LevelOne POI-3004 Installatie gids

Categorie
PoE-adapters
Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Installation Steps
Connect AC Power cord to the PoE Injector, and "Power" LED will light up.
Schließen Sie das Netzkabel an den PoE-Injektor an und die "Power"-LED leuchtet auf.
Connectez le cordon d’alimentation secteur sur l’injecteur PoE, le voyant DEL "Power"
(Alimentation) s’allume.
Conecte el cable de energía al inyector PoE, entonces deberá encenderse el LED
“Power”
Sluit het netsnoer aan op de PoE-injector. De LED "Power" (Voeding) zal oplichten.
Forbind AC strøm ledning til PoE injektor, og “Power” LED vil blive tændt.
Collegare il cavo d’alimentazione CA all’iniettore PoE ed il LED "Power" (Potenza) si
accenderà.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος AC του PoE Injector στην πρίζα, το “PowerLED θα
πρέπει ανάψει.
Ligue o cabo eléctrico AC ao injector PoE e o indicador LED "Power" (Energia)
ligar-se-á.
Anslut nätkabeln till PoE injektorn och ett eluttag. Lysdioden ’Power’ nds.
Napajalni kabel AC priključite v PoE injektor in prižge se "Power" (Napajanje) LED.
連接 AC 源到網路電源供應器並使 LED 燈亮起。
AC 전원코드를 PoE injector 전원에 연결하면, 전원 LED 점등.
Подключите кабель питания переменного тока к инжектору питания PoE, после чего
загорится индикатор питания "Power" (Питание).
Podłącz kabel 230V od zasilacza POE do gniazdka z prądem. Po podłączeniu kontrolna
dioda typu LED z napisem “Power” zaświeci.
Step 1.
Conecte a porta "Data/In" (Dados/Entrada) do injector ao switch não PoE através de um
cabo Cat.5e/6/7 e defina a voltagem correcta (5V, 9V ou 12V) através do comutador DIP
regulável situado na parte lateral do PoE Splitter. (a definição padrão é de 5V)
Anslut Data/in porten injektorn till en Gigabit switch via Cat.5e/6/7 kablar och ställ in
tt spänning (5V, 9V eller 12V) (fabriksinställt 5V) med DIPswitcharna sidan av
PoE splittern.
Z mrežnim kablom (Cat.5e/6/7) povežite »Data/In« port na injektorju in RJ45 portom na
mrežnem stikalu, ter nastavite pravilno napetost (5V, 9V ali 12V) s prilagodljivim DIP
stikalom na strani PoE razdelilnika (splitter). Privzeta napetost je 5V.
透過 Cat.5e/6/7網路線連接網路電源供應器的 Data/in埠到 PoE Switch並借由網路電
分岐器側邊的 Dip Switch 設定正確的電 (5V or 9V or 12V) (初始值 5V)
njector Data/in port PoE 기능이 없는 스위치장비에 Cat.5/6/7 케이블로 연결, PoE
splitter 측면 DIP switch 조정하여 5V 또는 9V 또는 12V 로조정(초기 디폴트는 5V)
Подключите порт «Data/In» (Данные, вход) PoE-инжектора к коммутатору, не
поддерживающему PoE, посредством кабеля категории 5e, 6 или 7 и установите
соответствующее напряжение (5 В, 9 В или 12 В) при помощи DIP-переключателя
на боковой панели PoE-сплиттера (напряжение по умолчанию 5 В).
Podłącz kontakt z napisem “Data/IN“ na POE zasilaczu do dowolnego switcha poprzez
kabel Ethernet typu Cat.5e/6/7. Wybierz prawidłowe zasilanie (5V , 9V lub 12V)
(fabrycznie ustawienie to 5V) poprzez odpowiednie ustawienie kontaktu typu DIP
znajdujący się na boku zasilacza POE.
Connect “Power+Data” port of Splitter and "P+D/Out" port of Injector via Ethernet cable,
and make sure "Power" LED of Splitter is on.
Verbinden Sie den "Power+Data"-Port des Splitters mit dem "P+D/Out"-Port des
Injektors über ein Ethernet-Kabel. Bitte prüfen Sie, ob das "Power"-LED des Splitters
leuchtet.
Connectez le port “Power+Data” (Alimentation + Données) du séparateur et le port
"P+D/Out" (A+D/Sortie) de l’injecteur avec un câble Ethernet, et vérifiez que le voyant
DEL "Power" (Alimentation) du séparateur est bien allumé.
Conecte el Puerto “Power+Data” del Splitter con el puerto “P+D/Out””del Inyector a
través de un cable Ethernet, y asegúrese de que el LED “Power” del Splitter está
encendido.
Sluit de "Power+Data"-poort (voeding/gegevens) van de splitter en de "P+D/Out"-poort
(P+D/uitgang) van de Injector aan via de ethernetkabel en controleer of de "Power"-LED
(Voeding) van de splitter is opgelicht.
Forbind “Power + Data” port på splitter og “P+D/out” port på Injektor med Ethernet kablet,
tjek at “Power” LED på splitter er tændt.
Collegare il cavo d’alimentazione CA all’iniettore PoE ed il LED "Power" (Potenza) si
accenderà.
Step 3.
Check whether the network device is on. If not, please make sure that power is on for
Injector and Splitter, and all cables are connected correctly.
Prüfen Sie, ob das Netzwerk-Gerät eingeschaltet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, stellen
Sie bitte sicher, dass die Stromversorgung für Injektor und Splitter hergestellt ist und alle
Kabel richtig angeschlossen sind.
rifiez si le périphérique seau est allumé. S’il ne l’est pas, veuillez vous assurer que
l’injecteur et le séparateur sont bien sous tension, et que tous les câbles sont bien
connectés correctement.
Verifique que el dispositivo de Red esté encendido. Si no, asegúrese de que la energía
está Encendida para el Inyector y el Splitter, y que todos los cables esn conectado
correctamente.
Controleer of het netwerkapparaat is ingeschakeld. Indien niet, moet u ervoor zorgen dat
de voeding is ingeschakeld voor de injector en de splitter en dat alle kabels correct zijn
aangesloten.
Tjek om netvæ rks enheden er tæ ndt. Hvis ikke, tjek om der er strøm på injektor og
splitter, og alle kabler er forbundet korrekt..
Verificare che il dispositivo di rete sia acceso. In caso contrario, assicurarsi che l’iniettore
e lo splitter siano accesi e che tutti i cavi siano collegati correttamente.
Ελέγξτε αν η δικτυακή συσκευή έχει ενεργοποιηθεί και λειτουργεί. Αν όχι σιγουρευτείτε
πως ο Injector και ο Splitter δέχονται τροφοδοσία σωστά και αν όλα τα καλώδια έχουν
συνδεθεί σωστά.
Verifique se o dispositivo de rede está ligado. Se não estiver, certifique-se de que o
Injector e o Separador estão ligados à corrente e que todos os cabos estão ligados
correctamente.
Kontrollera att nätverksenheten är på. Om inte, var god försäkra dig om att power är ‘on’
Injektor och splitter och att alla kablar är korrekt anslutna.
Preverite, ali je omrežna naprava vključena. Če ni, preverite napajanje injektorja in
razdelilnika ter pravilno povezanost kablov.
檢查網路設備是否正常運作。如果否,請確定網路電源供應器和分岐器的電源開啟且所有
乙太網路線被正確連接
제품 설치후, 네트워크장비의 동작 여부 확인,
미동작시 PoE injector Splitter 전원 상태 확인 케이블 연결 상태 확인.
Проверьте, включено ли сетевое устройство. Если нет, убедитесь, что на инжектор
и распределитель подается питание и все кабели подключены правильно.
Sprawdź czy urządzenie działa poprawnie. Jeśli nie, sprawdź czy zasilanie jest
podłączone do zasilacza POE, a następnie czy wszystkie pozostałe kable zostały
prawidłowo podłączone.
Step 5.

Documenttranscriptie

Installation Steps Step 1.  Connect AC Power cord to the PoE Injector, and "Power" LED will light up.  Schließ en Sie das Netzkabel an den PoE-Injektor an und die "Power"-LED leuchtet auf.  Connectez le cordon d’alimentation secteur sur l’injecteur PoE, le voyant DEL "Power" (Alimentation) s’allume.  Conecte el cable de energía al inyector PoE, entonces deberá encenderse el LED “Power”  Sluit het netsnoer aan op de PoE-injector. De LED "Power" (Voeding) zal oplichten.  Forbind AC strøm ledning til PoE injektor, og “Power” LED vil blive tændt.  Collegare il cavo d’alimentazione CA all’iniettore PoE ed il LED "Power" (Potenza) si accenderà.  Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος AC του PoE Injector στην πρίζα, το “Power” LED θα πρέπει ανάψει.  Ligue o cabo eléctrico AC ao injector PoE e o indicador LED "Power" (Energia) ligar-se-á.  Anslut nätkabeln till PoE injektorn och ett eluttag. Lysdioden ’Power’ tänds.  Napajalni kabel AC priključite v PoE injektor in prižge se "Power" (Napajanje) LED.  連接 AC 電源到網路電源供應器並使 LED 燈亮起。  AC 전원코드를 PoE injector 전원에 연결하면, 전원 LED 점등.  Подключите кабель питания переменного тока к инжектору питания PoE, после чего загорится индикатор питания "Power" (Питание).  Podłącz kabel 230V od zasilacza POE do gniazdka z prądem. Po podłączeniu kontrolna dioda typu LED z napisem “Power” zaświeci.        Conecte a porta "Data/In" (Dados/Entrada) do injector ao switch não PoE através de um cabo Cat.5e/6/7 e defina a voltagem correcta (5V, 9V ou 12V) através do comutador DIP regulável situado na parte lateral do PoE Splitter. (a definição padrão é de 5V) Anslut Data/in porten på injektorn till en Gigabit switch via Cat.5e/6/7 kablar och ställ in rätt spänning (5V, 9V eller 12V) (fabriksinställt på 5V) med DIPswitcharna på sidan av PoE splittern. Z mrežnim kablom (Cat.5e/6/7) povežite »Data/In« port na injektorju in RJ45 portom na mrežnem stikalu, ter nastavite pravilno napetost (5V, 9V ali 12V) s prilagodljivim DIP stikalom na strani PoE razdelilnika (splitter). Privzeta napetost je 5V. 透過 Cat.5e/6/7 網路線連接網路電源供應器的 Data/in 埠到非 PoE Switch 並借由網路電源 分岐器側邊的 Dip Switch 設定正確的電壓 (5V or 9V or 12V) (初始值 5V)。 njector 의 Data/in port 를 PoE 기능이 없는 스위치장비에 Cat.5/6/7 케이블로 연결, PoE splitter 의 측면 DIP switch 조정하여 5V 또는 9V 또는 12V 로조정(초기 디폴트는 5V) Подключите порт «Data/In» (Данные, вход) PoE-инжектора к коммутатору, не поддерживающему PoE, посредством кабеля категории 5e, 6 или 7 и установите соответствующее напряжение (5 В, 9 В или 12 В) при помощи DIP-переключателя на боковой панели PoE-сплиттера (напряжение по умолчанию 5 В). Podłącz kontakt z napisem “Data/IN“ na POE zasilaczu do dowolnego switcha poprzez kabel Ethernet typu Cat.5e/6/7. Wybierz prawidłowe zasilanie (5V , 9V lub 12V) (fabrycznie ustawienie to 5V) poprzez odpowiednie ustawienie kontaktu typu DIP znajdujący się na boku zasilacza POE. Step 3.        Connect “Power+Data” port of Splitter and "P+D/Out" port of Injector via Ethernet cable, and make sure "Power" LED of Splitter is on. Verbinden Sie den "Power+Data"-Port des Splitters mit dem "P+D/Out"-Port des Injektors über ein Ethernet-Kabel. Bitte prüfen Sie, ob das "Power"-LED des Splitters leuchtet. Connectez le port “Power+Data” (Alimentation + Données) du séparateur et le port "P+D/Out" (A+D/Sortie) de l’injecteur avec un câble Ethernet, et vérifiez que le voyant DEL "Power" (Alimentation) du séparateur est bien allumé. Conecte el Puerto “Power+Data” del Splitter con el puerto “P+D/Out””del Inyector a través de un cable Ethernet, y asegúrese de que el LED “Power” del Splitter está encendido. Sluit de "Power+Data"-poort (voeding/gegevens) van de splitter en de "P+D/Out"-poort (P+D/uitgang) van de Injector aan via de ethernetkabel en controleer of de "Power"-LED (Voeding) van de splitter is opgelicht. Forbind “Power + Data” port på splitter og “P+D/out” port på Injektor med Ethernet kablet, tjek at “Power” LED på splitter er tændt. Collegare il cavo d’alimentazione CA all’iniettore PoE ed il LED "Power" (Potenza) si accenderà. Step 5.                Check whether the network device is on. If not, please make sure that power is on for Injector and Splitter, and all cables are connected correctly. Prüfen Sie, ob das Netzwerk-Gerät eingeschaltet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, stellen Sie bitte sicher, dass die Stromversorgung für Injektor und Splitter hergestellt ist und alle Kabel richtig angeschlossen sind. Vérifiez si le périphérique réseau est allumé. S’il ne l’est pas, veuillez vous assurer que l’injecteur et le séparateur sont bien sous tension, et que tous les câbles sont bien connectés correctement. Verifique que el dispositivo de Red esté encendido. Si no, asegúrese de que la energía está Encendida para el Inyector y el Splitter, y que todos los cables están conectado correctamente. Controleer of het netwerkapparaat is ingeschakeld. Indien niet, moet u ervoor zorgen dat de voeding is ingeschakeld voor de injector en de splitter en dat alle kabels correct zijn aangesloten. Tjek om netvæ rks enheden er tæ ndt. Hvis ikke, tjek om der er strø m på injektor og splitter, og alle kabler er forbundet korrekt.. Verificare che il dispositivo di rete sia acceso. In caso contrario, assicurarsi che l’iniettore e lo splitter siano accesi e che tutti i cavi siano collegati correttamente. Ελέγξτε αν η δικτυακή συσκευή έχει ενεργοποιηθεί και λειτουργεί. Αν όχι σιγουρευτείτε πως ο Injector και ο Splitter δέχονται τροφοδοσία σωστά και αν όλα τα καλώδια έχουν συνδεθεί σωστά. Verifique se o dispositivo de rede está ligado. Se não estiver, certifique-se de que o Injector e o Separador estão ligados à corrente e que todos os cabos estão ligados correctamente. Kontrollera att nätverksenheten är på. Om inte, var god försäkra dig om att power är ‘on’ på Injektor och splitter och att alla kablar är korrekt anslutna. Preverite, ali je omrežna naprava vključena. Če ni, preverite napajanje injektorja in razdelilnika ter pravilno povezanost kablov. 檢查網路設備是否正常運作。如果否,請確定網路電源供應器和分岐器的電源開啟且所有的 乙太網路線被正確連接。 제품 설치후, 네트워크장비의 동작 여부 확인, 미동작시 PoE injector 와 Splitter 의 전원 상태 확인 및 케이블 연결 상태 확인. Проверьте, включено ли сетевое устройство. Если нет, убедитесь, что на инжектор и распределитель подается питание и все кабели подключены правильно. Sprawdź czy urządzenie działa poprawnie. Jeśli nie, sprawdź czy zasilanie jest podłączone do zasilacza POE, a następnie czy wszystkie pozostałe kable zostały prawidłowo podłączone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

LevelOne POI-3004 Installatie gids

Categorie
PoE-adapters
Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor