. Tap the NFC touchpoint on your mobile device to the back of the inline remote.
Your mobile device may prompt you to accept pairing.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator
glows solid white.
22 - ENGLISH
BLUETOOTH TECHNOLOGY
Disconnecting a mobile device
Turn o the Bluetooth feature on your mobile device.
If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to
the back of the inline remote.
Reconnecting a mobile device
When powered on, the headphones try to reconnect with the two most
recently-connected mobile devices.
Note: The mobile devices must be within range and powered on.
If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to
the back of the inline remote.
ENGLISH - 23
MANAGING MULTIPLE CONNECTED DEVICES
You can store up to eight paired mobile devices in the headphone pairing list and your
headphones can be actively connected to two mobile devices at a time.
Note: You can only play audio from one mobile device at a time.
Switching between two connected mobile devices
1. Pause audio on your first mobile device.
2. Play audio on your second mobile device.
Identifying connected mobile devices
Press the Power/Bluetooth button to hear which mobile devices are currently
connected.
Reconnecting a previously paired mobile device
1. Press the Power/Bluetooth button to hear which mobile device is connected.
2. Press the Power/Bluetooth button again within three seconds to connect to the next
mobile device in the headphone pairing list. Repeat until you hear the correct mobile
device name.
3. Play audio on the connected mobile device.
Clearing the headphone pairing list
1. Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds, until you hear “Bluetooth
device list cleared.
2. Delete your SoundSport® Pulse wireless headphones from the Bluetooth list on your
mobile device.
All mobile devices are cleared and the headphones are ready to pair a new mobile
device.
Using the Bose® Connect app
You can also easily manage multiple connected devices using the Bose Connect app.
For more information, see “Bose® Connect App” on page 11.
24 - ENGLISH
HEART RATE SENSOR
Viewing your heart rate in the
Bose® Connect app
After your headphones are connected to your mobile device, you can view your
real-time heart rate in the Bose® Connect app.
Note: To view your heart rate, make sure the left earbud is securely in place throughout
your workout.
Viewing your heart rate in a fitness app
After your headphones are connected to your mobile device, you can view your heart
rate in most popular fitness apps. To begin, set up your headphones as the heart rate
sensor in your fitness app.
Tips for setup
During setup, keep your earbuds in your ears.
During setup, move away from any other devices with heart rate sensors.
In your fitness app’s Settings menu, look for a “Devices,” “Hardware” or “Heart Rate
Monitor” menu. Select “Search for sensor” or “Auto-connect.
Some fitness apps may require you to select HR-Bose SoundSport Pulse as the heart
rate sensor in the device list.
Some fitness apps may require you to select “Start workout” to view your heart rate.
Make sure the left earbud is securely in place throughout your workout.
Refer to your fitness app’s help menu for more information on connecting to a heart
rate sensor.
To view setup videos and help articles for specific fitness apps, visit:
global.Bose.com/Support/SSP
Note: Some fitness apps require a paid subscription to view detailed heart rate data.
ENGLISH - 25
HEADPHONE CONTROLS
Media playback and volume functions
The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud.
Volume Down
Volume Up
Multi-function
button
Function What to do
Play/Pause
Press
.
Skip Forward
Press
twice quickly.
Skip Backward
Press
three times quickly.
Fast forward
Press
twice quickly and hold the second press.
Rewind
Press
three times quickly and hold the third press.
Volume Up
Press
.
Volume Down
Press
.
26 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
Call functions
Function What to do
Answer a call
Press
.
End a call
Press
.
Decline an incoming call
Press and hold
for one second.
Answer a second incoming call
and put the current call on hold
While on a call, press once.
Decline a second incoming call
and stay on current call
While on a call, press and hold
for one second.
Switch between two calls
With two active calls, press
twice.
Create a conference call
With two active calls, press and hold
for one second.
Activate voice control
While not on a call, press and hold
for one second.
Refer to your mobile device’s owners guide for compatibility
and usage information about this feature.
Mute/unmute a call
While on a call, press
and simultaneously.
ENGLISH - 27
CARE AND MAINTENANCE
Storing
Turn o the headphones when not in use.
Before storing the headphones for more than a few months, fully charge the battery.
Place the headphones in the carry case for storage.
Cleaning
Your headphones may require periodic cleaning.
StayHear®+ Pulse tips: Remove the tips from the earbuds and wash them with a mild
detergent and water. Make sure you thoroughly rinse and dry the tips before
attaching them to the earbuds.
Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert
any cleaning tool into the nozzle.
Replacement parts and accessories
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service.
28 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Customer service
For additional help using your headphones, visit: global.Bose.com/Support/SSP
Limited warranty
Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not aect your limited warranty rights.
Technical information
Input Rating: 5V 1A
ENGLISH - 29
TROUBLESHOOTING
Problem What to do
Headphones don’t
turn on
Power on the headphones (see “Powering on/o” on page 10).
Charge the battery.
Headphones don’t
pair with mobile
device
On your mobile device:
Turn the Bluetooth feature o and then on.
Delete your Bose® SoundSport® Pulse headphones from the
Bluetooth list on your mobile device. Pair again.
Move your mobile device closer to the headphones and away from any
interference or obstructions.
Pair a dierent mobile device (see page 18).
Visit: global.Bose.com/Support/SSP to see how-to videos.
Clear the headphone pairing list: Press and hold the Power/Bluetooth
button for 10 seconds until you hear “Bluetooth device list cleared.
Delete your Bose SoundSport Pulse headphones from the Bluetooth
list on your mobile device. Pair again.
Power the headphones o and then on.
Power your mobile device o and then on.
Headphones
don’t pair with
NFC-enabled mobile
device
Make sure your mobile device supports NFC.
Unlock your mobile device and turn on the Bluetooth and NFC
features.
Tap the NFC touchpoint on the back of your mobile device to the back
of the inline remote.
Power the headphones o and then on.
Power your mobile device o and then on.
No sound
Power on the headphones and charge the battery.
Increase the volume on your headphones and mobile device.
Press the Power/Bluetooth button to hear the connected mobile
device. Make sure you are using the correct device.
Move your mobile device closer to the headphones and away from any
interference or obstructions.
Use a dierent music source.
Pair a dierent mobile device (see page 18).
If two mobile devices are connected, pause audio on the first mobile
device and play audio on the other mobile device.
If two mobile devices are connected, move the mobile devices within
range of the headphones (30 ft. or 9 m).
30 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Problem What to do
Poor sound quality
Use a dierent music source.
Pair a dierent mobile device (see page 18).
Disconnect the second mobile device.
Move the mobile device closer to the headphones, and away from any
interference or obstructions.
Clear any debris or wax buildup from the earbuds and headphone
nozzles.
Headphones don’t
charge
Open the hinged door on the bottom of the right earbud and securely
connect the small end of the USB cable to the USB connector. Make
sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector
on the headphones.
Secure both ends of the USB cable.
If your headphones have been exposed to high or low temperatures,
let the headphones return to room temperature and then try charging
again.
Heart rate does
not appear in Bose
Connect app
In the Bose Connect app, make sure your Bose® SoundSport® Pulse
headphones are connected to your mobile device.
Make sure the left earbud fits securely in your ear. You may need to try
a dierent size StayHear®+ Pulse tip.
Close and relaunch the Bose Connect app.
Power the headphones o and then on.
On your mobile device, turn the Bluetooth feature o and then on.
Heart rate does not
appear in fitness app
In the Bluetooth list on your mobile device, make sure your
Bose® SoundSport® Pulse headphones are selected.
Make sure the left earbud fits securely in your ear. You may need to try
a dierent size StayHear®+ Pulse tip.
In some fitness apps, you may need to select “Start workout” to view
your heart rate.
Close and relaunch the fitness app.
Power the headphones o and then on.
On your mobile device, turn the Bluetooth feature o and then on.
Refer to your fitness app’s help menu for more information on
connecting to a heart rate sensor.
To view setup videos and help articles for specific fitness apps, visit:
global.Bose.com/Support/SSP
ENGLISH - 31
TROUBLESHOOTING
Problem What to do
Heart rate drops out
Make sure the left earbud fits securely in your ear. You may need to try
a dierent size StayHear®+ Pulse tip.
Clean the heart rate sensor on the left earbud.
Close and relaunch the fitness app.
Delete the heart rate sensor from the fitness app, then add it again.
Power the headphones o and on.
StayHear®+ Pulse
tips falling o
Securely attach the tips to the earbuds (see “Changing the StayHear
®
+
Pulse tips” on page 16.)
Lost StayHear®+
Pulse tips
Contact Bose customer service for replacement tips.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid.
– For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
– Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i/på dine ører, skru derefter gradvist op for
lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau.
Vær forsigtig, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle
jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne
produkter under kørslen. Brug IKKE hovedtelefonerne til noget andet formål, mens du kører bil.
Fokuser på din og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne, mens du er i gang med en aktivitet, der kræver
din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik, en byggeplads eller jernbanen
osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive alarmer
og advarselssignaler.
Brug IKKE hovedtelefonerne, hvis de udsender høj, unormal støj. Hvis det sker, skal du slukke hovedtelefonerne og
kontakte Boses kundeservice.
Produktet må IKKE nedsænkes i vand eller udsættes for vand eller slid i længere tid, mens du deltager i vandsport
som f.eks. svømning, vandski, surfing osv.
Fjern hovedtelefonerne med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder.
Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre personskader eller
tingsskader som følge af overophedning.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Foretag ikke nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brandeller lignende).
Oplysninger om regler
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Den må ikke placeres sammen med eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Overholder IMDA-kravene.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber
eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
derudsender ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz.
Bluetooth®: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger
om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab
eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt skal udføres af en
kvalificeret person. Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller find flere oplysninger på
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
erunder grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘’8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Inputklassifikation: 5V 1A
DANSK - 5
JURIDISKE OPLYSNINGER
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone og iPod er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og andre lande.
Varemærket “iPhone” bruges i Japan med en licens fra Aiphone K.K. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Anvendelse af mærket Made for Apple betyder, at et tilbehør er designet til at tilsluttes specifikt til de(t) Apple-
produkt(er), som identificeres i mærket, og at det er certificeret af udvikleren til at leve op til Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
6 - DANSK
INDHOLD
Sådan kommer du i gang
Udpakning ............................................................................................................................ 8
Hovedtelefonkomponenter ............................................................................................ 9
Tænd/sluk .............................................................................................................................. 10
App’en Bose
®
Egenskaber .................................................................................................................. 11
Opladning af batteriet
Tilslutning af USB-kablet ................................................................................................ 12
Kontrol af batteriet ............................................................................................................ 13
Hovedtelefonernes statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ................................................................................................. 14
Batteriindikator ........................................................................................................... 14
Vigtigheden af god pasform
Valg af den korrekte øreprop til StayHear®+ Pulse ............................................... 15
Tilpasning af ørepropperne til øret ............................................................................. 15
Udskiftning af StayHear®+ Pulse-ørepropper ......................................................... 16
Talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret ........................................................................................ 17
Ændring af sproget ........................................................................................................... 17
Bluetooth-teknologi
Parring af din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect
(anbefales)
............................................................................................................................ 18
Valg af en anden parringsmetode ....................................................................... 19
Parring af din mobile enhed ved hjælp af menuen Bluetooth ......................... 20
Parring af din mobile enhed ved hjælp af NFC ...................................................... 21
Frakobling af en mobil enhed ....................................................................................... 22
Genoprettelse af forbindelse til en mobil enhed ................................................... 22
DANSK - 7
INDHOLD
Håndtering af flere tilsluttede enheder
Skift mellem to tilsluttede mobile enheder ..................................................... 23
Identifikation af tilsluttede mobile enheder .................................................... 23
Genoprettelse af forbindelse til tidligere parret mobilenhed ................. 23
Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ....................................................... 23
Brug af app’en Bose® Connect ............................................................................. 23
Sensor til hjerterytme
Visning af din hjerterytme i app’en Bose® Connect ............................................. 24
Visning af din hjerterytme i en fitness-app ............................................................. 24
Hovedtelefonknapper
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner.................................................................... 25
Opkaldsfunktioner ............................................................................................................. 26
Pleje og vedligeholdelse
Opbevaring ........................................................................................................................... 27
Rengøring ............................................................................................................................. 27
Reservedele og tilbehør .................................................................................................. 27
Kundeservice ....................................................................................................................... 28
Begrænset garanti ............................................................................................................. 28
Tekniske oplysninger ........................................................................................................ 28
Fejlfinding ...................................................................................................................... 29
8 - DANSK
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
StayHear®+ Pulse-ørepropper:
Large (L) og small (S)
Bemærk: Medium (M) ørepropper
er monteret på
hovedtelefonerne.
Trådløse Bose® SoundSport® Pulse-
hovedtelefoner
Bæretaske
USB-kabel
Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det.
Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
DANSK - 9
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Hovedtelefonkomponenter
StayHear®+ Pulse-ørepropper
Indbygget fjernbetjening
og mikrofon:
Tøjclips
(aftagelig)
Tænd/sluk-/
Bluetooth-
knap
Batteri- og Bluetooth-
indikatorer
Multifunktionsknap
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
USB-
stik
Pulsmåler
10 - DANSK
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Tænd/sluk
Sådan tændes produktet:
Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen, indtil batteriindikatoren lyser grønt, gult eller
rødt (for at angive det aktuelle batteriopladningsniveau).
Sådan slukkes produktet:
Tryk på tænd/sluk/Bluetooth-knappen, og hold den nede, indtil batteriindikatoren
blinker tre gange og slukker, og du hører nedlukningstonerne.
DANSK - 11
APP’EN BOSE
®
Få en bedre oplevelse med app’en Bose® Connect.
Egenskaber
Udnyt dine trådløse SoundSport® Pulse-hovedtelefoners fulde potentiale.
Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Nemt at parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner (se side 18).
Se din hjerterytme i realtid (se side 24).
Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder.
Deaktiver stemmekommandoer.
Hold dine hovedtelefoner opdateret med den nyeste software.
Tilpas hovedtelefoners indstillinger som f.eks. talemeddelelsernes sprog og
standbytimer.
12 - DANSK
OPLADNING AF BATTERIET
Tilslutning af USB-kablet
FORSIGTIG: Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale
love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
1. Åbn den hængslede låge nederst på højre øretelefon.
2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket.
3. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt.
Under opladning lyser batteriindikatoren orange.
Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteriindikatoren grønt.
Det kan tage op til to timer at oplade batteriet helt. En fuld opladning gør det
muligt at have hovedtelefonerne tændt i op til fem timer.
Hovedtelefonerne kan ikke bruges under opladningen.
Bemærk: Inden du oplader hovedtelefonerne, skal du sørge for, at de er ved
stuetemperatur mellem 5° C og 40° C.
DANSK - 13
OPLADNING AF BATTERIET
Kontrol af batteriet
Hver gang du tænder for hovedtelefonerne, fortæller en stemme hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau, og batteriindikatoren lyser i 10 sekunder. Når du trykker på
en af hovedtelefonernes knapper, lyser batteriindikatoren i 10 sekunder. Du finder
flere oplysninger under “Batteriindikator” på side 14.
Når hovedtelefonerne er i brug, blinker batteriindikatoren rødt, når batteriet skal oplades.
Hvis du er tilsluttet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau i nærheden af skærmens øverste højre hjørne.
14 - DANSK
HOVEDTELEFONERNES STATUSINDIKATORER
Bluetooth- og batteriindikatorerne findes bag på højre in-ear hovedtelefon.
Bluetooth-
indikator
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Tilslutning
Lyser hvidt Tilsluttet
Batteriindikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Grøn Medium til fuld opladning
Gul Lav opladning
Blinker gult Opladning
Blinker rødt Skal oplades
Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose® kundeservice
DANSK - 15
VIGTIGHEDEN AF GOD PASFORM
Valg af den korrekte øreprop til
StayHear®+ Pulse
For at få den bedste lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på
øreproppen til StayHear®+ Pulse. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort
og pasform i hvert øre. For at finde den bedste pasform skal du muligvis prøve alle tre
størrelser. Du har muligvis brug for en forskellig størrelse til hvert øre.
Bemærk: Du kan teste pasformen ved at prøve at tale. Din stemme skal lyde dæmpet i
begge ører; ellers skal du vælge en anden størrelse øreprop.
Hver StayHear®+ Pulse øreprop og hovedtelefon er mærket med enten et L eller et
R. Sørg for at sætte den venstre øreprop på den venstre hovedtelefon og den højre
øreprop på den højre hovedtelefon.
Tilpasning af ørepropperne til øret
StayHear®+ Pulse-øreproppen gør, at øreproppen hviler bekvemt og sikkert i øret.
Øreproppens kant passer ind under øreryggen.
1. Sæt øreproppen ind, så StayHear®+ Pulse-øreproppen hviler forsigtigt i
øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonen tilbage, og placer øreproppens kant under øreryggen, indtil den
sidder fast.
Øreryg
16 - DANSK
VIGTIGHEDEN AF GOD PASFORM
Udskiftning af StayHear®+ Pulse-
ørepropper
1. Hold om hovedtelefonens stilk, klem forsigtigt om den påsatte StayHear®+ Pulse-
øreprop, og træk den væk fra hovedtelefonen.
FORSIGTIG: Tag fat i StayHear®+ Pulse-øreproppen ved basen, så den ikke går i
stykker. Træk ikke i øreproppens kant.
2. Juster åbningen på den nye StayHear®+ Pulse-øreprop med hovedtelefonens
mundstykke, og drej øreproppen på mundstykket.
Bemærk: Sørg for, at pulsmåleren (venstre øreprop) og tilsvarende pulsmåler (højre
øreprop) rager gennem de matchende udskæringer på ørepropperne.
Øretelefonens
mundstykke
Pulsmåler
(replika)
3. Tryk på øreproppens base, indtil den klikker sikkert på plads.
DANSK - 17
TALEMEDDELELSER
Stemmekommandoer guider dig igennem parrings- og tilslutningsprocesserne.
Sprog, der er forudinstalleret
Følgende sprog er forudinstalleret på dine hovedtelefoner:
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Hollandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Søg efter yderligere sprog
Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter
sprogopdateringer.
Gå til: btu.Bose.com
Ændring af sproget
Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
Sådan vælges et andet sprog:
1. Tryk og samtidigt, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelser for
den første sprogmulighed.
2. Tryk på eller for at rulle igennem listen med sprog.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde den nede for at vælge sproget.
Bemærk: Du kan også ændre sproget til talemeddelelsen ved hjælp af app’en
BoseConnect.
18 - DANSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks.
smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik fra en mobil
enhed, skal du parre den mobile enhed med dine hovedtelefoner.
Parring af din mobile enhed ved hjælp af
app’en Bose® Connect (anbefales)
1. Tænd for dine hovedtelefoner.
2. Download app’en Bose® Connect, og følg instruktionerne på skærmen angående
tilslutning.
Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedsnavn>”, eller Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.
DANSK - 19
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Valg af en anden parringsmetode
Hvis du ikke kan parre din mobile enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect, kan du parre
ved hjælp af menuen med Bluetooth-indstillinger eller Near Field Communication (NFC).
Hvad er NFC?
NFC bruger en Bluetooth-teknologi, der gør det muligt for to enheder at etablere
trådløs kommunikation med hinanden ved blot at trykke enhederne sammen.
Sebrugervejledningen til din mobile enhed for at finde ud af, om din model
understøtter NFC.
Hvis din mobile enhed ikke understøtter
Bluetooth-parring via NFC, eller du er i tvivl:
Følg instruktionerne for “Parring af din mobile
enhed ved hjælp af menuen Bluetooth
påside 20.
Hvis din mobile enhed understøtter
Bluetooth-parring ved hjælp af NFC:
Følg instruktionerne for “Parring af din mobile
enhed ved hjælp af NFC” på side 21.
Bemærk: Hvis din mobile enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du bruge
begge parringsmetoder.
20 - DANSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Parring af din mobile enhed ved hjælp af
menuen Bluetooth
1. Når du har tændt for dine hovedtelefoner, skal du trykke på og holde tænd/sluk/
Bluetooth-knappen, indtil du hører “klar til at parreg”, eller indtil Bluetooth-
lysdioden blinker blåt.
2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth.
Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
3. Vælg dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hovedtelefoner på listen over enheder.
Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedens navn>”,
ellerindikatoren lyser hvidt.
DANSK - 21
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Parring af din mobile enhed ved hjælp
af NFC
1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse din mobile enhed op og aktivere
Bluetooth- og NFC-funktioner. Se brugervejledningen til din mobile enhed for at få
flere oplysninger om disse funktioner.
2. Tryk NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod bagsiden af den indbyggede
fjernbetjening.
Din mobile enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til enhedens navn>”,
ellerBluetooth-indikatoren lyser hvidt.
22 - DANSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Frakobling af en mobil enhed
Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed.
Hvis din mobile enhed understøtter NFC; skal du trykke NFC-berøringspunktet på din
mobile enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
Genoprettelse af forbindelse til en
mobil enhed
Når hovedtelefonerne er tændt, vil de forsøge at oprette forbindelse igen til de
seneste to tilsluttede mobilenheder.
Bemærk: De mobile enheder skal være inden for rækkevidde og tændt.
Hvis din mobile enhed understøtter NFC; skal du trykke NFC-berøringspunktet på din
mobile enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
DANSK - 23
HÅNDTERING AF FLERE TILSLUTTEDE ENHEDER
Du kan gemme op til otte parrede mobilenheder på hovedtelefonernes parringsliste,
ogdine hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen.
Bemærk: Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen.
Skift mellem to tilsluttede mobile enheder
1. Sæt lyden på den første mobile enhed på pause.
2. Afspil lyd på den anden mobile enhed.
Identifikation af tilsluttede mobile enheder
Tryk på tænd/sluk/Bluetooth-knappen for at høre, hvilke mobile enheder der er tilsluttet
i øjeblikket.
Genoprettelse af forbindelse til tidligere parret
mobilenhed
1. Tryk på knappen Tænd/sluk/Bluetooth® for at høre, hvilke mobil enhed der er
tilsluttet i øjeblikket.
2. Tryk på knappen Tænd/sluk/Bluetooth igen inden for tre sekunder for at oprette
forbindelse til den næste mobile enhed på parringslisten til hovedtelefoner. Gentag,
indtil du hører navnet på den korrekte mobile enhed.
3. Afspil lyd på den tilsluttede mobile enhed.
Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten
1. Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen i 10 sekunder, og hold den nede, indtil du
hører “Bluetooth-enhedslisten er ryddet.
2. Slet dine trådløse SoundSport® Pulse-hovedtelefoner på Bluetooth-listen på din
mobile enhed.
Alle mobile enheder er ryddet, og hovedtelefonerne er klar til at parre en ny
mobil enhed.
Brug af app’en Bose® Connect
Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af
app’en Bose Connect. Du finder flere oplysninger under “App’en Bose®” på side 11.
24 - DANSK
SENSOR TIL HJERTERYTME
Visning af din hjerterytme i app’en
Bose® Connect
Når dine hovedtelefoner er sluttet til din mobile enhed, kan du få vist din hjerterytme i
realtid i app’en Bose® Connect.
Bemærk: For at få vist din hjerterytme skal du kontrollere, at den venstre øreprop
sidder godt fast under din træning.
Visning af din hjerterytme i en fitness-app
Når dine hovedtelefoner er sluttet til din mobile enhed, kan du få vist din hjerterytme
i det mest populære fitness-apps. For at komme i gang skal du indstille dine
hovedtelefoner som sensoren til hjerterytme i din fitness-app.
Tip til indstilling
Under indstillingen skal du have ørepropperne i dine ører.
Under indstillingen skal du gå væk fra andre enheder med sensorer til hjerterytme.
I menuen med indstillinger til din fitness-app skal du se efter menuen “Enheder”,
“Hardware” eller “Monitor til hjerterytme”. Vælg “Søg efter sensor” eller “Automatisk
tilslutning”.
Nogle fitness-apps kan kræve, at du vælger HR-Bose SoundSport Pulse som sensor
til hjerterytme på listen med enheder.
Nogle fitness-apps kræver, at du vælger “Start træning”, for at du kan få vist din
hjerterytme.
Sørg for, at den venstre øreprop sidder godt fast under din træning.
Se hjælpen til din fitness-app for at få flere oplysninger om tilslutning af en pulsmåler.
For at få vist videoer til opsætning og hjælpeartikler til specifikke fitness-apps kan du
gå til: global.Bose.com/Support/SSP
Bemærk: Nogle fitness-apps kræver et betalt abonnement, for at du kan se detaljerede
oplysninger om hjerterytme.
DANSK - 25
HOVEDTELEFONKNAPPER
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner
Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre
hovedtelefon.
Lydstyrke ned
Lydstyrke op
Multifunktionsknap
Funktion Gør følgende
Afspil/pause Tryk på .
Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
Gå tilbage Tryk hurtigt på tre gange.
Spol frem Tryk hurtigt på to gange, og hold det andet tryk.
Spol tilbage Tryk hurtigt på tre gange, og hold det tredje tryk.
Lydstyrke op Tryk på .
Lydstyrke ned Tryk på
.
26 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Opkaldsfunktioner
Funktion Gør følgende
Besvar et opkald Tryk på .
Afslut et opkald Tryk på .
Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund.
Besvar et andet indgående
opkald, og parker det
aktuelleopkald
Tryk én gang på , mens du er i gang med et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du er i
gang med et opkald.
Skift mellem to opkald Tryk to gange på
, mens du har to aktive opkald.
Opret en konference Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du har to
aktive opkald.
Aktiver stemmekontrol Tryk på
, og hold den nede i ét sekund, mens du ikke er i
gang med et opkald.
Se brugervejledningen til din mobile enhed for at få
oplysninger om kompatibilitet og brug af denne funktion.
Slå lyden til/fra for et opkald Tryk på
og samtidigt, mens du er i gang med et opkald.
DANSK - 27
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Opbevaring
Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug.
Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være
fuldt opladet.
Anbring hovedtelefonerne i tasken til opbevaring.
Rengøring
Dine hovedtelefoner skal muligvis rengøres med jævne mellemrum.
StayHear®+ Pulse-ørepropper: Tag ørepropperne af hovedtelefonerne, og vask dem
med vand og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for at skylle og tørre ørepropperne
grundigt, før du monterer dem på hovedtelefonerne.
Hovedtelefonernes mundstykker: Må kun rengøres med en tør, blød vatpind eller
tilsvarende. Sæt aldrig et rengøringsredskab ind i mundstykket.
Reservedele og tilbehør
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice.
28 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Kundeservice
Du kan finde mere hjælp til, hvordan du bruger dine hovedtelefoner, her:
global.Bose.com/Support/SSP
Begrænset garanti
Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
Tekniske oplysninger
Inputklassifikation: 5 V 1 A
DANSK - 29
FEJLFINDING
Problem Gør følgende
Hovedtelefonerne
kan ikke tændes
Tænd hovedtelefonerne (se “Tænd/sluk” på side 10).
Oplad batteriet.
Hovedtelefoner kan
ikke parres med
mobil enhed
På din mobile enhed:
Slå Bluetooth-funktionen fra, og slå den derefter til igen.
Slet dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hovedtelefoner på
Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par igen.
Flyt din mobile enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra
eventuel interferens eller forhindringer.
Par en anden mobil enhed (se “Parring af din mobile enhed ved hjælp
af app’en Bose® Connect (anbefales)” på side 18).
Besøg: global.Bose.com/Support/SSP to see how-to videos.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Tryk på tænd/sluk-/
Bluetooth-knappen, og hold den nede i 10 sekunder, indtil du hører
Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” Slet dine Bose SoundSport Pulse-
hovedtelefoner på Bluetooth-listen på din mobile enhed. Par igen.
Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
Sluk din mobilenhed, og tænd den igen.
Hovedtelefoner kan
ikke parres med
mobil NFC-aktiveret
enhed
Kontroller, at din mobile enhed understøtter NFC.
Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth- og NFC-funktioner.
Tryk NFC-berøringspunktet på bagsiden af din mobile enhed mod
bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
Sluk din mobilenhed, og tænd den igen.
Ingen lyd
Tænd hovedtelefonerne, og oplad batteriet.
Øg lydstyrken på dine hovedtelefoner og din mobile enhed.
Tryk på knappen Tænd/sluk/Bluetooth for at høre den tilsluttede
mobile enhed. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed.
Flyt din mobile enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden mobil enhed (se “Parring af din mobile enhed ved hjælp
af app’en Bose® Connect (anbefales)” på side 18).
Hvis der er tilsluttet to mobilenheder, skal du sætte lyden for den første
mobilenhed på pause og afspille lyd på den anden mobilenhed.
Hvis der er tilsluttet to mobile enheder, skal du flytte de mobile
enheder inden for hovedtelefonernes rækkevidde (9m).
30 - DANSK
FEJLFINDING
Problem Gør følgende
Dårlig lydkvalitet
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden mobil enhed (se “Parring af din mobile enhed ved hjælp
af app’en Bose® Connect (anbefales)” på side 18).
Frakobl den anden mobile enhed.
Flyt den mobile enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra
eventuel interferens eller forhindringer.
Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på hovedtelefonerne og
hovedtelefonernes mundstykker.
Hovedtelefonerne
oplades ikke
Åbn den hængslede låge på bunden af højre øreprop, og tilslut
USB-kablets lille ende til USB-stikket. Sørg for, at stikket på kablet er
korrekt justeret i forhold til stikket på hovedtelefonerne.
Fastgør begge USB-kablets ender.
Hvis dine hovedtelefoner har været udsat for høje eller lave
temperaturer, skal du lade hovedtelefonerne vende tilbage til
stuetemperatur og derefter forsøge at oplade igen.
Puls vises ikke i
app’en Bose Connect
I app’en Bose Connect skal du sørge for, at dine Bose® SoundSport®
Pulse-hovedtelefoner er sluttet til din mobile enhed.
Sørg for, at den venstre øreprop sidder godt fast i dit øre. Det kan være
nødvendigt, at du prøver en anden størrelse StayHear®+ Pulse øreprop.
Luk og start app’en Bose Connect igen.
Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til igen.
Puls vises ikke i
fitness-app
Sørg for at dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hovedtelefoner er
valgt på Bluetooth-listen på din mobile enhed.
Sørg for, at den venstre øreprop sidder godt fast i dit øre. Det kan være
nødvendigt, at du prøver en anden størrelse StayHear®+ Pulse øreprop.
Nogle fitness-apps kræver, at du vælger “Start træning”, for at du kan
få vist din puls.
Luk og start fitness-app’en igen.
Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til igen.
Se hjælpen til din fitness-app for at få flere oplysninger om tilslutning
af en pulsmåler.
For at få vist videoer til opsætning og hjælpeartikler til specifikke
fitness-apps kan du gå til: global.Bose.com/Support/SSP
DANSK - 31
FEJLFINDING
Problem Gør følgende
Puls falder ud
Sørg for, at den venstre øreprop sidder godt fast i dit øre. Det kan være
nødvendigt, at du prøver en anden størrelse StayHear®+ Pulse øreprop.
Rengør pulsmåleren til den venstre øreprop.
Luk og start fitness-app’en igen.
Slet pulsmåleren fra træningsappen, og tilføj den så igen.
Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
StayHear®+ Pulse-
ørepropperne
falderaf
Fastgør ørepropperne omhyggeligt på øretelefonerne (se “Udskiftning af
StayHear®+ Pulse-ørepropper” på side 16).
Mistede StayHear®+
Pulse-ørepropper
Kontakt Boses kundeservice for at få nye ørepropper.
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke.
– Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
– Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke
dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der Verwendung von Mobiltelefonen und
Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern gelten
bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens.
Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren NICHT für einen anderen Zweck.
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine
Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe
von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab oder passen Sie die Lautstärke an,
umsicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in
diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Tauchen Sie die Kopfhörer nicht in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie
nicht bei Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies
zuVerletzungen oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
obdies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen
erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feueroder ähnliches).
Zulassungen und Konformität
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2)dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung. Es darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit
ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Dievollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz.
Bluetooth®: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Das Herausnehmen des aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann
erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter
http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom
(CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
PilotFree Trade Zone
EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Eingangsnennleistung: 5V 1A
DEUTSCH - 5
RECHTLICHE HINWEISE
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose
Corporation unter Lizenz verwendet.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone und iPod sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Die Verwendung des Aufklebers „Made for Apple“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit Apple-Produkten entwickelt wurde, die auf dem Aufkleber angegeben sind, und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
6 - DEUTSCH
INHALT
Erste Schritte
Auspacken ............................................................................................................................ 8
Kopfhörerkomponenten .................................................................................................. 9
Ein-/Ausschalten ................................................................................................................ 10
Bose Connect App
Merkmale ....................................................................................................................... 11
Aufladen der Batterie
Anschließen des USB-Kabels ........................................................................................ 12
Überprüfen der Batterie .................................................................................................. 13
Kopfhörerstatusanzeigen
Bluetooth®-Anzeige ................................................................................................... 14
Batterieanzeige .......................................................................................................... 14
Wichtig für den richtigen Sitz
Auswahl der richtigen StayHear®+ Pulse-Polsterkappe ...................................... 15
Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren ...................................................................... 15
Austauschen der StayHear®+ Pulse-Polsterkappen ............................................. 16
Sprachbefehle
Vorinstallierte Sprachen .................................................................................................. 17
Ändern der Sprache .......................................................................................................... 17
Bluetooth-Technologie
Abstimmen Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App
(empfohlen)
......................................................................................................................... 18
Auswählen einer alternativen Abstimmmethode .......................................... 19
Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe des Bluetooth-Menüs .......................... 20
Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe von NFC ................................................... 21
Trennen eines Mobilgeräts ............................................................................................. 22
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ...................................................................... 22
DEUTSCH - 7
INHALT
Verwalten mehrerer verbundener Geräte
Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten ............................ 23
Identifizierung verbundener Mobilgeräte ........................................................ 23
Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Mobilgeräts ................ 23
Löschen der Kopfhörerabstimmliste .................................................................. 23
Verwenden der Bose® Connect-App .................................................................. 23
Herzfrequenzsensor
Anzeigen Ihrer Herzfrequenz in der Bose®Connect-App .................................. 24
Anzeigen der Herzfrequenz in einer Fitness-App ................................................. 24
Kopfhörer-Bedienelemente
Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ..................................................... 25
Anruunktionen ................................................................................................................. 26
Pflege und Wartung
Aufbewahrung .................................................................................................................... 27
Reinigung .............................................................................................................................. 27
Ersatzteile und Zubehör .................................................................................................. 27
Kundendienst ....................................................................................................................... 28
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 28
Technische Daten ............................................................................................................... 28
Fehlerbehebung ........................................................................................................ 29
8 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
StayHear®+ Pulse-Polsterkappen:
Groß (L) und Klein (S)
Hinweis: Mittlere (M)
Polsterkappen sind
an den Ohrhörern
angebracht.
Bose® SoundSport® Pulse-
Drahtloskopfhörer
Transport-Etui
USB-Kabel
Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich
umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose.
DEUTSCH - 9
ERSTE SCHRITTE
Kopfhörerkomponenten
StayHear®+ Pulse-Polsterkappen
Inline-Fernbedienung mit
integriertem Mikrofon:
Kleiderclip
(abnehmbar)
Power/
Bluetooth-
Taste
Batterie- und
Bluetooth-Anzeigen
Multifunktionstaste
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
USB-
Anschluss
Herzfrequenzsensor
10 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten:
Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, bis die Batterieanzeige grün, gelb oder rot
leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen).
Zum Ausschalten:
Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Batterieanzeige drei Mal blinkt
und Sie die Ausschalttöne hören.
DEUTSCH - 11
BOSE CONNECT APP
Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App.
Merkmale
Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer SoundSport® Pulse-Drahtloskopfhörer.
Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
Einfaches Abstimmen eines Mobilgeräts mit den Kopfhörern (siehe Seite 18).
Herzfrequenz in Echtzeit anzeigen (siehe Seite 24).
Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Mobilgeräten.
Sprachbefehle deaktivieren.
Halten Sie Ihre Kopfhörer mit der neuesten Software auf dem letzten Stand.
Passen Sie Kopfhörereinstellungen wie Sprachbefehle und Standby-Timer an.
12 - DEUTSCH
AUFLADEN DER BATTERIE
Anschließen des USB-Kabels
ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das
die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
1. Öffnen Sie die Klappe mit Scharnier unten am rechten Ohrhörer.
2. Schließen Sie das kleine Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss an.
3. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen
eingeschalteten Computer an.
Während des Aufladens leuchtet die Batterieanzeige gelb.
Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet die Batterieanzeige grün.
Lassen Sie die Batterie bis zu zwei Stunden aufladen, damit sie vollständig
aufgeladen ist. Einmal vollständig aufgeladen bietet der Kopfhörer bis
zufünfStunden Betriebsdauer.
Während des Aufladens erfolgt keine Wiedergabe über die Kopfhörer.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Kopfhörer
Raumtemperatur haben (zwischen 5° C und 40° C).
DEUTSCH - 13
AUFLADEN DER BATTERIE
Überprüfen der Batterie
Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den
Batterieladezustand der Kopfhörer an und die Batterieanzeige leuchtet
10Sekunden lang. Wenn Sie eines der Kopfhörer-Bedienelemente drücken,
leuchtet die Akkuanzeige 10 Sekunden lang. Weitere Informationen finden Sie unter
“Batterieanzeige” auf Seite 14.
Während der Verwendung der Kopfhörer blinkt die Batterieanzeige rot, wenn die
Batterie aufgeladen werden muss.
Wenn Sie mit einem Apple-Gerät verbunden sind, zeigt das Gerät den
Batterieladezustand der Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm an.
14 - DEUTSCH
KOPFHÖRERSTATUSANZEIGEN
Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich an der Seite des rechten Ohrhörers.
Bluetooth-
Anzeige
Batterieanzeige
Bluetooth-Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß Verbindung wird aufgebaut
Leuchtet weiß Verbunden
Batterieanzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Grün Halb bis voll aufgeladen
Gelb Fast entladen
Blinkt gelb Aufladen
Blinkt rot Muss aufgeladen werden
Rot Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst
DEUTSCH - 15
WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ
Auswahl der richtigen StayHear®+ Pulse-
Polsterkappe
Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®+ Pulse-Polsterkappen in der
richtigen Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und bequemsten
in das jeweilige Ohr passt. Um die optimale Passform zu ermitteln, müssen Sie
möglicherweise alle drei Größen ausprobieren. Sie benötigen unter Umständen für jedes
Ohr eine andere Größe.
Hinweis: Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme
sollten in beiden Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie eine
Polsterkappe in einer anderen Größe.
Jede StayHear®+ Pulse-Polsterkappe und jeder Ohrhörer ist mit einem L bzw. einem R
gekennzeichnet. Bringen Sie die linke Polsterkappe am linken Ohrhörer und die rechte
Polsterkappe am rechten Ohrhörer an.
Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren
Dank der StayHear®+ Pulse-Polsterkappen sitzt der Ohrhörer bequem und sicher in der
Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand.
1. Stecken Sie den Ohrhörer so in die StayHear®+ Pulse-Polsterkappe, dass die
Polsterkappe leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Ohrhörer nach hinten und stecken Sie den Flügel der Polsterkappe
unter den Ohrrand, bis sie fest sitzt.
Ohrrand
16 - DEUTSCH
WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ
Austauschen der StayHear®+ Pulse-
Polsterkappen
1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear®+
Pulse-Polsterkappe vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht unten an der
StayHear®+ Pulse-Polsterkappe ziehen. Ziehen Sie nicht am
Spitzenflügel.
2. Richten Sie die Öffnung der neuen StayHear®+ Pulse-Polsterkappe mit dem Ohrhörer
aus und drehen Sie die Polsterkappe auf den Ohrhörer.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Herzfrequenzsensor (linker Ohrhöhrer)
und das Herzfrequenzsensorreplikat (rechter Ohrhörer) durch die
entsprechenden Ausschnitte der Polsterkappen herausragen.
Ohrhörer
Herzfrequenzsensor
(Replikat)
3. Drücken Sie unten auf die Polsterkappe, bis sie einrastet.
DEUTSCH - 17
SPRACHBEFEHLE
Sprachbefehle führen Sie durch die Abstimm- und Verbindungsvorgänge.
Vorinstallierte Sprachen
Die folgenden Sprachen sind auf Ihren Kopfhörern vorinstalliert:
Englisch Deutsch Koreanisch Schwedisch
Spanisch Mandarin Italienisch Niederländisch
Französisch Japanisch Portugiesisch
Zusätzliche Sprachen suchen
Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen
zuprüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter.
Besuchen Sie btu.Bose.com
Ändern der Sprache
Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf
Englisch. So wählen Sie eine andere Sprache aus:
1. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste
Sprachoption hören.
2. Drücken Sie oder , um durch die Liste der Sprachen zu gehen.
3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen.
Hinweis: Sie können die Sprachansage auch mithilfe der Bose Connect-App ändern.
18 - DEUTSCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie
Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem
Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
Abstimmen Ihres Mobilgeräts mithilfe der
Bose® Connect-App (empfohlen)
1. Schalten Sie die Kopfhörer ein.
2. Laden Sie die Bose® Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die
Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
DEUTSCH - 19
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Auswählen einer alternativen Abstimmmethode
Wenn Sie Ihr Mobilgerät nicht mithilfe der Bose® Connect-App abstimmen können, können
Sie es die Bluetooth-Einstellungen oder Near Field Communication (NFC) verwenden.
Was ist NFC?
NFC verwendet Bluetooth-Technologie, um es zwei Geräten zu ermöglichen,
durcheinfaches gegenseitiges Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation
miteinander herzustellen. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts nach,
um zu erfahren, ob Ihr Modell NFC unterstützt.
Wenn Ihr Mobilgerät Bluetooth-Abstimmung
über NFC nicht unterstützt oder Sie nicht
sicher sind:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
eines Mobilgeräts mithilfe des Bluetooth-
Menüs“ auf Seite20.
Wenn Ihr Mobilgerät Bluetooth-Abstimmung
mithilfe von NFC unterstützt:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
eines Mobilgeräts mithilfe von NFC“
aufSeite21.
Hinweis: Wenn Ihr Mobilgerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können
Sie beide Abstimmmethoden verwenden.
20 - DEUTSCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe des
Bluetooth-Menüs
1. Schalten Sie die Kopfhörer ein und halten Sie dann die Ein/Aus-/Bluetooth-Taste
gedrückt, bis die Sprachansage „Bereit zum Abstimmen“ ertönt oder die Bluetooth-
Anzeige blau blinkt.
2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
3. Wählen Sie Ihre Bose® SoundSport® Pulse-Drahtloskopfhörer aus der Geräteliste aus.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die
Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
DEUTSCH - 21
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Abstimmen eines Mobilgeräts mithilfe
von NFC
1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Mobilgerät und schalten Sie die
Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
2. Tippen Sie auf den NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Mobilgerät auf der Rückseite
der Inline-Fernbedienung.
Ihr Mobilgerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die
Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
22 - DEUTSCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt auf
Ihrem Mobilgerät auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts
Wenn die Kopfhörer eingeschaltet sind, versuchen sie automatisch, sich erneut mit
den beiden zuletzt verbundenen Mobilgeräten zu verbinden.
Hinweis: Die Mobilgeräte müssen sich innerhalb der Reichweite befinden und
eingeschaltet sein.
Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt auf
Ihrem Mobilgerät auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
DEUTSCH - 23
VERWALTEN MEHRERER VERBUNDENER GERÄTE
Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Kopfhörerabstimmliste speichern
und die Kopfhörer können mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv verbunden sein.
Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Mobilgerät gleichzeitig wiedergeben.
Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten
1. Halten Sie den Ton auf dem ersten Mobilgerät an.
2. Geben Sie Ton auf dem zweiten Mobilgerät wieder.
Identifizierung verbundener Mobilgeräte
Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um zu hören, welche Mobilgeräte zurzeit
verbunden sind.
Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten
Mobilgeräts
1. Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um zu hören, welches Mobilgerät
verbunden ist.
2. Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste innerhalb von drei Sekunden erneut, um das
nächste Mobilgerät in der Kopfhörerabstimmliste zu verbinden. Wiederholen Sie
dies, bis der richtige Mobilgerätname genannt wird.
3. Geben Sie Ton auf dem verbundenen Mobilgerät wieder.
Löschen der Kopfhörerabstimmliste
1. Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-
Geräteliste gelöscht“ hören.
2. Löschen Sie die SoundSport® Pulse-Drahtloskopfhörer aus der Bluetooth-Liste am
Mobilgerät.
Alle Mobilgeräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen mit
einem neuen Mobilgerät bereit.
Verwenden der Bose® Connect-App
Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach
verwalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Bose Connect App“ auf Seite11.
24 - DEUTSCH
HERZFREQUENZSENSOR
Anzeigen Ihrer Herzfrequenz in der
Bose®Connect-App
Wenn die Kopfhörer mit dem Mobilgerät verbunden sind, können Sie Ihre Herzfrequenz
in Echtzeit in der Bose® Connect-App anzeigen.
Hinweis: Dazu müssen Sie sicherstellen, dass der linke Ohrhörer während Ihres
Trainings sicher befestigt ist.
Anzeigen der Herzfrequenz in einer
Fitness-App
Wenn die Kopfhörer mit dem Mobilgerät verbunden sind, können Sie Ihre Herzfrequenz
in den meisten gängigen Fitness-Apps anzeigen. Richten Sie zuerst die Kopfhörer als
Herzfrequenzsensor in der Fitness-App ein.
Tipps für das Einrichten
Lassen Sie die Ohrhörer während des Einrichtens in den Ohren.
Halten Sie sich während des Einrichtens von anderen Geräten von
Herzfrequenzsensoren fern.
Suchen Sie im Einstellungen-Menü der Fitness-App nach einem Menü „Geräte“,
„Hardware“ oder „Herzfrequenzmonitor“. Wählen Sie „Nach Sensor suchen“
oder„Automatisch verbinden“.
Bei einigen Fitness-Apps müssen Sie möglicherweise HR-Bose SoundSport Pulse als
Herzfrequenzsensor in der Geräteliste auswählen.
Bei einigen Fitness-Apps müssen Sie möglicherweise „Training starten“ auswählen,
um Ihre Herzfrequenz anzuzeigen.
Stellen Sie sicher, dass der linke Ohrhörer während Ihres Trainings sicher befestigt ist.
Im Hilfe-Menü der Fitness-App finden Sie weitere Informationen zum Verbinden mit
einem Herzfrequenzsensor.
Videos zum Einrichtungsvorgang und Hilfeartikel für spezifische Fitness-Apps finden
Sie auf: global.Bose.com/Support/SSP
Hinweis: Bei einigen Fitness-Apps benötigen Sie ein kostenpflichtiges Abonnement,
um die genauen Herzfrequenzdaten anzuzeigen.
DEUTSCH - 25
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Medienwiedergabe- und
Lautstärkefunktionen
Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem
rechten Ohrhörer.
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Multifunktionstaste
Funktion Lösung
Wiedergabe/Pause Drücken Sie .
Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell.
Schneller Vorlauf Drücken Sie zweimal kurz und halten Sie es beim
zweiten Drücken.
Zurückspulen Drücken Sie
dreimal schnell und halten Sie es beim
dritten Drücken.
Lautstärke erhöhen Drücken Sie
.
Lautstärke verringern Drücken Sie
.
26 - DEUTSCH
HEADPHONE-BEDIENELEMENTE
Anruffunktionen
Funktion Lösung
Anruf entgegennehmen Drücken Sie .
Anruf beenden Drücken Sie .
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs einmal.
Zweiten eingehenden Anruf
ablehnen und beim aktuellen
Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs eine Sekunde
langgedrückt.
Zwischen zwei Anrufen
umschalten
Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal.
Telefonkonferenz erstellen Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen eine Sekunde
lang gedrückt.
Sprachsteuerung aktivieren Halten Sie, während kein Anruf erfolgt,
eine Sekunde
lang gedrückt.
Informationen zur Kompatibilität und Nutzung dieser Funktion
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Drücken Sie während eines Anrufs
und gleichzeitig.
DEUTSCH - 27
PFLEGE UND WARTUNG
Aufbewahrung
Schalten Sie die Kopfhörer bei Nichtgebrauch aus.
Wenn Sie die Kopfhörer länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie die Batterie
vollständig aufladen.
Legen Sie den Kopfhörer zur Aufbewahrung in das Transport-Etui.
Reinigung
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen.
StayHear®+ Pulse-Polsterkappen: Nehmen Sie die Polsterkappen von den Ohrhörern
ab und waschen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Spülen Sie
die Polsterkappen gründlich aus und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie
wieder auf die Ohrhörer setzen.
Kopfhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder
etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in
die Ohrhörer ein.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
28 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Kundendienst
Zusätzliche Hilfe bei der Verwendung der Kopfhörer finden Sie unter:
global.Bose.com/Support/SSP
Eingeschränkte Garantie
Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Technische Daten
Eingangsnennleistung: 5 V 1 A
DEUTSCH - 29
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Kopfhörer lassen sich
nicht einschalten
Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe „Ein-/Ausschalten“
aufSeite10).
Laden Sie die Batterie auf.
Kopfhörer werden
nicht mit dem
mobilen Gerät
abgestimmt
Auf Ihrem Mobilgerät:
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
Löschen Sie die Bose® SoundSport® Pulse-Kopfhörer aus der
Bluetooth-Liste am Mobilgerät. Stimmen Sie sie erneut ab.
Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab (siehe „Abstimmen
Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen)“
aufSeite18).
Auf global.Bose.com/Support/SSP finden Sie Anleitungsvideos.
Kopfhörerabstimmliste löschen: Halten Sie die Power/Bluetooth-
Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-Geräteliste
gelöscht“ hören. Löschen Sie die Bose SoundSport Pulse-Kopfhörer
aus der Bluetooth-Liste am Mobilgerät. Stimmen Sie erneut ab.
Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein.
Schalten Sie Ihr Mobilgerät aus und wieder ein.
Kopfhörer werden
nicht mit dem NFC-
fähigen Mobilgerät
abgestimmt
Stellen Sie sicher, dass das Mobilgerät NFC unterstützt.
Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und
NFC-Funktionen ein.
Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an der Rückseite des
Mobilgeräts auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein.
Schalten Sie Ihr Mobilgerät aus und wieder ein.
Kein Ton
Schalten Sie die Kopfhörer ein und laden Sie die Batterie.
Erhöhen Sie die Lautstärke an den Kopfhörern und am Mobilgerät.
Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um das verbundene Mobilgerät
zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Kopfhörern und von
Störquellen oder Hindernissen weg.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab (siehe „Abstimmen
Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen)“
aufSeite18).
Wenn zwei Mobilgeräte verbunden sind, halten Sie die Wiedergabe
auf dem einen Mobilgerät an und starten Sie sie auf dem anderen
Mobilgerät.
Wenn zwei Mobilgeräte verbunden sind, stellen Sie die Mobilgeräte
innerhalb der Reichweite der Kopfhörer (9 m) auf.
30 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Schlechte
Tonqualität
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab (siehe „Abstimmen
Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen)“
aufSeite18).
Trennen Sie das zweite Mobilgerät.
Bringen Sie das Mobilgerät näher an den Kopfhörer heran und
entfernen Sie es von Störquellen oder Hindernissen.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder Ohrschmalz von den
Ohrhörern und Kopfhörern-Ohrhörern.
Kopfhörer wird nicht
aufgeladen
Öffnen Sie die Klappe mit Scharnier unten am rechten Ohrhörer
und verbinden Sie das kleine Ende des USB-Kabels mit dem USB-
Anschluss. Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Kabels richtig
mit dem Anschluss an den Kopfhörern ausgerichtet ist.
Schließen Sie die Enden des USB-Kabels an.
Wenn die Kopfhörer hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt
waren, lassen Sie die Kopfhörer Raumtemperatur annehmen und
versuchen Sie das Aufladen erneut.
Herzfrequenz wird in
der Bose Connect-
App nicht angezeigt
Stellen Sie sicher, dass die Bose® SoundSport® Pulse-Kopfhörer in der
Bose Connect-App mit dem Mobilgerät verbunden sind.
Stellen Sie sicher, dass der linke Ohrhörer fest in Ihr Ohr passt.
Siemüssen möglicherweise StayHear®+ Pulse-Polsterkappen in einer
anderen Größe probieren.
Schließen Sie die Bose Connect-App und starten Sie sie erneut.
Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein.
Herzfrequenz wird
in der Fitness-App
nicht angezeigt
Stellen Sie sicher, dass in der Bluetooth-Liste am Mobilgerät die
Bose®SoundSport® Pulse-Kopfhörer ausgewählt sind.
Stellen Sie sicher, dass der linke Ohrhörer fest in Ihr Ohr passt.
Siemüssen möglicherweise StayHear®+ Pulse-Polsterkappen in einer
anderen Größe probieren.
Bei einigen Fitness-Apps müssen Sie möglicherweise „Training
starten“ auswählen, um Ihre Herzfrequenz anzuzeigen.
Schließen Sie die Fitness-App und starten Sie sie erneut.
Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder ein.
Im Hilfe-Menü der Fitness-App finden Sie weitere Informationen zum
Verbinden mit einem Herzfrequenzsensor.
Videos zum Einrichtungsvorgang und Hilfeartikel für spezifische
Fitness-Apps finden Sie auf: global.Bose.com/Support/SSP
DEUTSCH - 31
FEHLERBEHEBUNG
Problem Lösung
Herzfrequenzsensor
fällt heraus
Stellen Sie sicher, dass der linke Ohrhörer fest in Ihr Ohr passt.
Siemüssen möglicherweise StayHear®+ Pulse-Polsterkappen in einer
anderen Größe probieren.
Reinigen Sie den Herzfrequenzsensor am linken Ohrhörer.
Schließen Sie die Fitness-App und starten Sie sie erneut.
Entfernen Sie den Herzfrequenzmesser aus der Fitness-App und fügen
Sie sie erneut hinzu.
Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein.
StayHear®+ Pulse-
Polsterkappen
fallen ab
Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern (siehe
„Austauschen der StayHear®+ Pulse-Polsterkappen“ auf Seite16).
StayHear®+ Pulse-
Polsterkappen
verloren
Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatz-Polsterkappen
zu erhalten.
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume.
– Om gehoorschade te voorkomen, dient u de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken.
– Zet het volume lager op uw apparaat voordat u de hoofdtelefoon in/op uw oren plaatst en zet het volume
vervolgens geleidelijk hoger totdat u een comfortabel luistervolume bereikt.
Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons en
hoofdtelefoons in acht als u de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl u rijdt. In sommige rechtsgebieden gelden
specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één
oorstuk. Gebruik de hoofdtelefoon NIET voor andere doeleinden terwijl u rijdt.
Concentreer u op uw veiligheid en die van anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten die uw aandacht
vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de hoofdtelefoon af of pas
het volume aan om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de
hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice.
De hoofdtelefoon NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van
watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als u warmte voelt of als het geluid wegvalt.
Gebruik GEEN adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen
aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen door oververhitting.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL,
CSA, VDE, CCC).
Stel producten die batterijen bevatten niet bloot aan overmatige warmte (bv. door bewaring in direct zonlicht,
doorbrand en dergelijke).
Wettelijk verplichte informatie
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze
uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het
apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Het mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met andere antennes of zenders.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz.
Bluetooth®: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over
het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
deafvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een erkend vakman worden verwijderd.
Voorverdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
Ingangsspecificaties: 5 V 1A
DUTCH - 5
JURIDISCHE INFORMATIE
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
enhet gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
Het handelsmerk “iPhone” wordt in Japan gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. App Store is een servicemerk van
Apple Inc.
Gebruik van het Made for Apple-logo betekent dat een accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met de in het logo
vermelde Apple-producten en is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatiestandaarden van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en
wettelijke voorschriften.
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - DUTCH
INHOUD
Aan de slag
Uitpakken .............................................................................................................................. 8
Onderdelen van de hoofdtelefoon .............................................................................. 9
In-/uitschakelen .................................................................................................................. 10
Bose
®
Connect App
Eigenschappen ........................................................................................................... 11
De batterij opladen
De USB-kabel aansluiten ................................................................................................. 12
De batterij controleren..................................................................................................... 13
Statuslampjes op de hoofdtelefoon
Bluetooth®-lampje...................................................................................................... 14
Batterijlampje .............................................................................................................. 14
Een goede pasvorm is belangrijk
Het juiste StayHear®+ Pulse-dopje kiezen ................................................................ 15
De oortelefoons aan je oor aanpassen ...................................................................... 15
StayHear®+ Pulse-dopjes verwisselen ........................................................................ 16
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen ............................................................................................ 17
De taal wijzigen .................................................................................................................. 17
Bluetooth-technologie
Uw mobiele apparaat koppelen met de Bose® Connect-app
(aanbevolen)
........................................................................................................................ 18
Een andere koppelmethode kiezen .................................................................... 19
Je mobiele apparaat koppelen via het Bluetooth-menu .................................... 20
Uw mobiele apparaat koppelen met behulp van NFC ........................................ 21
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 22
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ...................................... 22
DUTCH - 7
INHOUD
Meerdere verbonden apparaten beheren
Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten .............................. 23
Verbonden mobiele apparaten identificeren .................................................. 23
Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld
mobiel apparaat
......................................................................................................... 23
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen ................................................... 23
De Bose® Connect-app gebruiken ...................................................................... 23
Hartslagsensor
Je hartslag bekijken in de Bose® Connect-app ...................................................... 24
Uw hartslag bekijken in een fitness-app ................................................................... 24
Knoppen op de hoofdtelefoon
Functies voor het afspelen van media en voor het volume .............................. 25
Belfuncties ............................................................................................................................ 26
Verzorging en onderhoud
Opbergen .............................................................................................................................. 27
Schoonmaken ...................................................................................................................... 27
Reserveonderdelen en accessoires ............................................................................. 27
Klantenservice ..................................................................................................................... 28
Beperkte garantie .............................................................................................................. 28
Technische informatie ...................................................................................................... 28
Problemen oplossen .............................................................................................. 29
8 - DUTCH
AAN DE SLAG
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
StayHear®+ Pulse-dopjes:
Groot (L) en klein (S)
Opmerking: Medium (M)
dopjes zijn aan
de oortelefoons
bevestigd.
Bose® SoundSport® Pulse
draadloze hoofdtelefoon
Etui
USB-kabel
Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken.
Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice.
DUTCH - 9
AAN DE SLAG
Onderdelen van de hoofdtelefoon
StayHear®+ Pulse-dopjes
Inline afstandsbediening
en microfoon:
Kledingclip
(verwijderbaar)
Aan-uit-/
Bluetooth-
knop
Batterij- en Bluetooth-
lampjes
Multifunctionele knop
Volume hoger
Volume lager
USB-
aansluiting
Hartslagsensor
10 - DUTCH
AAN DE SLAG
In-/uitschakelen
Inschakelen:
Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje groen, geel of
rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven).
Uitschakelen:
Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje drie keer knippert
en je de uitschakeltonen hoort.
DUTCH - 11
BOSE
®
CONNECT APP
Haal het beste uit je hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app.
Eigenschappen
Hiermee kun je het volledige potentieel van je SoundSport® draadloze
hoofdtelefoon benutten.
Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
Uw mobiele apparaat gemakkelijk met uw hoofdtelefoon koppelen (zie pagina 18).
Uw hartslag in Real-Time bekijken (zie pagina 24).
Meerdere mobiele apparaten met elkaar verbinden en daartussen schakelen.
Gesproken mededelingen uitschakelen.
Uw hoofdtelefoon up-to-date houden met de nieuwste software.
De hoofdtelefooninstellingen aanpassen, zoals de taal voor gesproken mededelingen
en de stand-bytimer.
12 - DUTCH
DE BATTERIJ OPLADEN
De USB-kabel aansluiten
LET OP: Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet
aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC).
1. Open het scharnierende klepje aan de onderkant van de rechteroortelefoon.
2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting.
3. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat.
Tijdens het opladen knippert het batterij-indicatorlampje oranje.
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, brandt het batterijlampje groen.
Laat de batterij maximaal twee uur volledig opladen. Na volledig opladen kan de
hoofdtelefoon maximaal vijf uur worden gebruikt.
De hoofdtelefoon geeft tijdens het opladen geen geluid weer.
Opmerking: Zorg dat de hoofdtelefoon vóór het laden op kamertemperatuur is,
tussen 5 °C en 40 °C.
DUTCH - 13
DE BATTERIJ OPLADEN
De batterij controleren
Telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt, hoort u een gesproken mededeling
met het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon en licht het batterijlampje
10 seconden op. Wanneer je op een van de bedieningsknoppen van de
hoofdtelefoon drukt, licht het batterijlampje 10 seconden op. Voor meer informatie,
zie“Batterijlampje” op pagina 14.
Wanneer de hoofdtelefoon in gebruik is, knippert het batterij-indicatorlampje rood als
de batterij moet worden opgeladen.
Als je verbonden bent met een Apple-apparaat, zal het apparaat het laadniveau van
de batterij van de hoofdtelefoon weergeven in de buurt van de rechterbovenhoek van
het scherm.
14 - DUTCH
STATUSLAMPJES OP DE HOOFDTELEFOON
De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de achterkant van de
rechterooortelefoon.
Bluetooth-
lampje
Batterijlampje
Bluetooth-lampje
Activiteit van de lampjes Systeemstatus
Knipperend blauw Klaar om te koppelen
Knipperend wit Bezig verbinding te maken
Continu wit Aangesloten
Batterijlampje
Activiteit van de lampjes Status van het systeem
Groen Half tot volledig opgeladen
Oranje Bijna leeg
Knipperend oranje Bezig met laden
Knipperend rood Moet worden opgeladen
Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose®-
klantenservice
DUTCH - 15
EEN GOEDE PASVORM IS BELANGRIJK
Het juiste StayHear®+ Pulse-dopje kiezen
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear®+ Pulse-dopje te
kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan nodig zijn
alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past. Het kan zijn dat u per
oor een andere maat nodig hebt.
Opmerking: Om te testen of de dopjes passen, spreekt u hardop. Je stem hoort in
beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, kies dan een andere
maat dopje.
Op elk StayHear®+ Pulse-dopje en elke -oortelefoon staat een L of een R. Zorg dat
je het linkerdopje aan de linkeroortelefoon bevestigt en het rechterdopje aan de
rechteroortelefoon.
De oortelefoons aan je oor aanpassen
Dankzij het StayHear®+ Pulse-dopje past de oortelefoon comfortabel en stevig in je oor.
De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
1. Plaats de oortelefoon zo dat het StayHear®+ Pulse-dopje zachtjes in de opening van
de gehoorgang rust.
2. Kantel de oortelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de
oorplooi totdat het goed vastzit.
Oorplooi
16 - DUTCH
EEN GOEDE PASVORM IS BELANGRIJK
StayHear®+ Pulse-dopjes verwisselen
1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het bevestigde StayHear®+ Pulse-dopje
voorzichtig vast en trek dit los van de oortelefoon.
LET OP: Om scheuren te voorkomen, pak je het Stayhear®+ Pulse-dopje aan de
onderkant vast. Niet aan de vleugel van het dopje trekken.
2. Lijn de opening van het nieuwe StayHear®+ Pulse-dopje uit met het oorstuk van de
oortelefoon en draai het dopje op het oorstuk.
Opmerking: Zorg dat de hartslagsensor (linkeroortelefoon)
enhartslagsensorreplica (rechteroortelefoon) uitsteken door de
overeenkomstige uitsparingen op de dopjes.
Oorstuk van de
oortelefoon
Hartslagsensor
(replica)
3. Druk op de onderkant van het dopje totdat dit stevig op zijn plaats klikt.
DUTCH - 17
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Gesproken mededelingen voeren u door het koppelen en verbinding maken.
Vooraf geïnstalleerde talen
De volgende talen zijn vooraf op uw hoofdtelefoon geïnstalleerd:
Engels Duits Koreaans Zweeds
Spaans Mandarijn Italiaans Nederlands
Frans Japans Portugees
Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn
Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als je wilt
controleren op taalupdates.
Ga naar: btu.Bose.com
De taal wijzigen
Wanneer u de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in
het Engels. Om een andere taal te selecteren:
1. Houd en tegelijk ingedrukt tot u de gesproken mededeling voor de eerste
taaloptie hoort.
2. Druk op of om de lijst met talen te doorlopen.
3. Wanneer u uw taal hoort, houdt u ingedrukt om deze te selecteren.
Opmerking: Met de Bose Connect-app kun je ook de taal voor gesproken
mededelingen wijzigen.
18 - DUTCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek van mobiele apparaten zoals
smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat je muziek kunt streamen
van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je hoofdtelefoon koppelen.
Uw mobiele apparaat koppelen met de
Bose® Connect-app (aanbevolen)
1. Schakel de hoofdtelefoon in.
2. Download de Bose® Connect-app en volg de instructies op het scherm om
verbinding te maken.
Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
DUTCH - 19
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Een andere koppelmethode kiezen
Als je je mobiele apparaat niet kunt koppelen met de Bose® Connect-app, kunje
het apparaat koppelen via het Bluetooth-instellingsmenu of met Near Field
Communication (NFC).
Wat is NFC?
NFC maakt gebruik van Bluetooth-technologie die apparaten in staat stelt draadloze
communicatie met elkaar tot stand te brengen door de apparaten eenvoudig tegen
elkaar aan te tikken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat om
te zien of uw model NFC ondersteunt.
Als uw mobiele apparaat Bluetooth-koppeling
via NFC niet ondersteunt of als u het niet
zeker weet:
volg dan de instructies voor “Je mobiele
apparaat koppelen via het Bluetooth-menu”
oppagina 20.
Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC
ondersteunt:
volg dan de instructies voor “Uw mobiele
apparaat koppelen met behulp van NFC”
oppagina 21.
Opmerking: Als je mobiele apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, kun je
beide koppelmethoden gebruiken.
20 - DUTCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Je mobiele apparaat koppelen via het
Bluetooth-menu
1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld hou je de aan-uit-Bluetooth-knop ingedrukt
totdat je ‘Klaar voor koppeling’ hoort of het Bluetooth-lampje blauw knippert.
2. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen.
3. Selecteer uw Bose® SoundSport® Pulse draadloze hoofdtelefoon in de lijst met
apparaten.
Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
DUTCH - 21
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Uw mobiele apparaat koppelen met
behulp van NFC
1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendel je je mobiele apparaat en zet je
de Bluetooth- en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding van je mobiele
apparaat om meer over deze functies te leren.
2. Tik met het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen de achterkant van de
inline afstandsbediening.
Je mobiele apparaat kan je vragen om koppelen te accepteren.
Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
22 - DUTCH
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit.
Als je mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op je
mobiele apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
Opnieuw verbinding maken met een
mobiel apparaat
Als het apparaat wordt ingeschakeld, probeert de hoofdtelefoon opnieuw verbinding
te maken met de twee laatst verbonden mobiele apparaten.
Opmerking: De mobiele apparaten moeten zich binnen het bereik bevinden en
ingeschakeld zijn.
Als uw mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op uw
mobiele apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
DUTCH - 23
MEERDERE VERBONDEN APPARATEN BEHEREN
U kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van
de hoofdtelefoon en uw hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee mobiele
apparaten tegelijk.
Opmerking: U kunt slechts van één mobiel apparaat tegelijk muziek afspelen.
Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten
1. Pauzeer de audio op het eerste mobiele apparaat.
2. Speel audio af op uw tweede mobiele apparaat.
Verbonden mobiele apparaten identificeren
Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om te horen welke apparaten momenteel
verbonden zijn.
Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld
mobiel apparaat
1. Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om te horen welk mobiel apparaat verbonden is.
2. Druk binnen drie seconden nogmaals op de aan-uit-/Bluetooth-knop om verbinding
te maken met het volgende mobiele apparaat in de koppellijst van de hoofdtelefoon.
Herhaal dit totdat u de naam van het juiste mobiele apparaat hoort.
3. Speel audio af op het verbonden mobiele apparaat.
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen
1. Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt, totdat je “Lijst met
Bluetooth-apparaten gewist” hoort.
2. Verwijder de SoundSport® Pulse draadloze hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op
uw mobiele apparaat.
Alle mobiele apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw
mobiel apparaat te koppelen.
De Bose® Connect-app gebruiken
Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten
beheren. Voor meer informatie, zie “Bose® Connect App” op pagina 11.
24 - DUTCH
HARTSLAGSENSOR
Je hartslag bekijken in de Bose® Connect-app
Nadat je hoofdtelefoon verbonden is met je mobiele apparaat kun je je hartslag in
realtime bekijken in de Bose® Connect-app.
Opmerking: Om je hartslag te bekijken zorg je dat de linkeroortelefoon gedurende de
work-out goed op zijn plaats zit.
Uw hartslag bekijken in een fitness-app
Nadat uw hoofdtelefoon verbonden is met uw mobiele apparaat kunt uw hartslag in de
meeste populaire fitness-apps bekijken. U begint door uw hoofdtelefoon in de fitness-
app in te stellen als de hartslagsensor.
Tips voor de configuratie
Tijdens het configureren laat u de oortelefoons in uw oren zitten.
Blijf tijdens het configureren uit de buurt van andere apparaten met hartslagsensors.
In het instellingsmenu van uw fitness-app zoekt u naar een menu “Apparaten”,
“Hardware” of “Hartslagmonitor”. Selecteer “Naar sensor zoeken” of “Automatisch
verbinding maken”.
In sommige fitness-apps moet u HR-Bose SoundSport Pulse selecteren als de
hartslagsensor in de lijst met apparaten.
In sommige fitness-apps moet u “Work-out starten” selecteren om uw hartslag te zien.
Zorg dat de linkeroortelefoon gedurende de work-out goed op zijn plaats zit.
Zie het hulpmenu in de fitness-app voor meer informatie over het aansluiten op een
hartslagsensor.
Om configuratievideo’s en hulpartikelen voor specifieke fitness-apps te zien, ga je
naar: global.Bose.com/Support/SSP
Opmerking: Voor sommige fitness-apps heb je een betaald abonnement nodig om
gedetailleerde hartslaggegevens te zien.
DUTCH - 25
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Functies voor het afspelen van media en
voor het volume
De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder
de rechteroortelefoon.
Volume lager
Volume hoger
Multifunctionele
knop
Functie Wat te doen
Afspelen/Pauzeren Druk op .
Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op .
Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op .
Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op en houd de knop
de tweede keer ingedrukt.
Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op
en houd de knop
de derde keer ingedrukt.
Volume hoger Druk op
.
Volume lager Druk op
.
26 - DUTCH
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Belfuncties
Functie Wat te doen
Een oproep beantwoorden Druk op .
Een oproep beëindigen Druk op .
Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige
oproep in de wacht zetten
Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u één keer op .
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl u met een oproep bezig bent, houdt u één
seconde ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen Met twee actieve oproepen drukt u tweemaal op
.
Een conferentiegesprek
aanmaken
Met twee actieve oproepen houdt u één seconde
ingedrukt.
Spraakbediening activeren Terwijl u niet met een oproep bezig bent, houdt u
één
seconde ingedrukt.
Zie de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat voor
informatie over compatibiliteit en het gebruik van deze functie.
Het geluid van een oproep in-/
uitschakelen
Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u tegelijk op
en .
DUTCH - 27
VERZORGING EN ONDERHOUD
Opbergen
Zet de hoofdtelefoon uit wanneer deze niet in gebruik is.
Zorg dat de batterij volledig is opgeladen als u de hoofdtelefoon gedurende meer dan
een paar maanden opbergt.
Plaats de hoofdtelefoon in het etui als u deze opbergt.
Schoonmaken
De oorstukken moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
StayHear®+ Pulse-dopjes: Verwijder de dopjes van de oortelefoons en was ze af met
een zacht reinigingsmiddel en water. Zorg dat u de dopjes goed afspoelt en afdroogt
voordat u ze terugplaatst op de oortelefoons.
Oorstukken van de hoofdtelefoon: Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht
wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires kun je bestellen via de Bose-klantenservice.
28 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Klantenservice
Voor verdere hulp bij het gebruik van de hoofdtelefoon ga je naar:
global.Bose.com/Support/SSP
Beperkte garantie
De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de
beperkte garantie.
Technische informatie
Ingangsspecificaties: 5 V 1 A
DUTCH - 29
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Wat te doen
De hoofdtelefoon kan
niet worden aangezet
Schakel de hoofdtelefoon in (zie “In-/uitschakelen” op pagina 10).
Laad de batterij op.
De hoofdtelefoon
kan niet met een
mobiel apparaat
worden gekoppeld
Op je mobiele apparaat:
Zet de Bluetooth-functie uit en vervolgens weer aan.
Verwijder de Bose® SoundSport® Pulse-hoofdtelefoon van de
Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Koppel opnieuw.
Plaats uw mobiele apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke storingsbronnen of obstakels.
Koppel een ander mobiel apparaat (zie “Uw mobiele apparaat
koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen)” op pagina 18).
Ga naar: global.Bose.com/Support/SSP om instructievideo’s te zien.
Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Houd de aan-uit-/Bluetooth-
knop 10 seconden ingedrukt, totdat u “Lijst met Bluetooth-apparaten
gewist” hoort. Verwijder de Bose SoundSport Pulse-hoofdtelefoon uit
de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Koppel opnieuw.
Schakel de hoofdtelefoon uit en vervolgens weer in.
Schakel je mobiele apparaat uit en weer in.
De hoofdtelefoon
kan niet met een
mobiel NFC-apparaat
worden gekoppeld
Controleer of uw mobiele apparaat NFC ondersteunt.
Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-
functie aan.
Tik met het NFC-aanraakpunt op de achterkant van je mobiele
apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
Schakel de hoofdtelefoon uit en vervolgens weer in.
Schakel je mobiele apparaat uit en weer in.
Geen geluid
Zet de hoofdtelefoon aan en laad de batterij op.
Zet het volume op uw hoofdtelefoon en mobiele apparaat hoger.
Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te
horen. Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
Plaats uw mobiele apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke storingsbronnen of obstakels.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander mobiel apparaat (zie “Uw mobiele apparaat
koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen)” op pagina 18).
Als er twee mobiele apparaten verbonden zijn, pauzeer dan de audio
op het eerste mobiele apparaat en speel audio af vanaf het andere
mobiele apparaat.
Als er twee mobiele apparaten verbonden zijn, zorg dan dat beide
mobiele apparaten zich binnen het bereik van de hoofdtelefoon (9m)
bevinden.
30 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Wat te doen
Slechte
geluidskwaliteit
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander mobiel apparaat (zie “Uw mobiele apparaat
koppelen met de Bose® Connect-app (aanbevolen)” op pagina 18).
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
Plaats het mobiele apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke storingsbronnen of obstakels.
Verwijder vuil of oorsmeer uit de oortelefoons en oorstukken van de
hoofdtelefoon.
De hoofdtelefoon
wordt niet opgeladen
Open het scharnierende klepje aan de onderkant van de
rechteroortelefoon en sluit de kleine stekker van de USB-kabel stevig
aan op de USB-aansluiting. Zorg dat de stekker van de kabel goed is
uitgelijnd met de aansluiting op de hoofdtelefoon.
Sluit beide stekkers van de USB-kabel aan.
Als de hoofdtelefoon blootgesteld is geweest aan hoge of lage
temperaturen, laat de hoofdtelefoon dan op kamertemperatuur
komen en probeer vervolgens de batterij opnieuw op te laden.
De hartslag
verschijnt niet in de
Bose Connect-app
Zorg dat uw Bose® SoundSport® Pulse-hoofdtelefoon in de
BoseConnect-app verbonden is met uw mobiele apparaat.
Zorg dat de linkeroortelefoon stevig in uw oor past. Mogelijk moet u
een andere maat StayHear®+ Pulse-dopje proberen.
Sluit de Bose Connect-app en start deze opnieuw.
Schakel de hoofdtelefoon uit en vervolgens weer in.
Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
weer aan.
De hartslag
verschijnt niet in de
fitness-app
Zorg dat in de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat de
Bose®SoundSport® Pulse-hoofdtelefoon geselecteerd is.
Zorg dat de linkeroortelefoon stevig in uw oor past. Mogelijk moet u
een andere maat StayHear®+ Pulse-dopje proberen.
In sommige fitness-apps moet u mogelijk “Work-out starten”
selecteren om uw hartslag te zien.
Sluit de fitness-app en start deze opnieuw.
Schakel de hoofdtelefoon uit en vervolgens weer in.
Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
weer aan.
Zie het hulpmenu in de fitness-app voor meer informatie over het
aansluiten op een hartslagsensor.
Om configuratievideo’s en hulpartikelen voor specifieke fitness-apps
te zien, ga je naar: global.Bose.com/Support/SSP
DUTCH - 31
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Wat te doen
De hartslag valt uit
Zorg dat de linkeroortelefoon stevig in uw oor past. Mogelijk moet u
een andere maat StayHear®+ Pulse-dopje proberen.
Maak de hartslagsensor op de linkeroortelefoon schoon.
Sluit de fitness-app en start deze opnieuw.
Verwijder de hartslagsensor uit de fitness-app en voeg deze
opnieuw toe.
Schakel de hoofdtelefoon uit en vervolgens weer in.
De StayHear®+ Pulse-
dopjes vallen eraf
Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie “StayHear®+ Pulse-
dopjes verwisselen” op pagina 16).
StayHear®+ Pulse-
dopjes verloren
Neem contact op met de Bose-klantenservice voor reservedopjes.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
– Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado.
– Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un
nivel de audición cómodo.
Tenga precaución y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa
auriculares para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como
una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras se conduce. NO use los auriculares
para otro fin mientras conduce.
Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa los auriculares mientras realiza una actividad que requiera su
atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o las vías del
ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los ruidos del entorno,
incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio
al cliente de Bose.
NO sumerja ni exponga los auriculares al agua durante períodos prolongados, ni los use mientras practica deportes
acuáticos, por ejemplo: natación, esquí acuático, surf, etc.
Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a enchufes de asientos de aviones, ya que
podría producir lesiones o daños a la propiedad debido al sobrecalentamiento.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar un dispositivo médico
implantable.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para
la población en general. No se lo debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz.
Bluetooth®: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
La extracción de la batería de iones de litio recargable de este producto debe ser realizada por
un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Teléfono: +886 -2 -2514 7676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545
Tensión de entrada: 5V 1 A
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN LEGAL
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos
y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectarse con
los productos Apple identificados en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de su cumplimiento
con los estándares y normas de seguridad.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Introducción
Desembalar .......................................................................................................................... 8
Componentes de los auriculares.................................................................................. 9
Encendido/apagado ......................................................................................................... 10
Aplicación Bose
®
Connect
Características ............................................................................................................ 11
Cargar la batería
Conexión del cable USB .................................................................................................. 12
Verificación de la batería ................................................................................................ 13
Indicadores de estado de los auriculares
Indicador Bluetooth® ................................................................................................ 14
Indicador de la batería ............................................................................................. 14
Importancia del ajuste perfecto
Elección de la correcta almohadilla StayHear®+ Pulse ........................................ 15
Ajuste de los auriculares de tapón a losoídos ....................................................... 15
Cambio de las almohadillas StayHear®+ Pulse ....................................................... 16
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados ...................................................................................................... 17
Cambio de idioma ............................................................................................................. 17
Tecnología Bluetooth
Emparejamiento del dispositivo móvil usando la aplicación
Bose® Connect (recomendado)
.................................................................................... 18
Elegir un método de emparejamiento alternativo ........................................ 19
Emparejamiento del dispositivo móvil usando el menú Bluetooth ................ 20
Emparejamiento del dispositivo móvil usando NFC ............................................ 21
Desconexión de un dispositivo móvil ........................................................................ 22
Volver a conectar un dispositivo móvil ..................................................................... 22
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Administración de múltiples dispositivos conectados
Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados .................................. 23
Identificar dispositivos móviles conectados ................................................... 23
Reconectar un dispositivo móvil previamente emparejado ..................... 23
Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares .................................. 23
Uso de la aplicación Bose® Connect .................................................................. 23
Sensor de ritmo cardíaco
Ver el ritmo cardíaco en la aplicación Bose® Connect ........................................ 24
Ver el ritmo cardíaco en una aplicación de fitness ............................................... 24
Controles de los auriculares
Funciones de reproducción multimedia yvolumen ............................................. 25
Funciones de llamadas .................................................................................................... 26
Cuidado y mantenimiento
Guardado .............................................................................................................................. 27
Limpieza ................................................................................................................................ 27
Repuestos y accesorios ................................................................................................... 27
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 28
Garantía limitada ................................................................................................................ 28
Información técnica .......................................................................................................... 28
Solución de problemas ....................................................................................... 29
8 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Almohadillas StayHear®+ Pulse:
Grande (L) y Pequeña (S)
Nota: Las almohadillas
medianas (gris)
estáncolocadas en los
auriculares de tapón.
Auriculares inalámbricos
Bose®SoundSport® Pulse
Estuche
Cable USB
Si cualquier parte del producto está dañado, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose.
ESPAÑOL - 9
INTRODUCCIÓN
Componentes de los auriculares
Almohadillas StayHear®+ Pulse
Control remoto y
micrófono en línea:
Clip para la ropa
(extraíble)
Botón de
Encendido/
Bluetooth
Indicadores de batería
y Bluetooth
Botón multifunción
Subir volumen
Bajar volumen
Conector
USB
Sensor de
ritmocardíaco
10 - ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Encendido/apagado
Para encenderlos:
Presione el botón de Encendido/Bluetooth hasta que el indicador de la batería se
ilumine en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería).
Para apagarlos:
Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth hasta que parpadee tres veces
y oiga los tonos de apagado.
ESPAÑOL - 11
APLICACIÓN BOSE
®
CONNECT
Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect.
Características
Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos SoundSport® Pulse.
Aplicación gratuita compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android™.
Empareje fácilmente su dispositivo móvil con los auriculares (vea la página 18).
Controle su ritmo cardíaco en tiempo real (vea la página 24).
Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles.
Desactive las indicaciones de voz.
Mantenga sus auriculares actualizados con el software más reciente.
Personalice la configuración de los auriculares, como el idioma de las indicaciones de
voz y el temporizador en espera.
12 - ESPAÑOL
CARGAR LA BATERÍA
Conexión del cable USB
PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada
por la agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA,
VDE, CCC).
1. Abra la puerta con bisagras en la parte inferior del auricular de tapón derecho.
2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB.
3. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que es
encendida.
Mientras se está cargando, el indicador parpadea en color ámbar.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de la batería se ilumina de
color verde.
Espere dos horas para cargar completamente la batería. Con una carga completa,
los auriculares duran hasta cinco horas.
Los auriculares no reproducirán mientras se están cargando.
Nota: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares se encuentren a temperatura
ambiente, entre 5°C y 40°C.
ESPAÑOL - 13
CARGAR LA BATERÍA
Verificación de la batería
Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz informan sobre
elnivel de carga de la batería de los auriculares y el indicador de batería se ilumina
por 10segundos. Cuando presiona cualquiera de los controles de los auriculares,
elindicador de la batería se ilumina por 10 segundos. Para obtener más información,
consulte “Indicador de la batería” en la página 14.
Mientras los auriculares están en funcionamiento, el indicador de la batería parpadea
de color rojo cuando se necesita cargar la batería.
Si está conectado a un dispositivo Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de la
batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la pantalla.
14 - ESPAÑOL
INDICADORES DE ESTADO DE LOS AURICULARES
Los indicadores de Bluetooth y de la batería se encuentran en la parte posterior del
auricular de tapón derecho.
Indicador
Bluetooth
Indicador de
la batería
Indicador Bluetooth
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para emparejar
Blanco intermitente Conectándose
Color blanco Conectado
Indicador de la batería
Actividad del indicador Estado del sistema
Verde Carga media a completa
Ámbar Carga baja
Ámbar intermitente Cargando
Rojo intermitente Necesita cargar
Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose®
ESPAÑOL - 15
IMPORTANCIA DEL AJUSTE PERFECTO
Elección de la correcta almohadilla
StayHear®+ Pulse
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño correcto de
almohadilla StayHear®+ Pulse. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y
ajuste en cada oreja. Para determinar el mejor ajuste, es posible que necesite probarse
los tres tamaños. Es posible que necesite un tamaño diferente para cada oreja.
Nota: Para probarlos, intente hablar en voz alta. Su voz debería oírse de forma
envolvente en ambas orejas; de lo contrario, seleccione otro tamaño de
almohadilla.
Cada almohadilla y auricular de tapón StayHear®+ Pulse tiene una marca L o R.
Asegúrese de ajustar la almohadilla izquierda al auricular de tapón izquierdo y la
almohadilla derecha al auricular de tapón derecho.
Ajuste de los auriculares de tapón a
losoídos
La almohadilla StayHear®+ Pulse permite que el auricular de tapón se ajuste
cómodamente al oído. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja.
1. Inserte el auricular de tapón StayHear®+ Pulse de manera que la almohadilla se
acomode suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular de tapón hacia atrás y ajuste el ala de la almohadilla por debajo
del borde de la oreja hasta que esté seguro.
Borde de la oreja
16 - ESPAÑOL
IMPORTANCIA DEL AJUSTE PERFECTO
Cambio de las almohadillas StayHear®+
Pulse
1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la
almohadilla StayHear®+ Pulse despéguela del auricular de tapón.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, sujete la almohadilla StayHear®+ Pulse por
la base. No tire del ala de la almohadilla.
2. Alinee la abertura de la nueva almohadilla StayHear®+ Pulse con la boquilla del
auricular de tapón y gire la almohadilla sobre la boquilla.
Nota: Asegúrese de que el sensor de ritmo cardíaco (auricular de tapón izquierdo)
y la réplica del sensor de ritmo cardíaco (auricular de tapón derecho)
sobresalen de los huecos de las almohadillas.
Boquilla de auricular
de tapón
Sensor de ritmo
cardíaco (réplica)
3. Presione la base de la almohadilla hasta que se ajuste firmemente en su lugar.
ESPAÑOL - 17
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento.
Idiomas preinstalados
Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en los auriculares:
Inglés Alemán Coreano Sueco
Español Mandarín Italiano Neerlandés
Francés Japonés Portugués
Buscar idiomas adicionales
Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones
de idiomas, descargue Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
Cambio de idioma
Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en
inglés. Para seleccionar un idioma diferente:
1. Mantenga presionado y al mismo tiempo hasta que oiga las indicaciones de voz
para la primera opción de idioma.
2. Presione o para desplazarse por la lista de idiomas.
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado para seleccionarlo.
Nota: También puede cambiar el idioma de las indicaciones de voz usando la
aplicación Bose Connect.
18 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo con los
auriculares.
Emparejamiento del dispositivo móvil
usando la aplicación Bose® Connect
(recomendado)
1. Encienda los auriculares.
2. Descargue la aplicación Bose® Connect y siga las instrucciones en pantalla.
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>” y
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
ESPAÑOL - 19
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Elegir un método de emparejamiento alternativo
Si no puede emparejar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect puede
emparejar usando el menú de configuración Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC usa la tecnología Bluetooth para permitir que los dos dispositivos establezcan una
comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la
guía del usuario del dispositivo móvil para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo móvil no es compatible con
elemparejamiento Bluetooth a través de NFC
o si no está seguro:
Siga las instrucciones en “Emparejamiento del
dispositivo móvil usando el menú Bluetooth
enla página 20.
Si su dispositivo móvil admite
emparejamiento Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones en “Emparejamiento
del dispositivo móvil usando NFC” en la
página 21.
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
20 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento del dispositivo móvil
usando el menú Bluetooth
1. Con los auriculares encendidos, mantenga presionado el botón de Encendido/
Bluetooth hasta que oiga “Listo para emparejar” o el indicador Bluetooth parpadea
de color azul.
2. En el dispositivo móvil, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
3. Seleccione los auriculares inalámbricos Bose® SoundSport® Pulse de la lista de
dispositivos.
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>”
yelindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
ESPAÑOL - 21
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Emparejamiento del dispositivo móvil
usando NFC
1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones
Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más
sobre estas funciones.
2. Toque el punto de contacto NFC en el dispositivo móvil con la parte posterior del
control remoto en línea.
El dispositivo móvil puede solicitar que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>” y
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
22 - ESPAÑOL
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
Desconexión de un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
Si el dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en
eldispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
Volver a conectar un dispositivo móvil
Cuando se encienden, los auriculares intentan reconectarse a los dos dispositivos
móviles conectados más recientemente.
Nota: Los dispositivos móviles deben estar dentro del rango y encendidos.
Si el dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en
eldispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
ESPAÑOL - 23
ADMINISTRACIÓN DE MÚLTIPLES DISPOSITIVOS CONECTADOS
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de
dispositivos emparejados y los auriculares pueden estar conectados de manera activa a
dos dispositivos móviles al mismo tiempo.
Nota: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo móvil a la vez.
Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo móvil.
2. Reproduzca el audio en el segundo dispositivo móvil.
Identificar dispositivos móviles conectados
Presione el botón de Encendido/Bluetooth para oír los dispositivos que están
actualmente conectados.
Reconectar un dispositivo móvil previamente
emparejado
1. Presione el botón de Encendido/Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado.
2. Presione le botón de Encendido/Bluetooth otra vez dentro de tres segundos para
conectarse al siguiente dispositivo en la lista de emparejamiento de los auriculares.
Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo móvil correcto.
3. Reproduzca el audio en el dispositivo móvil.
Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares
1. Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth durante 10 segundos hasta
que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”.
2. Elimine los auriculares SoundSport® Pulse de la lista Bluetooth en su dispositivo móvil.
Se borran todos los dispositivos móviles y los auriculares están listos para emparejar
un nuevo dispositivo móvil.
Uso de la aplicación Bose® Connect
También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando
la aplicación Bose Connect. Para obtener más información, consulte “Aplicación
Bose®Connect” en la página 11.
24 - ESPAÑOL
SENSOR DE RITMO CARDÍACO
Ver el ritmo cardíaco en la aplicación
Bose® Connect
Después de conectar los auriculares al dispositivo móvil, puede ver su ritmo cardíaco en
tiempo real en la aplicación Bose® Connect.
Nota: Para ver el ritmo cardíaco, verifique que el auricular de tapón izquierdo esté
firmemente en posición durante la sesión de ejercicio.
Ver el ritmo cardíaco en una aplicación
de fitness
Después de conectar los auriculares al dispositivo móvil, puede ver su ritmo cardíaco
en las aplicaciones de fitness más populares. Para comenzar, configure los auriculares
como el sensor de ritmo cardíaco en la aplicación de fitness.
Sugerencias para la configuración
Durante la configuración, mantenga los auriculares de tapón en las orejas.
Durante la configuración, aléjese de otros dispositivos con sensores de ritmo cardíaco.
En el menú de configuración de la aplicación de fitness, busque un menú de
“Dispositivos,” “Hardware” o “Monitor de ritmo cardíaco”. Seleccione “Buscar sensor”
o “Conexión automática
Algunas aplicaciones de fitness requieren seleccionar HR-Bose SoundSport Pulse
como el sensor de ritmo cardíaco en la lista de dispositivos.
Algunas aplicaciones de fitness requieren seleccionar “Iniciar sesión de ejercicio”
paraver el ritmo cardíaco.
Para ver el ritmo cardíaco, verifique que el auricular de tapón izquierdo esté
firmemente en posición durante la sesión de ejercicio.
Consulte el menú de ayuda de la aplicación de fitness para más información sobre la
conexión a un sensor de ritmo cardíaco.
Para ver los videos de configuración y artículos de ayuda para aplicaciones de fitness
específicas, visite: global.Bose.com/Support/SSP
Nota: Algunas aplicaciones de fitness requieren una suscripción paga para ver
información detallada del ritmo cardíaco.
ESPAÑOL - 25
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de reproducción multimedia
yvolumen
Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea debajo del
auricular de tapón derecho.
Bajar volumen
Subir volumen
Botón
multifunción
Función Qué hacer
Reproducir/Pausa Presione .
Saltar adelante Presione dos veces.
Saltar atrás Presione tres veces rápidamente.
Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Retroceder Presione
tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.
Subir volumen Presione
.
Bajar volumen Presione
.
26 - ESPAÑOL
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de llamadas
Función Qué hacer
Contestar una llamada Presione .
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en
curso en espera.
Durante una llamada, presione una vez.
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la
llamada en curso.
Durante una llamada, mantenga presionado por
unsegundo.
Cambiar entre dos llamadas Con dos llamadas en curso, presione
dos veces.
Crear una llamada conferencia Con dos llamadas en curso, mantenga presionado por
un segundo.
Activar el control de voz Sin ninguna llamada en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para más
información sobre la compatibilidad y el uso de esta función.
Silenciar/restaurar el audio de
una llamada
Durante una llamada, presione
y a la vez.
ESPAÑOL - 27
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardado
Apague los auriculares cuando no se están usando.
Antes de guardar los auriculares por más de unos meses, cargue la batería
completamente.
Guarde los auriculares en el estuche.
Limpieza
Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica.
Almohadillas StayHear®+ Pulse: Quite las almohadillas de los auriculares de tapón y
lávelas con detergente y agua. Asegúrese de enjuagar bien y secar las almohadillas
antes de colocarlas en los auriculares de tapón.
Boquillas de los auriculares: Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco
o equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
28 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre los auriculares, visite: global.Bose.com/Support/SSP
Garantía limitada
Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Sinoloregistra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Potencia de entrada: 5V 1A
ESPAÑOL - 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
Los auriculares no
se encienden
Encienda los auriculares (consulte “Encendido/apagado” en la
página 10).
Cargue la batería.
Los auriculares no
se emparejan al
dispositivo móvil
En su dispositivo móvil:
Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla.
Elimine los auriculares Bose® SoundSport® Pulse de la lista
Bluetooth en su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar.
Acerque el dispositivo móvil a los auriculares, y aléjelo de
interferencias u obstrucciones.
Empareje otro dispositivo móvil (vea “Emparejamiento del dispositivo
móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado)” en la
página 18).
Visite: global.Bose.com/Support/SSP para ver videos instructivos.
Borrar la lista de emparejamiento de auriculares: Mantenga
presionado el botón de Encendido/Bluetooth durante 10 segundos
hasta que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada.” Elimine
los auriculares Bose SoundSport Pulse de la lista Bluetooth en su
dispositivo móvil. Vuelva a emparejar.
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
Apague y vuelva a encender el dispositivo móvil.
Los auriculares no
se emparejan al
dispositivo móvil
con NFC
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con NFC.
Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque el punto de contacto NFC en la parte posterior del dispositivo
móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
Apague y vuelva a encender el dispositivo móvil.
No emite sonido
Encienda los auriculares y cargue la batería.
Suba el volumen en los auriculares y en el dispositivo móvil.
Presione el botón de Encendido/Bluetooth para oír el dispositivo móvil
conectado. Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Acerque el dispositivo móvil a los auriculares, y aléjelo de interferencias
u obstrucciones.
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo móvil (vea “Emparejamiento del dispositivo
móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado)” en la
página 18).
Si hay dos dispositivos móviles conectados, ponga en pausa el
audio en elprimer dispositivo móvil y reproduzca audio en el otro
dispositivo móvil.
Si hay dos dispositivos móviles conectados, lleve los dispositivos
dentro del alcance de los auriculares (9 m).
30 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
Calidad de sonido
deficiente
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo móvil (vea “Emparejamiento del dispositivo
móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado)” en la
página 18).
Desconecte el segundo dispositivo móvil.
Mueva el dispositivo móvil más cerca de los auriculares y lejos de
cualquier interferencia u obstrucciones.
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de los tapones y las
boquillas de los auriculares.
Los auriculares no
se cargan
Abra la puerta con bisagras en la parte inferior del auricular de
tapón derecho y conecte firmemente el extremo pequeño del cable
USB al conector USB. Asegúrese de que el conector del cable esté
correctamente alineado con el conector de los auriculares.
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Si los auriculares han estado expuestos a altas o bajas temperaturas,
espere a que los auriculares regresen a la temperatura ambiente y
vuelva a intentar cargarlos.
El ritmo cardíaco
no aparece en
la aplicación
BoseConnect
En la aplicación Bose Connect, verifique que los auriculares
Bose®SoundSport® Pulse están conectados al dispositivo móvil.
Verifique que el auricular de tapón izquierdo se ajuste correctamente
a la oreja. Es posible que tenga que probar un tamaño diferente de
almohadilla StayHear®+ Pulse.
Cierre y vuelva a iniciar la aplicación Bose Connect.
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
El ritmo cardíaco
no aparece en la
aplicación de fitness
En la lista Bluetooth en el dispositivo móvil, verifique que los
auriculares Bose® SoundSport® Pulse estén seleccionados.
Verifique que el auricular de tapón izquierdo se ajuste correctamente
a la oreja. Es posible que tenga que probar un tamaño diferente de
almohadilla StayHear®+ Pulse.
Es posible que en algunas aplicaciones de fitness necesite seleccionar
“Iniciar sesión de ejercicio” para ver el ritmo cardíaco.
Cierre y vuelva a iniciar la aplicación de fitness.
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Consulte el menú de ayuda de la aplicación de fitness para más
información sobre la conexión a un sensor de ritmo cardíaco.
Para ver los videos de configuración y artículos de
ayuda para aplicaciones de fitness específicas, visite:
global.Bose.com/Support/SSP
ESPAÑOL - 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué hacer
El ritmo cardíaco
sedetiene
Verifique que el auricular de tapón izquierdo se ajuste correctamente
a la oreja. Es posible que tenga que probar un tamaño diferente de
almohadilla StayHear®+ Pulse.
Limpie el sensor de ritmo cardíaco en el auricular de tapón izquierdo.
Cierre y vuelva a iniciar la aplicación de fitness.
Elimine el sensor de ritmo cardíaco de la aplicación de fitness, y vuelva
a agregarla.
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
Las almohadillas
StayHear®+ Pulse
se caen
Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares de tapón
(vea“Cambio de las almohadillas StayHear®+ Pulse” en la página 16).
Perdió las
almohadillas
StayHear®+ Pulse
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para
obtener almohadillas de reemplazo.
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
– Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
– Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen,
kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
Toimi varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen ja kuulokkeiden käyttöä autolla ajettaessa.
Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä autoa
ajettaessa. ÄLÄ käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ajon aikana.
Keskity omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai
kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai
säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
ÄLÄ käytä kuulokkeita, jos niistä kuuluu epätavallista, kovaa ääntä. Jos näin tapahtuu, katkaise kuulokkeista virta
jaota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai
lainelautaillessasi.
Ota kuulokkeet heti pois päästä, jos tunnet niiden lämpenevän tai ääntä ei kuulu.
ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
Älä altista akkua tai paristoja sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
Sääntömääräystiedot
HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, sevoi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla
toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Laitetta ja sen
antennia ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth®: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelin: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Tuloarvot: 5V 1A
FINNISH - 5
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Apple, Apple-logo, iPad, iPhone ja iPod ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
iPhone-tavaramerkkiä käytetään Japanissa Aiphone K.K:n lisenssillä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
Made for Apple -merkki tarkoittaa, että lisävaruste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti merkissä kuvattuihin
Apple-tuotteisiin ja että kehittäjä on sertifioinut sen täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen
toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Aloittaminen
Purkaminen pakkauksesta .............................................................................................. 8
Kuulokkeiden osat ............................................................................................................. 9
Virran kytkeminen ja katkaiseminen ........................................................................... 10
Bose
®
Connect -sovellus
Ominaisuudet .............................................................................................................. 11
Akun lataaminen
USB-johdon liittäminen ................................................................................................... 12
Akun tarkistaminen ........................................................................................................... 13
Kuulokkeiden tilamerkkivalot
Bluetooth®-merkkivalo ............................................................................................. 14
Akkumerkkivalo .......................................................................................................... 14
Oikean sopivuuden merkitys
Oikean StayHear®+ Pulse -kärjen valitseminen....................................................... 15
Korvaosien asettaminen korviin ................................................................................... 15
StayHear®+ Pulse -kärkien vaihtaminen .................................................................... 16
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet ............................................................................................... 17
Kielen vaihtaminen ............................................................................................................ 17
Bluetooth-tekniikka
Laiteparin muodostaminen mobiililaitteesta Bose® Connect -sovelluksella
(suositus)
............................................................................................................................... 18
Vaihtoehtoisen laiteparin muodostamistavan valinta.................................. 19
Laiteparin muodostaminen Bluetooth-valikon avulla .......................................... 20
Laiteparin muodostaminen NFC-toiminnon avulla ............................................... 21
Laiteparin poistaminen käytöstä .................................................................................. 22
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..................................................................... 22
FINNISH - 7
SISÄLTÖ
Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen ................................ 23
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ................................................ 23
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun
mobiililaitteeseen
....................................................................................................... 23
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ............................................. 23
Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen ........................................................ 23
Sykemittari
Sydämensykkeen tarkistaminen Bose®Connect -sovelluksessa ..................... 24
Sydämensykkeen tarkistaminen kuntoilusovelluksessa ...................................... 24
Kuulokkeiden säätimet
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............................................................ 25
Puhelutoiminnot ................................................................................................................. 26
Hoito ja kunnossapito
Säilyttäminen ....................................................................................................................... 27
Puhdistaminen .................................................................................................................... 27
Varaosat ja tarvikkeet ....................................................................................................... 27
Asiakaspalvelu ..................................................................................................................... 28
Rajoitettu takuu .................................................................................................................. 28
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 28
Ongelmanratkaisu ................................................................................................... 29
8 - FINNISH
ALOITTAMINEN
Purkaminen pakkauksesta
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
StayHear®+ Pulse -kärjet:
Isot (L) ja pienet (S)
Huomautus: Keskikokoiset (M)
kärjet on kiinnitetty
korvaosiin.
Bose® SoundSport® Pulse wireless
headphones -kuulokkeet
Suojakotelo
USB-johto
Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle
Bosen jälleenmyyjälle tai Bosen asiakaspalveluun.
FINNISH - 9
ALOITTAMINEN
Kuulokkeiden osat
StayHear®+ Pulse -kärjet
Johdossa oleva kaukosäädin
ja mikrofoni:
Vaatekiinnike
(irrotettava)
Virta-/
Bluetooth-
painike
Akku- ja Bluetooth-
merkkivalot
Monitoimipainike
Lisää
äänenvoimakkuutta
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
USB-
liitäntä
Sykemittari
10 - FINNISH
ALOITTAMINEN
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Virran kytkeminen:
Paina virta-/Bluetooth-painiketta, kunnes akun merkkivalo syttyy vihreänä, keltaisena
tai punaisena (akun varaustason mukaan).
Virran katkaiseminen:
Pidä virta-/Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes akun merkkivalo vilkkuu kolme
kertaa ja kuulet virrankatkaisun äänimerkin.
FINNISH - 11
BOSE
®
CONNECT -SOVELLUS
Bose® Connect -sovelluksella saat paremman kuuntelukokemuksen.
Ominaisuudet
Ota kaikki hyöty irti langattomista SoundSport® Pulse -kuulokkeistasi.
Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™-
järjestelmien kanssa.
Helppo laiteparin muodostus mobiililaitteesta ja kuulokkeista (ks. sivu 18).
Tosiaikainen sydämensykkeen näyttö (ks. sivu 24).
Helppo tapa yhdistää useita mobiililaitteita ja vaihtaa niiden välillä.
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä.
Ohjelmistopäivitykset pitävät kuulokkeet ajan tasalla.
Mahdollistaa kuulokkeiden asetusten mukauttamisen, kuten äänikehotteiden kieli
javalmiustila-ajastin.
12 - FINNISH
AKUN LATAAMINEN
USB-johdon liittäminen
HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia
määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
1. Avaa oikean korvaosan alaosassa oleva saranoitu luukku.
2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään.
3. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen.
Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina.
Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä.
Anna akun latautua täyteen kahden tunnin ajan. Yhdellä latauksella voi kuunnella
musiikkia noin viisi tuntia.
Kuulokkeista ei kuulu ääntä, kun niitä ladataan.
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että kuulokkeiden lämpötila on 5–40 °C eli
että ne ovat huoneenlämpöiset.
FINNISH - 13
AKUN LATAAMINEN
Akun tarkistaminen
Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta
jaakun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Kun jotakin kuulokkeiden säädintä
käytetään, akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Lisätietoja on kohdassa
Akkumerkkivalo” sivulla 14.
Kun kuulokkeet ovat käytössä ja akun varaus käy vähiin, akkumerkkivalo alkaa
vilkkua punaisena.
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty Apple-laite, kuulokkeiden akun varaustaso näkyy
laitteen näytön oikeassa yläkulmassa.
14 - FINNISH
KUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALOT
Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvaosan
takaosassa.
Bluetooth-
merkkivalo
Akkumerkkivalo
Bluetooth-merkkivalo
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Vilkkuu sinisenä Valmis parinmuodostukseen.
Vilkkuu valkoisena Yhdistää.
Palaa valkoisena Yhdistetty.
Akkumerkkivalo
Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila
Vihr Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Oranssi Akku on lähes tyhjä.
Vilkkuu oranssina Akku latautuu.
Vilkkuu punaisena Akku on ladattava.
Palaa punaisena Latausvirhe. Ota yhteyttä Bosen® asiakaspalveluun.
FINNISH - 15
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITYS
Oikean StayHear®+ Pulse -kärjen
valitseminen
Oikeankokoisen StayHear®+ Pulse -kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen
kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon
valinta saattaa edellyttää kaikkien kolmen koon kokeilua. Eri korvat saattavat vaatia
erikokoisen kärjen.
Huomautus: Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana
molemmissa korvissa. Jos näin ei ole, valitse toinen koko.
Jokaisessa StayHear®+ Pulse -kärjessä ja -korvaosassa on joko L- tai R-merkintä. Kiinnitä
vasen kärki vasempaan korvaosaan ja oikea kärki oikeanpuoleiseen korvaosaan.
Korvaosien asettaminen korviin
StayHear®+ Pulse -kärki saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti ja tukevasti. Siipiosa
mahtuu sopivasti korvan kohouman alle.
1. Aseta korvaosa siten, että StayHear®+ Pulse -kärki lepää kevyesti korvakäytävän
aukossa.
2. Kallista korvaosaa taaksepäin ja paina kärjen siipiosa korvan kohouman alle, jotta se
pysyy varmasti paikallaan.
Korvan kohouma
16 - FINNISH
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITYS
StayHear®+ Pulse -kärkien vaihtaminen
1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear®+ Pulse
-kärkeen ja irrota kärki korvaosasta.
HUOMIO: Tartu StayHear®+ Pulse -kärkeen sen juuresta, jotta se ei repeydy.
Älävedä kärjen siipiosasta.
2. Aseta uuden StayHear®+ Pulse -kärjen aukko korvaosan nokan kohdalle ja kierrä
kärki nokkaan.
Huomautus: Varmista, että sykemittari (vasen korvaosa) ja sykemittarin
kaksoiskappale (oikea korvaosa) tulevat ulos kärkien vastaavista lovista.
Korvaosan nokka
Sykemittari
(kaksoiskappale)
3. Paina kärjen juurta, kunnes kärki napsahtaa tukevasti paikalleen.
FINNISH - 17
ÄÄNIKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä.
Valmiiksi asennetut kielet
Kuulokkeisiin on asennettu valmiiksi seuraavat kielet:
Englanti Saksa Korea Ruotsi
Espanja Mandariinikiina Italia Hollanti
Ranska Japani Portugali
Lisää kielivaihtoehtoja
Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit
tarkistaa kielipäivitykset.
Käy osoitteessa btu.Bose.com
Kielen vaihtaminen
Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. Toisen
kielen valitseminen:
1. Pidä ja painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen
kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla tai :
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna.
Huomautus: Äänikehotteiden kielen voi vaihtaa myös Bose Connect -sovelluksella.
18 - FINNISH
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien,
taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin
virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari.
Laiteparin muodostaminen
mobiililaitteesta Bose® Connect
-sovelluksella (suositus)
1. Kytke kuulokkeisiin virta.
2. Lataa Bose® Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen
jaBluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
FINNISH - 19
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
Vaihtoehtoisen laiteparin muodostamistavan valinta
Jos laiteparin muodostaminen Bose® Connect -sovelluksella ei onnistu, voit muodostaa
laiteparin Bluetooth-asetusvalikon tai NFC:n avulla.
Mikä NFC on?
NFC käyttää Bluetooth-tekniikkaa, jonka avulla kahden laitteen välille voidaan
muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso mobiililaitteen
käyttöohjeesta, tukeeko se NFC-toimintoa.
Jos mobiililaitteesi ei tue Bluetooth NFC
-toimintoa tai olet epävarma:
Noudata kohdassa ”Laiteparin muodostaminen
Bluetooth-valikon avulla” sivulla 20
annettuja ohjeita.
Jos mobiililaitteesi tukee Bluetooth-laiteparin
muodostamista NFC-toiminnon avulla:
Noudata kohdassa ”Laiteparin
muodostaminen NFC-toiminnon avulla”
sivulla 21 annettuja ohjeita.
Huomautus: Jos laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin muodostamista NFC-toiminnon
avulla, voit käyttää kumpaa menetelmää tahansa:
20 - FINNISH
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
Laiteparin muodostaminen Bluetooth-
valikon avulla
1. Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta, ja pidä sitten virta-/Bluetooth-
painiketta painettuna, kunnes kuulet Valmis parinmuodostukseen -ilmoituksen tai
kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
3. Valitse langattomat Bose® SoundSport® Pulse -kuulokkeet laiteluettelosta.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen
jaBluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
FINNISH - 21
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
Laiteparin muodostaminen NFC-
toiminnon avulla
1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä
Bluetooth- ja NFC-toiminnot. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä
ominaisuuksista.
2. Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen
taustapuolella.
Mobiililaite saattaa pyytää vahvistamaan parinmuodostuksen.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen
jaBluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
22 - FINNISH
BLUETOOTH-TEKNIIKKA
Laiteparin poistaminen käytöstä
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä.
Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta sen NFC-kosketuspistettä johdossa
olevan kaukosäätimen taustapuolella.
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen
Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
käytettyyn laitteeseen.
Huomautus: Mobiililaitteiden on oltava kantoalueella, ja niihin tulee olla kytketty virta.
Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta sen NFC-kosketuspistettä johdossa
olevan kaukosäätimen taustapuolella.
FINNISH - 23
USEIDEN YHDISTETTYJEN LAITTEIDEN HALLINTA
Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon,
jakuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan.
Huomautus: Musiikkia voidaan kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä mobiililaitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa mobiililaitteessa.
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen
Paina virta-/Bluetooth-painiketta. Kuulet, mitkä mobiililaitteet on parhaillaan yhdistetty.
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun
mobiililaitteeseen
1. Paina virta-/Bluetooth-painiketta. Kuulet, mikä mobiililaite on yhdistettynä.
2. Painamalla virta-/Bluetooth-painiketta uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit
yhdistää laitepariluettelon seuraavaan mobiililaitteeseen. Toista, kunnes kuulet
oikean mobiililaitteen nimen.
3. Aloita äänentoisto yhdistetyssä mobiililaitteessa.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen
1. Pidä painettuna virta-/Bluetooth-painiketta 10 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen
Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty -ilmoituksen.
2. Poista langattomat SoundSport® Pulse -kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-
luettelosta.
Kaikkien mobiililaitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista
voidaan muodostaa laitepari uuden mobiililaitteen kanssa.
Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen
Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect -sovelluksella.
Lisätietoja on kohdassa ”Bose® Connect -sovellus” sivulla 11.
24 - FINNISH
SYKEMITTARI
Sydämensykkeen tarkistaminen
Bose®Connect -sovelluksessa
Kun kuulokkeet on yhdistetty mobiililaitteeseen, voit tarkistaa sykkeesi tosiaikaisesti
Bose® Connect -sovelluksessa.
Huomautus: Jotta sydämensykkeen mittaus toimii, varmista, että vasen korvaosa
pysyy tukevasti paikallaan koko treenin ajan.
Sydämensykkeen tarkistaminen
kuntoilusovelluksessa
Kun kuulokkeet on yhdistetty mobiililaitteeseen, voit tarkistaa sykkeesi
suosituimmissa kuntoilusovelluksissa. Aloita määrittämällä kuulokkeet sykemittariksi
kuntoilusovelluksessa.
Määritysvinkkejä
Pidä korvaosat korvissa määritysten ajan.
Pysy määrityksen aikana etäällä muista sykemittareita sisältävistä laitteista.
Avaa kuntoilusovelluksesi Asetukset-valikosta valikko ”Laitteet”, ”Laitteisto
