Facom DL.1500 Handleiding

Type
Handleiding
DL.1500
Lève-roue hydraulique pour tracteurs 1,5t
Hydraulic 1,5t kg Wheel dolly for
tractors
Hydraulische 1,5t wieldolly voor tractoren
Sacarruedas hidráulico para tractores 1.5 t
Carrello sollevatore idraulico per ruote di
trattori di 1,5 t
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Plataforma móvel hidráulica com rodas
de 1,5 t kg para tractores
Hydraulisk 1,5 t kg hjulløfter til traktorer
Υδραυλικό ανυψωτικό τροχών 1,5 t για τρακτέρ
Hydraulischer 1,5 t Radheber für Traktoren
NU-DL.1500_0517.indd 1 19/05/2017 18:03:47
2
1
DL.1500
Lève-roue hydraulique pour tracteurs 1,5t
Hydraulic 1,5t kg Weel dolly for tractors
Hydraulische 1,5t wieldolly voor tractoren
Sacarruedas hidráulico para tractores 1.5 t
Carrello sollevatore idraulico per ruote di
trattori di 1,5 t
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Plataforma móvel hidráulica com rodas
de 1,5 t kg para tractores
Hydraulisk 1,5 t kg hjulløfter til traktorer
Υδραυλικό ανυψωτικό τροχών 1,5 t για τρακτέρ
Hydraulischer 1,5 t Radheber für Traktoren
2
3
Q.NU-DL.1500_0517
ISO VG15
+
A
B
t A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm J mm
DL.1500 1.5 1350-2150 280 50 Ø150 1000 Ø30 320 Ø76 38 1066
t K mm L mm M mm N mm O mm P mm Q mm
DL.1500 1.5 830 210-845 500 940 1020 1200-1970 1310 125 kg 1200 ml
A
F
E
G
H
I
B
C
D
J
L
K
P
Q
O
N
M
Mini : 1350 mm
Maxi : 2150 mm
NU-DL.1500_0517.indd 2 19/05/2017 18:03:58
9
UITERST BELANGRIJK
De professionele hydraulische dubbele wieldolly is ontworpen voor moeiteloze, snelle en veilige plaatsing en verplaatsing en behandeling van wielen in de lan-
dbouw, productie en commercie. De hefwerking van de hydraulische dubbele wieldolly wordt bereikt met behulp van een in twee fasen werkende hydraulische
pomp die binnen het frame is gemonteerd. Het wiel dat moet worden behandeld wordt opgetild op twee tableaus van rollers, waarvan er op iedere poot één is
gemonteerd. De hydraulische pomp trekt de poten naar elkaar toe onder het wiel, zodat het wiel wordt opgetild door de rollers en een veiligheidsvergrendeling
wordt aangebracht. Het wiel wordt stevig in evenwicht gebracht met behulp van de integrale wielondersteuning.
Lees deze veiligheidsinstructies aandachtig door, in aanvulling op de instructies voor gebruik, bediening en onderhoud. Bewaar dit instructieblad op een plaats
waar u het gemakkelijk kunt vinden, omdat u het misschien nog eens moet gebruiken.
Werk op juiste wijze met de hydraulische wieldolly en controleer voor gebruik dat alle onderdelen in goede staat zijn.
Breng op geen enkele wijze wijzigingen in de hydraulische wieldolly aan.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als de hydraulische wieldolly verkeerd wordt gebruikt.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (§ 7.1.1 van EN 1494+A1)
De eigenaar en/of de gebruiker moet voordat het product wordt bediend, begrijpen hoe het werkt, op de hoogte zijn van de bedieningskarakteristieken en de
instructies voor veilig werken. De veiligheidsinformatie moet worden begrepen:
1.1 Bestudeer en begrijp alle instructies in de instructiehandleiding en volg deze op, voordat u het toestel bedient.
1.2 Overschrijd de nominale capaciteit niet.
1.3 Gebruik de wieldolly alleen op een verhard, vlak oppervlak.
1.4 Verplaats de wieldolly pas wanneer u de lading naar het laagst mogelijke punt hebt gebracht.
1.5 Volgt u deze opmerkingen niet op, dan kan dat leiden tot persoonlijk letsel en /of materiële schade.
1.6 De hydraulische wieldolly moet worden ondersteund op een vast, vlak en horizontaal oppervlak, dat goed verlicht is en vrij van obstakels. Zet de
hydraulische wieldolly nooit neer op een oppervlak dat kan wegzakken.
1.7 Gebruik de hydraulische wieldolly niet bij hevige wind, vorst, bij een extreem klimaat, in de buurt van krachtige magnetische velden of in een mogelijk
brandbare atmosfeer.
1.8 Vermijd contact van de hydraulische wieldolly met voedsel.
1.9 Gebruik deze hydraulische wieldolly nooit om mensen op te tillen.
1.10 Raadpleeg de veiligheidsinstructies in punt 1.6 van deze instructies wanneer u de wieldolly op een schip gaat gebruiken.
1.11 De maximale handmatige krachten die nodig zijn voor het bedienen van de hydraulische wieldolly (niet-beladen respectievelijk beladen met de nominale
belasting) overschrijden de volgende waarden niet:
Voor het verplaatsen van een niet-beladen verplaatsbare of mobiele hydraulische wieldolly: 300 N
Voor het in stand houden van de beweging van een niet-beladen hydraulische wieldolly: 200 N
Voor het verplaatsen van een beladen mobiele hydraulische wieldolly: 400 N
Voor het in stand houden van de beweging van een beladen hydraulische wieldolly: 300 N
Voor het heffen van de beladen hydraulische wieldolly met de hendel van de handpomp: 400 N
Voor het heffen van de beladen hydraulische wieldolly met de voetpomp: 400 N
Voor het heffen van de hydraulische wieldolly met de nominale belading ≤ 5 t met een kruk: 250 N
NB Als de belading die wordt gegenereerd, deze waarden overschrijdt, moeten zij worden teruggebracht door middel van meer personen.
1.12 Als er olie wordt gemorst, gebruik de hydraulische wieldolly dan niet, en raadpleeg hoofdstuk 5 van deze gebruikersinstructies of neem contact op met
uw Facom-dealer.
1.13 Deze hydraulische wieldolly is ontworpen voor minimaal 5.000 bedrijfcycli.
1.14 Deze hydraulische wieldolly voldoet aan de norm NF EN 1494+A1: Mobiele of verplaatsbare krikken en bijbehorende hefapparatuur.
Volgt u deze opmerkingen niet op, dan kan dat leiden tot persoonlijk letsel en /of materiële schade.
2. INSTRUCTIES VOOR PERFECT GEBRUIK
1. Gebruik altijd het vergrendelmechanisme dat de hefrollers op hun plaats vergrendelt, voordat u de beladen hydraulische wieldolly gebruikt.
2. Potentieel gevaar voor uitglijden/vallen. Ga nooit op de hydraulische wieldolly staan of rijden wanneer u met de machine werkt.
3. Gebruik de hydraulische wieldolly nooit voor wielen van een grotere diameter. Breder of zwaarder dan de wielen die worden voorgeschreven in de
technische specicatie.
4. De Ondersteuningsarm (Nr. 4) en Klemondersteuningsarm (Nr. 1) mogen alleen worden gebruikt om het wiel te balanceren, NIET voor het dragen van een
last!
5. De hydraulische wieldolly mag alleen worden gebruikt op horizontale werkplaatsvloeren, die zijn schoongeveegd. De unit mag absoluut niet op een he-
llend oppervlak worden gebruikt.
6. Rijd de unit nooit over randen, ruwere oppervlakken, of langs hoeken, etc. wanneer de unit is beladen, omdat deze dan kan omvallen.
7. Het is van het grootste belang voor de veiligheid dat de unit wordt vastgezet door de vergrendelpen (Nr. 9), op het dichtstbijzijnde gat, en dat de unit
daarna pas wordt bediend. Wordt deze vergrendeling niet gebruikt, dan kan de hydraulische wieldolly uit elkaar vallen terwijl de last wordt vervoerd, en
het wiel kan dan losraken.
8. Ga altijd staan achter de ondersteuningsarm (Nr. 4) en bedien de unit vanaf die plaats.
1 2
3
4
5
6
7
8910
11
12
10
NL
NU-DL.1500_0517.indd 9 19/05/2017 18:04:01
10
GARANTIE: Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus FACOM of de tarieven van FACOM.
9. Bedien de unit niet terwijl u voor de Klemondersteuningsarm (Nr. 1) staat en verplaats daarvandaan niet het wiel.
10. Wanneer u het oliereservoir bijvult, moet u eerst de unit volledig leegpompen en dan pas de stop (Nr. 10) van het oliereservoir los nemen, omdat er anders
een risico is dat door dat de overdruk in het reservoir de olie naar buiten spuit wanneer de vuldop wordt losgeschroefd.
11. Houd de apparatuur te allen tijde schoon.
12. Wanneer de apparatuur niet in gebruik is, moet de druk volledig worden vrijgegeven.
3. GEBRUIK EN BEDIENING (§ 7.1.2 van EN 1494+A1)
3.1 Met de hydraulische wieldolly een wiel verwijderen
Plaats het voertuig op een geschikte horizontale vloer, met de rem ingeschakeld. Krik de as op van het wiel dat moet worden vervangen met een geschikte
verrijdbare krik, zodat het wiel vrij is van de vloer. Zet het voertuig vast met assteunen.
I. De hydraulische wieldolly gebruiken. Ontgrendel de pen (Nr. 9), druk vervolgens het bedieningspedaal (Nr. 7) naar positie A. Pomp de hydraulische
wieldolly uiteen met de pomphendel (Nr. 6) zodat het rollentableau (Nr. 5) in de juiste positie komt.
2. Stel de wielondersteuningsarm (Nr. 4) af zodat de klemondersteuningsarm (Nr. 1) over het wiel wordt geplaatst.
3. Duw de hydraulische wieldolly onder het wiel zodat de rollentableaus aan weerszijde van het wiel staan en het wiel tegen de verticale
wielondersteuningsarm (Nr. 4) rust.
5. Breng de klemondersteuningsarm (Nr. 1) achter het wiel en stel de alarm af tot het wiel verticaal is en ongeveer 5 cm naar opzij kan worden verplaatst.
Zo kan het wiel in de hydraulische wieldolly worden gedraaid, wanneer u de wielbouten weer plaatst. Vergrendel de klemondersteuningsarm op z'n plaats
door de vergrendelingsarm (Nr. 2 en Nr. 3) vast te zetten.
WAARSCHUWING! ONDERSTEUNINGSARM (Nr. 4) EN KLEMONDERSTEUNINGSARM (Nr. 1) WORDEN ALLEEN GEBRUIKT OM HET WIEL TE
BALANCEREN, NIET VOOR HET DRAGEN VAN EEN LAST!
6. Druk het bedieningspedaal (Nr. 7) in positie B. Breng het wiel omhoog door de hendel (Nr. 6) te pompen. Wanneer het wiel op de unit wordt geplaatst,
moet de hydraulische wieldolly met de vergrendelingspen (Nr. 9) in de omhoog gebrachte positie worden vastgezet.
BELANGRIJKE: Controleer dat vergrendelingspen (Nr. 9) is vastgezet in het dichtstbijzijnde locatiegat op het binnenste deel. Dit voorkomt dat het wiel onbe-
doeld zakt terwijl eraan wordt gewerkt.
7. Wanneer de wielmoeren zijn losgedraaid, kan het wiel veilig worden weggevoerd op de hydraulische wieldolly.
8. Zet Pumphendel (Nr. 6) in opening (Nr. 11), net als handgreep (Nr. 12), zo kan het hele apparaat worden weggeduwd.
3.2 De dubbele wieldolly lossen
Wanneer het wiel op de wielbouten is geplaatst en is vastgezet met de wielmoeren, of het wiel is verplaatst naar een opbergplaats, kan het wiel worden losge-
maakt.
1. Breng de vergrendelingspen (Nr. 9) omhoog en maak de pen los.
2. Druk het bedieningspedaal (Nr. 7) in positie A. Bedien de pomphendel (Nr. 6).
3. Maak de klemondersteuningsarm (Nr.1) los door de vergrendelingsarm (Nr. 2 en Nr.3) vrij te geven.
4. Stel de ondersteuningsarm (Nr. 4) zo af dat deze niet vast komt te zitten op de bovenzijde van het wiel. Verplaats vervolgens de Dubbele wieldolly.
4. HYDRAULISCHE OLIE BIJVULLEN
Voor de beste resultaten moet u steeds na 8 werkuren de vloeistof vervangen:
Pomp voor het bijvullen van het reservoir van de hydraulische olie de dubbele wieldolly op tot de hefrollen in de wijdste stand staan. Neem vervolgens de dop
(Nr. 10) van het oliereservoir los en giet olie (ISO VG15) in het reservoir.
5. ONDERHOUD (§ 7.1.3 van EN 1494+A1)
Belangrijk: Zowel het onderhouds- als reparatiewerk aan deze hydraulische wieldolly mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwaliceerd en bevoegd
personeel, dat door hun training en ervaring bekend zijn met de hydraulische systemen die in deze toestellen worden gebruikt.
1. Reinig en smeer de assen van de bewegende onderdelen van de hydraulische wieldolly met regelmatige tussenpozen. De hydraulische wieldolly moet
ten allen tijden schoon worden gehouden en worden beschermd tegen agressieve stoffen.
2. Er mogen alleen originele vervangende onderdelen worden gebruikt.
3. Gebruik de hydraulische wieldolly niet langer als u vermoedt dat het toestel abnormale belasting heeft moeten dragen of op een of andere manier een
harde klap heeft gehad en gebruik het toestel pas weer als het probleem is verholpen.
4. Als het oliepeil moet worden gecontroleerd of olie moet worden bijgevuld, neem de hydraulische unit dan uit elkaar terwijl de zuiger volledig is
ingetrokken, verwijder de vuldop en laat de inhoud van het reservoir in een bak lopen. Giet, met de hydraulische unit in horizontale stand, de voor de
verschillende modellen benodigde hoeveelheid olie in het reservoir, zoals wordt aangeduid in deze instructies. Let erop dat u geen vuil met de olie naar
binnen giet.
Belangrijk: Meer olie dan het volume dat nodig is, kan de werking van de hydraulisch wieldolly nadelig beïnvloeden.
5. Gebruik alleen hydraulische olie van het type ISO VG 15. Uiterst belangrijk: Gebruik nooit remvloeistof.
6. Wanneer de hydraulische wieldolly niet in gebruik is, moet het toestel volledig in de laagste positie zijn ingeklapt, zodat de zuigers zo min mogelijk
roesten. Aanbevolen wordt een corrosiewerend product op de hoofdzuiger en op de pomp aan te brengen.
7. Berg de hydraulische wieldolly op een droge, schone plaats op, buiten bereik van kinderen.
8. Aan het einde van de levensduur van de hydraulische wieldolly, moet u de olie aftappen en het toestel inleveren bij een geautoriseerde vertegenwoordiger
en de resterende onderdelen wegdoen in overeenstemming met de lokale voorschriften.
9. Het reparatiepakket, dat uitsluitend de ringen en koppelingen bevat, maar ook de sets reserve-onderdelen moeten worden besteld met behulp van de
referentie die wordt vermeld in de tabel.
6. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing
De hydraulische wieldolly kan niet een last
omhoog brengen of de pomp voelt sponsachtig
aan.
Uitlaatklep niet goed gesloten.
Lucht in de leidingen.
Laag oliepeil.
Aandrijf-unit werkt niet goed.
Controleer of de uitlaatklep vastzit .
Ontlucht het hydraulische systeem.
Voeg olie toe.
Moet worden vervangen.
Hydraulische wieldolly brengt last omhoog, maar
kan die niet vasthouden.
Laag oliepeil.
Aandrijf-unit werkt niet goed.
Voeg olie toe.
Ververs olie.
Hydraulisch wieldolly kan de laagste positie niet
bereiken.
Lucht in de leidingen.
Laag oliepeil.
Aandrijf-unit werkt niet goed.
Ontlucht hydraulisch systeem .
Voeg olie toe.
Ververs olie.
Hydraulisch wieldolly kan een maximale hoogte
niet bereiken.
Lucht in de leidingen.
Laag oliepeil.
Ontlucht hydraulisch systeem.
Voeg olie toe.
NU-DL.1500_0517.indd 10 19/05/2017 18:04:01
FR- CARNET DE MAINTENANCE
EN- MAINTENANCE LOGBOOK
DE- WARTUNGSHEFT
NL- ONDERHOUDSBOEKjE
ES- CUADERNO DE MANTENIMIENTO
IT- LIBRETTO DI MANUTENZIONE
PO- LIVRO DE MANUTENÇÃO
PL-
KARTA PRZEGLĄDÓW
DK- SERVICEHÆFTE
GR- ΒΙΒΛΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Date
Date
Datum
Datum
Fecha
Data
Data
Data
Dato
Ημερομηνία
Nom des intervenants
Carried out by
Name der Ausführenden
Naam van de tussenkomende partijen
Nombre de los interventores
Nome dei tecnici intervenuti
Nome dos intervenientes
Nazwisko wykonującego interwencję
Teknikernes navn
Όνομα τεχνικών
Entreprise
Company
Unternehmen
Onderneming
Empresa
Azienda
Empresa
Firma
Virksomhed
Δραστηριότητα
Nature de l’opération
Type of operation
Art der Maßnahme
Aard van de verrichting
Tipo de operación
Natura dell’operazione
Natureza da operação
Rodzaj operacji
Arbejdets art
Είδος εργασίας
N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie
N° di serie - N.° de série - Nr seryjny - Serienr. -
Σειριακός αριθμός:
..........................................................................................
Date de fabrication - Date of manufacture - Herstellungsdatum - Fabricagedatum - Fecha de fabricación
Data di fabbricazione - Data de fabrico - Data produkcji - Fabrikatiosdato -
Ημερομηνία κατασκευής
: .......................................
Modèle - Model - Modell - Model - Modelo - Modello - Modelo - Model - Model -
Μοντέλο
: ........................................................
Fabricant - Manufacturer - Hersteller - Fabrikant - Fabricante - Fabbricante - Fabricante
Producent - Fabrikat -
Κατασκευαστής
: ...................................................................................................................................
Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel.
List of maintenance operations, periodic inspections, replacements and alterations to the machine
Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen.
Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal.
Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones periódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material.
NU-DL.1500_0517.indd 22 19/05/2017 18:04:05
Nature de l’opération
Type of operation
Art der Maßnahme
Aard van de verrichting
Tipo de operación
Natura dell’operazione
Natureza da operação
Rodzaj operacji
Arbejdets art
Είδος εργασίας
Mise en service - Date placed in service - Inbetriebnahme - Inwerkingstelling - Puesta en servicio - Messa in servizio
Colocação em funcionamento -
Oddanie do użytkowania
- Ibrugtagningsdato - Επισκευή
Examen d’adéquation Date ....................
Compliance inspection Date ....................
Übereinstimmungsprüfung Datum ....................
Gelijkvormigheidsonderzoek Datum ....................
Examen de adecuación Fecha ...................
Esame di adeguamento Data ....................
Exame de adequação Data ....................
Kontrola zgodności
Data ....................
Egnethedstest Den ....................
Έλεγχος επάρκειας
Ημερομηνία ..................
Essai de fonctionnement Date ....................
Operating test Date ....................
Funktionsprüfung Datum ....................
Funcioneringsproef Datum ....................
Prueba de funcionamiento Fecha ...................
Test di funzionamento Data ....................
Exame de funcionamento Data ....................
Testy działania
Data ....................
Funktionstest Den ....................
Έλεγχος λειτουργίας
Ημερομηνία ..................
Cachet / Signature
Seal/Signature
Stempel/Unterschrift
Handtekening
Sello/Firma
Timbro/Firma
Carimbo/Assinatura
Pieczęć/Podpis
Stempel/Underskrift
Σφραγίδα / Υπογραφή
Cachet / Signature
Seal/Signature
Stempel/Unterschrift
Handtekening
Sello/Firma
Timbro/Firma
Carimbo/Assinatura
Pieczęć/Podpis
Stempel/Underskrift
Σφραγίδα / Υπογραφή
Périodicité
Frequency
Häufigkeit
Periodiciteit
Periodicidad
Periodicità
Periodicidade
Okresowość
Interval
Περιοδικότητα
Références des pièces changées
Part numbers replaced
Bestellnummern der ausgetauschten Teile
Referenties van de vervangen stukken
Referencias de las piezas cambiadas
Referenza dei pezzi sostituiti
Referências das peças substituídas
Symbole wymienionych części
Varenummer på udskiftede dele
Κωδ. αναφοράς των εξαρτημάτων που αντικαταστήθηκαν
Signature
Signature
Unterschrift
Handtekening
Firma
Firma
Assinatura
Podpis
Underskrift
Υπογραφή
Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale.
Lista das operações de manutenção, verificações periódicas, substituição, alterações ao material.
Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wymiany, wprowadzonych modyfikacji w wyposażeniu.
Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, udskiftning og ændringer, der er foretaget på materiellet.
Κατάλογος εργασιών συντήρησης, περιοδικοί έλεγχοι, αντικατάστασεις, τροποποιήσεις που έγιναν στο υλικό.
NU-DL.1500_0517.indd 23 19/05/2017 18:04:05

Documenttranscriptie

Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης DL.1500 Lève-roue hydraulique pour tracteurs 1,5t Hydraulic 1,5t kg Wheel dolly for tractors Hydraulischer 1,5 t Radheber für Traktoren Hydraulische 1,5t wieldolly voor tractoren Sacarruedas hidráulico para tractores 1.5 t Carrello sollevatore idraulico per ruote di trattori di 1,5 t Plataforma móvel hidráulica com rodas de 1,5 t kg para tractores Hydraulisk 1,5 t kg hjulløfter til traktorer Υδραυλικό ανυψωτικό τροχών 1,5 t για τρακτέρ NU-DL.1500_0517.indd 1 19/05/2017 18:03:47 A F E K H G M L N O Mini : 1350 mm Maxi : 2150 mm I B C D DL.1500 DL.1500 P Q J t A mm B mm C mm D mm E mm 1.5 1350-2150 280 50 t K mm L mm M mm 1.5 830 210-845 500 Ø150 1000 N mm O mm 940 1020 F mm G mm H mm I mm J mm Ø30 320 Ø76 38 1066 P mm Q mm 1200-1970 1310 Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης + 125 kg 1200 ml DL.1500 Lève-roue hydraulique pour tracteurs 1,5t Hydraulic 1,5t kg Weel dolly for tractors Hydraulischer 1,5 t Radheber für Traktoren Hydraulische 1,5t wieldolly voor tractoren Sacarruedas hidráulico para tractores 1.5 t Carrello sollevatore idraulico per ruote di trattori di 1,5 t Plataforma móvel hidráulica com rodas de 1,5 t kg para tractores Hydraulisk 1,5 t kg hjulløfter til traktorer Υδραυλικό ανυψωτικό τροχών 1,5 t για τρακτέρ Q.NU-DL.1500_0517 1 3 2 ISO VG15 A B 2 NU-DL.1500_0517.indd 2 19/05/2017 18:03:58 NL UITERST BELANGRIJK De professionele hydraulische dubbele wieldolly is ontworpen voor moeiteloze, snelle en veilige plaatsing en verplaatsing en behandeling van wielen in de landbouw, productie en commercie. De hefwerking van de hydraulische dubbele wieldolly wordt bereikt met behulp van een in twee fasen werkende hydraulische pomp die binnen het frame is gemonteerd. Het wiel dat moet worden behandeld wordt opgetild op twee tableaus van rollers, waarvan er op iedere poot één is gemonteerd. De hydraulische pomp trekt de poten naar elkaar toe onder het wiel, zodat het wiel wordt opgetild door de rollers en een veiligheidsvergrendeling wordt aangebracht. Het wiel wordt stevig in evenwicht gebracht met behulp van de integrale wielondersteuning. Lees deze veiligheidsinstructies aandachtig door, in aanvulling op de instructies voor gebruik, bediening en onderhoud. Bewaar dit instructieblad op een plaats waar u het gemakkelijk kunt vinden, omdat u het misschien nog eens moet gebruiken. Werk op juiste wijze met de hydraulische wieldolly en controleer voor gebruik dat alle onderdelen in goede staat zijn. Breng op geen enkele wijze wijzigingen in de hydraulische wieldolly aan. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als de hydraulische wieldolly verkeerd wordt gebruikt. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (§ 7.1.1 van EN 1494+A1) De eigenaar en/of de gebruiker moet voordat het product wordt bediend, begrijpen hoe het werkt, op de hoogte zijn van de bedieningskarakteristieken en de instructies voor veilig werken. De veiligheidsinformatie moet worden begrepen: 1.1 Bestudeer en begrijp alle instructies in de instructiehandleiding en volg deze op, voordat u het toestel bedient. 1.2 Overschrijd de nominale capaciteit niet. 1.3 Gebruik de wieldolly alleen op een verhard, vlak oppervlak. 1.4 Verplaats de wieldolly pas wanneer u de lading naar het laagst mogelijke punt hebt gebracht. 1.5 Volgt u deze opmerkingen niet op, dan kan dat leiden tot persoonlijk letsel en /of materiële schade. 1.6 De hydraulische wieldolly moet worden ondersteund op een vast, vlak en horizontaal oppervlak, dat goed verlicht is en vrij van obstakels. Zet de hydraulische wieldolly nooit neer op een oppervlak dat kan wegzakken. 1.7 Gebruik de hydraulische wieldolly niet bij hevige wind, vorst, bij een extreem klimaat, in de buurt van krachtige magnetische velden of in een mogelijk brandbare atmosfeer. 1.8 Vermijd contact van de hydraulische wieldolly met voedsel. 1.9 Gebruik deze hydraulische wieldolly nooit om mensen op te tillen. 1.10 Raadpleeg de veiligheidsinstructies in punt 1.6 van deze instructies wanneer u de wieldolly op een schip gaat gebruiken. 1.11 De maximale handmatige krachten die nodig zijn voor het bedienen van de hydraulische wieldolly (niet-beladen respectievelijk beladen met de nominale belasting) overschrijden de volgende waarden niet: Voor het verplaatsen van een niet-beladen verplaatsbare of mobiele hydraulische wieldolly: 300 N Voor het in stand houden van de beweging van een niet-beladen hydraulische wieldolly: 200 N Voor het verplaatsen van een beladen mobiele hydraulische wieldolly: 400 N Voor het in stand houden van de beweging van een beladen hydraulische wieldolly: 300 N Voor het heffen van de beladen hydraulische wieldolly met de hendel van de handpomp: 400 N Voor het heffen van de beladen hydraulische wieldolly met de voetpomp: 400 N Voor het heffen van de hydraulische wieldolly met de nominale belading ≤ 5 t met een kruk: 250 N NB Als de belading die wordt gegenereerd, deze waarden overschrijdt, moeten zij worden teruggebracht door middel van meer personen. 1.12 Als er olie wordt gemorst, gebruik de hydraulische wieldolly dan niet, en raadpleeg hoofdstuk 5 van deze gebruikersinstructies of neem contact op met uw Facom-dealer. 1.13 Deze hydraulische wieldolly is ontworpen voor minimaal 5.000 bedrijfcycli. 1.14 Deze hydraulische wieldolly voldoet aan de norm NF EN 1494+A1: Mobiele of verplaatsbare krikken en bijbehorende hefapparatuur. Volgt u deze opmerkingen niet op, dan kan dat leiden tot persoonlijk letsel en /of materiële schade. 2. INSTRUCTIES VOOR PERFECT GEBRUIK 1 2 3 6 5 4 12 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10 9 8 11 7 Gebruik altijd het vergrendelmechanisme dat de hefrollers op hun plaats vergrendelt, voordat u de beladen hydraulische wieldolly gebruikt. Potentieel gevaar voor uitglijden/vallen. Ga nooit op de hydraulische wieldolly staan of rijden wanneer u met de machine werkt. Gebruik de hydraulische wieldolly nooit voor wielen van een grotere diameter. Breder of zwaarder dan de wielen die worden voorgeschreven in de technische specificatie. De Ondersteuningsarm (Nr. 4) en Klemondersteuningsarm (Nr. 1) mogen alleen worden gebruikt om het wiel te balanceren, NIET voor het dragen van een last! De hydraulische wieldolly mag alleen worden gebruikt op horizontale werkplaatsvloeren, die zijn schoongeveegd. De unit mag absoluut niet op een hellend oppervlak worden gebruikt. Rijd de unit nooit over randen, ruwere oppervlakken, of langs hoeken, etc. wanneer de unit is beladen, omdat deze dan kan omvallen. Het is van het grootste belang voor de veiligheid dat de unit wordt vastgezet door de vergrendelpen (Nr. 9), op het dichtstbijzijnde gat, en dat de unit daarna pas wordt bediend. Wordt deze vergrendeling niet gebruikt, dan kan de hydraulische wieldolly uit elkaar vallen terwijl de last wordt vervoerd, en het wiel kan dan losraken. Ga altijd staan achter de ondersteuningsarm (Nr. 4) en bedien de unit vanaf die plaats. 9 NU-DL.1500_0517.indd 9 19/05/2017 18:04:01 9. Bedien de unit niet terwijl u voor de Klemondersteuningsarm (Nr. 1) staat en verplaats daarvandaan niet het wiel. 10. Wanneer u het oliereservoir bijvult, moet u eerst de unit volledig leegpompen en dan pas de stop (Nr. 10) van het oliereservoir los nemen, omdat er anders een risico is dat door dat de overdruk in het reservoir de olie naar buiten spuit wanneer de vuldop wordt losgeschroefd. 11. Houd de apparatuur te allen tijde schoon. 12. Wanneer de apparatuur niet in gebruik is, moet de druk volledig worden vrijgegeven. 3. GEBRUIK EN BEDIENING (§ 7.1.2 van EN 1494+A1) 3.1 Met de hydraulische wieldolly een wiel verwijderen Plaats het voertuig op een geschikte horizontale vloer, met de rem ingeschakeld. Krik de as op van het wiel dat moet worden vervangen met een geschikte verrijdbare krik, zodat het wiel vrij is van de vloer. Zet het voertuig vast met assteunen. I. De hydraulische wieldolly gebruiken. Ontgrendel de pen (Nr. 9), druk vervolgens het bedieningspedaal (Nr. 7) naar positie A. Pomp de hydraulische wieldolly uiteen met de pomphendel (Nr. 6) zodat het rollentableau (Nr. 5) in de juiste positie komt. 2. Stel de wielondersteuningsarm (Nr. 4) af zodat de klemondersteuningsarm (Nr. 1) over het wiel wordt geplaatst. 3. Duw de hydraulische wieldolly onder het wiel zodat de rollentableaus aan weerszijde van het wiel staan en het wiel tegen de verticale wielondersteuningsarm (Nr. 4) rust. 5. Breng de klemondersteuningsarm (Nr. 1) achter het wiel en stel de alarm af tot het wiel verticaal is en ongeveer 5 cm naar opzij kan worden verplaatst. Zo kan het wiel in de hydraulische wieldolly worden gedraaid, wanneer u de wielbouten weer plaatst. Vergrendel de klemondersteuningsarm op z'n plaats door de vergrendelingsarm (Nr. 2 en Nr. 3) vast te zetten. WAARSCHUWING! ONDERSTEUNINGSARM (Nr. 4) EN KLEMONDERSTEUNINGSARM (Nr. 1) WORDEN ALLEEN GEBRUIKT OM HET WIEL TE BALANCEREN, NIET VOOR HET DRAGEN VAN EEN LAST! 6. Druk het bedieningspedaal (Nr. 7) in positie B. Breng het wiel omhoog door de hendel (Nr. 6) te pompen. Wanneer het wiel op de unit wordt geplaatst, moet de hydraulische wieldolly met de vergrendelingspen (Nr. 9) in de omhoog gebrachte positie worden vastgezet. BELANGRIJKE: Controleer dat vergrendelingspen (Nr. 9) is vastgezet in het dichtstbijzijnde locatiegat op het binnenste deel. Dit voorkomt dat het wiel onbedoeld zakt terwijl eraan wordt gewerkt. 7. Wanneer de wielmoeren zijn losgedraaid, kan het wiel veilig worden weggevoerd op de hydraulische wieldolly. 8. Zet Pumphendel (Nr. 6) in opening (Nr. 11), net als handgreep (Nr. 12), zo kan het hele apparaat worden weggeduwd. 3.2 De dubbele wieldolly lossen Wanneer het wiel op de wielbouten is geplaatst en is vastgezet met de wielmoeren, of het wiel is verplaatst naar een opbergplaats, kan het wiel worden losgemaakt. 1. Breng de vergrendelingspen (Nr. 9) omhoog en maak de pen los. 2. Druk het bedieningspedaal (Nr. 7) in positie A. Bedien de pomphendel (Nr. 6). 3. Maak de klemondersteuningsarm (Nr.1) los door de vergrendelingsarm (Nr. 2 en Nr.3) vrij te geven. 4. Stel de ondersteuningsarm (Nr. 4) zo af dat deze niet vast komt te zitten op de bovenzijde van het wiel. Verplaats vervolgens de Dubbele wieldolly. 4. HYDRAULISCHE OLIE BIJVULLEN Voor de beste resultaten moet u steeds na 8 werkuren de vloeistof vervangen: Pomp voor het bijvullen van het reservoir van de hydraulische olie de dubbele wieldolly op tot de hefrollen in de wijdste stand staan. Neem vervolgens de dop (Nr. 10) van het oliereservoir los en giet olie (ISO VG15) in het reservoir. 5. ONDERHOUD (§ 7.1.3 van EN 1494+A1) Belangrijk: Zowel het onderhouds- als reparatiewerk aan deze hydraulische wieldolly mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd en bevoegd personeel, dat door hun training en ervaring bekend zijn met de hydraulische systemen die in deze toestellen worden gebruikt. 1. Reinig en smeer de assen van de bewegende onderdelen van de hydraulische wieldolly met regelmatige tussenpozen. De hydraulische wieldolly moet ten allen tijden schoon worden gehouden en worden beschermd tegen agressieve stoffen. 2. Er mogen alleen originele vervangende onderdelen worden gebruikt. 3. Gebruik de hydraulische wieldolly niet langer als u vermoedt dat het toestel abnormale belasting heeft moeten dragen of op een of andere manier een harde klap heeft gehad en gebruik het toestel pas weer als het probleem is verholpen. 4. Als het oliepeil moet worden gecontroleerd of olie moet worden bijgevuld, neem de hydraulische unit dan uit elkaar terwijl de zuiger volledig is ingetrokken, verwijder de vuldop en laat de inhoud van het reservoir in een bak lopen. Giet, met de hydraulische unit in horizontale stand, de voor de verschillende modellen benodigde hoeveelheid olie in het reservoir, zoals wordt aangeduid in deze instructies. Let erop dat u geen vuil met de olie naar binnen giet. Belangrijk: Meer olie dan het volume dat nodig is, kan de werking van de hydraulisch wieldolly nadelig beïnvloeden. 5. Gebruik alleen hydraulische olie van het type ISO VG 15. Uiterst belangrijk: Gebruik nooit remvloeistof. 6. Wanneer de hydraulische wieldolly niet in gebruik is, moet het toestel volledig in de laagste positie zijn ingeklapt, zodat de zuigers zo min mogelijk roesten. Aanbevolen wordt een corrosiewerend product op de hoofdzuiger en op de pomp aan te brengen. 7. Berg de hydraulische wieldolly op een droge, schone plaats op, buiten bereik van kinderen. 8. Aan het einde van de levensduur van de hydraulische wieldolly, moet u de olie aftappen en het toestel inleveren bij een geautoriseerde vertegenwoordiger en de resterende onderdelen wegdoen in overeenstemming met de lokale voorschriften. 9. Het reparatiepakket, dat uitsluitend de ringen en koppelingen bevat, maar ook de sets reserve-onderdelen moeten worden besteld met behulp van de referentie die wordt vermeld in de tabel. 6. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing De hydraulische wieldolly kan niet een last omhoog brengen of de pomp voelt sponsachtig aan. Uitlaatklep niet goed gesloten. Lucht in de leidingen. Laag oliepeil. Aandrijf-unit werkt niet goed. Controleer of de uitlaatklep vastzit . Ontlucht het hydraulische systeem. Voeg olie toe. Moet worden vervangen. Hydraulische wieldolly brengt last omhoog, maar kan die niet vasthouden. Laag oliepeil. Aandrijf-unit werkt niet goed. Voeg olie toe. Ververs olie. Hydraulisch wieldolly kan de laagste positie niet bereiken. Lucht in de leidingen. Laag oliepeil. Aandrijf-unit werkt niet goed. Ontlucht hydraulisch systeem . Voeg olie toe. Ververs olie. Hydraulisch wieldolly kan een maximale hoogte niet bereiken. Lucht in de leidingen. Laag oliepeil. Ontlucht hydraulisch systeem. Voeg olie toe. GARANTIE: Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus FACOM of de tarieven van FACOM. 10 NU-DL.1500_0517.indd 10 19/05/2017 18:04:01 FR- CARNET DE MAINTENANCE EN- MAINTENANCE LOGBOOK DE- WARTUNGSHEFT NL- Onderhoudsboekje ES- CUADERNO DE MANTENIMIENTO IT- LIBRETTO DI MANUTENZIONE PO- LIVRO DE MANUTENÇÃO PL- KARTA PRZEGLĄDÓW DK- SERVICEHÆFTE GR- ΒΙΒΛΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie N° di serie - N.° de série - Nr seryjny - Serienr. - Σειριακός αριθμός: .......................................................................................... Date de fabrication - Date of manufacture - Herstellungsdatum - Fabricagedatum - Fecha de fabricación Data di fabbricazione - Data de fabrico - Data produkcji - Fabrikatiosdato - Ημερομηνία κατασκευής: ....................................... Modèle - Model - Modell - Model - Modelo - Modello - Modelo - Model - Model - Μοντέλο : ........................................................ Fabricant - Manufacturer - Hersteller - Fabrikant - Fabricante - Fabbricante - Fabricante Producent - Fabrikat - Κατασκευαστής: ................................................................................................................................... Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. List of maintenance operations, periodic inspections, replacements and alterations to the machine Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal. Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones periódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material. Date Date Datum Datum Fecha Data Data Data Dato Nom des intervenants Carried out by Name der Ausführenden Naam van de tussenkomende partijen Nombre de los interventores Nome dei tecnici intervenuti Nome dos intervenientes Nazwisko wykonującego interwencję Teknikernes navn Entreprise Company Unternehmen Onderneming Empresa Azienda Empresa Firma Virksomhed Nature de l’opération Type of operation Art der Maßnahme Aard van de verrichting Tipo de operación Natura dell’operazione Natureza da operação Rodzaj operacji Arbejdets art Ημερομηνία Όνομα τεχνικών Δραστηριότητα Είδος εργασίας NU-DL.1500_0517.indd 22 19/05/2017 18:04:05 Mise en service - Date placed in service - Inbetriebnahme - Inwerkingstelling - Puesta en servicio - Messa in servizio Colocação em funcionamento - Oddanie do użytkowania - Ibrugtagningsdato - Επισκευή Examen d’adéquation Compliance inspection Übereinstimmungsprüfung Gelijkvormigheidsonderzoek Examen de adecuación Esame di adeguamento Exame de adequação Kontrola zgodności Egnethedstest Έλεγχος επάρκειας Date .................... Date .................... Datum .................... Datum .................... Fecha ................... Data .................... Data .................... Data .................... Den .................... Ημερομηνία .................. Essai de fonctionnement Operating test Funktionsprüfung Funcioneringsproef Prueba de funcionamiento Test di funzionamento Exame de funcionamento Testy działania Funktionstest Έλεγχος λειτουργίας Date .................... Date .................... Datum .................... Datum .................... Fecha ................... Data .................... Data .................... Data .................... Den .................... Ημερομηνία .................. Cachet / Signature Seal/Signature Stempel/Unterschrift Handtekening Sello/Firma Timbro/Firma Carimbo/Assinatura Pieczęć/Podpis Stempel/Underskrift Σφραγίδα / Υπογραφή Cachet / Signature Seal/Signature Stempel/Unterschrift Handtekening Sello/Firma Timbro/Firma Carimbo/Assinatura Pieczęć/Podpis Stempel/Underskrift Σφραγίδα / Υπογραφή Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale. Lista das operações de manutenção, verificações periódicas, substituição, alterações ao material. Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wymiany, wprowadzonych modyfikacji w wyposażeniu. Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, udskiftning og ændringer, der er foretaget på materiellet. Κατάλογος εργασιών συντήρησης, περιοδικοί έλεγχοι, αντικατάστασεις, τροποποιήσεις που έγιναν στο υλικό. on e ing n one ão NU-DL.1500_0517.indd 23 Périodicité Frequency Häufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicità Periodicidade Okresowość Interval Références des pièces changées Part numbers replaced Bestellnummern der ausgetauschten Teile Referenties van de vervangen stukken Referencias de las piezas cambiadas Referenza dei pezzi sostituiti Referências das peças substituídas Symbole wymienionych części Varenummer på udskiftede dele Signature Signature Unterschrift Handtekening Firma Firma Assinatura Podpis Underskrift Περιοδικότητα Κωδ. αναφοράς των εξαρτημάτων που αντικαταστήθηκαν Υπογραφή 19/05/2017 18:04:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Facom DL.1500 Handleiding

Type
Handleiding