Step2 Corvette® Z06 Toddler to Twin Bed™ Assembly Instructions

Categorie
Baby meubels
Type
Assembly Instructions
9
20
21
22
23
24 25
26
C
D
1 x 1-1/2” (3,81 cm)
1 x 2-1/2” (6,35 cm)
Remove both boards.
enlever les deux panneaux
Retire ambos paneles
Rimuovere entrambi i pannelli
Verwijder beide panelen
Remova os dois painéis
Wyjmij oba panele
卸下两个板

14
Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN
IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE
VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
INSTALLATIE:
• Twee personen voor nodig om te assembleren.
• Toezicht van een volwassene vereist.
• Maximumgewicht - peuterbed: 22,6 kg (indien nodig)
Maximumgewicht - eenpersoonsbed: 90,7 kg. matras met een
standaardmaat voor eenpersoonsbedden vereist: 96,52 cm x
189,23 cm x 17,78 cm niet inbegrepen.
HOUD U ALTIJD aan de afmetingen voor het matras voor het
peuterbed.
• Gebruik GEEN waterbedmatras of een matras dat volledig uit
schuim bestaat.
VOORKOM GEVAAR VAN KLEM RAKEN! Plaats het peuterbed
NIET tegen een muur tenzij de ruimte tussen het bed en de muur
minder dan 76 mm bedraagt.
• Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in
elkaar is gezet.
• Om risicos van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven
zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen
schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te
vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet
goed aan elkaar.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
VERBINDINGEN GOED VAST EN VER VANG BESCHADIGDE OF
VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2
COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
Elektronische onderdelen: Niet in water onderdompelen of
rechtstreek vloeistof op de eenheid sproeien. Met behulp van een
mild wasmiddel en een vochtige doek afvegen.
• Algemene reiniging: Gebruik een mild sopje voor de plastic
onderdelen. Stof de houten onderdelen af met een droge doek.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het
gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Montage door volwassene vereist.
WAARSCHUWING: ER ZIJN KLEINE KINDEREN GESTORVEN
IN PEUTERBED DEN OMDAT ZIJ KWAMEN VAST TE ZITTEN.
Het hoofd en de nek van een klein kind kunnen klem raken
in openingen in en tussen de onderdelen van het bed.
Gebruik het bed NOOIT voor kinderen jonger dan 15
maanden.
Volg ALTIJD de montage-instructies.
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERWURGING.
Plaats het bed NOOIT in de buurt van ramen waar een
koord van jaloezieën of gordijnen het kind mogelijk
kan laten stikken.
Hang NOOIT touwen/koorden boven het bed.
Plaats NOOIT voorwerpen met een touwtje, koord of lint,
zoals capuchonkoorden of speentouwtjes, rondom de
nek van een kind.
Deze voorwerpen kunnen aan onderdelen van het bed
vasthaken.
VOORZICHTIGHEID: GEVAAR VAN KLEM RAKEN.
Om gevaarlijke gaten of openingen te voorkomen moet
een matras dat in dit bed wordt gebruikt, een volledig
passend ledikantmatras zijn: ten minste 1310 mm lang,
690 mm en de maximumdikte van100 mm.
AVISO: É CONHECIDA A MORTE DE CRIANÇAS EM CAMAS
PRÓPRIAS PROVO CADA POR APRISIONAMENTOS.
As aberturas dentro e entre as peças da cama podem prender
a cabeça e o pescoço de uma criança pequena.
NUNCA utilize a cama com crianças com menos de 15
meses de idade.
Siga SEMPRE as instruções de montagem.
AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO.
NUNCA coloque a cama perto de janelas onde possam
existir cordões de estores ou cortinados que se possam
enlear na criança.
NUNCA suspenda fios sobre a cama.
NUNCA coloque objectos com um fio, cordão ou fita, tais
como cordões de capuz ou fios para chupetas em torno
do pescoço da criança.
Estes objectos podem ficar presos nas peças da cama.
CAUTELA: PERIGO DE APRISIONAMENTO.
Para evitar espaços perigosos, qualquer colchão utilizado
nesta cama deve ter o tamanho completo com, no mínimo
1310 mm de comprimento, 690 mm e a espessura máxima
de 100 mm.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
BELANGRIJK:
Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
Geen alkali-, standaard (koostofzink) of oplaadbare (nikkel-
cadmium) batterijen door elkaar gebruiken.
Niet oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen.
Oplaadbare batterijen dienen te worden verwijderd uit het
speelgoed voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen
mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Batterijen moeten met de juiste polariteit worden aangebracht.
Lege batterijen dienen te worden verwijderd uit het speelgoed.
De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten.
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a
montagem por adultos.
Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A
PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INSTALAÇÃO:
• São necessárias 2 pessoas para montar.
• Necessária a supervisão de um adulto.
• Peso máximo – Cama de criança: 22,6 kg (conforme necessário)
Peso máximo – Cama Twin: 90,7 kg. A cama Twin utiliza colchões
de tamanho Twin standard de colchão individual: 96.52 cm x
189.23 cm x 17.78 cm não incluído.
• Siga SEMPRE as dimensões para o tamanho do colchão de criança.
• NÃO utilizar uma cama de água ou colchão de espuma
• EVITE OS PERIGOS DE APRISIONAMENTO NÃO COLOQUE a cama
de criança encostada a uma parede a menos que o intervalo entre
a cama e a parede seja inferior a 76 mm.
• Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja
devidamente montado.
• Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram
concebidos para perfurar o plástico e formar as suas própriaroscas.
Exerça todo o cuidado para não apertar demasiado os parafusos;
caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas.

Documenttranscriptie

20 21 22 23 24 25 C Remove both boards. enlever les deux panneaux Retire ambos paneles Rimuovere entrambi i pannelli Verwijder beide panelen 26 Remova os dois painéis Wyjmij oba panele 卸下两个板 ‫إزالة كل وحات‬ 1 x 1-1/2” (3,81 cm) D 1 x 2-1/2” (6,35 cm) 9 AFVOERINSTRUCTIES: WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist. WAARSCHUWING: ER ZIJN KLEINE KINDEREN GESTORVEN IN PEUTERBED DEN OMDAT ZIJ KWAMEN VAST TE ZITTEN. Het hoofd en de nek van een klein kind kunnen klem raken in openingen in en tussen de onderdelen van het bed. Gebruik het bed NOOIT voor kinderen jonger dan 15 maanden. Volg ALTIJD de montage-instructies. WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERWURGING. Plaats het bed NOOIT in de buurt van ramen waar een koord van jaloezieën of gordijnen het kind mogelijk kan laten stikken. Hang NOOIT touwen/koorden boven het bed. Plaats NOOIT voorwerpen met een touwtje, koord of lint, zoals capuchonkoorden of speentouwtjes, rondom de nek van een kind. Deze voorwerpen kunnen aan onderdelen van het bed vasthaken. VOORZICHTIGHEID: GEVAAR VAN KLEM RAKEN. Om gevaarlijke gaten of openingen te voorkomen moet een matras dat in dit bed wordt gebruikt, een volledig passend ledikantmatras zijn: ten minste 1310 mm lang, 690 mm en de maximumdikte van100 mm. Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder. NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. INSTALLATIE: • Twee personen voor nodig om te assembleren. • Toezicht van een volwassene vereist. • Maximumgewicht - peuterbed: 22,6 kg (indien nodig) Maximumgewicht - eenpersoonsbed: 90,7 kg. matras met een standaardmaat voor eenpersoonsbedden vereist: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm niet inbegrepen. • HOUD U ALTIJD aan de afmetingen voor het matras voor het peuterbed. • Gebruik GEEN waterbedmatras of een matras dat volledig uit schuim bestaat. • VOORKOM GEVAAR VAN KLEM RAKEN! Plaats het peuterbed NIET tegen een muur tenzij de ruimte tussen het bed en de muur minder dan 76 mm bedraagt. • Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet. • Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar. DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VER VANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN. REINIGINGSINSTRUCTIES: • Elektronische onderdelen: Niet in water onderdompelen of rechtstreek vloeistof op de eenheid sproeien. Met behulp van een mild wasmiddel en een vochtige doek afvegen. • Algemene reiniging: Gebruik een mild sopje voor de plastic onderdelen. Stof de houten onderdelen af met een droge doek. PLAKPLAATJE AANBRENGEN: Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand. 14 Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften. BELANGRIJK: Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Geen alkali-, standaard (koostofzink) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen door elkaar gebruiken. Niet oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen. Oplaadbare batterijen dienen te worden verwijderd uit het speelgoed voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden aangebracht. Lege batterijen dienen te worden verwijderd uit het speelgoed. De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten. AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos. AVISO: É CONHECIDA A MORTE DE CRIANÇAS EM CAMAS PRÓPRIAS PROVO CADA POR APRISIONAMENTOS. As aberturas dentro e entre as peças da cama podem prender a cabeça e o pescoço de uma criança pequena. NUNCA utilize a cama com crianças com menos de 15 meses de idade. Siga SEMPRE as instruções de montagem. AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO. NUNCA coloque a cama perto de janelas onde possam existir cordões de estores ou cortinados que se possam enlear na criança. NUNCA suspenda fios sobre a cama. NUNCA coloque objectos com um fio, cordão ou fita, tais como cordões de capuz ou fios para chupetas em torno do pescoço da criança. Estes objectos podem ficar presos nas peças da cama. CAUTELA: PERIGO DE APRISIONAMENTO. Para evitar espaços perigosos, qualquer colchão utilizado nesta cama deve ter o tamanho completo com, no mínimo 1310 mm de comprimento, 690 mm e a espessura máxima de 100 mm. Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTALAÇÃO: • São necessárias 2 pessoas para montar. • Necessária a supervisão de um adulto. • Peso máximo – Cama de criança: 22,6 kg (conforme necessário) Peso máximo – Cama Twin: 90,7 kg. A cama Twin utiliza colchões de tamanho Twin standard de colchão individual: 96.52 cm x 189.23 cm x 17.78 cm não incluído. • Siga SEMPRE as dimensões para o tamanho do colchão de criança. • NÃO utilizar uma cama de água ou colchão de espuma • EVITE OS PERIGOS DE APRISIONAMENTO NÃO COLOQUE a cama de criança encostada a uma parede a menos que o intervalo entre a cama e a parede seja inferior a 76 mm. • Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado. • Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas própriaroscas. Exerça todo o cuidado para não apertar demasiado os parafusos; caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Step2 Corvette® Z06 Toddler to Twin Bed™ Assembly Instructions

Categorie
Baby meubels
Type
Assembly Instructions