tai”Sykemittari”. Valitse ”Etsi mittaria” tai ”Yhdistä automaattisesti”.
Joissakin kuntoilusovelluksissa sinun on valittava HR-Bose SoundSport Pulse
sykemittariksi laiteluettelosta.
Joissakin kuntoilusovelluksissa sykkeen tarkastelu edellyttää Aloita treeni
-toiminnon valintaa.
Varmista, että vasen korvaosa pysyy tukevasti korvassa treenin ajan.
Lisätietoja sykemittarin yhdistämisestä on kuntoilusovelluksen ohjevalikossa.
Eri kuntoilusovelluksia koskevia asetusvideoita ja ohjeartikkeleita on osoitteessa
global.Bose.com/Support/SSP
Huomautus: Joissakin kuntoilusovelluksissa tarkkojen syketietojen tarkastelu
edellyttää maksullista lisäpalvelua.
FINNISH - 25
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot
Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdossa olevassa kaukosäätimessä oikean korvaosan
alapuolella.
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto/tauko Paina .
Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään.
Pikakelaus taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
kerralla pitkään.
Lisää äänenvoimakkuutta Paina
.
Vähemmän äänenvoimakkuutta Paina
.
26 - FINNISH
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Puhelutoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Puheluun vastaaminen Paina .
Puhelun lopettaminen Paina .
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan.
Toiseen puheluun vastaaminen
ja ensimmäisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
Toisen puhelun hylkääminen
ja meneillään olevan puhelun
jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä painettuna yhden
sekunnin ajan.
Vaihtaminen kahden
puhelunvälillä
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina
kaksi kertaa.
Puhelinneuvottelun
aloittaminen
Kun kaksi puhelua on meneillään, pidä painettuna
yhden sekunnin ajan.
Äänikomentojen käyttöönotto Kun puheluja ei ole meneillään, pidä
painettuna yhden
sekunnin ajan.
Mobiililaitteen käyttöohjeessa on lisätietoja
yhteensopivuudesta ja tämän ominaisuuden käyttämisestä.
Puhelun mykistäminen
jamykistämisen poistaminen
käytöstä
Kun puhelu on meneillään, paina
ja samanaikaisesti.
FINNISH - 27
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Säilyttäminen
Katkaise kuulokkeiden virta, kun et käytä niitä.
Lataa akku täyteen, ennen kuin asetat kuulokkeet säilöön muutamaa kuukautta
pidemmäksi ajaksi.
Aseta kuulokkeet suojakoteloon.
Puhdistaminen
Kuulokkeet on ehkä puhdistettava ajoittain.
StayHear®+ Pulse -kärjet: Irrota kärjet korvaosista ja pese ne vedellä, johon on
sekoitettu mietoa pesuainetta. Varmista, että huuhtelet ja kuivaat kärjet ennen niiden
kiinnittämistä takaisin korvaosiin.
Kuulokkeiden nokat: Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla.
Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä nokkaan.
Varaosat ja tarvikkeet
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta.
28 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Asiakaspalvelu
Kuulokkeiden käyttämisestä on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/Support/SSP
Rajoitettu takuu
Kuulokkeillasi on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
Rekisteröinninlaiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tekniset tiedot
Tuloarvot: 5 V 1 A
FINNISH - 29
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Toimintaohjeet
Kuulokkeet eivät
käynnisty.
Kytke kuulokkeisiin virta (ks. ”Virran kytkeminen ja katkaiseminen”
sivulla 10).
Lataa akku.
Kuulokkeet eivät
muodosta laiteparia
mobiililaitteen kanssa.
Mobiililaitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se sitten
takaisinkäyttöön.
Poista Bose® SoundSport® Pulse -kuulokkeet mobiililaitteen
Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen.
Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
Muodosta laitepari toisen mobiililaitteen kanssa (ks. ”Laiteparin
muodostaminen mobiililaitteesta Bose® Connect -sovelluksella
(suositus)” sivulla 18).
Opetusvideoita on osoitteessa global.Bose.com/Support/SSP.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Pidä painettuna
virta-/Bluetooth-painiketta 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth-
laiteluettelo tyhjennetty -ilmoituksen. Poista Bose SoundSport
Pulse -kuulokkeet mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
laitepari uudelleen.
Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se sitten uudelleen.
Katkaise mobiililaitteen virta ja kytke se sitten uudelleen.
Kuulokkeista ja NFC-
toimintoa tukevasta
mobiililaitteesta ei
muodostu laiteparia.
Varmista, että mobiililaite tukee NFC:tä.
Poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- sekä NFC-
toiminnot.
Napauta mobiililaitteen takana olevaa NFC-kosketuspistettä
johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella.
Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se sitten uudelleen.
Katkaise mobiililaitteen virta ja kytke se sitten uudelleen.
Ei ääntä.
Kytke kuulokkeisiin virta ja lataa akku.
Lisää kuulokkeiden ja mobiililaitteen äänenvoimakkuutta.
Kuulet, mikä mobiililaite on yhdistettynä, painamalla virta-/
Bluetooth-painiketta. Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä
tai esteestä.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen mobiililaitteen kanssa (ks. ”Laiteparin
muodostaminen mobiililaitteesta Bose® Connect -sovelluksella
(suositus)” sivulla 18).
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty kaksi mobiililaitetta, keskeytä
äänentoisto ensimmäisessä laitteessa ja aloita se toisessa.
Jos on yhdistetty kaksi mobiililaitetta, siirrä laitteet kuulokkeiden
kantoalueelle (9 m).
30 - FINNISH
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Toimintaohjeet
Äänenlaatu on huono.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen mobiililaitteen kanssa (ks. ”Laiteparin
muodostaminen mobiililaitteesta Bose® Connect -sovelluksella
(suositus)” sivulla 18).
Katkaise yhteys toiseen mobiililaitteeseen.
Vie mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas mahdollisista
esteistä tai häiriön lähteistä.
Poista mahdollinen lika ja korvavaha kärjistä ja kuulokkeiden nokista.
Kuulokkeet eivät
lataudu.
Avaa oikean korvaosan saranoitu luukku ja liitä USB-johdon
pieni liitin USB-liitäntään. Varmista, että johdon liitin on oikein
kuulokkeiden liitännässä.
Kytke USB-johdon molemmat päät tukevasti.
Jos kuulokkeet ovat altistuneet korkealle tai matalalle
lämpötilalle, anna niiden palautua huonelämpötilaan ja yritä
sitten ladata ne uudelleen.
Sydämensyke ei
näy Bose Connect
-sovelluksessa.
Tarkista Bose Connect -sovelluksessa, että Bose® SoundSport®
Pulse -kuulokkeet on yhdistetty mobiililaitteeseen.
Varmista, että vasen korvaosa pysyy tukevasti korvassa. Kokeile
tarvittaessa erikokoista StayHear®+ Pulse -kärkeä.
Sulje Bose Connect -sovellus ja käynnistä se uudelleen.
Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se sitten uudelleen.
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se
taaskäyttöön.
Sydämensyke ei näy
kuntoilusovelluksessa.
Tarkista, että Bose® SoundSport® Pulse -kuulokkeet ovat valittuina
mobiililaitteen Bluetooth-luettelossa.
Varmista, että vasen korvaosa pysyy tukevasti korvassa. Kokeile
tarvittaessa erikokoista StayHear®+ Pulse -kärkeä.
Joissakin kuntoilusovelluksissa sykkeen tarkastelu edellyttää Aloita
treeni -toiminnon valintaa.
Sulje kuntoilusovellus ja käynnistä se uudelleen.
Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se sitten uudelleen.
Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se
taaskäyttöön.
Lisätietoja sykemittarin yhdistämisestä on kuntoilusovelluksen
ohjevalikossa.
Eri kuntoilusovelluksia koskevia asetusvideoita ja ohjeartikkeleita on
osoitteessa global.Bose.com/Support/SSP
FINNISH - 31
ONGELMANRATKAISU
Ongelma Toimintaohjeet
Sykkeen näyttö katkeaa
Varmista, että vasen korvaosa pysyy tukevasti korvassa. Kokeile
tarvittaessa erikokoista StayHear®+ Pulse -kärkeä.
Puhdista vasemman korvaosan sykemittari.
Sulje kuntoilusovellus ja käynnistä se uudelleen.
Poista sykemittari kuntoilusovelluksesta ja lisää se sitten uudelleen.
Katkaise kuulokkeiden virta ja kytke se uudelleen.
StayHear®+ Pulse
-kärjet putoavat.
Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. ”StayHear®+ Pulse -kärkien
vaihtaminen” sivulla 16),
StayHear®+ Pulse
-kärjet ovat kadonneet.
Tilaa varakärjet Bose-asiakaspalvelusta.
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation,
etconservez-les en lieu sûr.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
– Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs à un volume confortable, mais modéré.
– Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans ou sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de casques et écouteurs avec des
téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que vous conduisez.
Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul
écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous conduisez.
Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une
activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route
transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure
d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez
lesécouteurs et contactez le service client de Bose.
Veillez à ne pas plonger vos écouteurs dans l’eau ou les exposer à l’eau pendant des périodes prolongées,
maiségalement à ne pas les porter pour pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.)
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les écouteurs.
Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter les écouteurs au système audio
des cabines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou
d’endommager les écouteurs.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
Informations réglementaires
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être situé ou utilisé avec d’autres antennes ou
émetteurs-récepteurs radio.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité
est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz.
Bluetooth®: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: Densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que
par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«8»correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’Union européenne: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taiwan: Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Nº de téléphone: +886 -2 -2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Nº de téléphone: +5255 (5202) 3545
Tension nominale: 5V 1A
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS JURIDIQUES
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. La marque de commerce «iPhone» est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K. App Store est une
marque de service d’Apple Inc.
L’utilisation de la mention «Conçu pour Apple» signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement
à ou aux produits Apple identifiés, et que son fabricant certifie la conformité avec les standards de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Prise en main
Déballage .............................................................................................................................. 8
Composants des écouteurs ........................................................................................... 9
Mise sous/hors tension .................................................................................................... 10
Application Bose
®
Connect
Caractéristiques ......................................................................................................... 11
Recharge de la batterie
Raccordement du câble USB ........................................................................................ 12
Vérification du niveau de la batterie .......................................................................... 13
Voyants d’état des écouteurs
Voyant Bluetooth® ..................................................................................................... 14
Voyant de batterie ..................................................................................................... 14
Importance d’une adaptation correcte
Choix de l’embout StayHear®+ Pulsecorrect .......................................................... 15
Adaptation des écouteurs à l’oreille ........................................................................... 15
Changement d’embouts StayHear®+ Pulse .............................................................. 16
Guide vocal
Langues préinstallées ....................................................................................................... 17
Changement de langue ................................................................................................... 17
Technologie Bluetooth
Jumelage de votre périphérique mobile à l’aide de l’application
Bose® Connect (recommandé)
..................................................................................... 18
Sélection d’une méthode de jumelage alternative ....................................... 19
Jumelage de votre périphérique mobile via le menu Bluetooth ..................... 20
Jumelage de votre périphérique mobile via la technologie NFC ................... 21
Déconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 22
Reconnexion d’un appareil mobile .............................................................................. 22
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Gestion de plusieurs appareils connectés
Commutation entre deux appareils mobiles connectés ............................. 23
Identification des périphériques mobiles connectés ................................... 23
Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment jumelé ............. 23
Eacement de la liste de jumelage des écouteurs ....................................... 23
Utilisation de l’application Bose® Connect ....................................................... 23
Capteur de fréquence cardiaque
Achage de votre fréquence cardiaque dans l’application Bose® Connect
24
Achage de la fréquence cardiaque dans une application de fitness
......... 24
Commandes des écouteurs
Lecture multimédia et volume ...................................................................................... 25
Fonctions d’appel .............................................................................................................. 26
Entretien
Rangement ........................................................................................................................... 27
Nettoyage ............................................................................................................................. 27
Pièces de rechange et accessoires ............................................................................. 27
Service client ....................................................................................................................... 28
Garantie limitée................................................................................................................... 28
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 28
Résolution des problèmes ............................................................................... 29
8 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous:
Embouts StayHear®+ Pulse:
grands (L) et petits (S)
Remarque: les embouts
moyens (M) sont
fixés aux écouteurs.
Écouteurs sans fil
Bose®SoundSport® Pulse
Étui de transport
Câble USB
Si l’un des composants semble endommagé, nessayez pas de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose.
FRANÇAIS - 9
PRISE EN MAIN
Composants des écouteurs
Embouts StayHear®+ Pulse
Télécommande et
microphone intégrés:
Clip pour vêtements
(amovible)
Bouton
Alimentation/
Bluetooth
Voyant de batterie et
voyant Bluetooth
Touche
multifonctions
Augmenter le volume
Réduire le volume
Connecteur
USB
Capteur de fréquence
cardiaque
10 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Mise sous/hors tension
Mise sous tension:
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant de la batterie
clignote en vert, jaune ou rouge (pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie).
Mise hors tension:
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant clignote trois
fois et que vous entendiez les tonalités de mise hors tension.
FRANÇAIS - 11
APPLICATION BOSE
®
CONNECT
Tirez le meilleur profit de vos écouteurs avec l’application Bose® Connect.
Caractéristiques
Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil SoundSport® Pulse.
Profitez d’une application gratuite compatible avec la plupart des systèmes Apple
et Android™.
Jumelez facilement votre appareil mobile et vos écouteurs (reportez-vous à la
page 18).
Affichez votre fréquence cardiaque en temps réel (reportez-vous à la page 24).
Connectez rapidement plusieurs appareils mobiles et passez de l’un à l’autre en un
clin d’œil.
Désactivez le guide vocal en cas de besoin.
Tenez vos écouteurs à jour en installant les dernières mises à jour logicielles.
Personnalisez les réglages des écouteurs, notamment la langue du guide vocal et la
minuterie de mise en veille.
12 - FRANÇAIS
RECHARGE DE LA BATTERIE
Raccordement du câble USB
ATTENTION: utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié
conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC).
1. Ouvrez la trappe à charnière sous l’écouteur droit.
2. Raccordez la petite extrémité du câbleUSB au connecteur USB.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un
ordinateur sous tension.
Pendant la charge, le voyant de la batterie clignote en orange.
Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de la batterie s’allume en vert.
Une charge complète de la batterie prend environ deux heures. Lorsque
lesécouteurs sont entièrement chargés, ils offrent jusqu’à cinqheures
d’autonomie.
Les écouteurs ne fonctionnent pas pendant la charge.
Remarque: pour la charge, les écouteurs doivent être à température ambiante de
la pièce, entre 5°C et 40°C.
FRANÇAIS - 13
RECHARGE DE LA BATTERIE
Vérification du niveau de la batterie
Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce
le niveau de charge de la batterie des écouteurs et le voyant de la batterie s’allume
pendant 10secondes. Si vous appuyez sur l’une des commandes des écouteurs,
le voyant de la batterie s’allume pendant 10secondes. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section «Voyant de batterie», page 14.
Pendant l’utilisation des écouteurs, l’indicateur d’état de la batterie clignote en rouge
si une recharge de la batterie est nécessaire.
S’ils sont connectés à un appareil Apple, les écouteurs affichent le niveau de charge
de la batterie dans le coin supérieur droit de l’écran.
14 - FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT DES ÉCOUTEURS
Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie se trouvent derrière l’écouteur droit.
Voyant
Bluetooth
Voyant de
batterie
Voyant Bluetooth
Activité du voyant État du système
Bleu clignotant Prêt pour le jumelage
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connecté
Voyant de batterie
Activité du voyant État du système
Vert Charge moyenne ou complète
Orange Charge faible
Orange clignotant Charge en cours
Rouge clignotant Charge nécessaire
Rouge fixe Erreur de charge: contactez le service client de Bose®
FRANÇAIS - 15
IMPORTANCE D’UNE ADAPTATION CORRECTE
Choix de l’embout StayHear®+
Pulsecorrect
Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout
StayHear®+ Pulse. Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et
d’aisance. Pour savoir quels embouts vous conviennent le mieux, essayez les trois tailles.
Il est possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Remarque: pour tester les embouts, essayez de parler fort. Votre voix doit vous
paraître étouffée dans les deux oreilles; si ce n’est pas le cas, sélectionnez
une autre taille d’embout.
Chaque embout et écouteur StayHear®+ Sport portent la lettre L ou R. Veillez à bien
fixer l’embout gauche à l’écouteur gauche et l’embout droit à l’écouteur droit.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
Lembout StayHear®+ Pulse permet à l’écouteur de se loger confortablement et sans
danger dans le creux de l’oreille. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
1. Insérez l’écouteur de sorte que l’embout StayHear®+ Pulse repose délicatement au
niveau de l’entrée du canal auditif.
2. Inclinez l’écouteur vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de
l’oreille jusqu’à ce que celle-ci soit en place.
Rebord de l’oreille
16 - FRANÇAIS
IMPORTANCE D’UNE ADAPTATION CORRECTE
Changement d’embouts StayHear®+ Pulse
1. En tenant l’écouteur par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear®+ Pulse
fixé et retirez-le.
ATTENTION: pour éviter de déchirer l’embout StayHear®+ Pulse, saisissez-le à la
base. Ne tirez pas sur l’ailette.
2. Alignez l’ouverture du nouvel embout StayHear®+ Pulse avec la canule de l’écouteur
et faites pivoter l’embout dans cette dernière.
Remarque: assurez-vous que le capteur de fréquence cardiaque (écouteur gauche)
et que la réplique du capteur de fréquence cardiaque (écouteur droit)
sortent des encoches correspondantes sur les embouts.
Canule de l’écouteur
Capteur de fréquence
cardiaque (réplique)
3. Appuyez sur la base de l’embout jusqu’à ce qu’il soit en place.
FRANÇAIS - 17
GUIDE VOCAL
Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion.
Langues préinstallées
Les langues suivantes sont préinstallées dans vos écouteurs:
Anglais Allemand Coréen Suédois
Espagnol Mandarin Italien Néerlandais
Français Japonais Portugais
Recherche de langues supplémentaires
D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues,
téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®.
Consultez le site: btu.Bose.com
Changement de langue
Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais.
Pour sélectionner une autre langue:
1. Maintenez enfoncées les touches et jusqu’à ce que le guide vocal indique la
première option de langue.
2. Appuyez sur la touche ou pour parcourir la liste des langues.
3. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche pour la
sélectionner.
Remarque: vous pouvez également changer la langue du guide vocal à l’aide de
l’application Bose Connect.
18 - FRANÇAIS
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des
périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs
portables. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique mobile,
vous devez jumeler ce périphérique avec vos écouteurs.
Jumelage de votre périphérique mobile
à l’aide de l’application Bose® Connect
(recommandé)
1. Mettez vos écouteurs sous tension.
2. Téléchargez l’application Bose® Connect et suivez les instructions de connexion
àl’écran.
Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message «Connecté à
<nomde l’appareil>», et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 19
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Sélection d’une méthode de jumelage alternative
Si vous ne parvenez pas à jumeler votre périphérique mobile à l’aide de l’application
Bose® Connect, vous pouvez effectuer le jumelage via le menu de réglages Bluetooth ou
via la technologie Near Field Communication (NFC).
Que signifie NFC?
NFC utilise la technologie Bluetooth pour établir une communication sans fil entre deux
appareils en les mettant en contact l’un l’autre. Reportez-vous à la notice d’utilisation de
votre appareil mobile pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.
Si votre appareil mobile ne prend pas en
charge le jumelage Bluetooth via NFC ou si
vous n’en êtes pas sûr:
Suivez les instructions de la section « Jumelage
de votre périphérique mobile via le menu
Bluetooth », page 20.
Si votre appareil mobile prend en charge le
jumelage Bluetooth via NFC:
Suivez les instructions de la section « Jumelage
de votre périphérique mobile via la technologie
NFC », page 21.
Remarque: si votre périphérique mobile prend en charge le jumelage Bluetooth via
NFC, vous pouvez utiliser la méthode de votre choix.
20 - FRANÇAIS
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Jumelage de votre périphérique mobile via
le menu Bluetooth
1. Après avoir allumé vos écouteurs, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/
Bluetooth jusqu’à ce que vous entendiez le message «Prêt pour le jumelage»
ouque le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
3. Sélectionnez vos écouteurs sans fil Bose® SoundSport® Pulse dans la liste des
périphériques.
Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message «Connecté à
<nomde l’appareil>», et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 21
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Jumelage de votre périphérique mobile via
la technologie NFC
1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez le périphérique et activez
lesfonctions Bluetooth et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre
périphérique mobile pour en savoir plus sur ces fonctions.
2. Placez le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la partie arrière de la
télécommande intégrée.
Il est possible que votre périphérique mobile vous demande d’accepter le jumelage.
Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message «Connecté à
<nomde l’appareil>», et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
22 - FRANÇAIS
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile.
Si votre périphérique mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile
NFC de votre périphérique mobile contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
Reconnexion d’un appareil mobile
Une fois sous tension, les écouteurs tentent de se reconnecter automatiquement aux
deux derniers appareils mobiles connectés.
Remarque: les appareils mobiles doivent se trouver dans le champ de portée de
l’enceinte et être sous tension.
Si votre appareil mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC
de votre appareil mobile contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
FRANÇAIS - 23
GESTION DE PLUSIEURS APPAREILS CONNECTÉS
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils jumelés dans la liste de jumelage des
écouteurs et dans vos écouteurs proprement dits, et connecter activement jusqu’à deux
appareils mobiles simultanément.
Remarque: néanmoins, vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs
appareils mobiles en même temps.
Commutation entre deux appareils mobiles connectés
1. Arrêtez la lecture sur votre premier appareil mobile.
2. Démarrez la lecture sur votre deuxième appareil mobile.
Identification des périphériques mobiles connectés
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre les périphériques mobiles
actuellement connectés.
Reconnexion d’un périphérique mobile
précédemment jumelé
1. Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre le périphérique
mobile connecté.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation/Bluetooth dans les trois secondes
pour vous connecter à l’appareil mobile suivant dans la liste de jumelage des
écouteurs jusqu’à ce que vous entendiez le nom de l’appareil mobile approprié.
3. Démarrez la lecture sur l’appareil mobile connecté.
Effacement de la liste de jumelage des écouteurs
1. Maintenez enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu’à
ce que vous entendiez «Liste des appareils Bluetooth effacée».
2. Supprimez les écouteurs sans fil SoundSport® Pulse de la liste Bluetooth de votre
périphérique mobile.
Tous les périphériques mobiles sont effacés de la liste et les écouteurs sont prêts
pour jumeler un nouveau périphérique mobile.
Utilisation de l’application Bose® Connect
Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application
Bose Connect. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Application
Bose®Connect », page 11.
24 - FRANÇAIS
CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Affichage de votre fréquence cardiaque
dans l’application Bose® Connect
Une fois vos écouteurs connectés à votre périphérique mobile, vous pouvez afficher
votre fréquence cardiaque en temps réel dans l’application Bose® Connect.
Remarque: pour afficher votre fréquence cardiaque, vérifiez que l’écouteur gauche est
correctement en place lorsque vous commencez votre entraînement.
Affichage de la fréquence cardiaque dans
une application de fitness
Une fois vos écouteurs connectés à votre appareil mobile, vous pouvez afficher votre
fréquence cardiaque dans la plupart des applications de fitness. Pour commencer,
configurez vos écouteurs en tant que capteur de fréquence cardiaque dans votre
application de fitness.
Conseils
Lors de la configuration, ne retirez pas vos écouteurs.
Lors de la configuration, éloignez-vous de tout autre appareil doté de capteurs de
fréquence cardiaque.
Dans le menu de réglages de votre application de fitness, recherchez le menu
«Appareils», « Matériel» ou «Gestionnaire de fréquence cardiaque». Sélectionnez
«Rechercher le capteur» ou «Connexion automatique».
Certaines applications de fitness peuvent vous demander de sélectionner HR-
Bose SoundSport Pulse comme capteur de fréquence cardiaque dans la liste des
périphériques.
Certaines applications de fitness peuvent vous demander de sélectionner
«Commencer votre entraînement» pour afficher votre fréquence cardiaque.
Vérifiez que l’écouteur gauche est correctement en place lorsque vous commencez
votre entraînement.
Consultez les rubriques d’aide de votre application de fitness pour plus d’informations
sur la connexion à un capteur de fréquence cardiaque.
Pour accéder à des didacticiels et des articles d’aide sur des applications de fitness
spécifiques, consultez la page: global.Bose.com/Support/SSP
Remarque: sur certaines applications de fitness, les données de fréquence cardiaque
sont disponibles uniquement sur abonnement payant.
FRANÇAIS - 25
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Lecture multimédia et volume
Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous
l’écouteur droit.
Réduire le volume
Augmenter le volume
Touche
multifonctions
Fonction Action
Lecture/Pause Appuyez sur la touche .
Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises.
Saut arrière Appuyez rapidement sur à trois reprises.
Avance rapide Appuyez rapidement sur à deux reprises en maintenant
plus longtemps la deuxième pression.
Retour rapide Appuyez rapidement sur
à trois reprises en maintenant
plus longtemps la troisième pression.
Augmenter le volume Appuyez sur la touche
.
Réduire le volume Appuyez sur la touche
.
26 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Fonctions d’appel
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur la touche .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier
appel en attente
Pendant une communication, appuyez une fois sur .
Refuser un deuxième appel
entrant et conserver l’appel
en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois sur .
Créer une conférence Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la
touche pendant une seconde.
Activer les commandes vocales Hors communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Consultez le mode d’emploi de votre appareil mobile pour
obtenir des informations de compatibilité et d’utilisation.
Couper/restaurer le son lors
d’un appel
Pendant une communication, appuyez simultanément sur
et .
FRANÇAIS - 27
ENTRETIEN
Rangement
Éteignez les écouteurs lorsque vous ne les utilisez pas.
Si vous envisagez de ne pas utiliser les écouteurs pendant plusieurs mois, chargez
complètement la batterie.
Placez les écouteurs dans l’étui de transport.
Nettoyage
Il peut être nécessaire de nettoyer vos écouteurs à intervalles réguliers.
Embouts StayHear®+ Pulse: retirez délicatement les embouts des écouteurs, et lavez-
les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux. Veillez à bien les rincer et à les laisser
sécher avant de les remettre en place sur les écouteurs.
Canules des écouteurs: nettoyez-les uniquement avec un coton-tige sec (ou un objet
similaire). N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant
au service client de Bose.
28 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire sur l’utilisation de votre casque, consultez le site
global.Bose.com/Support/SSP
Garantie limitée
Vos écouteurs sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à
l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Caractéristiques techniques
Puissance en entrée: 5 V 1 A
FRANÇAIS - 29
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Mesure corrective
Impossible de
mettre les écouteurs
sous tension
Mettez les écouteurs sous tension (voir « Mise sous/hors tension »,
page 10).
Chargez la batterie.
Impossible de
jumeler les écouteurs
avec l’appareil mobile
Sur votre périphérique mobile:
Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau.
Supprimez les écouteurs Bose® SoundSport® Pulse de la liste
Bluetooth de votre périphérique mobile. Renouvelez le jumelage.
Rapprochez l’appareil mobile des écouteurs et éloignez-le des sources
d’interférences ou des obstructions.
Jumelez un autre appareil mobile (reportez-vous à la section
«Jumelage de votre périphérique mobile à l’aide de l’application
Bose® Connect (recommandé) », page 18).
Consultez la page global.Bose.com/Support/SSP pour accéder à des
didacticiels.
Effacez la liste de jumelage des écouteurs: maintenez enfoncé le
bouton Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu’à ce que
vous entendiez le message «Liste des appareils Bluetooth effacée».
Supprimez les écouteurs Bose SoundSport Pulse de la liste Bluetooth
de votre appareil mobile. Renouvelez le jumelage.
Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
Éteignez, puis rallumez votre périphérique mobile.
Impossible de jumeler
les écouteurs avec le
périphérique mobile
compatible NFC
Vérifiez que votre appareil mobile est compatible avec la fonction NFC.
Déverrouillez l’appareil mobile et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Placez le point tactile NFC à l’arrière de votre périphérique mobile
contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
Éteignez, puis rallumez votre périphérique mobile.
Absence de son
Mettez les écouteurs sous tension et chargez la batterie.
Augmentez le volume sur vos écouteurs et sur votre appareil mobile.
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre l’appareil
connecté. Vérifiez que vous utilisez l’appareil correct.
Rapprochez l’appareil mobile des écouteurs et éloignez-le des sources
d’interférences ou des obstructions.
Essayez d’utiliser une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique mobile (reportez-vous à la section
«Jumelage de votre périphérique mobile à l’aide de l’application
Bose®Connect (recommandé) », page 18).
Si deux périphériques mobiles sont connectés, mettez en pause la
lecture audio sur le premier, puis lancez-la sur le deuxième.
Si deux périphériques mobiles sont connectés, placez-les dans le
champ de portée des écouteurs (9m).
30 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Mesure corrective
Son de
qualitémédiocre
Essayez d’utiliser une autre source musicale.
Jumelez un autre appareil mobile (reportez-vous à la section
«Jumelage de votre périphérique mobile à l’aide de l’application
Bose®Connect (recommandé) », page 18).
Déconnectez le deuxième appareil mobile.
Rapprochez l’appareil mobile des écouteurs et éloignez-le de toute
source d’interférence.
Nettoyez les embouts et les canules afin de retirer les saletés et la
cire accumulés.
Impossible de
charger les écouteurs
Ouvrez la trappe à charnière sous l’écouteur droit et raccordez
correctement la petite extrémité du câble USB au connecteur USB.
Vérifiez que le connecteur sur le câble est correctement aligné au
connecteur sur les écouteurs.
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté aux deux
extrémités.
Si vos écouteurs ont été exposés à des températures extrêmes,
laissez-les revenir à température ambiante et essayez de les recharger.
La fréquence
cardiaque ne s’affiche
pas dans l’application
Bose Connect
Dans l’application Bose Connect, vérifiez que vos écouteurs
Bose®SoundSport® Pulse sont connectés à votre appareil mobile.
Vérifiez que l’écouteur gauche repose correctement dans le creux
de l’oreille. Il est possible que vous deviez essayer plusieurs tailles
d’embout StayHear®+ Pulse.
Fermez et relancez l’application Bose Connect.
Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth.
La fréquence
cardiaque ne s’affiche
pas dans l’application
de fitness
Dans la liste Bluetooth de votre appareil mobile, vérifiez que vos
écouteurs Bose® SoundSport® Pulse sont bien sélectionnés.
Vérifiez que l’écouteur gauche repose correctement dans le creux
de l’oreille. Il est possible que vous deviez essayer plusieurs tailles
d’embout StayHear®+ Pulse.
Certaines applications de fitness peuvent vous demander de
sélectionner «Commencer votre entraînement» pour afficher votre
fréquence cardiaque.
Fermez et relancez l’application de fitness.
Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth.
Consultez les rubriques d’aide de votre application de fitness pour plus
d’informations sur la connexion à un capteur de fréquence cardiaque.
Pour accéder à des didacticiels et des articles d’aide sur
des applications de fitness spécifiques, consultez la page:
global.Bose.com/Support/SSP
FRANÇAIS - 31
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Mesure corrective
La fréquence
cardiaque cesse de
s’afficher
Vérifiez que l’écouteur gauche repose correctement dans le creux
de l’oreille. Il est possible que vous deviez essayer plusieurs tailles
d’embout StayHear®+ Pulse.
Nettoyez le capteur de fréquence cardiaque sur l’écouteur gauche.
Fermez et relancez l’application de fitness.
Supprimez le capteur de fréquence cardiaque de l’application sportive,
puis ajoutez-le de nouveau.
Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
Les embouts
StayHear®+ Pulse ne
tiennent pas
Fixez correctement les embouts aux écouteurs (reportez-vous à la
section « Changement d’embouts StayHear®+ Pulse », page 16.)
Vous perdez
les embouts
StayHear®+ Pulse
Contactez le service client de Bose pour obtenir des embouts de rechange.
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
AVVISI/AVVERTENZE
NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
– Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato.
– Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie nelle/sulle orecchie, quindi alzarlo gradualmente fino
a raggiungere il livello d’ascolto più confortevole.
Usare cautela e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni cellulari e cuffie se si usano le cuffie per
conversazioni telefoniche durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo
di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. NON usare le cuffie per qualsiasi altro scopo
durante la guida.
È importante non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge
un’attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una strada
trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il volume per essere sicuri di sentire i suoni
circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento.
NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le
cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose.
NON immergere o esporre le cuffie all’acqua per periodi prolungati né utilizzare per sport acquatici, quali nuoto,
scid’acqua, surf, ecc.
Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei,
per evitare il rischio di lesioni o di danni dovuti al surriscaldamento.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
Utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA,
VDE, CCC).
Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
Informazioni sulle normative
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza. Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz.
Bluetooth®: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Cina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Tensione in ingresso: 5V 1A
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI LEGALI
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Apple, il logo Apple, iPad, iPhone e iPod sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi. Il marchio
“iPhone” è utilizzato in Giappone su licenza di Aiphone K.K. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
L’uso del badge “Made for Apple” attesta che un accessorio è stato progettato per connettersi specificamente ai prodotti
Apple indicati nel badge stesso, ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazioni
Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di
sicurezza e normativi.
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6 - ITALIANO
SOMMARIO
Guida introduttiva
Disimballaggio .................................................................................................................... 8
Componenti delle cue .................................................................................................. 9
Accensione e spegnimento ............................................................................................ 10
App Bose
®
Connect
Caratteristiche ............................................................................................................. 11
Carica della batteria
Collegamento del cavo USB .......................................................................................... 12
Verifica della batteria ....................................................................................................... 13
Indicatori di stato delle cue
Indicatore Bluetooth® ............................................................................................... 14
Indicatore di carica della batteria ....................................................................... 14
Importanza del comfort
Scelta del puntale StayHear®+ Pulse corretto ........................................................ 15
Inserimento degli auricolari nelle orecchie .............................................................. 15
Sostituzione dei puntali StayHear®+ Pulse ............................................................... 16
Messaggi vocali
Lingue preinstallate ........................................................................................................... 17
Modifica della lingua ......................................................................................................... 17
Tecnologia Bluetooth
Accoppiamento del dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect
(metodo consigliato)
........................................................................................................ 18
Selezione di un metodo di accoppiamento alternativo .............................. 19
Accoppiamento del dispositivo mobile mediante il menu Bluetooth ........... 20
Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC ...................................... 21
Disconnessione di un dispositivo mobile.................................................................. 22
Riconnessione di un dispositivo mobile .................................................................... 22
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Gestione di più dispositivi connessi
Passaggio da un dispositivo mobile connesso a un altro .......................... 23
Identificazione dei dispositivi mobili connessi ............................................... 23
Riconnessione di un dispositivo mobile precedentemente già
accoppiato
.................................................................................................................... 23
Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cue............................. 23
Uso dell’app Bose® Connect .................................................................................. 23
Sensore della frequenza cardiaca
Controllo della frequenza cardiaca con l’app Bose® Connect .......................... 24
Controllo della frequenza cardiaca con un’app di fitness .................................. 24
Controlli delle cue
Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume .................. 25
Funzioni chiamate ............................................................................................................. 26
Manutenzione
Conservazione ..................................................................................................................... 27
Pulizia ..................................................................................................................................... 27
Parti di ricambio e accessori ......................................................................................... 27
Assistenza tecnica ............................................................................................................. 28
Garanzia limitata ................................................................................................................ 28
Dati tecnici ............................................................................................................................ 28
Risoluzione dei problemi .................................................................................. 29
8 - ITALIANO
GUIDA INTRODUTTIVA
Disimballaggio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Puntali StayHear®+ Pulse:
grandi (L) e piccoli (S)
Nota: i puntali medi (M)
sono preinstallati sugli
auricolari.
Cuffie wireless Bose® SoundSport® Pulse
Custodia
Cavo USB
Se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare immediatamente il
rivenditore autorizzato Bose di zona o il servizio clienti Bose.
ITALIANO - 9
GUIDA INTRODUTTIVA
Componenti delle cuffie
Puntali StayHear®+ Pulse
Telecomando e
microfono in linea:
Clip per abiti
(rimovibile)
Pulsante
Accensione/
Bluetooth
Indicatori della batteria
e Bluetooth
Pulsante
multifunzione
Aumento volume
Riduzione volume
Connettore
USB
Sensore della frequenza
cardiaca
10 - ITALIANO
GUIDA INTRODUTTIVA
Accensione e spegnimento
Per accendere:
Premere il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non si
illumina in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria).
Per spegnere:
Tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non
lampeggia tre volte e si sentono i segnali acustici di spegnimento.
ITALIANO - 11
APP BOSE
®
CONNECT
Migliore esperienza d’ascolto grazie all’app Bose® Connect.
Caratteristiche
Consente di sfruttare al massimo le cuffie wireless SoundSport® Pulse.
App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
Accoppiamento rapido del dispositivo mobile alle cuffie (vedere pagina 18).
Visualizzazione della frequenza cardiaca in tempo reale (vedere pagina 24).
Semplice collegamento di più dispositivi mobili e possibilità passare rapidamente da
un dispositivo all’altro.
Permette di disattivare le istruzioni vocali.
Le cuffie rimangono sempre aggiornate con il software più recente.
Consente di personalizzare le impostazioni delle cuffie, ad esempio la lingua dei
messaggi vocali e il timer di standby.
12 - ITALIANO
CARICA DELLA BATTERIA
Collegamento del cavo USB
ATTENZIONE: utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e
conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC).
1. Aprire lo sportellino sul fondo dell’auricolare destro.
2. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB.
3. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso.
Durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria lampeggia con luce ambra.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si illumina in verde.
Per caricare completamente la batteria, sono necessarie fino a due ore. Una carica
completa fornisce alle cuffie un’autonomia fino a cinque ore.
Durante la carica le cuffie non funzionano.
Nota: prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi che siano a temperatura
ambiente, tra i 5° e 40°C.
ITALIANO - 13
CARICA DELLA BATTERIA
Verifica della batteria
Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica
della batteria e l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi. Quando si preme
uno dei comandi delle cuffie, l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi.
Perulteriori informazioni, vedere “Indicatore di carica della batteria” a pagina 14.
Mentre le cuffie sono in uso, l’indicatore della batteria lampeggia con luce rossa se la
batteria deve essere ricaricata.
Se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica delle
cuffie vicino all’angolo superiore destro del display.
14 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO DELLE CUFFIE
Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano su retro dell’auricolare destro.
Indicatore
Bluetooth
Indicatore di carica
della batteria
Indicatore Bluetooth
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per l’accoppiamento
Bianco lampeggiante Collegamento in corso
Bianco fisso Collegato
Indicatore di carica della batteria
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Verde Batteria da mediamente a completamente carica
Ambra Batteria quasi scarica
Ambra lampeggiante Carica in corso
Rosso lampeggiante Collegare all’alimentazione
Rosso fisso Errore di carica - chiamare l’assistenza clienti Bose®
ITALIANO - 15
IMPORTANZA DEL COMFORT
Scelta del puntale StayHear®+ Pulse
corretto
Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear®+
Pulse della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando
inserito nell’orecchio. Potrebbe essere necessario provare tutte e tre le taglie per trovare
quella che si adatta meglio alla propria conformazione auricolare. Potrebbe anche
essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
Nota: per verificare se si adattano bene alle orecchie, provare a parlare a voce alta.
Ilsuono della propria voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie;
incaso contrario, provare un puntale di un’altra taglia.
Ciascun inserto e auricolare StayHear®+ Pulse è contrassegnato da una L (sinistra) o una
R (destra). È importante abbinare il puntale sinistro all’auricolare sinistro e il puntale
destro all’auricolare destro.
Inserimento degli auricolari nelle orecchie
Il puntale StayHear®+ Pulse permette di inserire comodamente e saldamente l’auricolare
nell’incavo dell’orecchio. Larchetto del puntale si adatta dietro il lobo.
1. Inserire l’auricolare in modo che il puntale StayHear®+ Pulse si insedi delicatamente
nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare l’auricolare all’indietro e infilare l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino
a fissarlo.
Lobo dell’orecchio
16 - ITALIANO
IMPORTANZA DEL COMFORT
Sostituzione dei puntali StayHear®+ Pulse
1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear®+ Pulse ad esso
collegato, senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare.
ATTENZIONE: per evitare strappi, tenere il puntale StayHear®+ Pulse per la base.
Non tirare l’archetto del puntale.
2. Allineare l’apertura del nuovo puntale StayHear®+ Pulse con l’ugello dell’auricolare e
ruotare il puntale sull’ugello.
Nota: assicurarsi che il sensore della frequenza cardiaca (auricolare sinistro) e la
replica del sensore della frequenza cardiaca (auricolare destro) sporgano dai
rispettivi tagli sui puntali.
Ugello dell’auricolare
Sensore della
frequenza
cardiaca
(replica)
3. Premere la base del puntale fino a quando non scatta in posizione.
ITALIANO - 17
MESSAGGI VOCALI
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e
connessione.
Lingue preinstallate
Le lingue seguenti sono preinstallate nelle cuffie:
Inglese Tedesco Coreano Svedese
Spagnolo Mandarino Italiano Olandese
Francese Giapponese Portoghese
Verificare la disponibilità di altre lingue
Potrebbero essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti
relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater.
Visitare il sito btu.Bose.com
Modifica della lingua
Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua
inglese. Per selezionare una lingua diversa:
1. Premere e mantenere premuto e simultaneamente fino a quando non viene
annunciata la prima lingua.
2. Premere o per scorrere l’elenco delle lingue.
3. All’annuncio della lingua desiderata, tenere premuto per selezionarla.
Nota: è possibile modificare la lingua delle istruzioni vocali anche utilizzando l’app
Bose Connect.
18 - ITALIANO
TECNOLOGIA BLUETOOTH
La tecnologia wireless Bluetooth consente di trasmettere musica in streaming al sistema
da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer laptop. Per poter riprodurre in
streaming musica da un dispositivo mobile è prima necessario accoppiare il dispositivo
mobile alle cuffie.
Accoppiamento del dispositivo mobile
mediante l’app Bose® Connect (metodo
consigliato)
1. Accendere le cuffie.
2. Scaricare l’app Bose® Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a)
<nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
ITALIANO - 19
TECNOLOGIA BLUETOOTH
Selezione di un metodo di accoppiamento alternativo
Se non si riesce ad accoppiare il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect,
èpossibile utilizzare il menu delle impostazioni Bluetooth o la tecnologia NFC
(NearField Communication).
Cosa significa NFC?
NFC usa la tecnologia Bluetooth per consentire a due dispositivi di comunicare in
wireless tra loro semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento
al manuale di istruzioni del dispositivo mobile per verificare che sia compatibile con la
tecnologia NFC.
Se il dispositivo mobile non supporta
l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC,
oppure se non si è sicuri:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
Accoppiamento del dispositivo mobile
mediante il menu Bluetooth” a pagina 20.
Se il dispositivo mobile supporta
l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
Accoppiamento del dispositivo mobile
mediante NFC” a pagina 21.
Nota: se il dispositivo supporta l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC, è possibile
utilizzare entrambi i metodi.
20 - ITALIANO
TECNOLOGIA BLUETOOTH
Accoppiamento del dispositivo mobile
mediante il menu Bluetooth
1. Una volta accese le cuffie, tieni premuto il pulsante di accensione/Bluetooth fino a
quando non udirai il messaggio “Ready to pair” (pronto per il pairing) o l’indicatore
Bluetooth non lampeggia in blu.
2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
3. Selezionare le cuffie wireless Bose® SoundSport® Pulse nell’elenco dispositivi.
Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a)
<nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
ITALIANO - 21
TECNOLOGIA BLUETOOTH
Accoppiamento del dispositivo mobile
mediante NFC
1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni
su queste funzioni.
2. Toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo mobile in corrispondenza del retro
del telecomando in linea.
Il dispositivo mobile potrebbe richiedere di accettare l’accoppiamento.
Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a)
<nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
22 - ITALIANO
TECNOLOGIA BLUETOOTH
Disconnessione di un dispositivo mobile
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile.
Se il dispositivo mobile supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul
dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
Riconnessione di un dispositivo mobile
All’accensione, le cuffie cercano di riconnettersi ai due più recenti dispositivi
mobili connessi.
Nota: i dispositivi mobili devono essere nel raggio di portata e accesi.
Se il dispositivo mobile supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul
dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
ITALIANO - 23
GESTIONE DI PIÙ DISPOSITIVI CONNESSI
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie
e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi mobili simultaneamente.
Nota: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo mobile per volta.
Passaggio da un dispositivo mobile connesso a un altro
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo mobile.
2. Avviare la riproduzione di audio sul secondo dispositivo mobile.
Identificazione dei dispositivi mobili connessi
Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica
quali dispositivi mobili sono al momento connessi.
Riconnessione di un dispositivo mobile precedentemente
già accoppiato
1. Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che
indica quale dispositivo è connesso.
2. Premere di nuovo il pulsante Accensione/Bluetooth entro tre secondi per connettersi
al dispositivo mobile successivo nell’elenco di accoppiamento. Ripetere fino a
quando non viene pronunciato il nome del dispositivo mobile desiderato.
3. Avviare la riproduzione di audio sul dispositivo mobile connesso.
Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie
1. Premere e tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth per 10 secondi, fino a
quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth è
stato cancellato.
2. Rimuovere le cuffie wireless SoundSport® Pulse dall’elenco Bluetooth del
dispositivo mobile.
Tutti i dispositivi mobili vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un
nuovo accoppiamento.
Uso dell’app Bose® Connect
È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect.
Per ulteriori informazioni, vedere “App Bose® Connect” a pagina 11.
24 - ITALIANO
SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA
Controllo della frequenza cardiaca con
l’app Bose® Connect
Una volta connesse le cuffie al dispositivo mobile, è possibile visualizzare la propria
frequenza cardiaca in tempo reale nell’app Bose® Connect.
Nota: per visualizzare la frequenza cardiaca, assicurarsi che l’auricolare sinistro sia
inserito saldamente durante l’allenamento.
Controllo della frequenza cardiaca con
un’app di fitness
Una volta connesse le cuffie al dispositivo mobile, è possibile visualizzare la propria
frequenza cardiaca nelle app di fitness più diffuse. Per iniziare, impostare le cuffie come
sensore della frequenza cardiaca nell’app di fitness.
Consigli per l’impostazione
Durante l’impostazione, tenere gli auricolari nelle orecchie.
Durante l’impostazione, allontanarsi da eventuali altri dispositivi con sensori di
frequenza cardiaca.
Nel menu Impostazioni dell’app di fitness, individuare un menu “Dispositivi”,
“Hardware” o “Monitor frequenza cardiaca”. Selezionare “Cerca sensore” o “Connetti
automaticamente”.
Alcune app di fitness richiedono di selezionare HR-Bose SoundSport Pulse come
sensore della frequenza cardiaca nell’elenco dispositivi.
Alcune app di fitness richiedono di selezionare “Avvia sessione” per visualizzare la
frequenza cardiaca.
Assicurarsi che l’auricolare sinistro resti inserito saldamente nell’orecchio durante
tutto l’allenamento.
Per ulteriori informazioni sulla connessione di un sensore della frequenza cardiaca,
consultare la guida in linea dell’app di fitness.
Per guardare video sulla configurazione e consultare articoli di guida per le app di
fitness specifiche, visitare: global.Bose.com/Support/SSP
Nota: alcune app di fitness richiedono di sottoscrivere un abbonamento a pagamento
per visualizzare dati dettagliati sulla frequenza cardiaca.
ITALIANO - 25
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni di riproduzione multimediale e di
controllo del volume
I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro.
Riduzione volume
Aumento volume
Pulsante
multifunzione
Funzione Soluzione
Riproduci/Pausa Premere .
Salto in avanti Premere due volte in rapida successione.
Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Riavvolgimento Premere
tre volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la terza pressione.
Aumento volume Premere
.
Riduzione volume Premere
.
26 - ITALIANO
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni chiamate
Funzione Soluzione
Rispondere a una chiamata Premere .
Chiudere una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo
in attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere una volta.
Rifiutare una seconda
chiamata in entrata rimanendo
in quella corrente
Durante la chiamata, tenere premuto per un secondo.
Passare da una chiamata all’altra Con due chiamate attive, premere due volte.
Creare una teleconferenza Con due chiamate attive, tenere premuto per un secondo.
Controllo vocale avanzato Quando non è attiva una chiamata, tenere premuto per
un secondo.
Per informazioni sulla compatibilità e l’uso di questa funzione,
consultare la guida per l’utente del dispositivo mobile.
Disattivare/riattivare il volume
di una chiamata
Durante una chiamata, premere
e simultaneamente.
ITALIANO - 27
MANUTENZIONE
Conservazione
Spegnere le cuffie quando non sono in uso.
Prima di riporre le cuffie, se si prevede di non utilizzarle per vari mesi, caricare
completamente la batteria.
Riporre le cuffie nella custodia per conservarle.
Pulizia
Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica.
Puntali StayHear®+ Pulse: rimuovere i puntali dagli auricolari e lavarli con un
detergente delicato e acqua. Prima di riapplicarli agli auricolari, sciacquarli e asciugarli
completamente.
Ugelli cuffie: pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile.
Noninserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello.
Parti di ricambio e accessori
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose.
28 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso delle cuffie, visitare: global.Bose.com/Support/SSP
Garanzia limitata
Le cuffie sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
Dati tecnici
Assorbimento in entrata: 5 V 1 A
ITALIANO - 29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Le cuffie non si
accendono
Accendere le cuffie (vedere “Accensione e spegnimento”
apagina10).
Caricare la batteria.
Le cuffie non si
accoppiano con il
dispositivo mobile
Sul dispositivo mobile:
Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
Rimuovere le cuffie Bose® SoundSport® Plus dall’elenco Bluetooth
del dispositivo mobile. Ripetere l’accoppiamento.
Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e allontanare eventuali
ostacoli o fonti di interferenza.
Accoppiare un dispositivo mobile diverso (vedere “Accoppiamento
del dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo
consigliato)” a pagina 18).
Visitare global.bose.com/Support/SSP per guardare i video
dimostrativi.
Cancellare l’elenco di accoppiamento delle cuffie: premere e tenere
premuto il pulsante Accensione/Bluetooth per 10 secondi, fino a
quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi
Bluetooth è stato cancellato. Rimuovere le cuffie Bose SoundSport
Pulse dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Ripetere
l’accoppiamento.
Spegnere e riaccendere le cuffie.
Spegni e riaccendi il dispositivo mobile.
Le cuffie non si
accoppiano con il
dispositivo mobile
NFC
Verificare che il dispositivo mobile supporti la funzione NFC.
Sbloccare il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Toccare il punto di contatto NFC sul retro del dispositivo mobile in
corrispondenza del retro del telecomando in linea.
Spegnere e riaccendere le cuffie.
Spegni e riaccendi il dispositivo mobile.
Non si sente
alcunsuono
Accendere le cuffie e caricare la batteria.
Aumentare il volume sulle cuffie e sul dispositivo mobile.
Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione
vocale che indica quale dispositivo mobile è connesso. Assicurarsi che il
dispositivo utilizzato sia quello corretto.
Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e allontanare eventuali
ostacoli o fonti di interferenza.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo mobile diverso (vedere “Accoppiamento del
dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato)”
a pagina 18).
Se sono connessi due dispositivi mobili, metti in pausa l’audio sul primo
e avvia la riproduzione audio sul secondo.
Se sono connessi due dispositivi mobili, assicurarsi che entrambi si
trovino entro il raggio operativo delle cuffie (9 m).
30 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Scarsa qualità
delsuono
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo mobile diverso (vedere “Accoppiamento del
dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato)”
a pagina 18).
Scollegare il secondo dispositivo mobile.
Avvicinare il dispositivo mobile alle cuffie e tenerlo lontano da ostacoli
o interferenze.
Rimuovere eventuali depositi di sporco o cerume dagli auricolari e dagli
ugelli delle cuffie.
Le cuffie non
sicaricano
Aprire lo sportellino sul fondo dell’auricolare destro e collegare
saldamente l’estremità piccola del cavo USB al connettore USB.
Assicurarsi che il connettore del cavo sia allineato correttamente con il
connettore delle cuffie.
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del cavo USB.
Se le cuffie sono state esposte a temperature troppo basse o troppo
alte, attendere che tornino a temperatura ambiente, quindi provare
nuovamente a caricarle.
La frequenza cardiaca
non appare nell’app
Bose Connect
Nell’app Bose Connect, verificare che le cuffie Bose® SoundSport®
Pulse siano connesse al dispositivo mobile.
Assicurarsi che l’auricolare sinistro sia saldamente inserito
nell’orecchio. È possibile che sia necessario utilizzare una misura
diversa di puntale StayHear®+ Pulse per ciascun orecchio.
Chiudere e riavviare l’app Bose Connect.
Spegnere e riaccendere le cuffie.
Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
La frequenza
cardiaca non appare
nell’app di fitness
Verificare che le cuffie Bose® SoundSport® Pulse siano selezionate
nell’elenco Bluetooth del dispositivo mobile.
Assicurarsi che l’auricolare sinistro sia saldamente inserito
nell’orecchio. È possibile che sia necessario utilizzare una misura
diversa di puntale StayHear®+ Pulse per ciascun orecchio.
In alcune app di fitness, può essere necessario selezionare “Avvia
sessione” per visualizzare la frequenza cardiaca.
Chiudere e riavviare l’app di fitness.
Spegnere e riaccendere le cuffie.
Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
Per ulteriori informazioni sulla connessione di un sensore della
frequenza cardiaca, consultare la guida in linea dell’app di fitness.
Per guardare video sulla configurazione e consultare articoli di guida
per le app di fitness specifiche, visitare: global.Bose.com/Support/SSP
ITALIANO - 31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
La frequenza
cardiaca smette di
essere visualizzata
Assicurarsi che l’auricolare sinistro sia saldamente inserito
nell’orecchio. È possibile che sia necessario utilizzare una misura
diversa di puntale StayHear®+ Pulse per ciascun orecchio.
Pulire il sensore della frequenza cardiaca dell’auricolare sinistro.
Chiudere e riavviare l’app di fitness.
Elimina e aggiungi nuovamente il sensore della frequenza cardiaca
dall’app di fitness.
Spegnere e riaccendere le cuffie.
I puntali StayHear®+
Pulse si staccano
Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere “Sostituzione dei
puntali StayHear®+ Pulse” a pagina 16).
Smarrimento di
puntali StayHear®+
Pulse
Contattare il servizio clienti Bose per richiedere dei puntali sostitutivi.
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
NE használja a fülhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
– A halláskárosodás elkerülése érdekében a fülhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel használja.
– Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére/fülébe helyezné a fülhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel az eszközt,
amíg el nem éri az Ön számára megfelelő hangerőt.
Legyen óvatos, és tartsa be a mobiltelefonok és fülhallgatók használatára vonatkozó jogszabályokat, ha a fülhallgatót
vezetés közben telefonáláshoz használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni használatát illetően egyes jogrendek
korlátozásokat szabhatnak meg, például tilthatják a fülhallgatók mindkét fülön történő használatát. NE használja a
fülhallgatókat semmilyen más célra vezetés közben.
Ügyeljen a saját és mások biztonságára, ha a fülhallgató használata közben egyéb tevékenységet is végez, például
kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb. Vegye le a fülhallgatót vagy
állítsa át a hangerőt úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti hangokat, beleértve a riasztásokat és a figyelmeztető
jelzéseket is.
NE használja a fülhallgatót, ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fülhallgatót, és forduljon
a Bose vevőszolgálatához.
NE engedje, hogy a fülhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, ne használja vízi sportok (pl.
úszás, vízisízés, szörfözés stb.) közben.
Azonnal vegye le a fülhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal.
NE csatlakoztassa a fülhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az
sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi
vetelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa.
Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és hasonló
hatásoktól.
Jogszabályi megfelelőség
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. A készüléket tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
Megfelel az IMDA követelményeinek.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
aszervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési
törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapve
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz.
Bluetooth®: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb mint 10 dBm/MHz EIRP.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
Továbbiinformációért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a
http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.
  
