Samsung HMX-F800BP Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
Digitale camcorder
www.samsung.com/register
HMX-F80BP/HMX-F80SP
HMX-F800BP/HMX-F800SP
HMX-F810BP/HMX-F810SP
Gebruiksaanwijzing
Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een hogere
schrijfsnelheid ondersteunt.
- Aanbevolen geheugenkaart: 6 MB/s (klasse 6) of hoger.
2
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze
gebruiksaanwijzing:
Veiligheidspictogram Betekenis
WAARSCHUWING
Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk
letsel.
LET OP
Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of
materiële schade.
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om
het risico op brand, explosie, elektrische schok
of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw
camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen
zijn bij het werken met de camcorder.
Instellingen die zijn vereist voordat een functie wordt
gebruikt.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te
beschermen tegen letsel. Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan
deze informatie, nadat u deze hebt gelezen, op een veilige plaats te
bewaren om deze later eventueel te raadplegen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing!
• Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard
stopcontact.
• De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte,
zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.
Let op
Als de batterij verkeerd is vervangen, is er gevaar voor ontploffing. Gebruik
hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt
plaatsen.
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het
stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK
Hartelijk dank voor uw aanschaf van een Samsung Camcorder. Lees
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de camcorder
gebruikt en houdt deze bij de hand voor naslag in te toekomst.
Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de camcorder niet
naar behoren werkt.
pagina’s 91~100
Deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de modellen
HMX-F80, HMX-F800 en HMX-F810.
• Voor de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing is model
HMX-F80 gebruikt.
• De schermen in deze gebruiksaanwijzing kunnen enigszins
afwijken van de afbeeldingen die u op het LCD-scherm ziet.
• Vormgeving en specificaties van de camcorder en andere
accessoires kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
• Lees vóór gebruik zorgvuldig de ‘Veiligheidsinformatie’ door en
gebruik het product vervolgens op correcte wijze.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor enig letsel of enige schade
die ontstaat doordat de gebruiksaanwijzing niet wordt gevolgd.
• In deze gebruiksaanwijzing wordt met ‘geheugenkaart/kaart’ een
SD, SDHC of SDXC bedoeld.
• In de beschrijvingen van functies in deze gebruiksaanwijzing
betekent een pictogram of symbool tussen haakjes dat dit op
het scherm zal worden weergegeven wanneer u de bijbehorende
functie instelt.
Bijvoorbeeld: 720X576/50p (16:9) - Submenu-item Video
Resolution (Videoresolutie)
pagina 53
Instelling Beschrijving Schermweergave
720X576/50p
(16:9)
Neemt op met een resolutie van 720x576 (50p)
en een beeldverhouding van 16:9.
Als u 720X576/50p (16:9) instelt, wordt het bijbehorende pictogram
( ) weergegeven op het scherm.
Voordat u deze camcorder gebruikt
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
3
Voordat u deze camcorder gebruikt
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende termen gebruikt:
• Met‘scène’wordteenstukjevideobedoelddatwordtopgenomen
vanafhetmomentdatuopdeknop[Opname starten/stoppen]drukt
omdeopnametestarten,totaanhetmomentdatunogmaalsopde
knopdruktomdeopnameteonderbreken.
• Determen‘foto’en‘stilstaandbeeld’wordendorelkaargebruikten
hebbendezelfdebetekenis.
Voordatudezecamcordergebruikt
• Dit product neemt videobeelden op in de indeling H.264 (MPEG4/
AVC).
• U kunt de videobeelden die met de camcorder zijn opgenomen
met behulp van de ingebouwde software van deze camcorder
afspelen en bewerken op een PC.
• Denk eraan dat deze camcorder niet compatibel is met andere
digitale videoformaten.
• Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke
video-opname maakt.
Speeldeproefopnameafomnategaanofhetbeeldengeluidcorrect
zijnopgenomen.
• Opgenomeninhoudkanverlorengaandoorverkeerdgebruikvan
dezecamcorderofvandegeheugenkaart,enzovoort.Samsungisniet
aansprakelijkvoorschadediewordtveroorzaaktdoorhetverliesvan
opgenomeninhoud.
• Maak een back-up van belangrijke opnamen.
Beschermuwbelangrijkeopnamendoorzenaareenpctekopiëren.
Weadviserenuookomzevervolgensvanuwpcnaarandere
opslagmediatekopiëren.Raadpleegdegebruiksaanwijzingvoorde
software-installatieendeUSB-aansluiting.
• Copyright: Deze camcorder is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk
gebruik.
Gegevensdieopopslagmediavandezecamcorderworden
opgenomenmetbehulpvananderedigitale/analogemediaof
apparatenzijnauteursrechtelijkbeschermdenkunnen,behalvevoor
privé-gebruik,nietwordengebruiktzondertoestemmingvande
eigenaarvanhetauteursrecht.Ookwanneeruvooruzelfeenshow,
voorstellingoftentoonstellingopneemt,radenweudringendaan
hiervoorvooraftoestemmingtevragen.
• VoorinformatieoverOpenSource-licentiesraadpleegtuhetbestand
‘Opensource-F80.pdf’opdemeegeleverdecd-rom.
Opmerkingenoverhandelsmerken
• Allehandelsnamenenhandelsmerkendieindezegebruiksaanwijzing
ofinanderemetuwSamsung-productmeegeleverdedocumentatie
wordenvermeld,zijnhandelsmerkenofgedeponeerdehandelsmerken
vandebetreffendeeigenaren.Bovendienzijndesymbolen“
TM
”en“
®
”
nietaltijdtoegevoegdindezegebruiksaanwijzing.
• DeSD-,SDHC-enSDXC-logo’szijnhandelsmerkenvanSD-3C,LLC.
• Microsoft
®
,Windows
®
,WindowsVista
®
,Windows
®
7enDirectX
®

zijn
gedeponeerdehandelsmerkenofhandelsmerkenvanMicrosoft
CorporationindeVerenigdeStatenen/ofanderelanden.
• Intel
®
,Core™,Core2Duo
®
enPentium
®
zijngedeponeerde
handelsmerkenofhandelsmerkenvanIntelCorporationinde
VerenigdeStatenenanderelanden.
• AMDenAthlon™zijngedeponeerdehandelsmerkenofhandelsmerken
vanAMDindeVerenigdeStatenenanderelanden.
• MacintoshenMacOSzijngedeponeerdehandelsmerkenof
handelsmerkenvanAppleInc.indeVerenigdeStatenen/ofandere
landen.
• YouTubeiseenhandelsmerkvanGoogleInc.
• FlickriseenhandelsmerkvanYahoo.
• FacebookiseenhandelsmerkvanFacebookInc.
• TwitteriseenhandelsmerkvanTwitterInc.
• PicasaiseenhandelsmerkvanGoogleInc.
• Adobe,hetAdobe-logoenAdobeAcrobatzijngeregistreerde
handelsmerkenofhandelsmerkenvanAdobeSystemsIncorporatedin
deVerenigdeStatenen/ofinanderelanden.
• HDMI,hetHDMI-logoendeterm
‘HighDefinitionMultimediaInterface’
zijnhandelsmerkenofgeregistreerde
handelsmerkenvanHDMILicensingLLC.
4
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen
zorgvuldig op.
WAARSCHUWING
Wijst op het risico op dodelijk of
ernstig lichamelijk letsel.
Verboden handeling. Raak het product niet aan.
LET OP
Wijst op een potentieel risico
op lichamelijk letsel of materiële
schade.
Haal het product niet uit elkaar. Haal de stekker uit het
stopcontact.
U moet deze
voorzorgsmaatregel altijd
nemen.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat stopcontacten en
verlengsnoeren niet worden overbelast.
Dit kan ongewone warmteontwikkeling
en brand veroorzaken.
Het gebruik van de camcorder bij een
temperatuur boven 60˚C(140˚F) kan
leiden tot brand. Het blootstellen van
de batterij aan hoge temperaturen kan
leiden tot ontploffing.
Zorg ervoor dat water, metaal
en ontvlambare stoffen niet in de
camcorder of voedingsadapter kunnen
binnendringen. Dit kan namelijk leiden
tot brandgevaar.
Pas op voor zand en stof! Fijn
zand of stof in de camcorder of de
voedingsadapter kan storingen of
defecten veroorzaken.
LIO
Gebruik geen olie! Olie in de
camcorder of de voedingsadapter kan
elektrische schokken, storingen of
defecten veroorzaken.
Richt het LCD-scherm niet rechtstreeks
op de zon. Dit kan oogletsel
veroorzaken en leiden tot beschadiging
van de interne onderdelen van het
product.
Verbuig de USB-kabel niet en
beschadig de voedingsadapter niet
door deze met een zwaar voorwerp
aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden
tot brand of elektrische schokken.
Haal de stekker van de
netvoedingsadapter niet uit het
stopcontact door aan de kabel
te trekken. Dit kan leiden tot
beschadiging van de voedingskabel.
Informatie over veiligheid
5
Informatie over veiligheid
diulfgninaelc
Gebruik de voedingsadapter niet
als een van de kabels of draden is
beschadigd, gespleten of gebroken.
Dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
Sluit de voedingsadapter niet aan,
tenzij de pennen volledig in het
stopcontact kunnen worden gestoken
en geen deel van de pennen aan
aanraking is blootgesteld.
Gooi de batterij niet in een vuur. Dit
kan een ontploffing veroorzaken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof of
vergelijkbare chemicaliën. Spuit geen
reinigingsmiddelen op de camcorder.
Bescherm de camcorder tijdens het
gebruik of het strand, in de buurt van
een zwembad of tijdens regen tegen
water. Er bestaat gevaar op storingen
of elektrische schokken.
Houd gebruikte lithiumbatterijen en
geheugenkaarten buiten het bereik
van kinderen. Als de lithiumbatterij of
geheugenkaart door een kind wordt
ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts
raadplegen.
Steek de stekker van de
voedingsadapter niet in het
stopcontact en haal deze niet uit het
stopcontact als u natte handen hebt.
Er bestaat gevaar op elektrische
schokken.
Sluit de voedingsadapter niet aan
wanneer u deze niet gebruikt of tijdens
onweer. Er is kans op brand.
Bij het reinigen van de voedingsadapter
koppelt u de voedingsadapter los. Er
is een kans op een storing of op een
schok.
Als de camcorder vreemde geluiden of
een vreemde geur of rook verspreidt,
moet u de voedingsadapter onmiddellijk
loskoppelen en contact opnemen
met het Samsung Servicecenter voor
assistentie. Er bestaat gevaar op brand
of persoonlijk letsel.
Wanneer er een storing bij de
camcorder optreedt, dient u
onmiddellijk de voedingsadapter of
de batterij los te koppelen van de
camcorder. Er is kans op brand of
verwondingen.
Probeer de camcorder of de
voedingsadapter niet uit elkaar te
halen, te repareren of te modificeren,
om het gevaar van brand of elektrische
schokken te vermijden.
6
Informatie over veiligheid
LET OP
Druk niet met geweld op het oppervlak
van het LCD-scherm, sla er niet op en
prik er niet in met een scherp voorwerp.
Als u teveel druk uitoefent op het LCD-
scherm, kan dit een ongelijkmatig beeld
veroorzaken.
Laat de camcorder, de batterij, de
voedingsadapter en andere accessoires
niet vallen en stel deze niet bloot aan
ernstige trillingen en schokken. Dit kan
storingen of letsel tot gevolg hebben.
Gebruik de camcorder niet op een statief
(niet meegeleverd) op een ondergrond
waar zich ernstige trillingen en schokken
kunnen voordoen.
Gebruik de camcorder niet in
de buurt van direct zonlicht of
verwarmingsapparatuur. Dit kan
storingen of verwondingen tot gevolg
hebben.
EDI
CI
TC
E
SNI
Laat de camcorder niet achter in
een afgesloten voertuig waarin de
temperatuur gedurende langere tijd zeer
hoog kan zijn.
Stel de camcorder niet bloot aan roet of
stoom. Dikke roet of stoom kunnen de
behuizing van de camcorder beschadigen
of storingen veroorzaken.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van
dichte uitlaatgassen van een benzine of
dieselmotor, of corrosieve gassen zoals
waterstofsulfide. Dit kan leiden tot corrosie
van externe of interne contacten, waardoor
normale bediening onmogelijk wordt.
Stel de camcorder niet bloot aan
insecticiden. Als insecticiden in de
camcorder terechtkomen, kan het product
storingen gaan vertonen. Zet de camcorder
uit en bedek deze met vinylfolie of iets
dergelijks alvorens insecticide te gebruiken.
Stel de camcorder niet bloot aan
plotselinge temperatuurschommelingen of
vochtige ruimten. Daarnaast bestaat gevaar
op storingen of elektrische schokken bij
gebruik buitenshuis tijdens onweersbuien.
Leg de camcorder niet weg wanneer het
LCD-scherm geopend is.
Reinig de buitenkant van de camcorder
niet met benzine of thinner. De
coating van de behuizing kan hierdoor
afbladderen en ook kan de behuizing zelf
worden aangetast.
Laat het LCD-scherm niet open staan
wanneer u de camcorder niet gebruikt.
7
Informatie over veiligheid
Houd de camcorder niet aan het LCD-
scherm vast wanneer u het apparaat
oppakt. Het LCD-scherm kan losraken,
waardoor de camcorder op de grond
kan vallen.
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van een tv of radio: dit kan ruis
veroorzaken op het tv-scherm of in de
radio-uitzending.
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van sterke radiogolven of magnetische
velden, zoals in de buurt van een
luidspreker of grote motor. Dit kan ruis
veroorzaken in het opgenomen beeld
en geluid.
Gebruik uitsluitend accessoires die
door Samsung zijn goedgekeurd. Het
gebruik van producten van andere
fabrikanten kan oververhitting, brand,
ontploffing, elektrische schokken en
persoonlijk letsel veroorzaken als
gevolg van abnormale werking.
Plaats de camcorder op een stabiele
ondergrond en op een plaats waar
voldoende ventilatie aanwezig is.
Bewaar belangrijke gegevens
afzonderlijk. Samsung is niet
aansprakelijk voor verlies van
gegevens.
Sluit de stekker van de
voedingsadapter alleen aan op
een stopcontact dat gemakkelijk
toegankelijk is. Als zich problemen
voordoen met het product, moet het
netsnoer worden losgekoppeld om
het apparaat volledig uit te schakelen.
Wanneer u de aan/uit-knop van het
product gebruikt, wordt het apparaat
niet volledig uitgeschakeld.
Andere fabrikanten van optionele
accessoires die compatibel zijn met
deze camcorder zijn verantwoordelijk
voor hun eigen producten. Houd
u bij het gebruik van de optionele
accessoires aan de veiligheidsvoor-
schriften. Samsung kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor
enige storing of het risico van brand,
elektrische schokken of schade die
ontstaat door het gebruik van niet-
goedgekeurde accessoires.
8
Voordat u deze camcorder gebruikt .................. 2
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ............................................... 2
VOORZORGSMAATREGELEN ...................................................... 2
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK ...................... 2
Informatie over veiligheid .................................. 4
Snelstartgids ................................................. 10
Informatie over uw camcorder ........................ 13
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER ....................... 13
ONDERDELEN HERKENNEN ...................................................... 14
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN ................................. 16
Inleiding ......................................................... 19
DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN .................................. 19
BATTERIJ OPLADEN .................................................................. 20
DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN ...................................... 21
Standaardgebruik van de camcorder .............. 24
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN ................................ 24
NAAR DE ENERGIESPAARSTAND SCHAKELEN ........................ 24
DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD VOOR DE EERSTE KEER
INSTELLEN ................................................................................. 25
DE GEBRUIKSMODUS INSTELLEN ............................................ 26
DE INFORMATIEWEERGAVEMODUS WIJZIGEN ........................ 26
HET SNELMENU GEBRUIKEN (OK-GIDS) ................................... 27
DE TAAL SELECTEREN .............................................................. 29
Het opnemen voorbereiden............................ 30
EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN
(NIET MEEGELEVERD) ................................................................ 30
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN
(NIET MEEGELEVERD) ................................................................ 31
OPNAMETIJD EN CAPACITEIT ................................................... 33
DE HANDRIEM BEVESTIGEN ...................................................... 34
HET LCD-SCHERM AANPASSEN ............................................... 34
Eenvoudig opnamen maken ........................... 35
VIDEO’S OPNEMEN .................................................................... 35
OPNAMEN ONDERBREKEN/HERVATTEN .................................. 36
FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN EN VASTLEGGEN
TIJDENS HET OPNEMEN (DE FUNCTIE MIJN CLIP) ................... 37
FOTO’S NEMEN .......................................................................... 38
EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS
(MODUS SMART AUTO) .............................................................. 39
IN-/UITZOOMEN ......................................................................... 40
DE KNOP VOOR TEGENLICHTCOMPENSATIE GEBRUIKEN ...... 41
Eenvoudig afspelen ....................................... 42
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN ................................................. 42
FILMBEELDEN AFSPELEN .......................................................... 43
MIJN CLIP AFSPELEN ................................................................ 45
DE FUNCTIE SMART BGM (ACHTERGRONDMUZIEK) GEBRUIKEN
... 45
FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN EN VASTLEGGEN
TIJDENS HET AFSPELEN VAN VIDEO’S ..................................... 46
FOTO’S WEERGEVEN ................................................................ 47
ZOOMEN TIJDENS HET AFSPELEN VAN FOTO’S ...................... 48
De menuonderdelen gebruiken ...................... 49
WERKEN MET MENU’S .............................................................. 49
MENUOPTIES ............................................................................. 50
Geavanceerde opnamefuncties ...................... 52
iSCENE ....................................................................................... 52
Inhoud
9
Inhoud
Video Resolution (Videoresolutie) ................................................. 53
Photo Resolution (Fotoresolutie) .................................................. 54
White Balance (Witbalans) ........................................................... 54
Face Detection (Gezichtsherkenning) ........................................... 56
EV (BELICHTINGSWAARDE) ....................................................... 57
C.Nite (K.Nacht) ........................................................................... 58
Focus (Scherpstellen) .................................................................. 58
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) ................................................. 60
Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect) ............................... 61
Zoom Type (Type zoom) .............................................................. 62
Cont. Shot (Cont.opn.)................................................................. 63
Time Lapse REC (Intervalopname) ............................................... 64
Guideline (Hulplijn) ....................................................................... 66
Geavanceerde afspeelfuncties ....................... 67
Thumbnail View Option (Miniatuurweergave) ................................ 67
PlayOption (Afspeeloptie) ............................................................. 68
Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen) .......................... 68
Delete (Wissen) ............................................................................ 70
Delete My Clip (My Clip verwijderen) ............................................ 71
Protect (Beveiligen) ...................................................................... 72
Slide Show (Dia-show) ................................................................. 73
File Info (Bestandsinfo) ................................................................. 73
Andere instellingen ........................................ 74
Storage Info (Opslaginfo) ............................................................. 74
File No. (Best.nr) .......................................................................... 74
Date/Time Set (Datum/tijd inst) .................................................... 75
Date/Time Display (Datum/tijd tonen) ........................................... 75
LCD Brightness (LCD-helderheid) ................................................ 76
Auto LCD Off (Auto LCD uit) ........................................................ 76
Beep Sound (Pieptoon) ................................................................ 77
Shutter Sound (Sluitertoon) .......................................................... 77
Auto Power Off (Autom. uit) ......................................................... 78
PC Software (Pc-software)........................................................... 78
Format (Formatteren) ................................................................... 79
Default Set (Stand.inst) ................................................................ 79
Language .................................................................................... 79
Aansluiten op een TV ..................................... 80
AANSLUITEN OP EEN HD-TV ..................................................... 80
AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV ........................................... 81
WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM ............................................. 82
Video’s kopiëren (dubben).............................. 83
KOPIËREN (DUBBEN) NAAR VIDEORECORDERS OF DVD-/HDD-
RECORDERS .............................................................................. 83
Gebruik met een Windows-computer ............. 84
MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWS-COMPUTER ............... 84
HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO GEBRUIKEN ..................... 85
ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN
... 89
Problemen oplossen ...................................... 91
WAARSCHUWINGSINDICATORS EN MELDINGEN .................... 91
SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN .............................................. 94
Onderhoud en aanvullende informatie ........... 101
ONDERHOUD ........................................................................... 101
MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND ..................... 102
WOORDENLIJST ....................................................................... 103
Specificaties ................................................ 104
10
Snelstartgids
STAP 1: Aan de slag
1
Plaats de batterij in de uitsparing.
¬
pagina 19
2
Laad de batterij helemaal op.
¬
pagina 20
3
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
¬
pagina 30
CARD
CARD
STAP 2: Opnemen met uw camcorder
1
Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit ( )] om
de camcorder aan te zetten.
Stel de schakelaar voor [openen/sluiten] van de lenskap in
op open (
).
¬
pagina 15
2
Als u video’s wilt opnemen, drukt u op de knop [Opname
starten/stoppen] en als u foto’s wilt maken, drukt u op de
knop [PHOTO].
¬
pagina’s 35, 38
In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina’s voor meer
informatie.
knop [Opname
starten/stoppen]
knop [Opname
starten/stoppen]
11
Snelstartgids
STAP 3: Video’s of foto’s weergeven
Video’s en foto’s op het LCD-scherm bekijken
U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de
index voor miniatuurweergave.
1
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus ( ) te
selecteren.
2
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s
met behulp van de [Zoom]-hendel.
3
Gebruik de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag/Links/
Rechts)] om de gewenste video’s te selecteren en druk
vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
Normal
1/10
Photo Move Play
0:00:55
Weergeven op een TV
U kunt gedetailleerde video’s van uitstekende kwaliteit op de
aangesloten televisie bekijken.
¬
pagina’s 80~82
C
A
RD
STAP 4: (Op)genomen video’s / foto’s opslaan
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw
camcorder, kunt u video’s en foto’s op uw computer importeren
en deze video’s en foto’s bewerken of delen met uw vrienden en
familieleden. Zie pagina’s 85~88 voor meer informatie.
CARD
12
Snelstartgids
Video’s en foto’s naar uw computer overzetten en
weergeven
1
Start het programma Intelli-studio door de camcorder via een
USB-kabel op uw PC aan te sluiten.
Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt
weergegeven in het hoofdvenster van Intelli-studio. Klik
op Yes (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het
volgende pop-upvenster verschijnt.
2
De nieuwe bestanden worden opgeslagen op uw PC en
geregistreerd onder Contents Manager in het programma
Intelli-studio.
U kunt de bestanden ordenen op basis van verschillende
criteria zoals Gezicht, Datum, enz.
Opgeslagen bestanden op uw PCContents Manager
Mapstructuur op uw PC
3
U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
Video’s/foto’s delen op websites
Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik
direct naar de website te uploaden.
Klik op Share (
)
p
Upload (Uploaden) in de browser.
¬
pagina 88
Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra
de camcorder is aangesloten op de Windows-computer
(wanneer u opgeeft PC Software:On (Pc-software:Aan)).
¬
pagina 78
STAP 5: Video’s of foto’s wissen
Wanneer het opslagmedium van de camcorder vol is, kunt u geen
nieuwe video’s of foto’s opslaan. Verwijder de naar een computer
gekopieerde video’s of foto’s van het opslagmedium. U kunt
vervolgens nieuwe video’s of foto’s opslaan op de vrijgemaakte
ruimte op het opslagmedium.
knop [MODE]
p
de afspeelmodus (
)
p
knop [
MENU]
p
Delete (Wissen)
¬
pagina 70
13
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER
Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires.
Als een van deze items ontbreekt in de verpakking, moet u contact
opnemen met de klantenservice van Samsung.
Modelnaam Kleur
Ingebouwd
geheugen
Lens
HMX-F80BP
HMX-F800BP
HMX-F810BP
Zwart -
52x (optisch),
65x (Intelli),
130x (digitaal)
HMX-F80SP
HMX-F800SP
HMX-F810SP
Zilver -
• De vorm is dezelfde voor alle modellen. Alleen de kleur verschilt.
• De exacte vorm van elk item kan variëren afhankelijk van het model.
• De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.
• U kunt onderdelen en accessoires aanschaffen in overleg met uw
plaatselijke Samsung-dealer. SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor
verminderde levensduur van een batterij of storingen als gevolg van
niet-toegestaan gebruik van accessoires zoals de voedingsadapter
of de batterijen.
• De geheugenkaart is niet bijgeleverd. Zie pagina 31 voor compatibele
geheugenkaarten voor uw camcorder.
• Bij uw camcorder zijn een cd met gebruiksaanwijzing en een
gedrukte snelstartgids geleverd.
Uw accessoires controleren
Batterijen Voedingsadapter USB-kabel
Audio/videokabel
CD met
gebruiksaanwijzing
Snelstartgids
Micro-HDMI-kabel Draagtas Geheugenkaart
Batterijoplader
Geheugenkaart/
Geheugenkaartadapter
Optioneel
Informatie over uw camcorder
14
Informatie over uw camcorder
ONDERDELEN HERKENNEN
Voor- & Linkeraanzicht
1
Lens
2
Knop MENU
3
Knop besturing (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts/OK), Knop
Zoomen (T/W)
4
Knop Opname starten/stoppen
5
LCD-scherm
6
Klepje aansluiting/geheugenkaart
USB-aansluiting (
)
Insteekgleuf voor geheugenkaart (
)
AV-aansluiting (
)
CHG (opladen) indicator
HDMI-aansluiting (
)
7
Ingebouwde luidspreker
8
Knop Display (Weergave) ( )
9
Knop ( ) onderbreken/hervatten van opname
10
Knop Tegenlichtcompensatie ( ) /
Knop SMART BGM (Achtergrondmuziek)
11
Knop SMART AUTO ( )
12
Knop Aan/Uit ( )
2
3
4
5 6
8 9 10 11 12
1
7
CARD
15
Informatie over uw camcorder
Rechter-/ bovenaanzicht & Onderaanzicht
1
Knop MODE
2
Zoom (T/W) hendel
3
Knop PHOTO / Toets My Clip
4
Handriem
5
Haak handriem
6
Schakelaar lenskap open ( ) / dicht ( )
7
Interne microfoon
8
Deblokkeringsschakelaar voor batterij (BATT.)
9
Statiefbevestiging
Achter
1
Modusindicator
: Opnamemodus (Video/Foto)
: Afspeelmodus
2
Knop Opname starten/stoppen
3
Insteekgleuf voor batterijen
Bedek de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname.
8
9
2
3
1
7
6
4 5
1
3
2
16
Informatie over uw camcorder
1/50
[220Min]0:00:00STBY
+0.3
01/JAN/2012 00:00
99991 Sec/ 24 Hr
Deze camcorder kent één gecombineerde
opnamestand voor het opnemen van
video- en foto’s. U kunt dus eenvoudig
videobeelden en foto’s opnemen zonder dat
u naar de corresponderende opnamestand
hoeft over te schakelen.
De OSD-indicators zijn gebaseerd op een
geheugencapaciteit van 16 GB (SDHC-
geheugenkaart).
Functies die zijn gemarkeerd met een blijven
niet bewaard bij het opnieuw opstarten van de
camcorder.
De indicatoren en de volgorde waarin ze worden
afgebeeld kunnen zonder voorafgaand bericht
zijn gewijzigd voor betere prestaties.
Het totale aantal foto’s dat u kunt maken wordt
berekend op basis van de beschikbare ruimte
op het opslagmedium.
Het aantal foto’s dat maximaal op de OSD kan
worden opgenomen is 9999.
Linkerkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
/
Opnamemodus (Video/Foto)
STBY
/
z
/
/
Gebruiksstatus (standby/
opnemen/ pauzeren/foto’s maken)
0:00:00 [220Min]
Teller (filmopnametijd, resterende
opnametijd)
/
iSCENE / Smart Auto
Time Lapse REC
(Intervalopname )
My Clip
9999
Opnameteller (aantal foto’s dat in
totaal kan worden genomen)
White Balance (Witbalans)
Handmatig scherpstellen
1/50
K.Nacht
+0.3
EV (Belichtingswaarde)
Zoom (optical zoom/intelli zoom/
digital zoom (Optische zoom/
Intelli-Zoom/ Digitale zoom))
Digital Special Effect
(Digitaal speciaal effect)
01/JAN/2012 00:00
Date/Time Display (Datum/tijd tonen)
Rechterkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Opslagmedia (Geheugenkaart)
Batterij-informatie.
(resterende batterijlading)
,
Beeldresolutie foto, Beeldresolutie
video
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS))
Tegenlichtcompensatie
Continu-opname
Face Detection
(Gezichtsherkenning)
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies zijn afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden, afhankelijk van de instellingswaarden,
verschillende indicatoren weergegeven.
Dit On Screen Display (OSD) wordt uitsluitend weergegeven in de modus Opnemen ( ).
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen (
) te selecteren.
¬
pagina 26
Opnamestand voor videobeelden en foto’s
17
Informatie over uw camcorder
Dit On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video afspelen ( ).
Druk op de knop [MODE] om de modus Afspelen (
) te selecteren.
¬
pagina 26
Gebruiksstand Film afspelen: Miniatuurweergave
Gebruiksstand Film afspelen: Enkele weergave
0:00:00/0:00:55
100-0001
Thumbnail View
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Gebruiksstand Film afspelen
/ / / /
/
Opslagmedia (Afspelen/Pauze/
Zoeken tijdens afspelen/overslaan)
0:00:00/0:00:55
Tijdcode (Verstreken tijd /
Opgenomen tijd)
Opslagmedia (Geheugenkaart)
Batterij-informatie.
(resterende batterijlading)
Afspeeloptie
Filmbeeldresolutie
Indicator Betekenis
My Clip
Beveiligen
Snelmenu
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Knop Gids
100-0001
Bestandsnaam (bestandsnummer)
Normal
1/10
Photo Move Play
0:00:55
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Gebruiksstand Film afspelen
Opslagmedia (Geheugenkaart)
Batterij-informatie.
(resterende batterijlading)
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Knop Gids
Midden van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
0:00:55
Opnametijd
1/10
Huidig bestand/Totaal aantal
bestanden
Beveiligen
My Clip
Bestandsfout
Schuifbalk
18
Informatie over uw camcorder
Dit On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto afspelen ( ).
Druk op de knop [MODE] om de modus Afspelen (
) te selecteren.
¬
pagina 26
Foto afspelen: Miniatuurweergave
Foto afspelen: Enkele weergave
1/10
100-0001
Thumbnail View
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Foto afspelen
Diapresentatie
1/10
Huidige foto/Totaal aantal
genomen foto’s
Opslagmedia (Geheugenkaart)
Batterij-informatie.
(resterende batterijlading)
Fotoresolutie
Indicator Betekenis
Beveiligen
Snelmenu
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Knop Gids
100-0001
Bestandsnaam (bestandsnummer)
Normal
1/10
Move
Movie
Play
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Foto afspelen
Opslagmedia (Geheugenkaart)
Batterij-informatie.
(resterende batterijlading)
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Knop Gids
Midden van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
1/10
Huidige foto/Totaal aantal
genomen foto’s
Beveiligen
Bestandsfout
Schuifbalk
19
De batterij plaatsen
Schuif de batterij in de batterijsleuf totdat deze zachtjes vastklikt.
Zorg er bij het plaatsen van de batterij voor dat het SAMSUNG-
logo naar voren wijst, zoals aangegeven in de afbeelding.
Inleiding
De batterij verwijderen
1
Duw de schakelaar [BATT (Batterijvergrendeling)] voorzichtig
in de aangegeven richting, zoals in de afbeelding wordt getoond,
om de batterij te verwijderen.
2
Druk de batterij omlaag en til deze omhoog om de batterij
naar buiten te trekken in de richting die in de afbeelding wordt
weergegeven.
[BATT (Batterijvergrendeling)]
schakelaar
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen. Gebruik geen batterijen van andere fabrikanten. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor
oververhitting, brand of explosie.
Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die worden veroorzaakt door het gebruik van nietgoedgekeurde batterijen.
Bewaar de batterij apart van de geheugencamcorder wanneer u deze niet gebruikt.
Het is raadzaam een of meer reservebatterijen aan te schaffen zodat u de camcorder doorlopend kunt gebruiken.
DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN
20
Inleiding
BATTERIJ OPLADEN
U kunt de batterij opladen met de USB-kabel en voedingsadapter.
Zorg ervoor dat u de bijgeleverde USB-kabel of voedingsadapter
gebruikt voor het opladen van de batterij. Als u een andere
voedingsadapter gebruikt voor de camcorder, werkt deze mogelijk
niet naar behoren of wordt de batterij mogelijk niet opgeladen.
Dit kan ook resulteren in elektrische schokken of brand.
1
Plaats de batterij in de geheugencamcorder.
¬
pagina 19
2
Open het klepje van de aansluitingen van het apparaat.
3
Laad de batterij op met de USB-kabel en voedingsadapter.
Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te
branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is
opgeladen, wordt het indicatielampje voor het opladen (CHG-
lampje) groen.
¬
pagina 21
In koude omstandigheden kan het opladen van de batterij langer duren, en
mogelijk wordt de volle lading niet bereikt (groene indicatielampje gaat niet
branden).
Controleer dat zich geen vreemde stoffen op de stekker of in het
stopcontact bevinden op het moment dat u de voedingsadapter aansluit
op de camcorder.
Plaats het apparaat bij gebruik van de voedingsadapter in de buurt van
het stopcontact. Als zich een storing voordoet bij het gebruik van de
camcorder, haalt u onmiddellijk de stekker van de voedingsadapter uit het
stopcontact.
Gebruik de voedingsadapter niet op een plek met weinig ruimte,
bijvoorbeeld tussen meubelstukken.
Schakel de camcorder uit voordat u de voedingsadapter loskoppelt.
Anders zouden het opslagmedium en de gegevens kunnen worden
beschadigd.
Als u binnenshuis opnamen maakt en een stopcontact beschikbaar is, is het
handig de voedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij.
Het is raadzaam de batterij op te laden op een plaats met een
omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C.
Zelfs als de stroom is ingeschakeld, wordt de batterij nog steeds opgeladen met
de voedingsadapter of de USB-kabel. Als de stroom is ingeschakeld, duurt het
opladen echter langer. Het wordt aanbevolen om de camcorder uitgeschakeld
te laten tijdens het opladen.
De camcorder kan niet werken op alleen USB-voeding. Gebruik de
voedingsadapter of batterij om de camcorder van stroom te voorzien.
Als u de camcorder gebruikt tijdens het opladen van de batterij, kan dit langer
duren.
In sommige landen is een netvoedingsadapter vereist. Koop, indien nodig, een
netvoedingsadapter bij uw plaatselijke Leverancier.
De batterij opladen met een voedingsadapter
CA
RD
Opladen door aansluiting op een pc
CARD
21
Inleiding
DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN
U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit
controleren.
De status van het opladen controleren
De kleur van het CHG-lampje geeft de status van de voeding of het
opladen aan.
Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje)
Status
laden
Bezig met
opladen
Geheel opgeladen
Fout
Kleur lampje
(oranje)
(groen)
(oranje knippert)
Batterijstatusweergave
De batterijstatusweergave geeft aan hoever de batterij nog is
opgeladen.
Indicatie
batterijlading
Status Melding
Geheel opgeladen -
75%~50% -
50%~25% -
25%~5% -
minder dan 5% -
Helemaal leeg (lampje knippert): de camcorder zal
zichzelf binnen korte tijd uitschakelen.
Vervang de batterij zo spoedig mogelijk.
-
-
De camcorder zal na 3 seconden
worden uitgeschakeld.
Low
battery
(Batterij
bijna leeg)
De bovenstaande cijfers zijn gebaseerd op een volledig opgeladen
batterij bij een gemiddelde temperatuur. Een lage omgevingstemperatuur
kan de gebruiksduur beïnvloeden.
CARD
[220Min]STBY
9999
22
Inleiding
Beschikbare gebruikstijd voor de batterij
Batterijtype IA-BP105R IA-BP210R
Oplaadtijd
De batterij opladen met een voedingsadapter
circa 160 min. circa 300 min.
Opladen door aansluiting op een pc
circa 160 min. circa 300 min.
Resolutie
HD SD HD SD
Opnameduur
circa 100 min. circa 80 min. circa 200 min. circa 160 min.
Afspeeltijd
circa 200 min. circa 400 min.
Oplaadtijd: tijd in minuten voor het volledig opladen van een geheel lege batterij, bij benadering.
Opname-/afspeeltijd: beschikbare tijd wanneer de batterij volledig is opgeladen, bij benadering.
De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de testomgeving van Samsung en kunnen variëren per
gebruiker en situatie.
De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
Wij adviseren de voedingsadapter te gebruiken tijdens het gebruik van de functie Time Lapse (Interval)-opname.
Doorlopende opname (zonder zoom)
De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel betreft de
beschikbare opnametijd wanneer de camcorder in de opnamestand
staat en geen andere functies worden gebruikt nadat de opname is
gestart.
De batterij wordt mogelijk 1,5 keer sneller ontladen dan hier wordt
aangegeven als u de functies voor opname starten/stoppen, de
zoomfunctie en de afspeelfunctie gebruikt.
Zorg voor extra batterijen en houd daarbij rekening met een
daadwerkelijke opnametijd van 60% van de bovenstaande tijden.
Werken met een netvoedingsadapter
Tijdens het opnemen en afspelen met de camcorder binnenshuis
is het is raadzaam de voedingsadapter te gebruiken voor de
stroomvoorziening van de camcorder. Sluit de netvoedingsadapter
op dezelfde wijze aan als tijdens het opladen van de batterij.
¬
pagina 20
De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.
Afhankelijk van de specificaties van de computer kan de oplaadtijd
langer uitvallen.
23
Inleiding
Over de batterij
Eigenschappen van de batterij
Een lithiumbatterij is klein van formaat en heeft een hoge
capaciteit. Een lage omgevingstemperatuur (beneden 10Cº)
kan de levensduur ervan verkorten en de juiste werking ervan
beïnvloeden. Bewaar in dat geval de batterij in uw zak om deze
warm te maken voordat u hem in de camcorder plaatst.
Bewaar de batterij na gebruik apart.
- Als de batterij in de camcorder wordt bewaard, wordt ook
wanneer de camcorder is uitgeschakeld een kleine hoeveelheid
batterijvermogen verbruikt.
- Als de batterij lang in de camcorder wordt gelaten, raakt deze
uiteindelijk leeg. De batterij kan dan niet meer worden gebruikt,
zelfs als deze wordt opgeladen.
- Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de
batterij elke 3 maanden volledig opladen en vervolgens met
behulp van uw camcorder volledig ontladen om ervoor te
zorgen dat de batterij naar behoren blijft functioneren.
Houd een extra batterij bij de hand wanneer u de camcorder
buitenshuis gebruikt.
- Door op de lage temperatuur kan de opnametijd lager uitvallen.
- Neem de meegeleverde USB-kabel en voedingsadapter mee
als u op reis bent om de batterij te kunnen opladen.
Mocht de batterij vallen, controleer dan of het aansluitpunt is
beschadigd.
- Als u een batterij met beschadigd aansluitpunt in de
camcorder plaatst, kan de camcorder hierdoor beschadigd
raken.
Verwijder de batterij en geheugenkaart uit de camcorder en
koppel de voedingsadapter los na gebruik.
- Bewaar de batterij op een stabiele, koele en droge plaats.
(Aanbevolen temperatuur: 15ºC- 25ºC, aanbevolen
luchtvochtigheid: 40%~ 60%)
- Een te hoge of te lage temperatuur kan de levensduur van de
batterij verkorten.
- De aansluitpunten van de batterij kunnen gaan roesten of
defect raken als de batterij wordt bewaard op een rokerige of
stoffige plaats.
Breng een verbruikte batterij naar een inzamelpunt.
De levensduur van de batterij is beperkt.
- Wanneer de gebruikstijd na volledig opladen korter wordt,
nadert de batterij het eind van zijn levensduur. Vervang de
batterij door een nieuwe.
- De levensduur van de batterij kan afhankelijk zijn van de
opslag- en gebruiksomstandigheden.
24
Standaardgebruik van de camcorder
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN
1
Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit ( )] om de
camcorder aan te zetten.
Stel de schakelaar voor [openen/sluiten] van de lenskap in
op open (
).
2
U kunt de camcorder uitschakelen door op de knop
[Aan/uit ( )] te drukken.
Aan/Uit ( )-knop
LCD-scherm
Wanneer de camcorder is ingeschakeld, werkt de zelfdiagnosefunctie.
Als een waarschuwing verschijnt, kunt u “Waarschuwingsindicators en
meldingen” raadplegen (
¬
pagina’s 91~93) en de benodigde stappen
nemen.
De camcorder de eerste keer gebruiken
Wanneer u uw product de eerste keer gebruikt of deze opnieuw
instelt, verschijnt als eerste het scherm voor het instellen van datum
en tijd. Stel de datum en tijd in.
¬
pagina 25
NAAR DE ENERGIESPAARSTAND
SCHAKELEN
Wanneer u de camcorder langere tijd wilt gebruiken, kunt u met de
volgende functies voorkomen dat er onnodig stroom wordt gebruikt.
Slaapstand
De camcorder wordt in de slaapstand gezet wanneer het LCD-
scherm wordt gesloten. Wanneer de camcorder vervolgens langer
dan 20 minuten inactief blijft, wordt deze uitgeschakeld. Als echter
Auto Power Off (Autom. uit) is ingesteld op 5 min, wordt de
camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
Als u in de slaapstand het LCD-scherm opent, wordt de slaapstand
beëindigd en schakelt de camcorder terug naar de laatst gebruikte
gebruiksmodus.
<Uitschakelen>
Na 20 minuten
<Slaapstand>
LCD-scherm wordt gesloten
De energiespaarstand werkt niet in de volgende situaties:
- Tijdens opnemen, afspelen of het weergeven van een diashow.
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
In de energiespaarstand gebruikt de camcorder minder
batterijspanning. Wanneer u de camcorder echter voor een langere
periode wilt gebruiken, is het raadzaam deze uit te schakelen door
de knop [Aan/Uit (
)] in te drukken wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
25
Standaardgebruik van de camcorder
DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD VOOR DE
EERSTE KEER INSTELLEN
Stel de datum en de tijd in wanneer u dit product voor het eerst
gebruikt.
1
Open het LCD-scherm en druk
op de knop [Aan/uit (
)] om de
camcorder aan te zetten.
Het venster Date/Time Set
(Datum/tijd inst.) verschijnt.
2
Selecteer de datum en de
tijdinformatie en wijzig de instellingswaarden door op de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)] te gebruiken.
3
Zorg dat de klok juist is ingesteld en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
Het jaar kan worden ingesteld tot 2037.
Stel de weergave Date/Time Display (Datum/tijd tonen) in op On.
¬
pagina 75
Nadat ze zijn ingesteld, worden de datum en tijd automatisch
opgenomen op een daarvoor bestemd gedeelte van het
opslagmedium.
Interne oplaadbare batterij
De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de
datum- en tijdinstellingen bij te houden, zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd
teruggezet naar standaardinstellingen en dient u de interne oplaadbare
batterij opnieuw op te laden. Vervolgens kunt u de datum/tijd opnieuw
instellen.
De interne oplaadbare batterij opladen
De interne batterij wordt altijd opgeladen wanneer de camcorder
is aangesloten op de voedingsadapter, of wanneer de batterij is
aangesloten.
Als u de camcorder niet aansluit op de voedingsadapter of als u de
batterij gedurende ongeveer 48 uur niet gebruikt, wordt de interne
batterij volledig ontladen. In dat geval kunt u de interne batterij opladen
door deze ongeveer 12 uur lang aan te sluiten op de meegeleverde
USB-kabel en voedingsadapter.
Date/Time Set
Move OK
Day
JAN
01
2012 00 00
YearMonth Hr Min
26
Standaardgebruik van de camcorder
DE GEBRUIKSMODUS INSTELLEN
Door meermalen op de knop [MODE] te drukken, kunt u
achtereenvolgens de diverse modi selecteren.
Opnamemodus (
)
Q
Afspeelmodus ( )
Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt, licht de indicator
van de gekozen modus op.
Modus Pictogram Functies
Opnamemodus
Films of foto’s opnemen
Afspeelmodus
Voor het afspelen van video’s of foto’s.
Deze camcorder heeft één opnamemodus voor zowel film- als foto-
opnamen. U kunt eenvoudig films of foto’s in dezelfde modus opnemen
zonder dat u tussen modi hoeft te schakelen.
DE INFORMATIEWEERGAVEMODUS
WIJZIGEN
U kunt schakelen tussen twee informatieweergavemodi.
Raak de knop [Display (
)] aan.
U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave.
Er verschijnen wellicht waarschuwingsindicators en meldingen,
afhankelijk van de omstandigheden waaronder wordt opgenomen.
De knop [Display ( )] in het menuscherm wordt uitgeschakeld.
<Minimale weergavemodus>
<Volledige weergavemodus>
STBY
[220Min]STBY
9999
27
Standaardgebruik van de camcorder
HET SNELMENU GEBRUIKEN (OK-GIDS)
In het snelmenu (OK-gids) vindt u de meest gebruikte functies voor
de geselecteerde modus. Met de knop [Besturing (OK)] kunt u een
snelmenu op het scherm oproepen met veelgebruikte opties.
Bijvoorbeeld: EV (Exposure Value) instellen in de modus Film
opnemen via het snelmenu (OK-gids).
1
Druk op de knop [Besturing (OK)]
in de modus STBY.
Het snelmenu (OK-gids) wordt
weergegeven.
2
Druk op de knop [Besturing
(Links)] om de modus EV te
selecteren.
Druk op de knop [Besturing
(Links/Rechts)] om de
belichting bij te stellen terwijl u
het beeld op het LCD-scherm
bekijkt.
3
Druk op de knop [Besturing (OK)]
om uw keuze te bevestigen.
Druk op [Besturing (OK)] om
het snelmenu af te sluiten.
De belichtingsinstellingen
worden toegepast en de
indicator
(
) en de ingestelde waarde worden weergegeven.
Het snelmenu (OK-gids) kan niet worden gebruikt bij gebruik van de
SMART AUTO-stand.
In de bovenstaande instructie wordt een voorbeeld weergegeven
van het instellen van de EV-stand in de opnamemodus. De
instellingsprocedure kan per menu-item verschillen.
Het snelmenu wordt kort weergegeven. Het snelmenu wordt
opnieuw weergegeven wanneer u op de knop [Besturing (OK)]
drukt.
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
9999
0.0
EV
[220Min]STBY
+1.0
9999
28
Standaardgebruik van de camcorder
SNEL FUNCTIES GEBRUIKEN MET DE KNOPPEN VOOR BESTURING
Knop
Opnamemodus (
)
Afspelen (
)
Menuselectie
Film afspelen (
)
Foto afspelen (
)
OK
- Het snelmenu openen
- Selectie bevestigen
- Snelmenu afsluiten
- Het snelmenu openen
- Afspelen / Pauze
- Het snelmenu openen
- Afspelen met zoom
Bevestigt selectie
OMHOOG
- iSCENE
- Zoom (tele)
Verhoogt het volume -
De cursor gaat
omhoog
OMLAAG
- Scherpstellen
- Zoom (breed)
Volume wordt verlaagd - De cursor gaat omlaag
LINKS
EV
- Zoeken tijdens afspelen RPS-
snelheid (Reverse Playback
Search): x2
x4
x8
x16
- Vorige overslaan
Vorig beeld
Naar het vorige menu
gaan
RECHTS
Face Detection
(Gezichtsherkenning)
- Zoeken tijdens afspelen FPS-
snelheid (Forward Playback
Search): x2
x4
x8
x16
- Volgende overslaan
Volgend beeld
Naar het volgende
menu gaan
29
Standaardgebruik van de camcorder
DE TAAL SELECTEREN
U kunt de taal selecteren die in het schermmenu wordt
weergegeven.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen).
2
Druk op de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag)] om Language
te selecteren en druk vervolgens
op [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag)] om
de gewenste OSD-taal te
selecteren en druk vervolgens op
[Besturing (OK)].
4
Druk op de knop [MENU] om het menu te verlaten.
De OSD-taal wordt vernieuwd en de informatie wordt in de
geselecteerde taal weergegeven.
De taalopties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
De geselecteerde taal blijft behouden, zelfs zonder batterij.
De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk
van de geselecteerde taal.
Items in submenu
English
⦽ǎᨕ
Français
Deutsch Italiano Español
Português Nederlands Svenska
Suomi Norsk Dansk
Polski Čeština Slovensky
Magyar Română Български
Ελληνικά српски Hrvatski
Українська Русский
ѣᮽ
ᰛᵢ䃔
ไทย
Türkçe
תירבע
[220Min]STBY
Exit
Settings
Default Set
Language
Format
[220Min]STBY
Exit
Settings
Default Set
Language
Format
English
Français
⦽ǎᨕ
30
Het opnemen voorbereiden
EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN (NIET MEEGELEVERD)
Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Doe dit door op de knop [Aan/Uit ( )] te drukken voordat u de geheugenkaart plaatst of
verwijdert.
Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht plotseling uitspringen.
Als u de geheugenkaart uit de camcorder neemt terwijl deze aan staat, schakelt de camcorder zichzelf uit.
De camcorder ondersteunt uitsluitend SD-, SDHC- en SDXC-kaarten.
De compatibiliteit met de camcorder kan variëren, afhankelijk van de fabrikant en het type geheugenkaart.
Een geheugenkaart plaatsen
1
Schakel de camcorder uit.
2
Open de klep van de geheugenkaart zoals weergegeven in de
afbeelding.
3
Schuif de geheugenkaart in de sleuf totdat de kaart zachtjes
vastklikt.
Plaats de geheugenkaart met de aansluitpunten naar boven
in de camcorder, zoals in de afbeelding wordt getoond.
4
Sluit het klepje.
Een geheugenkaart verwijderen
1
Schakel de camcorder uit.
2
Open de klep van de geheugenkaart zoals weergegeven in de
afbeelding.
3
Druk voorzichtig op de geheugenkaart om deze te verwijderen.
4
Trek de geheugenkaart uit de sleuf en sluit het klepje.
CARD
CARD
31
Het opnemen voorbereiden
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART
SELECTEREN (NIET MEEGELEVERD)
Compatibele geheugenkaarten
• U kunt SD-, SDHC- en SDXC-kaarten gebruiken in deze camcorder. Het
wordt aanbevolen een SDHC-kaart te gebruiken. De SD-kaart ondersteunt
tot 2 GB. SD-kaarten met een grotere capaciteit dan 2 GB garanderen geen
normale werking bij deze camcorder.
• MMC (Multi Media Card) en MMC Plus worden niet ondersteund.
• Compatibele geheugenkaartcapaciteit:
- SD: 1GB ~ 2GB
- SDHC: 4GB ~ 32GB
- SDXC: circa maximaal 64 GB
• Als u gebruikmaakt van een niet-goedgekeurde geheugenkaart, kan het
product niet op correcte wijze video’s opnemen en gaan uw opnamen
mogelijk verloren.
• Geheugenkaarten die zijn vrijgegeven na de introductie van dit product zijn
mogelijk niet compatibel met het product.
• De camcorder werkt stabiel met een geheugenkaart van 6 MB/s (klasse 6)
of hoger.
• SD-/SDHC-/SDXC-geheugenkaarten hebben een mechanische
schrijfbeveiligingsschakelaar. Hiermee wordt het per abuis wissen van
gegevens op de kaart voorkomen. Om weer te kunnen schrijven op de kaart
beweegt u de schakelaar in de richting van de contactpunten. Schakel de
schrijfbeveiliging in door op de schakelaar naar beneden te schuiven.
• SDHC-/SDXC-kaarten zijn een hogere versie dan SD-geheugenkaarten en
ondersteunen een hogere capaciteit dan de SD-geheugenkaarten.
• SD-kaarten kunnen worden gebruikt in oudere apparaten voor SD-kaarten.
Werken met de geheugenkaartadapter
Om een geheugenkaart rechtstreeks met een
computer of een kaartlezer te gebruiken, moet u ze
aan een adapter koppelen of in een adapter stoppen.
<SDHC>
Bruikbare geheugenkaarten (1GB~64GB)
<SDXC><SD>
Wisbeveiliging
Contactpunten
32
Het opnemen voorbereiden
Een geheugenkaart gebruiken
Beschadigde gegevens kunnen soms niet worden hersteld. Het is aan te
bevelen een back-up van belangrijke gegevens te maken op de vaste schijf
van uw PC.
Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen zoals formatteren, wissen,
opnemen en afspelen het apparaat uitschakelt of de geheugenkaart
verwijdert, kunnen de gegevens worden beschadigd.
Wanneer u de naam van een bestand of een map op de geheugenkaart
wijzigt met uw PC, kan het zijn dat uw camcorder het bestand of de map
niet meer herkent.
De geheugenkaart biedt geen ondersteuning voor enige
gegevensherstelmodus. Zorg er dus voor dat de geheugenkaart niet
beschadigd raakt tijdens het opnemen.
Het opslagmedium moet op dit product worden geformatteerd. Als de
geheugenkaart is geformatteerd door een computer of ander apparaat,
ondervindt u op mogelijk problemen bij het opnemen en afspelen wanneer
u de kaart in combinatie met dit product gebruikt. Samsung is niet
verantwoordelijk voor om dergelijke redenen veroorzaakte schade aan
opgenomen inhoud.
Nieuw aangeschafte geheugenkaarten moeten altijd eerst worden
geformatteerd. Dat geldt ook voor geheugenkaarten die de camcorder
niet herkent of geheugenkaarten met gegevens die zijn opgeslagen met
andere apparaten. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart worden gewist en dat gewiste gegevens niet kunnen worden
teruggehaald.
Een geheugenkaart heeft een beperkte levensduur. Als u geen nieuwe
gegevens op de kaart kunt opnemen, moet u een nieuwe geheugenkaart
kopen.
Een geheugenkaart is met de grootste precisie vervaardigd. U dient de kaart
daarom niet te buigen, te laten vallen of aan krachtige schokken bloot te
stellen.
Gebruik en bewaar de kaart niet in zeer warme, vochtige of stoffige ruimtes.
Houd de contactpunten van de geheugenkaart schoon. Gebruik een zachte,
droge doek om de contactpunten te reinigen.
Gebruik geen beschadigde geheugenkaart.
Plak het etiket uitsluitend op het daarvoor bedoelde gedeelte van de kaart.
Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies
door foutief gebruik. (inclusief PC-virussen)
We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren,
om gegevensverlies te voorkomen door bewegende en statische
elektriciteit.
De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is
normaal en geen storing.
De camcorder ondersteunt SD-, SDHC- en SDXC-kaarten,
zodat u een bredere keus aan geheugenkaarten hebt.
De snelheid voor de gegevensopslag kan verschillen, al naar
gelang de fabrikant en het productiesysteem.
SLC (single level cell)-systeem: sneller schrijven.
MLC (multi level cell)-systeem: kan alleen langzamer schrijven.
Voor de beste resultaten adviseren we om een geheugenkaart te
gebruiken die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
Als een geheugenkaart met een lagere snelheid wordt gebruikt
voor het opnemen van een video, kan het een probleem zijn om
de video op de geheugenkaart op te slaan.
Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan tijdens het opnemen.
Om de gegevens van de opgeslagen video te kunnen behouden,
slaat de camcorder de gegevens op de geheugenkaart op en
wordt er een waarschuwing weergegeven:
Low speed card. Please record at a lower resolution.
(Kaart met lage snelheid. Neem met een lagere kwaliteit op.)
Als u toch een geheugenkaart met lage snelheid moet gebruiken,
kunnen de resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn dan de
ingestelde waarde.
¬
pagina 53
Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te meer geheugen zal
worden gebruikt.
33
Het opnemen voorbereiden
OPNAMETIJD EN CAPACITEIT
Beschikbare opnametijd voor video’s
Resolutie
Capaciteit
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
64GB
1280X720/25p
13 27
55 110 220 440
890
720X576/50p (16:9)
13 27 55 110 220 440
890
720X576/50p (4:3)
13 27 55 110 220 440
890
(Eenheid: geschat aantal minuten opname)
Aantal te maken foto’s
Resolutie
Capaciteit
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
64GB
1696x954 (16:9)
1650 3290
6630 9999 9999 9999
9999
1280x720 (16:9)
2270 4550 9160 9999 9999 9999
9999
1600x1200 (4:3)
1520 3030 6110 9999 9999 9999
9999
800x600 (4:3)
2990 5970 9999 9999 9999 9999
9999
(Eenheid: geschat aantal beelden)
1GB
1.000.000.000 bytes: De effectieve geformatteerde
capaciteit kan lager zijn, aangezien de interne firmware een deel
van het geheugen gebruikt.
De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke
opnameomstandigheden en het onderwerp.
Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer
geheugen er wordt gebruikt.
Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de
opnametijd toe, maar kan de beeldkwaliteit achteruitgaan.
De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de
opname. Dienovereenkomstig kan de opnametijd verschillen.
Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 64 GB werken
mogelijk niet op de normale manier.
De opnameduur van Intervalopname kan verschillen, afhankelijk van
de instellingen.
De geheugenkaart die u gebruikt voor het opslaan van een opname
kan onbeschrijfbare gebieden bevatten, waardoor de beschikbare
opnametijd en de geheugenruimte afneemt.
De maximale ononderbroken opnametijd is 20 minuten. De maximale
grootte van een videobestand is 1,8 GB. Wanneer de opnametijd
van een video meer dan 20 minuten is of een videobestand groter is
dan 1,8 GB, wordt automatisch een nieuw videobestand gemaakt.
Het maximumaantal fotobestanden en videobestanden dat u kunt
opnemen is respectievelijk 9999.
De gemarkeerde resoluties
zijn de resoluties van foto’s die worden
opgenomen als u de videoresolutie instelt op 720X576/50p (4:3).
34
Het opnemen voorbereiden
DE HANDRIEM BEVESTIGEN
Pas de lengte van de handriem zo aan, dat de camcorder stabiel
is wanneer u met uw duim op de knop [Opname starten/stoppen]
drukt.
Als u de handriem te strak trekt en buitensporig veel kracht gebruikt
om uw hand erin te steken, kan het oog voor de handriem beschadigd
raken.
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende
weergave van de beeldkwaliteit.
1
Open het LCD-scherm met uw vinger.
Het scherm wordt tot 90° geopend.
2
Draai het LCD-scherm in de richting van de lens.
U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van
de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het
gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm
180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens
terug naar het apparaat.
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het
scherm en de camcorder beschadigen.
Wanneer het LCD-scherm 150°~180° wordt gedraaid, worden de
linker- en rechterkant van het onderwerp omgekeerd weergegeven,
zodat het beeld horizontaal is gespiegeld.
Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
Raadpleeg pagina 76 als u de helderheid van het LCD-scherm wilt
instellen.
35
Eenvoudig opnamen maken
VIDEO’S OPNEMEN
Stel de gewenste resolutie in voordat u begint met opnemen.
¬
pagina 53
Plaats een geheugenkaart.
¬
pagina 30
Open de lensbescherming met de schakelaar [Lens openen/
sluiten].
¬
pagina 15
Druk op de knop [Aan/Uit (
)] om de camcorder aan te zetten.
Selecteer de opnamemodus ( ) door op de [MODE]-
knop te drukken.
¬
pagina 26
De camcorder beschikt over twee knoppen [Opname starten/
stoppen]. Eén bevindt zich op de achterzijde van de camcorder en
de andere op het LCD-paneel. Gebruik de knop die u het handigst
vindt.
1
Kies het onderwerp dat u wilt filmen.
Stem de hoek van het LCD-
scherm af op uw opname.
Gebruik de [Zoom]-hendel of
[Zoom]-knop om de grootte van
het onderwerp aan te passen.
¬
pagina 40
2
Druk op de knop [Opname starten/stoppen].
De opname-indicator (
z
) verschijnt en de opname begint.
3
Om de opname te stoppen drukt u opnieuw op de knop
[Opname starten/stoppen].
Wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken of wanneer er een
stroomstoring optreedt tijdens het opnemen, worden de video’s
mogelijk niet opgenomen en/of bewerkt.
Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan
door een storing bij het opnemen of bij het afspelen vanwege een
geheugenkaartfout.
Beschadigde gegevens kunnen niet worden hersteld.
Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart
niet terwijl er geschreven wordt naar of gelezen wordt van de
opslagmedia. Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op
de opslagmedia beschadigd raken.
[220Min]0:00:00
0005
36
Eenvoudig opnamen maken
Zie pagina’s 16~18 voor informatie op het scherm weergeven.
Zie pagina 33 voor de geschatte opnametijd.
Neem de batterij uit het apparaat wanneer u klaar bent met filmen
om onnodig batterijgebruik te voorkomen.
Zie pagina’s
52~66
voor
verschillende functies die beschikbaar zijn
wanneer u filmbeelden opneemt.
Tijdens opname zijn sommige knoppen niet beschikbaar. ([MODE]-
knop, [MENU]-knop, enzovoort)
Geluid wordt opgenomen met de ingebouwde stereomicrofoon die
zich boven aan de voorkant van de camcorder bevindt. Zorg er dus
voor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd.
Voordat u een belangrijke film gaat opnemen, test u eerst de
opnamefunctie om te zien of er geen problemen zijn met het
opnemen van geluid of beeld.
De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de
menuopties. Aanpassingen van het LCD-scherm zijn niet van invloed
op de beelden die worden opgenomen.
¬
pagina 76
U kunt voor het opnemen geen vergrendelde geheugenkaart
gebruiken. Er verschijnt dan een melding dat opnemen vanwege de
vergrendeling niet mogelijk is.
Wanneer u video-opnamen maakt in een stille omgeving neemt de
gevoeligheid van de microfoon toe, waardoor er omgevingsgeluiden
worden opgenomen. Door de verhoogde gevoeligheid van de
microfoon kunnen er tijdens het zoomen zoomgeluiden worden
opgenomen (het geluid van het zoommechanisme enz.).
Wanneer u binnenopnamen of opnamen op donkere locaties maakt,
wordt de ISO-gevoeligheid automatisch aangepast. Hierdoor kan
er een storingseffect optreden en kunt u de beelden die u op een
donkere locatie hebt gemaakt, niet correct weergeven. U kunt het
beste professionele producten, bijvoorbeeld infraroodproducten,
gebruiken om ‘s avonds opnamen te maken.
Een beeld kan worden bewogen wanneer de functie Anti-
Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) is ingeschakeld als de camcorder op
een statief of een ondergrond is geplaatst. U kunt de functie Anti-
Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) uitschakelen wanneer de camcorder op
een statief is geplaatst.
OPNAMEN ONDERBREKEN/HERVATTEN
U kunt tijdens het opnemen van een video de opname tijdelijk
onderbreken. Met deze functie kunt u verschillende scènes
opnemen in één video.
1
Druk op de knop [Opname
starten/stoppen].
De opname-indicator (
z
)
verschijnt en de opname begint.
2
Druk op de knop [Onderbreken/
hervatten van opname (
) ].
De opname wordt tijdelijk onderbroken en de indicator (
)
verschijnt.
Druk op de knop [Onderbreken/hervatten van opname
(
) ] om de opname voort te zetten.
Als u uw camcorder tijdens de onderbreking via USB op de pc
aansluit, wordt deze aangesloten op de pc nadat het bestand dat
vóór de onderbreking werd opgenomen, is opgeslagen.
Als u de geheugenkaart verwijdert terwijl de camcorder in de
pauzestand staat, wordt de camcorder uitgeschakeld en worden de
opgenomen videobeelden niet opgeslagen.
[220Min]0:01:24
0005
Resume
Stop
37
Eenvoudig opnamen maken
FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN
EN VASTLEGGEN TIJDENS HET OPNEMEN
(DE FUNCTIE MIJN CLIP)
Functie My Clip? U kunt, terwijl u opneemt, een markering aan een leuke
scène toevoegen en de scènes met de markering ‘My Clip’ (
) als één
lange video weergeven.
De camcorder kan ook foto’s vastleggen tijdens het markeren van de scènes.
U kunt de functie My Clip inschakelen door op de knop [PHOTO] te drukken.
1
Druk op de knop [Opname starten/stoppen].
De opname-indicator (
z
) verschijnt en de opname begint.
2
Druk op de knop [PHOTO] bij elk
fantastisch moment terwijl u filmt.
De camcorder markeert de
scènes als My Clip (
) en
neemt tegelijkertijd foto’s.
3
Om de opname te stoppen drukt u
opnieuw op de knop [Opname starten/stoppen].
Meer over de functie My Clip
Tijdens het
opnemen van
videobeelden
Vastgelegde foto’s worden opgeslagen in het miniatuurweergavescherm
voor foto’s.
U kunt de scènes die in de video zijn gemarkeerd als ‘My Clip’
(
), afspelen.
¬
pagina 45
De camcorder kan maximaal 5 scènes markeren als ‘My Clip’ en
maximaal 5 foto’s nemen tijdens het opnemen van een video.
De camcorder markeert een scène vanaf 3 seconden voordat en tot
5 seconden nadat u op de knop [PHOTO] hebt gedrukt.
Foto’s worden vastgelegd met de resolutie voor de video-opnamen.
Tijdens een time lapse-opname is de functie My Clip niet beschikbaar.
U kunt ook willekeurige scènes van een video markeren door tijdens
het afspelen van een video op de knop [PHOTO] te drukken.
¬
pagina 46
De gemaakte foto’s worden niet vastgelegd als een fout optreedt
tijdens de video-opname of als de camcorder het opnemen niet met
succes voltooit.
[220Min]
0005
38
Eenvoudig opnamen maken
FOTO’S NEMEN
Stel de gewenste resolutie en kwaliteit in voordat u gaat opnemen.
¬
pagina 54
Plaats een geheugenkaart.
¬
pagina 30
Open de lensbescherming met de schakelaar [Lens openen/
sluiten].
¬
pagina 15
Druk op de knop [Aan/Uit (
)] om de camcorder aan te zetten.
Selecteer de opnamemodus ( ) door op de [MODE]-
knop te drukken.
¬
pagina 26
1
Kies het onderwerp dat u wilt filmen.
Stem de hoek van het LCD-scherm af op uw opname.
Gebruik de [Zoom]-hendel of [Zoom]-knop om de grootte
van het onderwerp aan te passen.
¬
pagina 40
2
Zorg ervoor dat het onderwerp zich
in het midden van het LCD-scherm
bevindt.
3
Druk de knop [PHOTO] geheel in.
U hoort een sluitertoon.
(wanneer Shutter Sound (Sluitertoon) is ingesteld op On
(Aan)).
Wanneer u door wilt gaan met opnemen, dient u te
wachten tot de huidige foto volledig is opgeslagen op het
opslagmedium.
Tijdens het nemen van foto’s mag u niet op de Aan/Uit-knop drukken
of de geheugenkaart verwijderen omdat dit de opslagmedia of de
gegevens kan beschadigen.
Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor
het opnemen van video- en foto’s. U kunt dus eenvoudig
videobeelden en foto’s opnemen zonder dat u naar de
corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen.
Het aantal te nemen foto’s is afhankelijk van de
opnameomstandigheden en de fotoresolutie.
¬
pagina 33
Geluid wordt niet opgenomen wanneer u foto’s neemt.
Zie pagina’s 16~18 voor weergave van informatie op het scherm.
De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de
menuopties. Aanpassingen van het LCD-scherm zijn niet van invloed
op de beelden die worden opgenomen.
¬
pagina 76
Zie pagina’s 52~66 voor de verschillende functies die beschikbaar
zijn tijdens het afspelen.
Fotobestanden voldoen aan de DCF-standaard (Design rule
for Camera File system), vastgelegd door op de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
39
Eenvoudig opnamen maken
EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS
(MODUS SMART AUTO)
De gebruiksvriendelijke functie SMART AUTO stemt de camcorder
automatisch af op de opnameomstandigheden, waardoor ook
beginners een optimaal resultaat kunnen verkrijgen.
1
Druk op de knop [SMART AUTO].
De indicators SMART AUTO
(
) en Anti-Shake(HDIS) ( )
worden tegelijkertijd
weergegeven.
2
Pas het onderwerp op het LCD-
scherm aan.
De camcorder detecteert de scène automatisch tijdens het
aanpassen van de scherpstelling van de camcorder.
Het corresponderende scènepictogram verschijnt op het
LCD-scherm.
Scènepictogrammen Betekenis
Wordt weergegeven bij het maken van
nachtopnamen.
Wordt weergegeven bij het opnemen met een
felverlichte achtergrond.
Wordt weergegeven bij het maken van
binnenopnamen.
Wordt weergegeven bij opnamen van dichtbij.
Wordt weergegeven bij het maken van
landschapsopnamen.
Wordt weergegeven bij een portretopname.
Wordt weergegeven bij het maken van nachtelijke
portretten in een buitenomgeving.
3
Druk op de knop [Recording start/stop] of op de knop
[PHOTO].
¬
pagina’s 35, 38
4
Wanneer u de SMART AUTO-modus wilt annuleren, drukt u
opnieuw op de knop [SMART AUTO].
De pictogrammen SMART AUTO ( ) en Anti-tril(HDIS) ( )
verdwijnen van het scherm.
Als er geen scène wordt gedetecteerd, verschijnt het pictogram ( ).
De camcorder detecteert de portretstand mogelijk niet bij het
fotograferen van een gezicht, afhankelijk van de positie van het
gezicht of de helderheid.
Afhankelijk van de omstandigheden, zoals verlichting, het trillen van
de camcorder of de afstand tot het onderwerp, kan dezelfde scène
op verschillende wijzen worden gedetecteerd.
De portret- en nachtportretmodus werken alleen als Face Detection
(Gezichtsherkenning) is ingesteld op On (Aan).
¬
pagina 56
Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van de SMART
AUTO-stand: Knop [MENU], knop [Besturing (OK)], enz. De meeste
instellingen worden automatisch aangepast in de modus SMART
AUTO. Wanneer u zelf functies wilt instellen of aanpassen, dient u
eerst de modus SMART AUTO uit te zetten.
Vóór het opnemen moet SMART AUTO worden ingesteld.
[220Min]STBY
9999
40
Eenvoudig opnamen maken
IN-/UITZOOMEN
Gebruik de zoomfunctie voor close-ups of groothoekopnamen. Met
deze camcorder kunt u opnemen met de 52x optische powerzoom,
de 65x Intelli-zoom en de 130x digitale zoom.
Inzoomen (T)
Schuif de [Zoom]-hendel naar [T] (telefoto).
(Of druk op de knop [Besturing (Omhoog)] op het LCD-scherm.)
Het verafgelegen onderwerp wordt geleidelijk groter.
Uitzoomen (W)
Schuif de [Zoom]-hendel naar [W] (groothoek).
(Of druk op de knop [Besturing (Omlaag)] op het LCD-scherm.)
Het onderwerp wordt kleiner en beweegt verder weg.
Het uitzoombereik loopt tot de oorspronkelijke grootte van het
onderwerp.
W: Groothoek T: Telefoto
Verder inzoomen dan 65x wordt uitgevoerd in de digitale
beeldverwerking en heet daarom digitale zoom. Digitaal inzoomen
kan tot 130x.
¬
pagina 62
De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij
u nog een scherp beeld hebt, is ongeveer 1 cm voor groothoek- en
1m voor telelensopnamen.
Bij de optische zoom blijft de beeldkwaliteit constant, maar bij de
digitale zoom kan de beeldkwaliteit achteruit gaan.
Snel zoomen of inzoomen op een onderwerp op grote afstand
kan langzaam scherpstellen veroorzaken. In dit geval gebruikt u de
Focus: Manual (Scherpstellen:Handmatig).
¬
pagina 58
Het wordt aanbevolen om Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) te
gebruiken bij een opname uit de hand bij het inzoomen en vergroten
van het onderwerp.
De batterij raakt sneller leeg wanneer u de flitser veelvuldig gebruikt.
Bij het zoomen tijdens het opnemen kunnen de geluiden van de
[Zoom]-hendel of de [Zoom]-knop worden opgenomen.
Bij gebruik van de zoomfunctie kan de snelheid worden verlaagd
door de [Zoom (T/W)]-hendel langzaam te verplaatsen. Als de
zoomhendel snel wordt verplaatst, neemt de zoomsnelheid toe. Met
de knop [Zoom (T/W)] op het display kan de zoomsnelheid echter
niet worden aangepast.
Wanneer Videoresolutie is ingesteld op 1280x720/25p, kan de
functie Intelli-zoom niet worden gebruikt.
41
Eenvoudig opnamen maken
DE KNOP VOOR
TEGENLICHTCOMPENSATIE GEBRUIKEN
Wanneer het onderwerp van achteren is belicht, compenseert deze
functie dat licht zodat het onderwerp niet te donker wordt.
Druk op de knop [Tegenlicht ( )] om de modus voor tegenlicht in
of uit te schakelen.
Tegenlicht is van invloed op de opname wanneer het
onderwerp donkerder is dan de achtergrond:
Het onderwerp bevindt zich voor een raam.
Het onderwerp bevindt zich in een sneeuwlandschap.
U maakt buitenopnamen, waarbij de achtergrond bewolkt is.
De lichtbronnen zijn te fel.
De persoon die wordt gefilmd draagt witte of felgekleurde kleding
en staat voor een heldere achtergrond.
Het gezicht van de persoon is te donker om zijn/haar
gelaatstrekken te onderscheiden.
<Tegenlichtcompensatie uit> <Tegenlichtcompensatie aan>
42
Eenvoudig afspelen
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN
Met de knop [MODE] kunt u overschakelen naar de weergavemodus.
De opgenomen video’s of foto’s worden weergegeven als miniaturenindex en het als laatste gemaakte bestand wordt gemarkeerd
weergegeven in de indexweergave voor miniaturen.
De camcorder selecteert de opties voor miniatuurweergave op basis van de als laatste gebruikte standby-stand. U kunt echter de
weergaveopties voor de miniatuurweergave van foto’s of video’s selecteren met behulp van de [Zoom]-hendel.
Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodus
U kunt eenvoudig de afspeelmodus wijzigen door gebruik te maken van de knoppen, zoals aangegeven in de volgende afbeeldingen:
Normal
1/10
Move Play
Movie
Normal
1/10
Photo Move Play
0:00:55
<Film afspelen>
<Foto afspelen>
<Naar de standby-stand gaan na
het opnemen van een video>
<Naar de standby-stand gaan na
het maken van een foto>
[220Min]
STBY
9999
[220Min]
STBY
9999
43
Eenvoudig afspelen
FILMBEELDEN AFSPELEN
U kunt een voorbeeld van de opgenomen video’s bekijken in de
miniatuurweergave. U kunt de door u gewenste video snel vinden en
meteen afspelen.
Plaats een geheugenkaart.
¬
pagina 30
Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit (
)] om de
camcorder aan te zetten.
Deze functie werkt alleen in de modus voor videoweergave (
).
¬
pagina 26
1
Selecteer het
miniatuurweergavescherm voor
video’s.
U kunt eenvoudig schakelen
tussen de miniatuurweergave
voor video en foto door middel
van de [Zoom]-hendel.
De afspeeltijd van het geselecteerde bestand en bewegende
miniaturen worden op het scherm weergegeven.
2
Gebruik de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)]
om de gewenste video’s te
selecteren en druk vervolgens op
de knop [Besturing (OK)].
De camcorder speelt de video
af die u hebt geselecteerd en
het snelmenu voor weergave wordt gedurende korte tijd
weergegeven.
De geselecteerde filmbeelden worden afgespeeld
overeenkomstig de instellingen in de PlayOption
(Afspeeloptie).
¬
pagina 68
Als u een video afspeelt die is gemarkeerd als My Clip , wordt
het pictogram My Clip (
) op het LCD-scherm weergegeven.
Bij de scènes die zijn gemarkeerd als My Clip, wordt het
pictogram geel weergegeven (8 seconden lang).
3
U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar de
miniatuurweergave door op de [Zoom]-hendel te drukken.
Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het
toestel tijdens het weergeven van foto’s. U zou de opgeslagen gegevens
kunnen beschadigen.
Het laden van een af te spelen video kan veel tijd in beslag nemen,
afhankelijk van de videoresolutie.
Filmbestanden kunnen wellicht in de volgende gevallen niet worden
afgespeeld met deze geheugencamcorder:
- Een video die is opgenomen op een ander apparaat.
- Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op
de camcorder.
De ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld wanneer
de AV-kabel op de geheugencamcorder is aangesloten. (Bij aansluitingen
op externe apparaten moet het volume aanpassen worden gedaan op
het aangesloten externe apparaat).
U kunt een filmbestand ook op een tv-scherm afspelen wanneer u de
camcorder op een tv aansluit.
¬
pagina’s 80, 85
Zie pagina’s 44 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn
tijdens het afspelen.
0:00:00/0:00:55
100-0001
Thumbnail View
Normal
1/10
Photo Move My Clip Play
0:00:55
44
Eenvoudig afspelen
3
Als u verder wilt gaan met afspelen, drukt u op [Besturing (OK)].
Afspelen met stappen overslaan
Druk tijdens het afspelen op de knop [Besturing (Rechts)] om
het startpunt van het volgende bestand te vinden. Wanneer u
herhaaldelijk op de knop [Besturing (Rechts)] drukt, bladert u in
voorwaartse richting door bestanden.
Druk tijdens het afspelen op de knop [Besturing (Links)] om
het startpunt van het huidige bestand te vinden. Wanneer u
herhaaldelijk op de knop [Besturing (Links)] drukt, bladert u in
terugwaartse richting door bestanden.
Beweeg binnen 3 seconden vanaf het startpunt de knop
[Besturing (Links)] om vanaf het startpunt van het huidige
bestand naar het vorige bestand terug te springen.
Het volume regelen tijdens het afspelen van video
Druk op de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag)] om het volume te
verhogen of verlagen.
Het opgenomen geluid is te horen
via de ingebouwde luidspreker.
U kunt het volume instellen tussen 0
en 10.
Als u tijdens het afspelen het LCD-scherm sluit, komt er geen geluid
uit de luidspreker.
Het geluid is alleen hoorbaar tijdens afspelen op normale snelheid.
Wanneer de My Clip-markeringen worden afgespeeld, is de functie
voor zoeken en afspelen niet beschikbaar.
Overige afspeelfuncties
Afspelen / Onderbreken / Stoppen
1
Afwisselend wordt afgespeeld
of gepauzeerd als u op de knop
[Besturing (OK)] drukt tijdens het
afspelen.
2
Gebruik de [Zoom]-hendel om het
afspelen te beëindigen en terug te
keren naar de miniatuurweergave.
Zoeken tijdens afspelen
1
Houd tijdens het afspelen de
knop [Besturing (Links/Rechts)]
ingedrukt om achteruit/vooruit te
zoeken.
2
Als u de knop [Besturing (Links/
Rechts)] herhaaldelijk indrukt,
verhoogt u de zoeksnelheid voor
elke richting.
RPS-snelheid (Reverse Playback Search): x2
x4
x8
x16
FPS-snelheid (Forward Playback Search): x2
x4
x8
x16
knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/
Rechts/OK)]
0:00:00/0:00:55
100-0001
Thumbnail View
0:00:00/0:00:55
100-0001
Thumbnail View
0:00:00/0:00:55
100-0001
0:00:00/0:00:55
100-0001
45
Eenvoudig afspelen
MIJN CLIP AFSPELEN
U kunt de scènes die in de video zijn gemarkeerd als ‘My Clip’,
afspelen.
1
Selecteer het
miniatuurweergavescherm voor
video’s.
2
Gebruik de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)]
om de video met de markering
My Clip (
) te selecteren en druk
vervolgens op de knop [PHOTO] .
De camcorder speelt de
gemarkeerde scènes
achtereenvolgens af.
3
U kunt het afspelen beëindigen
en terugkeren naar de miniatuurweergave door op de [Zoom]-
hendel te drukken.
DE FUNCTIE SMART BGM
(ACHTERGRONDMUZIEK) GEBRUIKEN
U kunt muziek beluisteren tijdens het afspelen van video. Als het
niveau van het originele geluid van de video hoog is, wordt dat van
de achtergrondmuziek verlaagd. Als het niveau van het originele
geluid van de video laag is, wordt dat van de achtergrondmuziek
verhoogd.
Deze functie werkt alleen in de modus Film ( ) afspelen.
¬
pagina 26
Selecteer de video die u wilt afspelen en klik vervolgens op de knop
[SMART BGM] om achtergrondmuziek in te schakelen.
U kunt annuleren, door nogmaals op de knop [SMART BGM] te
drukken.
U kunt de achtergrondmuziek met de optie Smart BGM Option
(Achtergrondmuziek kiezen) wijzigen.
¬
pagina 68
Normal
5/10
Photo Move
My Clip Play
0:00:55
0:00:00/0:00:55
100-0005
Thumbnail View
46
Eenvoudig afspelen
FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN
EN VASTLEGGEN TIJDENS HET AFSPELEN
VAN VIDEO’S
U kunt leuke scènes tijdens het afspelen markeren, zodat u later
alleen de scènes met de markering ‘My Clip’ (
) kunt bekijken.
Daarnaast kunt u ook foto’s maken.
1
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s.
2
Gebruik de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)]
om de gewenste video’s te
selecteren en druk vervolgens op
de knop [Besturing (OK)].
De camcorder speelt de video
af die u hebt geselecteerd en
het snelmenu voor weergave wordt gedurende korte tijd
weergegeven.
3
Richt de camcorder op de
gewenste scène en druk op de
knop [PHOTO].
De camcorder markeert de
scènes als My Clip (
) en
neemt tegelijkertijd foto’s.
4
U kunt het afspelen beëindigen en
terugkeren naar de miniatuurweergave door op de
[Zoom]-hendel te drukken.
Tijdens het afspelen van een video kan de camcorder maximaal 20
scènes in een video markeren als ‘My Clip’ en foto’s nemen zolang
er voldoende capaciteit op het opslagmedium beschikbaar is.
Foto’s worden vastgelegd met de resolutie voor de video-opnamen.
Als u op de knop [PHOTO] drukt terwijl u scènes met de markering
My Clip ophaalt en afspeelt, schakelt de camcorder naar de stand-
bymodus (STBY).
0:00:00/0:00:55
100-0001
Thumbnail View
47
Eenvoudig afspelen
FOTO’S WEERGEVEN
U kunt de gemaakte foto’s bekijken met behulp van diverse
weergavefuncties.
Plaats een geheugenkaart.
¬
pagina 30
Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit (
)] om de
camcorder aan te zetten.
Deze functie werkt alleen in de modus voor fotoweergave (
).
¬
pagina 26
1
Selecteer het
miniatuurweergavescherm voor
foto’s.
U kunt eenvoudig schakelen
tussen de miniatuurweergave
voor video en foto door middel
van de [Zoom]-hendel.
2
Gebruik de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/
Rechts)] om de gewenste foto’s
te selecteren en druk op de knop
[Besturing (OK)].
De camcorder speelt de foto af
die u hebt geselecteerd in de
volledige schermweergave en het snelmenu voor afspelen
wordt gedurende korte tijd weergegeven.
Als u de vorige/volgende foto wilt weergeven, beweegt u de
knop [Besturing (Links/Rechts)].
3
Om terug te keren naar de miniaturenindex, beweegt u de
[Zoom]-hendel.
Tijdens het weergeven van foto’s dient u een geheugenkaart niet uit te
schakelen of te verwijderen. Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens
beschadigen.
De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de
geselecteerde foto.
De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw
camcorder worden weergegeven;
- Een foto die is genomen met een ander apparaat.
- Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op
deze camcorder (niet conform DCF-standaard).
Normal
1/10
Move Play
Movie
1/10
100-0001
Thumbnail View
48
Eenvoudig afspelen
ZOOMEN TIJDENS HET AFSPELEN VAN
FOTO’S
U kunt een weergegeven foto vergroten.
1
Selecteer de foto die u wilt
vergroten.
¬
pagina 47
2
Stel de vergroting bij met de
[Besturing (OK)]-knop.
Het scherm wordt aangepast en
de foto wordt vanuit het middelpunt vergroot.
U kunt inzoomen van 1,3x tot 2,0x.
3
Druk op de [Besturing (Omhoog/
Omlaag/Links/Rechts)] )-knop om
het gewenste deel in het midden
van het scherm te krijgen.
4
U kunt annuleren met behulp van
de [Zoom]-hendel.
Foto’s die met andere apparaten zijn genomen of foto’s die op een
computer zijn bewerkt, kunnen niet worden vergroot.
Wanneer de zoomfunctie tijdens het afspelen wordt gebruikt, kunnen
geen andere foto’s worden geselecteerd.
1/10
100-0001
Thumbnail View
1/10
100-0001
Exit
x1.5
49
WERKEN MET MENU’S
De instructies hieronder zijn voorbeelden van hoe u de menu-items
kunt openen en gebruiken met de knop [MENU]. Gebruik deze
voorbeelden als richtlijn voor het openen en gebruiken van andere
menu-items.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de [MENU]-knop.
Het menuscherm wordt
weergegeven.
2
Druk op de [Besturing
(Links/Rechts)]-knop om
Video Resolution (Videoresolutie)
te selecteren.
De functie Videoresolutie wordt hier als voorbeeld gebruikt.
3
Gebruik de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om de
gewenste optie in het submenu te selecteren en druk vervolgens
op de knop [Besturing (OK)].
4
Wanneer u klaar bent met het wijzigen van instellingen, drukt u
op de toets [MENU] om het menu te verlaten.
Sommige menu-items kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt of
zijn mogelijk uitgegrijsd. Voor meer informatie over grijsgekleurde
items kunt u de pagina voor probleemoplossing raadplegen, pagina
100.
Teneinde het begrip te vergemakkelijken, worden de procedures
voor het instellen van menu’s in het bovenstaande voorbeeld met
de meest eenvoudige methoden uitgelegd. De methoden voor het
instellen van menu’s kunnen verschillen, afhankelijk van de gekozen
menuopties.
U kunt het snelmenu ook openen met de knop [Besturing (OK)].
¬
pagina 27
De menuonderdelen gebruiken
[220Min]STBY
Exit
Video Resolution
720X576/50p(16:9)
720X576/50p(4:3)
1280X720/25p
50
De menuonderdelen gebruiken
MENUOPTIES
De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Menu-items opnemen
Items Standaard-waarde Pagina
iSCENE
Auto 52
Video Resolution
(Videoresolutie)
1280X720/25p 53
Photo Resolution
(Fotoresolutie)
1696x954 (16:9) 54
White Balance
(Witbalans)
Auto 54
Face Detection
(Gezichtsherkenning)
Off (Uit) 56
EV
-57
C.Nite
(K.Nacht) - 58
Focus (Scherpstellen) Auto 58
Anti-Shake(HDIS)
(Anti-tril(HDIS))
Off (Uit) 60
Digital Special Effect
(Digitaal speciaal effect)
Off (Uit) 61
Zoom Type (Type zoom) Optical Zoom (Optische zoom) 62
Cont. Shot (Cont.opn.) Off (Uit) 63
Time Lapse REC
(Intervalopname)
Off (Uit) 64
Guideline (Hulplijn) Off (Uit) 66
Settings (Instellingen) - 74
Menu-items weergeven
M
: Mogelijk
: Niet mogelijk
Items
Film afspelen
(
)
Foto afspelen
( )
Standaard-
waarde
Pagina
Thumbnail
View Option
(Miniatuurweergave)
(Index alleen met
miniatuurweergaven)
MM
Normal (Norm) 67
PlayOption
(Afspeeloptie)
M
Play All
(Alles afspelen)
68
Smart BGM Option
(Achtergrondmuziek
kiezen)
(Alleen enkele
weergave)
M
The Flea Waltz
(Vlooienmars)
68
Delete (Wissen)
MM
-70
Delete My Clip
(My Clip verwijderen)
M
-71
Protect (Beveiligen)
MM
-72
Slide Show
(Dia-show)
M
-73
File Info
(Bestandsinfo)
MM
-73
Settings
(Instellingen)
MM
-74
51
De menuonderdelen gebruiken
Opties van het instellingenmenu
Items
Opnamemodus
(
)
Afspelen
(miniatuurweergave)
Afspelen (Uitsluitend in modus voor
weergave op volledig scherm)
Standaardwaarden Pagina
Video Foto Video Foto
Storage Info (Opslaginfo)
MMM M M
-74
File No. (Best.nr)
MMM M M
Series (Serie) 74
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
MMM M M
-75
Date/Time Display (Datum/tijd tonen)
MMM M M
Off (Uit)
75
LCD Brightness (LCD-helderheid)
MMM M M
Normal (Norm)
76
Auto LCD Off (Auto LCD uit)
MMM M M
On
(Aan)
76
Beep Sound (Pieptoon)
MMM M M
On
(Aan)
77
Shutter Sound (Sluitertoon)
MMM M M
On
(Aan)
77
Auto Power Off (Autom. uit)
MMM M M
5 Min 78
PC Software (Pc-software)
MMM M M
On
(Aan)
78
Format (Formatteren)
MMM M M
-79
Default Set (Stand.inst)
MMM
-
79
Language
MMM M M
English 79
Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
Sommige functies kunnen niet simultaan worden geactiveerd. U kunt de grijs weergegeven menu-items niet selecteren.
Over het algemeen beschikt u in de miniatuurweergave en de enkele weergave over dezelfde functie-instellingen, maar kunnen de gedetailleerde opties
verschillen.
Items die zijn gemarkeerd met
zijn alleen beschikbaar wanneer de batterij in de camcorder is geplaatst.
M
: Mogelijk
: Niet mogelijk
52
iSCENE
Deze camcorder stelt voor een optimale opname automatisch de
sluitertijd en het diafragma in aan de hand van de helderheid van het
onderwerp.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
iSCENE.
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
U kunt ook iSCENE instellen met het snelmenu.
¬
pagina 27
Geavanceerde opnamefuncties
[220Min]STBY
Exit
iSCENE
Sports
Portrait
Auto
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Auto
Gebruik deze
instelling voor normale
opnameomstandigheden. De
camcorder past automatisch
het diafragma en de sluitertijd
aan voor optimale opnamen.
-
Sports (Sport)
Bij het opnemen van snel
bewegende onderwerpen zoals
bij golf of tennis.
Portrait (Portret)
Bij het opnemen van stilstaande
of nauwelijks bewegende
onderwerpen zoals een persoon
of een landschap.
Spotlight
Bij het opnemen van
onderwerpen bij een sterke
belichting. Bijvoorbeeld bij
toneelspots in theaters.
Beach & Snow
(Strand/sneeuw)
Gebruik deze op plaatsen waar het
zonlicht sterk is of het licht sterk
wordt weerkaatst. Voorbeeld: het
strand of een sneeuwvlakte.
Food (Voedsel)
Voor het maken van close-ups
van onderwerpen met een hoge
kleurverzadiging.
Waterfall
(Waterval)
Voor het maken van opnamen
van een waterval of fontein.
53
Geavanceerde opnamefuncties
Video Resolution (Videoresolutie)
U kunt de resolutie selecteren van de film die u wilt opnemen.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Video Resolution (Videoresolutie).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
50p geeft aan dat de camcorder in de modus Progressive scan 50
frames per seconde opneemt.
25p geeft aan dat de camcorder in de modus Progressive scan 25
frames per seconde opneemt.
Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR).
VBR is een codeersysteem dat de bitsnelheid automatisch aanpast
aan het opnamebeeld.
Opnamen met een hoge resolutie gebruiken meer geheugen dan die
met een lage resolutie. Als een hogere resolutie wordt geselecteerd,
heeft het geheugen minder ruimte om filmbeelden op te nemen.
De maximale opnameduur is afhankelijk van de kwaliteit van de
opname.
¬
pagina 33
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
1280x720/25p
Neemt op met een resolutie
van 1280x720 (25p).
720x576/50p(16:9)
Neemt op met een resolutie
van 720x576 (50p) en een
beeldverhouding van 16:9.
720x576/50p(4:3)
Neemt op met een resolutie
van 720x576 (50p) en een
beeldverhouding van 4:3.
[220Min]STBY
Exit
Video Resolution
720X576/50p(16:9)
720X576/50p(4:3)
1280X720/25p
54
Geavanceerde opnamefuncties
Photo Resolution (Fotoresolutie)
U kunt de resolutie selecteren van de foto die u wilt maken.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Photo Resolution (Fotoresolutie).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
1696x954(16:9)
Opname in de resolutie
1696x954.
1280x720(16:9)
Opname in de resolutie
1280x720.
1600x1200(4:3)
Opname in de resolutie
1600x1200.
800x600(4:3)
Opname in de resolutie
800x600.
Foto’s die op de camcorder zijn opgenomen, kunnen niet op andere apparaten
worden afgespeeld als deze geen hoge resolutie ondersteunen.
Bij het ontwikkelen van foto’s geldt: hoe hoger de resolutie, des te beter de
kwaliteit van de foto.
Hoeveel foto’s u maximaal kunt maken, hangt af van de opnameomstandigheden.
¬
pagina 33
Opnamen met een hoge resolutie vereisen meer geheugen dan die met een lage
resolutie. Als een hogere resolutie wordt geselecteerd, heeft het geheugen minder
ruimte om foto’s te maken.
De gemarkeerde resoluties zijn de resoluties van foto’s die worden opgenomen
als u de videoresolutie instelt op 720X576/50p (4:3).
White Balance (Witbalans)
Met de functie Witbalans kunt u een instelling selecteren die
overeenkomt met het licht dat het onderwerp verlicht dat u aan het
opnemen bent (daglicht, tl-licht, enz.) of de camcorder automatisch
alle aanpassingen laten uitvoeren. Op basis van uw selectie past de
camcorder automatisch de kleur van het onderwerp aan zodat de
kleuren in uw opname er natuurlijk uitzien.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
White Balance (Witbalans).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Informatie over de witbalans
Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische
kleurvervormingen verwijderd, zodat witte onderwerpen ook op
uw foto wit zijn en alle andere kleuren op natuurlijke wijze worden
weergegeven. Bij de juiste witbalans moet rekening worden
gehouden met de “kleurtemperatuur” van een lichtbron, die de
relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft.
[220Min]STBY
Exit
Photo Resolution
1280X720(16:9)
1696X954(16:9)
[220Min]STBY
Exit
White Balance
Daylight
Cloudy
Auto
55
Geavanceerde opnamefuncties
De witbalans handmatig instellen
1
Selecteer Custom WB (Aangep.WB).
De indicator ( ) en de melding
Set White Balance (Witbalans)
worden weergegeven.
2
Richt de camera op een wit
onderwerp, bijvoorbeeld een stuk
papier, en zorg dat dit het scherm
vult. Kies een onderwerp dat niet
transparant is.
Als het schermvullende
onderwerp niet scherp is, past
u dit aan met Focus: Manual
(Scherpstellen: Handmatig)
¬
pagina 58
3
Druk op [Besturing (OK)].
De camcorder past de opgeslagen witbalans toe wanneer u
de volgende keert gaat opnemen.
4
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Een onderwerp kan worden opgenomen bij verschillende
lichtomstandigheden binnen (natuurlijk licht, TL-licht, kaarslicht, enz.).
Omdat de kleurtemperatuur afhankelijk is van de lichtbron, zal de tint van
het onderwerp verschillen afhankelijk van de instellingen voor de witbalans.
Gebruik deze functie voor een natuurlijker resultaat.
Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat
het scherm vult wit te zijn. In andere gevallen detecteert uw camcorder
mogelijk geen juiste instellingswaarde.
De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw instelt.
Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling Auto mogelijk
betere resultaten.
Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling
te krijgen.
Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen.
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Auto
Regelt automatisch
de instellingen voor de
witbalans, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
-
Daylight (Daglicht)
Regelt de witbalans
overeenkomstig het licht
buiten.
Cloudy (Bewolkt)
Bij het opnemen in de
schaduw of bij bewolking
Fluorescent
(TL-verlichting)
Bij het opnemen bij TL-
verlichting.
Tungsten
(Wolfraam)
Bij het opnemen bij
halogeenverlichting en
gloeilampverlichting.
Custom WB
(Aangep.WB)
U kunt de witbalans
handmatig aanpassen aan de
lichtbron of de situatie.
Dik wit papier
[220Min]STBY
Set White Balance
9999
OK
Exit
56
Geavanceerde opnamefuncties
Face Detection (Gezichtsherkenning)
Hiermee wordt de vorm van een gezicht herkend en wordt de
scherpstelling, kleur en belichting automatisch aangepast. Ook
worden hiermee de opnameomstandigheden aanpast voor het
herkende gezicht.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop [Besturing (Links/
Rechts)]
p
Face Detection
(Gezichtsherkenning).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Voorbeeld van de modus Face Detection
(gezichtsherkenning)
Als in het product de modus Face detection (Gezichtsherkenning)
wordt ingesteld op On (Aan), wordt het kader voor gezichtsdetectie
weergegeven bij het opnemen van de gezicht, zoals in de
onderstaande afbeelding te zien is. Het product kan maximaal drie
gezichten detecteren.
[220Min]STBY
9999
De indicatoren voor gezichtsherkenning ( ) en
gezichtsherkenningskader ( ) worden niet opgenomen.
Gezichtsherkenning werkt mogelijk niet, afhankelijk van de
opnameomstandigheden. Het gezichtsherkenningskader wordt
bijvoorbeeld mogelijk weergegeven wanneer u een beeldkader
toepast op een voorwerp dat de vorm heeft van een gezicht, maar
dat geen gezicht is. Als dit gebeurt, schakelt u de functie voor
gezichtsherkenning uit.
De functie voor gezichtsherkenning werkt niet wanneer u een
beeldkader toepast op de zijkant van het gezicht van een persoon.
U moet het beeldkader recht van voren toepassen. De functie
Gezichtsherkenning werkt niet wanneer u een beeldkader toepast
op de zijkant van het gezicht van een persoon of bij gebruik met
onvoldoende belichting. U moet het beeldkader recht van voren
toepassen of voor voldoende belichting zorgen.
U kunt ook de gezichtsherkenning instellen met het snelmenu.
¬
pagina 27
Items in submenu
Items Beschrijving
Schermweergave
Off (Uit) De functie uitschakelen.
-
On (Aan)
Automatische gezichtsherkenning voor
optimale opnameomstandigheden.
[220Min]STBY
Exit
Face Detection
On
Off
57
Geavanceerde opnamefuncties
EV (BELICHTINGSWAARDE)
De camcorder past de belichting meestal automatisch aan.
U kunt de belichting ook handmatig aan uw voorkeur aanpassen.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop [Besturing (Links/Rechts)]
p
EV.
2
Druk op [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [Besturing
(Links/Rechts)] om de belichting
bij te stellen terwijl u het beeld op
het LCD-scherm bekijkt.
LW-waarden (
): -2.0, -1.6,
-1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3,
+0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0
4
Bevestig uw selectie door op [Besturing (OK)] te drukken.
De belichtingsinstellingen worden toegepast en de indicator
(
) en de ingestelde waarde worden weergegeven.
U kunt een handmatig aangepaste belichtingswaarde
aanpassen door 0 te selecteren in stap 3.
Informatie over EV (Exposure Value, belichtingswaarde)
De belichtingswaarde is de totale hoeveelheid licht die op het
fotografische medium (de beeldsensor) mag vallen tijdens het nemen
van foto’s of het opnemen van video’s. Hoe hoger het nummer,
hoe hoger de belichting. Bij + 0.3 wordt bijvoorbeeld meer licht
doorgelaten dan bij -0.3.
Donkerder (-) Lichter (+)
0.0
U kunt ook de belichtingswaarde instellen met het snelmenu.
¬
pagina 27
[220Min]STBY
9999
0.0
EV
[220Min]STBY
Exit
EV
Adjust
58
Geavanceerde opnamefuncties
C.Nite (K.Nacht)
U kunt een opname van een onderwerp maken met een
slowmotioneffect door zelf de sluitertijd te reguleren. U kunt ook een
helderdere opname maken in donkere ruimten zonder dat hierbij de
kleuren worden aangetast.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
C.Nite (K.Nacht).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Met C. Nite (K. Nacht) krijgen de beelden een slow-motioneffect.
Bovendien gaat het scherpstellen langzaam en kunnen er witte
puntjes op het scherm verschijnen. Dit is geen defect.
Wanneer de videoresolutie is ingesteld op 1280x720/25p, is de
functie C.Nite niet beschikbaar.
Focus (Scherpstellen)
Wanneer de camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische
scherpstelling altijd aan. U kunt ook handmatig scherpstellen op een
onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Focus (Scherpstellen).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Items in submenu
Items Beschrijving
Schermweergave
Auto
In de meeste situaties wordt gebruik
van de functie voor automatisch
scherpstellen aangeraden, zodat u zich
kunt concentreren op de creatieve kant
van het opnemen.
-
Manual
(Handmatig)
Onder bepaalde omstandigheden is
automatisch scherpstellen moeilijk
of onbetrouwbaar; dan moet u
handmatige scherpstelling gebruiken.
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Off (Uit) Hiermee schakelt u de functie uit. -
On
(Aan)
Een lichtere foto maken door het
bereik voor lange sluitertijd in te stellen
op 1/50 of 1/25.
[220Min]STBY
Exit
C.Nite
On
Off
[220Min]STBY
Exit
Focus
Manual
Auto
59
Geavanceerde opnamefuncties
Handmatig scherpstellen
Deze camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp, van
dichtbij tot veraf. Onder bepaalde omstandigheden kan het echter
moeilijk zijn de juiste scherpstelling te bereiken. In dat geval gebruikt
u de handmatige scherpstelling.
1
Druk op de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag)] om Manual
(Handmatig) te selecteren.
De indicator voor handmatig
scherpstellen wordt
weergegeven.
2
Druk op de knop [Besturing (Links/Rechts)] om de gewenste
indicator te selecteren om de scherpstelling aan te passen en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
De handmatig opgegeven scherpstelling wordt toegepast en
de indicator (
) wordt weergegeven.
Scherpstellen op een onderwerp dichterbij of verder weg
Als u wilt scherpstellen op een onderwerp dichterbij, beweegt u de
knop [Besturing (Links)].
Als u wilt scherpstellen op een onderwerp dichterbij, beweegt u de
knop [Besturing (Rechts)].
Het pictogram voor dichtbij en ver weg (
/ ) verschijnt
tussen de indicators wanneer het scherpstellen is voltooid.
De aangepaste waarde wordt meteen toegepast nadat u op de
knop [Besturing (Links/Rechts)] hebt gedrukt om de sluitertijd
aan te passen.
<Verderaf gelegen onderwerp>
<Dichterbij gelegen onderwerp>
Voorbeelden van de modus voor handmatige
scherpstelling
Het onderwerp is donker.
Wanneer de achtergrond te helder is.
Opnamen maken door een nat raam of een raam met vlekken.
Voorwerpen met dichte horizontale of schuine strepen.
Voorwerpen die veraf staan achter een hek dat dichtbij staat.
Muren, de lucht en andere onderwerpen met weinig contrast.
Voorwerpen die sterk licht uitstralen of reflecteren.
Scherpstellen op een voorwerp aan de rand van het beeld.
U kunt ook de scherpstelling aanpassen met het snelmenu.
¬
pagina 27
Wanneer u handmatig scherpstelt, gebeurt dit op een punt in
het kader en wanneer u automatisch scherpstelt, gebeurt dit
automatisch op het midden van het beeld.
De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u
wellicht het precieze scherpstellingspunt niet kunt behouden nadat
de zoomratio is gewijzigd.
Wanneer Zoom Type (Type zoom) is ingesteld op Digital Zoom
(Digitale zoom), zal de handmatige scherpstelling niet nauwkeurig
zijn. Controleer of Digital Zoom (Digitale zoom) is uitgeschakeld
voordat u handmatig scherpstelt.
¬
pagina 62
[220Min]STBY
9999
Manual
60
Geavanceerde opnamefuncties
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS))
Gebruik de functie Anti-Shake(HDIS) voor compensatie voor
onstabiele beelden die worden veroorzaakt door het trillen van de
camcorder.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Gebruik de functie Anti-Shake in de volgende gevallen
Opnamen met hoge zoomfactor.
Opnamen in close-up van een klein onderwerp.
Bij het maken van opnamen tijdens het lopen of vanuit een
rijdende auto.
In de stand SMART AUTO wordt de functie Anti-Shake(HDIS) (Anti-
tril(HDIS)) automatisch ingesteld op Aan.
Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal
worden gecorrigeerd wanneer Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) is
On (Aan). is ingesteld. Houd de camcorder stevig met beide handen
vast.
Wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kan de werkelijke
beweging van het onderwerp en de beweging die op het scherm
wordt weergegeven, iets verschillen.
Bij het maken van opnamen bij een donkere belichting en bij een
sterke vergroting en wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan),
kunnen er nabeelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een
statief te gebruiken (niet meegeleverd) en de Anti-Shake(HDIS)
(Anti-tril(HDIS)) in te stellen op Off (Uit).
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Off (Uit) De functie uitschakelen. -
On
(Aan)
De functie Anti-Shake(HDIS) is
ingeschakeld om te voorkomen dat de
camcorder trilt.
[220Min]STBY
Exit
Anti-Shake(HDIS)
On
Off
61
Geavanceerde opnamefuncties
Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect)
Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname
een creatief tintje.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Digital Special Effect (Digitaal
speciaal effect).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Voorbeelden van 7 opties voor digitale effecten
Off (Uit)
Hiermee schakelt u de functie uit.
Blk&Wht (ZWART/WIT) ( )
Hierdoor krijgt u een zwartwitbeeld.
Sepia ( )
Deze stand geeft het beeld een roodbruine
kleur.
Negative (Negatief) ( )
Hierdoor worden de kleuren van het opgenomen
beeld omgekeerd, waardoor een negatiefbeeld
ontstaat.
Dazzle (Verblinden) ( )
In deze modus wordt een helderder beeld
gecreëerd door de kleurintensiteit te verhogen.
Noir ( )
In deze modus wordt een krachtiger beeld
gecreëerd door het contrast te verhogen.
Western ( )
In deze modus wordt een vervaagd beeld
gecreëerd zoals bij een oude film.
[220Min]STBY
Exit
Digital Special Effect
Blk&Wht
Sepia
Off
62
Geavanceerde opnamefuncties
Zoom Type (Type zoom)
De camcorder biedt drie zoomtypen: optisch, intelligent en digitaal
zoomen.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Zoom Type (Type zoom).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Bereik digitale zoom
[220Min]STBY
Aan de rechterkant van de balk wordt de digitale zoomzone
weergegeven. De zoomzone verschijnt wanneer u de [Zoom]-hendel
verplaatst of de [Zoom]-knop gebruikt.
9999
Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal verwerkt, meer dan de
ratio voor intelii-zoom of optische zoom, waardoor de resolutie kan
worden aangetast. De beeldkwaliteit kan achteruit gaan, afhankelijk
van hoeveel u inzoomt.
Het zoombereik verandert afhankelijk van de beeldverhouding van de
video.
Items in submenu
Items Beschrijving
Optical Zoom
(Optische zoom)
Optische zoom is mogelijk tot 52x.
Intelli Zoom
(Intelli-Zoom)
De camcorder zoomt over de volledige
breedte van de beeldsensor voor een groter
zoomgebied zonder dat de beeldkwaliteit
verslechtert.
De Intelli-zoom is beschikbaar tot maximaal
65x.
Digital Zoom
(Digitale zoom)
Wanneer deze optie is geselecteerd, schakelt
de camcorder automatisch over op de digitale
zoomfunctie zodra u verder zoomt dan het
bereik van de optische of intelligente zoom.
De digitale zoom is beschikbaar tot maximaal
130x.
[220Min]STBY
Exit
Zoom Type
Intelli Zoom
Digital Zoom
Optical Zoom
63
Geavanceerde opnamefuncties
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Off (Uit) Voor het opnemen van slechts één foto. -
On
(Aan)
Terwijl u de knop [PHOTO] ingedrukt
houdt, kan de camcorder tot 30 foto’s
achter elkaar maken.
[220Min]STBY
Exit
Cont. Shot
On
Off
Cont. Shot (Cont.opn.)
Met de functie Continuopname kunt u snel achter elkaar foto’s
maken en hebt u meer mogelijkheden voor het maken van opnamen
van bewegende onderwerpen.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Cont. Shot (Cont.opn.).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Het aantal foto’s dat kan worden gemaakt is afhankelijk van de
resolutie van de foto’s en de beschikbare geheugenruimte.
Wanneer zich een fout voordoet tijdens een continuopname
(bijvoorbeeld Kaart vol), wordt de opname beëindigd en wordt een
foutmelding weergegeven.
64
Geavanceerde opnamefuncties
Time Lapse REC (Intervalopname)
Met de intervalopnamefunctie kunt u uw camcorder programmeren
om een video op te nemen bestaande uit een reeks afzonderlijke
frames die gedurende een bepaalde periode met een vast interval
worden vastgelegd. Met de functie Intervalopname kunt u video’s
maken van ontluikende bloemen en vergelijkbare onderwerpen.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
Voordat u een intervalopname kunt maken moet u met behulp
van het menu het opname-interval tussen frames (Interval)
instellen.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Time Lapse REC (Intervalopname).
2
Druk op de knop besturing naar
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
om On (Aan), te selecteren en druk
vervolgens op de knop [Besturing
(OK)].
Het opname-interval en de
totale opnametijd worden
weergegeven.
3
Geef het gewenste interval (Sec)
op met behulp van de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)].
4
Beweeg vervolgens de knop [Besturing (Links/Rechts)] om de
volgende instelling (Hr (Uur)), te selecteren en stel op dezelfde
wijze de totale gewenste opnametijd in.
5
Druk op de knop [Besturing (OK)] om de instellingen te
voltooien en druk op de knop [MENU] om het menu af te sluiten.
6
Druk na het instellen van de Intervalopname op de knop
[Opname starten/stoppen].
De Intervalopname begint.
Afhankelijk van de geselecteerde totale opnametijd en het
opname-interval worden per scène beelden vastgelegd.
Tijdens intervalopnamen werkt de functie C.Nite (K.Nacht) niet.
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Off (Uit) Hiermee schakelt u de functie uit
-
On
(Aan)
Interval opname (Sec): Het beeld
wordt vastgelegd d.m.v. een ingesteld
interval.
1
p
3
p
5
p
10
p
15
p
30 (seconden)
Totale opnametijd (Hr (Uur)): totale
tijd van het begin tot het eind van de
opname.
24
p
48
p
72
p
(uur)
[220Min]STBY
Exit
Time Lapse REC
On
Off
: 1 Sec
24 Hr
Move
[220Min]STBY
Exit
Time Lapse REC
On
Off
1 Sec
24 Hr
OK
Hr
= 57 Min 36 Sec
1
Sec /
24
65
Geavanceerde opnamefuncties
Voorbeeld van intervalopname
Totale tijd voor opname
Interval voor opname
Tijdlijn
Tijd voor het opslaan op de
opslagmedia (een video met
intervalopname).
Met intervalopname worden beeldframes opgenomen met het
vooraf gedefinieerde interval gedurende de totale opnametijd
om een video met intervalopname te produceren.
intervalopname is bijvoorbeeld nuttig voor het vastleggen van de
volgende onderwerpen:
- Bloeiende bloemen
- Een vogel die een nest bouwt
- Voorbij drijvende wolken
0:00:10/0:00:55
100-0001
0:00:20/0:00:55
100-0001
0:00:30/0:00:55
100-0001
0:00:00/0:00:55
100-0001
De modus Intervalopname wordt uitgeschakeld wanneer de opname is voltooid. Herhaal de stappen 1-5 om een andere intervalopname te starten.
Afhankelijk van de videoresolutie, vormen 50 of 25 vastgelegde beelden een video met een lengte van 1 seconde. Aangezien de minimumlengte van een film die door
op de camcorder kan worden opgeslagen één seconde is, bepaalt de interval hoe lang de opname moet worden. Wanneer u het interval bijvoorbeeld instelt op 30 sec.
moet de totale opnametijd voor de Intervalopname minstens 25 minuten of 13 seconden bedragen om de minimale videolengte van 1 seconde (50 of 25 beelden) op te
nemen.
Druk op de knop [Opname starten/stoppen] wanneer u de intervalopname wilt stoppen.
U kunt geen geluiden opnemen bij Intervalopname. (beelden zonder geluid)
De maximale ononderbroken opnametijd is 20 minuten. De maximale grootte van een videobestand is 1,8 GB. Wanneer de opnametijd van een video meer dan 20
minuten is of een videobestand groter is dan 1,8 GB, wordt automatisch een nieuw videobestand gemaakt.
Wanneer de batterij tijdens een intervalopname is leeggeraakt, wordt de opname tot dat punt opgeslagen en wordt overgeschakeld naar de standbystand. Na enige tijd
wordt een melding weergegeven over de leeggeraakte batterij en wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld.
Wanneer de geheugenruimte van het opslagmedium onvoldoende is tijdens de intervalopname, schakelt deze naar de standbystand nadat de opname zodanig is
opgeslagen dat er zo weinig mogelijk verloren gaat.
Het is raadzaam de voedingsadapter in plaats van de batterij te gebruiken tijdens het maken van een Intervalopname
Wanneer een Intervalopname wordt gestart, knippert de melding Time Lapse Recording (Intervalopname) op het scherm zelfs als u de weergavemodus voor informatie
instelt op de minimale weergavemodus. Dit is normaal. Verwijder niet de stroomvoorziening of geheugenkaart uit de camcorder.
66
Geavanceerde opnamefuncties
Guideline (Hulplijn)
Deze camcorder biedt 3 soorten richtlijnen om u te helpen een
evenwichtige beeldcompositie te maken.
Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te
selecteren.
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Guideline (Hulplijn).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Kadreer het onderwerp op een kruispunt van de richtlijn voor een
evenwichtige beeldcompositie.
De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk
opgenomen beelden.
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Off (Uit)
Hierdoor wordt de functie Hulplijn
geannuleerd.
-
Cross (Kruis)
U dient deze te gebruiken bij het
scherpstellen van een onderwerp
in het midden.
Grid (Raster)
Gebruik dit bij het opnemen van
een onderwerp in een horizontale
of verticale positie of wanneer u
opnamen maakt met de functie
Tele Macro.
Safety Zone
(Veiligheidszone)
Zolang u onderwerpen binnen
het kader van de Veiligheidszone
plaatst, weet u zeker dat ze
worden opgenomen.
[220Min]STBY
Exit
Guideline
Cross
Grid
Off
67
Thumbnail View Option
(Miniatuurweergave)
Multiweergave biedt een voorziening voor het sorteren van
miniaturen van opgenomen video’s of foto’s met verschillende
weergaveopties.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s.
¬
pagina 42
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Thumbnail View Option
(Miniatuurweergave).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
Date (Datum)
Normal (Norm)
Normal
1/10
Photo Move Play
0:00:55
Date
1/10
Photo Date Play
01/JAN/2012
0:10:31
Deze functie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de
miniatuurweergave.
Items in submenu
Items Beschrijving
Normal (Norm)
De miniaturen van bestanden weergeven in de
volgorde waarin ze zijn opgenomen.
Date (Datum)
Opgenomen bestanden zullen worden gesorteerd op
opnamedatum in miniatuurweergaven.
Geavanceerde afspeelfuncties
Normal
Exit
Thumbnail View Option
Date
Normal
68
Geavanceerde afspeelfuncties
PlayOption (Afspeeloptie)
U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s.
¬
pagina 42
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
PlayOption (Afspeeloptie).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen)
U kunt een video bekijken terwijl u naar achtergrondmuziek luistert.
Selecteer de gewenste achtergrondmuziek.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
Deze functie is alleen beschikbaar in de enkele videoweergave.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Smart BGM Option
(Achtergrondmuziek kiezen).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Als u de geselecteerde achtergrondmuziek wilt afspelen met
een video, drukt u op de knop [SMART BGM] bij het afspelen
van de video. U kunt de achtergrondmuziek stoppen door
nogmaals op de knop [SMART BGM] te drukken.
Als u de achtergrondmuziek wijzigt door op de knop [MENU] te drukken
tijdens het afspelen van de video, wordt de video onderbroken. Druk op de
knop [Besturing (OK)] om de gepauzeerde video opnieuw af te spelen met
de gewijzigde achtergrondmuziek.
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Play All
(Alles afspelen)
Speelt af vanaf de geselecteerde film
tot de laatste film.
Play One
(Eén afspelen)
De geselecteerde film wordt
afgespeeld.
Repeat All
(Alles herhalen)
Alle films worden herhaaldelijk
afgespeeld.
A
Repeat One
(Eén herhalen)
De geselecteerde film wordt
herhaaldelijk afgespeeld.
Items in submenu
Items Beschrijving
The Flea Waltz
(Vlooienmars)
Voor afspelen van de Vlooienmars.
Canon in D
Voor afspelen van Canon in D.
Cello Suite No.1
(Cello suite nr.1)
Voor afspelen van Cello suite nr.1 .
Nocturne
Voor afspelen van Nocturne.
Random
Voor willekeurig afspelen van de Vlooienmars tot Nocturne.
Normal
Exit
PlayOption
Play One
Repeat All
Play All
A
Exit
Smart BGM Option
Canon in D
Cello Suite No.1
The Flea Waltz
0:00:01/ 0:00:06
69
Geavanceerde afspeelfuncties
Externe nummers als achtergrondmuziek gebruiken (Smart BGM II)
U kunt externe nummers afspelen door ze op te slaan op een geheugenkaart.
Daarnaast kunt u geluiden afspelen met de Smart BGM-optie van de camcorder.
Plaats een geheugenkaart.
Externe nummers geschikt maken voor achtergrondgrondmuziek.
Externe nummers instellen als achtergrondmuziek
Om ervoor te zorgen dat de nummers door de camcorder worden
herkend, moet u ze met het geïntegreerde programma Intelli-studio
converteren naar een compatibele indeling.
1
Gebruik de USB-kabel om de camcorder aan te sluiten op een
pc en voer het programma Intelli-studio uit.
¬
pagina 85
2
Klik in Intelli-studio op Tool
Sending song for Smart BGM.
3
Klik in het scherm Smart BGM op
Browse om het gewenste nummer
te selecteren.
4
Wijzig de naam van het nummer dat
door de camcorder moet worden
herkend en klik op Send
Yes.
Het nummer wordt geconverteerd
naar een m4a-bestand en op de
geheugenkaart in de camcorder
geplaatst.
5
Wanneer de overdracht is voltooid,
klikt u op OK.
U kunt maximaal 5 geconverteerde
nummers op de geheugenkaart in
de camcorder opslaan.
6
Wanneer de modus voor het afspelen van
video is ingeschakeld, wordt het nummer
dat is opgeslagen op de geheugenkaart,
weergegeven in het menu Smart BGM
Option (Achtergrondmuziek kiezen).
¬
pagina 68
Externe nummers op de geheugenkaart verwijderen
U kunt de externe nummers via de functie
Manage BGM in het scherm Smart BGM
of via de map BGM op de geheugenkaart
verwijderen.
Als u de camcorder in Europa hebt gekocht, moet u externe
nummers als volgt opslaan.
1
Volg stap 1 tot 3 zoals links afgebeeld.
2
Wijzig de naam van het externe
nummer
Selecteer een plaats om
het op te slaan
klik op Convert
Yes.
De BGM-map wordt automatisch
op de gewenste plaats gemaakt
en vervolgens wordt het externe
nummer geconverteerd in een
m4a-bestand en opgeslagen in de
BGM-map.
3
Sluit een geheugenkaart aan op uw pc
kopieer de
BGM-map (met inbegrip van de geconverteerde externe
nummers) van de pc naar de geheugenkaart
haal de
geheugenkaart uit de pc en stop hem in de camcorder.
4
In het menu Smart BGM Option (Achtergrondmuziek
kiezen) in de videoweergavemodus selecteert u een extern
nummer als achtergrondmuziek.
Externe nummers op de geheugenkaart verwijderen
1
Haal de geheugenkaart uit de camcorder en sluit hem aan op uw pc.
2 Verwijder de gewenste externe nummers uit de BGM-map.
De camcorder herkent alleen externe nummers die zijn geconverteerd met
het programma Intelli-studio.
U kunt het programma Intelli-studio gebruiken om bestanden met een
mp3- en m4a-indeling te converteren.
Externe nummers worden in de BGM-map op de geheugenkaart opgeslagen.
Indien u de geconverteerde m4a-bestanden in de BGM-map op de
geheugenkaart overzet, kunt u ze gebruiken als Smart BGM.
Exit
Smart BGM Option
NewBGM1
Random
Nocturne
0:00:01/ 0:00:06
70
Geavanceerde afspeelfuncties
Delete (Wissen)
U kunt uw opnamen een voor een of allemaal tegelijk wissen.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s.
¬
pagina 42
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Delete (Wissen).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Als u Select Files (Best. selec),
hebt gekozen, worden
miniatuurafbeeldingen
weergegeven.
Gebruik de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/
Rechts)] om naar de foto of
video te gaan die u wilt wissen.
Druk op de knop [Besturing (OK)] om aan te geven dat u
de foto of video wilt wissen. De indicator
( )
wordt op de
geselecteerde filmbeelden of foto’s weergegeven.
Herhaal de stappen en voor iedere foto of video die u
wilt wissen.
Druk op de knop [MENU] om de geselecteerde foto’s c.q.
video’s te wissen.
Een melding met betrekking tot de geselecteerde optie wordt
weergegeven. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)]
selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop
[Besturing (OK)].
4
Als u All Files (Alle best) aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de geselecteerde optie.
Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja),
en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)].
Gewiste opnamen kunnen niet worden hersteld.
Verwijder de voedingsadapter of geheugenkaart niet tijdens
het verwijderen van bestanden, anders kan het opslagmedium
beschadigd raken.
U kunt uw opnamen ook wissen in de enkele weergave.
Om te voorkomen dat belangrijk materiaal per ongeluk wordt gewist,
kunt u de beveiliging inschakelen.
¬
pagina 72
Beveiligde foto’s kunnen niet worden gewist. U kunt een beveiligde
foto wissen door eerst de beveiligingsfunctie te annuleren.
¬
pagina 72
Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt
u de beelden niet wissen.
U kunt ook de opslagmedia formatteren om alle beelden in één keer
te wissen. Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens,
inclusief beveiligde bestanden, worden gewist.
¬
pagina 79
De verwijderfunctie werkt niet als de capaciteit van de batterij
onvoldoende is. Wij adviseren u de voedingsadapter te gebruiken om
te voorkomen dat het apparaat uitvalt tijdens het verwijderen.
Items in submenu
Items Beschrijving
Select Files
(Best. selec)
Hiermee verwijdert u de afzonderlijk geselecteerde
filmbeelden of foto’s.
All Files (Alle best) Hiermee worden alle filmbeelden of foto’s gewist.
Delete
1/10
Delete Move Cancel
0:00:55
Normal
Exit
Delete
All Files
Select Files
71
Geavanceerde afspeelfuncties
Delete My Clip (My Clip verwijderen)
U kunt de markering ‘My Clip’ uit een video verwijderen.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s.
¬
pagina 42
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Delete My Clip (My Clip verwijderen).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Als u Select Files (Best. selec),
hebt gekozen, worden
miniatuurafbeeldingen weergegeven.
Gebruik de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/
Rechts)] om naar de video met
de markering My Clip (
) te
gaan.
Druk op de knop [Besturing (OK)]. Het prullenbakpictogram
(
) verschijnt in de video.
Herhaal stap en voor elk video met de markering
My Clip (
).
Druk op de knop [MENU] om alle markeringen uit de
geselecteerde video’s te verwijderen.
Een melding met betrekking tot de geselecteerde optie wordt
weergegeven. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)]
selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop
[Besturing (OK)].
4
Als u All Files (Alle best) aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de geselecteerde optie.
Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja),
en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)].
Verwijderde My Clip-markeringen kunnen niet worden hersteld.
U kunt de My Clip-markeringen ook uit de video’s verwijderen in de
enkele weergave.
Items in submenu
Items Beschrijving
Select Files
(Best. selec)
De My Clip-markeringen uit de geselecteerde
video’s verwijderen.
All Files (Alle best) De My Clip-markeringen uit alle video’s verwijderen.
Normal
Exit
Delete My Clip
All Files
Select Files
Delete My Clip
1/10
Delete Move Cancel
0:00:55
72
Geavanceerde afspeelfuncties
Protect (Beveiligen)
U kunt filmbeelden (of foto’s) waaraan u veel waarde hecht,
beveiligen tegen onbedoeld wissen. Beveiligde filmbeelden zullen
niet worden gewist, tenzij u de beveiliging opheft of het geheugen
formatteert.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s.
¬
pagina 42
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Protect (Beveiligen).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)] en
druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
3
Als u Select Files (Best. selec),
hebt gekozen, worden
miniatuurafbeeldingen
weergegeven.
Gebruik de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/
Rechts)] om naar de foto of
video te gaan die u wilt beveiligen.
Druk op de knop [Besturing (OK)] om opnamen te
markeren voor beveiliging. De indicator
( )
wordt op de
geselecteerde filmbeelden of foto’s weergegeven.
Herhaal de stappen en voor iedere foto of video die u
wilt beveiligen.
Druk op de knop [MENU] om de geselecteerde foto’s c.q.
video’s te beveiligen.
Een melding met betrekking tot de geselecteerde optie wordt
weergegeven. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)]
selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop
[Besturing (OK)].
4
Als u All On (Alles aan) aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de geselecteerde optie.
Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja),
en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)].
5
Als u All Off (Alles uit) aanraakt, wordt een melding weergegeven
dat correspondeert met de geselecteerde optie. Met de knop
[Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter
bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)].
U kunt uw opnamen ook beveiligen in de enkele weergave.
Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt
u de bescherming van beelden niet instellen.
¬
pagina 31
Items in submenu
Items Beschrijving
Select Files
(Best. selec)
Hiermee wordt het geselecteerde filmbeeld of
fotobeeld beveiligd tegen wissen.
All On (Alles aan)
Hiermee worden alle filmbeelden of foto’s beveiligd.
All Off
(Alles uit)
Hiermee wordt de beveiliging van alle filmbeelden of
foto’s geannuleerd.
Protect
1/10
Protect Move Cancel
0:00:55
Normal
Exit
Protect
All On
All Off
Select Files
73
Geavanceerde afspeelfuncties
Slide Show (Dia-show)
U kunt een diavoorstelling met verschillende effecten bekijken.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
Selecteer het miniatuurweergavescherm voor foto’s.
¬
pagina 42
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Slide Show (Dia-show).
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
File Info (Bestandsinfo)
De camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden.
Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren
(
).
¬
pagina 26
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
File Info (Bestandsinfo)
p
knop [Besturing (OK)].
De bestandsinformatie over het
geselecteerde bestand wordt
weergegeven.
2
Selecteer de gewenste video of
foto door op de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)]
en vervolgens op de knop
[Besturing (OK)] te drukken.
De informatie over het
geselecteerde bestand wordt
weergegeven zoals hieronder wordt getoond.
- Date (Datum)
- Duration (Duur) (alleen video)
- Size (Grootte)
- Resolution (Resolutie)
3
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Items in submenu
Items Beschrijving
Start
Voor het starten van een diapresentatie vanaf het huidige beeld.
- De indicator ( ) verschijnt.
- Als u de diavoorstelling wilt beëindigen, drukt u nogmaals
op de knop [Besturing (OK)].
- U kunt terugkeren naar de miniatuurweergave door de
[Zoom]-hendel te verplaatsen.
Interval
De foto’s worden doorlopend weergegeven met het
ingestelde interval 1 sec of 3 sec.
Music
(Muziek)
U kunt de achtergrondmuziek in- en uitschakelen.
Deze camcorder bevat standaard 4 verschillende
achtergrondmelodieën die zijn opgeslagen in het
opstartgeheugen. Nadat de diashow is gestart worden de 4
achtergrondmelodieën in willekeurige volgorde afgespeeld.
Normal
Exit
Slide Show
Interval
Music
Start
: On
: 1Sec
1/10
100-0001
File Info
100VIDEO HDV_0001.MP4
Date : 01/JAN/2012
Duration : 1:23:45
Size : 22.6 MB
Resolution : 1280X720/25p
Exit OK
Normal
Exit
File Info
Select Files
74
Storage Info (Opslaginfo)
Hiermee geeft u de opslaginformatie weer.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Storage Info (Opslaginfo)
p
knop
[Besturing (OK)].
Druk op de knop [Besturing
(Omhoog/Omlaag)] om de
gewenste informatie te bekijken.
U kunt het gebruikte geheugen,
het beschikbare geheugen en
de beschikbare opnametijd
controleren voor elke opnameresolutie.
2
Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten.
Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet
worden geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven.
De werkelijke capaciteit is mogelijk lager dan de capaciteit die wordt
weergegeven op het LCD-scherm, aangezien een deel van de
capaciteit in beslag wordt genomen door de systeembestanden van
de camcorder.
File No. (Best.nr)
Bestandsnummers worden toegewezen aan opgenomen bestanden
in de volgorde waarin zij werden opgenomen.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
File No. (Best.nr)
p
knop
[Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
Wanneer u File No. (Best.nr) instelt op Series (Serie), krijgt elk bestand
een ander nummer om dubbele bestandsnamen te voorkomen. Dit is
handig wanneer u de bestanden op een pc wilt beheren.
Andere instellingen
Items in submenu
Items Beschrijving
Series
(Serie)
Hiermee worden bestandsnummers op volgorde toegewezen,
ook wanneer de geheugenkaart wordt vervangen door een
andere, na het formatteren of na het verwijderen van alle
bestanden. Het bestandsnummer wordt opnieuw ingesteld
wanneer een nieuwe map wordt gemaakt.
Reset
Het bestandsnummer wordt opnieuw ingesteld op 0001.
Storage Info
Storage : Card
Used : 190MB
Free : 14.6GB
Exit Move Back
[220Min]STBY
Exit
Settings
File No.
Date/Time Set
Storage Info
Series
Reset
[220Min]STBY
Exit
Settings
File No.
Date/Time Set
Storage Info
:
75
Andere instellingen
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop
de opname is gemaakt, weergeven bij het afspelen.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
p
knop [Besturing (OK)].
2
Selecteer de datum en de
tijdinformatie en wijzig de
instellingswaarden door op de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag/
Links/Rechts)] te gebruiken.
3
Zorg dat de klok juist is ingesteld
en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)].
Het jaar kan worden ingesteld tot 2037.
Date/Time Display (Datum/tijd tonen)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis
van de geselecteerde optie.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Date/Time Display (Datum/tijd
tonen)
p
knop [Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
De datum/tijd wordt op het LCD-scherm weergegeven
volgens de geselecteerde optie.
Wanneer de interne batterij leeg is, worden de datum en tijd
weergegeven als 01/JAN/2012 00:00.
Items in submenu
Items Beschrijving Schermweergave
Off (Uit)
De huidige datum en tijd worden
niet weergegeven.
-
Date (Datum)
De huidige datum wordt
weergegeven.
01/JAN/2012
Time (Tijd)
De huidige tijd wordt weergegeven.
00:00
Date & Time
(Datum/Tijd)
De huidige datum en tijd worden
weergegeven.
01/JAN/2012
00:00
Date/Time Set
Day
JAN
01
2012 00 00
YearMonth Hr Min
Cancel
Move OK
[220Min]STBY
Exit
Settings
Date/Time Display
LCD Brightness
Date/Time Set
:
12
OFF
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
Date/Time Display
LCD Brightness
Date/Time Set
:
12
OFF
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
Date/Time Display
LCD Brightness
Date/Time Set
12
OFF
:
Off
Date
12
OFF
Time
76
Andere instellingen
LCD Brightness (LCD-helderheid)
U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen wanneer het
reflecterende licht in de omgeving erg sterk is.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
LCD Brightness (LCD-helderheid)
p
knop [Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCD-
scherm aan.
Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de
beelden die worden opgenomen.
Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom.
Auto LCD Off (Auto LCD uit)
Ter beperking van het stroomverbruik wordt de helderheid van het
LCD-scherm automatisch gedimd als de camcorder langer dan
twee minuten inactief is geweest.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Auto LCD Off (Auto LCD uit)
p
knop [Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
Als deze functie Auto LCD Off (Auto LCD uit) is ingeschakeld, drukt
u op een willekeurige knop op de camcorder om de LCDhelderheid
weer normaal weer te geven.
Auto LCD Off wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld:
-
Als het netsnoer (voedingsadapter, USB-kabel) is aangesloten.
Items in submenu
Items Beschrijving
Normal (Norm) Standaard helderheid.
Bright
(helder) Maakt het LCD-scherm helderder.
Items in submenu
Items Beschrijving
Off (Uit) De functie uitschakelen.
On
(Aan)
Wanneer de camcorder langer dan 2 minuten niet actief is in
de videomodus of fotomodus of langer dan 5 minuten niet
actief is bij het opnemen van een video, wordt de modus voor
stroombesparing gestart door het LCD-scherm te dimmen.
[220Min]STBY
Exit
Settings
Date/Time Display
LCD Brightness
Date/Time Set
:
12
OFF
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
Date/Time Display
LCD Brightness
Date/Time Set
Normal
Bright
Exit
[220Min]STBY
Exit
Settings
Beep Sound
Shutter Sound
Auto LCD Off
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
Beep Sound
Shutter Sound
Auto LCD Off
Off
On
Exit
LCD
LCD
77
Andere instellingen
Beep Sound (Pieptoon)
Met deze instelling kunnen bewerkingen zoals het indrukken van een
knop van een geluidssignaal worden voorzien.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Beep Sound (Pieptoon)
p
knop
[Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
De Pieptoon wordt in de volgende gevallen geannuleerd:
- Tijdens opnemen, afspelen
- Onderbreken tijdens opname
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (AV-kabel,
Micro-HDMI-kabel, enz.)
Shutter Sound (Sluitertoon)
U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop [PHOTO]
te drukken.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Shutter Sound (Sluitertoon)
p
knop [Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
Items in submenu
Items Beschrijving
Off (Uit) Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On
(Aan)
Wanneer deze optie is ingeschakeld, hoort u een pieptoon
wanneer u op een knop drukt.
Items in submenu
Items Beschrijving
Off (Uit) Schakel de functie uit.
On
(Aan) U hoort een sluitertoon wanneer u de knop [PHOTO] gebruikt.
[220Min]STBY
Exit
Settings
Beep Sound
Shutter Sound
Auto LCD Off
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
Beep Sound
Shutter Sound
Auto LCD Off
Off
On
Exit
[220Min]STBY
Exit
Settings
Beep Sound
Shutter Sound
Auto LCD Off
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
Beep Sound
Shutter Sound
Auto LCD Off
Off
On
Exit
78
Andere instellingen
Auto Power Off (Autom. uit)
U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt
uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet actief is.
Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Auto Power Off (Autom. uit)
p
knop [Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
Autom. uit werkt niet in de volgende situaties:
- Als het netsnoer (voedingsadapter, USB-kabel) is aangesloten.
- Wanneer de volgende functies actief zijn; Delete: All Files
(Wissen: Alle best), Protect: All On (Beveiligen: Alles aan).
- Tijdens het opnemen, afspelen (met uitzondering van de
pauzestand) of het afspelen van een diashow.
Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop
[Aan/Uit (
)].
PC Software (Pc-software)
Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig pc-
software gebruiken door een USB-kabel aan te sluiten op de
camcorder en de pc. U kunt de opgeslagen video- en foto’s op de
camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw pc. U kunt de
video- en fotobestanden ook bewerken met de PC-software.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
PC Software (Pc-software)
p
knop [Besturing (OK)].
2
Selecteer het gewenste submenu
en menu-item met de knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
en druk vervolgens op de knop
[Besturing (OK)].
3
Druk op de knop [MENU] om het
menu te sluiten.
De functie PC-software is alleen geschikt voor het besturingssysteem
Windows.
Items in submenu
Items Beschrijving
Off (Uit) Hiermee schakelt u de functie uit.
On
(Aan)
De ingebouwde bewerkingssoftware wordt gestart als de
camcorder wordt aangesloten op de pc.
Items in submenu
Items Beschrijving
Off (Uit) Schakel de functie uit.
5 Min
De camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt.
[220Min]STBY
Exit
Settings
PC Software
Format
Auto Power Off
:
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
PC Software
Format
Auto Power Off
Off
5 Min
Exit
[220Min]STBY
Exit
Settings
PC Software
Format
Auto Power Off
:
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
PC Software
Format
Auto Power Off
Off
On
Exit
79
Andere instellingen
Format (Formatteren)
Gebruik deze functie als u alle bestanden definitief wilt verwijderen of
als u problemen met het opslagmedium wilt oplossen.
Plaats een geheugenkaart.
¬
pagina 30
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Format (Formatteren)
p
knop
[Besturing (OK)].
2
Selecteer Yes (Ja) door op de
knop [Besturing (Links/Rechts)]
te drukken en druk op de knop [Besturing (OK)].
Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of
enige andere bewerking uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen).
Maak daarnaast gebruik van de meegeleverde voedingsadapter,
aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd als de
batterij leegraakt tijdens het formatteren.
Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw.
Formatteer het opslagmedium niet op een pc of een ander apparaat.
Het opslagmedium moet op deze camcorder worden geformatteerd.
In de volgende gevallen dient u de geheugenkaart te formatteren:
- voordat u een nieuwe geheugenkaart gebruikt
- als een geheugenkaart op een ander apparaat is geformatteerd
- als een geheugenkaart op een ander apparaat is gebruikt
- wanneer een geheugenkaart niet door op de camcorder kan
worden gelezen
Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de
beveiligingsstand is geschoven, wordt de geheugenkaart niet
geformatteerd.
Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet
worden geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven.
U kunt niet formatteren als onvoldoende batterijstroom beschikbaar
is. Wij adviseren u de voedingsadapter te gebruiken om te
voorkomen dat het apparaat uitvalt tijdens het formatteren.
Default Set (Stand.inst)
U kunt alle standaardinstellingen voor het menu terugzetten.
1
Druk op de knop [MENU]
p
knop
[Besturing (Links/Rechts)]
p
Settings (Instellingen)
p
knop
[Besturing (Omhoog/Omlaag)]
p
Default Set (Stand.inst)
p
knop
[Besturing (OK)].
2
Selecteer Yes (Ja) als u alle instellingen wilt terugzetten op de
standaardwaarden.
Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt.
Nadat u de camcorder hebt gereset, stelt u de functie Date/Time
Set (Datum/tijd inst) in.
¬
pagina 25
De functie Default Set (Stand.inst) heeft geen invloed op de
bestanden die op de opslagmedia zijn opgeslagen.
Language
U kunt zelf de taal kiezen waarin de menu’s en de meldingen
worden weergegeven.
¬
pagina 29
[220Min]STBY
Exit
Settings
PC Software
Format
Auto Power Off
:
:
[220Min]STBY
Exit
Settings
Default Set
Language
Format
80
Aansluiten op een TV
AANSLUITEN OP EEN HD-TV
Op een HDTV kunt u video's die zijn opgenomen in HD-resolutie
bekijken in High-Definition (HD) kwaliteit. Deze camcorder
ondersteunt HDMI-uitvoer voor de overdracht van HD-video.
Een micro-HDMI-kabel gebruiken
1
Schakel de camcorder in.
Als u niet eerst de camcorder inschakelt, herkent deze
mogelijk de aangesloten televisie niet.
2
Gebruik een micro-HDMI-kabel om camcorder aan te sluiten op
een tv.
3
Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de
aangesloten camcorder kan herkennen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer
informatie over het selecteren van de tv-ingang.
4
Begin met het weergeven van afbeeldingen.
¬
pagina 42
Informatie over de HDMI-kabel
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een
compacte audio/video-interface voor de verzending van
ongecomprimeerde digitale gegevens.
U kunt voor deze camcorder alleen een micro-HDMI-kabel van het
type A-naar-D gebruiken.
De HDMI-aansluiting op de camcorder werkt alleen als uitgang.
Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel voor aansluiting op de HDMI-
connector van deze camcorder. Als de camcorder is aangesloten via
andere HDMI-kabels, werkt de schermweergave mogelijk niet.
C
ARD
HDTV
Camcorder
Signaaloverdracht
Micro-HDMI-kabel
81
Aansluiten op een TV
AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV
U kunt de beelden die u met uw camcorder hebt opgenomen,
bekijken op een normale televisie die SD (Standard Definition)
ondersteunt. Deze camcorder ondersteunt composiet uitvoer voor
video-overdracht in SD.
Een AV-kabel aansluiten voor composietuitvoer
1
Sluit de camcorder met een AV-kabel aan op de tv.
Schakel de camcorder in. Als u niet eerst de camcorder
inschakelt, herkent deze mogelijk de aangesloten televisie
niet.
2
Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de
aangesloten camcorder kan herkennen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer
informatie over het selecteren van de tv-ingang.
3
Begin met het weergeven van afbeeldingen.
¬
pagina 42
Stereotype
Monotype
RoodGeel
Wit
WitGeel
Als u de camcorder aansluit op een tv, wordt het LCD-scherm van
de camcorder automatisch uitgeschakeld.
Controleer de status van de aansluiting tussen de camcorder en de
tv. Op het tv-scherm wordt mogelijk onjuiste informatie weergegeven
wanneer de camcorder niet juist is aangesloten.
Gebruik geen geweld tijdens het aanbrengen/loshalen van de
verbindingskabels.
Wij adviseren u de voedingsadapter als stroombron te gebruiken.
Wanneer u de camcorder op de tv aansluit met de AV-kabel, moeten
de kleuren van de kabels en de ingangen overeenkomen.
De video-ingang is mogelijk groen, afhankelijk van de tv. In dat geval
sluit u de gele stekker van de AV-kabel aan op de groene aansluiting
van de tv.
Als de tv één audio-ingang heeft (mono), sluit u de gele stekker van
de AV-kabel aan op de video-ingang, de witte op de audio-ingang
en laat u de rode weg.
Beelden die zijn opgenomen met beeldkwaliteit High-Definition
(1280x720/25p) worden afgespeeld in standaard beeldkwaliteit.
Als de camcorder met meerdere kabels tegelijk op de televisie is
aangesloten, wordt voor het uitgangssignaal de volgende prioriteit
gehanteerd: HDMI
p
AV-uitgang (composiet)
CARD
Normale TV
Camcorder
Signaaloverdracht
AV-kabel
82
Aansluiten op een TV
WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM
Beeldweergave afhankelijk van de verhouding van het
LCD- en tv-scherm
Verhouding bij
opnemen
Weergave op
breedbeeld-tv (16:9)
Weergave op een tv
met een verhouding
van 4:3
Beelden
opgenomen in
verhouding 16:9
Beelden
opgenomen in
verhouding 4:3
Pas het volume op het laagste niveau aan. Als het volume te hoog is,
kan de video-informatie ruis bevatten.
C
A
R
D
83
KOPIËREN (DUBBEN) NAAR
VIDEORECORDERS OF DVD-/HDD-
RECORDERS
U kunt beelden die u op uw camcorder hebt opgenomen, kopiëren
(dubben) naar andere opnameapparaten, zoals videorecorders of
DVD-/HDD-recorders.
Bij het kopiëren van videobeelden naar een ander
opnameapparaat wordt gebruikgemaakt van analoge
gegevensoverdracht. (composietverbinding) Gebruik de
meegeleverde AV-kabel.
Gebruik de voedingsadapter om de camcorder van stroom
te voorzien als u dubt naar een videorecorder of DVD-/HDD-
recorder.
CARD
Camcorder
Videorecorder of
DVD-/HDD-recorder
AV-kabel
Signaaloverdracht
1
Plaats de opnamemedia in het opnameapparaat.
2
Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat door middel
van de bijgeleverde AV-kabel (videorecorder of DVD-/HDD-
recorder).
3
Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het
opnameapparaat op.
Voor informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij uw
opnameapparaat is geleverd.
4
Wanneer het kopiëren (dubben) is beëindigd, schakelt u het
opnameapparaat uit en vervolgens uw camcorder.
Video’s die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden
gekopieerd via een AV-kabel. Alle opgenomen video’s worden
gekopieerd in SD-beeldkwaliteit (Standard Definition), ongeacht de
opnameresolutie (HD/SD).
Gebruik voor het kopiëren van videobeelden in HD-beeldkwaliteit
(High Definition) de ingebouwde software van uw camcorder. Kopieer
de beelden naar uw computer.
¬
pagina 85
Aangezien het kopiëren (dubben) wordt uitgevoerd via analoge
gegevensoverdracht kan de beeldkwaliteit achteruitgaan.
Voor het vastleggen van de datum/tijd laat u deze op het scherm
weergeven.
¬
pagina 75
Video’s kopiëren (dubben)
84
MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWS-
COMPUTER
Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een
Windows-computer hebt u de volgende mogelijkheden.
Hoofdfuncties
Met behulp van de in de camcorder ingebouwde
bewerkingssoftware ‘Intelli-studio’ kunt u de volgende
handelingen verrichten.
- Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen.
- Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken.
- Opgenomen videobeelden en foto’s uploaden naar YouTube,
Flickr, Facebook, etc.
U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia
overzetten of kopiëren naar de computer.
Systeemvereisten
Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen
gebruiken moet aan de volgende vereisten worden voldaan:
Items Vereiste
Besturingssysteem Microsoft Windows XP SP2, Windows Vista, of Windows 7
CPU
Intel
®
Core 2 Duo
®
1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen
AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt
aanbevolen
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 Dual-
Core 2,6GHz of hoger aanbevolen)
RAM 1 GB of meer aanbevolen
Videokaart
NVIDIA GeForce 8500 of hoger,
ATI Radeon HD 2600-serie of hoger
Scherm
1024 x 768, 16-bits kleurenscherm of hoger (1280 x 1024,
32-bits kleurenscherm aanbevolen)
USB USB 2.0
Direct X DirectX 9,0c of hoger
Aanbevolen
geheugenkaart
6 MB/s (klasse 6) of hoger
Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een
systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet
worden gegarandeerd.
Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan
het gebeuren dat beelden tijdens het afspelen van video worden
overgeslagen of onverwachte handelingen plaatsvinden.
Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9.0c,
installeert u het programma met versie 9.0c of hoger.
Het wordt aanbevolen de opgenomen videobeelden over te brengen
naar een PC voordat u deze afspeelt of bewerkt.
De systeemvereisten voor het uitvoeren van Intelli-studio zijn voor
een laptop-computer sneller en hoger dan die voor een desktop-pc.
Intelli-studio is niet compatibel met Mac OS.
De programma’s werken mogelijk niet goed onder de 64-bits versies
van Windows XP, Windows Vista en Windows 7.
Gebruik met een Windows-computer
85
Gebruik met een Windows-computer
HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO
GEBRUIKEN
Intelli-studio is een ingebouwd programma waarmee u bestanden
kunt afspelen, weergeven of bewerken. U kunt er ook bestanden
mee uploaden naar websites zoals YouTube of Flickr.
Stap 1. De USB-kabel aansluiten
1
Stel PC Software (Pc-software) in op On (Aan).
Dit is de standaard instelling.
2
Verbind de camcorder met behulp van de USB-kabel met de pc.
Het volgende pop-upvenster verschijnt. Als de camcorder
geen nieuwe bestanden bevat, wordt het pop-upvenster voor
het opslaan van nieuwe bestanden niet weergegeven.
Afhankelijk van uw versie van Windows, wordt ook het
venster voor verwisselbare schijven weergegeven.
CARD
3
Klik op Yes (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het
volgende pop-upvenster verschijnt. Klik ter bevestiging op Yes (Ja).
Als u geen nieuw bestand wilt opslaan, selecteert u No (Nee).
De USB-kabel loskoppelen
Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt
loskoppelen:
1. Klik op het pictogram Safely Remove Hardware (Hardware
veilig verwijderen) op de taakbalk.
2. Selecteer USB Mass Storage Device (USB-apparaat voor
massa-opslag), en klik op Stop.
3.
Als het venster Stop a Hardware device (Een hardware-apparaat
stoppen) verschijnt, klikt u op OK.
4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de PC.
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung)
Zorg er bij het aansluiten van de USB-stekker voor dat u deze in de juiste
richting plaatst.
Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan
dit storingen op de PC veroorzaken.
Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de PC of
de camcorder, wordt de overdracht afgebroken en kunnen de gegevens
beschadigd zijn.
Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USBapparaten
op de PC aansluit, is het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt.
Koppel in dat geval alle USB-apparaten los van de PC en sluit de
camcorder opnieuw aan.
Afhankelijk van uw versie van Windows, wordt het programma Intellistudio
mogelijk niet automatisch uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cd-
rom-station met het programma Intelli-studio in Deze computer en voer
iStudio.exe uit.
86
Gebruik met een Windows-computer
Stap 2. Over het hoofdvenster van Intelli-studio
Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met
miniatuurweergaven van video’s en foto’s.
1
$
#
@
9
8
0
%
2 3 4 5 6 7
!
Als u Intelli-studio op uw PC installeert, start het programma sneller.
Installeer het programma met Tool Install Intelli-studio on PC.
U kunt de nieuwste versie van Intelli-studio-software bijwerken door
op Web Support (Webondersteuning) Update Intelli-studio
(Intelli-studio bijwerken) Start Update (Update starten) te klikken.
De ingebouwde software van Intelli-studio is bedoeld voor
thuisgebruik. De software is niet geschikt voor precisie- of
bedrijfsproducties. Voor een dergelijke toepassing raden we
u aan bewerkingssoftware te gebruiken die is ontworpen voor
professioneel gebruik.
Kies Help Help op het scherm van Intelli-
studio voor meer informatie.
Nr Omschrijving
1
Menuopties
2
De bestanden in de geselecteerde map weergeven
3
Overschakelen naar de modus Fotobewerking.
4
Overschakelen naar de modus Videobewerking.
5
Overschakelen naar de modus Delen.
6
De miniaturen in de lijst vergroten of verkleinen
7
Een bestandstype selecteren.
8
Video’s en foto’s in de geselecteerde map op de computer
weergeven.
9
Video’s en foto’s op het aangesloten apparaat weergeven of
verbergen.
0
Video’s en foto’s in de geselecteerde map op het apparaat
weergeven.
!
Bestanden weergeven als miniaturen of op een kaart
@
Bladeren door de mappen op het aangesloten apparaat.
#
Bladeren door mappen op uw computer
$
Naar de volgende of vorige map
%
Bestanden afdrukken, op een kaart weergeven, in Inhoudsbeheer
opslaan of gezichten registreren.
87
Gebruik met een Windows-computer
Stap 3. De video’s of foto’s afspelen
U kunt opnamen eenvoudig afspelen met de toepassing Intelli-
studio.
1
Klik in Intelli-studio op de gewenste map om uw opnamen te
laten weergeven.
Er verschijnen miniatuurweergaven van uw video’s of foto’s
op het scherm overeenkomstig de geselecteerde bron.
2
Kies de video of foto die u wilt afspelen.
U kunt de bestandsinformatie bekijken door de muis over het
bestand te bewegen.
Als u eenmaal op een miniatuur van een video klikt, wordt
de video afgespeeld binnen het miniatuurkader, zodat u
gemakkelijk kunt zoeken naar een gewenste video.
3
Na de gewenste video of foto te hebben geselecteerd,
dubbelklikt u erop om deze af te spelen.
Het afspelen wordt gestart en de besturingselementen voor
het afspelen verschijnen.
Hieronder volgen de bestandsindelingen die worden ondersteund door
Intellistudio:
- Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Stap 4. De video’s of foto’s bewerken
Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s op diverse manieren
bewerken. (Change Size (Formaat wijzigen), Fine-Tuning
(Fijnafstemming), Image Effect (Beeldeffect), Insert Frame (Kader
invoegen), enz.)
Voordat u een video of foto bewerkt in Intelli-studio, maakt u een
back-up van het video- of fotobestand en slaat u deze op uw
computer op via Deze computer of Windows Verkenner.
1
Kies de video’s of foto’s die u wilt bewerken.
2
Klik op Movie Edit ( ) of Photo Edit ( ) afhankelijk van het
geselecteerde bestand in de browser van Intelli-studio.
Het geselecteerde bestand verschijnt in het
bewerkingsvenster.
3
Bewerk de video of foto met de diverse bewerkingsfuncties.
88
Gebruik met een Windows-computer
Stap 5. Videobeelden en foto’s online delen
Deel uw inhoud met anderen door foto’s en video’s met één klik
direct naar een website te uploaden.
1
Selecteer de video’s of foto’s die u wilt delen.
2
Klik op Delen ( ) in de browser.
Het geselecteerde bestand wordt in het venster voor delen
weergegeven.
3
Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt uploaden.
U kunt kiezen uit YouTube, twitter, Flickr, Facebook,
Picasa, Email, of een andere website die u wilt gebruiken
voor het beheren van uw foto’s en video’s.
4
Klik op Upload om het uploaden te starten.
Er wordt een pop-upvenster weergegeven om de
webbrowser van de geselecteerde site te openen of er wordt
een pop-upvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd
om uw gebruikersnaam en wachtwoord.
5
Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord in om toegang tot de
website te krijgen.
Toegang tot het materiaal op de website kan beperkt zijn,
afhankelijk van uw webtoegangsomgeving.
De opnametijd en capaciteit die beschikbaar is voor het uploaden van
video’s kan variëren, afhankelijk van het beleid van de betreffende
website.
89
Gebruik met een Windows-computer
ALS EEN VERWISSELBAAR
OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN
U kunt opgenomen gegevens overzetten naar een computer door
deze met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op de camcorder.
De inhoud van opslagmedia weergeven
1
Stel PC Software (Pc-
software) in op Off (Uit).
¬
pagina 78
2
Plaats de geheugenkaart in de
camcorder.
¬
pagina 30
3
Verbind de camcorder met de
computer via een USB-kabel.
¬
pagina 85
Na enkele seconden
verschijnt het venster
Removable Disk
(Verwisselbare schijf) of
Samsung op het scherm
van uw pc.
Selecteer Open folders to
view files using Windows
Explorer (Open mappen
om met Windows
Explorer bestanden weer
te geven) en klik op OK.
4
De mappen in het opslagmedium worden weergegeven.
De verschillende bestandstypen zijn in verschillende mappen
opgeslagen.
5
Kopieer en plak of sleep de bestanden vanaf het opslagmedium
naar uw pc.
Als het venster Removable Disk (Verwisselbare schijf) verschijnt,
bevestigt u de verbinding (
¬
pagina 85) of voert u stap 1 en 3
uit. Wanneer de verwisselbare schijf niet automatisch wordt
weergegeven, opent u de map Removable Disk (Verwisselbare
schijf) via Deze computer.
Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet wordt geopend
of wanneer het contextmenu voor het rechtsklikken met de muis
(openen of browsen) niet werkt, is uw computer waarschijnlijk
geïnfecteerd met het Autorunvirus. Het wordt aanbevolen om de
antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te werken.
Foto’s
Systeemmap
Map instellen
Video’s
90
Gebruik met een Windows-computer
Structuur van mappen en bestanden op het
opslagmedium
De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt.
Wijzig of verwijder niet zo maar de map of de bestandsnaam.
Mogelijk kan het bestand daarna niet meer worden afgespeeld.
Filmbeeldbestand (H.264)
y
De video’s met HD-kwaliteit hebben de indeling HDV_####.MP4.
De video’s met SD-kwaliteit hebben de indeling SDV_####.MP4.
Het bestandsnummer wordt automatisch hoger wanneer een
nieuw filmbeeldbestand wordt gemaakt.
Er kunnen maximaal 9999 bestanden in één map worden
gemaakt. Er wordt een nieuwe map gemaakt, zodra er 9999
bestanden zijn gemaakt.
De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100VIDEO, 101VIDEO,
enzovoort. Het maximumaantal mappen bedraagt 999.
Met het product kunnen maximaal 9999 bestanden worden
gemaakt op een opslagmedia.
Fotobestand
z
Net als bij filmbestanden wordt het bestandsnummer automatisch
hoger wanneer er een nieuw fotobestand wordt gemaakt.
De foto’s hebben de indeling SAM_####.JPG. In elke nieuwe
map worden bestanden opgeslagen vanaf SAM_0001.JPG.
De mapnamen lopen op in de volgorde 100PHOTO
p
101PHOTO
enzovoort.
Bestandsindeling
Filmbeeld
Filmbeelden worden gecomprimeerd in H.264-indeling.
De bestandsextensie is ‘.MP4’.
Raadpleeg pagina 53 voor de videoresolutie.
Foto’s
Foto’s worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint
Photographic Experts Group). De bestandsextensie is ‘.JPG’.
Raadpleeg pagina 54 voor de fotoresolutie.
De naam van een filmbestand dat is opgenomen met de camcorder
mag niet worden gewijzigd, omdat voor het correct afspelen door op
de camcorder de originele naamgevingsconventie voor de map en het
bestand wordt vereist.
91
WAARSCHUWINGSINDICATORS EN MELDINGEN
Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecenter, voert u de volgende eenvoudige controles uit. Zo kunt u zich
misschien nodeloos tijdverlies en onnodige kosten besparen.
Stroombron
Melding Pictogram Betekenis Handeling
Low Battery
(Batterij bijna leeg)
-
De batterij is bijna leeg.
Vervang de batterij door een opgeladen batterij of gebruik de
voedingsadapter.
Laad de batterij opnieuw op.
Check authenticity of
the battery. (Controleer
of het een goedgekeurde
batterij is.)
- De verificatie van de batterij is mislukt.
Controleer de batterij en vervang deze indien nodig.
Het is raadzaam om alleen echte Samsung-batterijen in deze camcorder te
gebruiken.
This is not a rated
adaptor. Use only the
rated adaptor that we
provided. (Dit is geen
gecertificeerde adapter.
Gebruik uitsluitend de
gecertificeerde adapter die
is verstrekt door Samsung.)
-
De verificatie van de voedingsadapter
is mislukt.
Controleer of u een goedgekeurde voedingsadapter hebt.
U wordt aangeraden alleen originele Samsung-voedingsadapters in deze
camcorder te gebruiken.
Opslagmedia
Melding Pictogram Betekenis Handeling
Insert Card (Plaats kaart)
Er is geen geheugenkaart in de
kaartsleuf geplaatst.
Gebruik het interne geheugen.
Card Full (Kaart vol)
De geheugenkaart bevat onvoldoende
ruimte om gegevens op te nemen.
Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op uw pc of een ander
opslagmedium en verwijder overbodige bestanden van de geheugenkaart.
Card Error (Kaartfout)
Er zijn problemen met de
geheugenkaart en de geheugenkaart
wordt niet herkend.
Formatteer de geheugenkaart of vervang deze door een nieuwe.
Card Locked
(Kaart vergrendeld)
De schrijfbeveiliging van een
geheugenkaart is ingesteld op
vergrendelen.
Verwijder de schrijfbeveiliging.
Problemen oplossen
92
Problemen oplossen
Opslagmedia
Melding Pictogram Betekenis Handeling
Not Supported Card
(Niet-onderst. kaart)
De geheugenkaart wordt door deze
camcorder niet ondersteund.
Vervang deze door een geheugenkaart die wordt aanbevolen.
Please format
(Formatteren a.u.b.)
De geheugenkaart is niet
geformatteerd.
Formatteer de geheugenkaart via het menu.
Low speed card. Please
record a lower resolution.
(Kaart met lage snelheid. Neem
met een lagere kwaliteit op.)
-
De capaciteit van de geheugenkaart
volstaat niet voor het maken van
opnamen.
Neem de film op met een lagere resolutie.
Vervang de geheugenkaart door een snellere kaart.
¬
pagina 32
Opnemen
Melding Pictogram Betekenis Handeling
Write Error (Schrijffout) -
Er zijn problemen opgetreden bij
het schrijven van gegevens naar de
opslagmedia.
Formatteer het opslagmedium via het menu. Maak echter eerst een
back-up van alle belangrijke bestanden naar uw pc of een ander
opslagmedium.
Release the Smart Auto
(Smart Auto activeren.)
-
U kunt bepaalde functies niet
handmatig uitvoeren wanneer SMART
AUTO is ingeschakeld.
De SMART AUTO-functie uitschakelen.
The number of video files
is full. Cannot record video.
(Aantal videobestanden is vol.
Kan geen video opnemen.)
-
Het maximumaantal videobestanden
dat kan worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een ander
opslagmedium en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog
voldoende vrije ruimte beschikbaar is.
Stel File No. (Best.nr) in op Reset.
Formatteer de opslagmedia.
The number of photo files
is full. Cannot take a photo.
(Het aantal fotobestanden is
vol. Kan geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal fotobestanden
dat kan worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een ander
opslagmedium en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog
voldoende vrije ruimte beschikbaar is.
Stel File No. (Best.nr) in op Reset.
Formatteer de opslagmedia.
93
Problemen oplossen
Opnemen
Melding Pictogram Betekenis Handeling
File number is full.
Cannot record video.
(Bestandsmaximum. Kan geen
video opnemen.)
-
Het maximumaantal mappen en
bestanden is bereikt. U kunt geen
nieuw opnamen maken.
Stel File No. (Best.nr) in op Reset en formatteer de opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden voordat
u gaat formatteren.
File number is full.
Cannot take a photo.
(Bestandsmaximum. Kan geen
foto nemen.)
-
Het maximumaantal mappen en
bestanden is bereikt. U kunt geen
nieuw opnamen maken.
Stel File No. (Best.nr) in op Reset en formatteer de opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden voordat
u gaat formatteren.
Check the lens cover.
(Controleer het lenskapje.)
Lensbescherming is gesloten. Open de lensbescherming.
Afspelen
Melding Pictogram Betekenis Handeling
Read Error (Leesfout)
-
Er zijn problemen opgetreden tijdens
het lezen van de gegevens op het
opslagmedium.
Formatteer het opslagmedium via het menu. Maak echter eerst een
back-up van alle belangrijke bestanden naar uw pc of een ander
opslagmedium.
Corrupted file
(Beschadigd bestand.)
-
Dit bestand kan niet worden gelezen.
Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op de computer
of een ander opslagapparaat. Formatteer het opslagmedium via het
menu.
94
Problemen oplossen
SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN
Als u met deze aanwijzingen het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met een door Samsung erkend servicecenter bij u in de
buurt.
Stroombron
Symptoom Verklaring / Oplossing
De camcorder gaat niet aan.
Mogelijk is de batterij niet geïnstalleerd. Plaats een batterij in de camcorder.
De geplaatste batterij is misschien leeg. Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een
opgeladen exemplaar.
Als u een voedingsadapter gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze goed is aangesloten op het
stopcontact.
Verwijder de batterij of haal de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op
de camcorder voordat u deze inschakelt.
De voeding wordt automatisch uitgeschakeld.
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende ongeveer 5 minuten geen knop wordt
ingedrukt (Auto Power Off (Autom. uit)). Om deze optie uit te schakelen, wijzigt u de instellen Auto
Power Off (Autom. uit) naar Off (Uit).
Gebruik de voedingsadapter.
Het apparaat kan niet worden uitgeschakeld.
Verwijder de batterij of haal de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op
de camcorder voordat u deze inschakelt.
De batterij is heel snel leeg.
De temperatuur in de gebruiksomstandigheden is te laag.
De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij opnieuw op.
De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt en kan niet worden opgeladen. Gebruik een andere
batterij.
Schermen
Symptoom Verklaring / Oplossing
Op het tv-scherm of LCD-scherm worden vervormde
beelden of strepen bovenaan/onderaan of aan de
linkerkant/rechterkant weergegeven.
Dit kan zich voordoen wanneer u een opname met een beeldverhouding 16:9 opneemt of weergeeft op
een tv met een beeldverhouding 4:3, of omgekeerd. Raadpleeg voor meer informatie de specificaties
van het beeldscherm.
¬
pagina 82
95
Problemen oplossen
Schermen
Symptoom Verklaring / Oplossing
Er verschijnt een onbekende indicator op het
scherm.
Er wordt een waarschuwingsindicator of een melding op het scherm weergegeven.
¬
pagina’s 91~93
Het ingebrande beeld blijft zichtbaar op het LCD-
scherm.
Dit doet zich voor als u de voedingsadapter loskoppelt of de batterij verwijdert voordat u de voeding
uitschakelt.
Het beeld op het LCD-scherm ziet er donker uit. Omgeving is te licht. Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan.
Opslagmedia
Symptoom Verklaring / Oplossing
De geheugenkaartfuncties kunnen niet worden
gebruikt.
Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de camcorder.
¬
pagina 30
Als u een geheugenkaart gebruikt die op een computer is geformatteerd, moet u de kaart opnieuw
formatteren met uw camcorder.
¬
pagina 79
Afbeelding kan niet worden verwijderd.
U kunt geen beelden die met een ander apparaat zijn beveiligd, verwijderen. U moet de beveiliging van
het beeld op het andere apparaat opheffen.
¬
pagina 72
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-geheugenkaart etc.) als
de kaart vergrendeld is.
¬
pagina 31
U kunt de geheugenkaart niet formatteren.
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-geheugenkaart etc.) als
de kaart vergrendeld is.
¬
pagina 31
De geheugenkaart wordt niet door het product ondersteund of er zijn problemen opgetreden op de
kaart.
De gegevensbestandsnaam wordt niet correct
weergegeven.
Het bestand kan beschadigd zijn.
De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw camcorder.
Als de mapstructuur niet voldoet aan de internationale standaard, wordt alleen de bestandsnaam
weergegeven.
Uw computer herkent een SDXC-geheugenkaart
niet.
SDXC-geheugenkaarten gebruiken het exFAT-bestandssysteem. Als u SDXC-geheugenkaarten wilt
gebruiken op een Windows XP-computer, kunt u het stuurprogramma voor het exFAT-bestandssysteem
downloaden en bijwerken via de website van Microsoft.
Uw televisie of computer kan geen foto’s of video
’s weergeven die zijn opgeslagen op een SDXC-
geheugenkaart.
SDXC-geheugenkaarten gebruiken het exFAT-bestandssysteem. Voordat u het product aansluit op
het andere apparaat, moet u controleren of het desbetreffende apparaat compatibel is met het exFAT-
bestandssysteem.
96
Problemen oplossen
Opnemen
Symptoom Verklaring / Oplossing
Er word niet opgenomen wanneer u op de knop
[Opname starten/stoppen] drukt.
Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor opnamen op het opslagmedium.
Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de schrijfbeveiliging is ingeschakeld.
De interne temperatuur van uw camcorder is abnormaal hoog.
Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat afkoelen op een koele plaats.
De binnenkant van uw camcorder is vochtig (condensatie).
Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat ongeveer 1 uur afkoelen op een koele plaats.
De werkelijke opnametijd is korter dan de geschatte
tijd.
De geschatte opnametijd kan variëren, afhankelijk van de inhoud en de functies die worden gebruikt.
Wanneer u een snelbewegend onderwerp opneemt, wordt de bitsnelheid verhoogd en hebt u meer
opslagruimte nodig voor de opname, wat kan leiden tot een kortere opnametijd.
De opname stopt automatisch.
Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium om iets op te nemen.
Maak een back-up van belangrijke bestanden naar uw pc en formatteer het opslagmedium of verwijder
overbodige bestanden.
Als u regelmatig opnamen maakt of bestanden verwijdert, nemen de prestaties van het opslagmedium
af. Formatteer in dat geval uw opslagmedium opnieuw.
Wanneer u een tragere geheugenkaart gebruikt, neemt de camcorder automatisch geen filmbeelden
meer op waarna de corresponderende melding op het LCD-scherm verschijnt.
Wanneer een helder verlicht voorwerp wordt gefilmd,
verschijnen er verticale lijnen.
De camcorder is niet in staat om dergelijke heldere beelden op te nemen.
97
Problemen oplossen
Opnemen
Symptoom Verklaring / Oplossing
Wanneer het scherm tijdens het opnemen aan direct
zonlicht wordt blootgesteld, wordt het scherm even
rood of zwart.
Stel het LCD-scherm van de camcorder niet bloot aan direct zonlicht.
De datum/tijd wordt niet weergegeven tijdens de
opname.
Stel Date/Time Display (Datum/tijd tonen) in op On (Aan).
¬
pagina 75
Er wordt geen pieptoon weergegeven.
Stel de Beep Sound (Pieptoon) in op On (Aan).
De pieptoon wordt tijdens het opnemen tijdelijk uitgeschakeld.
Wanneer de Audio/Video-kabel of micro-HDMI-kabel op de camcorder is aangesloten, wordt het
geluidssignaal automatisch uitgeschakeld.
Er is een tijdverschil tussen het ogenblik waarop u
op de knop [Opname starten/stoppen] drukt en het
ogenblik waarop de opgenomen film start/stopt.
Op uw camcorder kan er een kleine vertraging optreden tussen het ogenblik waarop u op de knop
[Opname starten/stoppen] drukt en het werkelijke ogenblik waarop de opgenomen film start/stopt.
Dit is geen fout.
U kunt geen foto maken.
Stel de camcorder in op de modus Opnemen.
¬
pagina 26
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart, als de kaart vergrendeld is.
¬
pagina 31
Het opslagmedium is vol.
Gebruik een nieuwe geheugenkaart of formatteer de geheugenkaart.
¬
pagina 79
Of verwijder overbodige beelden.
¬
pagina 70
98
Problemen oplossen
Het beeld aanpassen tijdens de opname
Symptoom Verklaring / Oplossing
Beeld wordt niet automatisch scherpgesteld.
Stel Focus (Scherpstellen) in op Auto.
¬
pagina 58
De opnamecondities zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen.
Stel handmatig scherp.
¬
pagina 58
Het oppervlak van de lens is stoffig. Reinig de lens en controleer de scherpstelling.
U neemt op op een donkere locatie. Gebruik aanvullende verlichting om de locatie lichter te maken.
Het beeld is te helder of flikkert of de kleur verandert.
Dit treedt op wanneer u opneemt onder een tl-buis, een natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer iSCENE
om dit verschijnsel te minimaliseren.
¬
pagina 52
Afspelen op uw camcorder
Symptoom Verklaring / Oplossing
De video wordt niet afgespeeld.
Druk op de knop [MODE] om de gebruiksstand Film afspelen in te stellen.
De beeldbestanden die met een ander apparaat zijn opgenomen, zullen mogelijk niet worden afgespeeld
op uw camcorder.
Ga de compatibiliteit na van de geheugenkaart.
¬
pagina 31
De functie Skip (Overslaan) of Search (Zoeken) werkt
niet correct.
Als de temperatuur binnenin de camcorder te hoog is, kan het apparaat niet correct werken.
Schakel de camcorder uit, wacht enkele ogenblikken en schakel de camcorder opnieuw in.
Het afspelen is onverwacht onderbroken. Controleer of de voedingsadapter of batterij goed is aangesloten en stabiel is.
U hoort geen geluid bij het afspelen van een film die
is opgenomen in de modus intervalopname.
Bij opname in de modus intervalopname wordt geen geluidsinvoer ondersteund. (beelden zonder geluid)
Foto’s die op een opslagmedium zijn opgeslagen
worden niet in hun oorspronkelijke grootte
weergegeven.
Foto’s die met een ander apparaat zijn gemaakt, verschijnen niet altijd in hun oorspronkelijke grootte.
Dit is normaal.
Afspelen op andere apparaten (tv, enz.)
Symptoom Verklaring / Oplossing
U ziet geen beeld en hoort geen geluid op het
aangesloten apparaat.
Sluit het audiosnoer van de AV-kabel aan op uw camcorder of op het aangesloten apparaat (tv, dvd-
recorder, enz.). (Rood kleur - rechts, Witte kleur - links)
De Audio/Video-kabel of micro-HDMI-kabel is niet correct aangesloten. Zorg ervoor dat de Audio/Video-
kabel of micro-HDMI-kabel op de juiste ingang is aangesloten.
¬
pagina 81
U kunt niet goed kopiëren (dubben) via de HDMI-
kabel.
U kunt geen beelden kopiëren via de HDMI-kabel.
99
Problemen oplossen
Aansluiten op een computer
Symptoom Verklaring / Oplossing
Bij gebruik van films herkent de computer uw
camcorder niet.
Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder en start de computer opnieuw op.
Sluit deze opnieuw op de juiste wijze aan.
Een filmbestand kan niet goed worden afgespeeld
op een pc.
U moet een videocodec installeren op de pc om de bestanden te kunnen afspelen die zijn opgenomen door
uw camcorder. Installeer de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) en voer dit programma uit.
Zorg dat u de connector in de juiste richting plaatst en sluit de USB-kabel stevig aan op de USB-
aansluiting op uw camcorder. Koppel de kabel los van de computer en de camcorder en start de
computer opnieuw op. Sluit deze opnieuw op de juiste wijze aan.
Uw computer beschikt mogelijk niet over de vereiste specificaties om een videobestand te kunnen
afspelen. Controleer de computer op de aanbevolen specificaties.
Intelli-studio functioneert niet op juiste wijze.
Sluit het programma Intelli-studio en start de Windows-computer opnieuw op.
Intelli-studio is niet compatibel met Mac OS.
Stel PC Software (Pc-software) in op On (Aan).
Het beeld of geluid van het videobestand dat is
opgenomen door uw camcorder wordt niet correct
weergegeven op uw pc.
Het afspelen van het beeld of geluid van het videobestand wordt mogelijk tijdelijk gestopt, afhankelijk
van de snelheid van gegevensoverdracht van de pc. Kopieer het videobestand naar uw pc en speel het
vervolgens af op de computer.
Als uw camcorder is aangesloten op een computer die Hi-speed USB (USB2.0) niet ondersteunt, is het
mogelijk dat de filmbeelden en het geluid niet correct worden afgespeeld. Dit heeft geen invloed op de
film en het geluid dat naar uw computer is gekopieerd.
Het afspeelscherm is gepauzeerd of vervormd.
Controleer de systeemvereisten om een film af te spelen.
¬
pagina 84
Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige computer worden uitgevoerd.
Als u de opgenomen film afspeelt door de camcorder op uw pc aan te sluiten, wordt deze mogelijk niet
vloeiend weergegeven, afhankelijk van de overdrachtssnelheid. Kopieer het bestand naar uw pc en speel
het af.
100
Problemen oplossen
Kopiëren (dubben) op andere apparaten
Symptoom Verklaring / Oplossing
U kunt niet correct dubben met de AV-kabel.
De AV-kabel is niet goed aangesloten. Zorg dat de AV-kabel op de juiste aansluiting is aangesloten, dat
wil zeggen op de aansluiting van het apparaat dat wordt gebruikt voor het dubben van een beeld van uw
camcorder.
¬
pagina 83
Algemene bediening
Symptoom Verklaring / Oplossing
De datum en tijd zijn niet correct.
Is de camcorder gedurende lange tijd niet gebruikt?
De ingebouwde oplaadbare batterij kan leeg zijn.
¬
pagina 25
De camcorder gaat niet aan of reageert niet op de
knoppen.
Verwijder de batterij of haal de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op
de camcorder voordat u deze inschakelt.
Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt
Symptoom Verklaring / Oplossing
Menu-items worden grijs weergegeven.
Als u nog geen geheugenkaart in het product hebt geplaatst, worden alle functies waarvoor een
geheugenkaart nodig is (Storage Info (Opslaginfo), Format (Formatteren), enzovoort) grijs weergegeven
in het menu en kunt u ze niet selecteren. Plaats een geheugenkaart om de functie in te stellen.
Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS))
Face Detection (Gezichtsherkenning)
Back light (Tegenlicht)
Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect)
C.Nite (K.Nacht), Intelli Zoom
(Intelli-Zoom)
Video Resolution (Videoresolutie) : 1280x720/25p
101
ONDERHOUD
Waarschuwingen bij opslag
Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
- Verwijder de batterij en voedingsadapter.
- Verwijder de geheugenkaart.
De camcorder reinigen
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en
verwijdert u de batterij en de voedingsadapter.
De buitenkant van het apparaat reinigen
- Gebruik een zachte, droge doek om de behuizing van de
camcorder te reinigen. Oefen tijdens het reinigen geen
overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over het oppervlak.
- Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de
reiniging. De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen
en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.
Het LCD-scherm reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen.
Zorg ervoor dat het scherm niet wordt beschadigd.
De lens reinigen
Gebruik een blaasbalgje om stof te verwijderen en veeg de lens
voorzichtig schoon met een zacht doekje.
Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier.
- De lens kan beschimmelen als deze niet wordt
schoongemaakt.
- Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en
laat u het apparaat gedurende 1 uur uitgeschakeld.
LCD-scherm
U verlengt de levensduur door het niet met een grove doek
af te vegen.
Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen
optreden bij het gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen
defecten.
- Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom
het LCD-scherm warm worden.
- Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt
het oppervlak rondom het LCD-scherm warm.
- Wanneer u de camcorder in een koude omgeving gebruikt, kan een
nabeeld verschijnen op het LCD-scherm.
Een LCD-scherm wordt vervaardigd met geavanceerde
precisietechnologie en bevat meer dan 99,99% werkende pixels.
Desondanks kunnen in uitzonderlijke gevallen zwarte of felle
(rode, blauwe, witte) puntjes zichtbaar zijn, maximaal één in het
midden en maximaal twee langs de rand. Deze puntjes kunnen
ontstaan tijdens het fabricageproces en hebben geen invloed op
de opgenomen beelden.
Onderhoud en aanvullende informatie
102
Onderhoud en aanvullende informatie
Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd
rusten voordat u deze gebruikt.
Wat is condensvorming?
Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt
overgebracht naar een ruimte met een aanzienlijk hogere of
lagere temperatuur dan de vorige ruimte. Er wordt condens
gevormd op de externe of interne delen van de camcorder en
op de opname-/ weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen
en schade aan de camcorder ontstaan wanneer u het apparaat
gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt.
Wanneer treedt condensvorming op?
Wanneer het apparaat voor overgebracht naar een plaats met
een hogere temperatuur, of wanneer het apparaat plotseling
in een warme omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming
optreden.
- Bij gebruik van de camera binnenshuis na buitenopnamen bij
lage temperaturen (in de winter).
- Bij gebruik van de camera in warm weer nadat deze zich in
een auto met airconditioning heeft bevonden.
Wat kan ik doen?
- Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat
het apparaat gedurende 1-2 uur drogen alvorens het te
gebruiken.
Gebruik de camcorder pas nadat alle condens is verdwenen.
Gebruik alleen de aanbevolen toebehoren bij uw camcorder. Neem
voor onderhoud en reparaties contact op met het dichtstbijzijnde
geautoriseerde servicecentrum van Samsung.
MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND
Elk land en elke regio kent zijn eigen tv-kleursysteem en netspanning.
Ga de volgende punten na voordat u de camcorder in een ander
land gebruikt.
Netspanning
Met de meegeleverde voedingsadapter kunt u uw camcorder van
stroom voorzien, opnieuw opladen en gebruiken in elk land of elke
regio met een stroomvoorziening tussen 100 V en 240 V, 50/60 Hz. In
veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel).
Tv-kleursystemen
Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-kleursysteem. Als u uw
opnamen op een tv wilt bekijken of naar een extern apparaat wilt
kopiëren, moet de TV gebaseerd zijn op het PAL-kleursysteem
en moet het externe apparaat de juiste AV-aansluitingen hebben.
Anders hebt u mogelijk een afzonderlijke Video Format Transcoder
(PAL-NTSC-omzetter) nodig.
De adapter wordt niet door Samsung geleverd.
Landen en regio’s met PAL-compatibel kleursysteem
Australië, België, Bulgarije, China, Denemarken, Duitsland,
Egypte, Finland, Frankrijk, Gemenebest van Onafhankelijke
Staten, Griekenland, Groot-Brittannië, Hongkong, Hongarije,
India, Iran, Irak, Koeweit, Libië, Maleisië, Mauritius, Nederland,
Noorwegen, Oostenrijk, Roemenië, Saoedi-Arabië, Singapore,
Slowakije, Spanje, Syrië, Thailand, Tsjechië, Tunesië, Zweden,
Zwitserland, enzovoort.
Landen en regio’s met een NTSC-compatibel kleursysteem
Bahama’s, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea,
Mexico, Taiwan, Verenigde Staten, enzovoort.
U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en
deze op het LCD-scherm bekijken.
103
Onderhoud en aanvullende informatie
WOORDENLIJST
AF (Autofocus)
Een systeem dat de lens van het apparaat automatisch scherpstelt op het
onderwerp. Het apparaat gebruikt het contrast om automatisch scherp te stellen.
Diafragma
Het diafragma bepaalt de hoeveelheid licht die de sensor van het apparaat bereikt.
Bewegingsonscherpte (vaagheid)
Als het apparaat wordt bewogen terwijl de sluiter is geopend, kan het volledige
beeld er vaag uitzien. Dit komt vaker voor wanneer de sluitertijd laag is. U kunt
bewegingsonscherpte voorkomen door op de gevoeligheid te verhogen of een
kortere sluitertijd te gebruiken. U kunt ook een statief of de DIS- of OIS-functie
gebruiken om het apparaat te stabiliseren.
Comp.
Met compositie wordt de plaatsing van de verschillende elementen in het beeld bedoeld.
Meestal levert een compositie volgens de regel van derden een plezierig resultaat.
CMOS (Complementary Metal-Oxide-Semiconductor)
CMOS is een beeldsensor die beelden produceert waarvan de kwaliteit die van een
CCD-sensor (Charge Coupled Device) benadert. CMOS verbruikt minder energie,
waardoor de batterij van het apparaat langer mee gaat.
Digital zoom (Digitale zoom)
Een functie die op kunstmatige wijze het beschikbare zoombereik van de lens
(optische zoom) vergroot. Als u de digitale zoomfunctie gebruikt, wordt de
beeldkwaliteit minder naarmate de vergroting wordt verhoogd.
Effectief aantal pixels
Dit is het aantal pixels of beeldpunten dat daadwerkelijk wordt gebruikt voor het
vastleggen van een beeld, in tegenstelling tot het totale aantal pixels.
Belichtingswaarde (EV)
Alle combinaties van sluitertijd en diafragma van het apparaat die resulteren in
dezelfde belichting.
Belichting
De hoeveelheid licht die de sensor van het apparaat kan bereiken. Belichting wordt
bepaald door een combinatie van sluitertijd, diafragma en ISO-waarde.
Brandpuntsafstand (f)
De afstand van het brandpunt van de lens tot het beeldvlak (in millimeter). Een grotere
brandpuntsafstand resulteert in een kleinere beeldhoek, waardoor het onderwerp groter
wordt afgebeeld. Een kleinere brandpuntsafstand resulteert in een grotere beeldhoek.
F-nr. (F-nummer)
Het F-nummer geeft een indicatie van de lichtdoorlatendheid van de lens. Een lens
met een lager nummer kan doorgaans meer licht doorlaten. Het F-nummer staat in
directe verhouding tot de brandpuntsafstand en in omgekeerde verhouding tot de
lensdiameter.
*F-nr.=brandpuntsafstand/diameter van lensopening
MPEG-4 AVC/H.264
MPEG-4 AVC/H.264 is de nieuwste indelingsnorm voor videocodering van het
ISOIEC en het ITU-T, uit 2003. Vergeleken met de conventionele MPEG-2-indeling
is MPEG-4 AVC/H.264 ruim tweemaal zo efficiënt. Het apparaat maakt gebruik van
MPEG-4 AVC/H.264 tijdens het vastleggen van HD-videobeelden.
Optische zoomfunctie
Dit is een algemene zoomfunctie waarmee beelden kunnen worden vergroot met
een lens en waarmee de beeldkwaliteit niet vermindert.
Quality (Kwaliteit)
Een uitdrukking van het compressieniveau dat is gebruikt in een digitaal beeld.
Beelden met een hogere kwaliteit hebben een lager compressieniveau, wat meestal
resulteert in grotere bestanden.
Resolutie
Het aantal pixels in een digitaal beeld. Beelden met hoge resolutie bevatten meer
pixels en bevatten meer details dan beelden met lage resolutie.
Sluitertijd
De sluitertijd is de hoeveelheid tijd die nodig is om de sluiter te openen en te sluiten.
Dit is een belangrijke factor voor de helderheid van een foto, aangezien hiermee de
hoeveelheid licht wordt geregeld die door het diafragma op de beeldsensor valt. Met
een kortere sluitertijd valt er minder licht naar binnen en wordt de foto donkerder,
maar is het ook eenvoudiger om de beweging van het onderwerp te bevriezen.
Witbalans (kleurbalans)
Een aanpassing van de intensiteit van kleuren (meestal de primaire kleuren rood,
groen en blauw) in een beeld. Het doel van het aanpassen van de witbalans, of
kleurbalans, is de kleuren van een beeld correct weergeven.
104
Modelnaam
HMX-F80BP/HMX-F80SP/HMX-F800BP/HMX-F800SP/HMX-F810BP/HMX-F810SP
Systeem
Videosignaal PAL
Beeldcompressie-indeling H.264/AVC
Audiocompressie-indeling AAC (Advanced Audio Coding)
Beeldvormend element 1/3,2” CMOS
Aantal pixels Circa 920.000 pixels
Totaalaantal pixels Circa 5 megapixels
Lens 2,0 tot 4,9, 52x (optisch), 65x (Intelli), 130x (digitaal) elektronische zoom
Scherpstelafstand 2,1mm ~ 109,2mm
LCD-scherm
Grootte/aantal beeldpunten 2,7 breed, 230k
LCD-schermmethode TFT actieve matrix
Aansluitingen
Composiet video-uitgang
1,0V (p_p), 75
Ω
, analoog
Audio-uitgang
-7,5dBm 47K
Ω
, analoog, stereo
HDMI-uitgang D-type connector (Micro-HDMI)
USB-uitgang mini-USB-B type (USB2,0 hoge snelheid)
Algemeen
Stroombron 5,0V (bij gebruik van de voedingsadapter), 3,7V (met lithium-ion batterij)
Type stroombron Voeding (100 V~240 V) 50/60 Hz, lithium-ion batterij
Stroomverbruik (bij opnemen) 2.4W (LCD-scherm aan)
Gebruikstemperatuur 0˚C~40˚C
Vochtigheidsgraad voor
gebruik
10% ~80%
Opslagtemperatuur -20˚C ~ 60˚C
Afmetingen (B x H x D) Ongeveer 53,9 mm × 56,4 mm × 119,0 mm
Gewicht Ongeveer 220 gram (zonder batterij en geheugenkaart)
Interne microfoon Omnidirectionele stereomicrofoon
Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen worden gewijzigd. Drukfouten voorbehouden.
Specificaties
Contact opnemen met Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de klantenservice van
Samsung.
Region Country
Contact Centre
Web Site
North
America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin
America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
From mobile 02-482 82 00
www.samsung.com
BOLIvIA 800-10-7260
www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112
www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267
www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267
www.samsung.com
EL SALvADOR 800-6225
www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013
www.samsung.com
HONDURAS 800-27919267
www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267
www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267
www.samsung.com
PANAMA 800-7267
www.samsung.com
PERU 0-800-777-08
www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
vENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com
Europe
ALBANIA 42 27 5755
www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Region Country
Contact Centre
Web Site
Europe
BOSNIA 05 133 1999
www.samsung.com
BULGARIA 07001 33 11
www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG(062 726 7864)
www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG(800-726786)
www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70
www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515
www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
CYPRUS
8009 4000 only from landline
www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
KOSOvO +381 0113216899
www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com
F.Y.R.O.M. 023 207 777
www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888
www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY 815-56 480
www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864)
only from landline
(+40) 21 206 01 10 from mobile and
land line
www.samsung.com
Region Country
Contact Centre
Web Site
Europe
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/
(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA 8-800-555-555
www.samsung.com
ARMENIA 0-800-05-555
www.samsung.com
AZERBAIJAN 088-55-55-555
www.samsung.com
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
BELARUS 810-800-500-55-500
www.samsung.com
MOLDOVA 00-800-500-55-500
www.samsung.com
Asia
Pacic
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW
ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
CHINA 400-810-5858 www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
INDIA
1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282
1800 266 8282
www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888, 021-5699-7777 www.samsung.com
Region Country
Contact Centre
Web Site
Asia
Pacic
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe
02-5805777
www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
0266-026-066
www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle
East
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
OMAN 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
KUWAIT 183-2255
www.samsung.com
BAHRAIN 8000-4726
www.samsung.com
Egypt 08000-726786
www.samsung.com
JORDAN 800-22273 www.samsung.com
IRAN 021-8255 www.samsung.com
Morocco 080 100 2255 www.samsung.com
Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com
Turkey 444 77 11
www.samsung.com
Africa
NIGERIA 0800-726-7864 www.samsung.com
Ghana
0800-10077
0302-200077
www.samsung.com
Cote D’ Ivoire 8000 0077
www.samsung.com
Senegal 800-00-0077
www.samsung.com
Cameroon 7095- 0077
www.samsung.com
KENYA 0800 724 000
www.samsung.com
UGANDA 0800 300 300
www.samsung.com
TANZANIA 0685 88 99 00
www.samsung.com
SOUTH
AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Contact opnemen met Samsung wereldwijd
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op de camcorder of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet
u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht
of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag
niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Correcte behandeling van een gebruikte accu
uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en
andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking
geeft aan dat de accu in dit product aan het einde
van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk
afval mag worden weggegooid. De chemische
symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-,
cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de
referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de
gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld,
kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid
van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en
ter bevordering van het hergebruik van materialen,
verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te
scheiden van andere soorten afval en voor recycling
aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor
accu’s en batterijen in uw omgeving.
Voldoet aan de normen van RoHS
Ons product voldoet aan de veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in “The Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical
and electronic equipment” (“Beperkt gebruik van bepaalde risicomaterialen in elektrische en elektronische apparatuur”). Onze producten zijn vrij
van de zes 6 risicomaterialen:cadmium(Cd), lood (Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom biphenyl (PBB’s), polybroom diphenyl ethers
(PBDE’s).
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,
Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing HMX-F80BP/HMX-F80SP HMX-F800BP/HMX-F800SP HMX-F810BP/HMX-F810SP Digitale camcorder www.samsung.com/register Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt. - Aanbevolen geheugenkaart: 6 MB/s (klasse 6) of hoger. Voordat u deze camcorder gebruikt VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing: Veiligheidspictogram WAARSCHUWING LET OP Betekenis Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aanschaf van een Samsung Camcorder. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en houdt deze bij de hand voor naslag in te toekomst. Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de camcorder niet naar behoren werkt.  pagina’s 91~100 Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade. Deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de modellen HMX-F80, HMX-F800 en HMX-F810. Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand, explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw camcorder gebruikt: Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het werken met de camcorder. Instellingen die zijn vereist voordat een functie wordt gebruikt. • Voor de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing is model HMX-F80 gebruikt. • De schermen in deze gebruiksaanwijzing kunnen enigszins afwijken van de afbeeldingen die u op het LCD-scherm ziet. • Vormgeving en specificaties van de camcorder en andere accessoires kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. • Lees vóór gebruik zorgvuldig de ‘Veiligheidsinformatie’ door en gebruik het product vervolgens op correcte wijze. • Samsung is niet verantwoordelijk voor enig letsel of enige schade die ontstaat doordat de gebruiksaanwijzing niet wordt gevolgd. • In deze gebruiksaanwijzing wordt met ‘geheugenkaart/kaart’ een SD, SDHC of SDXC bedoeld. • In de beschrijvingen van functies in deze gebruiksaanwijzing betekent een pictogram of symbool tussen haakjes dat dit op het scherm zal worden weergegeven wanneer u de bijbehorende functie instelt. Bijvoorbeeld: 720X576/50p (16:9) - Submenu-item Video Resolution (Videoresolutie)  pagina 53 Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel. Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan deze informatie, nadat u deze hebt gelezen, op een veilige plaats te bewaren om deze later eventueel te raadplegen. VOORZORGSMAATREGELEN Waarschuwing! • D  eze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact. • De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke. Let op Als de batterij verkeerd is vervangen, is er gevaar voor ontploffing. Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt plaatsen. 2 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn. Instelling Beschrijving Schermweergave 720X576/50p Neemt op met een resolutie van 720x576 (50p) en een beeldverhouding van 16:9. (16:9) Als u 720X576/50p (16:9) instelt, wordt het bijbehorende pictogram (   ) weergegeven op het scherm. Voordat u deze camcorder gebruikt In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende termen gebruikt: • Met ‘scène’ wordt een stukje video bedoeld dat wordt opgenomen vanaf het moment dat u op de knop [Opname starten/stoppen] drukt om de opname te starten, tot aan het moment dat u nogmaals op de knop drukt om de opname te onderbreken. • De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’ worden dor elkaar gebruikt en hebben dezelfde betekenis. Voordat u deze camcorder gebruikt • Dit product neemt videobeelden op in de indeling H.264 (MPEG4/ AVC). • U kunt de videobeelden die met de camcorder zijn opgenomen met behulp van de ingebouwde software van deze camcorder afspelen en bewerken op een PC. • Denk eraan dat deze camcorder niet compatibel is met andere digitale videoformaten. • Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke video-opname maakt. Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen. • Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van deze camcorder of van de geheugenkaart, enzovoort. Samsung is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het verlies van opgenomen inhoud. • Maak een back-up van belangrijke opnamen. Bescherm uw belangrijke opnamen door ze naar een pc te kopiëren. We adviseren u ook om ze vervolgens van uw pc naar andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de software-installatie en de USB-aansluiting. • Copyright: Deze camcorder is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik. Gegevens die op opslagmedia van deze camcorder worden opgenomen met behulp van andere digitale/analoge media of apparaten zijn auteursrechtelijk beschermd en kunnen, behalve voor privé-gebruik, niet worden gebruikt zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf toestemming te vragen. • Voor informatie over Open Source-licenties raadpleegt u het bestand ‘Opensource-F80.pdf’ op de meegeleverde cd-rom. Opmerkingen over handelsmerken • Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze gebruiksaanwijzing of in andere met uw Samsung-product meegeleverde documentatie worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende eigenaren. Bovendien zijn de symbolen “TM” en “®” niet altijd toegevoegd in deze gebruiksaanwijzing. • De SD-, SDHC- en SDXC-logo’s zijn handelsmerken van SD-3C, LLC. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 en DirectX® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® en Pentium® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. • AMD en Athlon™ zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van AMD in de Verenigde Staten en andere landen. • Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. • YouTube is een handelsmerk van Google Inc. • Flickr is een handelsmerk van Yahoo. • Facebook is een handelsmerk van Facebook Inc. • Twitter is een handelsmerk van Twitter Inc. • Picasa is een handelsmerk van Google Inc. • Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of in andere landen. • HDMI, het HDMI-logo en de term ‘High Definition Multimedia Interface’ zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. 3 Informatie over veiligheid De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op. WAARSCHUWING Wijst op het risico op dodelijk of ernstig lichamelijk letsel. Verboden handeling. Raak het product niet aan. LET OP Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade. Haal het product niet uit elkaar. Haal de stekker uit het stopcontact. U moet deze voorzorgsmaatregel altijd nemen. WAARSCHUWING Het gebruik van de camcorder bij een temperatuur boven 60˚C(140˚F) kan leiden tot brand. Het blootstellen van de batterij aan hoge temperaturen kan leiden tot ontploffing. Zorg ervoor dat water, metaal en ontvlambare stoffen niet in de camcorder of voedingsadapter kunnen binnendringen. Dit kan namelijk leiden tot brandgevaar. Pas op voor zand en stof! Fijn zand of stof in de camcorder of de voedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken. Richt het LCD-scherm niet rechtstreeks op de zon. Dit kan oogletsel veroorzaken en leiden tot beschadiging van de interne onderdelen van het product. Verbuig de USB-kabel niet en beschadig de voedingsadapter niet door deze met een zwaar voorwerp aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden tot brand of elektrische schokken. Haal de stekker van de netvoedingsadapter niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Dit kan leiden tot beschadiging van de voedingskabel. OI L Zorg ervoor dat stopcontacten en verlengsnoeren niet worden overbelast. Dit kan ongewone warmteontwikkeling en brand veroorzaken. 4 Gebruik geen olie! Olie in de camcorder of de voedingsadapter kan elektrische schokken, storingen of defecten veroorzaken. Informatie over veiligheid an cle d flui ing Gebruik de voedingsadapter niet als een van de kabels of draden is beschadigd, gespleten of gebroken. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Sluit de voedingsadapter niet aan, tenzij de pennen volledig in het stopcontact kunnen worden gestoken en geen deel van de pennen aan aanraking is blootgesteld. Gooi de batterij niet in een vuur. Dit kan een ontploffing veroorzaken. Gebruik geen reinigingsvloeistof of vergelijkbare chemicaliën. Spuit geen reinigingsmiddelen op de camcorder. Bescherm de camcorder tijdens het gebruik of het strand, in de buurt van een zwembad of tijdens regen tegen water. Er bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken. Houd gebruikte lithiumbatterijen en geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen. Als de lithiumbatterij of geheugenkaart door een kind wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. Steek de stekker van de voedingsadapter niet in het stopcontact en haal deze niet uit het stopcontact als u natte handen hebt. Er bestaat gevaar op elektrische schokken. Sluit de voedingsadapter niet aan wanneer u deze niet gebruikt of tijdens onweer. Er is kans op brand. Bij het reinigen van de voedingsadapter koppelt u de voedingsadapter los. Er is een kans op een storing of op een schok. Als de camcorder vreemde geluiden of een vreemde geur of rook verspreidt, moet u de voedingsadapter onmiddellijk loskoppelen en contact opnemen met het Samsung Servicecenter voor assistentie. Er bestaat gevaar op brand of persoonlijk letsel. Wanneer er een storing bij de camcorder optreedt, dient u onmiddellijk de voedingsadapter of de batterij los te koppelen van de camcorder. Er is kans op brand of verwondingen. Probeer de camcorder of de voedingsadapter niet uit elkaar te halen, te repareren of te modificeren, om het gevaar van brand of elektrische schokken te vermijden. 5 Informatie over veiligheid LET OP Laat de camcorder, de batterij, de voedingsadapter en andere accessoires niet vallen en stel deze niet bloot aan ernstige trillingen en schokken. Dit kan storingen of letsel tot gevolg hebben. Gebruik de camcorder niet op een statief (niet meegeleverd) op een ondergrond waar zich ernstige trillingen en schokken kunnen voordoen. Gebruik de camcorder niet in de buurt van direct zonlicht of verwarmingsapparatuur. Dit kan storingen of verwondingen tot gevolg hebben. Laat de camcorder niet achter in een afgesloten voertuig waarin de temperatuur gedurende langere tijd zeer hoog kan zijn. Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom. Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen of storingen veroorzaken. Gebruik de camcorder niet in de buurt van dichte uitlaatgassen van een benzine of dieselmotor, of corrosieve gassen zoals waterstofsulfide. Dit kan leiden tot corrosie van externe of interne contacten, waardoor normale bediening onmogelijk wordt. Stel de camcorder niet bloot aan insecticiden. Als insecticiden in de camcorder terechtkomen, kan het product storingen gaan vertonen. Zet de camcorder uit en bedek deze met vinylfolie of iets dergelijks alvorens insecticide te gebruiken. Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge temperatuurschommelingen of vochtige ruimten. Daarnaast bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken bij gebruik buitenshuis tijdens onweersbuien. Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is. Reinig de buitenkant van de camcorder niet met benzine of thinner. De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast. Laat het LCD-scherm niet open staan wanneer u de camcorder niet gebruikt. ICIDE INSECT Druk niet met geweld op het oppervlak van het LCD-scherm, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp. Als u teveel druk uitoefent op het LCDscherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken. 6 Informatie over veiligheid Houd de camcorder niet aan het LCDscherm vast wanneer u het apparaat oppakt. Het LCD-scherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen. Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio: dit kan ruis veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke radiogolven of magnetische velden, zoals in de buurt van een luidspreker of grote motor. Dit kan ruis veroorzaken in het opgenomen beeld en geluid. Gebruik uitsluitend accessoires die door Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik van producten van andere fabrikanten kan oververhitting, brand, ontploffing, elektrische schokken en persoonlijk letsel veroorzaken als gevolg van abnormale werking. Plaats de camcorder op een stabiele ondergrond en op een plaats waar voldoende ventilatie aanwezig is. Bewaar belangrijke gegevens afzonderlijk. Samsung is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens. Sluit de stekker van de voedingsadapter alleen aan op een stopcontact dat gemakkelijk toegankelijk is. Als zich problemen voordoen met het product, moet het netsnoer worden losgekoppeld om het apparaat volledig uit te schakelen. Wanneer u de aan/uit-knop van het product gebruikt, wordt het apparaat niet volledig uitgeschakeld. Andere fabrikanten van optionele accessoires die compatibel zijn met deze camcorder zijn verantwoordelijk voor hun eigen producten. Houd u bij het gebruik van de optionele accessoires aan de veiligheidsvoorschriften. Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige storing of het risico van brand, elektrische schokken of schade die ontstaat door het gebruik van nietgoedgekeurde accessoires. 7 Inhoud Voordat u deze camcorder gebruikt .................. 2 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ............................................... 2 VOORZORGSMAATREGELEN ...................................................... 2 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK ...................... 2 Informatie over veiligheid .................................. 4 Snelstartgids ................................................. 10 Informatie over uw camcorder ........................ 13 WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER ....................... 13 ONDERDELEN HERKENNEN ...................................................... 14 DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN ................................. 16 Inleiding......................................................... 19 DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN .................................. 19 BATTERIJ OPLADEN .................................................................. 20 DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN ...................................... 21 Standaardgebruik van de camcorder .............. 24 UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN ................................ 24 NAAR DE ENERGIESPAARSTAND SCHAKELEN ........................ 24 DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD VOOR DE EERSTE KEER INSTELLEN ................................................................................. 25 DE GEBRUIKSMODUS INSTELLEN ............................................ 26 DE INFORMATIEWEERGAVEMODUS WIJZIGEN ........................ 26 HET SNELMENU GEBRUIKEN (OK-GIDS) ................................... 27 DE TAAL SELECTEREN .............................................................. 29 Het opnemen voorbereiden............................ 30 8 EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN (NIET MEEGELEVERD) ................................................................ 30 EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN (NIET MEEGELEVERD) ................................................................ 31 OPNAMETIJD EN CAPACITEIT ................................................... 33 DE HANDRIEM BEVESTIGEN...................................................... 34 HET LCD-SCHERM AANPASSEN ............................................... 34 Eenvoudig opnamen maken........................... 35 VIDEO’S OPNEMEN .................................................................... 35 OPNAMEN ONDERBREKEN/HERVATTEN .................................. 36 FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN EN VASTLEGGEN TIJDENS HET OPNEMEN (DE FUNCTIE MIJN CLIP) ................... 37 FOTO’S NEMEN .......................................................................... 38 EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS (MODUS SMART AUTO).............................................................. 39 IN-/UITZOOMEN ......................................................................... 40 DE KNOP VOOR TEGENLICHTCOMPENSATIE GEBRUIKEN...... 41 Eenvoudig afspelen ....................................... 42 DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN ................................................. 42 FILMBEELDEN AFSPELEN .......................................................... 43 MIJN CLIP AFSPELEN ................................................................ 45 DE FUNCTIE SMART BGM (ACHTERGRONDMUZIEK) GEBRUIKEN ... 45 FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN EN VASTLEGGEN TIJDENS HET AFSPELEN VAN VIDEO’S ..................................... 46 FOTO’S WEERGEVEN ................................................................ 47 ZOOMEN TIJDENS HET AFSPELEN VAN FOTO’S ...................... 48 De menuonderdelen gebruiken ...................... 49 WERKEN MET MENU’S .............................................................. 49 MENUOPTIES ............................................................................. 50 Geavanceerde opnamefuncties...................... 52 iSCENE ....................................................................................... 52 Inhoud Video Resolution (Videoresolutie) ................................................. 53 Photo Resolution (Fotoresolutie) .................................................. 54 White Balance (Witbalans) ........................................................... 54 Face Detection (Gezichtsherkenning) ........................................... 56 EV (BELICHTINGSWAARDE) ....................................................... 57 C.Nite (K.Nacht)........................................................................... 58 Focus (Scherpstellen) .................................................................. 58 Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) ................................................. 60 Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect) ............................... 61 Zoom Type (Type zoom) .............................................................. 62 Cont. Shot (Cont.opn.)................................................................. 63 Time Lapse REC (Intervalopname) ............................................... 64 Guideline (Hulplijn) ....................................................................... 66 Geavanceerde afspeelfuncties ....................... 67 Thumbnail View Option (Miniatuurweergave) ................................ 67 PlayOption (Afspeeloptie) ............................................................. 68 Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen) .......................... 68 Delete (Wissen) ............................................................................ 70 Delete My Clip (My Clip verwijderen) ............................................ 71 Protect (Beveiligen) ...................................................................... 72 Slide Show (Dia-show) ................................................................. 73 File Info (Bestandsinfo) ................................................................. 73 Shutter Sound (Sluitertoon) .......................................................... 77 Auto Power Off (Autom. uit) ......................................................... 78 PC Software (Pc-software)........................................................... 78 Format (Formatteren) ................................................................... 79 Default Set (Stand.inst) ................................................................ 79 Language .................................................................................... 79 Aansluiten op een TV ..................................... 80 AANSLUITEN OP EEN HD-TV ..................................................... 80 AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV ........................................... 81 WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM ............................................. 82 Video’s kopiëren (dubben).............................. 83 KOPIËREN (DUBBEN) NAAR VIDEORECORDERS OF DVD-/HDDRECORDERS .............................................................................. 83 Gebruik met een Windows-computer ............. 84 MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWS-COMPUTER ............... 84 HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO GEBRUIKEN ..................... 85 ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN ... 89 Problemen oplossen ...................................... 91 WAARSCHUWINGSINDICATORS EN MELDINGEN .................... 91 SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN .............................................. 94 Andere instellingen ........................................ 74 Storage Info (Opslaginfo) ............................................................. 74 File No. (Best.nr) .......................................................................... 74 Date/Time Set (Datum/tijd inst) .................................................... 75 Date/Time Display (Datum/tijd tonen) ........................................... 75 LCD Brightness (LCD-helderheid) ................................................ 76 Auto LCD Off (Auto LCD uit) ........................................................ 76 Beep Sound (Pieptoon)................................................................ 77 Onderhoud en aanvullende informatie ........... 101 ONDERHOUD ........................................................................... 101 MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND ..................... 102 WOORDENLIJST....................................................................... 103 Specificaties ................................................ 104 9 Snelstartgids In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina’s voor meer informatie. STAP 1: Aan de slag STAP 2: Opnemen met uw camcorder 1 Plaats de batterij in de uitsparing. ¬pagina 19 1 Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit ( )] om de camcorder aan te zetten. • Stel de schakelaar voor [openen/sluiten] van de lenskap in op open ( ). ¬pagina 15 2 Laad de batterij helemaal op. ¬pagina 20 3 Plaats de geheugenkaart in de camcorder. ¬pagina 30 2 Als u video’s wilt opnemen, drukt u op de knop [Opname starten/stoppen] en als u foto’s wilt maken, drukt u op de knop [PHOTO]. ¬pagina’s 35, 38 CAR D knop [Opname starten/stoppen] CAR D knop [Opname starten/stoppen] 10 Snelstartgids STAP 3: Video’s of foto’s weergeven Weergeven op een TV Video’s en foto’s op het LCD-scherm bekijken U kunt gedetailleerde video’s van uitstekende kwaliteit op de aangesloten televisie bekijken. ¬ pagina’s 80~82 U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor miniatuurweergave. CARD STAP 4: (Op)genomen video’s / foto’s opslaan 1 Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus ( selecteren. 2 Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s met behulp van de [Zoom]-hendel. 3 Gebruik de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag/Links/ Rechts)] om de gewenste video’s te selecteren en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. ) te Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw camcorder, kunt u video’s en foto’s op uw computer importeren en deze video’s en foto’s bewerken of delen met uw vrienden en familieleden. Zie pagina’s 85~88 voor meer informatie. CARD Normal 0:00:55 Photo 1/10 Move Play 11 Snelstartgids Video’s en foto’s naar uw computer overzetten en weergeven 1 2 Start het programma Intelli-studio door de camcorder via een USB-kabel op uw PC aan te sluiten. • Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven in het hoofdvenster van Intelli-studio. Klik op Yes (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het volgende pop-upvenster verschijnt. De nieuwe bestanden worden opgeslagen op uw PC en geregistreerd onder Contents Manager in het programma Intelli-studio. • U kunt de bestanden ordenen op basis van verschillende criteria zoals Gezicht, Datum, enz. Contents Manager Opgeslagen bestanden op uw PC Video’s/foto’s delen op websites Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar de website te uploaden. Klik op Share ( ) p Upload (Uploaden) in de browser. ¬pagina 88 Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de Windows-computer (wanneer u opgeeft PC Software:On (Pc-software:Aan)). ¬pagina 78 STAP 5: Video’s of foto’s wissen Wanneer het opslagmedium van de camcorder vol is, kunt u geen nieuwe video’s of foto’s opslaan. Verwijder de naar een computer gekopieerde video’s of foto’s van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video’s of foto’s opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium. knop [MODE] p de afspeelmodus ( Delete (Wissen) ¬pagina 70 12 Mapstructuur op uw PC 3 U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen. ) p knop [MENU] p Informatie over uw camcorder WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER Uw accessoires controleren Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van deze items ontbreekt in de verpakking, moet u contact opnemen met de klantenservice van Samsung. Modelnaam Kleur Ingebouwd geheugen HMX-F80BP HMX-F800BP HMX-F810BP Zwart - HMX-F80SP HMX-F800SP HMX-F810SP Zilver - Lens 52x (optisch), 65x (Intelli), 130x (digitaal) De vorm is dezelfde voor alle modellen. Alleen de kleur verschilt. De exacte vorm van elk item kan variëren afhankelijk van het model. De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land. U kunt onderdelen en accessoires aanschaffen in overleg met uw plaatselijke Samsung-dealer. SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor verminderde levensduur van een batterij of storingen als gevolg van niet-toegestaan gebruik van accessoires zoals de voedingsadapter of de batterijen. • De geheugenkaart is niet bijgeleverd. Zie pagina 31 voor compatibele geheugenkaarten voor uw camcorder. • Bij uw camcorder zijn een cd met gebruiksaanwijzing en een gedrukte snelstartgids geleverd. Batterijen Voedingsadapter USB-kabel Audio/videokabel CD met gebruiksaanwijzing Snelstartgids Optioneel Micro-HDMI-kabel Draagtas Batterijoplader Geheugenkaart/ Geheugenkaartadapter Geheugenkaart • • • • 13 Informatie over uw camcorder ONDERDELEN HERKENNEN Voor- & Linkeraanzicht 1 8 9 10 11 12 1 Lens 2 Knop MENU 3 Knop besturing (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts/OK), Knop Zoomen (T/W) 4 Knop Opname starten/stoppen 5 LCD-scherm 6 Klepje aansluiting/geheugenkaart ⓐ USB-aansluiting ( ) ⓑ Insteekgleuf voor geheugenkaart ( ⓒ AV-aansluiting ( ) ⓓ CHG (opladen) indicator ) ⓔ HDMI-aansluiting ( 2 3 4 5 6 CA RD ⓐⓑⓒⓓ ⓔ 14 7 7 Ingebouwde luidspreker 8 Knop Display (Weergave) ( 9 Knop ( 10 Knop Tegenlichtcompensatie ( ) / Knop SMART BGM (Achtergrondmuziek) 11 Knop SMART AUTO ( 12 Knop Aan/Uit ( ) ) ) onderbreken/hervatten van opname ) ) Informatie over uw camcorder Rechter-/ bovenaanzicht & Onderaanzicht Achter 1 2 9 3 1 7 2 6 3 4 5 1 Knop MODE 2 Zoom (T/W) hendel 3 8 1 Modusindicator : Opnamemodus (Video/Foto) : Afspeelmodus Knop PHOTO / Toets My Clip 2 Knop Opname starten/stoppen 4 Handriem 3 Insteekgleuf voor batterijen 5 Haak handriem 6 Schakelaar lenskap open ( 7 Interne microfoon 8 Deblokkeringsschakelaar voor batterij (BATT.) 9 Statiefbevestiging Bedek de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname. ) / dicht ( ) 15 Informatie over uw camcorder DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN De beschikbare functies zijn afhankelijk van de geselecteerde gebruiksmodus en er worden, afhankelijk van de instellingswaarden, verschillende indicatoren weergegeven. • Dit On Screen Display (OSD) wordt uitsluitend weergegeven in de modus Opnemen ( • Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( ) te selecteren. ¬pagina 26 ). Opnamestand voor videobeelden en foto’s STBY 0:00:00 [220Min] 1 Sec/ 24 Hr 9999 Linkerkant van het LCD-scherm Indicator / 1/50 STBY / z / / +0.3 0:00:00 [220Min] 01/JAN/2012 00:00 • • • • • 16 • Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en foto’s. U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto’s opnemen zonder dat u naar de corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen. De OSD-indicators zijn gebaseerd op een geheugencapaciteit van 16 GB (SDHCgeheugenkaart). Functies die zijn gemarkeerd met een blijven niet bewaard bij het opnieuw opstarten van de camcorder. De indicatoren en de volgorde waarin ze worden afgebeeld kunnen zonder voorafgaand bericht zijn gewijzigd voor betere prestaties. Het totale aantal foto’s dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium. Het aantal foto’s dat maximaal op de OSD kan worden opgenomen is 9999. Betekenis Betekenis Opslagmedia (Geheugenkaart) Gebruiksstatus (standby/ opnemen/ pauzeren/foto’s maken) Teller (filmopnametijd, resterende opnametijd) Batterij-informatie. (resterende batterijlading) Time Lapse REC (Intervalopname ) My Clip 9999 Indicator Opnamemodus (Video/Foto) iSCENE / Smart Auto / Rechterkant van het LCD-scherm Opnameteller (aantal foto’s dat in totaal kan worden genomen) White Balance (Witbalans) Handmatig scherpstellen 1/50 K.Nacht +0.3 EV (Belichtingswaarde) Zoom (optical zoom/intelli zoom/ digital zoom (Optische zoom/ Intelli-Zoom/ Digitale zoom)) Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect) 01/JAN/2012 00:00 Date/Time Display (Datum/tijd tonen) , Beeldresolutie foto, Beeldresolutie video Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) Tegenlichtcompensatie Continu-opname Face Detection (Gezichtsherkenning) Informatie over uw camcorder • Dit On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Video afspelen ( • Druk op de knop [MODE] om de modus Afspelen ( ) te selecteren. ¬pagina 26 ). Gebruiksstand Film afspelen: Miniatuurweergave Bovenkant van het LCD-scherm Normal 0:00:55 1/10 Indicator Betekenis Midden van het LCD-scherm Indicator 0:00:55 Opnametijd Opslagmedia (Geheugenkaart) 1/10 Huidig bestand/Totaal aantal bestanden Batterij-informatie. (resterende batterijlading) Photo Move Play Betekenis Gebruiksstand Film afspelen Beveiligen My Clip Onderkant van het LCD-scherm Bestandsfout Indicator Betekenis Schuifbalk Knop Gids Gebruiksstand Film afspelen: Enkele weergave Bovenkant van het LCD-scherm 0:00:00/0:00:55 Indicator Betekenis Indicator / / Betekenis My Clip Gebruiksstand Film afspelen Beveiligen / / Opslagmedia (Afspelen/Pauze/ Zoeken tijdens afspelen/overslaan) Tijdcode (Verstreken tijd / 0:00:00/0:00:55 Opgenomen tijd) / Thumbnail View 100-0001 Snelmenu Opslagmedia (Geheugenkaart) Batterij-informatie. (resterende batterijlading) Afspeeloptie Onderkant van het LCD-scherm Indicator Betekenis Knop Gids Filmbeeldresolutie 100-0001 Bestandsnaam (bestandsnummer) 17 Informatie over uw camcorder • Dit On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Foto afspelen ( • Druk op de knop [MODE] om de modus Afspelen ( ) te selecteren. ¬pagina 26 ). Foto afspelen: Miniatuurweergave Bovenkant van het LCD-scherm Normal 1/10 Indicator Betekenis Foto afspelen Midden van het LCD-scherm Indicator 1/10 Opslagmedia (Geheugenkaart) Batterij-informatie. (resterende batterijlading) Movie Move Play Betekenis Huidige foto/Totaal aantal genomen foto’s Beveiligen Bestandsfout Schuifbalk Onderkant van het LCD-scherm Indicator Betekenis Knop Gids Foto afspelen: Enkele weergave Bovenkant van het LCD-scherm 1/10 Indicator 1/10 Thumbnail View 100-0001 Betekenis Indicator Betekenis Foto afspelen Beveiligen Diapresentatie Snelmenu Huidige foto/Totaal aantal genomen foto’s Opslagmedia (Geheugenkaart) Batterij-informatie. (resterende batterijlading) Onderkant van het LCD-scherm Indicator Betekenis Knop Gids Fotoresolutie 18 100-0001 Bestandsnaam (bestandsnummer) Inleiding DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN De batterij verwijderen De batterij plaatsen Schuif de batterij in de batterijsleuf totdat deze zachtjes vastklikt. • Zorg er bij het plaatsen van de batterij voor dat het SAMSUNGlogo naar voren wijst, zoals aangegeven in de afbeelding. 1 Duw de schakelaar [BATT (Batterijvergrendeling)] voorzichtig in de aangegeven richting, zoals in de afbeelding wordt getoond, om de batterij te verwijderen. 2 Druk de batterij omlaag en til deze omhoog om de batterij naar buiten te trekken in de richting die in de afbeelding wordt weergegeven. [BATT (Batterijvergrendeling)] schakelaar • Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen. Gebruik geen batterijen van andere fabrikanten. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor oververhitting, brand of explosie. • Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die worden veroorzaakt door het gebruik van nietgoedgekeurde batterijen. • Bewaar de batterij apart van de geheugencamcorder wanneer u deze niet gebruikt. • Het is raadzaam een of meer reservebatterijen aan te schaffen zodat u de camcorder doorlopend kunt gebruiken. 19 Inleiding BATTERIJ OPLADEN 1 Plaats de batterij in de geheugencamcorder. ¬pagina 19 U kunt de batterij opladen met de USB-kabel en voedingsadapter. 2 Open het klepje van de aansluitingen van het apparaat. 3 Laad de batterij op met de USB-kabel en voedingsadapter. • Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje voor het opladen (CHGlampje) groen. ¬pagina 21 Zorg ervoor dat u de bijgeleverde USB-kabel of voedingsadapter gebruikt voor het opladen van de batterij. Als u een andere voedingsadapter gebruikt voor de camcorder, werkt deze mogelijk niet naar behoren of wordt de batterij mogelijk niet opgeladen. Dit kan ook resulteren in elektrische schokken of brand. • De batterij opladen met een voedingsadapter • • • CARD • • Opladen door aansluiting op een pc • • • • CARD 20 • In koude omstandigheden kan het opladen van de batterij langer duren, en mogelijk wordt de volle lading niet bereikt (groene indicatielampje gaat niet branden). Controleer dat zich geen vreemde stoffen op de stekker of in het stopcontact bevinden op het moment dat u de voedingsadapter aansluit op de camcorder. Plaats het apparaat bij gebruik van de voedingsadapter in de buurt van het stopcontact. Als zich een storing voordoet bij het gebruik van de camcorder, haalt u onmiddellijk de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact. Gebruik de voedingsadapter niet op een plek met weinig ruimte, bijvoorbeeld tussen meubelstukken. Schakel de camcorder uit voordat u de voedingsadapter loskoppelt. Anders zouden het opslagmedium en de gegevens kunnen worden beschadigd. Als u binnenshuis opnamen maakt en een stopcontact beschikbaar is, is het handig de voedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij. Het is raadzaam de batterij op te laden op een plaats met een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C. Zelfs als de stroom is ingeschakeld, wordt de batterij nog steeds opgeladen met de voedingsadapter of de USB-kabel. Als de stroom is ingeschakeld, duurt het opladen echter langer. Het wordt aanbevolen om de camcorder uitgeschakeld te laten tijdens het opladen. De camcorder kan niet werken op alleen USB-voeding. Gebruik de voedingsadapter of batterij om de camcorder van stroom te voorzien. Als u de camcorder gebruikt tijdens het opladen van de batterij, kan dit langer duren. In sommige landen is een netvoedingsadapter vereist. Koop, indien nodig, een netvoedingsadapter bij uw plaatselijke Leverancier. Inleiding DE BATTERIJSTATUS CONTROLEREN U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren. Batterijstatusweergave De batterijstatusweergave geeft aan hoever de batterij nog is opgeladen. De status van het opladen controleren STBY De kleur van het CHG-lampje geeft de status van de voeding of het opladen aan. [220Min] 9999 Indicatie batterijlading Status Melding Geheel opgeladen - 75%~50% - 50%~25% - 25%~5% - CAR D Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) Status laden Kleur lampje Bezig met opladen (oranje) Geheel opgeladen (groen) Fout (oranje knippert) - minder dan 5% - Helemaal leeg (lampje knippert): de camcorder zal zichzelf binnen korte tijd uitschakelen. Vervang de batterij zo spoedig mogelijk. - De camcorder zal na 3 seconden worden uitgeschakeld. Low battery (Batterij bijna leeg) De bovenstaande cijfers zijn gebaseerd op een volledig opgeladen batterij bij een gemiddelde temperatuur. Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden. 21 Inleiding Beschikbare gebruikstijd voor de batterij Batterijtype IA-BP105R IA-BP210R De batterij opladen met een voedingsadapter circa 160 min. circa 300 min. Opladen door aansluiting op een pc circa 160 min. circa 300 min. Oplaadtijd Resolutie HD SD HD SD Opnameduur circa 100 min. circa 80 min. circa 200 min. circa 160 min. Afspeeltijd circa 200 min. circa 400 min. • Oplaadtijd: tijd in minuten voor het volledig opladen van een geheel lege batterij, bij benadering. • Opname-/afspeeltijd: beschikbare tijd wanneer de batterij volledig is opgeladen, bij benadering. • De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de testomgeving van Samsung en kunnen variëren per gebruiker en situatie. • De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. • Wij adviseren de voedingsadapter te gebruiken tijdens het gebruik van de functie Time Lapse (Interval)-opname. Doorlopende opname (zonder zoom) De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel betreft de beschikbare opnametijd wanneer de camcorder in de opnamestand staat en geen andere functies worden gebruikt nadat de opname is gestart. De batterij wordt mogelijk 1,5 keer sneller ontladen dan hier wordt aangegeven als u de functies voor opname starten/stoppen, de zoomfunctie en de afspeelfunctie gebruikt. Zorg voor extra batterijen en houd daarbij rekening met een daadwerkelijke opnametijd van 60% van de bovenstaande tijden. 22 Werken met een netvoedingsadapter Tijdens het opnemen en afspelen met de camcorder binnenshuis is het is raadzaam de voedingsadapter te gebruiken voor de stroomvoorziening van de camcorder. Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde wijze aan als tijdens het opladen van de batterij. ¬pagina 20 • De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading. • Afhankelijk van de specificaties van de computer kan de oplaadtijd langer uitvallen. Inleiding Over de batterij • Eigenschappen van de batterij Een lithiumbatterij is klein van formaat en heeft een hoge capaciteit. Een lage omgevingstemperatuur (beneden 10Cº) kan de levensduur ervan verkorten en de juiste werking ervan beïnvloeden. Bewaar in dat geval de batterij in uw zak om deze warm te maken voordat u hem in de camcorder plaatst. • Bewaar de batterij na gebruik apart. - Als de batterij in de camcorder wordt bewaard, wordt ook wanneer de camcorder is uitgeschakeld een kleine hoeveelheid batterijvermogen verbruikt. - Als de batterij lang in de camcorder wordt gelaten, raakt deze uiteindelijk leeg. De batterij kan dan niet meer worden gebruikt, zelfs als deze wordt opgeladen. - Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de batterij elke 3 maanden volledig opladen en vervolgens met behulp van uw camcorder volledig ontladen om ervoor te zorgen dat de batterij naar behoren blijft functioneren. • Houd een extra batterij bij de hand wanneer u de camcorder buitenshuis gebruikt. - Door op de lage temperatuur kan de opnametijd lager uitvallen. - Neem de meegeleverde USB-kabel en voedingsadapter mee als u op reis bent om de batterij te kunnen opladen. • Mocht de batterij vallen, controleer dan of het aansluitpunt is beschadigd. - Als u een batterij met beschadigd aansluitpunt in de camcorder plaatst, kan de camcorder hierdoor beschadigd raken. • Verwijder de batterij en geheugenkaart uit de camcorder en koppel de voedingsadapter los na gebruik. - Bewaar de batterij op een stabiele, koele en droge plaats. (Aanbevolen temperatuur: 15ºC- 25ºC, aanbevolen luchtvochtigheid: 40%~ 60%) - Een te hoge of te lage temperatuur kan de levensduur van de batterij verkorten. - De aansluitpunten van de batterij kunnen gaan roesten of defect raken als de batterij wordt bewaard op een rokerige of stoffige plaats. • Breng een verbruikte batterij naar een inzamelpunt. • De levensduur van de batterij is beperkt. - Wanneer de gebruikstijd na volledig opladen korter wordt, nadert de batterij het eind van zijn levensduur. Vervang de batterij door een nieuwe. - De levensduur van de batterij kan afhankelijk zijn van de opslag- en gebruiksomstandigheden. 23 Standaardgebruik van de camcorder UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN 1 Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit ( )] om de camcorder aan te zetten. • Stel de schakelaar voor [openen/sluiten] van de lenskap in op open ( ). 2 U kunt de camcorder uitschakelen door op de knop [Aan/uit ( )] te drukken. NAAR DE ENERGIESPAARSTAND SCHAKELEN Wanneer u de camcorder langere tijd wilt gebruiken, kunt u met de volgende functies voorkomen dat er onnodig stroom wordt gebruikt. Slaapstand De camcorder wordt in de slaapstand gezet wanneer het LCDscherm wordt gesloten. Wanneer de camcorder vervolgens langer dan 20 minuten inactief blijft, wordt deze uitgeschakeld. Als echter Auto Power Off (Autom. uit) is ingesteld op 5 min, wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld. Als u in de slaapstand het LCD-scherm opent, wordt de slaapstand beëindigd en schakelt de camcorder terug naar de laatst gebruikte gebruiksmodus. LCD-scherm wordt gesloten LCD-scherm Aan/Uit ( )-knop Wanneer de camcorder is ingeschakeld, werkt de zelfdiagnosefunctie. Als een waarschuwing verschijnt, kunt u “Waarschuwingsindicators en meldingen” raadplegen (¬pagina’s 91~93) en de benodigde stappen nemen. De camcorder de eerste keer gebruiken 24 Wanneer u uw product de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt, verschijnt als eerste het scherm voor het instellen van datum en tijd. Stel de datum en tijd in. ¬pagina 25 <Slaapstand> Na 20 minuten <Uitschakelen> • De energiespaarstand werkt niet in de volgende situaties: - Tijdens opnemen, afspelen of het weergeven van een diashow. - Wanneer het LCD-scherm is geopend. • In de energiespaarstand gebruikt de camcorder minder batterijspanning. Wanneer u de camcorder echter voor een langere periode wilt gebruiken, is het raadzaam deze uit te schakelen door de knop [Aan/Uit ( )] in te drukken wanneer u het apparaat niet gebruikt. Standaardgebruik van de camcorder DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD VOOR DE EERSTE KEER INSTELLEN Stel de datum en de tijd in wanneer u dit product voor het eerst gebruikt. Interne oplaadbare batterij • De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de datum- en tijdinstellingen bij te houden, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld. • Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd teruggezet naar standaardinstellingen en dient u de interne oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens kunt u de datum/tijd opnieuw instellen. De interne oplaadbare batterij opladen 1 Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit ( )] om de camcorder aan te zetten. • Het venster Date/Time Set (Datum/tijd inst.) verschijnt. • De interne batterij wordt altijd opgeladen wanneer de camcorder is aangesloten op de voedingsadapter, of wanneer de batterij is aangesloten. • Als u de camcorder niet aansluit op de voedingsadapter of als u de batterij gedurende ongeveer 48 uur niet gebruikt, wordt de interne batterij volledig ontladen. In dat geval kunt u de interne batterij opladen door deze ongeveer 12 uur lang aan te sluiten op de meegeleverde USB-kabel en voedingsadapter. Date/Time Set Day Month Year Hr Min 01 JAN 2012 00 00 2 Selecteer de datum en de tijdinformatie en wijzig de instellingswaarden door op de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)] te gebruiken. 3 Zorg dat de klok juist is ingesteld en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Move OK • Het jaar kan worden ingesteld tot 2037. • Stel de weergave Date/Time Display (Datum/tijd tonen) in op On. ¬pagina 75 • Nadat ze zijn ingesteld, worden de datum en tijd automatisch opgenomen op een daarvoor bestemd gedeelte van het opslagmedium. 25 Standaardgebruik van de camcorder DE GEBRUIKSMODUS INSTELLEN Door meermalen op de knop [MODE] te drukken, kunt u achtereenvolgens de diverse modi selecteren. ) Q Afspeelmodus ( ) Opnamemodus ( • Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt, licht de indicator van de gekozen modus op. Modus Pictogram Functies DE INFORMATIEWEERGAVEMODUS WIJZIGEN U kunt schakelen tussen twee informatieweergavemodi. Raak de knop [Display ( )] aan. • U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave. STBY [220Min] STBY 9999 Opnamemodus Films of foto’s opnemen Afspeelmodus Voor het afspelen van video’s of foto’s. Deze camcorder heeft één opnamemodus voor zowel film- als fotoopnamen. U kunt eenvoudig films of foto’s in dezelfde modus opnemen zonder dat u tussen modi hoeft te schakelen. <Volledige weergavemodus> <Minimale weergavemodus> • Er verschijnen wellicht waarschuwingsindicators en meldingen, afhankelijk van de omstandigheden waaronder wordt opgenomen. • De knop [Display ( )] in het menuscherm wordt uitgeschakeld. 26 Standaardgebruik van de camcorder HET SNELMENU GEBRUIKEN (OK-GIDS) 2 In het snelmenu (OK-gids) vindt u de meest gebruikte functies voor de geselecteerde modus. Met de knop [Besturing (OK)] kunt u een snelmenu op het scherm oproepen met veelgebruikte opties. Bijvoorbeeld: EV (Exposure Value) instellen in de modus Film opnemen via het snelmenu (OK-gids). 3 1 Druk op de knop [Besturing (OK)] in de modus STBY. • Het snelmenu (OK-gids) wordt weergegeven. STBY [220Min] 9999 Druk op de knop [Besturing (Links)] om de modus EV te selecteren. • Druk op de knop [Besturing (Links/Rechts)] om de belichting bij te stellen terwijl u het beeld op het LCD-scherm bekijkt. STBY [220Min] 9999 EV 0.0 Druk op de knop [Besturing (OK)] STBY [220Min] 9999 om uw keuze te bevestigen. • Druk op [Besturing (OK)] om het snelmenu af te sluiten. +1.0 • De belichtingsinstellingen worden toegepast en de indicator ( ) en de ingestelde waarde worden weergegeven. • Het snelmenu (OK-gids) kan niet worden gebruikt bij gebruik van de SMART AUTO-stand. • In de bovenstaande instructie wordt een voorbeeld weergegeven van het instellen van de EV-stand in de opnamemodus. De instellingsprocedure kan per menu-item verschillen. • Het snelmenu wordt kort weergegeven. Het snelmenu wordt opnieuw weergegeven wanneer u op de knop [Besturing (OK)] drukt. 27 Standaardgebruik van de camcorder SNEL FUNCTIES GEBRUIKEN MET DE KNOPPEN VOOR BESTURING Afspelen ( Knop Opnamemodus ( ) Film afspelen ( ) ) Menuselectie Foto afspelen ( ) Bevestigt selectie OK - Het snelmenu openen - Selectie bevestigen - Snelmenu afsluiten - Het snelmenu openen - Afspelen / Pauze - Het snelmenu openen - Afspelen met zoom - iSCENE - Zoom (tele) Verhoogt het volume - De cursor gaat omhoog - Scherpstellen - Zoom (breed) Volume wordt verlaagd - De cursor gaat omlaag EV - Zoeken tijdens afspelen RPSsnelheid (Reverse Playback Search): x2→x4→x8→x16 - Vorige overslaan Vorig beeld Naar het vorige menu gaan Face Detection (Gezichtsherkenning) - Zoeken tijdens afspelen FPSsnelheid (Forward Playback Search): x2→x4→x8→x16 - Volgende overslaan Volgend beeld Naar het volgende menu gaan OMHOOG OMLAAG LINKS RECHTS 28 Standaardgebruik van de camcorder DE TAAL SELECTEREN Items in submenu U kunt de taal selecteren die in het schermmenu wordt weergegeven. 1 2 3 4 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen). STBY English [220Min] Settings Format Default Set Druk op de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om Language te selecteren en druk vervolgens op [Besturing (OK)]. Language Exit STBY [220Min] Settings Druk op de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om de gewenste OSD-taal te selecteren en druk vervolgens op [Besturing (OK)]. Format Default Set English ⦽ǎᨕ Français Language Exit Druk op de knop [MENU] om het menu te verlaten. • De OSD-taal wordt vernieuwd en de informatie wordt in de geselecteerde taal weergegeven. ⦽ǎᨕ Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Svenska Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Slovensky Magyar Română Български Ελληνικά српски Hrvatski Українська Русский ѣᮽ ᰛᵢ䃔 ไทย Türkçe ‫עברית‬ • De taalopties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • De geselecteerde taal blijft behouden, zelfs zonder batterij. • De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal. 29 Het opnemen voorbereiden EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN (NIET MEEGELEVERD) CAR D CAR D Een geheugenkaart plaatsen Een geheugenkaart verwijderen 1 Schakel de camcorder uit. 1 Schakel de camcorder uit. 2 Open de klep van de geheugenkaart zoals weergegeven in de afbeelding. 2 Open de klep van de geheugenkaart zoals weergegeven in de afbeelding. 3 Schuif de geheugenkaart in de sleuf totdat de kaart zachtjes vastklikt. • Plaats de geheugenkaart met de aansluitpunten naar boven in de camcorder, zoals in de afbeelding wordt getoond. 3 Druk voorzichtig op de geheugenkaart om deze te verwijderen. 4 Trek de geheugenkaart uit de sleuf en sluit het klepje. 4 Sluit het klepje. • Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Doe dit door op de knop [Aan/Uit ( )] te drukken voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert. • Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht plotseling uitspringen. • Als u de geheugenkaart uit de camcorder neemt terwijl deze aan staat, schakelt de camcorder zichzelf uit. 30 De camcorder ondersteunt uitsluitend SD-, SDHC- en SDXC-kaarten. De compatibiliteit met de camcorder kan variëren, afhankelijk van de fabrikant en het type geheugenkaart. Het opnemen voorbereiden EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN (NIET MEEGELEVERD) Compatibele geheugenkaarten • U kunt SD-, SDHC- en SDXC-kaarten gebruiken in deze camcorder. Het wordt aanbevolen een SDHC-kaart te gebruiken. De SD-kaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten met een grotere capaciteit dan 2 GB garanderen geen normale werking bij deze camcorder. • MMC (Multi Media Card) en MMC Plus worden niet ondersteund. • Compatibele geheugenkaartcapaciteit: - SD: 1GB ~ 2GB - SDHC: 4GB ~ 32GB - SDXC: circa maximaal 64 GB • Als u gebruikmaakt van een niet-goedgekeurde geheugenkaart, kan het product niet op correcte wijze video’s opnemen en gaan uw opnamen mogelijk verloren. • Geheugenkaarten die zijn vrijgegeven na de introductie van dit product zijn mogelijk niet compatibel met het product. • De camcorder werkt stabiel met een geheugenkaart van 6 MB/s (klasse 6) of hoger. • SD-/SDHC-/SDXC-geheugenkaarten hebben een mechanische schrijfbeveiligingsschakelaar. Hiermee wordt het per abuis wissen van gegevens op de kaart voorkomen. Om weer te kunnen schrijven op de kaart beweegt u de schakelaar in de richting van de contactpunten. Schakel de schrijfbeveiliging in door op de schakelaar naar beneden te schuiven. • SDHC-/SDXC-kaarten zijn een hogere versie dan SD-geheugenkaarten en ondersteunen een hogere capaciteit dan de SD-geheugenkaarten. • SD-kaarten kunnen worden gebruikt in oudere apparaten voor SD-kaarten. Bruikbare geheugenkaarten (1GB~64GB) Contactpunten Wisbeveiliging <SD> <SDHC> <SDXC> Werken met de geheugenkaartadapter Om een geheugenkaart rechtstreeks met een computer of een kaartlezer te gebruiken, moet u ze aan een adapter koppelen of in een adapter stoppen. 31 Het opnemen voorbereiden Een geheugenkaart gebruiken • Beschadigde gegevens kunnen soms niet worden hersteld. Het is aan te bevelen een back-up van belangrijke gegevens te maken op de vaste schijf van uw PC. • Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen zoals formatteren, wissen, opnemen en afspelen het apparaat uitschakelt of de geheugenkaart verwijdert, kunnen de gegevens worden beschadigd. • Wanneer u de naam van een bestand of een map op de geheugenkaart wijzigt met uw PC, kan het zijn dat uw camcorder het bestand of de map niet meer herkent. • De geheugenkaart biedt geen ondersteuning voor enige gegevensherstelmodus. Zorg er dus voor dat de geheugenkaart niet beschadigd raakt tijdens het opnemen. • Het opslagmedium moet op dit product worden geformatteerd. Als de geheugenkaart is geformatteerd door een computer of ander apparaat, ondervindt u op mogelijk problemen bij het opnemen en afspelen wanneer u de kaart in combinatie met dit product gebruikt. Samsung is niet verantwoordelijk voor om dergelijke redenen veroorzaakte schade aan opgenomen inhoud. • Nieuw aangeschafte geheugenkaarten moeten altijd eerst worden geformatteerd. Dat geldt ook voor geheugenkaarten die de camcorder niet herkent of geheugenkaarten met gegevens die zijn opgeslagen met andere apparaten. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart worden gewist en dat gewiste gegevens niet kunnen worden teruggehaald. • Een geheugenkaart heeft een beperkte levensduur. Als u geen nieuwe gegevens op de kaart kunt opnemen, moet u een nieuwe geheugenkaart kopen. • Een geheugenkaart is met de grootste precisie vervaardigd. U dient de kaart daarom niet te buigen, te laten vallen of aan krachtige schokken bloot te stellen. • Gebruik en bewaar de kaart niet in zeer warme, vochtige of stoffige ruimtes. • Houd de contactpunten van de geheugenkaart schoon. Gebruik een zachte, droge doek om de contactpunten te reinigen. • Gebruik geen beschadigde geheugenkaart. • Plak het etiket uitsluitend op het daarvoor bedoelde gedeelte van de kaart. 32 De camcorder ondersteunt SD-, SDHC- en SDXC-kaarten, zodat u een bredere keus aan geheugenkaarten hebt. De snelheid voor de gegevensopslag kan verschillen, al naar gelang de fabrikant en het productiesysteem. • SLC (single level cell)-systeem: sneller schrijven. • MLC (multi level cell)-systeem: kan alleen langzamer schrijven. Voor de beste resultaten adviseren we om een geheugenkaart te gebruiken die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt. Als een geheugenkaart met een lagere snelheid wordt gebruikt voor het opnemen van een video, kan het een probleem zijn om de video op de geheugenkaart op te slaan. Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan tijdens het opnemen. Om de gegevens van de opgeslagen video te kunnen behouden, slaat de camcorder de gegevens op de geheugenkaart op en wordt er een waarschuwing weergegeven: Low speed card. Please record at a lower resolution. (Kaart met lage snelheid. Neem met een lagere kwaliteit op.) Als u toch een geheugenkaart met lage snelheid moet gebruiken, kunnen de resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn dan de ingestelde waarde. ¬pagina 53 Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te meer geheugen zal worden gebruikt. • Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies door foutief gebruik. (inclusief PC-virussen) • We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren, om gegevensverlies te voorkomen door bewegende en statische elektriciteit. • De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en geen storing. Het opnemen voorbereiden OPNAMETIJD EN CAPACITEIT Beschikbare opnametijd voor video’s Capaciteit Resolutie 1GB 2GB 4GB 8GB 1280X720/25p 13 27 55 110 16GB 32GB 64GB 220 440 890 720X576/50p (16:9) 13 27 55 110 220 440 890 720X576/50p (4:3) 13 27 55 110 220 440 890 (Eenheid: geschat aantal minuten opname) Aantal te maken foto’s Capaciteit Resolutie 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 1696x954 (16:9) 1650 3290 6630 9999 9999 9999 9999 1280x720 (16:9) 2270 4550 9160 9999 9999 9999 9999 1600x1200 (4:3) 1520 3030 6110 9999 9999 9999 9999 800x600 (4:3) 2990 5970 9999 9999 9999 9999 9999 • De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het onderwerp. • Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt. • Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de beeldkwaliteit achteruitgaan. • De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de opname. Dienovereenkomstig kan de opnametijd verschillen. • Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 64 GB werken mogelijk niet op de normale manier. • De opnameduur van Intervalopname kan verschillen, afhankelijk van de instellingen. • De geheugenkaart die u gebruikt voor het opslaan van een opname kan onbeschrijfbare gebieden bevatten, waardoor de beschikbare opnametijd en de geheugenruimte afneemt. • De maximale ononderbroken opnametijd is 20 minuten. De maximale grootte van een videobestand is 1,8 GB. Wanneer de opnametijd van een video meer dan 20 minuten is of een videobestand groter is dan 1,8 GB, wordt automatisch een nieuw videobestand gemaakt. • Het maximumaantal fotobestanden en videobestanden dat u kunt opnemen is respectievelijk 9999. • De gemarkeerde resoluties zijn de resoluties van foto’s die worden opgenomen als u de videoresolutie instelt op 720X576/50p (4:3). (Eenheid: geschat aantal beelden) 1GB ⴊ 1.000.000.000 bytes: De effectieve geformatteerde capaciteit kan lager zijn, aangezien de interne firmware een deel van het geheugen gebruikt. 33 Het opnemen voorbereiden DE HANDRIEM BEVESTIGEN HET LCD-SCHERM AANPASSEN Pas de lengte van de handriem zo aan, dat de camcorder stabiel is wanneer u met uw duim op de knop [Opname starten/stoppen] drukt. Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de beeldkwaliteit. Als u de handriem te strak trekt en buitensporig veel kracht gebruikt om uw hand erin te steken, kan het oog voor de handriem beschadigd raken. 1 Open het LCD-scherm met uw vinger. • Het scherm wordt tot 90° geopend. 2 Draai het LCD-scherm in de richting van de lens. • U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens terug naar het apparaat. Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen. 34 • Wanneer het LCD-scherm 150°~180° wordt gedraaid, worden de linker- en rechterkant van het onderwerp omgekeerd weergegeven, zodat het beeld horizontaal is gespiegeld. • Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek. • Raadpleeg pagina 76 als u de helderheid van het LCD-scherm wilt instellen. Eenvoudig opnamen maken VIDEO’S OPNEMEN 1 Kies het onderwerp dat u wilt filmen. • Stem de hoek van het LCDscherm af op uw opname. • Gebruik de [Zoom]-hendel of [Zoom]-knop om de grootte van het onderwerp aan te passen. ¬pagina 40 2 Druk op de knop [Opname starten/stoppen]. • De opname-indicator (z) verschijnt en de opname begint. 3 Om de opname te stoppen drukt u opnieuw op de knop [Opname starten/stoppen]. Stel de gewenste resolutie in voordat u begint met opnemen. ¬pagina 53 • Plaats een geheugenkaart. ¬pagina 30 • Open de lensbescherming met de schakelaar [Lens openen/ sluiten]. ¬pagina 15 • Druk op de knop [Aan/Uit ( )] om de camcorder aan te zetten. • Selecteer de opnamemodus ( ) door op de [MODE]knop te drukken. ¬pagina 26 De camcorder beschikt over twee knoppen [Opname starten/ stoppen]. Eén bevindt zich op de achterzijde van de camcorder en de andere op het LCD-paneel. Gebruik de knop die u het handigst vindt. 0:00:00 [220Min] 0005 • Wanneer de stroomtoevoer wordt onderbroken of wanneer er een stroomstoring optreedt tijdens het opnemen, worden de video’s mogelijk niet opgenomen en/of bewerkt. • Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan door een storing bij het opnemen of bij het afspelen vanwege een geheugenkaartfout. • Beschadigde gegevens kunnen niet worden hersteld. • Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet terwijl er geschreven wordt naar of gelezen wordt van de opslagmedia. Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op de opslagmedia beschadigd raken. 35 Eenvoudig opnamen maken • Zie pagina’s 16~18 voor informatie op het scherm weergeven. • Zie pagina 33 voor de geschatte opnametijd. • Neem de batterij uit het apparaat wanneer u klaar bent met filmen om onnodig batterijgebruik te voorkomen. • Zie pagina’s 52~66 voor verschillende functies die beschikbaar zijn wanneer u filmbeelden opneemt. • Tijdens opname zijn sommige knoppen niet beschikbaar. ([MODE]knop, [MENU]-knop, enzovoort) • Geluid wordt opgenomen met de ingebouwde stereomicrofoon die zich boven aan de voorkant van de camcorder bevindt. Zorg er dus voor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd. • Voordat u een belangrijke film gaat opnemen, test u eerst de opnamefunctie om te zien of er geen problemen zijn met het opnemen van geluid of beeld. • De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de menuopties. Aanpassingen van het LCD-scherm zijn niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. ¬pagina 76 • U kunt voor het opnemen geen vergrendelde geheugenkaart gebruiken. Er verschijnt dan een melding dat opnemen vanwege de vergrendeling niet mogelijk is. • Wanneer u video-opnamen maakt in een stille omgeving neemt de gevoeligheid van de microfoon toe, waardoor er omgevingsgeluiden worden opgenomen. Door de verhoogde gevoeligheid van de microfoon kunnen er tijdens het zoomen zoomgeluiden worden opgenomen (het geluid van het zoommechanisme enz.). • Wanneer u binnenopnamen of opnamen op donkere locaties maakt, wordt de ISO-gevoeligheid automatisch aangepast. Hierdoor kan er een storingseffect optreden en kunt u de beelden die u op een donkere locatie hebt gemaakt, niet correct weergeven. U kunt het beste professionele producten, bijvoorbeeld infraroodproducten, gebruiken om ‘s avonds opnamen te maken. • Een beeld kan worden bewogen wanneer de functie AntiShake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) is ingeschakeld als de camcorder op een statief of een ondergrond is geplaatst. U kunt de functie AntiShake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) uitschakelen wanneer de camcorder op een statief is geplaatst. 36 OPNAMEN ONDERBREKEN/HERVATTEN U kunt tijdens het opnemen van een video de opname tijdelijk onderbreken. Met deze functie kunt u verschillende scènes opnemen in één video. 1 2 Druk op de knop [Opname starten/stoppen]. • De opname-indicator (z) verschijnt en de opname begint. 0:01:24 [220Min] 0005 Stop Resume Druk op de knop [Onderbreken/ hervatten van opname ( )]. • De opname wordt tijdelijk onderbroken en de indicator ( ) verschijnt. • Druk op de knop [Onderbreken/hervatten van opname ( )] om de opname voort te zetten. • Als u uw camcorder tijdens de onderbreking via USB op de pc aansluit, wordt deze aangesloten op de pc nadat het bestand dat vóór de onderbreking werd opgenomen, is opgeslagen. • Als u de geheugenkaart verwijdert terwijl de camcorder in de pauzestand staat, wordt de camcorder uitgeschakeld en worden de opgenomen videobeelden niet opgeslagen. Eenvoudig opnamen maken FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN EN VASTLEGGEN TIJDENS HET OPNEMEN (DE FUNCTIE MIJN CLIP) Meer over de functie My Clip Vastgelegde foto’s worden opgeslagen in het miniatuurweergavescherm voor foto’s. Functie My Clip? U kunt, terwijl u opneemt, een markering aan een leuke scène toevoegen en de scènes met de markering ‘My Clip’ ( ) als één lange video weergeven. De camcorder kan ook foto’s vastleggen tijdens het markeren van de scènes. U kunt de functie My Clip inschakelen door op de knop [PHOTO] te drukken. Tijdens het opnemen van videobeelden U kunt de scènes die in de video zijn gemarkeerd als ‘My Clip’ ( ), afspelen. ¬pagina 45 1 Druk op de knop [Opname starten/stoppen]. • De opname-indicator (z) verschijnt en de opname begint. 2 Druk op de knop [PHOTO] bij elk fantastisch moment terwijl u filmt. • De camcorder markeert de scènes als My Clip ( ) en neemt tegelijkertijd foto’s. 3 Om de opname te stoppen drukt u opnieuw op de knop [Opname starten/stoppen]. [220Min] 0005 • De camcorder kan maximaal 5 scènes markeren als ‘My Clip’ en maximaal 5 foto’s nemen tijdens het opnemen van een video. • De camcorder markeert een scène vanaf 3 seconden voordat en tot 5 seconden nadat u op de knop [PHOTO] hebt gedrukt. • Foto’s worden vastgelegd met de resolutie voor de video-opnamen. • Tijdens een time lapse-opname is de functie My Clip niet beschikbaar. • U kunt ook willekeurige scènes van een video markeren door tijdens het afspelen van een video op de knop [PHOTO] te drukken. ¬pagina 46 • De gemaakte foto’s worden niet vastgelegd als een fout optreedt tijdens de video-opname of als de camcorder het opnemen niet met succes voltooit. 37 Eenvoudig opnamen maken FOTO’S NEMEN Stel de gewenste resolutie en kwaliteit in voordat u gaat opnemen. ¬pagina 54 • Plaats een geheugenkaart. ¬pagina 30 • Open de lensbescherming met de schakelaar [Lens openen/ sluiten]. ¬pagina 15 • Druk op de knop [Aan/Uit ( )] om de camcorder aan te zetten. • Selecteer de opnamemodus ( ) door op de [MODE]knop te drukken. ¬pagina 26 2 Zorg ervoor dat het onderwerp zich in het midden van het LCD-scherm bevindt. 3 Druk de knop [PHOTO] geheel in. • U hoort een sluitertoon. (wanneer Shutter Sound (Sluitertoon) is ingesteld op On (Aan)). • Wanneer u door wilt gaan met opnemen, dient u te wachten tot de huidige foto volledig is opgeslagen op het opslagmedium. Tijdens het nemen van foto’s mag u niet op de Aan/Uit-knop drukken of de geheugenkaart verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens kan beschadigen. 1 38 Kies het onderwerp dat u wilt filmen. • Stem de hoek van het LCD-scherm af op uw opname. • Gebruik de [Zoom]-hendel of [Zoom]-knop om de grootte van het onderwerp aan te passen. ¬pagina 40 • Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en foto’s. U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto’s opnemen zonder dat u naar de corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen. • Het aantal te nemen foto’s is afhankelijk van de opnameomstandigheden en de fotoresolutie. ¬pagina 33 • Geluid wordt niet opgenomen wanneer u foto’s neemt. • Zie pagina’s 16~18 voor weergave van informatie op het scherm. • De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de menuopties. Aanpassingen van het LCD-scherm zijn niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. ¬pagina 76 • Zie pagina’s 52~66 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen. • Fotobestanden voldoen aan de DCF-standaard (Design rule for Camera File system), vastgelegd door op de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Eenvoudig opnamen maken EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS (MODUS SMART AUTO) Scènepictogrammen Betekenis Wordt weergegeven bij het maken van nachtopnamen. Wordt weergegeven bij het opnemen met een felverlichte achtergrond. Wordt weergegeven bij het maken van binnenopnamen. De gebruiksvriendelijke functie SMART AUTO stemt de camcorder automatisch af op de opnameomstandigheden, waardoor ook beginners een optimaal resultaat kunnen verkrijgen. Wordt weergegeven bij opnamen van dichtbij. Wordt weergegeven bij het maken van landschapsopnamen. Wordt weergegeven bij een portretopname. Wordt weergegeven bij het maken van nachtelijke portretten in een buitenomgeving. 1 2 Druk op de knop [SMART AUTO]. • De indicators SMART AUTO ( ) en Anti-Shake(HDIS) ( ) worden tegelijkertijd weergegeven. STBY [220Min] 9999 Pas het onderwerp op het LCDscherm aan. • De camcorder detecteert de scène automatisch tijdens het aanpassen van de scherpstelling van de camcorder. • Het corresponderende scènepictogram verschijnt op het LCD-scherm. 3 Druk op de knop [Recording start/stop] of op de knop [PHOTO]. ¬pagina’s 35, 38 4 Wanneer u de SMART AUTO-modus wilt annuleren, drukt u opnieuw op de knop [SMART AUTO]. • De pictogrammen SMART AUTO ( ) en Anti-tril(HDIS) ( verdwijnen van het scherm. ) • Als er geen scène wordt gedetecteerd, verschijnt het pictogram ( ). • De camcorder detecteert de portretstand mogelijk niet bij het fotograferen van een gezicht, afhankelijk van de positie van het gezicht of de helderheid. • Afhankelijk van de omstandigheden, zoals verlichting, het trillen van de camcorder of de afstand tot het onderwerp, kan dezelfde scène op verschillende wijzen worden gedetecteerd. • De portret- en nachtportretmodus werken alleen als Face Detection (Gezichtsherkenning) is ingesteld op On (Aan). ¬pagina 56 • Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van de SMART AUTO-stand: Knop [MENU], knop [Besturing (OK)], enz. De meeste instellingen worden automatisch aangepast in de modus SMART AUTO. Wanneer u zelf functies wilt instellen of aanpassen, dient u eerst de modus SMART AUTO uit te zetten. • Vóór het opnemen moet SMART AUTO worden ingesteld. 39 Eenvoudig opnamen maken IN-/UITZOOMEN W: Groothoek T: Telefoto Gebruik de zoomfunctie voor close-ups of groothoekopnamen. Met deze camcorder kunt u opnemen met de 52x optische powerzoom, de 65x Intelli-zoom en de 130x digitale zoom. Inzoomen (T) Schuif de [Zoom]-hendel naar [T] (telefoto). (Of druk op de knop [Besturing (Omhoog)] op het LCD-scherm.) • Het verafgelegen onderwerp wordt geleidelijk groter. Uitzoomen (W) Schuif de [Zoom]-hendel naar [W] (groothoek). (Of druk op de knop [Besturing (Omlaag)] op het LCD-scherm.) • Het onderwerp wordt kleiner en beweegt verder weg. • Het uitzoombereik loopt tot de oorspronkelijke grootte van het onderwerp. 40 • Verder inzoomen dan 65x wordt uitgevoerd in de digitale beeldverwerking en heet daarom digitale zoom. Digitaal inzoomen kan tot 130x. ¬pagina 62 • De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog een scherp beeld hebt, is ongeveer 1 cm voor groothoek- en 1m voor telelensopnamen. • Bij de optische zoom blijft de beeldkwaliteit constant, maar bij de digitale zoom kan de beeldkwaliteit achteruit gaan. • Snel zoomen of inzoomen op een onderwerp op grote afstand kan langzaam scherpstellen veroorzaken. In dit geval gebruikt u de Focus: Manual (Scherpstellen:Handmatig). ¬pagina 58 • Het wordt aanbevolen om Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) te gebruiken bij een opname uit de hand bij het inzoomen en vergroten van het onderwerp. • De batterij raakt sneller leeg wanneer u de flitser veelvuldig gebruikt. • Bij het zoomen tijdens het opnemen kunnen de geluiden van de [Zoom]-hendel of de [Zoom]-knop worden opgenomen. • Bij gebruik van de zoomfunctie kan de snelheid worden verlaagd door de [Zoom (T/W)]-hendel langzaam te verplaatsen. Als de zoomhendel snel wordt verplaatst, neemt de zoomsnelheid toe. Met de knop [Zoom (T/W)] op het display kan de zoomsnelheid echter niet worden aangepast. • Wanneer Videoresolutie is ingesteld op 1280x720/25p, kan de functie Intelli-zoom niet worden gebruikt. Eenvoudig opnamen maken DE KNOP VOOR TEGENLICHTCOMPENSATIE GEBRUIKEN Wanneer het onderwerp van achteren is belicht, compenseert deze functie dat licht zodat het onderwerp niet te donker wordt. Druk op de knop [Tegenlicht ( of uit te schakelen. )] om de modus voor tegenlicht in Tegenlicht is van invloed op de opname wanneer het onderwerp donkerder is dan de achtergrond: Het onderwerp bevindt zich voor een raam. Het onderwerp bevindt zich in een sneeuwlandschap. U maakt buitenopnamen, waarbij de achtergrond bewolkt is. De lichtbronnen zijn te fel. De persoon die wordt gefilmd draagt witte of felgekleurde kleding en staat voor een heldere achtergrond. • Het gezicht van de persoon is te donker om zijn/haar gelaatstrekken te onderscheiden. • • • • • <Tegenlichtcompensatie uit> <Tegenlichtcompensatie aan> 41 Eenvoudig afspelen DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN • Met de knop [MODE] kunt u overschakelen naar de weergavemodus. • De opgenomen video’s of foto’s worden weergegeven als miniaturenindex en het als laatste gemaakte bestand wordt gemarkeerd weergegeven in de indexweergave voor miniaturen. • De camcorder selecteert de opties voor miniatuurweergave op basis van de als laatste gebruikte standby-stand. U kunt echter de weergaveopties voor de miniatuurweergave van foto’s of video’s selecteren met behulp van de [Zoom]-hendel. Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodus U kunt eenvoudig de afspeelmodus wijzigen door gebruik te maken van de knoppen, zoals aangegeven in de volgende afbeeldingen: <Naar de standby-stand gaan na het opnemen van een video> STBY [220Min] 9999 <Film afspelen> Normal 0:00:55 Photo <Naar de standby-stand gaan na het maken van een foto> STBY [220Min] 1/10 Move Play <Foto afspelen> Normal 9999 1/10 Movie 42 Move Play Eenvoudig afspelen FILMBEELDEN AFSPELEN 2 Gebruik de knop [Besturing 0:00:00/0:00:55 (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)] om de gewenste video’s te selecteren en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Thumbnail View 100-0001 • De camcorder speelt de video af die u hebt geselecteerd en het snelmenu voor weergave wordt gedurende korte tijd weergegeven. • De geselecteerde filmbeelden worden afgespeeld overeenkomstig de instellingen in de PlayOption (Afspeeloptie). ¬pagina 68 • Als u een video afspeelt die is gemarkeerd als My Clip , wordt het pictogram My Clip ( ) op het LCD-scherm weergegeven. Bij de scènes die zijn gemarkeerd als My Clip, wordt het pictogram geel weergegeven (8 seconden lang). 3 U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar de miniatuurweergave door op de [Zoom]-hendel te drukken. U kunt een voorbeeld van de opgenomen video’s bekijken in de miniatuurweergave. U kunt de door u gewenste video snel vinden en meteen afspelen. • Plaats een geheugenkaart. ¬pagina 30 • Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit ( )] om de camcorder aan te zetten. • Deze functie werkt alleen in de modus voor videoweergave ( ). ¬pagina 26 Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het toestel tijdens het weergeven van foto’s. U zou de opgeslagen gegevens kunnen beschadigen. 1 Selecteer het 0:00:55 1/10 miniatuurweergavescherm voor video’s. • U kunt eenvoudig schakelen tussen de miniatuurweergave Photo Move My Clip Play voor video en foto door middel van de [Zoom]-hendel. • De afspeeltijd van het geselecteerde bestand en bewegende miniaturen worden op het scherm weergegeven. Normal • Het laden van een af te spelen video kan veel tijd in beslag nemen, afhankelijk van de videoresolutie. • Filmbestanden kunnen wellicht in de volgende gevallen niet worden afgespeeld met deze geheugencamcorder: - Een video die is opgenomen op een ander apparaat. - Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder. • De ingebouwde luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de AV-kabel op de geheugencamcorder is aangesloten. (Bij aansluitingen op externe apparaten moet het volume aanpassen worden gedaan op het aangesloten externe apparaat). • U kunt een filmbestand ook op een tv-scherm afspelen wanneer u de camcorder op een tv aansluit. ¬pagina’s 80, 85 • Zie pagina’s 44 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen. 43 Eenvoudig afspelen Overige afspeelfuncties 3 knop [Besturing (Omhoog/Omlaag/Links/ Rechts/OK)] • Druk tijdens het afspelen op de knop [Besturing (Rechts)] om het startpunt van het volgende bestand te vinden. Wanneer u herhaaldelijk op de knop [Besturing (Rechts)] drukt, bladert u in voorwaartse richting door bestanden. • Druk tijdens het afspelen op de knop [Besturing (Links)] om het startpunt van het huidige bestand te vinden. Wanneer u herhaaldelijk op de knop [Besturing (Links)] drukt, bladert u in terugwaartse richting door bestanden. • Beweeg binnen 3 seconden vanaf het startpunt de knop [Besturing (Links)] om vanaf het startpunt van het huidige bestand naar het vorige bestand terug te springen. Als u verder wilt gaan met afspelen, drukt u op [Besturing (OK)]. Afspelen met stappen overslaan Afspelen / Onderbreken / Stoppen 1 2 Afwisselend wordt afgespeeld of gepauzeerd als u op de knop [Besturing (OK)] drukt tijdens het afspelen. Gebruik de [Zoom]-hendel om het afspelen te beëindigen en terug te keren naar de miniatuurweergave. 0:00:00/0:00:55 Het volume regelen tijdens het afspelen van video Thumbnail View 100-0001 Zoeken tijdens afspelen 1 2 44 Druk op de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om het volume te verhogen of verlagen. • Het opgenomen geluid is te horen via de ingebouwde luidspreker. • U kunt het volume instellen tussen 0 en 10. 0:00:00/0:00:55 Thumbnail View 100-0001 0:00:00/0:00:55 Houd tijdens het afspelen de 0:00:00/0:00:55 knop [Besturing (Links/Rechts)] ingedrukt om achteruit/vooruit te zoeken. Als u de knop [Besturing (Links/ Rechts)] herhaaldelijk indrukt, 100-0001 verhoogt u de zoeksnelheid voor elke richting. • RPS-snelheid (Reverse Playback Search): x2 ˆ x4 ˆ x8 ˆ x16 • FPS-snelheid (Forward Playback Search): x2 ˆ x4 ˆ x8 ˆ x16 100-0001 • Als u tijdens het afspelen het LCD-scherm sluit, komt er geen geluid uit de luidspreker. • Het geluid is alleen hoorbaar tijdens afspelen op normale snelheid. • Wanneer de My Clip-markeringen worden afgespeeld, is de functie voor zoeken en afspelen niet beschikbaar. Eenvoudig afspelen DE FUNCTIE SMART BGM (ACHTERGRONDMUZIEK) GEBRUIKEN MIJN CLIP AFSPELEN U kunt de scènes die in de video zijn gemarkeerd als ‘My Clip’, afspelen. U kunt muziek beluisteren tijdens het afspelen van video. Als het niveau van het originele geluid van de video hoog is, wordt dat van de achtergrondmuziek verlaagd. Als het niveau van het originele geluid van de video laag is, wordt dat van de achtergrondmuziek verhoogd. Deze functie werkt alleen in de modus Film ( ¬pagina 26 1 2 Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s. Gebruik de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)] om de video met de markering My Clip ( ) te selecteren en druk vervolgens op de knop [PHOTO] . • De camcorder speelt de gemarkeerde scènes achtereenvolgens af. Normal 0:00:55 Photo 5/10 Move My Clip Play 0:00:00/0:00:55 Thumbnail View 3 ) afspelen. Selecteer de video die u wilt afspelen en klik vervolgens op de knop [SMART BGM] om achtergrondmuziek in te schakelen. • U kunt annuleren, door nogmaals op de knop [SMART BGM] te drukken. 100-0005 U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar de miniatuurweergave door op de [Zoom]hendel te drukken. U kunt de achtergrondmuziek met de optie Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen) wijzigen. ¬pagina 68 45 Eenvoudig afspelen FANTASTISCHE MOMENTEN MARKEREN EN VASTLEGGEN TIJDENS HET AFSPELEN VAN VIDEO’S U kunt leuke scènes tijdens het afspelen markeren, zodat u later alleen de scènes met de markering ‘My Clip’ ( ) kunt bekijken. Daarnaast kunt u ook foto’s maken. 3 Richt de camcorder op de gewenste scène en druk op de knop [PHOTO]. • De camcorder markeert de scènes als My Clip ( ) en neemt tegelijkertijd foto’s. 4 U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar de miniatuurweergave door op de [Zoom]-hendel te drukken. • Tijdens het afspelen van een video kan de camcorder maximaal 20 scènes in een video markeren als ‘My Clip’ en foto’s nemen zolang er voldoende capaciteit op het opslagmedium beschikbaar is. • Foto’s worden vastgelegd met de resolutie voor de video-opnamen. • Als u op de knop [PHOTO] drukt terwijl u scènes met de markering My Clip ophaalt en afspeelt, schakelt de camcorder naar de standbymodus (STBY). 1 2 46 Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s. Gebruik de knop [Besturing 0:00:00/0:00:55 (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)] om de gewenste video’s te selecteren en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. • De camcorder speelt de video Thumbnail View 100-0001 af die u hebt geselecteerd en het snelmenu voor weergave wordt gedurende korte tijd weergegeven. Eenvoudig afspelen FOTO’S WEERGEVEN 2 Gebruik de knop [Besturing 1/10 (Omhoog/Omlaag/Links/ Rechts)] om de gewenste foto’s te selecteren en druk op de knop [Besturing (OK)]. Thumbnail View 100-0001 • De camcorder speelt de foto af die u hebt geselecteerd in de volledige schermweergave en het snelmenu voor afspelen wordt gedurende korte tijd weergegeven. • Als u de vorige/volgende foto wilt weergeven, beweegt u de knop [Besturing (Links/Rechts)]. 3 Om terug te keren naar de miniaturenindex, beweegt u de [Zoom]-hendel. U kunt de gemaakte foto’s bekijken met behulp van diverse weergavefuncties. • Plaats een geheugenkaart. ¬pagina 30 • Open het LCD-scherm en druk op de knop [Aan/uit ( )] om de camcorder aan te zetten. • Deze functie werkt alleen in de modus voor fotoweergave ( ). ¬pagina 26 Tijdens het weergeven van foto’s dient u een geheugenkaart niet uit te schakelen of te verwijderen. Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens beschadigen. 1 Selecteer het miniatuurweergavescherm voor foto’s. • U kunt eenvoudig schakelen tussen de miniatuurweergave voor video en foto door middel van de [Zoom]-hendel. • De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto. • De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw camcorder worden weergegeven; - Een foto die is genomen met een ander apparaat. - Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder (niet conform DCF-standaard). Normal 1/10 Movie Move Play 47 Eenvoudig afspelen ZOOMEN TIJDENS HET AFSPELEN VAN FOTO’S 3 Druk op de [Besturing (Omhoog/ Omlaag/Links/Rechts)] )-knop om het gewenste deel in het midden van het scherm te krijgen. 4 U kunt annuleren met behulp van de [Zoom]-hendel. U kunt een weergegeven foto vergroten. x1.5 Exit 1/10 100-0001 • Foto’s die met andere apparaten zijn genomen of foto’s die op een computer zijn bewerkt, kunnen niet worden vergroot. • Wanneer de zoomfunctie tijdens het afspelen wordt gebruikt, kunnen geen andere foto’s worden geselecteerd. 48 1 Selecteer de foto die u wilt vergroten. ¬pagina 47 2 Stel de vergroting bij met de [Besturing (OK)]-knop. Thumbnail View • Het scherm wordt aangepast en de foto wordt vanuit het middelpunt vergroot. • U kunt inzoomen van 1,3x tot 2,0x. 1/10 100-0001 De menuonderdelen gebruiken WERKEN MET MENU’S De instructies hieronder zijn voorbeelden van hoe u de menu-items kunt openen en gebruiken met de knop [MENU]. Gebruik deze voorbeelden als richtlijn voor het openen en gebruiken van andere menu-items. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 2 Druk op de [MENU]-knop. • Het menuscherm wordt weergegeven. STBY ) te 3 Gebruik de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om de gewenste optie in het submenu te selecteren en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 4 Wanneer u klaar bent met het wijzigen van instellingen, drukt u op de toets [MENU] om het menu te verlaten. • Sommige menu-items kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt of zijn mogelijk uitgegrijsd. Voor meer informatie over grijsgekleurde items kunt u de pagina voor probleemoplossing raadplegen, pagina 100. • Teneinde het begrip te vergemakkelijken, worden de procedures voor het instellen van menu’s in het bovenstaande voorbeeld met de meest eenvoudige methoden uitgelegd. De methoden voor het instellen van menu’s kunnen verschillen, afhankelijk van de gekozen menuopties. • U kunt het snelmenu ook openen met de knop [Besturing (OK)]. ¬pagina 27 [220Min] Video Resolution 1280X720/25p 720X576/50p(16:9) Druk op de [Besturing 720X576/50p(4:3) (Links/Rechts)]-knop om Exit Video Resolution (Videoresolutie) te selecteren. • De functie Videoresolutie wordt hier als voorbeeld gebruikt. 49 De menuonderdelen gebruiken MENUOPTIES • De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus. • Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina. Menu-items opnemen Menu-items weergeven M : Mogelijk  : Niet mogelijk Items Standaard-waarde Pagina iSCENE Auto 52 Video Resolution (Videoresolutie) Photo Resolution (Fotoresolutie) White Balance (Witbalans) Face Detection (Gezichtsherkenning) 50 M M Normal (Norm) 67 53 Auto 54 PlayOption (Afspeeloptie) M  Play All (Alles afspelen) 68 Off (Uit) 56 Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen) (Alleen enkele weergave) M  The Flea Waltz (Vlooienmars) 68 Delete (Wissen) M M - 70 M  - 71 - 57 58 Auto 58 Off (Uit) 60 Off (Uit) 61 Delete My Clip (My Clip verwijderen) Optical Zoom (Optische zoom) 62 Protect (Beveiligen) M M - 72 Slide Show (Dia-show)  M - 73 File Info (Bestandsinfo) M M - 73 Settings (Instellingen) M M - 74 Cont. Shot (Cont.opn.) Off (Uit) 63 Time Lapse REC (Intervalopname) Off (Uit) 64 Guideline (Hulplijn) Off (Uit) 66 Settings (Instellingen) Pagina Thumbnail View Option (Miniatuurweergave) (Index alleen met miniatuurweergaven) 54 - Zoom Type (Type zoom) Standaardwaarde 1280X720/25p EV Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect) Film afspelen Foto afspelen ( ) ( ) 1696x954 (16:9) C.Nite (K.Nacht) Focus (Scherpstellen) Items - 74 De menuonderdelen gebruiken M : Mogelijk  : Niet mogelijk Opties van het instellingenmenu Items Opnamemodus ( ) Afspelen (miniatuurweergave) Afspelen (Uitsluitend in modus voor weergave op volledig scherm) Video Foto Video Foto Standaardwaarden Pagina Storage Info (Opslaginfo) M M M M M - 74 File No. (Best.nr) M M M M M Series (Serie) 74 Date/Time Set (Datum/tijd inst) M M M M M - 75 Date/Time Display (Datum/tijd tonen) M M M M M Off (Uit) 75 LCD Brightness (LCD-helderheid) M M M M M Normal (Norm) 76 Auto LCD Off (Auto LCD uit) M M M M M On (Aan) 76 77 Beep Sound (Pieptoon) M M M M M On (Aan) Shutter Sound (Sluitertoon) M M M M M On (Aan) 77 Auto Power Off (Autom. uit) M M M M M 5 Min 78 PC Software (Pc-software) M M M M M On (Aan) 78 Format (Formatteren) M M M M M - 79 Default Set (Stand.inst) M M M   - 79 Language M M M M M English 79 • Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. • Sommige functies kunnen niet simultaan worden geactiveerd. U kunt de grijs weergegeven menu-items niet selecteren. • Over het algemeen beschikt u in de miniatuurweergave en de enkele weergave over dezelfde functie-instellingen, maar kunnen de gedetailleerde opties verschillen. • Items die zijn gemarkeerd met zijn alleen beschikbaar wanneer de batterij in de camcorder is geplaatst. 51 Geavanceerde opnamefuncties iSCENE Items in submenu Deze camcorder stelt voor een optimale opname automatisch de sluitertijd en het diafragma in aan de hand van de helderheid van het onderwerp. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p iSCENE. STBY ) te [220Min] Items Auto Sports (Sport) iSCENE Auto 2 3 Sports Selecteer het gewenste submenu Portrait en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Portrait (Portret) Spotlight Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Beach & Snow (Strand/sneeuw) Food (Voedsel) Waterfall (Waterval) Beschrijving Schermweergave Gebruik deze instelling voor normale opnameomstandigheden. De camcorder past automatisch het diafragma en de sluitertijd aan voor optimale opnamen. Bij het opnemen van snel bewegende onderwerpen zoals bij golf of tennis. Bij het opnemen van stilstaande of nauwelijks bewegende onderwerpen zoals een persoon of een landschap. Bij het opnemen van onderwerpen bij een sterke belichting. Bijvoorbeeld bij toneelspots in theaters. Gebruik deze op plaatsen waar het zonlicht sterk is of het licht sterk wordt weerkaatst. Voorbeeld: het strand of een sneeuwvlakte. Voor het maken van close-ups van onderwerpen met een hoge kleurverzadiging. Voor het maken van opnamen van een waterval of fontein. U kunt ook iSCENE instellen met het snelmenu. ¬pagina 27 52 Geavanceerde opnamefuncties Video Resolution (Videoresolutie) U kunt de resolutie selecteren van de film die u wilt opnemen. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Video Resolution (Videoresolutie). STBY ) te [220Min] Video Resolution • 50p geeft aan dat de camcorder in de modus Progressive scan 50 frames per seconde opneemt. • 25p geeft aan dat de camcorder in de modus Progressive scan 25 frames per seconde opneemt. • Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR). VBR is een codeersysteem dat de bitsnelheid automatisch aanpast aan het opnamebeeld. • Opnamen met een hoge resolutie gebruiken meer geheugen dan die met een lage resolutie. Als een hogere resolutie wordt geselecteerd, heeft het geheugen minder ruimte om filmbeelden op te nemen. • De maximale opnameduur is afhankelijk van de kwaliteit van de opname. ¬pagina 33 1280X720/25p 720X576/50p(16:9) 2 Selecteer het gewenste submenu 720X576/50p(4:3) en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu Items Beschrijving 1280x720/25p Neemt op met een resolutie van 1280x720 (25p). 720x576/50p(16:9) Neemt op met een resolutie van 720x576 (50p) en een beeldverhouding van 16:9. 720x576/50p(4:3) Neemt op met een resolutie van 720x576 (50p) en een beeldverhouding van 4:3. Schermweergave 53 Geavanceerde opnamefuncties Photo Resolution (Fotoresolutie) White Balance (Witbalans) U kunt de resolutie selecteren van de foto die u wilt maken. Met de functie Witbalans kunt u een instelling selecteren die overeenkomt met het licht dat het onderwerp verlicht dat u aan het opnemen bent (daglicht, tl-licht, enz.) of de camcorder automatisch alle aanpassingen laten uitvoeren. Op basis van uw selectie past de camcorder automatisch de kleur van het onderwerp aan zodat de kleuren in uw opname er natuurlijk uitzien. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Photo Resolution (Fotoresolutie). STBY ) te [220Min] Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 Photo Resolution 1696X954(16:9) 2 3 Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 1 Exit Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items 1280x720(16:9) 1600x1200(4:3) 800x600(4:3) • • • 54 • • Beschrijving Opname in de resolutie 1696x954. Opname in de resolutie 1280x720. Opname in de resolutie 1600x1200. Opname in de resolutie 800x600. Schermweergave Foto’s die op de camcorder zijn opgenomen, kunnen niet op andere apparaten worden afgespeeld als deze geen hoge resolutie ondersteunen. Bij het ontwikkelen van foto’s geldt: hoe hoger de resolutie, des te beter de kwaliteit van de foto. Hoeveel foto’s u maximaal kunt maken, hangt af van de opnameomstandigheden. ¬pagina 33 Opnamen met een hoge resolutie vereisen meer geheugen dan die met een lage resolutie. Als een hogere resolutie wordt geselecteerd, heeft het geheugen minder ruimte om foto’s te maken. De gemarkeerde resoluties zijn de resoluties van foto’s die worden opgenomen als u de videoresolutie instelt op 720X576/50p (4:3). Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p White Balance (Witbalans). STBY [220Min] White Balance Auto Daylight 2 Selecteer het gewenste submenu Cloudy en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu 1696x954(16:9) ) te 1280X720(16:9) Informatie over de witbalans Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen verwijderd, zodat witte onderwerpen ook op uw foto wit zijn en alle andere kleuren op natuurlijke wijze worden weergegeven. Bij de juiste witbalans moet rekening worden gehouden met de “kleurtemperatuur” van een lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft. Geavanceerde opnamefuncties De witbalans handmatig instellen Items in submenu Items Beschrijving Auto Regelt automatisch de instellingen voor de witbalans, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Daylight (Daglicht) Regelt de witbalans overeenkomstig het licht buiten. Cloudy (Bewolkt) Bij het opnemen in de schaduw of bij bewolking Fluorescent (TL-verlichting) Bij het opnemen bij TLverlichting. Tungsten (Wolfraam) Bij het opnemen bij halogeenverlichting en gloeilampverlichting. Custom WB (Aangep.WB) U kunt de witbalans handmatig aanpassen aan de lichtbron of de situatie. Schermweergave 1 - 2 Selecteer Custom WB (Aangep.WB). • De indicator ( ) en de melding Set White Balance (Witbalans) worden weergegeven. Richt de camera op een wit onderwerp, bijvoorbeeld een stuk papier, en zorg dat dit het scherm vult. Kies een onderwerp dat niet transparant is. • Als het schermvullende onderwerp niet scherp is, past u dit aan met Focus: Manual (Scherpstellen: Handmatig) ¬pagina 58 STBY [220Min] 9999 Set White Balance Exit OK Dik wit papier 3 Druk op [Besturing (OK)]. • De camcorder past de opgeslagen witbalans toe wanneer u de volgende keert gaat opnemen. 4 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. • • • • • • Een onderwerp kan worden opgenomen bij verschillende lichtomstandigheden binnen (natuurlijk licht, TL-licht, kaarslicht, enz.). Omdat de kleurtemperatuur afhankelijk is van de lichtbron, zal de tint van het onderwerp verschillen afhankelijk van de instellingen voor de witbalans. Gebruik deze functie voor een natuurlijker resultaat. Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat het scherm vult wit te zijn. In andere gevallen detecteert uw camcorder mogelijk geen juiste instellingswaarde. De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw instelt. Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling Auto mogelijk betere resultaten. Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling te krijgen. Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen. 55 Geavanceerde opnamefuncties Face Detection (Gezichtsherkenning) Hiermee wordt de vorm van een gezicht herkend en wordt de scherpstelling, kleur en belichting automatisch aangepast. Ook worden hiermee de opnameomstandigheden aanpast voor het herkende gezicht. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 Voorbeeld van de modus Face Detection (gezichtsherkenning) Als in het product de modus Face detection (Gezichtsherkenning) wordt ingesteld op On (Aan), wordt het kader voor gezichtsdetectie weergegeven bij het opnemen van de gezicht, zoals in de onderstaande afbeelding te zien is. Het product kan maximaal drie gezichten detecteren. ) te STBY [220Min] 9999 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/ Rechts)] p Face Detection (Gezichtsherkenning). STBY [220Min] Face Detection Off On 2 Selecteer het gewenste submenu Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu Items 56 Beschrijving Off (Uit) De functie uitschakelen. On (Aan) Automatische gezichtsherkenning voor optimale opnameomstandigheden. Schermweergave - • De indicatoren voor gezichtsherkenning ( ) en gezichtsherkenningskader ( ) worden niet opgenomen. • Gezichtsherkenning werkt mogelijk niet, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Het gezichtsherkenningskader wordt bijvoorbeeld mogelijk weergegeven wanneer u een beeldkader toepast op een voorwerp dat de vorm heeft van een gezicht, maar dat geen gezicht is. Als dit gebeurt, schakelt u de functie voor gezichtsherkenning uit. • De functie voor gezichtsherkenning werkt niet wanneer u een beeldkader toepast op de zijkant van het gezicht van een persoon. U moet het beeldkader recht van voren toepassen. De functie Gezichtsherkenning werkt niet wanneer u een beeldkader toepast op de zijkant van het gezicht van een persoon of bij gebruik met onvoldoende belichting. U moet het beeldkader recht van voren toepassen of voor voldoende belichting zorgen. • U kunt ook de gezichtsherkenning instellen met het snelmenu. ¬pagina 27 Geavanceerde opnamefuncties EV (BELICHTINGSWAARDE) Informatie over EV (Exposure Value, belichtingswaarde) De camcorder past de belichting meestal automatisch aan. U kunt de belichting ook handmatig aan uw voorkeur aanpassen. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p EV. 2 Druk op [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [Besturing (Links/Rechts)] om de belichting bij te stellen terwijl u het beeld op het LCD-scherm bekijkt. • LW-waarden ( ): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0 4 STBY ) te De belichtingswaarde is de totale hoeveelheid licht die op het fotografische medium (de beeldsensor) mag vallen tijdens het nemen van foto’s of het opnemen van video’s. Hoe hoger het nummer, hoe hoger de belichting. Bij + 0.3 wordt bijvoorbeeld meer licht doorgelaten dan bij -0.3. [220Min] EV Adjust Donkerder (-) Exit Lichter (+) 0.0 STBY [220Min] 9999 EV 0.0 U kunt ook de belichtingswaarde instellen met het snelmenu. ¬pagina 27 Bevestig uw selectie door op [Besturing (OK)] te drukken. • De belichtingsinstellingen worden toegepast en de indicator ( ) en de ingestelde waarde worden weergegeven. • U kunt een handmatig aangepaste belichtingswaarde aanpassen door 0 te selecteren in stap 3. 57 Geavanceerde opnamefuncties C.Nite (K.Nacht) Focus (Scherpstellen) U kunt een opname van een onderwerp maken met een slowmotioneffect door zelf de sluitertijd te reguleren. U kunt ook een helderdere opname maken in donkere ruimten zonder dat hierbij de kleuren worden aangetast. Wanneer de camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p C.Nite (K.Nacht). 1 STBY [220Min] Off 2 Selecteer het gewenste submenu Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. On (Aan) 58 STBY ) te [220Min] Focus Auto Manual 2 Selecteer het gewenste submenu Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu Items in submenu Items Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Focus (Scherpstellen). C.Nite On Off (Uit) Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 ) te Beschrijving Hiermee schakelt u de functie uit. Een lichtere foto maken door het bereik voor lange sluitertijd in te stellen op 1/50 of 1/25. Schermweergave Items - • Met C. Nite (K. Nacht) krijgen de beelden een slow-motioneffect. Bovendien gaat het scherpstellen langzaam en kunnen er witte puntjes op het scherm verschijnen. Dit is geen defect. • Wanneer de videoresolutie is ingesteld op 1280x720/25p, is de functie C.Nite niet beschikbaar. Auto Manual (Handmatig) Beschrijving Schermweergave In de meeste situaties wordt gebruik van de functie voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat u zich kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen. Onder bepaalde omstandigheden is automatisch scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar; dan moet u handmatige scherpstelling gebruiken. Geavanceerde opnamefuncties Handmatig scherpstellen Deze camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp, van dichtbij tot veraf. Onder bepaalde omstandigheden kan het echter moeilijk zijn de juiste scherpstelling te bereiken. In dat geval gebruikt u de handmatige scherpstelling. 1 2 Druk op de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om Manual (Handmatig) te selecteren. • De indicator voor handmatig scherpstellen wordt weergegeven. STBY [220Min] 9999 • • • • • • • • Het onderwerp is donker. Wanneer de achtergrond te helder is. Opnamen maken door een nat raam of een raam met vlekken. Voorwerpen met dichte horizontale of schuine strepen. Voorwerpen die veraf staan achter een hek dat dichtbij staat. Muren, de lucht en andere onderwerpen met weinig contrast. Voorwerpen die sterk licht uitstralen of reflecteren. Scherpstellen op een voorwerp aan de rand van het beeld. Manual Druk op de knop [Besturing (Links/Rechts)] om de gewenste indicator te selecteren om de scherpstelling aan te passen en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. • De handmatig opgegeven scherpstelling wordt toegepast en ) wordt weergegeven. de indicator ( Scherpstellen op een onderwerp dichterbij of verder weg Als u wilt scherpstellen op een onderwerp dichterbij, beweegt u de knop [Besturing (Links)]. Als u wilt scherpstellen op een onderwerp dichterbij, beweegt u de knop [Besturing (Rechts)]. • Het pictogram voor dichtbij en ver weg ( / ) verschijnt tussen de indicators wanneer het scherpstellen is voltooid. • De aangepaste waarde wordt meteen toegepast nadat u op de knop [Besturing (Links/Rechts)] hebt gedrukt om de sluitertijd aan te passen. <Dichterbij gelegen onderwerp> Voorbeelden van de modus voor handmatige scherpstelling • U kunt ook de scherpstelling aanpassen met het snelmenu. ¬pagina 27 • Wanneer u handmatig scherpstelt, gebeurt dit op een punt in het kader en wanneer u automatisch scherpstelt, gebeurt dit automatisch op het midden van het beeld. • De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u wellicht het precieze scherpstellingspunt niet kunt behouden nadat de zoomratio is gewijzigd. • Wanneer Zoom Type (Type zoom) is ingesteld op Digital Zoom (Digitale zoom), zal de handmatige scherpstelling niet nauwkeurig zijn. Controleer of Digital Zoom (Digitale zoom) is uitgeschakeld voordat u handmatig scherpstelt. ¬pagina 62 <Verderaf gelegen onderwerp> 59 Geavanceerde opnamefuncties Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) Gebruik de functie Anti-Shake in de volgende gevallen Gebruik de functie Anti-Shake(HDIS) voor compensatie voor onstabiele beelden die worden veroorzaakt door het trillen van de camcorder. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)). STBY • Opnamen met hoge zoomfactor. • Opnamen in close-up van een klein onderwerp. • Bij het maken van opnamen tijdens het lopen of vanuit een rijdende auto. ) te [220Min] Anti-Shake(HDIS) Off 2 Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. On Items in submenu Items Beschrijving Schermweergave Off (Uit) De functie uitschakelen. De functie Anti-Shake(HDIS) is ingeschakeld om te voorkomen dat de camcorder trilt. - On (Aan) 60 • In de stand SMART AUTO wordt de functie Anti-Shake(HDIS) (Antitril(HDIS)) automatisch ingesteld op Aan. • Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal worden gecorrigeerd wanneer Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) is On (Aan). is ingesteld. Houd de camcorder stevig met beide handen vast. • Wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kan de werkelijke beweging van het onderwerp en de beweging die op het scherm wordt weergegeven, iets verschillen. • Bij het maken van opnamen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting en wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kunnen er nabeelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een statief te gebruiken (niet meegeleverd) en de Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) in te stellen op Off (Uit). Geavanceerde opnamefuncties Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect) Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een creatief tintje. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect). STBY Voorbeelden van 7 opties voor digitale effecten Off (Uit) Hiermee schakelt u de functie uit. ) te Blk&Wht (ZWART/WIT) ( ) Hierdoor krijgt u een zwartwitbeeld. [220Min] Digital Special Effect Off Blk&Wht Sepia Sepia ( ) Deze stand geeft het beeld een roodbruine kleur. 2 Selecteer het gewenste submenu Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Negative (Negatief) ( ) Hierdoor worden de kleuren van het opgenomen beeld omgekeerd, waardoor een negatiefbeeld ontstaat. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Dazzle (Verblinden) ( ) In deze modus wordt een helderder beeld gecreëerd door de kleurintensiteit te verhogen. Noir ( ) In deze modus wordt een krachtiger beeld gecreëerd door het contrast te verhogen. Western ( ) In deze modus wordt een vervaagd beeld gecreëerd zoals bij een oude film. 61 Geavanceerde opnamefuncties Zoom Type (Type zoom) Bereik digitale zoom De camcorder biedt drie zoomtypen: optisch, intelligent en digitaal zoomen. STBY [220Min] 9999 Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 2 3 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Zoom Type (Type zoom). STBY ) te [220Min] Zoom Type Optical Zoom Intelli Zoom Selecteer het gewenste submenu Digital Zoom en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu Items Optical Zoom (Optische zoom) Intelli Zoom (Intelli-Zoom) 62 Aan de rechterkant van de balk wordt de digitale zoomzone weergegeven. De zoomzone verschijnt wanneer u de [Zoom]-hendel verplaatst of de [Zoom]-knop gebruikt. Digital Zoom (Digitale zoom) Beschrijving Optische zoom is mogelijk tot 52x. • De camcorder zoomt over de volledige breedte van de beeldsensor voor een groter zoomgebied zonder dat de beeldkwaliteit verslechtert. • De Intelli-zoom is beschikbaar tot maximaal 65x. • Wanneer deze optie is geselecteerd, schakelt de camcorder automatisch over op de digitale zoomfunctie zodra u verder zoomt dan het bereik van de optische of intelligente zoom. • De digitale zoom is beschikbaar tot maximaal 130x. • Met de digitale zoom wordt het beeld digitaal verwerkt, meer dan de ratio voor intelii-zoom of optische zoom, waardoor de resolutie kan worden aangetast. De beeldkwaliteit kan achteruit gaan, afhankelijk van hoeveel u inzoomt. • Het zoombereik verandert afhankelijk van de beeldverhouding van de video. Geavanceerde opnamefuncties Cont. Shot (Cont.opn.) Items in submenu Met de functie Continuopname kunt u snel achter elkaar foto’s maken en hebt u meer mogelijkheden voor het maken van opnamen van bewegende onderwerpen. Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Cont. Shot (Cont.opn.). STBY Cont. Shot Off On 2 Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. ) te [220Min] Items Beschrijving Schermweergave Off (Uit) Voor het opnemen van slechts één foto. Terwijl u de knop [PHOTO] ingedrukt houdt, kan de camcorder tot 30 foto’s achter elkaar maken. - On (Aan) • Het aantal foto’s dat kan worden gemaakt is afhankelijk van de resolutie van de foto’s en de beschikbare geheugenruimte. • Wanneer zich een fout voordoet tijdens een continuopname (bijvoorbeeld Kaart vol), wordt de opname beëindigd en wordt een foutmelding weergegeven. 63 Geavanceerde opnamefuncties Time Lapse REC (Intervalopname) 4 Met de intervalopnamefunctie kunt u uw camcorder programmeren om een video op te nemen bestaande uit een reeks afzonderlijke frames die gedurende een bepaalde periode met een vast interval worden vastgelegd. Met de functie Intervalopname kunt u video’s maken van ontluikende bloemen en vergelijkbare onderwerpen. Beweeg vervolgens de knop [Besturing (Links/Rechts)] om de volgende instelling (Hr (Uur)), te selecteren en stel op dezelfde wijze de totale gewenste opnametijd in. 5 Druk op de knop [Besturing (OK)] om de instellingen te voltooien en druk op de knop [MENU] om het menu af te sluiten. 6 Druk na het instellen van de Intervalopname op de knop [Opname starten/stoppen]. • De Intervalopname begint. • Afhankelijk van de geselecteerde totale opnametijd en het opname-interval worden per scène beelden vastgelegd. ) te • Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 • Voordat u een intervalopname kunt maken moet u met behulp van het menu het opname-interval tussen frames (Interval) instellen. 1 2 3 64 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Time Lapse REC (Intervalopname). Items in submenu STBY [220Min] Time Lapse REC Off On Druk op de knop besturing naar [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om On (Aan), te selecteren en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. • Het opname-interval en de totale opnametijd worden weergegeven. : 1 Sec 24 Hr Items Beschrijving Schermweergave Off (Uit) Hiermee schakelt u de functie uit • Interval opname (Sec): Het beeld wordt vastgelegd d.m.v. een ingesteld interval. 1 p 3 p 5 p 10 p 15 p 30 (seconden) • Totale opnametijd (Hr (Uur)): totale tijd van het begin tot het eind van de opname. 24 p 48 p 72 p ∞ (uur) - Exit STBY [220Min] On (Aan) Time Lapse REC Off 1 On Sec / 24 Hr 1 Sec = 57 Min 36 Sec 24 Hr Exit Move OK Geef het gewenste interval (Sec) op met behulp van de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)]. Tijdens intervalopnamen werkt de functie C.Nite (K.Nacht) niet. Geavanceerde opnamefuncties Voorbeeld van intervalopname Totale tijd voor opname Interval voor opname Tijdlijn Met intervalopname worden beeldframes opgenomen met het vooraf gedefinieerde interval gedurende de totale opnametijd om een video met intervalopname te produceren. intervalopname is bijvoorbeeld nuttig voor het vastleggen van de volgende onderwerpen: - Bloeiende bloemen - Een vogel die een nest bouwt - Voorbij drijvende wolken Tijd voor het opslaan op de opslagmedia (een video met intervalopname). 0:00:00/0:00:55 0:00:10/0:00:55 100-0001 • • • • • • • • • 0:00:20/0:00:55 100-0001 0:00:30/0:00:55 100-0001 100-0001 De modus Intervalopname wordt uitgeschakeld wanneer de opname is voltooid. Herhaal de stappen 1-5 om een andere intervalopname te starten. Afhankelijk van de videoresolutie, vormen 50 of 25 vastgelegde beelden een video met een lengte van 1 seconde. Aangezien de minimumlengte van een film die door op de camcorder kan worden opgeslagen één seconde is, bepaalt de interval hoe lang de opname moet worden. Wanneer u het interval bijvoorbeeld instelt op 30 sec. moet de totale opnametijd voor de Intervalopname minstens 25 minuten of 13 seconden bedragen om de minimale videolengte van 1 seconde (50 of 25 beelden) op te nemen. Druk op de knop [Opname starten/stoppen] wanneer u de intervalopname wilt stoppen. U kunt geen geluiden opnemen bij Intervalopname. (beelden zonder geluid) De maximale ononderbroken opnametijd is 20 minuten. De maximale grootte van een videobestand is 1,8 GB. Wanneer de opnametijd van een video meer dan 20 minuten is of een videobestand groter is dan 1,8 GB, wordt automatisch een nieuw videobestand gemaakt. Wanneer de batterij tijdens een intervalopname is leeggeraakt, wordt de opname tot dat punt opgeslagen en wordt overgeschakeld naar de standbystand. Na enige tijd wordt een melding weergegeven over de leeggeraakte batterij en wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld. Wanneer de geheugenruimte van het opslagmedium onvoldoende is tijdens de intervalopname, schakelt deze naar de standbystand nadat de opname zodanig is opgeslagen dat er zo weinig mogelijk verloren gaat. Het is raadzaam de voedingsadapter in plaats van de batterij te gebruiken tijdens het maken van een Intervalopname Wanneer een Intervalopname wordt gestart, knippert de melding Time Lapse Recording (Intervalopname) op het scherm zelfs als u de weergavemodus voor informatie instelt op de minimale weergavemodus. Dit is normaal. Verwijder niet de stroomvoorziening of geheugenkaart uit de camcorder. 65 Geavanceerde opnamefuncties Guideline (Hulplijn) Items in submenu Deze camcorder biedt 3 soorten richtlijnen om u te helpen een evenwichtige beeldcompositie te maken. Items Beschrijving Schermweergave Hierdoor wordt de functie Hulplijn geannuleerd. U dient deze te gebruiken bij het Cross (Kruis) scherpstellen van een onderwerp in het midden. Gebruik dit bij het opnemen van een onderwerp in een horizontale Grid (Raster) of verticale positie of wanneer u opnamen maakt met de functie Tele Macro. Zolang u onderwerpen binnen Safety Zone het kader van de Veiligheidszone (Veiligheidszone) plaatst, weet u zeker dat ze worden opgenomen. Off (Uit) Druk op de knop [MODE] om de modus Opnemen ( selecteren. ¬pagina 26 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Guideline (Hulplijn). STBY Guideline Off Cross 2 Selecteer het gewenste submenu Grid en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. ) te [220Min] • Kadreer het onderwerp op een kruispunt van de richtlijn voor een evenwichtige beeldcompositie. • De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk opgenomen beelden. 66 Geavanceerde afspeelfuncties Thumbnail View Option (Miniatuurweergave) Normal (Norm) Date (Datum) Normal Multiweergave biedt een voorziening voor het sorteren van miniaturen van opgenomen video’s of foto’s met verschillende weergaveopties. Date 0:00:55 1/10 01/JAN/2012 1/10 0:10:31 • Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( • Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s. ¬pagina 42 1 2 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Thumbnail View Option (Miniatuurweergave). Photo Move Play Photo Date Play Deze functie is alleen beschikbaar in het indexscherm van de miniatuurweergave. Normal Thumbnail View Option Normal Date Selecteer het gewenste submenu Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Items in submenu Items Normal (Norm) Date (Datum) Beschrijving De miniaturen van bestanden weergeven in de volgorde waarin ze zijn opgenomen. Opgenomen bestanden zullen worden gesorteerd op opnamedatum in miniatuurweergaven. 67 Geavanceerde afspeelfuncties PlayOption (Afspeeloptie) Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen) U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen. U kunt een video bekijken terwijl u naar achtergrondmuziek luistert. Selecteer de gewenste achtergrondmuziek. • Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( • Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s. ¬pagina 42 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p PlayOption (Afspeeloptie). 1 Normal PlayOption Play All 2 Play One 2 Selecteer het gewenste submenu Repeat All Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. A 3 Items in submenu Items Play All (Alles afspelen) Play One (Eén afspelen) Repeat All (Alles herhalen) Repeat One (Eén herhalen) 68 Beschrijving Schermweergave Speelt af vanaf de geselecteerde film tot de laatste film. De geselecteerde film wordt afgespeeld. Alle films worden herhaaldelijk afgespeeld. De geselecteerde film wordt herhaaldelijk afgespeeld. • Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( • Deze functie is alleen beschikbaar in de enkele videoweergave. A Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen). 0:00:01/ 0:00:06 Smart BGM Option The Flea Waltz Canon in D Cello Suite No.1 Selecteer het gewenste submenu Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. • Als u de geselecteerde achtergrondmuziek wilt afspelen met een video, drukt u op de knop [SMART BGM] bij het afspelen van de video. U kunt de achtergrondmuziek stoppen door nogmaals op de knop [SMART BGM] te drukken. Items in submenu Items The Flea Waltz (Vlooienmars) Canon in D Cello Suite No.1 (Cello suite nr.1) Nocturne Random Beschrijving Voor afspelen van de Vlooienmars. Voor afspelen van Canon in D. Voor afspelen van Cello suite nr.1 . Voor afspelen van Nocturne. Voor willekeurig afspelen van de Vlooienmars tot Nocturne. Als u de achtergrondmuziek wijzigt door op de knop [MENU] te drukken tijdens het afspelen van de video, wordt de video onderbroken. Druk op de knop [Besturing (OK)] om de gepauzeerde video opnieuw af te spelen met de gewijzigde achtergrondmuziek. Geavanceerde afspeelfuncties Externe nummers als achtergrondmuziek gebruiken (Smart BGM II) U kunt externe nummers afspelen door ze op te slaan op een geheugenkaart. Daarnaast kunt u geluiden afspelen met de Smart BGM-optie van de camcorder. • Plaats een geheugenkaart. • Externe nummers geschikt maken voor achtergrondgrondmuziek. Externe nummers op de geheugenkaart verwijderen U kunt de externe nummers via de functie Manage BGM in het scherm Smart BGM of via de map BGM op de geheugenkaart verwijderen. Externe nummers instellen als achtergrondmuziek Om ervoor te zorgen dat de nummers door de camcorder worden herkend, moet u ze met het geïntegreerde programma Intelli-studio converteren naar een compatibele indeling. 1 Gebruik de USB-kabel om de camcorder aan te sluiten op een pc en voer het programma Intelli-studio uit. ¬pagina 85 2 Klik in Intelli-studio op Tool  Sending song for Smart BGM. 3 Klik in het scherm Smart BGM op Browse om het gewenste nummer te selecteren. 4 Wijzig de naam van het nummer dat door de camcorder moet worden herkend en klik op Send  Yes. Als u de camcorder in Europa hebt gekocht, moet u externe nummers als volgt opslaan. 1 2 3 • Het nummer wordt geconverteerd naar een m4a-bestand en op de geheugenkaart in de camcorder geplaatst. 5 4 Wanneer de overdracht is voltooid, klikt u op OK. • U kunt maximaal 5 geconverteerde nummers op de geheugenkaart in de camcorder opslaan. 6 Wanneer de modus voor het afspelen van video is ingeschakeld, wordt het nummer dat is opgeslagen op de geheugenkaart, weergegeven in het menu Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen). ¬pagina 68 0:00:01/ 0:00:06 Smart BGM Option Nocturne NewBGM1 Random Exit Volg stap 1 tot 3 zoals links afgebeeld. Wijzig de naam van het externe nummer € Selecteer een plaats om het op te slaan € klik op Convert € Yes. • De BGM-map wordt automatisch op de gewenste plaats gemaakt en vervolgens wordt het externe nummer geconverteerd in een m4a-bestand en opgeslagen in de BGM-map. Sluit een geheugenkaart aan op uw pc € kopieer de BGM-map (met inbegrip van de geconverteerde externe nummers) van de pc naar de geheugenkaart € haal de geheugenkaart uit de pc en stop hem in de camcorder. In het menu Smart BGM Option (Achtergrondmuziek kiezen) in de videoweergavemodus selecteert u een extern nummer als achtergrondmuziek. Externe nummers op de geheugenkaart verwijderen 1 Haal de geheugenkaart uit de camcorder en sluit hem aan op uw pc. 2 Verwijder de gewenste externe nummers uit de BGM-map. • De camcorder herkent alleen externe nummers die zijn geconverteerd met het programma Intelli-studio. • U kunt het programma Intelli-studio gebruiken om bestanden met een mp3- en m4a-indeling te converteren. • Externe nummers worden in de BGM-map op de geheugenkaart opgeslagen. • Indien u de geconverteerde m4a-bestanden in de BGM-map op de geheugenkaart overzet, kunt u ze gebruiken als Smart BGM. 69 Geavanceerde afspeelfuncties ⓔ Een melding met betrekking tot de geselecteerde optie wordt weergegeven. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)]. Delete (Wissen) U kunt uw opnamen een voor een of allemaal tegelijk wissen. • Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( • Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s. ¬pagina 42 1 2 3 70 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Delete (Wissen). Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Normal 4 Als u All Files (Alle best) aanraakt, wordt een melding weergegeven dat correspondeert met de geselecteerde optie. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)]. Items in submenu Delete Select Files Items Beschrijving Select Files (Best. selec) Hiermee verwijdert u de afzonderlijk geselecteerde filmbeelden of foto’s. All Files (Alle best) Hiermee worden alle filmbeelden of foto’s gewist. All Files Exit Als u Select Files (Best. selec), Delete 0:00:55 1/10 hebt gekozen, worden miniatuurafbeeldingen weergegeven. ⓐ Gebruik de knop [Besturing Delete Move Cancel (Omhoog/Omlaag/Links/ Rechts)] om naar de foto of video te gaan die u wilt wissen. ⓑ Druk op de knop [Besturing (OK)] om aan te geven dat u de foto of video wilt wissen. De indicator ( ) wordt op de geselecteerde filmbeelden of foto’s weergegeven. ⓒ Herhaal de stappen ⓐ en ⓑ voor iedere foto of video die u wilt wissen. ⓓ Druk op de knop [MENU] om de geselecteerde foto’s c.q. video’s te wissen. • Gewiste opnamen kunnen niet worden hersteld. • Verwijder de voedingsadapter of geheugenkaart niet tijdens het verwijderen van bestanden, anders kan het opslagmedium beschadigd raken. • U kunt uw opnamen ook wissen in de enkele weergave. • Om te voorkomen dat belangrijk materiaal per ongeluk wordt gewist, kunt u de beveiliging inschakelen. ¬pagina 72 • Beveiligde foto’s kunnen niet worden gewist. U kunt een beveiligde foto wissen door eerst de beveiligingsfunctie te annuleren. ¬pagina 72 • Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de beelden niet wissen. • U kunt ook de opslagmedia formatteren om alle beelden in één keer te wissen. Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens, inclusief beveiligde bestanden, worden gewist. ¬pagina 79 • De verwijderfunctie werkt niet als de capaciteit van de batterij onvoldoende is. Wij adviseren u de voedingsadapter te gebruiken om te voorkomen dat het apparaat uitvalt tijdens het verwijderen. Geavanceerde afspeelfuncties Delete My Clip (My Clip verwijderen) U kunt de markering ‘My Clip’ uit een video verwijderen. • Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( • Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s. ¬pagina 42 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Delete My Clip (My Clip verwijderen). Normal Delete My Clip 4 Als u All Files (Alle best) aanraakt, wordt een melding weergegeven dat correspondeert met de geselecteerde optie. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)]. Items in submenu Items Select Files (Best. selec) All Files (Alle best) Beschrijving De My Clip-markeringen uit de geselecteerde video’s verwijderen. De My Clip-markeringen uit alle video’s verwijderen. Select Files 2 3 All Files Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop Exit [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Als u Select Files (Best. selec), Delete My Clip hebt gekozen, worden 0:00:55 1/10 miniatuurafbeeldingen weergegeven. ⓐ Gebruik de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag/Links/ Rechts)] om naar de video met Delete Move Cancel ) te de markering My Clip ( gaan. ⓑ Druk op de knop [Besturing (OK)]. Het prullenbakpictogram ( ) verschijnt in de video. ⓒ Herhaal stap ⓐ en ⓑ voor elk video met de markering My Clip ( ). ⓓ Druk op de knop [MENU] om alle markeringen uit de geselecteerde video’s te verwijderen. ⓔ Een melding met betrekking tot de geselecteerde optie wordt weergegeven. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)]. Verwijderde My Clip-markeringen kunnen niet worden hersteld. U kunt de My Clip-markeringen ook uit de video’s verwijderen in de enkele weergave. 71 Geavanceerde afspeelfuncties ⓓ Druk op de knop [MENU] om de geselecteerde foto’s c.q. video’s te beveiligen. ⓔ Een melding met betrekking tot de geselecteerde optie wordt weergegeven. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)]. Protect (Beveiligen) U kunt filmbeelden (of foto’s) waaraan u veel waarde hecht, beveiligen tegen onbedoeld wissen. Beveiligde filmbeelden zullen niet worden gewist, tenzij u de beveiliging opheft of het geheugen formatteert. • Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( • Selecteer het miniatuurweergavescherm voor video’s of foto’s. ¬pagina 42 1 2 3 72 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Protect (Beveiligen). Normal Protect Select Files 4 Als u All On (Alles aan) aanraakt, wordt een melding weergegeven dat correspondeert met de geselecteerde optie. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)]. 5 Als u All Off (Alles uit) aanraakt, wordt een melding weergegeven dat correspondeert met de geselecteerde optie. Met de knop [Besturing (Links/Rechts)] selecteert u Yes (Ja), en ter bevestiging drukt u op de knop [Besturing (OK)]. All On Selecteer het gewenste submenu All Off Exit en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Als u Select Files (Best. selec), Protect 0:00:55 1/10 hebt gekozen, worden miniatuurafbeeldingen weergegeven. ⓐ Gebruik de knop [Besturing Protect Move Cancel (Omhoog/Omlaag/Links/ Rechts)] om naar de foto of video te gaan die u wilt beveiligen. ⓑ Druk op de knop [Besturing (OK)] om opnamen te ) wordt op de markeren voor beveiliging. De indicator ( geselecteerde filmbeelden of foto’s weergegeven. ⓒ Herhaal de stappen ⓐ en ⓑ voor iedere foto of video die u wilt beveiligen. Items in submenu Items Select Files (Best. selec) Beschrijving Hiermee wordt het geselecteerde filmbeeld of fotobeeld beveiligd tegen wissen. All On (Alles aan) Hiermee worden alle filmbeelden of foto’s beveiligd. All Off (Alles uit) Hiermee wordt de beveiliging van alle filmbeelden of foto’s geannuleerd. • U kunt uw opnamen ook beveiligen in de enkele weergave. • Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de bescherming van beelden niet instellen. ¬pagina 31 Geavanceerde afspeelfuncties Slide Show (Dia-show) File Info (Bestandsinfo) U kunt een diavoorstelling met verschillende effecten bekijken. De camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden. • Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( • Selecteer het miniatuurweergavescherm voor foto’s. ¬pagina 42 1 2 3 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Slide Show (Dia-show). Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Druk op de knop [MODE] om de afspeelmodus te selecteren ). ¬pagina 26 ( 1 Normal Slide Show Start Interval : 1Sec Music : On Exit 1/10 Interval Music (Muziek) Exit 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. 100-0001 Start Select Files Selecteer de gewenste video of File Info foto door op de knop [Besturing 100VIDEO HDV_0001.MP4 Date : 01/JAN/2012 (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts)] Duration : 1:23:45 en vervolgens op de knop Size : 22.6 MB Resolution : 1280X720/25p [Besturing (OK)] te drukken. Exit OK • De informatie over het geselecteerde bestand wordt weergegeven zoals hieronder wordt getoond. - Date (Datum) - Duration (Duur) (alleen video) - Size (Grootte) - Resolution (Resolutie) Items in submenu Beschrijving Voor het starten van een diapresentatie vanaf het huidige beeld. - De indicator ( ) verschijnt. - Als u de diavoorstelling wilt beëindigen, drukt u nogmaals op de knop [Besturing (OK)]. - U kunt terugkeren naar de miniatuurweergave door de [Zoom]-hendel te verplaatsen. De foto’s worden doorlopend weergegeven met het ingestelde interval 1 sec of 3 sec. U kunt de achtergrondmuziek in- en uitschakelen. Deze camcorder bevat standaard 4 verschillende achtergrondmelodieën die zijn opgeslagen in het opstartgeheugen. Nadat de diashow is gestart worden de 4 achtergrondmelodieën in willekeurige volgorde afgespeeld. Normal File Info 2 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p File Info (Bestandsinfo) p knop [Besturing (OK)]. • De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand wordt weergegeven. 73 Andere instellingen Storage Info (Opslaginfo) File No. (Best.nr) Hiermee geeft u de opslaginformatie weer. Bestandsnummers worden toegewezen aan opgenomen bestanden in de volgorde waarin zij werden opgenomen. 1 2 Druk op de knop [MENU] p knop Storage Info [Besturing (Links/Rechts)] p Storage Settings (Instellingen) p knop Used [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Free Storage Info (Opslaginfo) p knop [Besturing (OK)]. Exit Move • Druk op de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] om de gewenste informatie te bekijken. • U kunt het gebruikte geheugen, het beschikbare geheugen en de beschikbare opnametijd controleren voor elke opnameresolutie. : Card : 14.6GB Back Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. • Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven. • De werkelijke capaciteit is mogelijk lager dan de capaciteit die wordt weergegeven op het LCD-scherm, aangezien een deel van de capaciteit in beslag wordt genomen door de systeembestanden van de camcorder. 74 1 : 190MB 2 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p File No. (Best.nr) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Storage Info File No. : Date/Time Set Exit STBY [220Min] Settings Storage Info Series File No. Reset Date/Time Set Exit 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu Items Beschrijving Series (Serie) Hiermee worden bestandsnummers op volgorde toegewezen, ook wanneer de geheugenkaart wordt vervangen door een andere, na het formatteren of na het verwijderen van alle bestanden. Het bestandsnummer wordt opnieuw ingesteld wanneer een nieuwe map wordt gemaakt. Reset Het bestandsnummer wordt opnieuw ingesteld op 0001. Wanneer u File No. (Best.nr) instelt op Series (Serie), krijgt elk bestand een ander nummer om dubbele bestandsnamen te voorkomen. Dit is handig wanneer u de bestanden op een pc wilt beheren. Andere instellingen Date/Time Set (Datum/tijd inst) Date/Time Display (Datum/tijd tonen) Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop de opname is gemaakt, weergeven bij het afspelen. U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis van de geselecteerde optie. 1 1 2 3 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Date/Time Set (Datum/tijd inst) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer de datum en de tijdinformatie en wijzig de instellingswaarden door op de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag/ Links/Rechts)] te gebruiken. STBY [220Min] Settings Date/Time Set Date/Time Display : LCD Brightness : OFF Exit 2 Date/Time Set Day Month Year Hr Min 01 JAN 2012 00 00 Cancel Zorg dat de klok juist is ingesteld en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. Het jaar kan worden ingesteld tot 2037. 12 Move OK Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Date/Time Display (Datum/tijd tonen) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Date/Time Set Date/Time Display : LCD Brightness : 12 OFF Exit STBY [220Min] Settings Date/Time Set Off Date/Time Display Date : Time LCD Brightness 12 OFF 12 OFF Exit 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. • De datum/tijd wordt op het LCD-scherm weergegeven volgens de geselecteerde optie. Items in submenu Items Off (Uit) Date (Datum) Time (Tijd) Date & Time (Datum/Tijd) Beschrijving Schermweergave De huidige datum en tijd worden niet weergegeven. De huidige datum wordt 01/JAN/2012 weergegeven. 00:00 De huidige tijd wordt weergegeven. De huidige datum en tijd worden 01/JAN/2012 weergegeven. 00:00 Wanneer de interne batterij leeg is, worden de datum en tijd weergegeven als 01/JAN/2012 00:00. 75 Andere instellingen LCD Brightness (LCD-helderheid) Auto LCD Off (Auto LCD uit) U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen wanneer het reflecterende licht in de omgeving erg sterk is. Ter beperking van het stroomverbruik wordt de helderheid van het LCD-scherm automatisch gedimd als de camcorder langer dan twee minuten inactief is geweest. 1 2 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p LCD Brightness (LCD-helderheid) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings 1 Date/Time Set Date/Time Display : LCD Brightness : 12 OFF Exit STBY [220Min] Settings Date/Time Set Normal Date/Time Display Bright 2 LCD Brightness Exit 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Auto LCD Off (Auto LCD uit) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Auto LCD Off : Beep Sound : Shutter Sound : LCD Exit STBY [220Min] Settings Auto LCD Off Off LCD Beep Sound On LCD Shutter Sound Exit 3 Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu Items in submenu Items Normal (Norm) Bright (helder) Beschrijving Standaard helderheid. Maakt het LCD-scherm helderder. • Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCDscherm aan. • Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. • Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom. 76 Items Beschrijving Off (Uit) De functie uitschakelen. Wanneer de camcorder langer dan 2 minuten niet actief is in de videomodus of fotomodus of langer dan 5 minuten niet actief is bij het opnemen van een video, wordt de modus voor stroombesparing gestart door het LCD-scherm te dimmen. On (Aan) • Als deze functie Auto LCD Off (Auto LCD uit) is ingeschakeld, drukt u op een willekeurige knop op de camcorder om de LCDhelderheid weer normaal weer te geven. • Auto LCD Off wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld: - Als het netsnoer (voedingsadapter, USB-kabel) is aangesloten. Andere instellingen Beep Sound (Pieptoon) Shutter Sound (Sluitertoon) Met deze instelling kunnen bewerkingen zoals het indrukken van een knop van een geluidssignaal worden voorzien. U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop [PHOTO] te drukken. 1 1 2 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Beep Sound (Pieptoon) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Auto LCD Off : Beep Sound : Shutter Sound : LCD Exit STBY [220Min] 2 Settings Auto LCD Off Off Beep Sound On Shutter Sound Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Shutter Sound (Sluitertoon) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY Auto LCD Off : Beep Sound : Shutter Sound : Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. STBY Items On (Aan) [220Min] Settings Auto LCD Off Off Beep Sound On Shutter Sound Exit Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Items in submenu Items in submenu Off (Uit) 3 LCD Exit Exit 3 [220Min] Settings Beschrijving Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. Wanneer deze optie is ingeschakeld, hoort u een pieptoon wanneer u op een knop drukt. Items Beschrijving Off (Uit) On (Aan) Schakel de functie uit. U hoort een sluitertoon wanneer u de knop [PHOTO] gebruikt. De Pieptoon wordt in de volgende gevallen geannuleerd: - Tijdens opnemen, afspelen - Onderbreken tijdens opname - Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (AV-kabel, Micro-HDMI-kabel, enz.) 77 Andere instellingen Auto Power Off (Autom. uit) PC Software (Pc-software) U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet actief is. Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen. Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig pcsoftware gebruiken door een USB-kabel aan te sluiten op de camcorder en de pc. U kunt de opgeslagen video- en foto’s op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw pc. U kunt de video- en fotobestanden ook bewerken met de PC-software. 1 2 3 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Auto Power Off (Autom. uit) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Auto Power Off : PC Software : Format Exit STBY [220Min] Settings Auto Power Off Off PC Software 5 Min Exit 3 Items in submenu Items 5 Min 78 2 Format Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Off (Uit) 1 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p PC Software (Pc-software) p knop [Besturing (OK)]. Selecteer het gewenste submenu en menu-item met de knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] en druk vervolgens op de knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Auto Power Off : PC Software : Format Exit STBY [220Min] Settings Auto Power Off Off PC Software On Format Exit Druk op de knop [MENU] om het menu te sluiten. Beschrijving Schakel de functie uit. De camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt. • Autom. uit werkt niet in de volgende situaties: - Als het netsnoer (voedingsadapter, USB-kabel) is aangesloten. - Wanneer de volgende functies actief zijn; Delete: All Files (Wissen: Alle best), Protect: All On (Beveiligen: Alles aan). - Tijdens het opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand) of het afspelen van een diashow. • Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop [Aan/Uit ( )]. Items in submenu Items Beschrijving Off (Uit) Hiermee schakelt u de functie uit. On (Aan) De ingebouwde bewerkingssoftware wordt gestart als de camcorder wordt aangesloten op de pc. De functie PC-software is alleen geschikt voor het besturingssysteem Windows. Andere instellingen Format (Formatteren) Default Set (Stand.inst) Gebruik deze functie als u alle bestanden definitief wilt verwijderen of als u problemen met het opslagmedium wilt oplossen. U kunt alle standaardinstellingen voor het menu terugzetten. 1 Plaats een geheugenkaart. ¬pagina 30 1 2 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Format (Formatteren) p knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Auto Power Off : PC Software : 2 Druk op de knop [MENU] p knop [Besturing (Links/Rechts)] p Settings (Instellingen) p knop [Besturing (Omhoog/Omlaag)] p Default Set (Stand.inst) p knop [Besturing (OK)]. STBY [220Min] Settings Format Default Set Language Exit Selecteer Yes (Ja) als u alle instellingen wilt terugzetten op de standaardwaarden. Format Exit Selecteer Yes (Ja) door op de knop [Besturing (Links/Rechts)] te drukken en druk op de knop [Besturing (OK)]. • Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of enige andere bewerking uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen). Maak daarnaast gebruik van de meegeleverde voedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd als de batterij leegraakt tijdens het formatteren. • Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw. • Formatteer het opslagmedium niet op een pc of een ander apparaat. Het opslagmedium moet op deze camcorder worden geformatteerd. • In de volgende gevallen dient u de geheugenkaart te formatteren: - voordat u een nieuwe geheugenkaart gebruikt - als een geheugenkaart op een ander apparaat is geformatteerd - als een geheugenkaart op een ander apparaat is gebruikt - wanneer een geheugenkaart niet door op de camcorder kan worden gelezen • Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de beveiligingsstand is geschoven, wordt de geheugenkaart niet geformatteerd. • Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven. • U kunt niet formatteren als onvoldoende batterijstroom beschikbaar is. Wij adviseren u de voedingsadapter te gebruiken om te voorkomen dat het apparaat uitvalt tijdens het formatteren. • Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt. • Nadat u de camcorder hebt gereset, stelt u de functie Date/Time Set (Datum/tijd inst) in. ¬pagina 25 • De functie Default Set (Stand.inst) heeft geen invloed op de bestanden die op de opslagmedia zijn opgeslagen. Language U kunt zelf de taal kiezen waarin de menu’s en de meldingen worden weergegeven. ¬pagina 29 79 Aansluiten op een TV Een micro-HDMI-kabel gebruiken AANSLUITEN OP EEN HD-TV Op een HDTV kunt u video's die zijn opgenomen in HD-resolutie bekijken in High-Definition (HD) kwaliteit. Deze camcorder ondersteunt HDMI-uitvoer voor de overdracht van HD-video. HDTV 1 Schakel de camcorder in. • Als u niet eerst de camcorder inschakelt, herkent deze mogelijk de aangesloten televisie niet. 2 Gebruik een micro-HDMI-kabel om camcorder aan te sluiten op een tv. 3 Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan herkennen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang. 4 Begin met het weergeven van afbeeldingen. ¬pagina 42 Informatie over de HDMI-kabel HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een compacte audio/video-interface voor de verzending van ongecomprimeerde digitale gegevens. Camcorder CARD Signaaloverdracht Micro-HDMI-kabel 80 • U kunt voor deze camcorder alleen een micro-HDMI-kabel van het type A-naar-D gebruiken. • De HDMI-aansluiting op de camcorder werkt alleen als uitgang. • Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel voor aansluiting op de HDMIconnector van deze camcorder. Als de camcorder is aangesloten via andere HDMI-kabels, werkt de schermweergave mogelijk niet. Aansluiten op een TV AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV U kunt de beelden die u met uw camcorder hebt opgenomen, bekijken op een normale televisie die SD (Standard Definition) ondersteunt. Deze camcorder ondersteunt composiet uitvoer voor video-overdracht in SD. Stereotype Monotype Geel Geel Wit Rood Normale TV Wit Camcorder CARD Signaaloverdracht AV-kabel Een AV-kabel aansluiten voor composietuitvoer 1 Sluit de camcorder met een AV-kabel aan op de tv. • Schakel de camcorder in. Als u niet eerst de camcorder inschakelt, herkent deze mogelijk de aangesloten televisie niet. 2 Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan herkennen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang. 3 Begin met het weergeven van afbeeldingen. ¬pagina 42 • Als u de camcorder aansluit op een tv, wordt het LCD-scherm van de camcorder automatisch uitgeschakeld. • Controleer de status van de aansluiting tussen de camcorder en de tv. Op het tv-scherm wordt mogelijk onjuiste informatie weergegeven wanneer de camcorder niet juist is aangesloten. • Gebruik geen geweld tijdens het aanbrengen/loshalen van de verbindingskabels. • Wij adviseren u de voedingsadapter als stroombron te gebruiken. • Wanneer u de camcorder op de tv aansluit met de AV-kabel, moeten de kleuren van de kabels en de ingangen overeenkomen. • De video-ingang is mogelijk groen, afhankelijk van de tv. In dat geval sluit u de gele stekker van de AV-kabel aan op de groene aansluiting van de tv. • Als de tv één audio-ingang heeft (mono), sluit u de gele stekker van de AV-kabel aan op de video-ingang, de witte op de audio-ingang en laat u de rode weg. • Beelden die zijn opgenomen met beeldkwaliteit High-Definition (1280x720/25p) worden afgespeeld in standaard beeldkwaliteit. • Als de camcorder met meerdere kabels tegelijk op de televisie is aangesloten, wordt voor het uitgangssignaal de volgende prioriteit gehanteerd: HDMI p AV-uitgang (composiet) 81 Aansluiten op een TV WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM Beeldweergave afhankelijk van de verhouding van het LCD- en tv-scherm Verhouding bij opnemen Weergave op breedbeeld-tv (16:9) Weergave op een tv met een verhouding van 4:3 Beelden opgenomen in verhouding 16:9 CARD Beelden opgenomen in verhouding 4:3 Pas het volume op het laagste niveau aan. Als het volume te hoog is, kan de video-informatie ruis bevatten. 82 Video’s kopiëren (dubben) KOPIËREN (DUBBEN) NAAR VIDEORECORDERS OF DVD-/HDDRECORDERS U kunt beelden die u op uw camcorder hebt opgenomen, kopiëren (dubben) naar andere opnameapparaten, zoals videorecorders of DVD-/HDD-recorders. • Bij het kopiëren van videobeelden naar een ander opnameapparaat wordt gebruikgemaakt van analoge gegevensoverdracht. (composietverbinding) Gebruik de meegeleverde AV-kabel. • Gebruik de voedingsadapter om de camcorder van stroom te voorzien als u dubt naar een videorecorder of DVD-/HDDrecorder. Videorecorder of DVD-/HDD-recorder Camcorder 1 Plaats de opnamemedia in het opnameapparaat. 2 Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat door middel van de bijgeleverde AV-kabel (videorecorder of DVD-/HDDrecorder). 3 Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het opnameapparaat op. • Voor informatie raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij uw opnameapparaat is geleverd. 4 Wanneer het kopiëren (dubben) is beëindigd, schakelt u het opnameapparaat uit en vervolgens uw camcorder. • Video’s die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden gekopieerd via een AV-kabel. Alle opgenomen video’s worden gekopieerd in SD-beeldkwaliteit (Standard Definition), ongeacht de opnameresolutie (HD/SD). • Gebruik voor het kopiëren van videobeelden in HD-beeldkwaliteit (High Definition) de ingebouwde software van uw camcorder. Kopieer de beelden naar uw computer. ¬pagina 85 • Aangezien het kopiëren (dubben) wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht kan de beeldkwaliteit achteruitgaan. • Voor het vastleggen van de datum/tijd laat u deze op het scherm weergeven. ¬pagina 75 CARD Signaaloverdracht AV-kabel 83 Gebruik met een Windows-computer MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWSCOMPUTER Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een Windows-computer hebt u de volgende mogelijkheden. Hoofdfuncties • Met behulp van de in de camcorder ingebouwde bewerkingssoftware ‘Intelli-studio’ kunt u de volgende handelingen verrichten. - Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen. - Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken. - Opgenomen videobeelden en foto’s uploaden naar YouTube, Flickr, Facebook, etc. • U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia overzetten of kopiëren naar de computer. 84 Systeemvereisten Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen gebruiken moet aan de volgende vereisten worden voldaan: Items Vereiste Besturingssysteem Microsoft Windows XP SP2, Windows Vista, of Windows 7 CPU Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt aanbevolen (Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 DualCore 2,6GHz of hoger aanbevolen) RAM 1 GB of meer aanbevolen Videokaart NVIDIA GeForce 8500 of hoger, ATI Radeon HD 2600-serie of hoger Scherm 1024 x 768, 16-bits kleurenscherm of hoger (1280 x 1024, 32-bits kleurenscherm aanbevolen) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9,0c of hoger Aanbevolen geheugenkaart 6 MB/s (klasse 6) of hoger • Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet worden gegarandeerd. • Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren dat beelden tijdens het afspelen van video worden overgeslagen of onverwachte handelingen plaatsvinden. • Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9.0c, installeert u het programma met versie 9.0c of hoger. • Het wordt aanbevolen de opgenomen videobeelden over te brengen naar een PC voordat u deze afspeelt of bewerkt. • De systeemvereisten voor het uitvoeren van Intelli-studio zijn voor een laptop-computer sneller en hoger dan die voor een desktop-pc. • Intelli-studio is niet compatibel met Mac OS. • De programma’s werken mogelijk niet goed onder de 64-bits versies van Windows XP, Windows Vista en Windows 7. Gebruik met een Windows-computer HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO GEBRUIKEN 3 Klik op Yes (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het volgende pop-upvenster verschijnt. Klik ter bevestiging op Yes (Ja). • Als u geen nieuw bestand wilt opslaan, selecteert u No (Nee). Intelli-studio is een ingebouwd programma waarmee u bestanden kunt afspelen, weergeven of bewerken. U kunt er ook bestanden mee uploaden naar websites zoals YouTube of Flickr. Stap 1. De USB-kabel aansluiten 1 2 Stel PC Software (Pc-software) in op On (Aan). De USB-kabel loskoppelen • Dit is de standaard instelling. Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt loskoppelen: Verbind de camcorder met behulp van de USB-kabel met de pc. • Het volgende pop-upvenster verschijnt. Als de camcorder 1. Klik op het pictogram Safely Remove Hardware (Hardware veilig verwijderen) op de taakbalk. 2. Selecteer USB Mass Storage Device (USB-apparaat voor massa-opslag), en klik op Stop. 3. Als het venster Stop a Hardware device (Een hardware-apparaat stoppen) verschijnt, klikt u op OK. 4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de PC. geen nieuwe bestanden bevat, wordt het pop-upvenster voor het opslaan van nieuwe bestanden niet weergegeven. • Afhankelijk van uw versie van Windows, wordt ook het venster voor verwisselbare schijven weergegeven. • • CARD • • • • Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung) Zorg er bij het aansluiten van de USB-stekker voor dat u deze in de juiste richting plaatst. Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan dit storingen op de PC veroorzaken. Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de PC of de camcorder, wordt de overdracht afgebroken en kunnen de gegevens beschadigd zijn. Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USBapparaten op de PC aansluit, is het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt. Koppel in dat geval alle USB-apparaten los van de PC en sluit de camcorder opnieuw aan. Afhankelijk van uw versie van Windows, wordt het programma Intellistudio mogelijk niet automatisch uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cdrom-station met het programma Intelli-studio in Deze computer en voer iStudio.exe uit. 85 Gebruik met een Windows-computer Stap 2. Over het hoofdvenster van Intelli-studio Kies Help Œ Help op het scherm van Intellistudio voor meer informatie. Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met miniatuurweergaven van video’s en foto’s. 1 2 3 4 5 6 7 % $ # 8 9 @ 0 ! • Als u Intelli-studio op uw PC installeert, start het programma sneller. Installeer het programma met Tool € Install Intelli-studio on PC. • U kunt de nieuwste versie van Intelli-studio-software bijwerken door op Web Support (Webondersteuning) € Update Intelli-studio (Intelli-studio bijwerken) € Start Update (Update starten) te klikken. • De ingebouwde software van Intelli-studio is bedoeld voor thuisgebruik. De software is niet geschikt voor precisie- of bedrijfsproducties. Voor een dergelijke toepassing raden we u aan bewerkingssoftware te gebruiken die is ontworpen voor professioneel gebruik. 86 Nr Omschrijving 1 Menuopties 2 De bestanden in de geselecteerde map weergeven 3 Overschakelen naar de modus Fotobewerking. 4 Overschakelen naar de modus Videobewerking. 5 Overschakelen naar de modus Delen. 6 De miniaturen in de lijst vergroten of verkleinen 7 Een bestandstype selecteren. 8 Video’s en foto’s in de geselecteerde map op de computer weergeven. 9 Video’s en foto’s op het aangesloten apparaat weergeven of verbergen. 0 Video’s en foto’s in de geselecteerde map op het apparaat weergeven. ! Bestanden weergeven als miniaturen of op een kaart @ Bladeren door de mappen op het aangesloten apparaat. # Bladeren door mappen op uw computer $ Naar de volgende of vorige map % Bestanden afdrukken, op een kaart weergeven, in Inhoudsbeheer opslaan of gezichten registreren. Gebruik met een Windows-computer Stap 3. De video’s of foto’s afspelen U kunt opnamen eenvoudig afspelen met de toepassing Intellistudio. 1 2 3 Stap 4. De video’s of foto’s bewerken Klik in Intelli-studio op de gewenste map om uw opnamen te laten weergeven. • Er verschijnen miniatuurweergaven van uw video’s of foto’s op het scherm overeenkomstig de geselecteerde bron. Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s op diverse manieren bewerken. (Change Size (Formaat wijzigen), Fine-Tuning (Fijnafstemming), Image Effect (Beeldeffect), Insert Frame (Kader invoegen), enz.) Voordat u een video of foto bewerkt in Intelli-studio, maakt u een back-up van het video- of fotobestand en slaat u deze op uw computer op via Deze computer of Windows Verkenner. Kies de video of foto die u wilt afspelen. 1 Kies de video’s of foto’s die u wilt bewerken. bestand te bewegen. • Als u eenmaal op een miniatuur van een video klikt, wordt de video afgespeeld binnen het miniatuurkader, zodat u gemakkelijk kunt zoeken naar een gewenste video. 2 Klik op Movie Edit ( ) of Photo Edit ( ) afhankelijk van het geselecteerde bestand in de browser van Intelli-studio. • Het geselecteerde bestand verschijnt in het bewerkingsvenster. Na de gewenste video of foto te hebben geselecteerd, dubbelklikt u erop om deze af te spelen. • Het afspelen wordt gestart en de besturingselementen voor het afspelen verschijnen. 3 Bewerk de video of foto met de diverse bewerkingsfuncties. • U kunt de bestandsinformatie bekijken door de muis over het Hieronder volgen de bestandsindelingen die worden ondersteund door Intellistudio: - Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF 87 Gebruik met een Windows-computer Stap 5. Videobeelden en foto’s online delen 4 Deel uw inhoud met anderen door foto’s en video’s met één klik direct naar een website te uploaden. 1 Selecteer de video’s of foto’s die u wilt delen. 2 Klik op Delen ( ) in de browser. • Het geselecteerde bestand wordt in het venster voor delen weergegeven. webbrowser van de geselecteerde site te openen of er wordt een pop-upvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd om uw gebruikersnaam en wachtwoord. 5 3 88 Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt uploaden. • U kunt kiezen uit YouTube, twitter, Flickr, Facebook, Picasa, Email, of een andere website die u wilt gebruiken voor het beheren van uw foto’s en video’s. Klik op Upload om het uploaden te starten. • Er wordt een pop-upvenster weergegeven om de Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord in om toegang tot de website te krijgen. • Toegang tot het materiaal op de website kan beperkt zijn, afhankelijk van uw webtoegangsomgeving. De opnametijd en capaciteit die beschikbaar is voor het uploaden van video’s kan variëren, afhankelijk van het beleid van de betreffende website. Gebruik met een Windows-computer ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN 4 De mappen in het opslagmedium worden weergegeven. • De verschillende bestandstypen zijn in verschillende mappen opgeslagen. U kunt opgenomen gegevens overzetten naar een computer door deze met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op de camcorder. 5 Kopieer en plak of sleep de bestanden vanaf het opslagmedium naar uw pc. De inhoud van opslagmedia weergeven 1 Stel PC Software (Pcsoftware) in op Off (Uit). ¬pagina 78 2 Plaats de geheugenkaart in de camcorder. ¬pagina 30 3 Verbind de camcorder met de computer via een USB-kabel. ¬pagina 85 • Na enkele seconden verschijnt het venster Removable Disk (Verwisselbare schijf) of Samsung op het scherm van uw pc. • Selecteer Open folders to view files using Windows Explorer (Open mappen om met Windows Explorer bestanden weer te geven) en klik op OK. • Als het venster Removable Disk (Verwisselbare schijf) verschijnt, bevestigt u de verbinding (¬pagina 85) of voert u stap 1 en 3 uit. Wanneer de verwisselbare schijf niet automatisch wordt weergegeven, opent u de map Removable Disk (Verwisselbare schijf) via Deze computer. • Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet wordt geopend of wanneer het contextmenu voor het rechtsklikken met de muis (openen of browsen) niet werkt, is uw computer waarschijnlijk geïnfecteerd met het Autorunvirus. Het wordt aanbevolen om de antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te werken. Foto’s Video’s Systeemmap Map instellen 89 Gebruik met een Windows-computer Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium • De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt. • Wijzig of verwijder niet zo maar de map of de bestandsnaam. Mogelijk kan het bestand daarna niet meer worden afgespeeld. Filmbeeldbestand (H.264) y • De video’s met HD-kwaliteit hebben de indeling HDV_####.MP4. • De video’s met SD-kwaliteit hebben de indeling SDV_####.MP4. • Het bestandsnummer wordt automatisch hoger wanneer een nieuw filmbeeldbestand wordt gemaakt. • Er kunnen maximaal 9999 bestanden in één map worden gemaakt. Er wordt een nieuwe map gemaakt, zodra er 9999 bestanden zijn gemaakt. • De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100VIDEO, 101VIDEO, enzovoort. Het maximumaantal mappen bedraagt 999. • Met het product kunnen maximaal 9999 bestanden worden gemaakt op een opslagmedia. Fotobestand z • Net als bij filmbestanden wordt het bestandsnummer automatisch hoger wanneer er een nieuw fotobestand wordt gemaakt. • De foto’s hebben de indeling SAM_####.JPG. In elke nieuwe map worden bestanden opgeslagen vanaf SAM_0001.JPG. • De mapnamen lopen op in de volgorde 100PHOTOp101PHOTO enzovoort. 90 Bestandsindeling Filmbeeld • Filmbeelden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De bestandsextensie is ‘.MP4’. • Raadpleeg pagina 53 voor de videoresolutie. Foto’s • Foto’s worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint Photographic Experts Group). De bestandsextensie is ‘.JPG’. • Raadpleeg pagina 54 voor de fotoresolutie. De naam van een filmbestand dat is opgenomen met de camcorder mag niet worden gewijzigd, omdat voor het correct afspelen door op de camcorder de originele naamgevingsconventie voor de map en het bestand wordt vereist. Problemen oplossen WAARSCHUWINGSINDICATORS EN MELDINGEN Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecenter, voert u de volgende eenvoudige controles uit. Zo kunt u zich misschien nodeloos tijdverlies en onnodige kosten besparen. Stroombron Melding Low Battery (Batterij bijna leeg) Check authenticity of the battery. (Controleer of het een goedgekeurde batterij is.) This is not a rated adaptor. Use only the rated adaptor that we provided. (Dit is geen gecertificeerde adapter. Gebruik uitsluitend de gecertificeerde adapter die is verstrekt door Samsung.) Pictogram Betekenis Handeling - De batterij is bijna leeg. • Vervang de batterij door een opgeladen batterij of gebruik de voedingsadapter. • Laad de batterij opnieuw op. - De verificatie van de batterij is mislukt. • Controleer de batterij en vervang deze indien nodig. • Het is raadzaam om alleen echte Samsung-batterijen in deze camcorder te gebruiken. - De verificatie van de voedingsadapter is mislukt. • Controleer of u een goedgekeurde voedingsadapter hebt. • U wordt aangeraden alleen originele Samsung-voedingsadapters in deze camcorder te gebruiken. Opslagmedia Melding Pictogram Betekenis Handeling Insert Card (Plaats kaart) Er is geen geheugenkaart in de kaartsleuf geplaatst. • Gebruik het interne geheugen. Card Full (Kaart vol) De geheugenkaart bevat onvoldoende ruimte om gegevens op te nemen. • Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op uw pc of een ander opslagmedium en verwijder overbodige bestanden van de geheugenkaart. Card Error (Kaartfout) Card Locked (Kaart vergrendeld) Er zijn problemen met de geheugenkaart en de geheugenkaart wordt niet herkend. De schrijfbeveiliging van een geheugenkaart is ingesteld op vergrendelen. • Formatteer de geheugenkaart of vervang deze door een nieuwe. • Verwijder de schrijfbeveiliging. 91 Problemen oplossen Opslagmedia Melding Pictogram Betekenis Handeling Not Supported Card (Niet-onderst. kaart) De geheugenkaart wordt door deze camcorder niet ondersteund. • Vervang deze door een geheugenkaart die wordt aanbevolen. Please format (Formatteren a.u.b.) De geheugenkaart is niet geformatteerd. • Formatteer de geheugenkaart via het menu. De capaciteit van de geheugenkaart volstaat niet voor het maken van opnamen. • Neem de film op met een lagere resolutie. • Vervang de geheugenkaart door een snellere kaart. ¬pagina 32 Low speed card. Please record a lower resolution. (Kaart met lage snelheid. Neem met een lagere kwaliteit op.) - Opnemen Melding Betekenis Handeling Write Error (Schrijffout) - Er zijn problemen opgetreden bij het schrijven van gegevens naar de opslagmedia. Release the Smart Auto (Smart Auto activeren.) - U kunt bepaalde functies niet handmatig uitvoeren wanneer SMART AUTO is ingeschakeld. • De SMART AUTO-functie uitschakelen. Het maximumaantal videobestanden dat kan worden opgeslagen is 9999. • Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium. • Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een ander opslagmedium en verwijder bestanden. • Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is. • Stel File No. (Best.nr) in op Reset. • Formatteer de opslagmedia. Het maximumaantal fotobestanden dat kan worden opgeslagen is 9999. • Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium. • Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een ander opslagmedium en verwijder bestanden. • Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is. • Stel File No. (Best.nr) in op Reset. • Formatteer de opslagmedia. The number of video files is full. Cannot record video. (Aantal videobestanden is vol. Kan geen video opnemen.) The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Het aantal fotobestanden is vol. Kan geen foto nemen.) 92 Pictogram - - • Formatteer het opslagmedium via het menu. Maak echter eerst een back-up van alle belangrijke bestanden naar uw pc of een ander opslagmedium. Problemen oplossen Opnemen Melding File number is full. Cannot record video. (Bestandsmaximum. Kan geen video opnemen.) File number is full. Cannot take a photo. (Bestandsmaximum. Kan geen foto nemen.) Pictogram Betekenis Handeling - Het maximumaantal mappen en bestanden is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen maken. • Stel File No. (Best.nr) in op Reset en formatteer de opslagmedia. Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden voordat u gaat formatteren. - Het maximumaantal mappen en bestanden is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen maken. • Stel File No. (Best.nr) in op Reset en formatteer de opslagmedia. Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden voordat u gaat formatteren. Lensbescherming is gesloten. • Open de lensbescherming. Check the lens cover. (Controleer het lenskapje.) Afspelen Melding Pictogram Betekenis Handeling Read Error (Leesfout) - Er zijn problemen opgetreden tijdens het lezen van de gegevens op het opslagmedium. • Formatteer het opslagmedium via het menu. Maak echter eerst een back-up van alle belangrijke bestanden naar uw pc of een ander opslagmedium. Corrupted file (Beschadigd bestand.) - Dit bestand kan niet worden gelezen. • Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op de computer of een ander opslagapparaat. Formatteer het opslagmedium via het menu. 93 Problemen oplossen SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN Als u met deze aanwijzingen het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met een door Samsung erkend servicecenter bij u in de buurt. Stroombron Symptoom Verklaring / Oplossing De camcorder gaat niet aan. • Mogelijk is de batterij niet geïnstalleerd. Plaats een batterij in de camcorder. • De geplaatste batterij is misschien leeg. Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een opgeladen exemplaar. • Als u een voedingsadapter gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze goed is aangesloten op het stopcontact. • Verwijder de batterij of haal de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de camcorder voordat u deze inschakelt. De voeding wordt automatisch uitgeschakeld. • De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende ongeveer 5 minuten geen knop wordt ingedrukt (Auto Power Off (Autom. uit)). Om deze optie uit te schakelen, wijzigt u de instellen Auto Power Off (Autom. uit) naar Off (Uit). • Gebruik de voedingsadapter. Het apparaat kan niet worden uitgeschakeld. • Verwijder de batterij of haal de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de camcorder voordat u deze inschakelt. De batterij is heel snel leeg. • De temperatuur in de gebruiksomstandigheden is te laag. • De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij opnieuw op. • De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt en kan niet worden opgeladen. Gebruik een andere batterij. Schermen Symptoom 94 Verklaring / Oplossing Op het tv-scherm of LCD-scherm worden vervormde • Dit kan zich voordoen wanneer u een opname met een beeldverhouding 16:9 opneemt of weergeeft op beelden of strepen bovenaan/onderaan of aan de een tv met een beeldverhouding 4:3, of omgekeerd. Raadpleeg voor meer informatie de specificaties linkerkant/rechterkant weergegeven. van het beeldscherm. ¬pagina 82 Problemen oplossen Schermen Symptoom Verklaring / Oplossing Er verschijnt een onbekende indicator op het scherm. • Er wordt een waarschuwingsindicator of een melding op het scherm weergegeven. ¬pagina’s 91~93 Het ingebrande beeld blijft zichtbaar op het LCDscherm. • Dit doet zich voor als u de voedingsadapter loskoppelt of de batterij verwijdert voordat u de voeding uitschakelt. Het beeld op het LCD-scherm ziet er donker uit. • Omgeving is te licht. Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan. Opslagmedia Symptoom Verklaring / Oplossing De geheugenkaartfuncties kunnen niet worden gebruikt. • Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de camcorder. ¬pagina 30 • Als u een geheugenkaart gebruikt die op een computer is geformatteerd, moet u de kaart opnieuw formatteren met uw camcorder. ¬pagina 79 Afbeelding kan niet worden verwijderd. • U kunt geen beelden die met een ander apparaat zijn beveiligd, verwijderen. U moet de beveiliging van het beeld op het andere apparaat opheffen. ¬pagina 72 • Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-geheugenkaart etc.) als de kaart vergrendeld is. ¬pagina 31 U kunt de geheugenkaart niet formatteren. • Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-geheugenkaart etc.) als de kaart vergrendeld is. ¬pagina 31 • De geheugenkaart wordt niet door het product ondersteund of er zijn problemen opgetreden op de kaart. De gegevensbestandsnaam wordt niet correct weergegeven. • Het bestand kan beschadigd zijn. • De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw camcorder. • Als de mapstructuur niet voldoet aan de internationale standaard, wordt alleen de bestandsnaam weergegeven. Uw computer herkent een SDXC-geheugenkaart niet. • SDXC-geheugenkaarten gebruiken het exFAT-bestandssysteem. Als u SDXC-geheugenkaarten wilt gebruiken op een Windows XP-computer, kunt u het stuurprogramma voor het exFAT-bestandssysteem downloaden en bijwerken via de website van Microsoft. Uw televisie of computer kan geen foto’s of video ’s weergeven die zijn opgeslagen op een SDXCgeheugenkaart. • SDXC-geheugenkaarten gebruiken het exFAT-bestandssysteem. Voordat u het product aansluit op het andere apparaat, moet u controleren of het desbetreffende apparaat compatibel is met het exFATbestandssysteem. 95 Problemen oplossen Opnemen Symptoom Verklaring / Oplossing Er word niet opgenomen wanneer u op de knop [Opname starten/stoppen] drukt. • Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor opnamen op het opslagmedium. • Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de schrijfbeveiliging is ingeschakeld. • De interne temperatuur van uw camcorder is abnormaal hoog. Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat afkoelen op een koele plaats. • De binnenkant van uw camcorder is vochtig (condensatie). Schakel uw camcorder uit en laat het apparaat ongeveer 1 uur afkoelen op een koele plaats. De werkelijke opnametijd is korter dan de geschatte tijd. • De geschatte opnametijd kan variëren, afhankelijk van de inhoud en de functies die worden gebruikt. • Wanneer u een snelbewegend onderwerp opneemt, wordt de bitsnelheid verhoogd en hebt u meer opslagruimte nodig voor de opname, wat kan leiden tot een kortere opnametijd. De opname stopt automatisch. • Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium om iets op te nemen. Maak een back-up van belangrijke bestanden naar uw pc en formatteer het opslagmedium of verwijder overbodige bestanden. • Als u regelmatig opnamen maakt of bestanden verwijdert, nemen de prestaties van het opslagmedium af. Formatteer in dat geval uw opslagmedium opnieuw. • Wanneer u een tragere geheugenkaart gebruikt, neemt de camcorder automatisch geen filmbeelden meer op waarna de corresponderende melding op het LCD-scherm verschijnt. Wanneer een helder verlicht voorwerp wordt gefilmd, • De camcorder is niet in staat om dergelijke heldere beelden op te nemen. verschijnen er verticale lijnen. 96 Problemen oplossen Opnemen Symptoom Verklaring / Oplossing Wanneer het scherm tijdens het opnemen aan direct zonlicht wordt blootgesteld, wordt het scherm even rood of zwart. • Stel het LCD-scherm van de camcorder niet bloot aan direct zonlicht. De datum/tijd wordt niet weergegeven tijdens de opname. • Stel Date/Time Display (Datum/tijd tonen) in op On (Aan). ¬pagina 75 Er wordt geen pieptoon weergegeven. • Stel de Beep Sound (Pieptoon) in op On (Aan). • De pieptoon wordt tijdens het opnemen tijdelijk uitgeschakeld. • Wanneer de Audio/Video-kabel of micro-HDMI-kabel op de camcorder is aangesloten, wordt het geluidssignaal automatisch uitgeschakeld. Er is een tijdverschil tussen het ogenblik waarop u • Op uw camcorder kan er een kleine vertraging optreden tussen het ogenblik waarop u op de knop op de knop [Opname starten/stoppen] drukt en het [Opname starten/stoppen] drukt en het werkelijke ogenblik waarop de opgenomen film start/stopt. ogenblik waarop de opgenomen film start/stopt. Dit is geen fout. U kunt geen foto maken. • Stel de camcorder in op de modus Opnemen. ¬pagina 26 • Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart, als de kaart vergrendeld is. ¬pagina 31 • Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe geheugenkaart of formatteer de geheugenkaart. ¬pagina 79 Of verwijder overbodige beelden. ¬pagina 70 97 Problemen oplossen Het beeld aanpassen tijdens de opname Symptoom Verklaring / Oplossing Beeld wordt niet automatisch scherpgesteld. • Stel Focus (Scherpstellen) in op Auto. ¬pagina 58 • De opnamecondities zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Stel handmatig scherp. ¬pagina 58 • Het oppervlak van de lens is stoffig. Reinig de lens en controleer de scherpstelling. • U neemt op op een donkere locatie. Gebruik aanvullende verlichting om de locatie lichter te maken. Het beeld is te helder of flikkert of de kleur verandert. • Dit treedt op wanneer u opneemt onder een tl-buis, een natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer iSCENE om dit verschijnsel te minimaliseren. ¬pagina 52 Afspelen op uw camcorder Symptoom Verklaring / Oplossing De video wordt niet afgespeeld. • Druk op de knop [MODE] om de gebruiksstand Film afspelen in te stellen. • De beeldbestanden die met een ander apparaat zijn opgenomen, zullen mogelijk niet worden afgespeeld op uw camcorder. • Ga de compatibiliteit na van de geheugenkaart. ¬pagina 31 De functie Skip (Overslaan) of Search (Zoeken) werkt niet correct. • Als de temperatuur binnenin de camcorder te hoog is, kan het apparaat niet correct werken. Schakel de camcorder uit, wacht enkele ogenblikken en schakel de camcorder opnieuw in. Het afspelen is onverwacht onderbroken. • Controleer of de voedingsadapter of batterij goed is aangesloten en stabiel is. U hoort geen geluid bij het afspelen van een film die is opgenomen in de modus intervalopname. • Bij opname in de modus intervalopname wordt geen geluidsinvoer ondersteund. (beelden zonder geluid) Foto’s die op een opslagmedium zijn opgeslagen worden niet in hun oorspronkelijke grootte weergegeven. • Foto’s die met een ander apparaat zijn gemaakt, verschijnen niet altijd in hun oorspronkelijke grootte. Dit is normaal. Afspelen op andere apparaten (tv, enz.) Symptoom 98 Verklaring / Oplossing U ziet geen beeld en hoort geen geluid op het aangesloten apparaat. • Sluit het audiosnoer van de AV-kabel aan op uw camcorder of op het aangesloten apparaat (tv, dvdrecorder, enz.). (Rood kleur - rechts, Witte kleur - links) • De Audio/Video-kabel of micro-HDMI-kabel is niet correct aangesloten. Zorg ervoor dat de Audio/Videokabel of micro-HDMI-kabel op de juiste ingang is aangesloten. ¬pagina 81 U kunt niet goed kopiëren (dubben) via de HDMIkabel. • U kunt geen beelden kopiëren via de HDMI-kabel. Problemen oplossen Aansluiten op een computer Symptoom Verklaring / Oplossing Bij gebruik van films herkent de computer uw camcorder niet. • Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder en start de computer opnieuw op. Sluit deze opnieuw op de juiste wijze aan. Een filmbestand kan niet goed worden afgespeeld op een pc. • U moet een videocodec installeren op de pc om de bestanden te kunnen afspelen die zijn opgenomen door uw camcorder. Installeer de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) en voer dit programma uit. • Zorg dat u de connector in de juiste richting plaatst en sluit de USB-kabel stevig aan op de USBaansluiting op uw camcorder. Koppel de kabel los van de computer en de camcorder en start de computer opnieuw op. Sluit deze opnieuw op de juiste wijze aan. • Uw computer beschikt mogelijk niet over de vereiste specificaties om een videobestand te kunnen afspelen. Controleer de computer op de aanbevolen specificaties. Intelli-studio functioneert niet op juiste wijze. • Sluit het programma Intelli-studio en start de Windows-computer opnieuw op. • Intelli-studio is niet compatibel met Mac OS. • Stel PC Software (Pc-software) in op On (Aan). Het beeld of geluid van het videobestand dat is opgenomen door uw camcorder wordt niet correct weergegeven op uw pc. • Het afspelen van het beeld of geluid van het videobestand wordt mogelijk tijdelijk gestopt, afhankelijk van de snelheid van gegevensoverdracht van de pc. Kopieer het videobestand naar uw pc en speel het vervolgens af op de computer. • Als uw camcorder is aangesloten op een computer die Hi-speed USB (USB2.0) niet ondersteunt, is het mogelijk dat de filmbeelden en het geluid niet correct worden afgespeeld. Dit heeft geen invloed op de film en het geluid dat naar uw computer is gekopieerd. Het afspeelscherm is gepauzeerd of vervormd. • Controleer de systeemvereisten om een film af te spelen. ¬pagina 84 • Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige computer worden uitgevoerd. • Als u de opgenomen film afspeelt door de camcorder op uw pc aan te sluiten, wordt deze mogelijk niet vloeiend weergegeven, afhankelijk van de overdrachtssnelheid. Kopieer het bestand naar uw pc en speel het af. 99 Problemen oplossen Kopiëren (dubben) op andere apparaten Symptoom U kunt niet correct dubben met de AV-kabel. Verklaring / Oplossing • De AV-kabel is niet goed aangesloten. Zorg dat de AV-kabel op de juiste aansluiting is aangesloten, dat wil zeggen op de aansluiting van het apparaat dat wordt gebruikt voor het dubben van een beeld van uw camcorder. ¬pagina 83 Algemene bediening Symptoom Verklaring / Oplossing De datum en tijd zijn niet correct. • Is de camcorder gedurende lange tijd niet gebruikt? De ingebouwde oplaadbare batterij kan leeg zijn. ¬pagina 25 De camcorder gaat niet aan of reageert niet op de knoppen. • Verwijder de batterij of haal de voedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de camcorder voordat u deze inschakelt. Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt Symptoom Verklaring / Oplossing • Als u nog geen geheugenkaart in het product hebt geplaatst, worden alle functies waarvoor een geheugenkaart nodig is (Storage Info (Opslaginfo), Format (Formatteren), enzovoort) grijs weergegeven in het menu en kunt u ze niet selecteren. Plaats een geheugenkaart om de functie in te stellen. Kan niet worden gebruikt Menu-items worden grijs weergegeven. C.Nite (K.Nacht), Intelli Zoom (Intelli-Zoom) 100 Vanwege de volgende instellingen Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) Face Detection (Gezichtsherkenning) Digital Special Effect (Digitaal speciaal effect) Back light (Tegenlicht) Video Resolution (Videoresolutie) : 1280x720/25p Onderhoud en aanvullende informatie ONDERHOUD Waarschuwingen bij opslag • Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt. - Verwijder de batterij en voedingsadapter. - Verwijder de geheugenkaart. • De lens reinigen Gebruik een blaasbalgje om stof te verwijderen en veeg de lens voorzichtig schoon met een zacht doekje. Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier. - De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt. - Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u het apparaat gedurende 1 uur uitgeschakeld. De camcorder reinigen Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de batterij en de voedingsadapter. • De buitenkant van het apparaat reinigen - Gebruik een zachte, droge doek om de behuizing van de camcorder te reinigen. Oefen tijdens het reinigen geen overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over het oppervlak. - Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast. • Het LCD-scherm reinigen Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg ervoor dat het scherm niet wordt beschadigd. LCD-scherm • U verlengt de levensduur door het niet met een grove doek af te vegen. • Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen defecten. - Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCD-scherm warm worden. - Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt het oppervlak rondom het LCD-scherm warm. - Wanneer u de camcorder in een koude omgeving gebruikt, kan een nabeeld verschijnen op het LCD-scherm. • Een LCD-scherm wordt vervaardigd met geavanceerde precisietechnologie en bevat meer dan 99,99% werkende pixels. Desondanks kunnen in uitzonderlijke gevallen zwarte of felle (rode, blauwe, witte) puntjes zichtbaar zijn, maximaal één in het midden en maximaal twee langs de rand. Deze puntjes kunnen ontstaan tijdens het fabricageproces en hebben geen invloed op de opgenomen beelden. 101 Onderhoud en aanvullende informatie Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd rusten voordat u deze gebruikt. • Wat is condensvorming? Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere temperatuur dan de vorige ruimte. Er wordt condens gevormd op de externe of interne delen van de camcorder en op de opname-/ weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan de camcorder ontstaan wanneer u het apparaat gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt. • Wanneer treedt condensvorming op? Wanneer het apparaat voor overgebracht naar een plaats met een hogere temperatuur, of wanneer het apparaat plotseling in een warme omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming optreden. Bij gebruik van de camera binnenshuis na buitenopnamen bij lage temperaturen (in de winter). Bij gebruik van de camera in warm weer nadat deze zich in een auto met airconditioning heeft bevonden. • Wat kan ik doen? Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat het apparaat gedurende 1-2 uur drogen alvorens het te gebruiken. • Gebruik de camcorder pas nadat alle condens is verdwenen. • Gebruik alleen de aanbevolen toebehoren bij uw camcorder. Neem voor onderhoud en reparaties contact op met het dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum van Samsung. MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND • Elk land en elke regio kent zijn eigen tv-kleursysteem en netspanning. • Ga de volgende punten na voordat u de camcorder in een ander land gebruikt. Netspanning Met de meegeleverde voedingsadapter kunt u uw camcorder van stroom voorzien, opnieuw opladen en gebruiken in elk land of elke regio met een stroomvoorziening tussen 100 V en 240 V, 50/60 Hz. In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel). Tv-kleursystemen Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-kleursysteem. Als u uw opnamen op een tv wilt bekijken of naar een extern apparaat wilt kopiëren, moet de TV gebaseerd zijn op het PAL-kleursysteem en moet het externe apparaat de juiste AV-aansluitingen hebben. Anders hebt u mogelijk een afzonderlijke Video Format Transcoder (PAL-NTSC-omzetter) nodig. De adapter wordt niet door Samsung geleverd. Landen en regio’s met PAL-compatibel kleursysteem Australië, België, Bulgarije, China, Denemarken, Duitsland, Egypte, Finland, Frankrijk, Gemenebest van Onafhankelijke Staten, Griekenland, Groot-Brittannië, Hongkong, Hongarije, India, Iran, Irak, Koeweit, Libië, Maleisië, Mauritius, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Roemenië, Saoedi-Arabië, Singapore, Slowakije, Spanje, Syrië, Thailand, Tsjechië, Tunesië, Zweden, Zwitserland, enzovoort. Landen en regio’s met een NTSC-compatibel kleursysteem Bahama’s, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde Staten, enzovoort. 102 U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en deze op het LCD-scherm bekijken. Onderhoud en aanvullende informatie WOORDENLIJST AF (Autofocus) Een systeem dat de lens van het apparaat automatisch scherpstelt op het onderwerp. Het apparaat gebruikt het contrast om automatisch scherp te stellen. Diafragma Het diafragma bepaalt de hoeveelheid licht die de sensor van het apparaat bereikt. Bewegingsonscherpte (vaagheid) Als het apparaat wordt bewogen terwijl de sluiter is geopend, kan het volledige beeld er vaag uitzien. Dit komt vaker voor wanneer de sluitertijd laag is. U kunt bewegingsonscherpte voorkomen door op de gevoeligheid te verhogen of een kortere sluitertijd te gebruiken. U kunt ook een statief of de DIS- of OIS-functie gebruiken om het apparaat te stabiliseren. Comp. Met compositie wordt de plaatsing van de verschillende elementen in het beeld bedoeld. Meestal levert een compositie volgens de regel van derden een plezierig resultaat. CMOS (Complementary Metal-Oxide-Semiconductor) CMOS is een beeldsensor die beelden produceert waarvan de kwaliteit die van een CCD-sensor (Charge Coupled Device) benadert. CMOS verbruikt minder energie, waardoor de batterij van het apparaat langer mee gaat. Digital zoom (Digitale zoom) Een functie die op kunstmatige wijze het beschikbare zoombereik van de lens (optische zoom) vergroot. Als u de digitale zoomfunctie gebruikt, wordt de beeldkwaliteit minder naarmate de vergroting wordt verhoogd. Effectief aantal pixels Dit is het aantal pixels of beeldpunten dat daadwerkelijk wordt gebruikt voor het vastleggen van een beeld, in tegenstelling tot het totale aantal pixels. Brandpuntsafstand (f) De afstand van het brandpunt van de lens tot het beeldvlak (in millimeter). Een grotere brandpuntsafstand resulteert in een kleinere beeldhoek, waardoor het onderwerp groter wordt afgebeeld. Een kleinere brandpuntsafstand resulteert in een grotere beeldhoek. F-nr. (F-nummer) Het F-nummer geeft een indicatie van de lichtdoorlatendheid van de lens. Een lens met een lager nummer kan doorgaans meer licht doorlaten. Het F-nummer staat in directe verhouding tot de brandpuntsafstand en in omgekeerde verhouding tot de lensdiameter. *F-nr.=brandpuntsafstand/diameter van lensopening MPEG-4 AVC/H.264 MPEG-4 AVC/H.264 is de nieuwste indelingsnorm voor videocodering van het ISOIEC en het ITU-T, uit 2003. Vergeleken met de conventionele MPEG-2-indeling is MPEG-4 AVC/H.264 ruim tweemaal zo efficiënt. Het apparaat maakt gebruik van MPEG-4 AVC/H.264 tijdens het vastleggen van HD-videobeelden. Optische zoomfunctie Dit is een algemene zoomfunctie waarmee beelden kunnen worden vergroot met een lens en waarmee de beeldkwaliteit niet vermindert. Quality (Kwaliteit) Een uitdrukking van het compressieniveau dat is gebruikt in een digitaal beeld. Beelden met een hogere kwaliteit hebben een lager compressieniveau, wat meestal resulteert in grotere bestanden. Resolutie Het aantal pixels in een digitaal beeld. Beelden met hoge resolutie bevatten meer pixels en bevatten meer details dan beelden met lage resolutie. Sluitertijd Alle combinaties van sluitertijd en diafragma van het apparaat die resulteren in dezelfde belichting. De sluitertijd is de hoeveelheid tijd die nodig is om de sluiter te openen en te sluiten. Dit is een belangrijke factor voor de helderheid van een foto, aangezien hiermee de hoeveelheid licht wordt geregeld die door het diafragma op de beeldsensor valt. Met een kortere sluitertijd valt er minder licht naar binnen en wordt de foto donkerder, maar is het ook eenvoudiger om de beweging van het onderwerp te bevriezen. Belichting Witbalans (kleurbalans) De hoeveelheid licht die de sensor van het apparaat kan bereiken. Belichting wordt bepaald door een combinatie van sluitertijd, diafragma en ISO-waarde. Een aanpassing van de intensiteit van kleuren (meestal de primaire kleuren rood, groen en blauw) in een beeld. Het doel van het aanpassen van de witbalans, of kleurbalans, is de kleuren van een beeld correct weergeven. Belichtingswaarde (EV) 103 Specificaties Modelnaam Systeem LCD-scherm Aansluitingen Algemeen 104 HMX-F80BP/HMX-F80SP/HMX-F800BP/HMX-F800SP/HMX-F810BP/HMX-F810SP Videosignaal PAL Beeldcompressie-indeling H.264/AVC Audiocompressie-indeling AAC (Advanced Audio Coding) Beeldvormend element 1/3,2” CMOS Aantal pixels Circa 920.000 pixels Totaalaantal pixels Circa 5 megapixels Lens 2,0 tot 4,9, 52x (optisch), 65x (Intelli), 130x (digitaal) elektronische zoom Scherpstelafstand 2,1mm ~ 109,2mm Grootte/aantal beeldpunten 2,7 breed, 230k LCD-schermmethode TFT actieve matrix Composiet video-uitgang 1,0V (p_p), 75Ω, analoog Audio-uitgang -7,5dBm 47KΩ, analoog, stereo HDMI-uitgang D-type connector (Micro-HDMI) USB-uitgang mini-USB-B type (USB2,0 hoge snelheid) Stroombron 5,0V (bij gebruik van de voedingsadapter), 3,7V (met lithium-ion batterij) Type stroombron Voeding (100 V~240 V) 50/60 Hz, lithium-ion batterij Stroomverbruik (bij opnemen) 2.4W (LCD-scherm aan) Gebruikstemperatuur 0˚C~40˚C Vochtigheidsgraad voor gebruik 10% ~80% Opslagtemperatuur -20˚C ~ 60˚C Afmetingen (B x H x D) Ongeveer 53,9 mm × 56,4 mm × 119,0 mm Gewicht Ongeveer 220 gram (zonder batterij en geheugenkaart) Interne microfoon Omnidirectionele stereomicrofoon ※ Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen worden gewijzigd. Drukfouten voorbehouden. Contact opnemen met Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de klantenservice van Samsung. Region North America Latin America Europe Contact Centre  Web Site CANADA Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Region BOSNIA Country MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 BRAZIL Contact Centre  Web Site 05 133 1999 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG(062 726 7864) www.samsung.com www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG(800-726786) www.samsung.com 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) From mobile 02-482 82 00 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com Bolivia 800-10-7260 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com GREECE www.samsung.com EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com HONDURAS 800-27919267 www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com F.Y.R.O.M. 023 207 777 www.samsung.com PANAMA 800-7267 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com PERU 0-800-777-08 www.samsung.com PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) Europe NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com NORWAY 815-56 480 www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com RUMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline (+40) 21 206 01 10 from mobile and land line www.samsung.com Contact opnemen met Samsung wereldwijd Region Asia Pacific Web Site Region Contact Centre Country Web Site 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com PHILIPPINES Switzerland www.samsung.com/ch 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/ (French) 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel www.samsung.com 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 0266-026-066 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com KUWAIT 183-2255 www.samsung.com GEORGIA 8-800-555-555 www.samsung.com BAHRAIN 8000-4726 www.samsung.com ARMENIA 0-800-05-555 www.samsung.com Egypt 08000-726786 www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 www.samsung.com JORDAN 800-22273 www.samsung.com www.samsung.com Europe CIS Contact Centre Country SERBIA Asia Pacific Middle East KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) www.samsung.com IRAN 021-8255 UZBEKISTAN www.samsung.com Morocco 080 100 2255 www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 www.samsung.com Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com Turkey 444 77 11 www.samsung.com UKRAINE 0-800-502-000 NIGERIA 0800-726-7864 www.samsung.com BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com Ghana 0800-10077 0302-200077 www.samsung.com MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung.com Cote D’ Ivoire 8000 0077 www.samsung.com AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com Senegal 800-00-0077 www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com Cameroon 7095- 0077 www.samsung.com 400-810-5858 www.samsung.com KENYA 0800 724 000 www.samsung.com CHINA UGANDA 0800 300 300 www.samsung.com HONG KONG (852) 3698-4698 www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ TANZANIA 0685 88 99 00 www.samsung.com INDIA 1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282 www.samsung.com 1800 266 8282 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com INDONESIA 8-10-800-500-55-500 0800-112-8888, 021-5699-7777 www.samsung.com Africa Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.) Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving. Dit merkteken op de camcorder of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Samsung Electronics Co., Ltd. 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK Voldoet aan de normen van RoHS Ons product voldoet aan de veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in “The Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment” (“Beperkt gebruik van bepaalde risicomaterialen in elektrische en elektronische apparatuur”). Onze producten zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen:cadmium(Cd), lood (Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom biphenyl (PBB’s), polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Samsung HMX-F800BP Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding