Danfoss HC6000 Series Installatie gids

Type
Installatie gids
1
HC6000
GB
Installation Instructions
Instructions d’installation
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
Electronic
Programmable
Room Thermostats
Instruktions vejledning
Installatie handleiding
Montavimo Instrukcija
F
D
ES
DK
NL
Installation Instructions
LT
2
INDEX
Installation Instructions 3-11
Instructions d’installation 12-20
Installationsanweisungen 21-29
Instrucciones de instalación 30-38
Instruktions vejledning 39-47
Installatie handleiding 48-56
Montavimo Instrukcija 57-65
F
D
ES
DK
NL
GB
LT
3
Installation Instructions
Speci cation
Installation Instructions
Please note: This product should only be installed by a
quali ed electrician or competent heating installer and
should be in accordance with the current edition of the
IEEE wiring regulations.
GB
Features
Battery Powered Models 230 Volt Models
Type Code Type Code
Heat and cool systems
(with auto changeover)
for use in 4-pipe systems
HC6110-3 087N705300 HC6113-3 087N705700
HC6110A-3 087N710300 HC6113A-3 087N710100
Fan Output 3 speed fan output
Power Supply
2 x AA alkaline batteries
(non-rechargeable)
230 Vac ±15%, 50/60Hz
Temperature Range
Heating stage - O - 5-30°C
Cooling stage - 16-37°C - O
Temperature Accuracy ± 0.5°C
Deadzone Adjustment 1, 2, 3 or 4°C
Voltage rating of contacts 20-250 Vac, 50/60Hz
Current rating of contacts 10mA - 3A resistive, 1A inductive
Switching Action Voltage free SPDT contacts, Type 1B
Time Accuracy ± 1 minute
Memory Retention 1 min. for battery change 15 days
IP Rating IP30
Dimensions (mm) 130 x 100 x 38 (W x H x D)
Control Pollution Situation Degree 2
Rated Impulse Voltage 2.5 KV
Ball Pressure Test 75°C
Application
4
Installation Instructions
Installation
First remove the wallplate from the back of the unit.
From the top left hand corner of the wallplate, there must be
clearances of at least 140mm to the right, 15mm to the left,
30mm above and 100mm below in order to mount the plug-
in module.
Fix at a height of approximately 1.5m from the  oor, away
from draughts or heat sources such as radiators, open  res
or direct sunligh
t.
Fit the thermostat to the wall and ensure the maximum cable
size is 1.5mm
2
.
GB
5
Installation Instructions
GB
Thermostat Wiring
HC Models with 3 speed fan (4 pipe auto change-over)
Please note:
On 230 volt versions
connect 230Vac to
terminals L & N.
DIL Switch Settings (see rear of circuit board)
The DIL switch settings can be recorded on page 11.
On/O
Compressor Delay On
Not Used
4 Events Per Day
Chrono-proportional
Compressor Delay O
Not Used
2 Events Per Day
6
Installation Instructions
GB
Fitting the Thermostat to the Wall
Ensure the unit is  rmly in place.
Press the reset button. The unit is ready to programme.
Removing Battery Isolation Strip (Battery models)
Replacing the Batteries (Battery models)
7
Installation Instructions
GB
Installer Settings with Advanced Programming
The hardware settings with the HC6000 Heat/Cool thermostats
include the following:
Advanced Programming
Security Settings
Setting Record
Advanced Programming Options
Advanced programming allows the building owner to limit the
extent to which the user is able to programme or override the
settings. This may be done to protect the system from misuse or
to improve the energy e ciency of the system.
To enter Advanced Programming
press and hold PROG, SELECT and
FAN for 2 seconds.
Please note:
- The thermostat will automatically exit from Advanced
Programming if no button is pushed within a two minute
period.
- To exit Advanced Programming repeatedly press the PROG
button to return the unit to RUN mode. (Time appears and
the colon in the display begins to  ash).
+
+
PROG
SELECT
FAN
8
IMPORTANT: See Security Settings on page 10.
This feature allows the building
owner to disable all programming
functions and to limit the degree of
temperature override that the user
can select to ± 2°C.
The Keyboard Disable Function is
pre-set to OFF. If you would like to
disable the keyboard use the + or
- buttons until your preference is
selected.
When the keyboard is disabled the use of the or
temperature override buttons is limited to ± 2°C.
Press the PROG button to advance to the next setting option.
Installation Instructions
GB
Setting the Keyboard Disable Function (option 1)
or
+
-
The compressor time delay feature is only active if DIL switch 2
(compressor time delay) is set to enabled and is only available
on models with cooling output.
This feature allows the installer to
select the minimum compressor o
times. The compressor time delay
is preset to 2 minutes minimum o
time. Use the + or - buttons until
your preference is selected. The
options are 1, 2, 3, 4 or 5 minutes
minimum o time.
Press the PROG button to advance to the next setting option.
Setting Compressor Time Delay (option 2)
or
+
-
9
This feature allows the installer to
select a timed fan overrun following
each cooling demand. The unit is
pre-set to o . Using the + or - buttons
select your preference from o , 30,
60 or 90 seconds.
Press the PROG button to advance to
the next setting option.
Setting Fan Run-On After Cooling (option 3)
or
+
-
This feature allows the installer or
the building owner to determine
the minimum deadband between
heating and cooling. The unit is pre-
set to 2°C. Using the + or - buttons
select your preference from 1°C, 2°C,
3°C or 4°C.
Press the PROG button to advance to
the next setting option.
Setting Heating/Cooling Deadband (option 4)
or
+
-
Installation Instructions
GB
10
This feature allows the installer to bias the
thermostat calibration and temperature
shown on the display. The unit is pre-set
to 0. Using the + or - buttons select your
preference. The options are + or - 3°C in
0.5°C increments.
Press the PROG button to return to RUN mode.
Setting Thermostat Calibration (option 5)
Installation Instructions
GB
or
+
-
Security settings should be carried out at the last stage of the
commissioning process. This is an optional setting and need
only be carried out if the building owner wishes to prevent the
user from tampering with the thermostat programmes.
This is achieved by setting the
advanced programming option 1 to
keyboard disabled ON. This disables all
programming functions and limits the
temperature overrides to ± 2°C. All user features such as choice
of clock display (AM/PM or 24 hour), temperature scaling (°F
or °C) continue to be available to the user. To make the setting
refer to the setting the keyboard disable function paragraph on
page 8.
Security Settings
11
Installation Instructions
GB
Factory Setting Installer Option
Switch Function Y/N Function Y/N
1 On/O Heating - Chronoproportional, 6 CPH
2 Compressor delay disabled Compressor delay enabled
3 Not used Not used
4 4 events per day 2 events per day
DIL Switch Setting Record
It is recommended that all advanced programming and DIL
switch settings are recorded in the tables below.
Switch Description
Factory
Setting
Installer
Options
Record setting
1 Keyboard disable
Keyboard
disabled
Keyboard
disabled
2
Compressor delay timer Active
only if DIL switch enabled
2 minutes
3,4 or 5
minutes
3 Fan run-on after cooling timer O
30, 60 or
90 seconds
4 Heat/Cool deadband setting 2°C 1, 3 or 5°C
5 Thermometer calibration o set 0 + or - 3°C
Advanced Programming Setting Record
12
Instructions d’installation
Spéci cation
Instructions d’installation
Remarque : Ce produit doit seulement être installé par
un électricien quali é ou un installateur d’appareil de
chau age compétent, conformément à l’édition actuelle
des réglementations de câblage IEEE.
F
Caractéristiques
Modèles à piles Modèles 230 volts
Type Code Type Code
Systèmes chaud/froid
(avec inversion automatique)
pour systèmes à 4 tubes
HC6110-3 087N705300 HC6113-3 087N705700
HC6110A-3 087N710300 HC6113A-3 087N710100
Puissance du ventilateur Puissance 3 vitesses
Alimentation
2 x piles alcalines AA
(non rechargeables)
230 Vac ±15%, 50/60Hz
Plage de températures
Phase de chau age - O - 5-30°C
Phase de refroidissement - 16-37°C – O
Précision des températures ± 0,5°C
Réglage zone neutre 1, 2, 3 ou 4°C
Tension nominale des contacts 20-250 Vac, 50/60Hz
Courant nominal des contacts 10mA - 3A résistant, 1A inductif
Manoeuvre d’interrupteur Contacts SPDT sans tension, Type 1B
Précision de l’heure ± 1 minute
Sauvegarde de la mémoire
1 min. pour le
remplacement des piles
15 jours
Protection IP IP30
Dimensions (mm) 130 x 100 x 38 (L x H x P)
Niveau de recyclage Degré 2
Tension assignée de tenue
au choc
2,5 KV
Test de dureté 75°C
Application
13
Installation
Commencez par enlever la plaque murale à l’arrière de
l’unité.
En partant du coin supérieur gauche de la plaque, prévoir
un dégagement d’au moins 140mm sur la droite, 15mm sur
la gauche, 30mm au-dessus et 100mm en dessous a n de
permettre le montage du module en chable.
Installez à une hauteur d’environ 1,5m à partir du sol, hors
des courants d’air et des sources de chaleur comme les
radiateurs, les feux de cheminée ou l’ensoleillement direct.
Installez le thermostat au mur et veillez à ce que le calibre
maximum des câbles soit de 1,5mm
2
.
Instructions d’installation
F
14
Instructions d’installation
F
Câblage du thermostat
Modèles HC avec un ventilateur 3 vitesses (inversion
automatique 4 tubes)
Electronique
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C/1
Capteur
pièce
Capteur
distant
Modèles HCA
uniquement
L
N
COM
MARCHE
FROID
ARRÉT
CHAUD
MARCHE
CHAUD
VENT.
3
VENT.
2
VENT.
1
Alimentation
Voir la
remarque 1
Entrée tension
à fusible 3A
Marche
Arrêt
Vent. 3
Vent. 2
Vent. 1
Marche
Remarque:
Sur les versions 230
volts, connectez 230
Vac à la phase (Live)
et neutre (Neutral).
Réglages de l’interrupteur DIL
(voir l’arrière de la carte à circuits imprimés)
Les réglages de l’interrupteur DIL peuvent être notés dans le
tableau de la page 20.
Marche/Arrêt
Temporisation compresseur
activée
Non utilisé
4 ordres de programmation
par jour
Chronoproportionnel
Temporisation compresseur
désactivée
Non utilisé
2 ordres de programmation
par jour
15
Instructions d’installation
F
Installation du thermostat au mur
Veillez à ce que l’unité soit fermement en place.
Appuyez sur la touche Reset. L’unité est prête à être
programmée.
Retrait de la bande isolante de la pile
(modèles à piles)
Remplacement des piles (modèles à piles)
16
Instructions d’installation
F
Réglages de l’installateur avec la programmation
avancée
Les réglages matériels avec les thermostats HC6000 Chaud/
Froid comprennent les options suivantes :
Programmation avancée
Réglages de sécurité
Enregistrement des réglages
Options de programmation avancée
La programmation avancée permet au propriétaire du bâtiment
de limiter les possibilités de programmation ou de dérogation
temporaire de l’utilisateur. Ceci peut être utile pour protéger
le système des utilisations abusives ou pour améliorer le
rendement énergétique du système.
Pour utiliser la fonction de Programmation
avancée, appuyez sur les touches
PROG, SELECT et FAN et maintenez-les
enfoncées pendant 2 secondes.
Remarque:
- Le thermostat sortira automatiquement de la Programmation
avancée si vous nappuyez sur aucune touche pendant les
deux minutes qui suivent.
- Pour sortir de la Programmation avancée, appuyez sur la
touche PROG à plusieurs reprises pour repasser au mode
RUN. (L’heure apparaît à nouveau et les deux points sur
l’a cheur commencent à clignoter).
+
+
PROG
SELECT
FAN
17
F
IMPORTANT : Voir les Réglages de sécurité page 19.
Cette fonction permet au propriétaire
du bâtiment de désactiver toutes les
fonctions de programmation et de
limiter la modi cation de la température
temporaire que peut e ectuer l’utilisateur
à ± 2°C.
La fonction de désactivation du clavier
est préréglée sur OFF. Si vous souhaitez
désactiver le clavier, utilisez la touche +
ou pour sélectionner votre choix.
Quand le clavier est désactivé, l’utilisation des touches et
pour déroger à la température programmée est limitée à ± 2°C.
Appuyez sur la touche PROG pour passer à loption de réglage
suivante.
Réglage de la fonction de désactivation du clavier
(option 1)
ou
+
-
La fonction de temporisation du compresseur est seulement
active si l’interrupteur DIL 2 (temporisateur du compresseur) est
réglé sur activé. Elle est seulement disponible sur les modèles
avec une sortie de refroidissement.
Réglage du temporisateur du compresseur (option 2)
Instructions d’installation
18
Instructions d’installation
F
Cette fonction permet à linstallateur
de sélectionner les durées minimales
d’arrêt du compresseur. La temporisation
du compresseur est prédé nie à un
temps d’arrêt minimum de 2 minutes.
Sélectionnez votre choix à l’aide de la
touche + ou -. Les options sont 1, 2, 3, 4
ou 5 minutes de temps d’arrêt minimum.
Appuyez sur la touche PROG pour passer à loption de réglage
suivante.
ou
+
-
Cette fonction permet à linstallateur de
sélectionner une durée de prolongation
du fonctionnement du ventilateur après
chaque demande de refroidissement.
L’unité est préréglée sur OFF. Utilisez les
touches + et pour sélectionner votre
choix : o , 30, 60 ou 90 secondes.
Appuyez sur la touche PROG pour passer
à l’option de réglage suivante.
Réglage de la prolongation du fonctionnement du
ventilateur après refroidissement
(option 3)
ou
+
-
19
Instructions d’installation
F
Cette fonction permet à linstallateur ou au
propriétaire du bâtiment de déterminer la
zone neutre minimale entre le chau age
et le refroidissement. L’unité est préréglée
sur 2°C. Sélectionnez votre choix : 1°C, 2°C,
3°C ou 4°C à l’aide de la touche + ou -.
Appuyez sur la touche PROG pour passer
à l’option de réglage suivante.
Réglage de la zone neutre de chau age/
refroidissement
(option 4)
ou
+
-
Cette fonction permet à linstallateur
d’ajuster l’étalonnage du thermostat et
la température indiquée sur la cheur.
L’unité est préréglée sur 0. Sélectionnez
votre choix à l’aide de la touche + ou -. Les
options disponibles sont + ou - 3°C par pas
de 0,5°C.
Appuyez sur la touche PROG pour repasser au mode RUN.
Réglage de l’étalonnage du thermostat (option 5)
ou
+
-
Les réglages de sécurité constituent la dernière étape du
processus dinstallation. Il s’agit d’un réglage optionnel qui
doit seulement être e ectué si le propriétaire du bâtiment
souhaite empêcher l’utilisateur de modi er les programmes du
thermostat.
Réglages de sécurité
20
Instructions d’installation
F
Pour ce faire, il faut régler l’option 1 de
programmation avancée sur ON pour
désactiver le clavier. Ceci désactive toutes
les fonctions de programmation et limite
la dérogation à la température programmée à ± 2°C. Toutes
les fonctions utilisateur telles que l’a chage de l’horloge (AM/
PM ou 24 heures), l’échelle de température (°F ou °C) restent
disponibles pour l’utilisateur. Pour faire le réglage, veuillez
consulter la rubrique sur la fonction de désactivation du clavier
à la page 17.
Réglage usine Option installateur
Voie Fonction Y/N Fonction Y/N
1 On/O
Chau age - Chronoproportionnel,
6 CPH
2
Temporisation compresseur
désactivée
Temporisation compresseur
activée
3 Non utilisé Non utilisé
4 4 ordres par jour 2 ordres par jour
Enregistrement des réglages de l’interrupteur DIL
Il est recommandé de noter tous les réglages de programmation
avancée et de l’interrupteur DIL dans les tableaux ci-dessous.
Voie Description
Réglage
usine
Option
installateur
Noter le réglage
1 Désactivation clavier
Clavier
désactivé
Clavier
désactivé
2
Temporisateur compresseur actif
seulement si l’interrupteur DIL
est activé
2 minutes
3,4 ou 5
minutes
3
Prolongation ventilateur après
refroidissement
O
30, 60 ou 90
secondes
4 Réglage zone neutre Chaud/Froid 2°C 1, 3 ou 5°C
5
Ajustage de la calibration du
thermomètre
0 + ou - 3°C
Enregistrement des réglages de la programmation
avancée
21
Installationsanweisungen
D
Installationsanweisungen
Spezi kation
Bitte beachten Sie: Die Installation dieses Produkts darf nur
von einem quali zier ten Elektriker oder einem kompetenten
Heizungsinstallateur und in Übereinstimmung mit der
aktuellen Ausgabe der IEEE-Regelungen zu elektrischen
Schaltungen vorgenommen werden.
Funktionen
Batteriebetriebene
Modelle
230 V-Modelle
Typ Code Typ Code
Heiz- und Kühlsysteme (mit
automatischer Umschaltung)
zur Verwendung in 4-Rohr-
Systemen
HC6110-3 087N7053 HC6113-3 087N7057
HC6110A-3 087N7103 HC6113A-3 087N7101
Lüfterausgang Ausgänge für 3 Lüfterdrehzahlen
Stromversorgung
2 x AA-Alkali-Batterien
(nicht wiederau adbar)
230 VAC ±15%, 50/60 Hz
Temperaturbereich
Heizbetrieb – Aus - 5-30°C
Kühlbetrieb - 16-37°C - Aus
Temperaturgenauigkeit ± 0,5°C
Neutrale Zone 1, 2, 3 oder 4°C
Nennspannung der Kontakte 20-250 VAC, 50/60 Hz
Nennstrom der Kontakte 10 mA – 3 A ohmig, 1 A induktiv
Schaltvorgang Spannungsfreie SPDT-/SPDT-Kontakte, Typ 1B
Zeitgenauigkeit ± 1 Minute
Speicherzeit 1 min für den Batterie-
wechsel
15 Tage
Schutzklasse IP30
Abmessungen (mm) 130 x 100 x 38 (B x H x T)
Verschmutzungskontrolle Grad 2
Nennstoßspannung 2,5 kV
Balldrucktest 75°C
22
Installationsanweisungen
D
Anwendung
Installation
Entfernen Sie die Wandmontageplatte von der Rückseite des
Gerätes.
Von der linken oberen Ecke der Wandmontageplatte
ausgehend muss es einen Spielraum von 140 mm nach
rechts, von 15 mm nach links, von 30 mm nach oben und
von 100 mm nach unten geben, damit das Einsteckmodul
aufgesetzt werden kann.
Bringen Sie das Gerät in einer Höhe von etwa 1,50 m über
dem Fußboden an. Achten Sie darauf, dass es sich dabei
nicht in der Nähe von zugigen Stellen oder Wärmquellen,
wie beispielsweise Heizkörpern, o enem Feuer oder direkter
Sonneneinstrahlung, be ndet.
23
Installationsanweisungen
D
Bringen Sie das Thermostat an der Wand an. Die Kabel dürfen
dabei einen Querschnitt von maximal 1,5 mm haben.
Schaltung des Thermostats
HC-Modelle mit 3 Lüfterdrehzahlen
(4-Rohr-System mit automatischem Umschalten)
Elektronik
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C/1
Raumsensor
Fernsensor
Nur HCA-Modell
e
L
N
COM
Kühlung
ein
Heizung
aus
Heizung
ein
Lüfter
3
Lüfter
2
Lüfter
1
Stromversorgung
Siehe
Anmerkung 1
Line In
abgesichert mit 3 A
Kühlung ein
Heizung aus
Lüfter 3
Lüfter 2
Lüfter 1
Heizung ein
Anmerkung:
Schließen Sie bei
230 V-Modellen die
Versorgungsspannung
von 230 V AC an die
Anschlüsse L und N an.
Wenn die Ausgänge per
Netzspannung betrieben
werden, bitte Klemme
(1) an stromführende
Leitung (L) anschließen
(brücken).
Einstellungen des DIL-Schalters
(auf der Rückseite der Platine)
Die Einstellungen des DIL-Schalters können auf Seite 29
aufgezeichnet werden.
Ein/Aus
Kompressorverzögerung Ein
Nicht verwendet
4 Ereignisse pro Tag
Zeitproportionale Regelung
Kompressorverzögerung Aus
Nicht verwendet
2 Ereignisse pro Tag
24
Installationsanweisungen
D
Wandmontage des Thermostats
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät fest sitzt.
Drücken Sie auf den Reset-Knopf. Sie können das Gerät jetzt
programmieren.
Entfernen des Batteriesicherungsstreifens
(Batteriemodelle)
Austauschen der Batterien (Batteriemodelle)
25
Installationsanweisungen
D
Erweiterte Programmiereinstellungen durch
den Installateur
Die Hardwarekon guration des Heiz-/Kühl-Thermostats HC6000
ermöglicht folgende Funktionen:
Erweiterte Programmierung
Sicherheitseinstellungen
Aufzeichnung der Einstellungen
Optionen der erweiterten Programmierung
Erweiterte Programmierung gibt dem Eigentümer des
Gebäudes die Möglichkeit, das Ausmaß einzuschränken, in dem
der Benutzer die Einstellungen programmieren und verändern
kann. Auf diese Weise kann das System vor Missbrauch geschützt
oder die Energiee zienz des Systems verbessert werden.
Wenn Sie die erweiterte
Programmierung verwenden möchten,
drücken Sie gleichzeitig auf PROG,
SELECT und FAN, und halten Sie diese
Tasten 2 Sekunden lang gedrückt.
Bitte beachten Sie:
- Das Thermostat verlässt die erweiterte Programmierung
automatisch, wenn innerhalb von zwei Minuten keine Taste
gedrückt wird.
- Wenn Sie die erweiterte Programmierung selbst verlassen
möchten, drücken Sie wiederholt auf PROG. Dann arbeitet
das Gerät wieder im Ausführungsmodus (RUN). (Die Zeit wird
angezeigt, und der Doppelpunkt in der Anzeige beginnt zu
blinken).
+
+
PROG
SELECT
FAN
26
Die Funktion Kompressorverzögerung ist nur aktiv, wenn der
DIL-Schalter 2 (Kompressorverzögerung) aktiviert ist, und er
steht nur für Modelle mit Kühlungsausgang zur Verfügung.
Mit dieser Funktion kann der Installateur
Mindestabschaltzeiten für den Kompressor
einrichten. Die Kompressorverzögerung ist
auf eine Mindestabschaltzeit von 2 Minuten
voreingestellt.
Installationsanweisungen
WICHTIG: Siehe Sicherheitseinstellungen auf Seite 28.
Mit dieser Funktion kann der Eigentümer
des Gebäudes alle Programmierfunktionen
deaktivieren und die durch den Benutzer
veränderbaren Temperaturwerte auf ±2°C
eingrenzen.
Die Tastensperre ist auf den Wert OFF (AUS)
voreingestellt. Wenn Sie die Tastensperre
aktivieren möchten, können Sie die Tasten
+ und drücken, bis Ihre Präferenz in der
Anzeige erscheint.
Wenn das Tastenfeld deaktiviert ist, ist
die Verwendung der Tasten oder zum Verändern der
Temperaturwerte auf ±2°C eingegrenzt.
Drücken Sie auf PROG, um zur nächsten Einstellungsoption zu
gelangen.
Einstellen der Tastensperre (Option 1)
oder
+
-
Einrichten der Zeitverzögerung für den
Kompressor (Option 2)
D
27
Installationsanweisungen
D
Mit dieser Funktion kann der Installateur
die Zeit auswählen, die ein Lüfter nach einer
Kühlanforderung noch weiterläuft. Das
Gerät ist so voreingestellt, dass die Funktion
ausgeschaltet ist. Mit den Tasten + und
können Sie aus den Werten o (aus), 30,
60 oder 90 Sekunden auswählen.
Drücken Sie auf PROG, um zur nächsten Einstellungsoption zu
gelangen.
Einrichten einer verlängerten Lüfterlaufzeit
nach einem Kühlvorgang (Option 3)
Mit dieser Funktion kann der Installateur
oder der Eigentümer des Gebäudes die
neutrale Zone zwischen Heizung und
Kühlung bestimmen. Das Gerät ist auf einen
Wert von 2°C voreingestellt. Mit den Tasten
+ und können Sie aus den Werten 1°C, 2°C,
3°C oder 4°C auswählen.
Drücken Sie auf PROG, um zur nächsten Einstellungsoption zu
gelangen.
Einrichten der neutralen Zone für Heizung/
Kühlung (Option 4)
Mit den Tasten + und können Sie Ihre
Präferenz auswählen. Sie können optional
Mindestabschaltzeiten von 1, 2, 3, 4 oder 5
Minuten auswählen.
Drücken Sie auf PROG, um zur nächsten Einstellungsoption zu
gelangen.
oder
+
-
oder
+
-
oder
+
-
28
Installationsanweisungen
D
Mit dieser Funktion kann der Installateur
die Kalibrierung des Thermostats und die
angezeigte Temperatur beein ussen. Das
Gerät ist auf den Wert 0 voreingestellt. Mit
den Tasten + und können Sie Ihre Auswahl
tre en. Der wählbare Bereich ist von -3°C bis
+3°C in Schritten von 0,5°C.
Drücken Sie auf PROG, um in den
Ausführungsmodus (RUN) zurückzukehren.
Einrichten der Kalibrierung des Thermostats
(Option 5)
Die Sicherheitseinstellungen sollten in der letzten Phase der
Inbetriebnahme vorgenommen werden. Es handelt sich um
eine optionale Einstellung, die nur vorgenommen werden
muss, wenn der Eigentümer des Gebäudes verhindern möchte,
dass der Benutzer die eingestellten Thermostat-Programme
verändert..
Dies wird dadurch erreicht, dass die erweiterte
Programmieroption 1 (Tastensperre) auf
den Wert ON (EIN) eingestellt wird. Auf diese
Weise werden alle Programmierfunktionen
deaktiviert und die Veränderung der Temperaturwerte auf
±2°C eingegrenzt. Alle Benutzerfunktionen, wie z.B. die
Uhrzeitanzeige (AM/PM oder 24 h) oder die Temperaturskala (°F
oder °C) stehen dem Benutzer weiterhin zur Verfügung. Wenn
Sie diese Einstellung vornehmen möchten, schauen Sie im
Abschnitt zur Tastensperrfunktion auf Seite 26 nach.
Sicherheitseinstellungen
oder
+
-
29
Installationsanweisungen
D
Werkseinstellung Option des Installateurs
Schalter Funktion J/N Funktion J/N
1 Ein/Aus
Heizung – Zeitgesteuert,
6 Zyklen pro Stunde
2
Kompressorverzögerung
deaktiviert
Kompressorverzögerung
aktiviert
3 Nicht verwendet Nicht verwendet
4 4 Ereignisse pro Tag 2 Ereignisse pro Tag
Aufzeichnung der Einstellungen des
DIL-Schalters
Es wird empfohlen, alle Einstellungen der erweiterten
Programmierung und des DIL-Schalters in den folgenden
Tabellen aufzuzeichnen.
Schalter Beschreibung
Werks-
einstelung
Optionen des
Installateurs
Vorgenommene
Einstellung
1 Tastensperre
Tastensperre
deaktiviert
Tastensperre
deaktiviert
2
Zeitgeber für Kompres-
sorverzögerung nur aktiv,
wenn DIL-Schalter aktiviert
2 Minuten
3,4 oder 5
Minuten
3
Zeitgeber für verlängerte
Lüfterlaufzeit nach einem
Kühlvorgang
Aus
30, 60 oder 90
Sekunden
4
Einstellung der neutralen
Zone Heizung/Kühlung
2°C 1, 3 oder 4°C
5
O set bei der Kalibrierung
des Thermostats
0 + oder -3°C
Aufzeichnung der Einstellungen zur
erweiterten Programmierung
30
Instrucciones de instalación
ES
Instrucciones de instalación
Especi cación
Por favor, observe que: Este producto sólo debe ser
instalado por un electricista cuali cado o por un
instalador competente en sistemas de calefacción, y la
instalación debe ser realizada según la edición vigente
de las normas de cableado IEEE.
Características
Modelos alimentados
por pilas
Modelos de 230 voltios
Tipo Código Tipo Código
Sistemas de frío y calor (con/
cambio automático) para
sistemas de 4 tuberías
HC6110-3 087N705300 HC6113-3 087N705700
HC6110A-3 087N710300 HC6113A-3 087N710100
Salida del ventilador 3 velocidades de salida del ventilador
Alimentación
2 baterías alcalinas AA
(no recargables)
230 Vca ± 15 %, 50/60 Hz
Rango de temperaturas
Calefacción - OFF - 5-30°C
Refrigeración - 16-37°C - OFF
Precisión de la temperatura ± 0,5°C
Ajuste de la banda muerta 1, 2, 3 ó 4°C
Tensión nominal de los
contactos
20-250 Vca, 50/60 Hz
Corriente nominal de los
contactos
10 mA - 3 A resistiva, 1 A inductiva
Tipo de contactos
Unipolar, conmutador de dos vías (SPDT) libre de
tensión, tipo 1B
Precisión de tiempo ± 1 minuto
Respaldo de memoria
1 minuto para cambiar
las pilas
15 días
Grado de protección IP30
Dimensiones (mm) 130 x 100 x 38 (Ancho x Altura x Profundidad)
Nivel de control de polución Grado 2
Tensión nominal de impulso
resistida
2,5 kV
Prueba de presión de bola 75°C
31
Instrucciones de instalación
ES
Aplicación
Instalación
Retire primero la base para montaje sobre la pared de la
parte trasera de la unidad.
Para poder montar el módulo enchufable, se deben mantener
las siguientes separaciones mínimas a otros objetos, medidas
a partir de la esquina superior izquierda de la base de
montaje: a la derecha 140 mm, a la izquierda 15 mm, hacia
arriba 30 mm y hacia abajo 100 mm.
Fije la unidad a aproximadamente 1,5 m del suelo, alejada de
las corrientes de aire o de fuentes de calor como radiadores,
chimeneas o luz solar directa.
32
Instrucciones de instalación
ES
Fije el termostato a la pared y asegúrese que el tamaño
máximo del cable es 1,5 mm
2
.
Cableado del termostato
Modelos HC con ventilador de 3 velocidades (con cambio
automático para 4 tuberías)
Electrónica
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C/1
Sonda de
ambiente
Sonda
remota
Sólo para
modelos HCA
L
N
Común
Refrig.
ON
Calefac.
OFF
Calefc.
ON
Ventilador
3
Ventilador
2
Ventilador
1
Alimentación
Vea la nota 1
Fase con
fusible de 3 A
Refrig. ON
Calefac. OFF
Ventilador 3
Ventilador 2
Ventilador 1
Calefc. ON
Por favor, tenga en
cuenta que:
En las versiones para
230 Vca conecte la
alimentación a los
terminales L y N.
Ajustes del interruptor DIL
(vea la parte posterior de la placa de circuitos)
Los ajustes del interruptor DIL pueden ser registrados en la
página 38.
Encendido/apagado
Retardo del compresor, activado
Sin utilizar
4 eventos por día
Cronoproporcional
Retardo del compresor, desactivado
Sin utilizar
2 eventos por día
33
Instrucciones de instalación
ES
Instalación del termostato en la pared
Cerciórese de que la unidad está  rmemente asegurada en
su lugar.
Pulse el botón de reinicio (reset). La unidad está lista para ser
programada.
Retirar la cinta para aislamiento de las pilas
(Modelos con pilas)
Cambio de las pilas (Modelos con pilas)
34
Instrucciones de instalación
ES
Ajustes a realizar por el instalador en el modo
programación avanzada
Los ajustes que se pueden realizar con los termostatos HC6000
para frío/calor incluyen los siguientes:
Modo programación avanzada
Ajustes de seguridad
Registro de los ajustes
Opciones del modo programación avanzada
El modo programación avanzada le permite al propietario del
edi cio limitar los ajustes que el usuario puede programar
o sobrepasar (ajustes  nos). Esto puede ser realizado para
proteger al sistema de un uso indebido o para mejorar su
e ciencia energética.
Para entrar en el modo programación
avanzada, mantenga pulsados
simultáneamente los botones PROG,
SELECT y FAN durante 2 segundos.
Por favor, tenga en cuenta que:
- Si durante más de dos minutos no se pulsa ningún botón, el
termostato saldrá automáticamente del modo programación
avanzada.
- Para salir del modo programación avanzada y volver al modo
RUN (funcionamiento), pulse repetidamente el botón PROG.
(Aparece la hora y el carácter “:” en la pantalla comienza a
parpadear).
+
+
PROG
SELECT
FAN
35
Instrucciones de instalación
ES
IMPORTANTE: Vea los ajustes de seguridad en la página 37.
Esta característica le permite al propietario
del edi cio desactivar todas las funciones
de programación y limitar el ajuste de
temperatura seleccionable por el usuario
en ± 2°C.
La función desactivación del teclado sale
de fábrica ajustada en OFF (desactivada). Si
desea desactivar el uso del teclado utilice
los botones + o - hasta seleccionar su ajuste
preferido.
Si el teclado está desactivado, el ajuste de la temperatura
mediante los botones oestá limitado a ± 2°C.
Para avanzar a la siguiente opción de ajuste, pulse el botón PROG.
Programación de la función desactivación del
teclado (opción 1)
o
+
-
La función tiempo de retardo del compresor sólo está activa si
el interruptor DIL 2 (retardo del compresor) está seleccionado
para ello, y está disponible solamente en los modelos con salida
para refrigeración.
Esta función le permite al instalador
seleccionar el tiempo mínimo en que el
compresor permanecerá apagado. El tiempo
de retardo del compresor (tiempo mínimo
en que el compresor permanece apagado) sale de fábrica
ajustado en 2 minutos.
Ajuste del tiempo de retardo del compresor
(opción 2)
36
Instrucciones de instalación
ES
Utilice los botones + o - para seleccionar su
valor preferido. Las opciones son 1, 2, 3, 4 ó 5
minutos de tiempo mínimo de apagado.
Para avanzar a la siguiente opción de ajuste,
pulse el botón PROG.
o
+
-
Esta función le permite al instalador
seleccionar un tiempo adicional de
funcionamiento del ventilador después de
cada ciclo de refrigeración. Esta función sale
de fábrica ajustada en OFF (desactivada).
Utilice los botones + o - para seleccionar
entre desactivada, 30, 60 ó 90 segundos.
Para avanzar a la siguiente opción de ajuste,
pulse el botón PROG.
Ajuste del tiempo de funcionamiento del
ventilador después de la refrigeración
(opción 3)
Esta función le permite determinar al
instalador o al propietario del edi cio la
banda muerta mínima entre calefacción
y refrigeración. La unidad sale de fábrica
ajustada en 2°C. Utilice los botones + o -
para seleccionar entre 1°C, 2°C, 3°C ó 4°C.
Para avanzar a la siguiente opción de ajuste,
pulse el botón PROG.
Ajuste de la banda muerta de temperatura de
calefacción/refrigeración (opción 4)
o
+
-
o
+
-
37
Instrucciones de instalación
ES
Esta función le permite al instalador corregir
la desviación de la calibración del termostato
y la temperatura mostrada en la pantalla. La
unidad sale de fábrica ajustada en 0. Utilice
los botones + o - para seleccionar su valor
preferido. Las opciones son + ó - 3°C en
incrementos de 0,5°C.
Para volver al modo RUN (funcionamiento),
pulse el botón PROG.
Calibración del ajuste del termostato (opción 5)
Los ajustes de seguridad deben ser realizados en la última etapa
del proceso de puesta en funcionamiento. Este es un ajuste
opcional y solamente debe ser realizado si el propietario del
edi cio desea evitar que el usuario altere la programación del
termostato.
Esto se logra ajustando en ON (activada)
la opción 1 (desactivación del teclado)
en el modo programación avanzada.
Esto desactiva todas las funciones de
programación y limita el ajuste de temperatura a ± 2°C. Sin
embargo, todas las funciones seleccionables por el usuario
tales como la hora de la pantalla (AM/PM ó 24 horas) o la escala
de temperaturas (°F o °C) continúan disponibles para el mismo.
Para realizar este ajuste consulte el párrafo acerca de la función
desactivación del teclado en la página 35.
Ajustes de seguridad
o
+
-
38
Instrucciones de instalación
ES
Ajuste de fábrica Opción del instalador
Interruptor Función Sí/No Función Sí/No
1 Encendido/apagado
Calefacción –
Cronoproporcional, 6 cph
2
Retardo del compresor
desactivado
Retardo del compresor
activado
3 Sin utilizar Sin utilizar
4 4 eventos por día 2 eventos por día
Registro de los ajustes del interruptor DIL
Se recomienda registrar todos los ajustes de la programación
avanzada y los del interruptor DIL, anotándolos en las tablas
siguientes.
Interruptor Descripción
Ajuste de
fábrica
Opciones
del
instalador
Registro del ajuste
1 Desactivación del teclado
Teclado
desactivado
Teclado
desactivado
2
Temporizador de retardo
del compresor activo (sólo
si el interruptor DIL está
activado)
2 minutos
3, 4 ó 5
minutos
3
Temporizador de
tiempo de funcionamiento
adicional del ventilador
después de la refrigeración
Desactivado
30, 60 ó 90
segundos
4
Ajuste de la banda muerta
calor/frío
2°C 1, 3 ó 5°C
5
Desviación de la
calibración del
termómetro
0 + ó - 3°C
Registro de los ajustes del modo
programación avanzada
39
Instruktions vejledning
DK
Instruktions vejledning
Speci kation
Bemærk: Dette produkt bør kun installeres af en faglært
elektriker eller af en kvali ceret varmeinstallatør og bør
være i overensstemmelse med gældende udgave af IEEE’s
regulativ om strømføring.
Funktioner
Batteridrevne modeller 230 volt modeller
Type Kode Type Kode
Varme- og kølesystemer (med
automatisk omstilling) til
anvendelse i 4-rørs systemer
HC6110-3 087N705300 HC6113-3 087N705700
HC6110A-3 087N710300 HC6113A-3 087N710100
Ventilatorkapacitet Kapacitet for 3-hastigheds ventilator
Strømtilførsel
2 x AA alkaline batterier
(ikke genopladelige)
230 V vekselstrøm ±15%,
50/60Hz
Temperaturområde
Opvarmningsområde - Fra - 5-30 °C
Afkølingsområde - 16-37 °C - Fra
Temperaturnøjagtighed ± 0.5°C
Justering i dødzone 1, 2, 3 or 4 °C
Spænding for kontakter 20-250 V vekselstrøm, 50/60Hz
Strømspeci kation for
kontakter
10mA - 3A resistivt, 1A induktivt
Skiftefunktion Spændingsfri SPDT kontakter, type 1B
Tidsnøjagtighed ± 1 minut
Bevarelse af hukommelse 1 min. for batteriskift 15 dage
IP beskyttelsesklasse IP30
Dimensioner (mm) 130 x 100 x 38 (b x h x d)
Forureningssituation Klasse 2
Nominel impulsspænding 2.5 KV
Kugletrykprøve 75°C
40
Instruktions vejledning
DK
Anvendelse
Installation
Først  ernes vægpladen bag på enheden.
Fra øverste venstre hjørne af vægpladen skal der være en
frigang på mindst 140 mm til højre, 15 mm til venstre, 30
mm foroven og 100 mm forneden for at kunne monterer et
indbygnings modul.
Monteres i en højde på ca. 1,5 m over gulvet, væk fra træk
eller varmekilder som fx radiatorer, åbne ildsteder eller
direkte sollys.
41
Instruktions vejledning
DK
Termostaten monteres på væggen, og det påses, at der er en
max. kabeldiameter på 1,5 mm2.
Termostaters ledningsføring
HC modeller med ventilator med 3 hastigheder (4-rørs
automatisk omskiftning)
Elektronik
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C/1
Rumføler
Fjernføler
Kun HCA modeller
L
N
COM
Køling
til
Varme
fra
Varme
til
Ventilator
3
Ventilator
2
Ventilator
1
El-forsyning
Se note 1
Strømførende ind
Sikring 3A
Køling til
Varme fra
Ventilator 3
Ventilator 2
Ventilator 1
Varme til
NB!
På 230 volt
versioner forbindes
230 V vekselstrøm
til klemme L og N.
Indstilling af DIL (dual in line) kontakter
(se bag på el-diagram)
Indstilling af DIL kontakter kan anføres på side 47.
Til/fra
Kompressor forsinkelse til
Ikke i brug
4 situationer pr. dag
Kronometerisk proportionel
Kompressor forsinkelse fra
Ikke i brug
2 situationer pr. dag
42
Instruktions vejledning
DK
Montering af termostat på væg
Påse at termostaten sidder ordentlig fast.
Tryk på reset-knappen. Termostaten er klar til at blive
programmeret.
Fjernelse af batteriets isoleringsstrimmel
(batterimodeller)
Udskiftning af batterier (batterimodeller)
43
Instruktions vejledning
DK
Installeringsindstillinger med avanceret
programmering
De tekniske indstillinger ved HC6000 varme/køle termostater
omfatter følgende:
Avanceret programmering
Sikkerhedsindstillinger
Registrering af indstillinger
Valg ved avanceret programmering
Avanceret programmering giver ejeren af bygningen
mulighed for at begrænse brugerens mulligheder for at
programmere eller prioritere indstillingerne. Dette kan gøres
for at beskytte systemet mod misbrug eller forøge systemets
energie ektivitet.
For at indlæse avanceret
programmering trykkes der på
PROG, SELECT og FAN knapperne og
de holdes nedtrykket i 2 sekunder.
NB:
- Termostaten vil automatisk forlade avanceret programmering,
hvis der ikke trykkes på nogen knap inden for en periode på 2
minutter.
- For at forlade avanceret programmering skal der trykkes
ere gange på PROG-tasten for at få termostaten tilbage til
RUN-funktion. (Tid vises og kolonet på displayet begynder at
blinke).
+
+
PROG
SELECT
FAN
44
Instruktions vejledning
DK
VIGTIGT: Se sikkerhedsindstillinger på side 46.
Denne funktion giver ejeren af
bygningen mulighed for at deaktivere
alle programmeringsfunktioner og
at begrænse brugerens mulighed for
temperaturprioritering til ± 2 °C.
Deaktiveringsfunktionen for tastaturet er
forudindstillet til FRA. Hvis man ønsker at
deaktivere tastaturet, anvendes + eller -
tasterne, indtil det foretrukne er valgt.
Når tastaturet er deaktiveret, er
anvendelse af eller knapperne til
temperaturprioritering begrænset til ± 2 °C.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til næste valg af
indstilling.
Indstilling af tastaturets
deaktiveringsfunktion (option 1)
Kompressorens tidsforsinkelse er kun aktiv, hvis DIL-kontakt 2
(kompressorens tidsforsinkelse) er aktiveret, og den  ndes kun
på modeller med kølekapacitet.
Denne funktion giver installatøren mulighed
for at vælge de minimale kompressor fra-
tider. Kompressorens tidsforsinkelse er
forudindstillet til 2 minutter minimal ’Fra
tid.
Indstilling af kompressorens tidsforsinkelse
(option 2)
eller
+
-
45
Tryk på + eller - knappen, indtil det
foretrukne er valgt. Valgmulighederne er 1,
2, 3, 4 eller 5 minutters minimum fra-tid.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til
næste valg af indstilling.
eller
+
-
Denne funktion giver installatøren mulighed
for at vælge en tidsindstillet viderekørsel
for ventilatoren efter hver køleperiode.
Ventilatoren er forudindstillet til ’Fra. Ved
hjælp af + eller - knappen kan der vælges
den foretrukne perode mellem ’Fra, 30, 60
eller 90 sekunder.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til
næste valg af indstilling.
Indstilling af ventilatorens fortsatte kørsel
efter køling
(option 3)
Denne funktion giver installatøren
eller bygningens ejer mulighed for at
fastsætte den minimale inaktive periode
mellem varme og køling. Termostaten er
forudindstillet til 2 °C. Ved hjælp af + eller
- knappen vælges det foretrukne mellem 1
°C, 2 °C, 3 °C eller 4 °C.
Tryk på PROG-knappen for at gå videre til
næste valg af indstiling.
Indstilling af inaktiv varme/køle periode
(option 4)
eller
+
-
eller
+
-
Instruktions vejledning
DK
46
Instruktions vejledning
DK
Denne funktion giver installatøren mulighed
for at ændre termostatens kalibrering
og temperaturvisningen på displayet.
Termostaten er forudindstillet til 0. Ved
hjælp af + eller - knappen kan man vælge
det foretrukne. Valgmulighederne er + eller
- 3 °C i trin på 0.5 °C.
Tryk på PROG-knappen for at vende tilbage
til kørselsfunktion.
Indstilling af termostatens kalibrering (option 5)
Sikkerhedsindstillingerne bør være det sidste trin i
igangsætningsprocessen. Dette er en valgfri indstilling og
behøver kun at blive udført, hvis bygningens ejer ønsker
at forhindre brugeren i at foretage indgreb i termostatens
programmer.
Dette opnås ved at indstille avanceret
programmerings valg 1 på tastaturet til
deaktiveret TIL. Dette deaktiverer alle
programmeringsfunktioner og begrænser
temperaturpræferencer til ± 2 °C. Alle brugerfunktioner som fx
valg af visning af tid (AM/PM eller 24 timer), temperaturskala (°
F eller ° C) er fortsat tilgængelige for brugeren. Der henvises til
afsnittet om funktionerne for deaktivering af tastaturet på side
44.
Sikkerhedsindstillinger
eller
+
-
47
Instruktions vejledning
DK
Fabriksindstilling Installatørens valg
Kontakt Funktion J/N Funktion J/N
1 Til/Fra
Vare - kronologisk proportional,
6 CPH
2
Kompressorforsinkelse
deaktiveret
Kompressorforsinkelse aktiveret
3 Ikke i brug Ikke i brug
4 4 situationer pr. dag 2 situationer pr. dag
Protokol over DIL (dual in line) kontakters
stilling
Det anbefales at al avanceret programmering protokolleres i
nedenstående tabeller.
Kontakt Beskrivelse
Fabriksind-
stilling
Installatørens
valg
Indstilling af
registrering
1 Deaktivere tastatur
Tastatur
deaktiveret
Tastatur
deaktiveret
2
Timeren for kompressorfor-
sinkeles er kun aktiv, hvis DIL
kontakt er aktiveret
2 minutter
3, 4 eller 5
minutter
3
Ventilators viderekørsel efter
køletimeren
Fra
30, 60 eller 90
sekunder
4
Indstilling af varme/køle
inaktiv periode
2°C 1, 3 eller 5 °C
5
Termometer kalibrering
forskudt
0 + eller - 3 °C
Protokol over indstillinger i avanceret
programmering
48
Installatie handleiding
NL
Installatie Handleiding
Technische gegevens
Opmerking: Dit product dient alleen door een bevoegd
elektricien of ervaren verwarmingsinstallateur te
worden geïnstalleerd met inachtneming van de
bedradingsvoorschriften van de IEEE in de huidige editie.
Eigenschappen
Modellen met batterij
voeding
Modellen met 230 volt
voeding
Type Code Type Code
Verwarmings- en koelsystemen
(met automatische om-
schakeling) voor gebruik in
4-pijpsystemen
HC6110-3 087N705300 HC6113-3 087N705700
HC6110A-3 087N710300 HC6113A-3 087N710100
Ventilatorschakelaar voor ventilator met 3 snelheden
Voeding
2 alkaline batterijen type
AA (niet oplaadbaar)
230 V wisselstroom
±15%, 50/60 Hz
Temperatuurbereik
Verwarmingsbedrijf: Uit - 5-30°C
Koelbedrijf: 16-37°C – Uit
Temperatuurnauwkeurigheid ± 0,5°C
Instelling dode zone 1, 2, 3 of 4°C
Contactbelasting, spanning 20-250 V wisselstroom, 50/60 Hz
Contactbelasting, stroom 10 mA - 3A ohms, 1A inductief
Contactsysteem Spanningsvrije SPDT-contacten, type 1B
Tijdnauwkeurigheid ± 1 minuut
Geheugenbehoud 1 minuut om batterij te
vervangen
15 dagen
Dichtheidsklasse behuizing IP30
Afmetingen (mm) 130 x 100 x 38 (B x H x D)
Milieubelasting Klasse 2
Nominale piekspanning 2,5 KV
Kogeldruktest 75°C
49
Installatie handleiding
NL
Toepassing
Installatie
Verwijder eerst de muurplaat van de achterkant van de
eenheid.
Gemeten vanaf de linkerbovenhoek van de muurplaat
moet er ten minste 140 mm vrij ruimte beschikbaar zijn
aan de rechterkant, 15 mm aan de linkerkant, 30 mm aan
de bovenkant en 100 mm aan de onderkant, anders kan de
plug-in module niet worden geïnstalleerd.
Breng de thermostaat aan op een hoogte van ongeveer 1,5
m van de vloer, uit de buurt van tocht of warmtebronnen
zoals radiatoren, open haarden of direct zonlicht.
50
Installatie handleiding
NL
Breng de thermostaat op de muur aan en gebruik bedrading
van max. 1,5mm2.
Bedrading thermostaat
HC-modellen met 3 standen-ventilator
(4 pijpsysteem en automatische omschakeling)
Elektronica
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C/1
Ruimtevoeler
Voeler op
afstand
Alleen
HCA-modellen
L
N
COM
Koeling
Aan
Verwarming
Uit
Verwarming
Aan
Ventilator
3
Ventilator
2
Ventilator
1
Voeding
Zie
Opmerking 1
Stroomdraad in
Zekering 3A
Koeling Aan
Verwarming Uit
Ventilator 3
Ventilator 2
Ventilator 1
Verwarming Aan
Opmerking:
Bij 230V versies de
voeding aansluiten
op de klemmen L & N.
DIL-schakelaarinstellingen (zie achterkant printplaat)
De DIL-schakelaarinstellingen kunnen worden genoteerd op
pagina 56.
Aan/Uit
Compressorvertraging Aan
Niet in gebruik
4 schakelingen per dag
Proportioneel met de tijd
Compressorvertraging Uit
Niet in gebruik
2 schakelingen per dag
51
Installatie handleiding
NL
Thermostaat aan de muur bevestigen
De eenheid moet goed vast op zijn plaats zitten.
Druk op de knop Reset om de thermostaat opnieuw in te
stellen. Nu kan deze worden geprogrammeerd.
Isolatiestrip batterij verwijderen
(modellen met batterij)
Batterijen vervangen (modellen met batterij)
52
Installatie handleiding
NL
Installateursinstellingen met geavanceerde
programmering
De hardware-instellingen bij de HC6000-thermostaten voor
koeling en verwarming zijn:
Geavanceerde programmering
Beveiligingsinstellingen
Instellingen noteren
Opties Geavanceerde programmering
Met Geavanceerde programmering kan de eigenaar van het
gebouw bepalen in hoeverre de gebruiker instellingen kan
programmeren of overbruggen. Dit kan worden gedaan met
als doel het systeem te beschermen tegen onoordeelkundig
gebruik of om het energierendement van het systeem te
verbeteren.
Druk om naar Geavanceerde
programmering te gaan op de toetsen
PROG, SELECT en FAN en houd deze 2
seconden lang ingedrukt.
Opmerking:
- De thermostaat verlaat automatisch de modus Geavanceerde
programmering als er twee minuten lang geen toets wordt
ingedrukt.
- U kunt de modus Geavanceerde programmering verlaten
door herhaalde malen op de toets PROG te drukken om de
eenheid terug te laten keren naar de modus RUN. (Normaal
bedrijf. De tijd verschijnt en de dubbele punt in het display
begint te knipperen).
+
+
PROG
SELECT
FAN
53
Installatie handleiding
NL
BELANGRIJK: Zie de Beveiligingsinstellingen op pagina 55.
Met deze functie kan de eigenaar van het
gebouw alle programmeringsfuncties
uitschakelen en ervoor zorgen dat de
gebruiker de temperatuurinstelling met
hoogstens ± 2 °C kan aanpassen.
Standaard is de functie Toetsenbord
uitschakelen ingesteld op OFF. Als u het
toetsenbord wilt uitschakelen, gebruikt u
daarvoor de toetsen + of tot uw voorkeur
is geselecteerd.
Wanneer het toetsenbord is uitgeschakeld, kan de gebruiker de
temperatuurinstelling met hoogstens ± 2 °C aanpassen via de
toetsen of.
Druk op de toets PROG om naar de volgende instellingsoptie
te gaan.
Toetsenbord uitschakelen (optie 1)
De functie Compressorvertraging is alleen actief als DIL-
schakelaar 2 (compressorvertraging) is ingeschakeld. Deze
functie is alleen beschikbaar bij modellen met koelfunctie.
Met deze functie kan de installateur de
minimum uitschakeltijd voor de compressor
selecteren. De compressorvertraging
is vooraf ingesteld op een minimum
uitschakeltijd van 2 minuten.
Compressorvertraging instellen (optie 2)
of
+
-
54
Installatie handleiding
NL
Gebruik de toetsen + en - om uw voorkeur
te selecteren. De opties zijn 1, 2, 3, 4 of 5
minuten als minimum uitschakeltijd.
Druk op de toets PROG om naar de volgende instellingsoptie
te gaan.
Met deze functie kan de installateur een
nadraaitijd selecteren voor de ventilator na
iedere koevraag. Standaard is deze functie
uitgeschakeld.
Selecteer met behulp van de toetsen + en
uw voorkeur: 30, 60 of 90 seconden.
Druk op de toets PROG om naar de volgende
instellingsoptie te gaan.
Nadraaitijd ventilator na koelvraag
(optie 3)
Met deze functie kan de installateur of de
eigenaar van het gebouw de dode (neutrale)
zone tussen verwarmen en koelen instellen.
De eenheid is in de fabriek ingesteld op 2 °C.
Selecteer met behulp van de toetsen + en
uw voorkeur: 1, 2, 3 of 4 °C.
Druk op de toets PROG om naar de volgende
instellingsoptie te gaan.
Dode zone verwarmen-koelen
(optie 4)
of
+
-
of
+
-
of
+
-
55
Installatie handleiding
NL
Met deze functie kan de installateur de
gemeten temperatuur in de display ijken.
De eenheid is in de fabriek ingesteld op 0.
Selecteer met behulp van de toetsen + en
uw voorkeur. De opties zijn + of 3 °C in
stappen van 0,5 °C.
Druk op de toets PROG om terug te keren
naar de modus RUN (Normaal bedrijf).
Ijking van de thermostat (optie 5)
Beveiligingsinstellingen dienen als laatste fase van de
ingebruikneming te worden opgegeven. Dit is een optionele
instelling die alleen nodig is als de eigenaar van het gebouw
wil voorkomen dat de gebruiker de thermostaatprogrammas
verandert.
Dit kan worden bereikt door in de
modus Geavanceerde programmering
optie 1, Toetsenbord uitgeschakeld,
in te stellen op ON. Daarmee worden
alle programmeringsfuncties uitgeschakeld en de
temperatuuraanpassingen beperkt tot ± 2 °C. Alle functies voor
de gebruiker zoals de keuze van de tijdweergave op het display
(12 uur - VM/NM of 24 uur), temperatuurnotatie (°F of °C) blijven
beschikbaar voor de gebruiker. Raadpleeg het gedeelte Functie
Toetsenbord uitschakelen op pagina 53 als u deze instelling wilt
gebruiken.
Beveiligingsinstellingen
of
+
-
56
Installatie handleiding
NL
Fabrieksinstelling Optie installateur
Schakelaar Functie J/N Functie J/N
1 Aan/Uit
Verwarming – proportioneel
met de tijd, 6 cycli per uur
2
Compressorvertraging
uitgeschakeld
Compressorvertraging inge-
schakeld
3 Niet in gebruik Niet in gebruik
4 4 schakelingen per dag 2 schakelingen per dag
Instellingen DIL-schakelaar noteren
U wordt aangeraden alle geavanceerde programmerings- en
DIL-schakelaarinstellingen te noteren in de onderstaande
tabellen.
Schakelaar Beschrijving
Fabrieksin-
stelling
Opties
installateur
Instelling
1 Toetsenbord uitschakelen
Toetsenbord
uitgeschakeld
Toetsenbord
uitgeschakeld
2
Compressorvertraging
alleen actief indien DIL
schakelaar ingeschakeld
2 minuten
3,4 of 5
minuten
3
Nadraaitijd ventilator na
koelvraag
Uit
30, 60 of 90
seconden
4
Instelling dode zone
Verwarmen-Koelen
2°C 1, 3 of 5 °C
5
Instelbereik
temperatuur-ijking
0 + of -3 °C
Instellingen Geavanceerde programmering
noteren
57
Montavimo Instrukcija
Speci kacija
Montavimo Instrukcija
DĖMESIO: Šį prietaisą gali montuoti tik kvali kuotas
elektrikas arba šildymo įrangos montavimo specialistas.
Montavimas turi būti atliekamas pagal galiojančias IEEE
elektros įrangos montavimo taisykles.
LT
Savybės
Modeliai, maitinami iš
baterijų
Modeliai, maitinami iš
230 V tinklo
Tipas Kodas Tipas Kodas
Šildymo ir vėsinimo sistemos
(su automatiniu perjungimu)
4 vamzdžių sistemoms
HC6110-3 087N705300 HC6113-3 087N705700
HC6110A-3 087N710300 HC6113A-3 087N710100
Ventiliatoriaus režimai 3 ventiliatoriaus greičiai
Maitinimas
2 x AA tipo šarminės
baterijos (neįkraunamos)
230 V ac ±15%, 50/60 Hz
Temperatūros diapazonas
Šildymo fazė – Išjungta - 5-30°C
Vėsinimo fazė - 16-37°C - Išjungta
Temperatūros tikslumas ± 0.5°C
Nustatomas nereguliuojamas
intervalas
1, 2, 3 arba 4°C
Įtampa kontaktuose 20-250 Vac, 50/60 Hz
Srovė kontaktuose Akttyvinė 10 mA – 3 A, induktyvinė 1 A
Perjungimas SPDT kontaktai (be įtampos), tipas 1B
Laiko tikslumas ± 1 minutė
Duomenų išlikimo atmintyje
laikas
1 min., kol pakeičiamos
baterijos
15 dienų
IP klasė IP30
Matmenys (mm) 130 x 100 x 38 (plotis x aukštis x ilgis)
Taršos laipsnis 2 laipsnis
Atlaikoma impulsinė įtampa 2.5 KV
Rutulio spaudimo testas 75°C
Prietaiso montavimas
58
Montavimo instrukcija
pirmiausia galinėje prietaiso dalyje nuimkite tvirtinimo prie
sienos plokštelę;
modulio sumontavimui nuo kairiojo viršutinio tvirtinimo prie
sienos plokštelės krašto turi būti palikti atstumai: ne mažiau
kaip 140 mm į dešinę, 15 mm į kairę, 30 mm į viršų ir 100 mm
į apačią;
prietaisą tvirtinkite maždaug 1,5 m aukštyje nuo grindų
tokioje vietoje, kur prietaiso neveiktų skersvėjis, šilumos
šaltiniai (radiatoriai, židiniai su atvira liepsna), tiesioginiai
saulės spinduliai;
pritvirtinkite temperatūros reguliatorių prie sienos (kabelio
gyslų skerspjūvio plotas turi būti ne mažesnis kaip 1,5 mm2).
Montavimo Instrukcija
LT
59
Temperatūros reguliatoriaus prijungimas
HC modelis su 3 greičių ventiliatoriumi (4 vamzdžių, automatinis
perjungimas)
L
N
C1
2
3
4
5
6789
10
COM
Vent
3
Vent
2
Vent
1
Kambario
temperatūros
daviklis
Elektronika
Šildymas Išjungtas
Saugiklis 3A
Šildymas Įjungtas
Ventiliatorius 3
Ventiliatorius 2
Ventiliatorius 1
Daviklis su
nuotoliniu
valdymu
Elektros maitinimas
- Pastaba 1
Šaldymas Įjungtas
Tiktai HSA
modeliams
Dėmesio: prietaisams, maitinamiems iš 230 V tinklo, 230 V ac įtampą prijunkite
prie L ir N gnybtų.
DIL jungiklio nustatymai
(žr. kitą spausdintos plokštės pusę)
DIL jungiklio nustatymai aprašyti 11 puslapyje.
Įjungta / išjungta
Kompresoriaus vėlinimas įjungtas
Nenaudojamas
4 ciklai per dieną
Chrono-proporcingas
Kompresoriaus vėlinimas išjungtas
Nenaudojamas
2 ciklai per dieną
Montavimo Instrukcija
LT
60
Temperatūros reguliatoriaus tvirtinimas prie sienos
Patikrinkite, ar prietaisas tvirtai laikosi savo vietoje.
Paspauskite nustatymo iš naujo (atminties išvalymo) mygtuką
(“Reset”). Prietaisas yra paruoštas programavimui.
Baterijos izoliacinės juostelės nuėmimas
(modeliuose, maitinamuose iš baterijų)
Baterijų keitimas (modeliuose, maitinamuose iš baterijų)
Montavimo Instrukcija
LT
61
Montavimo Instrukcija
LT
Montuotojo nustatymai, atliekant
sudėtingesnį programavimą
Šildymo ir vėsinimo temperatūros reguliatoriaus HC 6000
montuotojo nustatymus sudaro:
sudėtingesnis programavimas
saugos nustatymai
nustatymų užrašymas
Sudėtingesnio programavimo funkcijos
Sudėtingesnis programavimas leidžia pastato savininkui
apriboti laipsnį, iki kurio vartojas gali pats programuoti ir keisti
nustatymus. Tai gali būti atliekama, kai reikia apsaugoti sistemą
nuo klaidingų veiksmų arba pagerinti sistemos energetinį
efektyvumą.
Norėdami pasirinkti sudėtingesnio
programavimo režimą, paspauskite
ir 2 sekundes laikykite paspaustus
mygtukus PROG, SELECT ir FAN.
Pastabos:
- sudėtingesnio programavimo režimas automatiškai išsijungs,
jei dvi minutes nebus paspaustas nė vienas mygtukas.
- norėdami išjungti sudėtingesnio programavimo režimą, kelis
kartus paspauskite mygtuką PROG – įsijungs RUN režimas
(bus rodomas laikas ir mirksės dvitaškis).
+
+
PROG
SELECT
FAN
62
Svarbu: žr. saugos nustatymus 64 puslapyje.
Ši savybė leidžia pastato savininkui
išjungti visas programavimo
funkcijas ir vartotojo temperatūros
keitimą apriboti iki ± 2°C.
Klaviatūros išjungimo funkcijos
nustatymas pagal nutylėjimą yra
OFF („Išjungta“). Jei norite išjungti
klaviatūrą, spauskite + arba –
mygtukus, kol ekrane bus matomas
pasirinktas variantas.
Kai klaviatūra išjungta, temperatūros keitimas mygtukais
arbaapribotas iki ± 2°C.
Paspaudus mygtuką PROG, pasirenkamas kito parametro
nustatymas.
Klaviatūros išjungimo funkcijos nustatymas
(1 nustatymas)
or
+
-
Kompresoriaus vėlinimo laiko funkcija veikia tik tuomet, kai DIL 2
jungiklis (kompresoriaus vėlinimas) yra įjungtas. Šis nustatymas
yra tik tuose modeliuose, kurie turi vėsinimo funkciją.
Ši savybė leidžia montuotojui
pasirinkti minimalius kompresoriaus
išjungimo laikus. Kompresoriaus
vėlinimo laikas (minimalaus įjungimo
vėlinimo laikas) pagal nutylėjimą yra 2 minutės. Spausdami +
arba mygtukus, pasirinkite savo variantą. Galima rinktis 1, 2,
Kompresoriaus vėlinimo laiko nustatymas
(2 nustatymas)
Montavimo Instrukcija
LT
63
or
+
-
Ši savybė leidžia montuotojui
nustatyti ventiliatoriaus veikimo
laiką po kiekvieno vėsinimo ciklo.
Nustatymas pagal nutylėjimą
– po vėsinimo ciklo ventiliatorius
išjungtas. Spausdami + arba
mygtukus, pasirinkite savo variantą.
Galima pasirinkti išjungtas, 30, 60
arba 90 sekundžių.
Paspaudus mygtuką PROG, pasirenkamas kito parametro
nustatymas.
Ventiliatoriaus veikimo laiko po vėsinimo ciklo
nustatymas
(3 nustatymas)
or
+
-
Ši savybė leidžia montuotojui
arba pastato savininkui nustatyti
nereguliuojamą intervalą tarp
šildymo ir vėsinimo. Prietaiso
nustatymas pagal nutylėjimą yra
2°C. Spausdami + arba mygtukus,
pasirinkite savo variantą. Galima
pasirinkti 1°C, 2°C, 3°C arba 4°C.
Paspaudus mygtuką PROG,
pasirenkamas kito parametro nustatymas.
Nereguliuojamo intervalo tarp šildymo ir
vėsinimo nustatymas (4 nustatymas)
or
+
-
3, 4 arba 5 minučių kompresoriaus
įjungimo vėlinimo laiką.
Paspaudus mygtuką PROG,
pasirenkamas kito parametro
nustatymas.
Montavimo Instrukcija
LT
64
Ši savybė leidžia montuotojui nustatyti
temperatūros reguliatoriaus kalibravimo
ir ekrane rodomos temperatūros
postūmio reikšmes. Prietaiso nustatymas
pagal nutylėjimą yra 0. Spausdami + arba
– mygtukus, pasirinkite savo variantą.
Galima pasirinkti + arba - 3°C, kas 0.5°C.
Paspauskite mygtuką PROG, ir ekrane atsinaujins RUN režimas.
Temperatūros reguliatoriaus kalibravimo
nustatymas (5 nustatymas)
or
+
-
Apsaugos nustatymus reikia atlikti, prieš baigiant paruošti
prietaisą naudojimui. Tai papildomas nustatymas, kuris
atliekamas, kai pastato savininkas nori apsaugoti vartotoją nuo
neleistino temperatūros reguliatoriaus programų keitimo.
Tam sudėtingesnio programavimo
meniu reikia pasirinkti 1 nustatymą
ON (klaviatūra išjungta). Tokiu būdu
išjungiamos visos programavimo
funkcijos, o temperatūros keitimo laipsnis apribojamas iki ± 2°C.
Visos vartotojo funkcijos, pvz., laikrodžio rodymo pasirinkimas
(AM/PM arba 24 valandos), temperatūros skalės pasirinkimas
(°F arba °C), išlieka prieinamos vartotojui. Norėdami atlikti šį
nustatymą, žiūrėkite klaviatūros išjungimo funkcijos aprašymą.
Apsaugos nustatymai
Montavimo Instrukcija
LT
65
Gamyklinis nustatymas Vartotojo pasirinkimas
Jungiklis Funkcija
Taip
arba
ne
Funkcija
Taip
arba
ne
1 Įjungta / išjungta
Šildymas: Chrono - proporcingas,
6 CPH
2
Kompresoriaus vėlinimas
išjungtas
Kompresoriaus vėlinimas įjungtas
3 Nenaudojamas Nenaudojamas
4 4 ciklai per dieną 2 ciklai per dieną
DIL jungiklio nustatymų užrašymas
Rekomenduojama, kad visi sudėtingesnio programavimo ir DIL
jungiklio nustatymai būtų užrašyti toliau pateiktose lentelėse:
Jungiklis Pavadinimas
Gamyklinis
nustatymas
Vartotojo
pasirinkimas
Record setting
1 Klaviatūros išjungimas
Klaviatūra
išjungta
Klaviatūra
išjungta
2
Kompresoriaus vėlinimo laiko
matuoklis veikia tik kai įjungtas
DIL jungiklis
2 minutės
3, 4 arba 5
minutės
3
Ventiliatoriaus įjungimas po
vėsinimo ciklo
Išjungta
30, 60 arba
90 sek
4
Nereguliuojamo ntervalo tarp
šildymo ir vėsinimo nustatymas
2°C 1, 3 arba 5°C
5
Termometro kalibravimo
postūmis
0 + arba - 3°C
Sudėtingesnio programavimo nustatymų
užrašymas
Montavimo Instrukcija
LT
66
67
68
Part No: 33088v04 07/07
www.danfoss.com/BusinessAreas/Heating
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Danfoss HC6000 Series Installatie gids

Type
Installatie gids