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat
vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone
Number: +886 -2 -2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Névleges bemenet: 5 V 1 A
MAGYAR - 5
JOGI INFORMÁCIÓK
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation
minden esetben engedéllyel használja őket.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
Az Apple, az Apple embléma, az iPad, az iPhone és az iPod az Apple, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei. Az „iPhone” védjegy használata Japánban az Aiphone K.K. engedélyével történik. Az
App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
A „Made for Apple” jelvény használata azt jelzi, hogy az adott tartozék kifejezetten a jelvényen feltüntetett Apple
termék(ek)hez való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatko
tanúsítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási
normáknak való megfelelésével kapcsolatban.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
Bose Corporation központja: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani,
módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
6 - MAGYAR
TARTALOM
Első lépések
Kicsomagolás ...................................................................................................................... 8
A fülhallgató részei ............................................................................................................ 9
Be- és kikapcsolás ............................................................................................................. 10
A Bose
®
Connect alkalmazás
Jellemzők ...................................................................................................................... 11
Az akkumulátor töltése
USB-kábel csatlakoztatása ............................................................................................. 12
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése .................................................................. 13
A fülhallgató állapotjelzői
Bluetooth®-jelzőfény ................................................................................................. 14
Akkumulátor jelzőfénye .......................................................................................... 14
A megfelelő illeszkedés fontossága
A megfelelő StayHear®+ Pulse fülbetét kiválasztása ........................................... 15
A fülhallgatók fülbe helyezése ...................................................................................... 15
A StayHear®+ Pulse fülbetétek cseréje ...................................................................... 16
Hangüzenetek
Előre telepített nyelvek .................................................................................................... 17
Nyelv módosítása .............................................................................................................. 17
A Bluetooth technológia
A mobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ........... 18
Alternatív párosítási módszer választása ......................................................... 19
A mobileszköz párosítása a Bluetooth menü használatával ............................. 20
Mobileszköz párosítása NFC használatával ............................................................. 21
Mobileszközök leválasztása ........................................................................................... 22
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ........................................................................ 22
MAGYAR - 7
TARTALOM
Több csatlakoztatott eszköz kezelése
Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között .............................................. 23
A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............................................... 23
Korábban már párosított mobileszköz újracsatlakoztatása ...................... 23
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón ........................................ 23
A Bose® Connect alkalmazás használata .......................................................... 23
Pulzusszám-érzékelő
A pulzusszám megtekintése a Bose®Connect alkalmazással .......................... 24
A pulzusszám megtekintése egy fitneszalkalmazásban .................................... 24
A fülhallgató vezérlői
Médialejátszási és hangerőfunkciók ........................................................................... 25
Hívásfunkciók ...................................................................................................................... 26
Ápolás és karbantartás
Tárolás .................................................................................................................................... 27
Tisztítás .................................................................................................................................. 27
Cserealkatrészek és tartozékok .................................................................................... 27
Ügyfélszolgálat ................................................................................................................... 28
Korlátozott garancia ......................................................................................................... 28
Műszaki adatok ................................................................................................................... 28
Hibaelhárítás ................................................................................................................ 29
8 - MAGYAR
ELSŐ LÉPÉSEK
Kicsomagolás
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
StayHear®+ Pulse fülbetétek:
nagy (L) és kicsi (S)
Megjegyzés: A füldugókra
zepes (M)
fülbetétek vannak
felhelyezve.
Bose® SoundSport® Pulse
vezeték nélküli fülhallgató
Hordtok
USB-kábel
Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Azonnal
forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
MAGYAR - 9
ELSŐ LÉPÉSEK
A fülhallgató részei
StayHear®+ Pulse fülbetétek
Vezetékbe épített
távvezérlő és mikrofon:
Csíptető
(levehető)
Főkapcsoló/
Bluetooth
gomb
Az akkumulátor és a
Bluetooth jelzőfénye
Multifunkciós
gomb
Hangosítás
Halkítás
USB-
csatlako
Pulzusszám-
érzékelő
10 - MAGYAR
ELSŐ LÉPÉSEK
Be- és kikapcsolás
Bekapcsoláshoz:
Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye zölden,
sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor töltöttségi szintjét).
Kikapcsoláshoz:
Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye
háromszor fel nem villan, és a kikapcsolási hangjelzést meg nem hallja.
MAGYAR - 11
A BOSE
®
CONNECT ALKALMAZÁS
Fülhallgatóját még jobban élvezheti, ha a Bose® Connect alkalmazást használja.
Jellemzők
Használja ki a SoundSport® Pulse vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes
lehetőséget.
Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
Mobileszközét könnyedén párosíthatja a fülhallgatóhoz (lásd: 18. oldal).
Valós időben megtekintheti pulzusszámát (lásd: 24. oldal).
Több mobileszközhöz is egyszerűen csatlakoztatható, és azok között könnyedén válthat.
Letilthatja a hangutasításokat.
Mindig frissítse fülhallgatója szoftverét a legújabb verzióra.
Személyre szabhatja a fülhallgató beállításait, például a hangüzenetek nyelvét vagy a
készenléti időzítőt.
12 - MAGYAR
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
USB-kábel csatlakoztatása
FIGYELMEZTETÉS: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC)
által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő
tápegységhez csatlakoztassa.
1. Nyissa ki a jobb oldali füldugó alján lévő csuklós ajtót.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz.
3. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt
számítógépbe.
Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye sárgán villog.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a jelzőfény zölden világít.
Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb két órát vesz igénybe. A teljesen
feltöltött akkumulátorral akár öt órán keresztül is használhatja fülhallgatóját.
A fülhallgató töltés közben nem szól.
Megjegyzés: A töltést 5 °C és 40 °C közötti szobahőmérsékletű helyen kell elvégezni.
MAGYAR - 13
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor egy hangüzenet tájékoztat az
akkumulátor töltöttségi szintjéről, és az akkumulátor jelzőfénye 10 másodpercig
világít. Amikor megnyomja a fülhallgató bármelyik vezérlőjét, az akkumulátor
visszajelzője 10 másodpercig világítani fog. További információk: „Akkumulátor
jelzőfénye”, 14. oldal.
A fülhallgató használata közben az akkumulátor jelzőfénye pirosan villog, ha fel
kell tölteni.
Ha Apple-eszközhöz kapcsolódik, akkor a fülhallgató akkumulátorának töltöttségi
szintje az eszköz képernyőjének jobb felső sarkában jelenik meg.
14 - MAGYAR
A FÜLHALLGATÓ ÁLLAPOTJELZŐI
A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a jobb oldali füldugó hátulján találhatók.
Bluetooth-
jelzőfény
Akkumulátor
állapotjelzője
Bluetooth-jelzőfény
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Kéken villog Párosításra kész
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
Akkumulátor jelzőfénye
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Zöld Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Sárga Alacsony töltöttség
Sárgán villog Töltés folyamatban
Pirosan villog Tölteni kell
Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose® ügyfélszolgálatát.
MAGYAR - 15
A MEGFELELŐ ILLESZKEDÉS FONTOSSÁGA
A megfelelő StayHear®+ Pulse fülbetét
kiválasztása
Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear®+
Pulse fülbetétet használja. Válassza ki azt a méretet, amely a legkényelmesebben és
a legjobban illeszkedik mindkét fülébe. A legkényelmesebb fülbetét kiválasztásához
javasolt mindhárom méretet kipróbálni. Előfordulhat, hogy jobb és bal fülébe különböző
méretű betétek szükségesek.
Megjegyzés: Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan. Hangját tompán
kell hallania mindkét fülével. Ha nem így lenne, válasszon más méretű
fülbetétet.
Mindegyik StayHear®+ Pulse fülbetéten és füldugón található egy L vagy egy R jelzés.
Fontos, hogy a bal (L) fülbetétet a bal oldali füldugóra, a jobb (R) fülbetétet pedig a
jobb oldali füldugóra helyezze fel.
A fülhallgatók fülbe helyezése
A StayHear®+ Pulse fülbetét segítségével a füldugó kényelmesen és biztonságosan
illeszkedik a fülébe. A fülbetét szárnya pontosan a fülkagyló ellencáp nevű része alá
illeszkedik.
1. Helyezze a füldugókat a fülébe úgy, hogy a StayHear®+ Pulse fülbetét finoman
illeszkedjen a hallójáratba.
2. Fordítsa el hátrafelé a füldugókat, és a fülbetét szárnyát tegye a fülkagyló ellencáp
nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse a eszközt.
Ellencáp
16 - MAGYAR
A MEGFELELŐ ILLESZKEDÉS FONTOSSÁGA
A StayHear®+ Pulse fülbetétek cseréje
1. Tartsa a füldugót a száránál fogva, majd óvatosan fogja meg a hozzá csatlakozó
StayHear®+ Pulse fülbetétet, és húzza le a füldugóról.
FIGYELMEZTETÉS: A szakadás elkerülése érdekében az aljánál fogja meg a
StayHear®+ Pulse fülbetétet. Ne húzza a fülbetét szárnyát.
2. Illessze az új StayHear®+ Pulse fülbetét nyílását a fülhallgató nyílásához, és csavarja
rá a fülbetétet a nyílásra.
Megjegyzés: A pulzusszám-érzékelőt (bal oldali füldugó) és annak replikáját
(jobboldali füldugó) dugja át a fülbetéteken lévő azonos alakú
nyílásokon.
Füldugó feje
Pulzusszám-
érzékelő
(replika)
3. Nyomja a fülbetét alapját addig, amíg a helyére nem pattan.
MAGYAR - 17
HANGÜZENETEK
A párosítási és csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik.
Előre telepített nyelvek
A következő nyelvek előre telepítettek a fülhallgatón:
Angol Német Koreai Svéd
Spanyol Mandarin Olasz Holland
Francia Japán Portugál
Más nyelvek elérése
Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a
Bose® Updater alkalmazást.
Látogasson el a btu.Bose.com webhelyre.
Nyelv módosítása
Amikor először kapcsolja be a fülhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani.
Másiknyelv kiválasztásához:
1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg
nem hallja az első nyelvet.
2. Nyomja meg a vagy gombot a nyelvek listájának léptetéséhez.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
Megjegyzés: A hangos utasításokat a Bose Connect alkalmazás segítségével is
módosíthatja.
18 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között
okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy
mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először párosítani kell a fülhallgatóval.
A mobileszköz párosítása a Bose® Connect
alkalmazással (javasolt)
1. Kapcsolja be a fülhallgatót.
2. Töltse le a Bose® Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”
üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
MAGYAR - 19
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Alternatív párosítási módszer választása
Ha a Bose® Connect alkalmazással nem sikerült párosítani mobileszközét, a párosításhoz
használhatja a Bluetooth beállítási menüjét vagy az NFC (Near Field Communication)
módszert.
Mi az az NFC?
Az NFC a Bluetooth technológiájára támaszkodva lehetővé teszi, hogy két eszköz
összeérintésével létesítsen közöttük vezeték nélküli kommunikációt. Ellenőrizze a
mobileszköz kezelési útmutatójában, hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül
történő párosítást.
Ha a mobileszköz nem támogatja az NFC-n
keresztül történő Bluetooth-párosítást,
vagyha segítségre van szüksége:
Hajtsa végre a következő eljárást:
„Amobileszköz párosítása a Bluetooth menü
használatával”, 20. oldal.
Amennyiben mobileszköze támogatja az
NFC-n keresztül történő Bluetooth-párosítást:
Hajtsa végre a következő eljárást: „Mobileszköz
párosítása NFC használatával”, 21. oldal.
Megjegyzés: Ha mobileszköze mind a Bluetooth-on, mind pedig az NFC-n keresztüli
párosítást támogatja, szabadon használhatja bármelyiket.
20 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
A mobileszköz párosítása a Bluetooth
menü használatával
1. Kapcsolja be a fülhallgatót, és tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot
addig, amíg a „Párosításra kész” üzenet el nem hangzik, vagy a Bluetooth jelzőfénye
el nem kezd kéken villogni.
2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
3. Válassza ki a Bose® SoundSport® Pulse vezeték nélküli fülhallgatót az eszközén
található listáról.
A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”
üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
MAGYAR - 21
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Mobileszköz párosítása NFC használatával
1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a mobileszköz zárolását, és kapcsolja be
a Bluetooth és az NFC funkciót. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési
útmutatójában olvashat részletesebben.
2. Érintse a mobileszközön lévő NFC-érintőpontot a vezetékbe épített távvezérlő
hátuljához.
Előfordulhat, hogy a mobileszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.
A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”
üzenetet, és a Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
22 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Mobileszközök leválasztása
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön.
Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a
vezetékbe épített távvezérlő hátuljához.
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása
Ha a fülhallgató be van kapcsolva, megpróbál újracsatlakozni a legutóbb
csatlakoztatott két mobileszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez a mobileszközöknek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lenniük.
Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a
vezetékbe épített távvezérlő hátuljához.
MAGYAR - 23
TÖBB CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ KEZELÉSE
A fülhallgató a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a
fülhallgató egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy mobileszközről lehet zenét lejátszani.
Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között
1. Állítsa le a zenét az első mobileszközön.
2. Indítsa el a zenét a második mobileszközön.
A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása
Nyomja meg a főkapcsoló/Bluetooth gombot az éppen csatlakoztatott mobileszközök
nevének meghallgatásához.
Korábban már párosított mobileszköz újracsatlakoztatása
1. Nyomja meg a főkapcsoló/Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszköz nevének
meghallgatásához.
2. Nyomja meg újból a főkapcsoló/Bluetooth gombot három másodpercen belül a
fülhallgató párosítási listáján lévő következő mobileszközhöz való csatlakozáshoz.
Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a megfelelő mobileszköz nevét meg nem hallja.
3. Indítsa el a zenét a csatlakoztatott mobileszközön.
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón
1. Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot 10 másodpercig, amíg
„ABluetooth-eszközlista törölve.” üzenet el nem hangzik.
2. Törölje a SoundSport® Pulse vezeték nélküli fülhallgatót a mobileszközén található
Bluetooth-listáról.
Az összes mobileszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll az új mobileszközzel való
párosítására.
A Bose® Connect alkalmazás használata
Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect
alkalmazást is. További információk: „A Bose® Connect alkalmazás”, 11. oldal.
24 - MAGYAR
PULZUSSZÁM-ÉRZÉKELŐ
A pulzusszám megtekintése a
Bose®Connect alkalmazással
Miután a fülhallgatót csatlakoztatta a mobileszközhöz, pulzusszámát valós időben
megtekintheti a Bose® Connect alkalmazásban.
Megjegyzés: A pulzusszám csak akkor látható, ha a bal oldali füldugó a teljes edzés
alatt biztonságosan illeszkedik a fülébe.
A pulzusszám megtekintése egy
fitneszalkalmazásban
Miután a fülhallgatót csatlakoztatta a mobileszközhöz, pulzusszámát valós időben
megtekintheti a legtöbb népszerű fitneszalkalmazásban. Ehhez először válassza a
fülhallgatót pulzusszám-érzékelőként az alkalmazásban.
Tippek a beállításhoz
A beállítási folyamat során a füldugókat tartsa a füleiben.
A beállítás alatt ne álljon közel olyan eszközökhöz, amelyek pulzusszám-érzékelőt
használnak.
A fitneszalkalmazás Beállítások menüjében keresse meg az „Eszközök”, a „Hardver”
vagy a „Pulzusszám-érzékelő” menüt. Keresse meg az „Érzékelő keresése” vagy az
„Automatikus kapcsolódás” opciót.
Bizonyos fitneszalkalmazásokban a HR-Bose SoundSport Pulse értéket kell
kiválasztania pulzusszám-érzékelőként az eszközlistáról.
Bizonyos fitneszalkalmazásokban először az „Edzés megkezdése” opciót kell
kiválasztani, ha szeretné megtekinteni a pulzusszámot.
Ügyeljen arra, hogy a bal oldali füldugó a teljes edzés alatt biztonságosan illeszkedjen
a fülébe.
A pulzusszám-érzékelőhöz való csatlakozással kapcsolatban további információkat a
fitneszalkalmazás súgójában talál.
Adott fitneszalkalmazások beállítási videóinak és súgócikkeinek megtekintéséhez
látogasson el a következő weboldalra: global.Bose.com/Support/SSP
Megjegyzés: Bizonyos fitneszalkalmazásokra elő kell fizetni, ha szeretné megtekinteni
a pulzusszámmal kapcsolatos részletes adatokat.
MAGYAR - 25
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Médialejátszási és hangerőfunkciók
A fülhallgató vezérlői a jobb füldugó alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn találhatók.
Halkítás
Hangosítás
Multifunkciós
gomb
Funkció Teendő
Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a gombot.
Gyors előretekerés Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot, és másodjára
tartsa lenyomva.
Visszatekerés Nyomja meg gyorsan háromszor a
gombot,
ésharmadjára tartsa lenyomva.
Hangosítás Nyomja meg a
gombot.
Halkítás Nyomja meg a
gombot.
26 - MAGYAR
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Hívásfunkciók
Funkció Teendő
Hívás fogadása Nyomja meg a gombot.
Hívás befejezése Nyomja meg a gombot.
Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
Második bejövő hívás fogadása,
és az első hívás várakoztatása
Hívás közben nyomja meg egyszer a gombot.
Második bejövő hívás
elutasítása, és az első hívás
folytatása
Hívás közben tartsa lenyomva a gombot egy
másodpercig.
Váltás két hívás között Két aktív hívás közben nyomja meg kétszer a
gombot.
Konferenciahívás létrehozása Két aktív hívás közben tartsa lenyomva a gombot egy
másodpercig.
Hangvezérlés bekapcsolása Ha nincs aktív hívás, tartsa lenyomva a
gombot egy
másodpercig.
A funkció kompatibilitásával és használatával kapcsolatban
tekintse meg a mobileszköz kezelési útmutatóját.
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
Hívás közben nyomja meg egyszerre a
és a gombot.
MAGYAR - 27
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tárolás
Kapcsolja ki a fülhallgatót, ha nem használja.
Ha több hónapig nem fogja használni a fülhallgatót, töltse fel teljesen az
akkumulátort.
A tároláshoz helyezze a fülhallgatót a hordtokba.
Tisztítás
A fülhallgatók rendszeres tisztítást igényelhetnek.
StayHear®+ Pulse fülbetétek: Vegye le a fülbetéteket a fülhallgatóról, és mossa le
őket kímélő tisztítószerrel és vízzel. Alaposan öblítse át és szárítsa meg a fülbetéteket,
mielőtt visszateszi őket a fülhallgatóra.
Fülhallgatófejek: csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket.
Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe.
Cserealkatrészek és tartozékok
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg.
28 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Ügyfélszolgálat
A fülhallgató használatával kapcsolatos további segítségért látogasson el a követke
címre: global.Bose.com/Support/SSP
Korlátozott garancia
A fülhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
Műszaki adatok
Névleges bemeneti értékek: 5V 1A
MAGYAR - 29
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Teendő
A fülhallgató nem
kapcsolódik be
Kapcsolja be a fülhallgatót (lásd: „Be- és kikapcsolás”, 10. oldal).
Töltse fel az akkumulátort.
A fülhallgató nem
párosítható a
mobileszközzel
A mobileszközön:
Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be.
Törölje a Bose® SoundSport® Pulse fülhallgatót a mobileszköz
Bluetooth-listájáról. Végezze el ismét a párosítást.
Vigye közelebb a mobileszközt a fülhallgatóhoz, és vigye távolabb
minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Végezze el a párosítást egy másik mobileszközzel (lásd:
„Amobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással
(javasolt)”, 18. oldal).
A bemutató videók megtekintéséhez látogasson el a
global.Bose.com/Support/SSP oldalra.
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón:
Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot 10 másodpercig,
amíg „ABluetooth-eszközlista törölve.” üzenet el nem hangzik.
Törölje a Bose SoundSport Pulse fülhallgatót a mobileszköz
Bluetooth-listájáról. Végezze el ismét a párosítást.
Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót.
Kapcsolja ki, majd be a mobilkészüléket.
A fülhallgató nem
párosítható az
NFC-t támogató
mobileszközzel
Ellenőrizze, hogy a mobileszköz támogatja-e az NFC funkciót.
Oldja fel a mobileszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és
az NFC funkciót.
Érintse a mobileszköz hátoldalán lévő NFC-érintőpontot a vezetékbe
épített távvezérlő hátuljához.
Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót.
Kapcsolja ki, majd be a mobilkészüléket.
Nincs hang
Kapcsolja be a fülhallgatót, és töltse fel az akkumulátort.
Növelje a hangerőt a fülhallgatón és a mobileszközön.
Nyomja meg a főkapcsoló/Bluetooth gombot a csatlakoztatott
mobileszköz nevének meghallgatásához. Győződjön meg róla, hogy a
megfelelő eszközt használja.
Vigye közelebb a mobileszközt a fülhallgatóhoz, és vigye távolabb
minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Végezze el a párosítást egy másik mobileszközzel (lásd:
„Amobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt)”,
18. oldal).
Ha két mobileszköz van csatlakoztatva, szüneteltesse a zenét az
elsőn, és a másik mobileszközről játssza le.
Ha két mobileszköz is csatlakozik, helyezze a mobileszközöket a
fülhallgató hatótávolságán (9 méter) belülre.
30 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Teendő
Gyenge hangminőség
Próbálkozzon egy másik hangforrással.
Végezze el a párosítást egy másik mobileszközzel (lásd:
„Amobileszköz párosítása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt)”,
18. oldal).
Válassza le a másik mobileszközt.
Tegye közelebb a mobileszközét a fülhallgatóhoz, és távolabb minden
interferenciától vagy akadálytól.
Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól a fülhallgatókat és a
fülhallgató fejeit.
A fülhallgató
nemtöltődik
Nyissa ki a jobb füldugó alján található csuklós fedelet, és gondosan
csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz.
Győződjön meg róla, hogy a kábelen lévő csatlakozó megfelelően
illeszkedik a fülhallgató csatlakozójához.
Rögzítse az USB-kábel mindkét végét.
Ha a fülhallgató túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek
volt kitéve, várja meg, amíg újra eléri a szobahőmérsékletet,
majdpróbálja újból feltölteni.
A pulzusszám
nem jelenik meg
a Bose Connect
alkalmazásban
A Bose Connect alkalmazásban ellenőrizze, hogy a
Bose®SoundSport® Pulse fülhallgatók csatlakoznak-e a
mobileszközhöz.
Ügyeljen arra, hogy a bal oldali füldugó biztonságosan illeszkedjen
a fülébe. Lehet, hogy másik méretű StayHear®+ Pulse fülbetétet kell
használnia.
Zárja be, majd indítsa el ismét a Bose Connect alkalmazást.
Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót.
A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót.
A pulzusszám
nem jelenik meg a
fitneszalkalmazásban
A mobileszköz Bluetooth listáján ellenőrizze, hogy a
Bose®SoundSport® Pulse fülhallgató van-e kiválasztva.
Ügyeljen arra, hogy a bal oldali füldugó biztonságosan illeszkedjen
a fülébe. Lehet, hogy másik méretű StayHear®+ Pulse fülbetétet kell
használnia.
Bizonyos fitneszalkalmazásokban először az „Edzés megkezdése”
opciót kell kiválasztani, ha szeretné megtekinteni a pulzusszámot.
Zárja be, majd indítsa el ismét a fitneszalkalmazást.
Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót.
A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót.
A pulzusszám-érzékelőhöz való csatlakozással kapcsolatban további
információkat a fitneszalkalmazás súgójában talál.
Adott fitneszalkalmazások beállítási videóinak és a súgócikkeinek
megtekintéséhez látogasson el a következő weboldalra:
global.Bose.com/Support/SSP
MAGYAR - 31
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Teendő
A pulzusszám eltűnik
Ügyeljen arra, hogy a bal oldali füldugó biztonságosan illeszkedjen
a fülébe. Lehet, hogy másik méretű StayHear®+ Pulse fülbetétet kell
használnia.
Tisztítsa meg a bal oldali füldugón lévő pulzusszám-érzékelőt.
Zárja be, majd indítsa el ismét a fitneszalkalmazást.
Távolítsa el a pulzusszám-érzékelőt a fitnesz alkalmazásból,
majdadja hozzá újra.
Kapcsolja ki, majd vissza a fülhallgatót.
A StayHear®+ Pulse
fülbetét leesik
Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: „A StayHear®+
Pulse fülbetétek cseréje”, 16. oldal).
Elveszett StayHear®+
Pulse fülbetétek
Keresse fel a Bose ügyfélszolgálatát pótfülbetétekért.
2 - NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
– For å unngå hørselsskader, bruk hodetelefonene med et komfortabelt, moderat volumnivå.
– Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i/på ørene, og skru deretter volumet opp gradvis til et
komfortabelt lyttenivå.
Vær forsiktig og følg gjeldende lovgivning med hensyn til bruk av mobiltelefon og hodetelefoner hvis du bruker
hodetelefonene til telefonsamtaler når du kjører. Noen jurisdiksjoner pålegger konkrete begrensninger, for eksempel
konfigurasjon med én øreplugg, på bruk av slike produkter under kjøring IKKE bruk hodetelefonene til andre formål
når du kjører.
Fokuser på egen og andres sikkerhet hvis du bruker hodetelefonene når du holder på med andre aktiviteter som
krever din oppmerksomhet, for eksempel når du sykler eller går i eller nær trafikk, byggeplasser eller jernbane og så
videre. Ta av hodetelefonene eller juster volumet for å sikre at du kan høre lydene fra omgivelsene, herunder alarmer
og varselsignaler.
IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter
kundestøtte for Bose.
Ikke senk i eller utsett hodetelefonene for vann i lengre perioder, eller bruk dem når du deltar i vannsport,
somsvømming, vannski, surfing og så videre.
Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap.
IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personskade
eller skade på eiendeler på grunn av overoppheting.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege for å finne ut om dette kan påvirke implantert
medisinsk utstyr.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC).
Ikke utsett produkter som inneholder batterier for høye temperaturer (for eksempel direkte solskinn, flammer
eller lignende).
Informasjon om regelverk
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det
ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NORSK - 3
INFORMASJON OM REGELVERK
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Brukavenheten
er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og(2)detteutstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Det må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices”, og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer,
skal brukeren avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som
avgir ISM-radiobølger.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz.
Bluetooth®: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette
produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den
lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.
  
4 - NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen,
er under grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan.
Telefon: +886 -2 -2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Strømforsyning: 5V 1A
NORSK - 5
JURIDISK INFORMASJON
Navnet Bluetooth® og de tilhørende logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
Bose Corporation av disse varemerkene gjøres under lisens.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone og iPod er varemerker som tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre land.
Varemerket iPhone brukes i Japan med lisens fra Aiphone K.K. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc.
Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er konstruert spesifikt for tilkobling til Apple-produktene som angis i
merket og er sertifisert av utvikleren i henhold til Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for hvordan enheten
fungerer eller hvordan den overholder sikkerhetsbestemmelser og andre standarder.
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
6 - NORSK
INNHOLD
Komme i gang
Utpakking .............................................................................................................................. 8
Hodetelefonkomponenter .............................................................................................. 9
Slå på/av ................................................................................................................................ 10
Bose Connect-appen
Funksjoner .................................................................................................................... 11
Lade batteriet
Koble til USB-kabelen ...................................................................................................... 12
Kontrollere batteriet ......................................................................................................... 13
Statusindikatorer for hodetelefonene
Bluetooth®-indikator ................................................................................................. 14
Batteriindikator ........................................................................................................... 14
Viktigheten av riktig passform
Velge riktig StayHear®+ Pulse-tupp ............................................................................ 15
Tilpasse øreproppene til øret ........................................................................................ 15
Bytte StayHear®+ Pulse-tuppene ................................................................................. 16
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk ............................................................................................... 17
Endre språk .......................................................................................................................... 17
Bluetooth-teknologi
Koble mobilenheten til med Bose®Connect-appen (anbefales) ..................... 18
Velge en alternativ metode for sammenkobling ........................................... 19
Koble sammen mobilenheten med Bluetooth-menyen ...................................... 20
Koble sammen mobilenheter med NFC .................................................................... 21
Koble fra mobilenheter .................................................................................................... 22
Koble til mobilenheter på nytt ...................................................................................... 22
NORSK - 7
INNHOLD
Behandle flere tilkoblede enheter
Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter .................................................... 23
Identifisere tilkoblede mobilenheter .................................................................. 23
Koble til tidligere sammenkoblet mobilenhet ................................................ 23
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene ................................... 23
Bruke Bose® Connect-appen ................................................................................. 23
Pulsmåler
Vise pulsen din i Bose® Connect-appen .................................................................... 24
Vis pulsen din i en treningsapp .................................................................................... 24
Hodetelefonkontroller
Funksjoner for medieavspilling og volum ................................................................ 25
Ringefunksjoner .................................................................................................................. 26
Stell og vedlikehold
Oppbevaring ........................................................................................................................ 27
Rengjøring ............................................................................................................................ 27
Reservedeler og tilbehør ................................................................................................ 27
Kundestøtte .......................................................................................................................... 28
Begrenset garanti .............................................................................................................. 28
Teknisk informasjon........................................................................................................... 28
Feilsøking ....................................................................................................................... 29
8 - NORSK
KOMME I GANG
Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
StayHear®+ Pulse-tupper:
Stor (L) og liten (S)
Merk: Middels (M) tupper er
festet på øreproppene.
Bose® SoundSport® Pulse
wireless headphones
Bæreveske
USB-kabel
Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte
Bose-forhandler eller Boses kundestøtte.
NORSK - 9
KOMME I GANG
Hodetelefonkomponenter
StayHear®+ Pulse-tupper
Fjernkontroll og
mikrofon på ledningen:
Klesklype
(kan fjernes)
Strøm/
Bluetooth-
knapp
Indikatorer for batteri
og Bluetooth
Flerfunksjonsknapp
Volum opp
Volum ned
USB-
kontakt
Pulsmåler
10 - NORSK
KOMME I GANG
Slå på/av
Slik slår du på:
Trykk Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for å
indikere gjeldende batteriladenivå).
Slik slår du av:
Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren blinker tre ganger og du
hører avslutningstoner.
NORSK - 11
BOSE CONNECT-APPEN
Forbedre opplevelsen med Bose® Connect-appen.
Funksjoner
Oppdag det fulle potensialet til de trådløse SoundSport® Pulse-hodetelefonene.
Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
Koble mobilenheten enkelt sammen med hodetelefonene (se side 18).
Vis pulsen din i sanntid (se side 24).
Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter.
Deaktivere talemeldinger.
Hold hodetelefonene oppdatert med den nyeste programvaren.
Tilpass innstillingene for hodetelefonene, for eksempel språk for talemeldinger og
hvilemodus.
12 - NORSK
LADE BATTERIET
Koble til USB-kabelen
FORSIKTIG: Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller
lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC).
1. Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp.
2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten.
3. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på.
Under lading blinker batteriindikatoren gult.
Når batteriet er fulladet, lyser batteriindikatoren grønt.
La det gå opptil to timer for fullstendig opplading av batteriet. Når batteriet er
fulladet, gir det strøm til hodetelefonene i opptil fem timer.
Hodetelefonene kan ikke brukes til lytting under lading.
Merk: Før lading passer du på at hodetelefonene har romtemperatur (mellom 5 °C
(41 °F) og 40 °C (104 °F)).
NORSK - 13
LADE BATTERIET
Kontrollere batteriet
Hver gang du slår hodetelefonene på vil en talemelding angi batteriladenivået for
hodetelefonene og batteriindikatoren vil lyse i ti sekunder. Når du trykker på en av
hodetelefonkontrollene, lyser batteriindikatoren i ti sekunder. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se “Batteriindikator” på side 14.
Når hodetelefonene er i bruk, blinker batteriindikatoren rødt når batteriet må lades.
Hvis du er koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batteriladenivået for
hodetelefonene nær øverste høyre hjørne på skjermen.
14 - NORSK
STATUSINDIKATORER FOR HODETELEFONENE
Indikatorene for Bluetooth- og batteri er plassert på baksiden av høyre ørepropp.
Bluetooth-
indikator
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar til sammenkobling
Blinker hvitt Kobler til
Lyser hvitt Tilkoblet
Batteriindikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Grønn Middels eller fullstendig oppladet
Gul Lite batteristrøm
Blinker gult Lader
Blinker rødt Må lades
Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose®
NORSK - 15
VIKTIGHETEN AV RIKTIG PASSFORM
Velge riktig StayHear®+ Pulse-tupp
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear®+ Pulse-tuppen for best mulig
lydgjengivelse. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best i hvert øre. Det
kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å finne ut hvilke som passer best. Det kan
hende du må ha forskjellig størrelse i hvert øre.
Merk: Du prøver passformen ved å snakke høyt. Stemmen din skal være dempet i
begge ørene. Hvis ikke, velg en annen tuppstørrelse.
Hver enkelt StayHear®+ Pulse-tupp og ørepropp er merket med L eller R. Pass på at du
fester venstre tupp til venstre ørepropp og høyre -tupp til høyre ørepropp.
Tilpasse øreproppene til øret
StayHear®+ Pulse-tuppen lar øreproppen hvile komfortabelt og godt i øret.
Dentuppkanten passer like under ørekanten.
1. Sett øreproppen inn i øret, slik at StayHear®+ Pulse-tuppen hviler forsiktig i åpningen
av ørekanalen.
2. Vipp øreproppen tilbake, og press tuppkanten under ørekanten til den sitter godt fast.
Ørekant
16 - NORSK
VIKTIGHETEN AV RIKTIG PASSFORM
Bytte StayHear®+ Pulse-tuppene
1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear®+ Pulse-
tuppen og dra den forsiktig av øreproppen.
FORSIKTIG: Ikke dra i StayHear®+ Pulse-tuppkanten for å unngå at den revner.
Ikkedra i tuppkanten.
2. Rette inn åpningen på den nye StayHear®+ Pulse-tuppen med øreproppmunnstykket,
og roter tuppen på munnstykket.
Merk: Pass på at pulsmåleren (venstre ørepropp) og pulsmålerkopien (høyre
ørepropp) stikker ut gjennom utskjæringene på tuppen.
Munnstykker for
ørepropp
Pulsmåler (kopi)
3. Trykk bunnen av tuppen til den klikker godt på plass.
NORSK - 17
TALEMELDINGER
Talemeldinger veileder deg gjennom sammenkobling og tilkobling.
Forhåndsinstallerte språk
Følgende språk er forhåndsinstallert i hodetelefonene:
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Nederlandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Se etter flere språk
Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter
språkoppdateringer.
Gå til btu.Bose.com
Endre språk
Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger
du et annet språk:
1. Trykk og hold og samtidig til du hører talemeldingen for det første
språkalternativet.
2. Trykk eller for å bla gjennom listen over språk.
3. Når du hører språket du vil velge, trykker og holder du for å velge.
Merk: Du kan også endre språket for talemeldingene ved hjelp av Bose Connect-appen.
18 - NORSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel
smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en
mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med hodetelefonene.
Koble mobilenheten til med
Bose®Connect-appen (anbefales)
1. Slå hodetelefonene på.
2. Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen.
Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>”
(Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
NORSK - 19
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Velge en alternativ metode for sammenkobling
Hvis du ikke kan koble mobilenheten samme med Bose® Connect-appen, kan du koble
sammen med menyen for Bluetooth-innstillinger eller NFC (Near Field Communication).
Hva er NFC?
NFC bruker Bluetooth-teknologi til å la to enheter opprette trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for
mobilenheten for å finne ut om modellen støtter NFC.
Hvis mobilenheten ikke støtter Bluetooth-
sammenkobling via NFC eller hvis du ikke
er sikker:
Følg instruksjonene for “Koble sammen
mobilenheten med Bluetooth-menyen”
påside 20.
Hvis mobilenheten støtter Bluetooth-
sammenkobling ved hjelp av NFC:
Følg instruksjonene for “Koble sammen
mobilenheter med NFC” på side 21.
Merk: Hvis mobilenheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, kan bruke begge
metodene for sammenkobling.
20 - NORSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Koble sammen mobilenheten med
Bluetooth-menyen
1. Med hodetelefonene slått på holder du av/på-/Bluetooth-knappen inne til du
hører en talemelding om at hodetelefonene er klare til paring, eller til Bluetooth-
indikatoren blinker blått.
2. Slå Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
3. Velg dine trådløse Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefoner fra enhetslisten.
Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>”
(Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
NORSK - 21
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Koble sammen mobilenheter med NFC
1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp mobilenheten og aktiver Bluetooth- og
NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse
funksjonene.
2. Trykk NFC-berøringspunktet på mobilenheten mot baksiden av fjernkontrollen
på ledningen.
Det kan hende mobilenheten ber deg om å godta sammenkobling.
Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>”
(Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
22 - NORSK
BLUETOOTH-TEKNOLOGI
Koble fra mobilenheter
Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Hvis mobilenheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på mobilenheten
mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen.
Koble til mobilenheter på nytt
Når hodetelefonene slås på, prøver de å koble seg til de to enhetene de var tilkoblet sist.
Merk: Mobilenheten må være innenfor rekkevidde og slått på.
Hvis mobilenheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på mobilenheten
mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen.
NORSK - 23
BEHANDLE FLERE TILKOBLEDE ENHETER
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for
hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to mobilenheter samtidig.
Merk: Du kan bare spille av musikk fra én mobilenhet om gangen.
Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter
1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første mobilenheten.
2. Spill av lyd på den andre mobilenheten.
Identifisere tilkoblede mobilenheter
Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilke mobilenheter som er tilkoblet.
Koble til tidligere sammenkoblet mobilenhet
1. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilken mobilenhet som er tilkoblet.
2. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen på nytt innen tre sekunder for å koble til neste
mobilenhet i sammenkoblingslisten for hodetelefonene. Gjenta til du hører riktig
mobilenhetsnavn.
3. Spill av lyd på den tilkoblede mobilenheten.
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene
1. Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth-
enhetslisten er nullstilt.
2. Slett de trådløse SoundSport® Pulse-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på
mobilenheten.
Alle enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en ny
mobilenhet.
Bruke Bose® Connect-appen
Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du
vil ha mer informasjon, kan du se “Bose Connect-appen” på side 11.
24 - NORSK
PULSMÅLER
Vise pulsen din i Bose® Connect-appen
Når hodetelefonene er koblet til mobilenheten, kan du vise pulsen i sanntid i
Bose®Connect-appen.
Merk: Hvis du vil vise pulsen, må du passe på at venstre ørepropp sitter godt fast
under treningen.
Vis pulsen din i en treningsapp
Når hodetelefonene er koblet til mobilenheten, kan du vise pulsen din i de fleste
populære treningsappene. Du starter ved å konfigurere hodetelefonene som pulsmåler i
treningsappen.
Tips for konfigurering
Pass på at du har øreproppene i ørene under konfigurasjonen.
Flytt deg bort fra andre enheter med pulsmåler under konfigurasjonen.
Gå til innstillingermenyen i treningsappen og se etter en meny for enheter, maskinvare
eller pulsmåler. Velg å søke etter pulsmåleren eller å koble til automatisk.
Noen treningsapper krever at du velger HR-Bose SoundSport Pulse som pulsmåler i
enhetslisten.
Noen treningsapper krever at du må starte treningen for å vise pulsen din.
Pass på at venstre ørepropp sitter godt fast under treningen.
Se på hjelpemenyen i treningsappen for mer informasjon om hvordan du kobler til
en pulsmåler.
Hvis du vil vise oppsettvideoer og hjelpeartikler for spesifikke treningsapper, kan du
gå til: global.Bose.com/Support/SSP
Merk: Noen treningsapper krever et betalt abonnement for å vise detaljerte pulsdata.
NORSK - 25
HODETELEFONKONTROLLER
Funksjoner for medieavspilling og volum
Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre
øreproppen.
Volum ned
Volum opp
Multifunksjonsknapp
Funksjon Gjør dette
Spill/pause Trykk .
Hopp frem Trykk hurtig to ganger.
Gå bakover Trykk hurtig tre ganger.
Hurtig bakover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
Spol bakover Trykk hurtig tre ganger, og hold det tredje trykket.
Volum opp Trykk .
Volum ned Trykk
.
26 - NORSK
HODETELEFONKONTROLLER
Ringefunksjoner
Funksjon Gjør dette
Motta en samtale Trykk .
Avslutte en samtale Trykk .
Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
Besvar en annen innkommende
samtale og sett den aktive
samtalen på vent
Når du er i en samtale, trykker du på én gang.
Avvis en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende
samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du i ett sekund.
Bytt mellom to samtaler Når du er i to aktive samtaler, trykker du på to ganger.
Opprett en konferansesamtale Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du i
ett sekund.
Aktiver talekontroll Når du ikke er i en samtale, trykker og holder du
i
ettsekund.
Se brukerveiledningen for mobilenheten for informasjon om
kompatibilitet og hvordan du bruker funksjonen.
Dempe / oppheve demping av
en samtale
Når du er i en samtale, trykker du
og samtidig.
NORSK - 27
STELL OG VEDLIKEHOLD
Oppbevaring
Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk.
Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer
enn noen få måneder.
Plasser hodetelefonene i bærevesken ved oppbevaring.
Rengjøring
Hodetelefonene bør rengjøres regelmessig.
StayHear®+ Pulse-tupper: Fjern tuppene fra øreproppene, og vask dem med et mildt
rengjøringsmiddel og vann. Pass på at du skyller og tørker tuppene grundig før du fester
dem på øreproppene.
Munnstykker for hodetelefon: Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller
tilsvarende. Stikk aldri inn rengjøringsverktøy i munnstykket.
Reservedeler og tilbehør
Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Boses kundestøtte.
28 - NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker hodetelefonene, kan du gå til
global.Bose.com/Support/SSP
Begrenset garanti
Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvisdu
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
Teknisk informasjon
Strømforsyning: 5 V 1 A
NORSK - 29
FEILSØKING
Problem Gjør dette
Hodetelefonene slås
ikke på
Slå hodetelefonene på (se “Slå på/av” på side 10).
Lade batteriet.
Hodetelefonene
kobles ikke sammen
med mobilenheter
På den mobile enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
Slett Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefonene fra Bluetooth-listen
på mobilenheten. Koble sammen på nytt.
Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Koble sammen en annen mobilenhet (se “Koble mobilenheten til med
Bose® Connect-appen (anbefales)” på side 18).
Gå til global.Bose.com/Support/SSP for å se instruksjonsvideoer.
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Trykk og hold
Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth-
enhetslisten er nullstilt. Slett Bose SoundSport Pulse-hodetelefonene
fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Koble sammen på nytt.
Slå hodetelefonene av og deretter på igjen.
Slå den mobile enheten av og på.
Hodetelefonene
kobles ikke
sammen med
NFC-kompatible
mobilenheter
Kontroller at den tilkoblede mobile enheten støtter NFC.
Lås opp mobilenheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Trykk NFC-berøringspunktet på baksiden av mobilenheten,
motbaksiden av fjernkontrollen på ledningen.
Slå hodetelefonene av og deretter på igjen.
Slå den mobile enheten av og på.
Ingen lyd
Slå hodetelefonene på, og lade batteriet.
Øk volumet på hodetelefonene og mobilenheten.
Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilken mobilenhet som er
tilkoblet. Pass på at du bruker riktig enhet.
Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen mobilenhet (se “Koble mobilenheten til med
Bose® Connect-appen (anbefales)” på side 18).
Hvis det er koblet til to mobilenheter, stopper du lyden på den ene
mobilenheten midlertidig og spiller av lyden på den andre.
Hvis det er koblet til to mobilenheter, flytter du mobilenhetene innen
rekkevidde for hodetelefonene (9 m eller 30 fot).
30 - NORSK
FEILSØKING
Problem Gjør dette
Dårlig lydkvalitet
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen mobilenhet (se “Koble mobilenheten til med
Bose® Connect-appen (anbefales)” på side 18).
Koble fra den andre mobilenheten.
Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og vekk fra eventuell
interferens eller hindringer.
Fjerne rusk eller voks fra øreproppene og hodetelefonmunnstykkene.
Hodetelefonene
lades ikke
Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp og
fest godt den lille enden av USB-kabelen til USB-kontakten. Passpå
at kontakten på kabelen er riktig rettet inn med kontakten på
hodetelefonene.
Kontroller at begge endene av USB-kabelen er godt festet.
Hvis hodetelefonene har vært utsatt for høye eller lave temperaturer,
må du la dem få romtemperatur før du prøver å lade på nytt.
Pulsen vises ikke i
Bose Connect-appen
Pass på at Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefonene er koblet til
mobilenheten i Bose Connect-appen.
Pass på at venstre ørepropp sitter godt fast i øret. Det kan hende du
må prøve en annen størrelse av StayHear®+ Pulse-tuppen.
Lukk og start Bose Connect-appen på nytt.
Slå hodetelefonene av og deretter på igjen.
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Pulsen vises ikke i
treningsappen
Pass på at Bose® SoundSport® Pulse-hodetelefonene er valgt i
Bluetooth-listen på mobilenheten.
Pass på at venstre ørepropp sitter godt fast i øret. Det kan hende du
må prøve en annen størrelse av StayHear®+ Pulse-tuppen.
Noen treningsapper krever at du må starte treningen for å vise
pulsen din.
Lukk og start treningsappen på nytt.
Slå hodetelefonene av og deretter på igjen.
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten.
Se på hjelpemenyen i treningsappen for mer informasjon om hvordan
du kobler til en pulsmåler.
Hvis du vil vise oppsettvideoer og hjelpeartikler for spesifikke
treningsapper, kan du gå til: global.Bose.com/Support/SSP
NORSK - 31
FEILSØKING
Problem Gjør dette
Pulsen vises ikke
Pass på at venstre ørepropp sitter godt fast i øret. Det kan hende du
må prøve en annen størrelse av StayHear®+ Pulse-tuppen.
Rengjør pulsmåleren på venstre ørepropp.
Lukk og start treningsappen på nytt.
Slett pulssensoren fra treningsappen, og legg den deretter til på nytt.
Slå hodetelefonene av og deretter på igjen.
StayHear®+ Pulse-
tuppene faller av
Fest tuppene godt til øreproppene (se “Bytte StayHear®+ Pulse-tuppene”
på side 16.)
Mistet StayHear®+
Pulse-tupper
Kontakt Boses kundestøtten for reservetupper.
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcjami użytkowania izachować je.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
– Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności.
– Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom głośności, anastępnie stopniowo zwiększać go do momentu
osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie.
Należy zachować ostrożność iprzestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących używania telefonów komórkowych
isłuchawek, jeśli słuchawki mają być wykorzystywane do prowadzenia rozmów telefonicznych podczas prowadzenia
pojazdów. Wniektórych krajach/regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące używania takich produktów
podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność korzystania zjednej słuchawki. NIE WOLNO używać
słuchawek do żadnych innych celów podczas prowadzenia pojazdów.
Należy skoncentrować się na bezpieczeństwie własnym iosób postronnych wprzypadku używania słuchawek podczas
wykonywania czynności wymagających uwagi, np. podczas jazdy na rowerze lub poruszania się wmiejscach odużym
natężeniu ruchu, wpobliżu placów budowy, torów kolejowych itp. Aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, wtym
alarmy isygnały ostrzegawcze, będą słyszalne, należy zdjąć słuchawki lub dostosować poziom głośności.
NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. Wtakiej sytuacji należy wyłączyć
słuchawki iskontaktować się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Słuchawek NIE NALEŻY zanurzać, narażać na działanie wody przez dłuższy czas ani nosić podczas uprawiania sportów
wodnych, takich jak pływanie, narciarstwo wodne, surfing itp.
W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
NIE NALEŻY korzystać zadapterów do telefonów komórkowych wcelu podłączenia słuchawek do gniazda wfotelu
samolotu, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu wwyniku przegrzania.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny
zlokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC).
Nie należy wystawiać produktów zakumulatorami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy
przechowywać ich wmiejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
Informacje prawne
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy Bokreślonymi wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI - 3
INFORMACJE PRAWNE
To urządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi
licencji. Użytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia dwóch następujących warunków: (1) Urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, wtym na zakłócenia,
któremogą powodować wadliwe działanie.
Urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
oczęstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi. Nie może znajdować się wpobliżu ani być obsługiwane za
pomocą innych anten lub nadajników.
Urządzenie spełnia wymogi IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikow
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie zustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących wradiowym paśmie ISM.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE.
Pełnatreśćdeklaracji zgodności jest dostępna wwitrynie www.Bose.com/compliance.
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia wynosi 2400–2483,5MHz.
Bluetooth®: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10dBm/MHz EIRP.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, skontaktuj się zsamorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Zużyte akumulatory należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie spalać.
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany wtym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać ulokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane
(PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan,
numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Zasilanie: 5V 1A
POLSKI - 5
INFORMACJE PRAWNE
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,Inc. wykorzystanymi przez
firmę Bose Corporation namocy licencji.
N-Mark jest znakiem towarowym lubzastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum,Inc. zarejestrowanym
wStanach Zjednoczonych iinnych krajach.
Apple, logo Apple, iPad, iPhone oraz iPod są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach
Zjednoczonych iwinnych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany wJaponii napodstawie licencji firmy
AiphoneK.K. App Store jest znakiem usługowym firmy AppleInc.
Obecność znaku „Made for Apple” oznacza, żedane akcesorium zostało zaprojektowane pod kątem współpracy
zurządzeniami Apple, które są nanim wyszczególnione, ipoddane procesowi certyfikacji potwierdzającemu spełnienie
standardów jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności zadziałanie tego akcesorium ani jego
zgodność zestandardami bezpieczeństwa istandardami prawnymi.
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać aniwinny
sposób wykorzystywać bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie
Rozpakowywanie ............................................................................................................... 8
Elementy słuchawek ......................................................................................................... 9
Włączanie/wyłączanie ..................................................................................................... 10
Aplikacja Bose
®
Connect
Funkcje........................................................................................................................... 11
Ładowanie akumulatora
Podłączanie kabla USB .................................................................................................... 12
Sprawdzanie akumulatora .............................................................................................. 13
Wskaźniki stanu słuchawek
Wskaźnik Bluetooth® ................................................................................................ 14
Wskaźnik akumulatora ............................................................................................. 14
Znaczenie właściwego dopasowania
Wybór odpowiednich końcówek StayHear®+ Pulse ............................................. 15
Dopasowywanie słuchawek dousznych do ucha .................................................. 15
Wymienianie końcówek StayHear®+ Pulse ............................................................... 16
Wskazówki głosowe
Wstępnie zainstalowane języki ..................................................................................... 17
Zmiana języka ..................................................................................................................... 17
Technologia Bluetooth
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji
Bose® Connect (zalecane)
.............................................................................................. 18
Wybór alternatywnej metody parowania......................................................... 19
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu menu Bluetooth ................ 20
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC ......................... 21
Odłączanie urządzenia przenośnego......................................................................... 22
Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego .................................................. 22
POLSKI - 7
SPIS TREŚCI
Zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami
przenośnymi
................................................................................................................ 23
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ............................. 23
Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia
przenośnego
................................................................................................................ 23
Czyszczenie listy parowania słuchawek ........................................................... 23
Korzystanie zaplikacji Bose® Connect .............................................................. 23
Czujnik tętna
Sprawdzanie tętna waplikacji Bose®Connect ....................................................... 24
Sprawdzanie tętna waplikacji fitness ........................................................................ 24
Elementy sterowania słuchawkami
Funkcje odtwarzania multimediów iregulowania głośności ............................ 25
Funkcje połączeń telefonicznych ................................................................................ 26
Pielęgnacja ikonserwacja
Przechowywanie ................................................................................................................ 27
Czyszczenie .......................................................................................................................... 27
Części zamienne iakcesoria .......................................................................................... 27
Dział Obsługi Klienta ........................................................................................................ 28
Ograniczona gwarancja ................................................................................................... 28
Dane techniczne ................................................................................................................. 28
Rozwiązywanie problemów ............................................................................ 29
8 - POLSKI
WPROWADZENIE
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj opakowanie isprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy:
Końcówki StayHear®+ Pulse:
duże (L) imałe (S)
Uwaga: Końcówki średnie (M)
sązałożone na słuchawki.
Słuchawki bezprzewodowe
Bose® SoundSport® Pulse
Futer
Kabel USB
Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy
niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub
Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
POLSKI - 9
WPROWADZENIE
Elementy słuchawek
Końcówki StayHear®+ Pulse
Panel sterowania imikrofon
zintegrowane zprzewodem:
Klips do mocowania do
odzieży (zdejmowany)
Przycisk
zasilania/
Bluetooth
Wskaźnik akumulatora
iwskaźnik Bluetooth
Przycisk
wielofunkcyjny
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Złącze
USB
Czujnik tętna
10 - POLSKI
WPROWADZENIE
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth iprzytrzymaj go, aż wskaźnik akumulatora
zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny poziom naładowania
akumulatora.
W celu wyłączenia urządzenia:
Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth, przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik
akumulatora zaświeci się trzy razy izostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe
wskazujące wyłączenie zasilania.
POLSKI - 11
APLIKACJA BOSE
®
CONNECT
Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając zaplikacji Bose® Connect.
Funkcje
Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek
SoundSport® Pulse.
Darmowa aplikacja zgodna zwiększością systemów Apple iAndroid™.
Łatwe parowanie urządzenia przenośnego ze słuchawkami (patrz: strona 18).
Wwietlanie tętna wczasie rzeczywistym (patrz: strona 24).
Łatwe łączenie się zwieloma urządzeniami przenośnymi iprzełączanie między nimi.
Możliwość wyłączenia wskazówek głosowych.
Aktualizowanie oprogramowania słuchawek do najnowszej wersji.
Możliwość dostosowania ustawień słuchawek, np. języka wskazówek głosowych lub
wyłącznika czasowego.
12 - POLSKI
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Podłączanie kabla USB
PRZESTROGA: Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez
odpowiednią instytucję, który jest zgodny zlokalnymi przepisami
(np.UL, CSA, VDE, CCC).
1. Otwórz klapkę na zawiasach wdolnej części prawej słuchawki.
2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera,
którego zasilanie jest włączone.
Podczas ładowania wskaźnik akumulatora miga na pomarańczowo.
Gdy akumulator jest wpełni naładowany, wskaźnik świeci na zielono.
Ładowanie akumulatora do stanu pełnego naładowania może potrwać do dwóch
godzin. Wpełni naładowany akumulator wystarcza nawet na pięć godzin słuchania.
Podczas ładowania słuchawki nie będą działać.
Uwaga: Przed rozpoczęciem ładowania sprawdź, czy słuchawki mają temperaturę
pokojową (od 5°C do 40°C).
POLSKI - 13
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Sprawdzanie akumulatora
Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje opoziomie
naładowania akumulatora słuchawek, awskaźnik akumulatora świeci się przez
10sekund. Po naciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik
akumulatora świeci się przez 10 sekund. Więcej informacji podano wsekcji „Wskaźnik
akumulatora” na stronie 14.
Jeśli podczas korzystania ze słuchawek wskaźnik akumulatora miga na czerwono,
oznacza to, że konieczne jest naładowanie akumulatora.
Po nawiązaniu połączenia zurządzeniem firmy Apple urządzenie to wyświetli poziom
naładowania akumulatora słuchawek wprawym górnym rogu ekranu.
14 - POLSKI
WSKAŹNIKI STANU SŁUCHAWEK
Wskaźnik Bluetooth oraz wskaźnik akumulatora znajdują się wtylnej części prawej
słuchawki.
Wskaźnik
Bluetooth
Wskaźnik
akumulatora
Wskaźnik Bluetooth
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowy do parowania
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało Połączono
Wskaźnik akumulatora
Stan wskaźnika Stan systemu
Świeci się na zielono Poziom naładowania co najmniej średni
Świeci się na pomarańczowo Niski poziom naładowania
Miga na pomarańczowo Ładowanie
Miga na czerwono Konieczne ładowanie
Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta
firmy Bose®
POLSKI - 15
ZNACZENIE WŁAŚCIWEGO DOPASOWANIA
Wybór odpowiednich końcówek
StayHear®+ Pulse
Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, należy wybrać końcówki StayHear®+ Pulse
oodpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar, należy zwrócić uwagę na wygodę
idopasowanie wkażdym uchu. Wcelu najlepszego ich dopasowania konieczne może
być przymierzenie wszystkich rozmiarów. Może się także okazać, że do każdego ucha
potrzebny będzie inny rozmiar.
Uwaga: Aby sprawdzić, czy pasują, należy powiedzieć na głos kilka słów. Głos
docierający do obu uszu powinien być przytłumiony. Wprzeciwnym razie
należy wybrać inny rozmiar końcówek.
Każda końcówka StayHear®+ + Pulse isłuchawka są oznaczone literą L(lewa) lub
R(prawa). Lewą końcówkę należy przymocować do lewej słuchawki, aprawą końcówkę
do prawej słuchawki.
Dopasowywanie słuchawek dousznych
do ucha
Stosując końcówki StayHear®+ Pulse, można wwygodny ipewny sposób dopasować
słuchawki do uszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością.
1. Włóż słuchawkę do ucha tak, aby końcówka StayHear®+ Pulse znalazła się przy
ujściu kanału słuchowego.
2. Odchyl słuchawkę do tyłu inaciągnij wypustkę pod wypukłość ucha, aż do
umocowania.
Wypukłość ucha
16 - POLSKI
ZNACZENIE WŁAŚCIWEGO DOPASOWANIA
Wymienianie końcówek StayHear®+ Pulse
1. Trzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear®+
Pulse izdejmij ją ze słuchawki.
PRZESTROGA: Aby zapobiec rozerwaniu końcówki StayHear®+ Pulse, chwyć ją za
podstawę. Nie ciągnij końcówki za wypustkę.
2. Ustaw otwór wnowej końcówce StayHear®+ Pulse równo zwkładką douszną
słuchawki iprzekręć końcówkę, by połączyć ją zwkładką.
Uwaga: Sprawdź, czy czujnik tętna (lewa słuchawka) oraz replika czujnika tętna
(prawa słuchawka) wystają przez odpowiednie wycięcia wkońcówkach.
Wkładka douszna
Czujnik tętna
(replika)
3. Naciśnij podstawę końcówki, tak aby stabilnie ją zamocować.
POLSKI - 17
WSKAZÓWKI GŁOSOWE
Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania ipodłączania.
Wstępnie zainstalowane języki
W słuchawkach wstępnie zainstalowane są następujące języki:
Angielski Niemiecki Koreański Szwedzki
Hiszpański Mandaryński Włoski Holenderski
Francuski Japoński Portugalski
Sprawdzanie dodatkowych języków
Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić aktualizacje pakietów językowych,
pobierz aplikację Bose® Updater.
Przejdź do strony btu.Bose.com
Zmiana języka
Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane
wjęzyku angielskim. Aby wybrać inny język:
1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz iprzytrzymaj je do momentu,
gdyusłyszysz wskazówkę głosową wjęzyku wybranym za pierwszym razem.
2. Do nawigacji po liście języków służą przyciski oraz .
3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij iprzytrzymaj przycisk , by go wybrać.
Uwaga: Możesz także zmienić język wskazówek głosowych, korzystając zaplikacji
Bose Connect.
18 - POLSKI
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia przesyłanie strumieniowe muzyki
zurządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy laptopy. Aby można było
przesyłać strumieniowo muzykę zurządzenia przenośnego, należy najpierw sparować
urządzenie ze słuchawkami.
Parowanie urządzenia przenośnego przy
użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane)
1. Włącz słuchawki.
2. Pobierz aplikację Bose® Connect ipostępuj dalej zgodnie zinstrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa
urządzenia>”, awskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało wsposób ciągły.
POLSKI - 19
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
Wybór alternatywnej metody parowania
Jeśli nie można sparować urządzenia przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect,
można je sparować za pomocą menu ustawień Bluetooth lub funkcji Near Field
Communication (NFC).
Co to jest NFC?
Funkcja NFC wykorzystuje technologię Bluetooth do ustanowienia połączenia
bezprzewodowego między dwoma urządzeniami poprzez zetknięcie ich ze sobą.
Abysprawdzić, czy dane urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, skorzystaj zjego
podręcznika użytkownika.
Jeśli urządzenie przenośne nie obsługuje
parowania przy użyciu technologii NFC lub
jeśli masz wątpliwości:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi
wsekcji „Parowanie urządzenia przenośnego
przy użyciu menu Bluetooth” na stronie 20.
Jeśli urządzenie przenośne obsługuje
parowanie Bluetooth przy użyciu
technologii NFC:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi
wsekcji „Parowanie urządzenia przenośnego
przy użyciu funkcji NFC” na stronie 21.
Uwaga: Jeśli urządzenie przenośne obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu
technologii NFC, możesz skorzystać zdowolnej metody.
20 - POLSKI
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
Parowanie urządzenia przenośnego przy
użyciu menu Bluetooth
1. Gdy słuchawki są włączone, naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth iprzytrzymaj
go, ażusłyszysz komunikat głosowy informujący ogotowości do parowania lub
wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
2. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna wmenu Ustawienia.
3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose® SoundSport® Pulse zlisty urządzeń.
Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa
urządzenia>”, awskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało wsposób ciągły.
POLSKI - 21
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
Parowanie urządzenia przenośnego przy
użyciu funkcji NFC
1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie przenośne iwłącz funkcje
Bluetooth oraz NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji,
zapoznaj się zpodręcznikiem użytkownika urządzenia przenośnego.
2. Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia przenośnego do tylnej części panelu
sterowania zintegrowanego zprzewodem.
Urządzenie przenośne może wyświetlić monit ozaakceptowanie parowania.
Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa
urządzenia>”, awskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało wsposób ciągły.
22 - POLSKI
TECHNOLOGIA BLUETOOTH
Odłączanie urządzenia przenośnego
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu przenośnym.
Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC
urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego zprzewodem.
Ponowne podłączanie urządzenia
przenośnego
Po włączeniu słuchawek nastąpi próba ponownego nawiązania połączenia zdwoma
ostatnio połączonymi urządzeniami przenośnymi.
Uwaga: Urządzenia przenośne muszą znajdować się wzasięgu ibyć włączone.
Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC
urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego zprzewodem.
POLSKI - 23
ZARZĄDZANIE WIELOMA PODŁĄCZONYMI URZĄDZENIAMI
Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń przenośnych, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie
nawiązane znie więcej niż dwoma urządzeniami.
Uwaga: Jednocześnie można odtwarzać dźwięk tylko zjednego urządzenia
przenośnego.
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami
przenośnymi
1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu przenośnym.
2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu przenośnym.
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych
Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący oaktualnie
podłączonych urządzeniach przenośnych.
Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego
urządzenia przenośnego
1. Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący
oaktualnie podłączonym urządzeniu przenośnym.
2. W ciągu trzech sekund naciśnij ponownie przycisk zasilania/Bluetooth, aby
podłączyć następne urządzenie przenośne na liście parowania słuchawek. Powtarzaj
tę czynność do momentu usłyszenia nazwy właściwego urządzenia przenośnego.
3. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu przenośnym.
Czyszczenie listy parowania słuchawek
1. Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth iprzytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki nie
usłyszysz komunikatu informującego owyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth.
2. Usuń słuchawki bezprzewodowe SoundSport® Pulse zlisty urządzeń Bluetooth
wurządzeniu przenośnym.
Wszystkie urządzenia przenośne zostaną wyczyszczone isłuchawki będą gotowe do
sparowania znowym urządzeniem przenośnym.
Korzystanie zaplikacji Bose® Connect
Możesz włatwy sposób zarządzać wieloma podłączonymi urządzeniami, korzystając
zaplikacji Bose Connect. Więcej informacji podano wsekcji „Aplikacja Bose® Connect”
na stronie 11.
24 - POLSKI
CZUJNIK TĘTNA
Sprawdzanie tętna waplikacji
Bose®Connect
Po podłączeniu słuchawek do urządzenia przenośnego można sprawdzać tętno
wczasie rzeczywistym przy użyciu aplikacji Bose® Connect.
Uwaga: Aby móc sprawdzać tętno, należy dopilnować, by lewa słuchawka była
stabilnie założona podczas całego treningu.
Sprawdzanie tętna waplikacji fitness
Po podłączeniu słuchawek do urządzenia przenośnego można sprawdzać tętno przy
użyciu najpopularniejszych aplikacji fitness. Wtym celu należy skonfigurować słuchawki
jako czujnik tętna waplikacji fitness.
Wskazówki dotyczące konfiguracji
Podczas konfiguracji słuchawki muszą znajdować się wuszach.
Podczas konfiguracji należy przebywać zdala od innych urządzeń zczujnikami tętna.
W menu ustawień aplikacji fitness należy odszukać menu Urządzenia, Sprzęt lub
Pulsometr. Należy wybrać pozycję Szukaj czujnika lub Połącz automatycznie.
W przypadku niektórych aplikacji fitness konieczne może być wybranie HR-Bose
SoundSport Pulse jako czujnika tętna na liście urządzeń.
W przypadku niektórych aplikacji fitness konieczne może być wybranie pozycji
Rozpocznij trening, aby móc sprawdzać tętno.
Należy dopilnować, by lewa słuchawka była stabilnie założona podczas całego treningu.
Więcej informacji na temat podłączania czujnika tętna można znaleźć wmenu
pomocy aplikacji fitness.
Aby wwietlić filmy dotyczące konfiguracji iartykuły pomocy poświęcone
określonym aplikacjom fitness, odwiedź stronę: global.Bose.com/Support/SSP
Uwaga: W przypadku niektórych aplikacji fitness wymagane jest wykupienie płatnej
subskrypcji, aby można było sprawdzać szczegółowe informacje otętnie.
POLSKI - 25
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje odtwarzania multimediów
iregulowania głośności
Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym
zprzewodem (poniżej prawej słuchawki).
Zmniejszanie głośności
Zwiększanie głośności
Przycisk wielofunkcyjny
Funkcja Sposób wywołania
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Przejście do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk .
Przejście do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk .
Szybkie przewijanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk , przytrzymując go
przy drugim naciśnięciu.
Szybkie przewijanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk
, przytrzymując go
przy trzecim naciśnięciu.
Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk
.
Zmniejszanie głośności Naciśnij przycisk
.
26 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje połączeń telefonicznych
Funkcja Sposób wywołania
Odebranie połączenia Naciśnij przycisk .
Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk .
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez sekundę.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego izawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk .
Odrzucanie nowego
połączenia przychodzącego
ikontynuowanie
bieżącejrozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk iprzytrzymaj go
przez sekundę.
Przełączenie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij dwukrotnie
przycisk
.
Tworzenie połączenia
konferencyjnego
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Aktywowanie sterowania głosem Gdy nie toczy się rozmowa, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Informacje dotyczące używania tej funkcji izgodności znią
podano winstrukcji obsługi urządzenia przenośnego.
Włączanie / wyłączanie
wyciszenia połączenia
Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski
i .
POLSKI - 27
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Przechowywanie
Wyłącz słuchawki, gdy znich nie korzystasz.
Jeśli słuchawki mają być przechowywane przez okres dłuższy niż kilka miesięcy,
naładuj najpierw akumulator do stanu pełnego naładowania.
Słuchawki należy przechowywać wfuterale.
Czyszczenie
Słuchawki mogą wymagać okresowego czyszczenia.
Końcówki StayHear®+ Pulse: Zdejmij końcówki ze słuchawek, anastępnie umyj je
łagodnym detergentem iwodą. Opłucz iwysusz je dokładnie przed założeniem na
słuchawki.
Wkładki douszne: Wyczyść je, używając wyłącznie suchego imiękkiego bawełnianego
wacika lub podobnego materiału. Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia do
wnętrza wkładek dousznych.
Części zamienne iakcesoria
Części zamienne iakcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
28 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Dział Obsługi Klienta
Dodatkową pomoc związaną zkorzystaniem zesłuchawek można uzyskać wwitrynie
global.Bose.com/Support/SSP.
Ograniczona gwarancja
Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
gwarancji ograniczonej są dostępne wwitrynie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
Dane techniczne
Zasilanie: 5 V 1 A
POLSKI - 29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Słuchawki się
niewłączają
Włącz słuchawki (patrz „Włączanie/wyłączanie” na stronie 10).
Naładuj akumulator.
Nie można
sparować słuchawek
zurządzeniem
przenośnym
Na urządzeniu przenośnym:
Włącz iwyłącz funkcję Bluetooth.
Usuń słuchawki Bose® SoundSport® Pulse zlisty Bluetooth na
urządzeniu przenośnym. Sparuj urządzenia ponownie.
Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz „Parowanie urządzenia
przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane)”
nastronie 18).
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SSP, aby obejrzeć filmy
instruktażowe.
Czyszczenie listy parowania słuchawek: Naciśnij przycisk zasilania/
Bluetooth iprzytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki nie usłyszysz
komunikatu informującego owyczyszczeniu listy urządzBluetooth.
Usuń słuchawki Bose SoundSport Pulse zlisty Bluetooth na
urządzeniu przenośnym. Sparuj urządzenia ponownie.
Wyłącz iwłącz słuchawki.
Wyłącz iwłącz urządzenie mobilne.
Nie można
sparować słuchawek
zurządzeniem
przenośnym
obsługującym
technologię NFC
Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC.
Odblokuj urządzenie przenośne iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Przytknij punkt dotykowy NFC znajdujący się wtylnej części
urządzenia przenośnego do tylnej części panelu sterowania
zintegrowanego zprzewodem.
Wyłącz iwłącz słuchawki.
Wyłącz iwłącz urządzenie mobilne.
Brak dźwięku
Podłącz słuchawki do zasilania inaładuj akumulator.
Zwiększ głośność słuchawek iurządzenia przenośnego.
Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth, aby odtwarzać dźwięk
zpodłączonego urządzenia przenośnego. Sprawdź, czy używasz
odpowiedniego urządzenia.
Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym asłuchawkami
izwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz „Parowanie urządzenia
przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane)”
nastronie 18).
Jeśli podłączono dwa urządzenia mobilne, wstrzymaj odtwarzanie
dźwięku na pierwszym znich irozpocznij odtwarzanie na drugim.
Jeśli podłączono dwa urządzenia przenośne, sprawdź, czy są one
wzasięgu słuchawek (9 m).
30 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Niska jakość dźwięku
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie przenośne (patrz „Parowanie urządzenia
przenośnego przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane)”
nastronie 18).
Odłącz drugie urządzenie przenośne.
Przysuń urządzenie przenośne bliżej słuchawek iodsuń je od źródeł
zakłóceń lub przeszkód.
Usuń zanieczyszczenia iwoskowinę nagromadzone wsłuchawkach
iwkładkach dousznych.
Słuchawki się
nieładują
Otwórz klapkę na zawiasach wdolnej części prawej słuchawki
idobrze podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB.
Sprawdź, czy końcówka kabla jest prawidłowo dopasowana do złącza
wsłuchawkach.
Sprawdź, czy oba końce kabla USB są pewnie zamocowane.
Jeśli słuchawki były wystawione na działanie wysokich lub niskich
temperatur, poczekaj, aż znów osiągną temperaturę pokojową,
ispróbuj ponownie rozpocząć ładowanie.
Tętno nie jest
wyświetlane
waplikacji
BoseConnect
W aplikacji Bose Connect sprawdź, czy słuchawki Bose® SoundSport®
Pulse są połączone zurządzeniem przenośnym.
Upewnij się, że lewa słuchawka jest stabilnie założona na ucho. Może
się okazać, że konieczne będzie przymierzenie końcówek StayHear®+
Pulse oróżnych rozmiarach.
Zamknij aplikację Bose Connect, anastępnie uruchom ją ponownie.
Wyłącz iwłącz słuchawki.
Wyłącz iwłącz funkcję Bluetooth na urządzeniu przenośnym.
Tętno nie jest
wyświetlane
waplikacji fitness
Sprawdź, czy wybrano słuchawki Bose® SoundSport® Pulse na liście
Bluetooth na urządzeniu przenośnym.
Upewnij się, że lewa słuchawka jest stabilnie założona na ucho. Może
się okazać, że konieczne będzie przymierzenie końcówek StayHear®+
Pulse oróżnych rozmiarach.
W przypadku niektórych aplikacji fitness konieczne może być
wybranie pozycji Rozpocznij trening, aby móc sprawdzać tętno.
Zamknij aplikację fitness, anastępnie uruchom ją ponownie.
Wyłącz iwłącz słuchawki.
Wyłącz iwłącz funkcję Bluetooth na urządzeniu przenośnym.
Więcej informacji na temat podłączania czujnika tętna można znaleźć
wmenu pomocy aplikacji fitness.
Aby wyświetlić filmy dotyczące konfiguracji iartykuły pomocy
poświęcone określonym aplikacjom fitness, odwiedź stronę:
global.Bose.com/Support/SSP
POLSKI - 31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Tętno zanika
Upewnij się, że lewa słuchawka jest stabilnie założona na ucho. Może
się okazać, że konieczne będzie przymierzenie końcówek StayHear®+
Pulse oróżnych rozmiarach.
Wyczyść czujnik tętna wlewej słuchawce.
Zamknij aplikację fitness, anastępnie uruchom ją ponownie.
Usuń czujnik częstości rytmu serca zaplikacji do fitnessu, anastępnie
dodaj go ponownie.
Wyłącz iwłącz słuchawki.
Wypadanie
końcówek
StayHear®+ Pulse
Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz „Wymienianie
końcówek StayHear®+ Pulse” na stronie 16).
Zgubienie końcówek
StayHear®+ Pulse
W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się zDziałem Obsługi
Klienta firmy Bose.
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod.
– Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå.
– Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når
en behaglig nivå.
Var försiktig och efterlev gällande lagar beträffande användning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder
hörlurarna för telefonsamtal i samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det vissa begränsningar för exempelvis
användning av den ena hörluren när du framför ett fordon. Använd INTE hörlurarna i samband med bilkörning.
Fokusera på din och andras säkerhet om du använder hörlurarna när du ägnar dig åt aktiviteter som kräver hela din
uppmärksamhet, till exempel när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en byggarbetsplats eller vid en järnväg.
Taav dig hörlurarna så att du hör ljudet från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler.
Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och
kontakta Bose kundtjänst.
Sänk INTE ned hörlurarna i vatten och utsätt dem inte för väta under någon längre period eller ha dem på dig när du
utövar vattensporter, till exempel när du simmar, åker vattenskidor eller surfar.
Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar, eftersom
du då riskerar att skadas eller att föremål skadas på grund av överhettning.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC).
Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
Förordningar
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SVENSKA – 3
FÖRORDNINGAR
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering
för produkter för generella användningsområden. Produkten får inte kopplas samman med annan produkt eller
användas tillsammans med annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag,
organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta
uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för
sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett
försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz.
Bluetooth®: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare
eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
  
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Importör, Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importör, EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefon: +886 -2 -2514 7676
Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545
Ingående effekt: 5V 1A
SVENSKA – 5
JURIDISK INFORMATION
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose Corporation
använder dem under licensansvar.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Apple, Apple-logotypen, iPad, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder.
Varumärket “iPhone” används i Japan under licens från Aiphone K.K. App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Användning av Made for Apple-symbolen betyder att ett tillbehör har tillverkats speciellt för anslutning till
Apple-produkter identifierade i symbolen, och att de har certifierats av producenten samt att de uppfyller Apple-
prestandastandarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder
och andra standarder.
Android-, Google Play- och Google Play-logotyperna är varumärken som tillhör Google LLC.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Förberedelser
Uppackning .......................................................................................................................... 8
Hörlurskomponenter......................................................................................................... 9
Sätta på/stänga av ............................................................................................................ 10
Appen Bose Connect
Funktioner .................................................................................................................... 11
Ladda batteriet
Ansluta USB-kabeln .......................................................................................................... 12
Kontrollera batteriet ......................................................................................................... 13
Hörlurarnas statusindikatorer
Bluetooth®-lampa ....................................................................................................... 14
Batteriindikator ........................................................................................................... 14
Vikten av god passform
Välja rätt snäcka för StayHear®+ Pulse ...................................................................... 15
Anpassa öronpropparna till örat .................................................................................. 15
Byta snäckor i StayHear®+ Pulse .................................................................................. 16
Röstmeddelanden
Förinstallerade språk ........................................................................................................ 17
Ändra språk .......................................................................................................................... 17
Bluetooth-teknik
Synkronisera den mobila enheten med Bose® Connect-appen
(rekommenderas)
.............................................................................................................. 18
Välja en alternativ synkroniseringsmetod ........................................................ 19
Synkronisering av mobil enhet med Bluetooth-menyn ...................................... 20
NFC-synkronisering av den mobila enheten ........................................................... 21
Koppla från en mobil enhet ........................................................................................... 22
Återansluta en mobil enhet ............................................................................................ 22
SVENSKA – 7
INNEHÅLL
Hantera flera anslutna enheter
Växla mellan två anslutna mobila enheter ....................................................... 23
Identifiera anslutna mobila enheter .................................................................... 23
Återansluta en tidigare synkroniserad mobil enhet ..................................... 23
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ............................................................. 23
Använda Bose® Connect-appen ........................................................................... 23
Pulsmätare
Visa hjärtfrekvensen med Bose Connect®-appen .................................................. 24
Visa hjärtfrekvensen med en träningsapp ................................................................ 24
Kontroller på hörlurarna
Medieuppspelning och volym ....................................................................................... 25
Samtalsfunktioner .............................................................................................................. 26
Skötsel och underhåll
Förvaring ............................................................................................................................... 27
Rengöring ............................................................................................................................. 27
Utbytesdelar och tillbehör .............................................................................................. 27
Kundtjänst ............................................................................................................................. 28
Begränsad garanti ............................................................................................................. 28
Teknisk information ........................................................................................................... 28
Felsökning ...................................................................................................................... 29
8 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
StayHear®+ Pulse-snäckor:
Stora (L) och små (S)
Obs! Medelstora (M)
snäckor är fastsatta på
öronpropparna.
Trådlösa Bose® SoundSport®-hörlurar
Fodral
USB-kabel
Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en
auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst.
SVENSKA – 9
FÖRBEREDELSER
Hörlurskomponenter
StayHear®+ Pulse-snäckor
Integrerad fjärrkontroll
och mikrofon:
Sladdklämma
(löstagbar)
Strömbrytare/
Bluetooth-
knapp
Batteri- och Bluetooth-
indikatorer
Flerfunktionsknapp
Öka volym
Minska volym
USB-
kontaktdon
Pulsmätare
10 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Sätta på/stänga av
Så här sätter du på:
Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn lyser med grönt,
gulteller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivå).
Så här stänger du av:
Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn blinkar tre gånger
och du hör avstängningssignalen.
SVENSKA – 11
APPEN BOSE CONNECT
Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen.
Funktioner
Utnyttja de trådlösa SoundSport® Pulse-hörlurarnas hela potential.
Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system.
Synkronisera den mobila enheten med hörlurarna (se sidan 18).
Visa din hjärtfrekvens i realtid (se sidan 24).
Anslut till och växla mellan flera mobila enheter.
Inaktivera röstmeddelanden.
Se till att du har den senaste programvaran för hörlurarna.
Egna hörlursinställningar såsom instruktioner på ditt språk och timer för viloläge.
12 – SVENSKA
LADDA BATTERIET
Ansluta USB-kabeln
TÄNK PÅ: Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA,
VDE och CCC).
1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen.
2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten.
3. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en
påslagen dator.
Under uppladdning blinkar batteriindikatorn med gult sken.
När batteriet är fulladdat blir batteriindikatorn grön.
Det tar cirka två timmar tills batteriet är fulladdat. När hörlurarna är fulladdade
kan du använda dem i upp till fem timmar.
Hörlurarna kan inte användas under uppladdning.
Obs! Hörlurarna måste placeras i rumstemperatur mellan 5 °C och 40 °C före
laddningen.
SVENSKA – 13
LADDA BATTERIET
Kontrollera batteriet
Varje gång du sätter på dig hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets
aktuella laddningsnivå och batteriindikatorn lyser i tio sekunder. När du trycker på
någon av hörlurskontrollerna lyser batteriindikatorn i tio sekunder. Mer information
finns på ”Batteriindikator” på sidan 14.
Om batteriindikatorn blinkar med rött sken medan du använder hörlurarna betyder
det att batteriet behöver laddas upp.
Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det
övre högra hörnet på skärmen.
14 – SVENSKA
HÖRLURARNAS STATUSINDIKATORER
Bluetooth- och batteriindikatorn hittar du på baksidan av den högra öronproppen.
Bluetooth-
lampa
Batteriindikator
Bluetooth-lampa
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar blått Klar för synkronisering
Blinkar med vitt sken Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
Batteriindikator
Indikator, aktivitet Systemläge
Grön Mellan till full laddning
Gul Låg laddning
Blinkar gult Uppladdning
Blinkar med rött sken Behöver laddas upp
Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose® kundtjänst
SVENSKA – 15
VIKTEN AV GOD PASSFORM
Välja rätt snäcka för StayHear®+ Pulse
För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear®+ Pulse-
snäckan. Välj den storlek som ger bästa komfort och som passar bäst i örat. Du kanske
måste prova alla tre för att se vilken som passar bäst. Du kan även behöva olika storlekar
för varje öra.
Obs! Du kan testa hur de passar genom att tala högt. Rösten ska kännas dämpad i
båda öronen, om inte väljer du en annan storlek på snäckan.
Varje StayHear®+ Pulse-snäcka och öronpropp är markerad med antingen ett L eller ett
R. Sätt fast den vänstra snäckan på den vänstra öronproppen och den högra snäckan på
den högra öronproppen.
Anpassa öronpropparna till örat
StayHear®+ Pulse-snäckan gör att öronproppen sitter bekvämt och säkert i örat. Vingen
på snäckan passar mot kanten i ytterörat.
1. För in öronproppen i örat så att StayHear®+ Pulse-snäckan vilar lätt i
öronkanalens öppning.
2. Luta öronproppen bakåt och sätt vingen mot kanten i ytterörat så att den sitter fast.
Kant vid ytterörat
16 – SVENSKA
VIKTEN AV GOD PASSFORM
Byta snäckor i StayHear®+ Pulse
1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear®+ Pulse-snäckan och
dra bort den från öronproppen.
TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på
StayHear®+ Pulse-snäckan. Dra inte i snäckans vinge.
2. Anpassa öppningen på den nya StayHear®+ Pulse-snäckan mot öronproppens
munstycke och vrid snäckan så att den fastnar över munstycket.
Obs! Kontrollera att pulsmätarna på vänster och höger öronpropp (replika) sticker
ut genom hållen på snäckan.
Öronproppens
munstycke
Pulsmätare
(replika)
3. Tryck på snäckans bas tills du hör att den klickar på plats.
SVENSKA – 17
RÖSTMEDDELANDEN
Röstmeddelanden vägleder dig igenom synkroniseringen och anslutningsprocessen.
Förinstallerade språk
Följande språk finns förinstallerade i hörlurarna:
Engelska Tyska Koreanska Svenska
Spanska Mandarin Italienska Nederländska
Franska Japanska Portugisiska
Sök efter fler språk
Det kan finnas fler språk tillgängligt. Sök efter fler språk genom att ladda ner
Bose® Updater.
Besök: btu.Bose.com
Ändra språk
När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra meddelandena på
engelska. Så här väljer du ett annat språk:
1. Tryck och håll ned och samtidigt tills du hör röstmeddelandet för det första
språkalternativet.
2. Tryck på eller för att rulla i språklistan.
3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned .
Obs! Du kan även ändra inställningarna för röstmeddelanden via appen Bose Connect.
18 – SVENSKA
BLUETOOTH-TEKNIK
Den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du använda för att strömma musik från mobila
enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma
musik från en mobil enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna.
Synkronisera den mobila enheten med
Bose® Connect-appen (rekommenderas)
1. Sätta på hörlurarna.
2. Ladda ned Bose® Connect-appen och följ anslutningsanvisningarna på skärmen.
När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth-
indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
SVENSKA – 19
BLUETOOTH-TEKNIK
Välja en alternativ synkroniseringsmetod
Om du inte kan synkronisera den mobila enheten med hjälp av Bose® Connect-appen,
kan du utföra synkroniseringen via menyn med Bluetooth-inställningar eller med en
NFC-anslutning (Near Field Communication).
Vad är NFC?
NFC är en Bluetooth-teknik som används för att etablera en trådlös kommunikation
mellan två enheter genom att helt enkelt låta de båda enheterna vidröra varandra.
Ibruksanvisningen för den mobila enheten finns information om din modell har stöd för
NFC-kommunikation.
Gör så här om den mobila enheten inte har
stöd för Bluetooth-synkronisering via NFC
eller om du är osäker:
Följ anvisningarna för ”Synkronisering av mobil
enhet med Bluetooth-menyn” på sidan 20.
Gör så här om den mobila enheten har stöd
för Bluetooth-synkronisering med NFC-
kommunikation:
Följ anvisningarna för ”NFC-synkronisering av
den mobila enheten” på sidan 21.
Obs! Om den mobila enheten har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC-
kommunikation kan du välja båda metoderna.
20 – SVENSKA
BLUETOOTH-TEKNIK
Synkronisering av mobil enhet med
Bluetooth-menyn
1. När hörlurarna är påslagna trycker och håller du ner knappen Ström/Bluetooth tills
du hör ”Klar för synkronisering” eller Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
3. Välj de trådlösa Bose® SoundSport®-hörlurarna på enhetslistan.
När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth-
indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
SVENSKA – 21
BLUETOOTH-TEKNIK
NFC-synkronisering av den mobila enheten
1. Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna när
hörlurarna är aktiverade. I bruksanvisningen för den mobila enheten finns mer
information om dessa funktioner.
2. Knacka med NFC-kontaktpunkten på den mobila enheten mot baksidan av
fjärrkontrollen på sladden.
Du kan nu få en fråga på den mobila enheten om du vill godkänna synkroniseringen.
När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth-
indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
22 – SVENSKA
BLUETOOTH-TEKNIK
Koppla från en mobil enhet
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten.
Om den mobila enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på
enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden.
Återansluta en mobil enhet
När hörlurarna är aktiverade försöker du återansluta till de två mobila enheter som de
anslutits till senast.
Obs! Enheterna måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagna.
Om den mobila enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på
enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden.
SVENSKA – 23
HANTERA FLERA ANSLUTNA ENHETER
Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade mobila enheter i synkroniseringslistan
och de kan vara aktivt anslutna till två av enheterna samtidigt.
Obs! Du kan endast spela upp ljud från en mobil enhet i taget.
Växla mellan två anslutna mobila enheter
1. Pausa ljudet i den första mobila enheten.
2. Spela upp ljudet i den andra mobila enheten.
Identifiera anslutna mobila enheter
Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilka mobila enheter som för
närvarande är anslutna.
Återansluta en tidigare synkroniserad mobil enhet
1. Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilken enhet som är ansluten.
2. Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen inom tre sekunder för att ansluta
till nästa enhet i hörlurarnas synkroniseringslista. Upprepa detta tills du hör rätt
enhetsnamn.
3. Spela upp ljudet i den anslutna mobila enheten.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista
1. Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör
Bluetooth-listan med enheter är rensad”.
2. Ta bort SoundSport® Pulse-hörlurarna från Bluetooth-listan på den mobila enheten.
Alla mobila enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en
ny enhet.
Använda Bose® Connect-appen
Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen.
Merinformation finns på ”Appen Bose Connect” på sidan 11.
24 – SVENSKA
PULSMÄTARE
Visa hjärtfrekvensen med Bose Connect®-
appen
När hörlurarna har anslutits till den mobila enheten, kan du visa hjärtfrekvensen i realtid
med Bose® Connect-appen.
Obs! Om du vill visa hjärtfrekvensen måste den vänstra öronproppen sitta säkert under
hela arbetspasset.
Visa hjärtfrekvensen med en träningsapp
När hörlurarna har anslutits till den mobila enheten, kan du visa hjärtfrekvensen i
realtid med de vanligaste träningsapparna. Du börjar med att ställa in hörlurarna som
pulsmätare i träningsappen.
Installationstips
Under installationen ska öronpropparna sitta i öronen.
Under installationen ska du flytta dig bort från andra enheter med pulsmätare.
I träningsappens inställningsmeny söker du efter en meny för enheter, maskinvara
eller pulsmätare. Välj att söka efter en mätare eller gör en automatisk anslutning.
I vissa träningsappar finns det krav på att du väljer HR-Bose SoundSport Pulse som
pulsmätare i enhetslistan.
I vissa träningsappar måste du välja att starta arbetspasset för att visa
hjärtfrekvensen.
Se till att den vänstra öronproppen sitter säkert under hela arbetspasset.
I träningsappens hjälpmeny finns mer information om hur du ansluter en pulsmätare.
Om du vill se en installationsvideo och läsa hjälpartiklar för speciella träningsappar
ska du gå till: global.Bose.com/Support/SSP
Obs! För vissa träningsappar krävs att du betalar för en prenumeration för att du ska
kunna se hjärtfrekvensen.
SVENSKA – 25
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Medieuppspelning och volym
Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen.
Minska volym
Öka volym
Flerfunktionsknapp
Funktion Åtgärd
Spela upp/pausa Tryck på knappen .
Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på .
Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på .
Snabbspola framåt Tryck snabbt två gånger på och håll kvar den andra
tryckningen.
Spola tillbaka Tryck snabbt tre gånger på
och håll kvar den tredje
tryckningen.
Öka volym Tryck på knappen
.
Minska volym Tryck på knappen
.
26 – SVENSKA
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Samtalsfunktioner
Funktion Åtgärd
Besvara ett samtal Tryck på knappen .
Avsluta ett samtal Tryck på knappen .
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
Besvara ytterligare ett samtal
och parkera det aktuella
Tryck en gång på när du samtalar med någon.
Avvisa ytterligare ett samtal
och stanna kvar i det aktuella
Tryck och håll ned i en sekund när du samtalar
mednågon.
Växla mellan två samtal Tryck på
när du samtalar med två.
Skapa en telefonkonferens Tryck och håll ned i en sekund när du samtalar med
två personer.
Aktivera röstkontroll Tryck och håll ned
i en sekund när du inte samtalar
med någon.
I bruksanvisningen som medföljer den mobila enheten
finns information om kompatibilitet och hur du använder
funktionen.
Stänga av/sätta på ljudet under
ett samtal
Tryck ned
och samtidigt när du samtalar med någon.
SVENSKA – 27
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Förvaring
Stäng av hörlurarna när du inte använder dem.
Om du tänker lägga undan hörlurarna i flera månader ska batteriet vara fulladdat.
Placera och förvara hörlurarna i fodralet.
Rengöring
Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum.
StayHear®+ Pulse-snäckor: Börja med att ta bort öronsnäckorna från öronproppen och
tvätta dem sedan i en mild tvållösning och vatten. Skölj och torka av dem noga innan du
sätter tillbaka dem på öronproppen.
Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande.
För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke.
Utbytesdelar och tillbehör
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst.
28 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Kundtjänst
Mer hjälp om hur du använder hörlurarna finns på: global/Bose.com/Support/SSP
Begränsad garanti
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Teknisk information
Indata: 5 V 1 A
SVENSKA – 29
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Hörlurarna sätts
inte på
Sätt på hörlurarna (se ”Sätta på/stänga av” på sidan 10).
Ladda batteriet.
Hörlurarna
synkroniseras
inte med den
mobilaenheten
På den mobila enheten:
Stäng av Bluetooth-funktionen och sätt sedan på den igen.
Ta bort Bose® SoundSport® Pulse-hörlurarna från Bluetooth-listan
på den mobila enheten. Gör om synkroniseringen.
Flytta den mobila enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Synkronisera en annan mobil enhet (se ”Synkronisera den mobila
enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas)” på sidan 18).
Gå till global.Bose.com/Support/SSP om du vill se instruktionsfilmer.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Tryck och håll ned
strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör
Bluetooth-listan med enheter är rensad”. Ta bort Bose® SoundSport
Pulse-hörlurarna från Bluetooth-listan på den mobila enheten. Gör om
synkroniseringen.
Slå av och på hörlurarna.
Stäng av den mobila enheten och sätt på den igen.
Hörlurarna
synkroniserar inte
med en NFC-
aktiverad mobil enhet
Kontrollera att den mobila enheten har NFC-stöd.
Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-
funktionerna.
Knacka med NFC-kontaktpunkten på baksidan av den mobila enheten
mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden.
Slå av och på hörlurarna.
Stäng av den mobila enheten och sätt på den igen.
Inget ljud
Sätt på hörlurarna och ladda batteriet.
Öka volymen i hörlurarna och den mobila enheten.
Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilken mobil
enhet som är ansluten. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Flytta den mobila enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan mobil enhet (se ”Synkronisera den mobila
enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas)” på sidan 18).
Om två mobila enheter är anslutna pausar du ljudet på den ena och
spelar upp ljud på den andra.
Om två mobila enheter är anslutna, ska du flytta enheterna så att de
kommer inom hörlurarnas täckningsområde (9 m).
30 – SVENSKA
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Dålig ljudkvalitet
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan mobil enhet (se ”Synkronisera den mobila
enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas)” på sidan 18).
Koppla från den andra mobila enheten.
Flytta den mobila enheten närmare hörlurarna och längre bort från
eventuella störningskällor och hinder.
Ta bort smuts eller öronvax från öronproppar och munstycken.
Hörlurarna laddas
inte
Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen och sätt
fast den smala änden av USB-kabeln i USB-kontakten. Kontrollera att
kontakten på kabeln är korrekt ansluten till kontakten på hörlurarna.
Kontrollera att båda ändarna på USB-kabeln sitter som de ska.
Om hörlurarna har utsatts för höga eller låga temperaturer, ska du
låta dem återfå rumstemperatur och sedan prova med att ladda upp
dem igen.
Ingen hjärtfrekvens
visas i Bose Connect-
appen
I Bose Connect-appen ska du kontrollera att Bose® SoundSport® Pulse-
hörlurarna är anslutna till den mobila enheten.
Se till att den vänstra öronproppen sitter säkert i örat. Du kanske
måste prova med en annan storlek av StayHear®+ Pulse-snäckan.
Stäng och öppna Bose Connect-appen på nytt.
Slå av och på hörlurarna.
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten och sätt sedan
på den igen.
Ingen hjärtfrekvens
visas i träningsappen
I Bluetooth-listan på den mobila enheten kontrollerar du att
Bose®SoundSport® Pulse-hörlurarna är valda.
Se till att den vänstra öronproppen sitter säkert i örat. Du kanske
måste prova med en annan storlek av StayHear®+ Pulse-snäckan.
I vissa träningsappar måste du välja att starta arbetspasset för att visa
hjärtfrekvensen.
Stäng och öppna träningsappen på nytt.
Slå av och på hörlurarna.
Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten och sätt sedan
på den igen.
I träningsappens hjälpmeny finns mer information om hur du ansluter
en pulsmätare.
Om du vill se en installationsvideo och läsa hjälpartiklar för speciella
träningsappar ska du gå till: global.Bose.com/Support/SSP
SVENSKA – 31
FELSÖKNING
Problem Åtgärd
Hjärtfrekvensen
visas inte
Se till att den vänstra öronproppen sitter säkert i örat. Du kanske
måste prova med en annan storlek av StayHear®+ Pulse-snäckan.
Rengör pulsmätaren i den vänstra öronproppen.
Stäng och öppna träningsappen på nytt.
Ta bort pulsmätaren från träningsappen och lägg till den igen.
Slå av och på hörlurarna.
StayHear®+ Pulse-
snäckan ramlar av
Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+
Pulse” på sidan 16.)
Borttappade
StayHear®+ Pulse-
snäckor
Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor.
2 - 
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ













Bose





3




(

UL, CSA, VDE, CCC)


(

)

 B15FCC









/


Bose Corporation


 - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ

15

FCC

RSS


2

(1)

(2)


FCC

Industry Canada



IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


12



NCC




15




ISM
Bose Corporation


Directive 2014/53/EU

EU


www.Bose.com/compliance


2400

2483.5 MHz
Bluetooth®:

20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy:

10 dBm/MHz EIRP







Bose

http://products.bose.com/static/compliance/index.html



4 - 
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ




(Pb)

(Hg)

(Cd)
6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572
 
8


“8”

.
. 2008

.
. 2018

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,


: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545

: 5V 1A
 - 5


Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation


N Mark

NFC Forum, Inc.


Apple,

Apple, iPad, iPhone

iPod

Apple Inc.



“iPhone”

Aiphone K.K App Store

Apple Inc.

Made for Apple


Apple


Apple

Apple



Android, Google Play

Google Play

Google LLC.

Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation







6 - 
สารบัญ

 ........................................................................................................................ 8
 .................................................................................................................. 9
/ ....................................................................................................................... 10
 Bose® Connect
 ........................................................................................................................... 11

 USB ................................................................................................................ 12
 ............................................................................................................... 13

 Bluetooth® ............................................................................................ 14
 ..................................................................................................... 14

 StayHear®+ Pulse  ............................................................. 15
 .................................................................................................. 15
 StayHear®+ Pulse ............................................................................ 16

 .............................................................................................................. 17
 ......................................................................................................................... 17
 Bluetooth
 Bose® Connect () ..................... 18
 ...................................................................................................... 19
 Bluetooth ............................................................. 20
 NFC .............................................................................. 21
 ............................................................................................. 22
 ........................................................................................ 22
 - 7
สารบัญ

 ....................................................... 23
 ....................................................................................... 23
 ...................................................... 23
 ............................................................................................... 23
 Bose® Connect.............................................................................. 23

 Bose® Connect ............................................................... 24
 ................................................................................... 24

 ................................................................................................. 25
............................................................................................................................ 26

 .................................................................................................................................. 27
 ...................................................................................................................... 27
 ........................................................................................ 27
 ......................................................................................................................... 28
 .............................................................................................................. 28
 .................................................................................................................. 28
 ...................................................................................................................... 29
8 -



:

StayHear®+ Pulse:

(L)

(S)

(M)


Bose® SoundSport® Pulse


USB

Bose

Bose
 - 9



StayHear®+ Pulse

:

(

)

/
Bluetooth


Bluetooth





USB

10 -

/
:

/Bluetooth

(

)
:

/Bluetooth


 - 11
BOSE® CONNECT

Bose® Connect


SoundSport® Pulse


Apple

Android™

(

18)

(

24)




12 -

 USB

(

UL, CSA, VDE, CCC)

1.

2.

USB

USB
3.

USB






 
5°C

40°C
 - 13




10

10




14


Apple


14 -


Bluetooth


Bluetooth



Bluetooth
 
 


 

 
 
 
 
 
 
-

Bose®
 - 15

 StayHear®+ Pulse 
StayHear®+ Pulse


 


StayHear®+ Pulse

L

R




StayHear®+ Pulse


1.

StayHear®+ Pulse

2.


16 -

 StayHear®+ Pulse
1.

StayHear®+ Pulse

 
StayHear®+ Pulse


2.

StayHear®+ Pulse


 
(

)


(

)




(

)
3.

 - 17




:
English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese


Bose® Updater

btu.Bose.com


1.
  
2.
  
3.
 
 
Bose Connect
18 -
 BLUETOOTH

Bluetooth




Bose® Connect ()
1.

2.

Bose® Connect



<
ชื่ออุปกรณ์
>”

Bluetooth


 - 19
 BLUETOOTH


Bose® Connect


Bluetooth

Near Field Communication (NFC)
NFC
NFC

Bluetooth


NFC


Bluetooth

NFC




Bluetooth

20

Bluetooth

NFC:



NFC”

21
 
Bluetooth

NFC


20 -
 BLUETOOTH
Bluetooth
1.

/Bluetooth



Bluetooth

2.

Bluetooth

 
Bluetooth

3.

Bose® SoundSport® Pulse



<
ชื่ออุปกรณ์
>”

Bluetooth


 - 21
 BLUETOOTH
NFC
1.

Bluetooth

NFC

2.

NFC




<
ชื่ออุปกรณ์
>”

Bluetooth


22 -
BLUETOOTH


Bluetooth


NFC

NFC




 

NFC

NFC


 - 23



 

1.

2.



/Bluetooth


1.

/Bluetooth

2.

/Bluetooth


3.


1.
/Bluetooth10Bluetooth
2.

SoundSport® Pulse

Bluetooth


Bose® Connect

Bose Connect


Bose® Connect”

11
24 -

Bose® Connect


Bose® Connect
 







” “





HR-Bose SoundSport Pulse








: global.Bose.com/Support/SSP
 

 - 25






 

/
 
  
  
  
  
 
 
26 -


 
 
 
  


 


 
  
  
  


 
 
 - 27








StayHear®+ Pulse:




:




Bose
28 -



global.Bose.com/Support/SSP


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register




:
5V 1A
 - 29

 


(


/


10)





Bluetooth


Bose® SoundSport® Pulse

Bluetooth





(



Bose® Connect (

)”

18)

: global.Bose.com/Support/SSP


/Bluetooth

10



Bluetooth


Bose
SoundSport Pulse

Bluetooth






NFC

NFC

Bluetooth

NFC

NFC








/Bluetooth






(



Bose® Connect (

)”

18)




(30

9

.)
30 - 
การแก้ปัญหา
 



(



Bose® Connect (

)”

18)






USB

USB



USB




Bose Connect

Bose Connect

Bose® SoundSport®
Pulse



StayHear®+ Pulse


Bose Connect



Bluetooth




Bluetooth

Bose® SoundSport® Pulse


StayHear®+ Pulse








Bluetooth





: global.Bose.com/Support/SSP
 - 31
การแก้ปัญหา
 



StayHear®+ Pulse






StayHear®+ Pulse


(


StayHear®+
Pulse”

16)

StayHear®+ Pulse


Bose

2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
경고/주의
오랫동안 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을 사용하십시오.
헤드폰을 귀에 착용하기 전에 장치에서 볼륨을 줄인 편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을
올리십시오.
운전 전화
통화를
위해 헤드폰을 사용하는 경우 주의를 기울이고 모바일 전화 헤드폰에
관해 적용되는 법률을 따르십시오. 일부 지역에서 운전 중에는 한쪽 이어피스를 사용해야 하는
, 제품 사용에 대한 특정 제한 사항이 부과될 있습니다. 운전 중에는 헤드폰을 절대 다른
용도로 사용하지 마십시오.
예를 들어 자전거를
타거나 교통, 건설 현장 또는 철로 근처에서 걷는 , 사용자의 주의를
필요로 하는 행동을 하는 동안 헤드폰을 사용할 경우 반드시 사용자의 안전과 타인의 안전에
집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고
신호를 포함한 주변 소리를 들을 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오.
헤드폰에서 이상한 소음이
들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객
서비스 센터에 문의하십시오.
헤드폰을 물에 담그거나
장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑
해상 스포츠 활동 중에는 착용하지 마십시오.
따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
과열로 인해 인적
상해 또는 재산상의 손상이 발생할 있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과
항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 있는
영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제품에는 지역
법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급 장치만 사용하십시오(:
UL, CSA, VDE, CCC).
배터리가 들어 있는 제품을 고온(: 직사광선, 열원 근처) 노출하지 마십시오.
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
중요 안전 지침
한국어 - 3
규정 정보
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다. 다른
안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
IMDA 요구사항을 만족합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력 R
F 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
Bluetooth
®: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
Bluetooth LE:
최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내
재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을
보호하는 일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방
자치체, 폐기물 수거 업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
제품의 충전형 리튬 이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 http://products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
4 - 한국어
규정 정보
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O:
품의
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008 또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose dexico, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
입력 정격: 5V
1A
한국어 - 5
법적 정보
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권 계약에
따라 해당 표시를 사용합니다.
N-Mark 미국 기타 국가에서 NFC Forum, Inc. 상표 또는 등록 상표입니다.
Apple, Apple 로고, iPad, iPhone iPod 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. 상표
iP
hone
Aiphone K.K. 사용권 계약에 따라 일본에서 사용됩니다. App Store Apple Inc. 서비스
표시입니다.
Made for Apple 배지를 사용하는
것은 액세서리가 배지에 식별된 Apple 제품을 특별히 연결하기 위해
제작되었으며, 개발자에게서 Apple 성능 표준을 만족한다는 인증을 받았음을 의미합니다. Apple
장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다.
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
6 - 한국어
목차
시작하기
제품 개봉 ................................................................................................................................. 8
헤드폰 구성 요소 ................................................................................................................... 9
전원 켜기/끄기 ....................................................................................................................... 10
Bose
®
Connect
기능 .................................................................................................................................. 11
배터리 충전
USB 케이블 연결 ................................................................................................................... 12
배터리 점검 ............................................................................................................................. 13
헤드폰 상태 표시등
Bluetooth
® 표시등 ....................................................................................................... 14
배터리 표시등................................................................................................................. 14
올바른 크기의 중요성
올바른 StayHear®+ Pulse 선택 ................................................................................... 15
귀에 이어버드 착용 ............................................................................................................... 15
StayHear®+ Pulse 교환 ................................................................................................. 16
음성 안내
사전 설치된 언어 ................................................................................................................... 17
언어 변경 ................................................................................................................................. 17
Bluetooth
기술
Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 페어링(권장) ............................................. 18
다른 페어링 방법 선택 .................................................................................................. 19
Bluetooth
메뉴를 사용한 모바일 장치 페어링 ............................................................... 20
NFC
사용한 모바일 장치 페어링.................................................................................... 21
모바일 장치 분리 ................................................................................................................... 22
모바일 장치 재연결 ............................................................................................................... 22
한국어 - 7
목차
연결된 여러 장치 관리
연결된 모바일 장치 2 사이 전환 ............................................................................ 23
연결된 모바일 장치 식별 .............................................................................................. 23
이전에 페어링된 모바일 장치 재연결 ........................................................................ 23
헤드폰 페어링 목록 소거 .............................................................................................. 23
Bose® 연결 사용 ...................................................................................................... 23
심박수 센서
Bose® Connect 앱에서 심박수 확인 ................................................................................ 24
피트니스 앱에서 심박수 확인 .............................................................................................. 24
헤드폰 콘트롤
미디어 재생 볼륨 기능 ..................................................................................................... 25
통화 기능 ................................................................................................................................. 26
관리 유지보수
보관 .......................................................................................................................................... 27
청소 .......................................................................................................................................... 27
교체용 부품 액세서리 ...................................................................................................... 27
고객 서비스 센터 ................................................................................................................... 28
제한 보증 ................................................................................................................................. 28
기술 정보 ................................................................................................................................. 28
문제 해결
............................................................................................................................ 29
8 - 한국어
시작하기
제품 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
StayHear®+ Pulse :
대형(L) 소형(S)
참고: 중형(M) 팁은 이어버드에
부착되어 있습니다.
Bose® SoundSport® Pulse
무선 헤드폰
휴대용 케이스
USB 케이블
제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객
서비스 센터에 연락하십시오.
한국어 - 9
시작하기
헤드폰 구성 요소
StayHear®+ Pulse
인라인 리모콘
마이크:
옷깃용 클립
(제거 가능)
전원/
Bluetooth
버튼
배터리
Bluetooth
표시등
다기능 버튼
볼륨 크게
볼륨 작게
USB
커넥터
심박수 센서
10 - 한국어
시작하기
전원 켜기/끄기
전원을 켜려면:
배터리 충전 수준을
표시하는 배터리 표시등 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올
때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 누릅니다.
전원을 끄려면:
배터리
표시등이 3 깜박이고
전원이 꺼지는 신호음이 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 길게 누릅니다.
한국어 - 11
BOSE
®
CONNECT
Bose® Connect 앱을 사용하여 사용 경험을 향상시키십시오.
기능
SoundSport® Pulse 무선 헤드폰의 모든 기능 활용
대부분의 Apple Android™ 시스템과 호환되는 무료
모바일 장치를 헤드폰과 쉽게 페어링(18페이지 참조)
실시간으로 심박수 확인(24페이지 참조)
스와이프 한번으로 여러 모바일 장치 연결 전환
음성 안내 사용 해제
최신 소프트웨어로 헤드폰을 최신으로 유지
음성 안내 언어 대기 타이머 같은 헤드폰 설정을 사용자 지정
12 - 한국어
배터리 충전
USB 케이블 연결
주의: 제품에는 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만
사용하십시오(: UL, CSA, VDE, CCC).
1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다.
2. USB 케이블의 작은 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다.
3. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다.
충전하는 동안에는 배터리 표시등 주황색을 깜박입니다.
배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다.
배터리를 완전히
충전하려면
최대 2시간 충전하십시오. 완전히 충전한 경우
헤드폰을 최대 5시간 동안 사용할 있습니다.
헤드폰은 충전 중에 작동하지 않습니다.
참고: 충전할 때는 헤드폰이 실온인 5˚C ~ 40˚C 사이에 있어야 합니다.
한국어 - 13
배터리 충전
배터리 점검
헤드폰 전원을 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고
배터리 표시등 10
동안 켜집니다. 헤드폰 컨트롤을 누르면 배터리 표시등이
10초간 들어옵니다. 자세한 내용은 14페이지의
배터리
표시등
참조하십시오.
헤드폰 사용 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다.
Apple 장치에 연결된
경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리에 헤드폰 배터리 충전
수준이 표시됩니다.
14 - 한국어
헤드폰 상태 표시등
Bluetooth
배터리 표시등은 오른쪽 이어버드의 뒷면에 위치해 있습니다.
Bluetooth
표시등
배터리
표시등
Bluetooth
표시등
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
배터리 표시등
표시등 동작 시스템 상태
녹색인 경우 중간~완전 충전
주황색인 경우 낮은 충전
주황색이 깜박이는 경우 충전
적색이 깜박이는 경우 충전 필요함
적색이 켜져 있는 경우 충전 오류 - Bose® 고객 서비스 센터에 문의하십시오
한국어 - 15
올바른 크기의 중요성
올바른 StayHear®+ Pulse 선택
최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear®+ Pulse 팁을 선택하는 것이
중요합니다. 귀에 가장
편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를
결정하려면 크기 모두
착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할
수도 있습니다.
참고: 착용성을 테스트하려면 소리로
말해 보십시오. 음성이 양쪽 귀에서 줄어서
들려야 합니다. 그렇지 않을 경우 다른 크기를 선택하십시오.
StayHear®+
Pulse 팁과 이어버드에는 L 또는 R 표시가 있습니다. 왼쪽 팁을 왼쪽
이어버드에 부착하고 오른쪽 팁을 오른쪽 이어버드에 부착해야 합니다.
귀에 이어버드 착용
StayHear®+ Pulse 팁으로 이어버드를 귀에 편안하고 안정적으로 착용할 있습니다.
날개가 귀이랑 바로 아래에 결합됩니다.
1. StayHear®+ Pulse 팁이 귓구멍 입구에
편안하게 고정되도록 이어버드를 삽입합니다.
2. 이어버드를 뒤로 기울이고 귀이랑 아래로 날개를 당겨서 고정합니다.
이랑
16 - 한국어
올바른 크기의 중요성
StayHear®+ Pulse 교환
1. 이어버드의 스템을 잡고 부착된 StayHear®+ Pulse 팁을 부드럽게 이어버드에서
벗깁니다.
주의: 찢어지지 않도록 S
tayHear®+ Pulse 팁의 밑부분을 잡습니다. 날개를 잡아
당기기 마십시오.
2. StayHear®+ Pulse 팁의 구멍을 이어버드 노즐과 일치시키고 팁을 돌리면서
노즐에 끼웁니다.
참고: 심박수 센서(왼쪽
이어버드) 심박수 센서 모형(오른쪽 이어버드)
일치하는 팁의 구멍으로 튀어 나오도록 합니다.
이어버드 노즐
심박수 센서(모형)
3. 소리를 내며 제위치에 고정될 때까지 팁의 밑부분을 누릅니다.
한국어 - 17
음성 안내
음성 안내가 페어링 연결 프로세스를 안내합니다.
사전 설치된 언어
다음 언어는 헤드폰에 이미 설치되어 있습니다.
영어 독일어 한국어 스웨덴어
스페인어 표준 중국어 이태리어 네덜란드어
프랑스어 일본어 포르투갈어
추가 언어 확인
추가 언어가 지원될 있습니다. 언어 업데이트를 확인하려면 Bose® Updater
다운로드하십시오.
btu.Bose.com 방문하십시오.
언어 변경
헤드폰 전원을 처음 켰을 음성 안내는 영어입니다. 다른 언어를 선택하려면:
1. 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지
동시에 길게 누릅니다.
2.
또는
눌러 언어 목록을 탐색합니다.
3. 언어가 들리면 길게 눌러 선택합니다.
참고: Bose Connect 앱을 사용해서도 음성 안내 언어를 변경할 있습니다.
18 - 한국어
BLUETOOTH
기술
Bluetooth
무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서
음악을 스트리밍할 있습니다
. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 모바일
장치를 헤드폰과 페어링해야 합니다.
Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치
페어링(권장
)
1. 헤드폰 전원을 켭니다.
2. Bose® Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다.
페어링되면
<
장치 이름
> 연결되었습니다
들리고
Bluetooth
표시등이
백색으로 계속 켜져 있습니다.
한국어 - 19
BLUETOOTH
기술
다른 페어링 방법 선택
Bose® Connect 앱을 사용하여 모바일 장치를 페어링할 없을 경우
Bluetooth
설정
메뉴 또는 NFC(근거리 통신) 사용하여 페어링할 있습니다.
NFC?
NFC
Bluetooth
기술을 사용하여 간단히 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을
가능하게 해줍니다. 해당
모델이 NFC 지원하는지 확인하려면 모바일 장치 사용자
안내서를 참조하십시오.
모바일 장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원하지 않거나 확신이 없는
경우:
20페이지의
Bluetooth
메뉴를 사용한 모바일 장치
페어링
대한 지침을 따르십시오.
모바일 장치가 N
FC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원할 경우:
21페이지의
NFC 사용한
모바일 장치 페어링
대한 지침을 따르십시오.
참고: 모바일 장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원할 경우 페어링 방법
모두 사용할 있습니다.
20 - 한국어
BLUETOOTH
기술
Bluetooth
메뉴를 사용한 모바일 장치 페어링
1. 헤드폰 전원을 상태에서
페어링 준비가 되었습니다
들리거나
Bluetooth
표시등이 파란색으로 깜빡일 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 누르고 있습니다.
2. 모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
3. 장치 목록에서 Bose® SoundSport® Pulse 무선 헤드폰을 선택합니다.
페어링되면
<
장치 이름
> 연결되었습니다
들리고
Bluetooth
표시등이
백색으로 계속 켜져 있습니다.
한국어 - 21
BLUETOOTH
기술
NFC 사용한 모바일 장치 페어링
1. 헤드폰을 채로 모바일 장치의 잠금을 해제한
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다.
이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에 탭합니다.
모바일 장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 있습니다.
페어링되면
<
장치 이름
> 연결되었습니다
들리고
Bluetooth
표시등이
백색으로 계속 켜져 있습니다.
22 - 한국어
BLUETOOTH
기술
모바일 장치 분리
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 끕니다.
모바일 장치가 N
FC 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 인라인
리모콘의 뒷면에 탭합니다.
모바일 장치 재연결
전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 모바일 장치 대에 다시 연결을
시도합니다.
참고: 모바일 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
모바일 장치가
N
FC 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 인라인
리모콘의 뒷면에 탭합니다.
한국어 - 23
연결된 여러 장치 관리
헤드폰 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 있으며 헤드폰은
한번에 모바일 장치 2대에 활성 연결할 있습니다.
참고: 하지만 한번에 모바일 장치 대에서만 오디오를 재생할 있습니다.
연결된 모바일 장치 2 사이 전환
1. 첫째 모바일 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 둘째 모바일 장치에서 오디오를 실행합니다.
연결된 모바일 장치 식별
전원/
Bluetooth
버튼을 누르면 현재 연결된 모바일 장치 이름이 들립니다.
이전에 페어링된 모바일 장치 재연결
1. 전원/
Bluetooth
버튼을 누르면 연결된 모바일 장치 이름이 들립니다.
2. 3 내에 전원
/
Bluetooth
버튼을 다시 누르면 헤드폰 페어링 목록의 다음 모바일
장치에 연결됩니다. 올바른 모바일 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.
3. 연결된 모바일 장치에서 오디오를 실행합니다.
헤드폰 페어링 목록 소거
1.
Bluetooth
장치 목록이 소거되었습니다
들릴 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을
10초간 길게 누릅니다.
2. 모바일 장치의
Bluetooth
목록에서 SoundSport® Pulse 무선 헤드폰을 제거합니다.
모든 모바일 장치가 소거되고 헤드폰이 모바일 장치에 페어링할 준비가 됩니다.
Bose® 연결 사용
Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 있습니다. 자세한
내용은 11페이지의
Bose® Connec
t
참조하십시오.
24 - 한국어
심박수 센서
Bose® Connect 앱에서 심박수 확인
헤드폰을 모바일 장치와 연결하면 Bose® Connect 앱에서 실시간 심박수를 확인할
있습니다.
참고: 심박수를 올바르게 보려면 운동 중에도 왼쪽 이어버드가 제위치에 단단히
고정되어 있어야 합니다.
피트니스 앱에서 심박수 확인
헤드폰을 모바일 장치와 연결하면 대부분의 유명 피트니스 앱에서 실시간 심박수를
확인할 있습니다. 확인하려면
먼저 피트니스 앱에서 헤드폰을 심박수 센서로
설정합니다.
설정
설정 이어버드를 착용하고 계십시오.
설정 심박수 센서가 있는 다른 장치와 거리를 두십시오.
피트니스 앱의
메뉴에서
장치
,
하드웨어
또는
심박수 모니터
메뉴를
찾습니다.
센서
검색
또는
자동 연결
선택합니다.
일부 피트니스 앱에서는
장치 목록에서 심박수 센서로 HR-Bose SoundSport Pulse
선택해야 있습니다.
일부 피트니스 앱에서 심박수를 확인하려면
운동
시작
선택해야 있습니다.
심박수를 올바르게 보려면
운동 중에도 왼쪽 이어버드가 제위치에 단단히 고정되어
있어야 합니다.
심박수 센서 연결에 관한 자세한 내용은 피트니스 도움말을 참조하십시오.
설치 비디오와
특정
피트니스 앱의 도움말 항목을 확인하려면 다음을 확인하십시오.
global.Bose.com/Support/SSP
참고: 일부 피트니스 앱에서
자세한 심박수 데이터를 확인하려면 유료 가입해야
수도 있습니다.
한국어 - 25
헤드폰 콘트롤
미디어 재생 볼륨 기능
헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다.
볼륨 작게
볼륨 크게
다기능 버튼
기능 해결 방법
재생/일시 중지
누릅니다.
앞으로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
뒤로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
빨리 감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
되감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
볼륨 크게
누릅니다.
볼륨 작게
누릅니다.
26 - 한국어
헤드폰 콘트롤
통화 기능
기능 해결 방법
전화 수신
누릅니다.
통화 종료
누릅니다.
걸려오는 전화 거부
1초간 길게 누릅니다.
번째로 걸려온 전화를 받고
현재 통화 대기
통화 중에
누릅니다.
번째 걸려온 통화를
거부하고 현재 통화 계속
통화 중에
1초간 길게 누릅니다.
통화 사이 전환
통화가 활성인 상태에서
누릅니다.
회의 통화 만들기
통화가 활성인 상태에서
1초간 길게 누릅니다.
음성 제어 활성화
통화 중에 있지 않을
1초간 길게 누릅니다.
기능에 대한 호환성과 사용 정보는 모바일 장치의 사용자
안내서를 참조하십시오.
통화 음소거/음소거 해제
통화 중에
동시에 누릅니다.
한국어 - 27
관리 유지보수
보관
사용하지 않을 때는 헤드폰을 끄십시오.
이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오.
헤드폰을 휴대용 보관 케이스에 넣습니다.
청소
헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 있습니다.
StayHear®+ Pulse : 이어버드에서 팁을
제거한 자극이 적은 세제와 물로 팁을
세척합니다. 팁을 완전히 헹구고 말린 이어버드에 다시 끼웁니다.
헤드폰 노즐: 부드럽고
마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워
넣으면 안됩니다.
교체용 부품 액세서리
교체용 부품 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 있습니다.
28 - 한국어
관리 유지보수
고객 서비스 센터
헤드폰 사용에 대한 추가 도움말은 global.Bose.com/Support/SSP에서 확인하십시오.
제한 보증
헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 global
.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
기술 정보
입력 정격: 5V
1A
한국어 - 29
문제 해결
문제 해결 방법
헤드폰이 켜지지
않을 경우
헤드폰 전원을 켭니다(10페이지의
전원 켜기/끄기
참조).
배터리를 충전합니다.
헤드폰이 모바일
장치와 페어링되지
않을 경우
모바일 장치에서:
Bluetooth
기능을 껐다가 다시 켭니다.
모바일 장치의
Bluetooth
목록에서 Bose® SoundSport® Pulse
헤드폰을 제거합니다. 다시 페어링합니다.
모바일 장치를
헤드폰
가까이로 이동하고 다른 간섭 또는 장애물에서
벗어납니다.
다른 장치를
페어링합니다
(18페이지의
Bose® Connect 앱을
사용한 모바일 장치 페어링(권장)
참조).
global.Bose.com/Support/SSP 페이지를
방문하여
사용법 동영상을
시청합니다.
헤드폰 페어링
목록
소거:
Bluetooth
장치 목록이 소거되었습니다
들릴 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 10초간 길게 누릅니다. 모바일
장치의
Bluetooth
목록에서 Bose SoundSport Pulse 헤드폰을
제거합니다. 다시 페어링합니다.
헤드폰을 껐다가 다시 켭니다.
모바일 장치의 전원을 껐다가 다시 켭니다.
헤드폰이 NFC 사용
모바일 장치와
페어링되지 않을
경우
모바일 장치가 NFC
지원하는지 확인하십시오.
모바일 장치의 잠금을 풀고
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다.
모바일 장치
뒷면의
NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에
탭합니다.
헤드폰을 껐다가 다시 켭니다.
모바일 장치의 전원을 껐다가 다시 켭니다.
소리가 나지 않을
경우
헤드폰 전원을 켜고 배터리를 충전합니다.
헤드폰 모바일 장치에서 볼륨을 올립니다.
전원/
Bluetooth
버튼을 눌러 연결된 모바일 장치 이름을 듣습니다.
올바른 장치를 사용하고 있는지 확인하십시오.
모바일 장치를
헤드폰
가까이로 이동하고 다른 간섭 또는 장애물에서
벗어납니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를
페어링합니다(18페이지의
Bose® Connect 앱을
사용한 모바일 장치 페어링(권장)
참조).
모바일 장치
대가 연결된 경우 번째 모바일 장치를 일시 중지하고
다른 모바일 장치에서 오디오를 재생합니다.
2대의
모바일
장치가 연결된 경우 모바일 장치들을 헤드폰 범위 내로
옮깁니다(9m).
30 - 한국어
문제 해결
문제 해결 방법
음질이 불량한 경우 다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를
페어링합니다
(18페이지의
Bose® Connect 앱을
사용한 모바일 장치 페어링(권장)
참조).
번째 모바일 장치를 분리합니다.
모바일 장치를
헤드폰 가까이로 옮기고 다른 간섭 또는 장애물에서
벗어납니다.
이어버드와 헤드폰 노즐에서 먼지나 기름때를 청소하십시오.
헤드폰이 충전되지
않을 경우
오른쪽 이어버드
하단의
힌지형 도어를 열고 USB 케이블의 작은 쪽을
USB 커넥터에 단단히 연결합니다. 케이블 커넥터가 헤드폰 커넥터에
올바르게 일치해야 합니다.
USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
헤드폰이 고온
또는 저온에 노출된 경우 실온으로 되돌린 충전을
다시 시도합니다.
Bose Connect 앱에
심박수가 나타나지
않을 경우
Bose Connect 앱에서 Bose® SoundSport® Pulse 헤드폰이 모바일
장치에 연결되어 있는지 확인합니다.
왼쪽 이어버드가
귀에
단단히 결합되어 있어야 합니다. 다른 크기의
StayHear®+ Pulse 팁을 시도해볼 있습니다.
Bose Connect 앱을 닫고 다시 실행합니다.
헤드폰을 껐다가 다시 켭니다.
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 껐다가 다시 켭니다.
피트니스 앱에
심박수가 나타나지
않을 경우
모바일 장치의
Bluetooth
목록에서 Bose® SoundSport® Pulse 헤드폰이
선택되어 있는지 확인합니다.
왼쪽 이어버드가
귀에
단단히 결합되어 있어야 합니다. 다른 크기의
StayHear®+ Pulse 팁을 시도해볼 있습니다.
일부 피트니스
앱에서
심박수를 확인하려면
운동 시작
선택해야
있습니다.
피트니스 앱을 닫고 다시 실행합니다.
헤드폰을 껐다가 다시 켭니다.
모바일 장치에서
Bluetooth
기능을 껐다가 다시 켭니다.
심박수 센서
연결에
관한 자세한 내용은 피트니스 도움말을
참조하십시오.
설치 비디오와
특정
피트니스 앱의 도움말 항목을 확인하려면 다음을
확인하십시오. global.Bose.com/Support/SSP
한국어 - 31
문제 해결
문제 해결 방법
심박이 누락되는
경우
왼쪽 이어버드가 귀에 단단히 결합되어 있어야 합니다. 다른 크기의
StayHear®+ Pulse 팁을 시도해볼 있습니다.
왼쪽 이어버드의 심박수 센서를 청소합니다.
피트니스 앱을 닫고 다시 실행합니다.
피트니스 앱에서 심박수 센서를 삭제한 다시 추가합니다.
헤드폰을 껐다가 켭니다.
StayHear®+ Pulse
팁이 떨어지는 경우
팁을 이어버드에
단단히
부착합니다(16페이지의
StayHear®+ Pulse
교환
참조).
StayHear®+ Pulse
팁을 분실한 경우
Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오.
2 -
/
Bose
3
UL CSA VDE CCC
FCC 15 B
/
Bose Corporation
- 3
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
XII
NCC
XIV
ISM
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
® 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
4 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose 3 53 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
5V 1A
- 5
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
N NFC Forum, Inc. /
AppleApple iPad iPhone iPod Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
Apple Apple
Apple Apple
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
6 -
.......................................................................................................................................... 8
.................................................................................................................................. 9
/ ........................................................................................................................ 10
Bose Connect
.................................................................................................................................. 11
USB ....................................................................................................................... 12
.................................................................................................................................. 13
Bluetooth
® ....................................................................................................... 14
...................................................................................................................... 14
StayHear®+ Pulse ................................................................................. 15
..................................................................................................... 15
StayHear®+ Pulse ............................................................................................. 16
.......................................................................................................................... 17
.................................................................................................................................. 17
Bluetooth
Bose® Connect ......................................................... 18
.......................................................................................................... 19
Bluetooth
................................................................................... 20
NFC .................................................................................................. 21
.......................................................................................................................... 22
.................................................................................................................. 22
- 7
..................................................................................... 23
................................................................................................. 23
..................................................................................... 23
.......................................................................................................... 23
Bose® Connect ......................................................................................... 23
Bose® Connect ......................................................................... 24
.......................................................................................................... 24
.............................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 26
.......................................................................................................................................... 27
.......................................................................................................................................... 27
...................................................................................................................... 27
.............................................................................................................................. 28
.................................................................................................................................. 28
.................................................................................................................................. 28
.............................................................................................................................. 29
8 -
StayHear®+ Pulse
(L) (S)
(M)
Bose® SoundSport® Pulse
USB
Bose Bose
- 9
StayHear®+ Pulse
/
Bluetooth
Bluetooth
USB
10 -
/
/
Bluetooth
/
Bluetooth
- 11
BOSE CONNECT
Bose® Connect
SoundSport® Pulse
Apple Android™
18
24
12 -
USB
UL CSA VDE CCC
1.
2. USB USB
3. USB
41 F (5 C)
104 F (40 C)
- 13
10
10
14
Apple
14 -
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
- Bose®
- 15
StayHear® + Pulse
StayHear®+ Pulse
S
tayHear®+
Pulse L R
StayHear®+ Pulse
1. StayHear®+ Pulse
2.
16 -
StayHear® + Pulse
1. StayHear ®+ Pulse
StayHear®+ Pulse
2. StayHear ®+ Pulse
3.
- 17
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
2.
3.
Bose Connect
18 -
BLUETOOTH
Bluetooth
Bose® Connect
1.
2. Bose® Connect
< >
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
Bose® Connect
Bluetooth
(NFC)
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
20
Bluetooth
NF
C
Bluetooth
21 N
FC
NFC
Bluetooth
20 -
BLUETOOTH
Bluetooth
1. /
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
3. Bose® SoundSport® Pulse
< >
Bluetooth
- 21
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC
< >
Bluetooth
22 -
BLUETOOTH
Bluetooth
NFC
NFC
NFC
NFC
- 23
1.
2.
/
Bluetooth
1. /
Bluetooth
2. /
Bluetooth
3.
1. /
Bluetooth
10
Bluetooth
2.
Bluetooth
SoundSport® Pulse
Bose® Connect
Bose Connect
11 Bose Connect
24 -
Bose® Connect
Bose® Connect
HR-Bose SoundSport Pulse
global.Bose.com/Support/SSP
- 25
/
26 -
/
- 27
StayHear®+ Pulse
Bose
28 -
global.Bose.com/Support/SSP
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
5V 1A
- 29
10 /
Bluetooth
Bluetooth
Bose®
SoundSport® Pulse
18
Bose® Connect
global.Bose.com/Support/SSP
/
Bluetooth
10
Bluetooth
Bluetooth
Bose SoundSport
Pulse
NFC NFC
Bluetooth
NFC
NFC
/
Bluetooth
18
Bose® C
onnect
(9 m)
30 -
18
Bose® C
onnect
USB
USB
USB
Bose Connect Bose Connect
Bose®
SoundSport®
Pulse
StayHear®+ Pulse
Bose Connect
Bluetooth
Bluetooth
Bose®
SoundSport® Pulse
StayHear®+ Pulse
Bluetooth
global.Bose.com/Support/SSP
- 31
StayHear®+ Pulse
StayHear®+ Pulse 16
StayHear®+ Pulse
StayHear®+ Pulse Bose
2 -
/
Bose
3
ULCSA VDE CCC
FCC 15 B
/
Bose Corporation
- 3
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
® 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
4 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose ( ) 353 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F+5255 (5202) 3545
5V 1A
- 5
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
N NFC Forum, Inc. /
Apple Apple iPad iPhone iPod Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
Apple Apple
Apple Apple
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bose 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation
6 -
.......................................................................................................................................... 8
.................................................................................................................................. 9
/ ........................................................................................................................ 10
Bose
®
Connect
.................................................................................................................................. 11
USB ................................................................................................................... 12
.................................................................................................................................. 13
Bluetooth
® ....................................................................................................... 14
...................................................................................................................... 14
StayHear®+ Pulse ................................................................................. 15
..................................................................................................... 15
StayHear®+ Pulse ............................................................................................. 16
...................................................................................................................... 17
.................................................................................................................................. 17
Bluetooth
Bose® Connect ......................................................... 18
.......................................................................................................... 19
Bluetooth
............................................................................... 20
NFC .................................................................................................. 21
.......................................................................................................................... 22
.................................................................................................................. 22
- 7
..................................................................... 23
................................................................................................. 23
..................................................................................... 23
..................................................................................................... 23
Bose® Connect ......................................................................................... 23
Bose® Connect ......................................................................... 24
.......................................................................................................... 24
.............................................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 26
.......................................................................................................................................... 27
.......................................................................................................................................... 27
...................................................................................................................... 27
.............................................................................................................................. 28
.................................................................................................................................. 28
.................................................................................................................................. 28
.............................................................................................................................. 29
8 -
StayHear®+ Pulse
(L) (S)
(M)
Bose® SoundSport® Pulse
USB
Bose Bose
- 9
StayHear®+ Pulse
:
/
Bluetooth
Bluetooth
USB
10 -
/
/
Bluetooth
/
Bluetooth
- 11
BOSE
®
CONNECT
Bose® Connect
SoundSport® Pulse
Apple Android™
18
24
12 -
USB
UL
CSA VDE
CCC
1.
2. USB USB
3. USB
41 F (5 C)
104 F (40 C)
- 13
10
10
14
Apple
14 -
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
- Bose®
- 15
StayHear® + Pulse
StayHear®+ Pulse
StayHear® + Pulse L R
StayHear®+ Pulse
1. StayHear®+ Pulse
2.
16 -
StayHear® + Pulse
1. StayHear ®+ Pulse
StayHear®+ Pulse
2. StayHear®+ Pulse
3.
- 17
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
2.
3.
Bose Connect
18 -
BLUETOOTH
Bluetooth
Bose® Connect
1.
2. Bose® Connect
< >
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
Bose® Connect
Bluetooth
(NFC)
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
20
Bluetooth
NF
C
Bluetooth
21 NF
C
NFC
Bluetooth
20 -
BLUETOOTH
Bluetooth
1. /
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
3. Bose® SoundSport® Pulse
< >
Bluetooth
- 21
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC
< >
Bluetooth
22 -
BLUETOOTH
Bluetooth
NFC
NFC
NFC
NFC
- 23
1.
2.
/
Bluetooth
1. /
Bluetooth
2. /
Bluetooth
3.
1. /
Bluetooth
10
Bluetooth
2.
Bluetooth
SoundSport® Pulse
Bose® Connect
Bose Connect
11 Bose® Connect
24 -
Bose® Connect
Bose® Connect
HR-Bose SoundSport Pulse
global.Bose.com/Support/SSP
- 25
/
26 -
/
- 27
StayHear®+ Pulse
Bose
28 -
global.Bose.com/Support/SSP
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
5V 1A
- 29
10 /
Bluetooth
Bluetooth
Bose® SoundSport® Pulse
18
Bose® Connect
global.Bose.com/Support/SSP
/
Bluetooth
10
Bluetooth
Bluetooth
Bose
SoundSport Pulse
NFC NFC
Bluetooth
NFC
NFC
/
Bluetooth
18
Bose® C
onnect
(9 m)
30 -
18
Bose® C
onnect
USB
USB
USB
Bose Connect Bose
Connect Bose® SoundSport®
Pulse
StayHear®+ Pulse
Bose Connect
Bluetooth
Bluetooth
Bose®
SoundSport® Pulse
StayHear®+ Pulse
Bluetooth
global.Bose.com/Support/SSP
- 31
StayHear®+ Pulse
StayHear®+ Pulse 16
StayHear®+ Pulse
StayHear®+ Pulse Bose
2 -
/
Bose
3
(UL
C
SAVDE CCC )
: FCC 15 B
1
Bose Corporation
- 3
FCC 15 RSS
2
(1)
(2)
F
CC
IMD
A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
12
NCC
14
ISM
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
:
: 2400 2483.5 MHz.
Bluetooth
®: 20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy: 10 dBm/MHz EIRP
Web
4 -
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O:
/
GB/T 26572
X: 1
/GB/T 26572
: 8 8 2008 2018
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886 -2 -2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
: 5V 1A
- 5
Bluetooth
® Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
N-Mark NFC Forum, Inc.
AppleApple iPadiPhone iPod Apple Inc.
iPhone
App Store Apple Inc.
Made for Apple Apple
Apple
Apple
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation.
6 -
.......................................................................................................................... 8
.......................................................................................................... 9
/ ................................................................................................................... 10
Bose
®
Connect
.................................................................................................................................. 11
USB ............................................................................................................. 12
.......................................................................................................... 13
Bluetooth
® ........................................................................................ 14
......................................................................................... 14
StayHear®+ Pulse ................................................. 15
.......................................................................................................... 15
StayHear®+ Pulse ....................................................................................... 16
.......................................................................................................... 17
...................................................................................................................... 17
Bluetooth
Bose® Connect ( ) ............. 18
................................................................................. 19
Bluetooth
................................ 20
NFC ................................................... 21
......................................................................................... 22
................................................................................................. 22
- 7
2 ................................................. 23
................................................................. 23
................... 23
............................................................ 23
Bose® Connect ........................................................................... 23
Bose® Connect ................................................................... 24
..................................................................... 24
................................................................................. 25
.................................................................................................................................. 26
.......................................................................................................................... 27
.................................................................................................................. 27
..................................................................................................... 27
...................................................................................................................... 28
.......................................................................................................................................... 28
.......................................................................................................................................... 28
............................................................................................... 29
8 -
StayHear®+ Pulse :
Large (L)Small (S)
: Medium (M)
Bose® SoundSport® Pulse
wireless headphones
USB
- 9
StayHear®+ Pulse
( )
/
Bluetooth
Bluetooth
USB
10 -
/
:
(
) /
Bluetooth
:
3 /
Bluetooth
- 11
BOSE
®
CONNECT
Bose® Connect
SoundSport® Pulse wireless headphones
Apple Android
(18 )
(
24 )
ON-OFF
12 -
USB
: (ULC SAVDE CCC )
1.
2. USB USB
3. USB
2
5
: 5 C 40 C
- 13
10
10
(14 )
Apple
14 -
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bose
- 15
StayHear®+ Pulse
StayHear®+ Pulse
3
:
StayHear®+ Pulse L R
StayHear®+ Pulse
1. StayHear®+ Pulse
2.
16 -
StayHear®+ Pulse
1. StayHear®+ Pulse
: StayHear®+ Pulse
2. StayHear®+ Pulse
: ( ) ( )
3.
- 17
Bose® Updater
btu.Bose
.com
1.
2.
3.
: Bose Connect
18 -
BLUETOOTH
Bluetooth
Bose® Connect
( )
1.
2. Bose® Connect
< >
Bluetooth
- 19
BLUETOOTH
Bose® Connect
Bluetooth
Near Field Communication (NFC)
NFC
NFC2
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
:
Bluetooth
(20 )
NFC
Bluetooth
:
NFC
(21 )
: NFC
Bluetooth
20 -
BLUETOOTH
Bluetooth
1.
Bluetooth
/
Bluetooth
2.
Bluetooth
:
Bluetooth
3. Bose® SoundSport® Pulse wireless headphones
< >
Bluetooth
- 21
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC
< >
Bluetooth
22 -
BLUETOOTH
Bluetooth
NFC
Bluetooth
NFC
2
:
N
FC
NFC
- 23
8 2
: 1 1
2
1. 1
2. 2
/
Bluetooth
1. /
Bluetooth
2. /
Bluetooth
3
3.
1. /
Bluetooth Bluetooth
10
2.
Bluetooth
SoundSport® Pulse wireless headphones
Bose® Connect
Bose Connect
Bose® Connect (11 )
24 -
Bose® Connect
Bose® Connect
:
HR-Bose SoundSport
Pulse
global.Bose.com/Support/SSP
:
- 25
/
2
3
2 2
3 3
26 -
( )
1
1
1
2
2
2
1
1
/
- 27
StayHear®+ Pulse :
:
Web
28 -
global.Bose.com/Support/SSP
Web
Web
: 5V 1A
- 29
( / (10 )
)
:
Bluetooth
Bluetooth
Bose® SoundSport® Pulse
headphones
(Bose® Connect
( )
(18 ) )
global.Bose.com/Support/SSP
/
Bluetooth
Bluetooth
10
Bluetooth
Bose SoundSport Pulse headphones
N
F
C NFC
Bluetooth
NFC
N
FC
30 -
( )
/
Bluetooth
(Bose® Connect
( ) (18 )
)
2
1
2
2
2
(9 m)
(Bose® Connect
( ) (18 )
)
2
2
USB
USB
USB
Bose Connect Bose Connect
Bose
® SoundSport® Pulse headphones
S
ta
yHear®+ Pulse
Bose Connect
Bluetooth
- 31
Bluetooth
Bose® SoundSport® Pulse
headphones
S
ta
yHear®+ Pulse
Bluetooth
global.Bose.com/Support/SSP
S
ta
yHear®+ Pulse
StayHear®+ Pulse (StayHear®+ Pulse
(16 ) )
S
tayHear®+ Pulse Bose
2


















.Bose






3




CSAUL


.)CCCVDE


15
B

FCC













3

RSSFCC15
21

FCC






NCC







.ISM


Bose

EU

:
.2483.52400
20Bluetooth
®
10Bluetooth







Bose




4





)Pb(

)Hg(

)Cd(

)
CR)VI( (


)PBB(


)PBDE(

)PCBs
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO
.


O
.

X
.

.201820088
  


  

 



  



1 5
5

Bluetooth
®



N








.
.
2018




8  

10

Bose
®
Connect
11 

12  USB
13


14  Bluetooth
®

14


15  
®

15
 


®


 



Bluetooth
18  Bose
®


 
20
Bluetooth
21
NFC
22

22




23 
23
 
23


23

23
 Bose
®


24 Bose
®

24


25 

 

 



 
28

28
 
28


 
8



:
®

)SL

M

Bose
®

®



USB
.BoseBose




®








Bluetooth
Bluetooth



USB


10



 Bluetooth



 Bluetooth

11
BOSE
®

.Bose
®



®

.

.)18
.)24






12

USB



.)CCCVDECSAUL
1

2
.USBUSB
3USB






5
41

40
104
13



10

.11




14

Bluetooth
Bluetooth


Bluetooth











.Bose
®

15

StayHear
®
+ Pulse

®








RL
®





®



1


®


2




StayHear
®
+ Pulse
1
®


®

2

®






3










Bose
®




1
  
2  
3
 
.

18
BLUETOOTH
Bluetooth


Bose
®
Connect
1
2Bose
®

Bluetooth



BLUETOOTH

Bose
®

.)NFCBluetooth
NFC
BluetoothNFC


.NFC
Bluetooth
NFC

.20
Bluetooth
:NFCBluetoothNFC
.21


NFC Bluetooth
20
BLUETOOTH
Bluetooth
1Bluetooth
Bluetooth
2Bluetooth
 Bluetooth

3
Bose
®

®

Bluetooth


21
BLUETOOTH
NFC
1Bluetooth

NFC
2


NFC


Bluetooth


22
BLUETOOTH

Bluetooth
NFC
NFC








NFC
NFC



23






1

2



Bluetooth

1
Bluetooth
2


Bluetooth

3


1Bluetooth
10Bluetooth
2
Bluetooth
®



Bose
®
Connect



.11
Bose
®

24

Bose
®
Connect

.Bose
®












HR-Bose SoundSport Pulse










25










.














.


.






.


.




























 










StayHear
®
+ Pulse







.Bose
28











1 5




10





 Bluetooth
BluetoothBose
®

®




Bose
®

.)18


Bluetooth
Bluetooth
10
Bluetooth







NFC

.NFC
.NFC Bluetooth
NFC











Bluetooth




Bose
®

.)18








30


30




Bose
®

.)18






USB

USB

USB




Bose

Bose
®

®




®



Bluetooth


BluetoothBose
®

®




®




Bluetooth




31





®









®


®

).


®


Bose
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM771977 Rev. 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542

Bose sspw de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor