Sony KV-21CE10B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

R
2-633-065-11
KV-21CE10B
©2005 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
DE
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie
das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Mode d'emploi
FR
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention
les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante
de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite.
Manuale d’Istruzioni
IT
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente
manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in
futuro.
NL
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
FD Trinitron
Colour Television
KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 1 Monday, March 21, 2005 1:47 PM
KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 2 Wednesday, March 16, 2005 1:48 PM
Inhaltsverzeichnis 3
Einleitung
DE
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Sony FD Trinitron Farbfernsehgerät
mit Flach- Bildschirm ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden:
Wichtige Information.
Informationen zu einer Funktion.
1,2... Reihenfolge Anweisungen.
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung
zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken
müssen, um die verschiedenen Anleitungen
auszuführen.
Information über die Ergebnisse der
Anleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ................................................................................................................................................. 3
Sicherheitsmaßnahmen........................................................................................................................... 4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung................................................................. 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................................... 6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienungl.......................................................................................... 6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................................... 6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .......................................................... 7
Das Menü-System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung.......................................... 9
Bild-Menü........................................................................................................................................... 9
Ton-Menü........................................................................................................................................... 10
Timer.................................................................................................................................................. 11
Kanal-Programmierung...................................................................................................................... 12
Grundeinstellungen............................................................................................................................ 13
Videotext................................................................................................................................................. 14
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten .......................................................................................... 15
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten........................................................................................ 15
Technische Daten.................................................................................................................................... 16
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten ................................................. 16
Störungsbehebung .................................................................................................................................. 17
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
4 Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die
hintere Abdeckung des Fernsehgeräts.
Wenden Sie sich ausschließlich an
qualifiziertes Fachpersonal.
Bringen Sie entflammbare
Gegenstände und offenes Licht (z.B.
Kerzen) nicht in die Nähe des
Fernsehgeräts.
Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie
nicht am Netzkabe.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere
und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals,
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
zusammen zu bewegen. Transportieren Sie
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät
nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit
dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht
zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern.
Dieses Gerät darf nur an 220-240 V
Wechselstrom betrieben werden. Sie
sollten niemals zu viele Geräte an
derselben Steckdose anschließen, da
dies zu Feuergefahr und Gefahr von
Elektroschocks führen kann.
Setzen Sie das Fernsehgerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich
vor Feuergefahr und Elektroschocks zu
schützen.
Berühren Sie im Interesse Ihrer
eigenen Sicherheit während Gewittern
weder das Fernsehgerät noch das
Antennen- oder das Netzkabel.
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts
und lassen Sie zur Belüftung auf jeder
Seite des Geräts mindestens 10 cm
Abstandt.
Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen
des Fernsehgeräts nicht durch
Gegenstände wie Gardinen oder
Zeitungen.
Schieben Sie keine Gegenstände in das
Gerät, da dies zu Feuergefahr und
Gefahr von Elektroschocks führen kann.
Schütten Sie keine Flüssigkeit über das
Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein
Gegenstand in das Fernsehgerät
gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät
nicht benutzen. Es sollte umgehend von
einem Fachmann überprüft werden.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel. Es
könnte dadurch beschädigt werden.
Es wird empfohlen, das Kabel, falls es
zu lang ist, um die Halter an der
Rückseite des Fernsehgeräts zu
wickeln.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
das Fernsehgerät bewegen.
Vermeiden Sie Unebenheiten,
schnelle Schritte und zu hohen
Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät
herunterfallen oder beschädigt
werden, muss es umgehend von
einem Fachmann überprüft werdenl.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, alkalischen
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als
Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker,
bevor Sie das Fernsehgerät reinigent.
Stellen Sie das Fernsehgerät nie an
heißen, feuchten oder sehr staubigen
Orten auf. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einem Ort auf,
an dem es Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich,
das Fernsehgerät nicht im Standby-
Betrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt
wird. Trennen Sie die Verbindung zum
Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind
allerdings mit Funktionen ausgestattet,
für deren Funktion der Standby-Betrieb
erforderlich ist. In Fällen, in denen dies
zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch
darauf hingewiesen.
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
Allgemeine Beschreibung 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
DE
1 Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
2 Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um
die Anzeige auszublenden.
3 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste,
um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die
Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um
das Fernsehgerät vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen, wird empfohlen, das Fernsehgerät komplett
auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine
Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
4
Auswählen des Fernseh-Modus
: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.
5 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Tasten, um Kanäle auszuwählen.
6 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal
muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
7 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder
vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
8
Aktivieren des Menü-Systems
:
Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem
Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
9 Tasten zur Menü- Auswahl:
V Nach oben blättern.
v Nach unten blättern.
B
Vorheriges Menü oder Auswählen.
b Nächstes Menü oder Auswählen.
Die Auswahl bestätigen.
q; Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
qa Auswählen des Bildschirm- Formates:
Drücken Sie diese Taste mehrmals,
um das Bildschirm-Format 4:3 für herkömmliche Bilder einzustellen oder auf
16:9 zur Nachahmung des Breitbildformats umzuschalten.
qs Auswählen des Ton- Modus:
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton-
Modus umzuschalten.
qd Auswählen des Bild-Modus:
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild-
Modus umzuschalten.
.
qf Taste ohne Funktion an diesem Gerät.
qg Abschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen
Ausschalten.
qh Lautstärke-Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
qj Einschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen
Einschalten.
qk Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen
beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0
bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend.
ql
Auswählen von Stereosendungen oder Tonkanal
: Drücken Sie diese Tasten für
zweisprachige Übertragungen mehrmals, um den Ton des Tonkanals 1 oder
des Tonkanals 2 auszuwählen.
w;
Auswählen der Eingangsquelle
: Drücken Sie diese Tasten mehrmals, bis das
Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für
das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information
benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitung (siehe Seite 14).
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
6 Allgemeine Beschreibung – Installation
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Audio-
eingangs-
anschlüsse
Video-
eingangs-
anschluss
Taste zum
Auswählen
der Eingangs-
quelle
Kopfhörer-
Anschluss
Aktivieren
des Menü-
Systems
Tasten der
Lautstärke-
Kontrolle
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Klappen Sie die
Abdeckung mit der
Markierung nach
oben, so dass das
Bedienfeld zu sehen ist.
Bereitschafts-/
Einschalttime-
ranzeige
Normal - Grün
Bereitschaft - Rotm
Timer - Gelb
Schalter zum
Ein-/
Ausschalten
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
SONY CORPORATION JAPAN/4
D
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
R
6
/3
(N
S
) S
IZ
E
"A
A
"
1
.5
v
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten”
dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 15 ).
Videorecorder
Der Anschluss über ein Scart-
Kabel ist optional.
oder
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
Erstmalige Inbetriebnahme 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
DE
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen,
2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle
(Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und 5.) Einstellen der Bildrotation.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in (Menü Grundeinstellungen) oder (Menü Kanal-Programmierung) die entsprechenden
Optionen auswählen.
1
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V
Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.Bei der erstmaligen
Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language
(Sprache) auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit der Taste 2 +/– am Bedienfeld oben die Sprache aus und
bestätigen Sie mit t die Auswahl. Ab diesem Moment erscheinen alle
Menüs in der ausgewählten Sprache.
3
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie
auf die Taste 2 +/–, um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher
benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste t, um die Auswahl
zu bestätigen.
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht auf
der Liste erscheint, wählen Sie “_” anstatt eines Landes.
4
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät korrekt an die Antenne
angeschlossen ist und bestätigen Sie dann mit t. Der Fernseher beginnt
mit der Abstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender) die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie
Geduld und drücken Sie während der Dauer dieses Prozesses keine
Tasten, ansonsten wird die automatische Speicherung unvollständig
beendet.
Wenn während der automatischen Abspeichern keinen Kanal
(Fernsehsender) gefunden werden, erscheint eine neue Mitteilung
auf dem Bildfläche, die Sie bittet, die Antenne anzuschließen.
Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs
angegeben ist, und drücken Sie t. Der Prozess des automatischen
Abspeicherns beginnt aufs Neue.
Language
Sv enska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Land
Land wählen
Schweiz/Suisse/Svizzera
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Autom. Abspeichern
OK
[
t
]
Ende
[
MENU
]
Kein Sender gefunden
Bitte die Antenne anschließen
OK
Automatisches Abspeichern jetzt
Bitte die Antenne
anschließen
starten?
Nein
Start-Programmierung
Ja
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Ende
[
MENU
]
wird fortgesetzt...
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
8 Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
5
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und
gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme ordnen, damit Sie die Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem
Bildschirm erscheinen, ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, drücken Sie
MENU.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die Programmnummer mit dem
Kanal (Fernsehsender), dessen Position Sie ändern wollen,
auszuwählen und drücken Sie anschließend auf t.
2 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die neue Programmnummer
auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal
(Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie t.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
6
Durch Erdmagnetismus kann das Bild u. U. geneigt erscheinen. In diesem
Fall kann es mit Hilfe des Menüs Bildrotation korrigiert werden.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie t.
b) Korrigieren Sie gegebenenfalls mit 2 +/– die Bildneigung.
Abschließend drücken Sie t zum Speichern.
Damit dieses Menü wieder angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Bedienfeld oben etwa 5
Sekunden lang gedrückt.
Für die oben genannten Funktionen können Sie auch die Tasten MENU, und
V, b, v, B auf der
Fernbedienung verwenden.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Beenden
[
MENU
]
Programme ordnen
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
Neue Pos. wählen
04 C33 03 TV3
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
Beenden
[
MENU
]
Programme ordnen
Programm:
Prog. wählen
TVE
TVE2
TV3
04 C33
01
02
03
Bildrotation
Ende
OK
[
t
]
Auswahl
[
2+
]
[
2+
]
[
2
]
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
Das Menü- System auf dem Bildschirm 9
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
DE
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den verschiedenen
Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb
des Menüs zu bewegen.
1
Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu
zeigen.
2
Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das gewünschte Menü oder die
gewünschte Option zu markieren.
Drücken Sie auf b, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
Drücken Sie auf B, um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen
Option zurückzukehren.
Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf v/V/B
oder b.
Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie .
3
Press MENU to remove the menu from the screen.
Bild-Menü
Das Menü „Bild-Menü“ erlaubt Ihnen, die
Bildeinstellungen zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl der Option die Sie ändern wollen,
drücken Sie b. Anschließend drücken Sie mehrere Male
v/V/B oder b um die Einstellung zu ändern und am
Schluss drücken Sie zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen außerdem, den Bild-Modus
zu ändern, und zwar je nach Art des Programms, das sie
gerade betrachten:
Modus Live (zum Betonen des Kontrastes und der Bildschärfe).
Film (für Bilddetails mit Präzision).
Spiele (für Bilder aus einem Spiel).
Anwender (für benutzerdefinierte Einstellungen).
Bild-
Einstellungen
Kontrast Drücken Sie v oder B, um den Bildkontrast zu reduzieren.
Drücken Sie V oder b, um den Bildkontrast zu erhöhen.
Helligkeit Drücken Sie v oder B, um das Bild dunkler zu machen.
Drücken Sie V oder b, um die Helligkeit zu erhöhen.
Farbe Drücken Sie v oder B, um die Farbintensität herabzusetzen.
Drücken Sie V oder b, um die Farbintensität zu erhöhen.
Farbton Drücken Sie v oder B, um die Grüntöne zu dämpfen.
Drücken Sie V oder b, um die Grüntöne zu verstärken.
Der Farbton kann nur für das Farbsignal NTSC (z. B. Videobänder aus den USA) eingestellt werden.
Bildschärfe Drücken Sie v oder B, um die Bildschärfe zu reduzieren.
Drücken Sie V oder b, um die Bildschärfe zu erhöhen.
Normwerte Wählen Sie , um die Werkseinstellungen des Bildes wieder herzustellen.
Bildautomatik
Ein/Aus Zum Optimieren der Bildqualität.
So können Sie z. B. den Rauschpegel bei schwachen Signalen reduzieren.
Sobald Sie unter „Bild-Einstellungen“ Änderungen vornehmen, wird als „Modus“ automatisch „Anwender“
eingestellt und die neuen Einstellungen werden unter „Anwender“ gespeichert.
Bild-Menü
Ein
Bild-Einstellungen
Live
Auswahl
OK
Ende
Bildautomatik:
Modus:
Bild-Menü
Ein
Bild-Einstellungen
Live
Modus:
Auswahl
OK
Ende
Bildautomatik:
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Ton-Menü
Das Menü „Ton-Menü“ erlaubt Ihnen, die
Toneinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Nach Wahl der Option, die Sie zu ändern wunschen,
drücken Sie b, und drücken Sie anschließend wiederholt
v/V/B oder b zum Einstellen.
Modus Dynamisch (dynamischer und klarer Klang mit Betonung der niedrigen und hohen Frequenzen).
Drama (Klang mit Betonung von Stimmen und hohen Frequenzen).
Soft (weicher, natürlicher und entspannender Klang).
Anwender (flacher und ruhiger Klang, der von Benutzern individuell eingestellt werden kann).
Ton-
Einstellungen
Höhen Drücken Sie v oder B, um die hohen Töne abzuschwächen.
Drücken Sie V oder b, um die hohen Töne zu erhöhen.
Tiefen Drücken Sie v oder B, um die tiefen Töne abzuschwächen.
Drücken Sie V oder b, um die tiefen Töne zu erhöhen.
Normwerte Wählen Sie , um das werkseitig eingestellte Ton- Niveau wieder
herzustellen.
Balance Drücken Sie v oder B, um den linken Lautsprecher zu verstärken.
Drücken Sie V oder b, um den rechten Lautsprecher zu verstärken.
Autom.
Lautstärke
Ein/Aus
Die Lautstärke der Kanäle (Fernsehsender) bleibt auf gleichem Niveau, unabhängig vom
Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen).
Auswahl
OK
Ende
Ton-Menü
Modus:
Balance
Dynamisch
Autom.Lautstärke:
Aus
Ton-Einstellungen
Auswahl
OK
Ende
Ton-Menü
Modus:
Balance
Dynamisch
Autom.Lautstärke:
Aus
Ton-Einstellungen
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:40 AM
Das Menü- System auf dem Bildschirm 11
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
DE
Timer
Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die Timer-
Einstellungen zu ändern.
Abschalttimer Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) schaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu
b
. Anschließend drücken Sie
V
oder
v
,
um die Zeitspanne (höchstens 1 Stunde 30 Minuten)
auszuwählen
und am Schluss
drücken Sie zum Speichern.
Möchten Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten während der
laufenden Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .
Eine Minute bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, wird
automatisch „TV schaltet in Kürze ab“ auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne zu wählen,
nach welcher der Fernseher sich automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby)
anschaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu b. Anschließend drücken Sie V oder v,
um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden) auszuwählen. Drücken Sie zum Schlu
ß die
Taste
I/1 des Bereitschaftsmodus (Standby) auf der Fernbedienung. Nach Ablauf der
festgelegten Zeitspanne schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Nach der
festgelegten Zeitspanne schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und
„Einschalttimer“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Die Einschalttimeranzeige am Fernsehgerät leuchtet gelb und zeigt den
aktiven „Einschalttimer“ an.
Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden diese Funktion abschalten.
Wenn das Fernsehgerät mit dem „Einschalttimer“ eingeschaltet wurde und dann
mehr als eine Stunde lang keine Tasten gedrückt werden, wechselt das
Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Auswahl
OK
Ende
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Auswahl
OK
Ende
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Kanal-Programmierung
Mit dem Menü „Kanal-Programmierung“ können Sie
bei diesem Gerät Fernsehkanäle speichern.
Automatisches
Abspeichern
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen die
automatische Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
im Schritt 4 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7).
Programme
ordnen
Die Option „Programme ordnen” im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen, die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
im Schritt 5b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 8).
Programmnamen
Die Option „Programmnamen” im Menü „Kanal-Programmierung” erlaubt Ihnen einem
Kanal einen Namen mit höchstens fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) zu vergeben.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Nach Auswahl dieser der Option drücken Sie b. Drücken Sie V oder v, um die
Programmnummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen. Anschließend drücken Sie .
2 Drücken Sie b. Wenn das erste Element in der Namensspalte hervorgehoben ist,
drücken Sie V oder v, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “_“ für eine
Leerstelle auszuwählen und anschließend drücken Sie b, um dieses Zeichen zu
bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Zeichen auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie zum Speichern.
Manuell
Abspeichern
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen
folgendes:
a)
Sie können die Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer
gewünschten Programmreihenfolge abspeichern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ drücken Sie die Taste b.
Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie b. Anschließend drücken Sie
V oder v, um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen (für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste B.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
2 Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie b. Drücken Sie zum Auswählen
der geeigneten Fernsehnorm (B/G, L, I oder D/K) V oder v so oft, bis der Ton
richtig zu hören ist. Drücken Sie .
3 Nach Auswahl der Option Kanal drücken Sie die Taste b und anschließend
drücken Sie V oder v zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder
S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste b. Im Anschluss daran geben Sie über
die Nummerntasten die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie V oder v, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie
speichern wollen, drücken Sie zweimal .
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu
speichern.
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Programme ordnen
Autom. Abspeichern
Kanal-Programmierung
Auswahl
OK
Ende
Programmnamen
Manuell Abspeichern
Programme ordnen
Autom. Abspeichern
Kanal-Programmierung
Auswahl
OK
Ende
wird fortgesetzt...
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
Das Menü- System auf dem Bildschirm 13
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
DE
b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie bei Bedarf
f
ü
r einen besseren Bildempfang auch manuell eingestellt werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten,
den Sie feinabstimmen wollen und anschließend drücken Sie die Taste b. Drücken Sie V
oder v, um das Niveau der Kanalfeinabstimmung zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal zum Speichern.
c) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROG +/– zu überspringen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder bis die
auszulassende Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf
dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und anschließend drücken
Sie die Taste b. Drücken Sie V oder v, um Ja auszuwählen und drücken Sie
abschließend zweimal zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren möchten, wählen Sie im zuvor beschriebenen
Ablauf „Nein“ statt „Ja“ aus.
Grundeinstellungen
Das Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen
verschiedene Grundeinstellungen zu ändern.
Sprache/Land Die Option „Sprache/Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, die Sprache
auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das
Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7).
Bildrotation Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch
einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü
„Grundeinstellungen“.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Korrigieren Sie mit B oder b (V oder
v) die Bildneigung. Abschließend drücken Sie zum Speichern.
RGB Horiz.
Position
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation 2”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit
Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Grundeinstellungen” vorgenommen werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten wählen Sie die Option „RGB Horiz.
Position“ aus und drücken Sie die Taste b. Anschließen drücken Sie V oder v, um die
Bildposition zwischen -10 und +10 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum
Speichern.
RGB Horiz.Position: 0
Bildrotation
Sprache/Land
Grundeinstellungen
Auswahl
OK
Ende
RGB Horiz.Position: 0
Bildrotation
Sprache/Land
Grundeinstellungen
Auswahl
OK
Ende
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
14 Videotext
Videotext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite
der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung,
wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Bedienung des Videotextes die Tasten der
Fernbedienung, wie auf dieser Seite beschrieben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal
verwendet wird, da sich andernfalls Fehler im Videotext ergeben
könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den
Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext-Seite:
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten der Fernbedienung die drei Ziffern der
gewünschten Seitennümmer ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, beenden Sie mit beliebigen Ziffern und wiederholen anschließend Ihre
Eingabe mit der richtigen Seitennummer.
Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine
andere Seitennummer ein.
So zeigen Sie den Inhalt eines Videotextdienstes an:
Drücken Sie .
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie die Tasten oder .
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den
Videotext-Modus zu beenden.
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte
Seite zurückzuhalten, drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
So vergrößern Sie die Videotextanzeige:
Drücken Sie . Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Videotextanzeige folgendermaßen: Obere Hälfte
wird vergrößert t Untere Hälfte wird vergrößert t Normale Größe.
So können Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten und gleichzeitig fernsehen:
1 Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein und drücken Sie .
2 Wenn die Seitennummer angezeigt wird, lassen Sie mit den Text anzeigen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext-Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten auf der
Bildschirmseite ein Ihnen den direkten farbcodiertes Menü, das Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die
entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
Zusätzliche Information 15
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
DE
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen. Die
Anschlussmöglichkeiten sind wie folgt (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
D
DVD
Dekoder
Videorecorder
“PlayStation 2”
*
*
“PlayStation
2” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
C
A
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
DVD/
Videorecorder
B
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und
des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Scart-Kabel
anzuschließen. Wenn Sie über kein Scart-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignalkanals mit
Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen (hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der
Seite 14). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignalkanals in der
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Wenn Sie eine „PlayStation 2“ anschließen wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
„PlayStation 2“ nach.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1
Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den entsprechenden Fernsehgeräte-
Anschluss an.
2
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem
Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
1
1
2
2
3
Eingangs-Signale
Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse C.
RGB-Eingangssignal über die Scart-Buchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie
eine RGB-Signalquelle angeschlossen haben.
Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse D.
Eingangs-Signal S Video mit Hilfe der Scart-Buchse D.
Eingangs-Signal des Videorecorders über die Cinchbuchse A und das Audio-
Eingangssignal über die Buchse B.
4
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
S
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
16 Zusätzliche Information
Technische Daten
TV-system:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben:
B/G/H, L, I, D/K
Farb-System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang)
Kanal-Bereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K R1-R12, R21-R69
Bildröhre:
Flach-Bildschirm FD Trinitron
Anschlüsse an der Rückseite:
1/ 21- polige Scart-Buchse (CENELEC
Standard), einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang RGB, Fernsehaudio-/
videoausgang.
2/
21- polige Eurobuchse (CENELEC
Standard), einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang S Video, monitor audio-/
videoausgang.
Anschlüsse an der Vorderseite:
3 Video-Eingang – Cinchbuchse
3 Audio-Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer-Anschluss
S
Ton-Ausgabe:
2 x 10 W (Musikleistung)
2 x 5 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
66 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb
(Standby):
< 1 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
Ca. 590 x 461 x 490 mm.
Gewicht:
Ca. 24 kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung (RM-W100)
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
Videotext, Fastext, TOPtext.
Abschalttimer.
Einschalttimer.
Automatische Feststellung des Fernsehsystems.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind vorbehalten.
Öko- Papier – Chlorfrei.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
Zusätzliche Information 17
Störungsbehebung
DE
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und
Ton beeinträchtigen.
Problem Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton. Uberprüfen Sie die Antennenverbindung.
Stecken Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Fernsehers leuchtet,
drücken Sie die Taste der Fernbedienung.
Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste an der
Vorderseite etwa 5 Sekunden lang aus und dann wieder ein.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „Bild-
Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe
Seite 9).
Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei
wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des
Fernsehers an die Scart-Buchse angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen und eingeschaltet ist und drücken Sie
mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das
richtige Eingangs-Symbol auf dem Bildschirm erscheint
(siehe Seite 15).
Gutes Bild, aber kein Ton. Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen
sind.
Gutes Bild, verzerrter Ton. Wählen Sie im Menüsystem unter „Kanal-
Programmierung“ die Optain „Manuell abspeichern“ und
geben Sie im Menü „TV-System“ das richtige
Fernsehsystem an, so dass der Ton in guter Qualität zu
hören ist (siehe Seite 12)
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „Bild-
Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe
Seite 9).
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder
Auswählen des Videotextes.
Schalten Sie das an die 21-polige Scart-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Sprache/Land” im Menü „Grundeinstellungen” und
wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher
benützen (siehe Seite 13).
Schiefes Bild. Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 13).
Verrauschtes Bild. Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „AFT“
im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie
manuell die Abstimmung ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 13).
Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildautomatik“ im Menü „Bild-Menü“ und wählen Sie „Ein“
aus, um das Rauschen des Bildes abzuschwächen (siehe
Seite 9).
Fernbedienung funktioniert nicht. Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am
Fernsehgerät blinkt rot.
Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal
warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
18
KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM
Table des matières 3
Introduction
FR
Merci d’avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
Symboles utilisés dans ce manuel :
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2... Instructions à suivre.
Les touches noires de la télécommande
indiquent sur quelles touches appuyer pour
exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Table des matières
Introduction .............................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande........................................................................ 5
Présentation générale des touches du téléviseur ................................................................................... 6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................... 6
Branchement de l’antenne et du magnétoscope ....................................................................................6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .......................................... 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation............................................................................. 9
Image ................................................................................................................................................. 9
Son..................................................................................................................................................... 10
Temporisation .................................................................................................................................... 11
Réglage des chaînes ......................................................................................................................... 12
Réglage.............................................................................................................................................. 13
Télétexte................................................................................................................................................ 14
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option.................................................................................................... 15
Utilisation des équipements en option ..................................................................................................... 15
Spécifications........................................................................................................................................... 16
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie ........................................................ 16
Dépannage .............................................................................................................................................. 17
Les principaux émetteurs Français.......................................................................................................... 18
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
4 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en cas
de problème.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière incandescente
(par exemple des bougies).
Débranchez le téléviseur par la fiche
d’alimentation. Ne tirez pas sur le
cordon.
Placez le téléviseur sur un meuble stable
et sûr. N'essayez jamais de déplacer le
téléviseur et le meuble ensemble.
Déplacez toujours le téléviseur et le
meuble séparément. Ne placez pas le
téléviseur sur un de ses côtés ou sur
l'arrière (face vers le haut). Ne permettez
pas aux enfants de grimper sur l'appareil.
Ce modèle fonctionne uniquement sur
tension secteur de 220-240 volts. Ne
connectez pas trop d’appareils sur la
même prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour écarter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le
téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur, cordon
secteur ou câble d’antenne lors d’un
orage.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours un
espace libre d’au moins 10 cm autour
de l’appareil (surtout si vous
l’encastrez dans un meuble).
Ne couvrez pas les zones d’aération
du téléviseur avec des éléments tels
que des rideaux, des journaux, etc…
N’introduisez jamais aucun objet dans
le téléviseur afin de ne pas risquer un
choc électrique. Assurez-vous de ne
jamais renverser de liquide dans
l’appareil. Si un liquide ou un objet
pénétrait dans le téléviseur,
débranchez-le par la prise secteur et
ne l’utilisez plus avant sa vérification
par le service après-vente.
Prenez garde de ne pas placer des
objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de ne pas
enrouler de cordon trop long autour
des supports à l'arrière du téléviseur.
Débranchez le téléviseur du courant
secteur avant de le déplacer. D’une
façon générale, pendant son transport
évitez les vibrations et les
déformations. Si le téléviseur tombait
ou était endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service après-
vente.
Nettoyez l'écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux légèrement
humide. N'utilisez pas de tampon abrasif,
d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre
récurrente ou de solvant comme de l'alcool, du
benzine ou un vaporisateur antistatique.
Comme précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher le
téléviseur avant le nettoyage.
Ne posez jamais le téléviseur dans un
endroit chaud, humide ou trop
poussiéreux. Ne l’installez pas dans un
endroit où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Pour des raisons environnementales et de sécurité,
il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en
veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le
complètement par l'interrupteur principal. Pour des
périodes prolongées d'inutilisation, débranchez-le
de la prise de courant. Cependant, quelques
modèles de téléviseur peuvent avoir des fonctions
qui nécessite que le téléviseur reste en veille pour
fonctionner correctement. Les instructions dans ce
manuel vous informeront si cela s'applique à votre
appareil.
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Description générale 5
Présentation générale des touches de la télécommande
FR
1 Coupure du son :
Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les
informations sur l’écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître.
2 Visualisation de l’information sur l’écran :
Appuyez sur cette
touche pour présenter toutes les informations sur l’écran. Appuyez à
nouveau pour les faire disparaître.
3 Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur cette touche
pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en
veille 1 s’éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à
partir du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie
d’énergie, il est conseillé d’éteindre complètement le téléviseur lorsqu’on
ne l’utilise pas. En l’absence de signal antenne, si l’on n’appuie sur
aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille
(standby) au bout de 15 minutes.
4 Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver
le télétexte ou l’entrée vidéo.
5 Sélection des chaînes : Appuyez sur ces touches pour sélectionner
les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez
sur le troisième chiffre rapidement.
6 Retour à la dernière chaîne :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit
avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
7 Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la chaîne suivante ou la chaîne précédente.
8 Activation du Système des Menus : Appuyez sur cette touche pour
que le menu apparaisse sur l’écran. Appuyez à nouveau pour le
désactiver.
9
Touches de sélection du menu
:
V Monter d’un niveau
v Descendre d’un niveau
B Aller au menu ou à la sélection précédente
b Aller au menu ou à la sélection suivante
Confirmer la sélection
q; Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour afficher le
télétexte.
qa
Sélection du format de l’écran
:
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour passer du format de l’écran 4 : 3 (image conventionnelle) à une image
au format 16 : 9.
qs Sélection du mode de son : Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour changer le mode de son.
qd Sélection du mode d’image : Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour changer de mode d’image.
qf Touche sans fonction sur cet appareil.
qg Arrêt Temporaire : Réglez le téléviseur pour qu’il se mette
automatiquement hors tension.
qh Réglage du volume : Appuyez sur cette touche pour régler le
volume du téléviseur.
qj Marche Temporaire : Réglez le téléviseur pour qu’il se mette
automatiquement sous tension.
qk Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur -/-- et
ensuite sur le premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en
introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième
chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l’opération.
ql Sélection des émissions diffusées en stéréo ou des canaux
audio :
Dans le cas d’emissions en deux langues, appuyez sur cette touche
plusieurs fois pour sélectionner le son du canal 1 ou le son du canal 2.
w;
Sélection de la source d’entrée
: Appuyez plusieurs fois sur cette
touche jusqu’à ce que le symbole de la source d’entrée apparaisse
sur l’écran.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur
sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout
renseignement complémentaire, consultez le chapitre “Télétexte”
de ce mode d’emploi (voir page 14).
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
6 Description générale-Installation
Présentation générale des touches du téléviseur
Prise entrée
audio
Prise entrée
vidéo
Touche de
sélection de
la source
d’entrée
Prise casque
Activation du
Système des
Menus.
Touches de
contrôle du
son
Touche de
sélection des
chaînes
Relevez le couvercle
sur lequel la marque
est inscrite pour
accéder au panneau
de commande.
Indicateur de mise
en veille/marche
temporaire Normal-
Vert Veille-Rouge
Temporaire-Orange
Interrupteur
marche/arrêt
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l’environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
D
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
R
6
/3
(N
S
) S
IZ
E
"
A
A
"
1
.5
v
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre
“Connexion des équipements en option” de ce mode d’emploi (voir page 15).
magnétoscope
Le branchement par
connecteur Péritel est
présenté en option.
ou
Branchement de l’antenne et du magnétoscope
Connecting cables are not supplied.
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Première mise en service 7
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
FR
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous
permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous
désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles
(émetteurs TV), 4) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran et 5)
régler l'inclinaison de l'image.
Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer
la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement
par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié
(Réglage) ou (Réglage des chaînes).
1
Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA,
50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du
téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language
(Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran.
2
Appuyez sur la touche 2 +/– sur le panneau de commande supérieur pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur t pour confirmer la sélection. A
partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous
avez choisie.
3
Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la
touche 2 +/– pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le
téléviseur et appuyez ensuite sur la touche t pour confirmer la sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste,
sélectionnez “-” au lieu de sélectionner un pays.
4
Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché suivant les
instructions fournies, puis appuyez sur t pour confirmer. Le réglage et la
mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles
commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et
n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de
mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la
mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un
message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la
brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez
ensuite sur la touche t. Le processus de mémorisation automatique
reprendra.
Language
Sv enska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Pays
Sélection pays
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
Confirm.
[
t
]
Sélect.
[
2+
]
Mémorisation auto.
Confirm. [t]
Fin
[
MENU
]
Pas de chaîne trouvée
Merci de brancher l'antenne
OK
Réglage des chaînes en
Connectez l'antenne
automatique?
Non
Réglage initial
Oui
Confirm.
[
t
]
Sélect.
[
2+
]
Fin
[
MENU
]
voir page suivante, SVP...
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:44 PM
8 Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
5
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées,
le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l’écran. Il
permet de changer l’ordre d’apparition des chaînes sur l’écran.
a)
Si vous ne désirez pas changer l’ordre des chaînes, appuyez sur MENU.
b) Si vous désirez changer l’ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre
des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation
dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...).
1 Appuyez sur la touche 2 +/– pour sélectionner le numéro de la
chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur t.
2 Appuyez sur la touche 2 +/– pour sélectionner le nouveau numéro
de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur t.
3 Reprenez à b) 1 et b) 2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes
de télévision.
6
Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu
Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur t.
b) Si cela s'avère nécessaire, appuyez sur 2 +/– pour rectifier toute
inclinaison de l'image. Finalement, appuyez sur la touche t pour la
mémoriser.
Pour que le menu apparaisse de nouveau, maintenez enfoncée la touche MENU du panneau de
commande supérieur pendant cinq secondes environ.
Les touches MENU, et
V, b, v, B de la télécommande peuvent également être utilisées pour
effectuer les opérations ci-dessus.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
Sélect.
[
2+
]
Confirm.
[
t
]
Quit.
[
MENU
]
Ordre des chaînes
Chaînes:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
Sélect. nouveau N
o
04 C33 03 TV3
Ordre des chaînes
Chaînes:
Sélect. chaîne
Confirm.
[
t
]
Sélect.
[
2+
]
Quit.
[
MENU
]
TVE
TVE2
TV3
01
02
03
04 C33
Confirm.
[
t
]
Fin
Sélect.
[
2+
]
Rotation d'image
[
2+
]
[
2
]
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Système des menus 9
Introduction au Système des menus et son utilisation
FR
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que
vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
1
Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur
l'écran.
2
Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche v ou V.
Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche b.
Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche B.
Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche v/V/
B ou b.
Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche .
3
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Image
Le menu “lmage” vous permet de modifier les réglages
de l'image.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option que vous désirez
modifier, appuyez sur la touche
b. Puis appuyez
plusieurs fois sur v/V/B ou b pour modifier le réglage et
ensuite sur pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de
l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train
de regarder :
Mode Studio (pour régler le contraste et la netteté de l’image).
Cinéma (pour une image mettant les détails en valeur).
Jeux (pour les jeux sur console).
Personnel (pour un réglage en fonction de vos préférences).
Contrôle de
l'image
Contraste Appuyez sur la touche v ou B pour réduire le contraste de l’image.
Appuyez sur la touche V ou b pour renforcer le contraste de l’image.
Luminosité
Appuyez sur la touche v ou B pour obtenir une image plus sombre.
Appuyez sur la touche V ou b pour obtenir une image plus lumineuse.
Couleurs
Appuyez sur la touche
v ou B pour réduire l’intensité des couleurs.
Appuyez sur la touche
V ou b pour augmenter l’intensité des couleurs
Teinte
Appuyez sur la touche
v ou B pour affaiblir les tons verts.
Appuyez sur la touche
V ou b pour intensifier les tons verts.
Teinte
ne peut être réglé pour le signal couleur NTSC (p. ex. vidéos provenant des Etats-Unis).
Netteté
Appuyez sur la touche
v ou B pour adoucir l’image.
Appuyez sur la touche V ou b pour raviver l’image.
R à Z
Sélectionnez pour ramener l’image à la configuration d’usine.
Par exemple, réduire le niveau sonore lorsque le signal est faible.
Image
intelligente
Oui/Arrêt
Sélectionnez pour optimiser la qualité d’image.
Par exemple, réduire le niveau sonore lorsque le signal est faible.
A chaque modification du réglage “Contrôle de l'image”, “Mode” passe automatiquement à “Personnel” et le
nouveau réglage est enregistré sous “Personnel”.
Sélect.
Confirm.
Fin
Image
Image intelligente: Oui
Contrôle de l'image
Mode: Studio
Sélect.
Confirm.
Fin
Image
Image intelligente: Oui
Contrôle de l'image
Mode: Studio
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
10 Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation
Son
Le menu “Son” permet de modifier les paramètres du
son.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l’option que vous désirez
modifier, appuyez sur la touche
b, puis appuyez à
plusieurs reprises sur la touche
v/V/B ou b pour
procéder au réglage.
Mode
Dynamique (son dynamique et clair qui permet d'accentuer les tonalités faibles et élevées).
Dramatique (son qui accentue les voix et les tonalités élevées).
Doux (son doux, naturel et relaxant).
Personnel (son régulier et sans à-coups qui peut être personnalisé par les utilisateurs).
Contrôle du son
Aigus Appuyez sur la touche v ou B pour adoucir les suraigus.
Appuyez sur la touche V ou b pour accentuer les aigus
Graves Appuyez sur la touche v ou B pour adoucir les graves.
Appuyez sur la touche V ou b pour accentuer les sons graves.
R à Z
Sélectionnez pour rétablir les niveaux de son préétabalis en usine.
Balance
Appuyez sur la touche v ou B pour favoriser le haut-parleur gauche.
Appuyez sur la touche V ou b pour favoriser le haut-parleur droit.
Volume auto. Oui/Arrêt
Le niveau du volume des chaînes (émetteurs (TV) doit rester stable, indépendamment du
signal émis (p. ex. dans le cas d’annonces publicitaires).
Mode:
Sélect.
Confirm.
Fin
Son
Balance
Dynamique
Volume auto.: Arrêt
Contrôle du son
Sélect.
Confirm.
Fin
Son
Mode:
Balance
Dynamique
Volume auto.: Arrêt
Contrôle du son
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:41 AM
Système des menus 11
Introduction au Système des menus et son utilisation
FR
Temporisation
Le menu “Temporisation” vous permet de modifier les
réglages du programmateur.
Arrêt
Temporaire
L’option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un
temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby).
Pour cela :
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of 1
hour 30 minutes) and finally press to store.
Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste
avant l'arrêt, appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode d'attente, le message “Le télé
va s'arrêter” s'affiche automatiquement à l'écran du téléviseur.
Marche
Temporaire
L'option “Marche tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner
une période de temps après laquelle le téléviseur se connectera automatiquement à partir du
mode d'arrêt temporaire (standby).
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b, puis sur la touche V ou v pour
sélectionner la durée (12 heures au plus) et appuyez sur la touche pour entrer cette
nouvelle donnée en mémoire. Finalement, appuyez sur la touche I/1 de mise en veille
(standby) de la télécommande et, lorsque le temps fixé se sera écoulé, le téléviseur s'allumera
automatiquement. Une fois le délai sélectionné écoulé, le téléviseur se met automatiquement
sous tension et “Marche tempo.” s'affiche à l'écran.
Le voyant de marche temporaire du téléviseur s'allume en orange pour indiquer
que la fonction de minuterie “Marche tempo.” est activée.
Toute panne ou coupure de courant annulera cette fonction.
Si aucune touche n'est activée pendant plus d'une heure après la mise sous tension
du téléviseur à l'aide de la fonction “Marche tempo.”, le téléviseur passe
automatiquement en mode d'attente.
Temporisation
Marche tempo.:
Arrêt tempo.: Arrêt
Arrêt
Sélect.
Fin
Temporisation
Marche tempo.:
Arrêt tempo.: Arrêt
Arrêt
Sélect.
Confirm.
Fin
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
12 Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation
Réglage des chaînes
Le menu “Réglage des chaînes” vous permet de
présélectionner des chaînes sur ce téléviseur.
Mémorisation
automatiques
L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage des chaînes” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué
au chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du téléviseur”, étape
4 (voir page 7).
Ordre des
chaînes
L'option “Ordre des chaînes” du menu “Réglage des chaînes”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué
dans le chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du téléviseur”,
étape 5b) (voir page 8).
Noms des
chaînes
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage des chaînes” vous permet d'attribuer à une
chaîne un nom de cinq caractères maximum.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche V ou v
pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer, puis appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur b. Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur,
appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “_” pour un
espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche b pour confirmer ce caractère.
Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la
touche pour les mémoriser.
Mémorisation
manuelle
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage des chaînes”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnetoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez.
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche
b
. L'option
Chaîne
étant mise en relief, appuyez sur la touche
b
et ensuite, appuyez sur la touche
V
ou
v
pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV
ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseilons de sélectioner la
chaînes
numéro “0”).
Appuyez sur la touche B.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
2 Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche b. Appuyez sur V ou v
pour sélectionner le système de télédiffusion approprié (B/G, L, I ou D/K) jusqu'à ce que
le son émis soit correct. Appuyez sur la touche .
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur
la touche V ou v pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou
“S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche b puis appuyez sur les touches
numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du
signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la
touche V ou v pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez
entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche .
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
Réglage des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Ordre des chaînes
Mémorisation auto.
Sélect.
Réglage des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Ordre des chaînes
Mémorisation auto.
Sélect.
Confirm.
Fin
voir page suivante, SVP...
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Système des menus 13
Introduction au Système des menus et son utilisation
FR
b) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler
manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela :
Pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce
réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la
touche V ou v pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement,
appuyez deux fois sur la touche pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
c)
Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROG +/–.
Pour cela :
En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG +/ – jusqu'à l'apparition du
numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran,
sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche V ou v
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Réglage
Le menu “Réglage” vous permet de modifier diverses
configurations de ce téléviseur.
Langue/Pays L'option “Langue/Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme il vous est
indiqué au chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du
téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 7).
Rotation
d’image
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous
pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Réglage”.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Appuyez sur B ou b (V ou v) pour
rectifier toute inclinaison de l'image. Finalement, appuyez sur la touche pour le mémoriser.
Centrage RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation
2”, il se peut que vous ayez à
régler le centrage horizontal de l'image. Dans ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option
“Centrage RVB” du menu “Réglage”.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche V ou v
pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche pour le
mémoriser
Réglage
Centrage RVB: 0
Rotation d'image
Langue/Pays
Sélect.
Confirm.
Fin
Réglage
Centrage RVB:
0
Rotation d'image
Sélection
Confirm.
Fin
Langue/Pays
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
14 Télétexte
Télétexte
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du
sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour
évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour
éviter des erreurs de télétexte.
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois
chiffres du numéro de page que vous désirez consulter.
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez
ensuite à introduire le numéro de page correct.
Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Pour vérifier le contenu d'un service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche ou .
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour
sortir du mode télétexte.
Pour figer une page Télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui défilent automatiquement. Pour figer
une page secondaire, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée.
Pour agrandir l'affichage Télétexte :
Appuyez sur . A chaque pression sur la touche , l'affichage Télétexte change comme suit : Agrandir la
moitié supérieure t Agrandir la moitié inférieure t Taille normale.
Pour afficher une page Télétexte pendant le visionnage d'un programme télévisé :
1 Saisissez le numéro de Télétexte auquel vous souhaitez vous référer, puis appuyez sur .
2 Lorsque le numéro de page s'affiche, appuyez sur pour visionner le texte de la page Télétexte.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu
de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela,
appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Informations complémentaires 15
Connexion des équipements en option
FR
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré
ci-dessous (les câbles de connexion ne sont pas fournis).
D
DVD
décodeur
Magnétoscope
“PlayStation 2”
*
* “PlayStation
2” est un produit de Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque commerciale
de Sony Computer Entertainment, Inc.
En branchant un casque, les haut-parleurs
du téléviseur se déconnecteront
automatiquement.
C
A
Caméscope/
8mm/Hi8/
DVC
DVD/
Magnétoscope
B
Connecting a VCR:
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre “Branchement de l'antenne et du magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez
régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le
paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal
vidéo.
Pour raccorder une “PlayStation 2”, reportez-vous au mode d'emploi “PlayStation 2”.
Utilisation des équipements en option
1
Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
ci-dessus.
2
Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3
Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le
symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole
1
1
2
2
3
Signaux d'entrée
Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C.
Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée
RVB est connectée.
Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D.
Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D.
Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée audio du connecteur B.
4
Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
S
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
16 Informations complémentaires
Spécifications
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
B/G/H, L, I, D/K
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K R1-R12, R21-R69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron
Connecteurs arrières :
1/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio/vidéo,
entrée RVB, sortie audio/vidéo TV.
2/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio/vidéo,
entrée S-vidéo, sortie moniteur audio/
vidéo.
Connecteurs frontaux :
3 entrée vidéo – connecteur RCA
3 entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
S
Sortie son :
2 x 10 W (puissance musicale)
2 x 5 W (RMS)
Consommation d'énergie :
66 W
Consommation d'énergie en mode veille
(standby) :
< 1 W
Dimensions (l x h x prf) :
Env. 590 x 461 x 490 mm.
Poids :
Env. 24 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande (RM-W100)
2 piles norme IEC
Divers :
Télétexte, Fastext, TOPtext
Arrêt temporaire.
Marche temporaire.
Détection automatique de la norme de TV.
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre
part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Informations complémentaires 17
Dépannage
FR
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de
l'image et du son.
Problème Solution
Pas d'image (écran noir) et pas de son. Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la
partie frontale de l'appareil.
Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche de la télécommande.
Appuyez sur la touche située à l'avant du téléviseur
pour le mettre hors tension pendant environ cinq
secondes, puis remettez-le de nouveau sous tension.
Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne
qualité sonore.
Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “R à Z” pour revenir aux
réglages d'usine (voir page 9).
Pas d'image ni de menu d'information de
l'équipement optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran (voir page 15).
Image de bonne qualité mais pas de son. Appuyez sur la touche + de la télécommande.
Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
Image de qualité, mauvais son.
A l'aide du menu système, sélectionnez l'option
“Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage des
chaînes”, puis choisissez le système TV approprié
dans le menu “Norme” jusqu'à ce que le son émis soit
correct (voir page 12).
Pas de couleur (programmes couleur). Par le système de menus, entrez dans le menu “Contrôle
de l'image” et sélectionnez “R à Z” pour revenir aux
réglages d'usine (voir page 9).
Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou
en sélectionnant le télétexte.
Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
Caractères erronés sur les pages de télétexte. Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le
téléviseur (voir page 15).
L'image apparaît penchée. Par le système des menus sélectionnez l'option
“Rotation d'image” dans le menu “Réglage” et corrigez
l'inclinaison (voir page 13).
Image mais bruit. Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du
menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement
la mémorisation pour obtenir une meilleure image (voir
page 13).
Par le système des menus, sélectionnez l'option “Image
intelligente” du menu “Image” et sélectionnez “Oui” pour
atténuer le bruit de l'image (voir page 9).
Télécommande non opérationnelle. Changez les piles.
L’indicateur de mise en veille (standby) du
téléviseur clignote en rouge.
Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil.
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
18 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs Français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre
d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être
en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - -
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - -
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - -
4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - -
5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - -
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - -
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - -
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - -
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - -
13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - -
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - -
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 -
17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - -
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 -
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - -
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - -
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 -
22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32
23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 -
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - -
25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 - -
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius - - - - 63 -
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - -
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - -
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - -
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - -
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 -
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - -
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 -
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - -
36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - -
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - -
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - -
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
voir page suivante, SVP...
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Informations complémentaires 19
Les principaux émetteurs Français
FR
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - -
45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - -
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - -
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 -
48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51
49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - -
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 -
52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - -
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 -
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - -
55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - -
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - -
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - -
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - -
60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - -
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - -
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - -
64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 -
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 -
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - -
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - -
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 -
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - -
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - -
73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - -
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - -
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V -
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - -
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - -
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 -
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - -
83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 -
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 -
85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 -
87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - -
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53
voir page suivante, SVP...
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 19 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
20 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs Français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - -
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - -
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - -
93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs - - - - 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - -
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - -
96 QUIMPER 29 37 31 06 - -
97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - -
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63-
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - -
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - -
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - -
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - -
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - -
108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - -
111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - -
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - -
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - -
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - -
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - -
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - -
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - -
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - -
119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29
121 USSEL Meymac 42 45 39 - - -
122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - -
123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 -
124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34
125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 -
126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - -
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - -
128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - -
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - -
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 20 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Informations complémentaires 21
Les principaux émetteurs Français
FR
Répartition Européenne des normes et standards
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 21 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
22
KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 22 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Indice 3
Introduzione
IT
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD
Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future
consultazioni.
Simboli utilizzati in questo manuale:
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
I pulsanti sfumati del telecomando mostrano
i pulsanti che devono essere premuti per
eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................. 3
Norme di sicurezza .................................................................................................................................. 4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando................................................................................. 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ..................................................................................... 6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando.................................................................................................... 6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ................................................................................. 6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ........................................................................ 7
Sistema di menu su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menu ................................................................................................ 9
Immagine ........................................................................................................................................... 9
Audio .................................................................................................................................................. 10
Timer.................................................................................................................................................. 11
Sintonizzazione.................................................................................................................................. 12
Impostazione...................................................................................................................................... 13
Televideo .............................................................................................................................................. 14
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali ..................................................................................................... 15
Uso degli apparecchi opzionali ................................................................................................................ 15
Specifiche tecniche.................................................................................................................................. 16
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita.................................................................. 16
Soluzione dei problemi............................................................................................................................. 17
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
4 Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Per scollegare la presa di corrente,
tirare la presa stessa. Non tirare il
cavo.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Non cercare di
muovere il TV e il mobile insieme,
spostarli separatamente. Non
appoggiare il televisore sul lato o a
faccia in giu. Fare attenzione che non
ci si possano arrampicare i bambini.
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a
220-240V. Assicurarsi di non collegare
troppe apparecchiature alla stessa
presa di corrente perché ciò potrebbe
provocare incendi e scosse elettriche.
Per prevenire rischi di incendio o di
scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Per la Vostra sicurezza, non toccare
nessuna parte del televisore, ne i cavi
di alimentazione o antenna durante i
temporali.
Non coprire le prese di ventilazione del
televisore. Per la ventilazione lasciare
uno spazio di almeno 10 cm tutto
attorno all’apparecchio.
Non coprire le aperture di ventilazione
del televisore con materiali come
tende, giornali ecc.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo
nell’apparecchio perché ciò potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche. Non
versare mai nessun tipo di liquido
sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o
oggetto solido dovesse penetrare
nell’apparecchio, non utilizzare il
televisore. Farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Curarsi di non posizionare oggetti
pesanti sulla presa di corrente perché
ciò potrebbe danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Rimuovere la presa di corrente prima
di spostare il televisore. Evitare
superfici irregolari, movimenti bruschi
ed eccessiva energia. Se
l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Pulire lo schermo ed il mobile con un
panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla pulizia.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è
consigliabile che il televisore non sia lasciato
in modalità stand-by quando non è in uso.
Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Tuttavia alcuni televisori possono avere
caratteristiche di funzionamento tali da
richiedere la condizione di stand-by anche
se non in uso. Verificare le istruzioni riportate
sul manuale di servizio per il corretto utilizzo.
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Descrizione generale 5
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
IT
1 Eliminazione dell’audio (Mute):
Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema
di nuovo per ripristinarlo.
2
Mostrare le informazioni sullo schermo
:
Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
3 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere
temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby 1 si illuminerà).
Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore
quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di
televisione, né si preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera
automatica alla modalità di Standby.
4
Selezione del modo TV
:
Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video
esterna.
5 Selezione dei canali:
Li prema per selezionare i canali. Per numeri di
programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo
massimo di 3 secondi.
6
Per ritornare al canale precedente
:
Questo tasto permette di tornare al
canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile
solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
7
Selezione dei canali
:
Lo prema per selezionare il canale seguente o
precedente.
8
Attivazione del sistema di menu
:
Lo prema per vedere il menu sullo
schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale
di televisione.
9
Pulsanti per la selezione del menu
:
V
Aumentare di un livello
v
Diminuire di un livello
B
Andare al menu o selezione precedente
b
Andare al menu o selezione seguente
Confermare la selezione
q;
Selezione del televideo
:
Lo prema per visualizzare il televideo.
qa Selezione del formato dello schermo:
Lo prema ripetutamente per
cambiare il formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per
simulazione di uno schermo cinematografico.
qs
Selezione del modo audio
:
Lo prema ripetutamente per cambiare il modo
audio.
qd
Selezione del modo di immagine
:
Lo prema ripetutamente per cambiare il
modo di immagine.
qf Tasto senza funzione in questo apparecchio.
qg
Spegnimento automatico
:
Impostare il televisore in modo che si spenga
automaticamente.
qh
Regolazione del volume
:
Lo prema per regolare il volume del televisore.
qj Accensione automatica:
Impostare il televisore in modo che si accenda
automaticamente.
qk
Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due
cifre,
p
rema prima -/-- e, in seguito, la prima e la seconda cifra. Se sbaglia ad
introdurre il primo numero, continui introducendo il secondo numero (da 0 a
9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione.
ql Selezione della trasmissione stereo o del canale audio:
In caso di
trasmission bilingue, premere ripetutamente questo pulsante per selezionare
il canale audio 1 o il canale audio 2.
w; Selezione della fonte di entrata:
Lo prema ripetutamente fino a che il
simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche
per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su
“Televideo” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 14).
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
6 Descrizione generale - Installazione
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Prese di
entrata audio
Presa di
entrata video
Pulsante di
selezione
della fonte
di entrata
Presa per
cuffia
Attivazione
del sistema
di menu
Pulsanti di
controllo
del volume
Pulsanti di selezione del
programma seguente o
precedente (selezionano
le emittenti televisive)
Sollevare lo sportellino
afferrandolo nel punto
contrassegnato dal
simbolo per accedere
al pannello di controllo.
Indicatore di
standby/timer di
accensione
Normale - Verde
Standby - Rosso
Timer - Ambra
Interruttore di
acceso/spento
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
SONY CORPORATION JAPAN/4
D
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
R
6
/3
(N
S
) S
IZ
E
"
A
A
"
1
.5
v
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo
“Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 15).
videoregistratrore
Il collegamento per mezzo del
connettore AV è opzionale.
o
Collegamento e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Operazioni preliminari 7
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
IT
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu per mezzo
della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menu, 2) selezionare il
paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i
canali disponibili (emittenti televisive), 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono
sullo schermo e 5) regolare l’inclinazione dell’immagine. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo
desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione
appropriata in (menu di Impostazione) o (menu di Sintonizzazione).
1
Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz).
Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del
televisore per accenderlo.La prima volta che verrà premuto questo
pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo
schermo.
2
Premere il tasto 2 +/– sul pannello di controllo superiore per selezionare
la lingua, quindi premere t per confermare la selezione. A partire da
questo momento, tutti i menu appariranno sullo schermo nella lingua
prescelta.
3
Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menu Nazione. Prema il
pulsante 2 +/– per selezionare la nazione ove desidera utilizzare il
televisore, ed in seguito prema il pulsante t per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare la nazione dove viene utilizzato il
televisore, selezioni “-” al posto di un paese.
4
Accertarsi che l’antenna sia collegata in base alle istruzioni e quindi prema
t per confermare. Il televisore inizia automaticamente la ricerca e la
memorizzazione di tutti i canali disponibili (emittenti televisive).
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non
prema nessun altro pulsante finché dura il processo di
sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione)
dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo
apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna.
Proceda a connetterla come indicato nella (pagina 6) di questo
manuale, e prema t. Il procedimento di sintonizzazione automatica
ricomincerà automaticamente.
Language
Sv enska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Conferma
[
t
]
Nazione
Selez. nazione
Selez.
[
2+
]
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
Si desidera iniziare la
Collegare l'antenna
preselezione automatica?
No
Impostazione iniziale
Si
Conferma
[
t
]
Fine
Selez.
[
2+
]
continua...
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
8 Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
5
Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali
(emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menu di
Ordinamento Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine
secondo il quale i canali appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, prema MENU.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il numero di programma con
il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed
in seguito prema t.
2 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il nuovo numero di
programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente
televisiva) selezionato, ed in seguito prema t.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi.
6
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia
inclinata. Menu Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine
qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema t.
b) Se necessario, premere 2 +/– per correggere eventuali inclinazioni
dell'immagine. Per concludere, prema t per memorizzarlo.
Per visualizzare nuovamente questo menu, tenere premuto per circa 5 secondi il tasto MENU situato
nella parte superiore del pannello di controllo.
Per le operazioni descritte in precedenza, è inoltre possibile utilizzare i tasti MENU, e
V, b, v, B
del telecomando.
Il televisore è pronto per funzionare.
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
Selez. nuova posiz.
04 C33 03 TV3
Conferma
[
t
]
Selez.
[
2+
]
Uscita
[
MENU
]
Ordinamento Programmi
Programma:
Selez. canale
Conferma
[
t
]
Selez.
[
2+
]
Uscita
[
MENU
]
TVE
TVE2
TV3
01
02
03
04 C33
Rotazione Immagine
Conferma
[
t
]
Fine
Selez.
[
2+
]
[
2+
]
[
2
]
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Sistema di menu su schermo 9
Introduzione e uso del sistema dei menu
IT
Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie
operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menu:
1
Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo.
2
Per mettere in risalto il menu o l’opzione desiderati, prema V o v.
Per entrare nel menu o nell’opzione selezionata, prema
b.
Per tornare al menu all’opzione precedente, prema B
.
Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema v/V/B o b.
Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema .
3
Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Immagine
Il menu di “Immagine” le consente di modificare le
regolazioni dell’immagine.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione che desidera
modificare, prema b. In seguito, prema ripetutamente v/
V/B o b per modificare la regolazione, ed infine prema
per memorizzarla.
Questo menu le permette anche di modificare il modo
d’immagine secondo il tipo di programma che sta
vedendo:
Modalità Live (per aumentare il contrasto e la nitidezza dell’immagine).
Film (per un’immagine precisa nei particolari).
Game (per immagini da un videogioco).
Personale (per preferenze individuali).
Regolazione
Immagine
Contrasto Prema il pulsante v o B per ridurre il contrasto dell’immagine.
Prema il pulsante V o b per aumentare il contrasto dell’immagine.
Luminosità Prema il pulsante v o B per diminuire la brillantezza dell’immagine.
Prema il pulsante V o b per aumentare la brillantezza dell’immagine.
Colore Prema il pulsante v o B per diminuire l’intensità del colore.
Prema il pulsante V o b per aumentare l’intensita del colore.
Tinta Prema il pulsante v o B per diminuire i toni verdi.
Prema il pulsante V o b per incrementare i toni verdi.
Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per esempio, video degli
Stati Uniti).
Nitidezza Prema il pulsante v o B per attenuare l’immagine.
Prema il pulsante V o b per ravvivare l’immagine.
Ripristino Selezioni per ristabilire l’immagine secondo i livelli prestabiliti in origine
Immag.
Intelligente
Si/No Selezionare per ottimizzare la qualità dell'immagine.
Ad es., per ridurre il livello di disturbo se il segnale è debole.
Dopo avere modificato i menu “Regolazione Immagine”, la voce “Modalità” passa automaticamente a
“Personale” e la nuova impostazione viene memorizzata come “Personale”.
Immagine
Si
Regolazione Immagine
LiveModalità:
Selez.
Conferma
Fine
Immag. Intelligente:
Immagine
Si
Regolazione Immagine
LiveModalità:
Selez.
Conferma
Fine
Immag. Intelligente:
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
10 Sistema di menu su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menu
Audio
Il menu “Audio” consente di modificare le regolazioni
audio.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione che desidera
modificare, prema il pulsante b ed in seguito prema
ripetutamente il pulsante V/v/B o b per impostartla.
Modalità Dinamico (audio dinamico e chiaro per l'enfasi dei toni alti e dei toni bassi).
Teatro (audio per l'enfasi delle parti vocali e dei toni alti).
Soft (audio naturale, con toni moderati).
Personale (audio personalizzabile).
Regolazione
Audio
Acuti Prema il pulsante v o B per diminuire i suoni acuti.
Prema il pulsante V o b per incrementare i suoni acuti.
Bassi Prema il pulsante v o B per diminuire i suoni gravi.
Prema il pulsante V o b per incrementare i suoni acuti.
Ripristino Selezioni per ristabilire l’audio al livello prestabilito in origine.
Bilanciamento Prema il pulsante v o B per aumentare l’altoparlante sinistro.
Prema il pulsante V o b per aumentare l’altoparlante destro.
Volume Autom. Si/No
Il livello di volume dei canali (emittenti televisive) deve rimanere stabile, indipendentemente dal
segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
Selez
Conferma
Fine
Audio
Modalità:
Bilanciamento
Dinamico
Volume Autom.: No
Regolazione Audio
Selez
Conferma
Fine
Audio
Modalità:
Bilanciamento
Dinamico
Volume Autom.: No
Regolazione Audio
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:42 AM
Sistema di menu su schermo 11
Introduzione e uso del sistema dei menu
IT
Timer
Il menu “Timer” le consente di modificare le impostazioni
del timer.
Spegnimento
Automatico
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema V o v per selezionare l’intervallo
di tempo (massimo 1 ora 30 minuti) ed infine prema per memorizzarlo.
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre
vede la televisione, prema il pulsante .
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di attesa, sullo schermo televisivo
viene visualizzato automaticamente il messaggio “Il TV verrà spento tra breve”.
Accensione
Automatica
L’opzione di “T. Accensione” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore si accenderà automaticamente dalla modalità di
spegnimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema V o v per selezionare l’intervallo
di tempo (massimo 12 ore) ed infine prema per memorizzarlo. Infine prema il pulsante I/1 di
spegnimento temporaneo (standby) del telecomando, ed il televisore si accenderà in forma
automatica dopo l’intervallo di tempo fissato. Allo scadere dell'intervallo selezionato, il
televisore si accende automaticamente e “T. Accensione” viene visualizzato sullo schermo.
L'indicatore del timer di accensione sul televisore si illumina in arancione ad
indicare che la funzione “T. Accensione” è attivata.
Qualunque mancanza o interruzione nella fornitura di corrente elettrica annullerà
questa funzione.
Se non viene premuto alcun tasto per oltre 1 ora dopo che il televisore si è acceso
mediante “T. Accensione”, il televisore stesso passa automaticamente al modo di
attesa.
Timer
T. Accensione:
T. Spegnimento:
Selez.
Conferma
Fine
No
No
Timer
T. Accensione:
T. Spegnimento:
Selez.
Conferma
Fine
No
No
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
12 Sistema di menu su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menu
Sintonizzazione
Nel menu “Sintonizzazione” è possibile preimpostare i
canali del televisore.
Preselezione
Automatica
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le permette di fare
in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema
b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 4 (vedi pagina 7).
Ordinamento
Programmi
L’opzione di “Ordinamento Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente di
cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema
b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passo 5 b) (vedi pagina 8).
Nome
Programmi
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1
Dopo aver selezionato questa opzione, prema b. Prema V o v per selezionare il
numero di programma cui vuole assegnare un nome, in seguito, prema .
2
Prema b. Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema V o v per
selezionare un carattere , un numero o “-” per uno spazio in bianco e in seguito prema
b
per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema per memorizzarlo.
Programmazion
e Manuale
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente
di:
a)
Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna.
Per realizzare questa operazione:
1
Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema b. Con l’opzione
Programma in risalto, prema
b e, in seguito, prema V o v per elezionare il numero di
programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale
per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di
selezionare il numero di programma “0”). Prema
B.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menu “Lingua/Nazione”.
2
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema, prema b. Prema V o v per selezionare il
sistema di trasmissione televisiva appropriato (B/G, L, I o D/K) fino ad udire l'audio in
modo corretto. Prema .
3
Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema b e, in seguito, prema V o v per
selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema
b.
In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale
della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non
conosce il numero del canale, prema
V o v per cercarlo. Quando avrà trovato il canale
che desidera memorizzare prema due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
Sintonizzazione
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Ordinamento Programmi
Preselezione Autom.
Selez.
Conferma
Fine
Sintonizzazione
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Ordinamento Programmi
Preselezione Autom.
Selez.
Conferma
Fine
continua...
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Sistema di menu su schermo 13
Introduzione e uso del sistema dei menu
IT
b)
In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la migliore immagine possibile;
ciò nonostante, potrà perfezionare manualmente la sintonizzazione del televisore per
ottenere una migliore immagine, se questa risulta distorta.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una
sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema
b, Prema V o v per
regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema due volte per
memorizzarlo.
c)
E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROG +/–.
Per realizzare questa operazione:
Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +/– fino a che non appaia il numero di
programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema b. Prema
V o v per selezionare Si, ed infine prema due volte per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo No al posto
di Si.
Impostazione
Il menu “Impostazione” le permette di modificare varie
configurazioni di questo televisore.
Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu “Impostazione”, le consente di selezionare
la lingua in cui desidera che appaiano i menu sullo schermo. Le consente anche di selezionare
il paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 2 e 3 (vedi pagina 7).
Rotazione
Immagine
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso,
l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del
menu “Impostazione”.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. Premere B o b (V o v) per correggere eventuali
inclinazioni dell'immagine. Infine, prema per memorizzarlo.
Regolazione
Della
Geometria
Dell’immagine
Per una fonte
RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation
2”, può rendersi
necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà
regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menu “Impostazione”.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. Orizz. RGB” e
prema b. In seguito, prema V o v per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine,
prema per memorizzarlo.
Impostazione
Centr. Orizz. RGB: 0
Rotazione Immagine
Lingua/Nazione
Selez.
Conferma
Fine
Impostazione
Centr. Orizz. RGB: 0
Rotazione Immagine
Lingua/Nazione
Selez.
Conferma
Fine
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
14 Televideo
Televideo
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo
(in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle
pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio
di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i
pulsanti numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente
il numero di pagina corretto.
Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo
caso, introduca un altro numero di pagina.
Per controllare l'indice del servizio Televideo:
Prema .
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema o .
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una
sottopagina, prema o prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per ingrandire la visualizzazione del televideo:
Premere . Ad ogni pressione di , la visualizzazione del televideo cambia come segue: Ingrandimento
della metà superiore t Ingrandimento della metà inferiore t Dimensioni normali.
Per impostare il modo di pausa per una pagina del Televideo durante la visione di un
programma televisivo.
1 Immettere il numero del Televideo a cui si fa riferimento, quindi premere .
2 Quando il numero della pagina viene visualizzato, premere per visualizzare il testo.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte
inferiore dello schermo appare un menu di codici a colori che consentono all’utente di accedere
direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante
corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Informazioni Aggiuntive 15
Collegamento di apparecchi opzionali
IT
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito
(i cavi di collegamento non vengono forniti).
D
DVD
Decoder
v
í
deoregistratore
“PlayStation 2”
*
* “PlayStation
2”
è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation
” è una marca registrata di
Sony Computer Entertainment, Inc.
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
C
A
8mm/Hi8/DVC
Videocamera
B
DVD/
v
í
deoregistratore
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento dell’antenna e del videoregistratore”.
Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un
connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per
mezzo del menu di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a)
della pagina 13).
Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale
del videoregistratore.
Per il collegamento di una “PlayStation 2”, consultare il relativo manuale delle istruzioni.
Uso degli apparecchi opzionali
1
Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra.
2
Accenda l’apparecchio collegato.
3
Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non
appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo
1
1
2
2
3
Segnali di entrata
Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore Euro AV C.
Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo appare solo se
è stata connessa un’entrata RGB.
Segnale d’entrata audio/video mediante il connettore Euro AV D.
Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV D.
Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di entrata audio per
mezzo del B.
4
Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
S
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
16 Informazioni Aggiuntive
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K R1-R12, R21-R69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
Terminali posteriori:
1/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma
CENELEC) incluse le entrate audio /
video, entrata RGB, uscita audio / video di
TV
2/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma
CENELEC) comprese entrate audio /
video, entrate S video, uscita audio / video
di monitor.
Terminali forntali:
3 entrata video – connettore RCA
3 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
S
Uscita audio:
2 x 10 W (potenza musicale)
2 x 5 W (RMS)
Consumo di energia:
66 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento
temporaneo (standby):
< 1 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 590 x 461 x 490 mm.
Peso:
Circa 24 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-W100.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
Televideo, FasText, Toptext.
Spegnimento automatico.
Accensione automatica.
Rilevamento automatico del sistema di televisione.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Informazioni Aggiuntive 17
Soluzione dei problemi
IT
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono.
Problema Soluzione
Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e
assenza di suono.
Verifichi il collegamento dell’antenna.
Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato
sulla parte frontale dell’apparecchio.
Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il
pulsante del telecomando.
Prema il pulsante posizionato sulla parte frontale del
televisore per spegnere quest'ultimo per circa 5 secondi,
quindi accenda di nuovo il televisore.
L’immagine è scadente o assente ma la qualità del
suono è buona.
Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9).
Assenza d’immagine o del menu delle informazioni
dell’apparecchio opzionale collegato al connettore
AV posizionato sulla parte posteriore del
televisore.
Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando fino a
che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo (vedi pagina 15).
Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono. Prema il pulsante 2 + del telecomando.
Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
Buona qualità d'immagine, ma audio distorto. Utilizzando il sistema di menu, attivare l'opzione
“Programmazione Manuale” nel menu
“Sintonizzazione”, quindi selezionare il sistema TV
appropriato nel menu “Sistema” finché l'audio non viene
trasmesso correttamente (vedi pagina 12).
I programmi a colori non si vedono a colori. Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9).
L’immagine appare distorta al momento di
cambiare programma o di selezionare il televideo.
Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
Caratteri erronei nelle pagine di televideo. Mediante il sistema di menu, selezioni l’opzione “Lingua/
Nazione” del menu “Impostazione” e selezioni il paese
nel quale viene utilizzato il televisore (vedi pagina 13).
L’immagine appare inclinata. Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menu di
“Impostazione” e corregga l’inclinazione (vedi pagina
13).
Immagine con rumore video. Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menu di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per
ottenere una migliore ricezione dell’immagine (vedi
pagina 13).
Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“Immag. Intelligente” nell’ambito del menu di “Immagine”
e selezioni “Si” per attenuare il rumore dell’immagine
(vedi pagina 9).
Il telecomando non funziona. Cambi le pile.
L'indicatore (standby) di attesa del televisore
lampeggia in rosso.
Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più
vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai
l’apparecchio.
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
18
KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM
Inhoudsopgave 3
Inleiding
NL
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met
vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze
om in de toekomst na te kunnen slaan.
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan die
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren
van de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de
aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding ................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................................................................ 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ...............................................................................5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ............................................................................................ 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen....................................................................................... 6
De antenne en de videorecorder aansluiten ........................................................................................... 6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ......................................................................................... 7
On Screen menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen......................................................................................... 9
Beeld .................................................................................................................................................. 9
Geluid................................................................................................................................................. 10
Timer.................................................................................................................................................. 11
Zenders Instellen................................................................................................................................ 12
Instellingen......................................................................................................................................... 13
Teletekst................................................................................................................................................ 14
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten..................................................................................................................... 15
De bediening van de extra apparatuur..................................................................................................... 15
Technische gegevens.............................................................................................................................. 16
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten ............................................................. 16
Problemen oplossen ................................................................................................................................ 17
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
4 Veiligheidsrichtlijnen
Veiligheidsrichtlijnen
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen.
Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de
TV om brand te voorkomen.
Trek nooit aan het snoer om de stekker
te verwijderen, maar pak altijd de
stekker zelf beet.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Probeer nooit de TV en het
meubel tegelijkertijd te verplaatsen -
verplaats de TV en het meubel los van
elkaar. Voorkom dat kinderen erop
kunnen klimmen. Zet de TV niet op de
zijkant of met de beeldbuis naar boven
gericht.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten een stopkontakt worden
aangesloten om gevaar voor brand of
een elektrische schok te voorkomen.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht
om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer.
Zorg er voor dat de ventilatie-
openingen van de TV niet geblokkeerd
raken. Laat tenminste 10cm ruimte
rondom het apparaat vrij.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat
om brand of een elektrische schok te
voorkomen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat lopen. Mocht er vloeistof of
een voorwerp in de behuizing terecht
komen, gebruik de TV dan niet maar
laat de TV onmiddellijk nakijken door
deskundig onderhoudspersoneel.
Zorg ervoor geen zware voorwerpen
op het netsnoer te plaatsen, dit kan
schade veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde
haken aan de achterwand van de TV.
Trek de stekker uit het stopkontakt
voordat u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door
deskundigen.
Maak het scherm en het toestel schoon met
een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik
nooit: agressieve schoonmaakmiddelen,
alkalische cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere chemicalien.
Als extra veiligheidmaatregel dient de
netsteker ontkoppelt te worden voor het
schoonmaken.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat het
niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Laat de TV niet in stand-by staan als
het apparaat niet gebruikt wordt. Dit
om het milieu te besparen en om
veiligheidsredenen. Sommige TV"s
zijn echter van opties voorzien waarbij
het juist nodig is het toestel in stand-by
achter te laten. De instructies in deze
handleiding geven hierover informatie
mocht dit van toepassing zijn.
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
Overzicht 5
Overzicht van de toetsen van de
afstandsbediening
NL
1 Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om
geluid weer aan te zetten.
2 On screen informatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te
geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
3 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten
(de standby-indicatie 1 gaat branden). Nogmaals indrukken om de
TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen
raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet
gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is ge eest en
geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de
standby-stand.
4 TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of videoingang uit te
schakelen.
5 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren. Druk voor
de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 3
seconden in.
6 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om opnieuw
naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten
minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
7 Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige
zender te gaan.
8 Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te
geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren
naar het gewone TV scherm.
9 Toetsen om in het menu te kunnen navigeren:
V Eén niveau omhoog.
v Eén niveau omlaag.
B Terug naar vorig menu of keuze.
b Vooruit naar volgend menu of keuze.
De keuze bevestigen.
q; Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
qa Het beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van
beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om
een breed scherm na te bootsen.
qs Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de
geluidsinstelling te wisselen.
qd Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van
beeldinstelling te wisselen.
qf Dit is een functieloze toets op dit apparaat.
qg Sleep Timer: Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt
uitgeschakeld.
qh Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de
TV intstellen.
qj Inschakel Timer: Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt
ingeschakeld.
qk Druk voor de tweecijferige zendernummers, druk op -/-- en druk
vervolgens het eerste en het tweede cijfer in. Indien u zich bij de
keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van
het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de gehele handeling.
ql Stereo-uitzending of geluidskanaal selecteren: Bij tweetalige
uitzendingen, druk herhaaldelijk op deze toets om het gewenste
kanaal te kiezen.
w; De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het
symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook
voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een
nadere toelichting het hoofdstuk over "Teletekst" in deze in
gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 14).
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
6 Overzicht - Installatie
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Audio-ingangenVideo-ingang
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Aansluiting voor
de hoofdtelefoon
Het
menusysteem
activeren
Volumetoetsen Keuzetoetsen voor het
volgende of voorgaande
kanaal (om TV zender te
selecteren)
Til de klep met het
teken omhoog om het
bedieningspaneel
weer te geven.
Standby/Inschakel
Timer-indicatie
Normaal - Groen
Standby - Rood
Timer - Oranje
Aan/uit
knop
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de – polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
SONY CORPORATION JAPAN/4
D
R
Y
B
A
T
T
E
R
Y
R
6
/3
(N
S
) S
IZ
E
"
A
A
"
1
.5
v
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het
hoofdstuk "Extra apparatuur aansluiten" in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 15).
videorecorder
of
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA)
De aansluiting via de Euroconnector
(scart kabel) is optioneel.
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
Ingebruikname 7
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
NL
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee
u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te
gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan 4) de
volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen en 5) De beeldrotatie
instellen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in (menu Instellingen) of op (menu Zenders Instellen).
1
Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC,
50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze
aan te zetten.
De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language
(Taal) automatisch in beeld.
2
Druk op de 2 +/– toets op het bovenste bedieningspaneel om de taal te
selecteren en druk vervolgens op t om de selectie te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3
Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de 2 +/– toets om
het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens
op t om de keuze te bevestigen.
Selecteer "-" in plaats van een land als het land waar u de TV gaat
gebruiken niet in de lijst voorkomt.
4
Verzeker u ervan dat de antenne volgens de instructies is aangesloten, en
druk vervolgens op de t-toets om te bevestigen. Het TV toestel begint met
het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV
zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en
druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het
proces niet worden voltooid.
In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel
kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld
komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens
de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens
op t. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer
opnieuw.
Language
Sv enska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Language
Svenska
English
Nederlands
Français
Select language
Norsk
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Select [
2+]
Bevestig
[
t
]
Land
Kies land
Schweiz/Suisse/Svizzera
Kies
[
2+
]
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
Italia
Autom. programmeren
Bevestig [t]
Eind
[
MENU
]
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
OK
Wilt u de automatische
Eerst antenne aansluiten a.u.b
afstemming starten?
Nee
Eerste Set Up
Ja
Bevestig
[
t
]
Kies
[
2+
]
Eind
[
MENU
]
gaat door...
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:44 PM
8 Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
5
Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt
automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de
volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen, druk op MENU.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
1 Druk op 2 +/– toets om het programmanummer met het kanaal (TV
zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk
vervolgens op t.
2 Druk op 2 +/– om het nieuwe programmanummer te selecteren
waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op t.
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt
ordenen.
6
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het
menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is druk op t.
b) Druk desgewenst op 2 +/– om het beeld aan te passen als dit scheef
staat. Druk tenslotte op t om deze instelling op te slaan.
Als u dit menu opnieuw wilt weergeven, houdt u de MENU toets op het bovenste bedieningspaneel
ongeveer 5 seconden ingedrukt.
De knoppen MENU, en
V, b, v, B op de afstandsbediening kunnen ook worden gebruikt om de
bovenstaande handelingen uit te voeren.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Bevestig
[
t
]
Kies
[
2+
]
Stop
[
MENU
]
Programma's sorteren
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
Kies nieuwe positie
04 C33 03 TV3
Bevestig
[
t
]
Kies
[
2+
]
Stop
[
MENU
]
Programma's sorteren
Programma:
Sélect. canal
TVE
TVE2
TV3
01
02
03
04 C33
Beeldrotatie
Bevestig
[
t
]
Eind
Kies
[
2+
]
[
2+
]
[
2
]
[
MENU
]
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
On Screen menusysteem 9
Inleiding en bediening van de menusystemen
NL
Deze TV gebruikteen On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden.
Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen:
1
Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven.
2
•Druk op
v
of op
V
om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven.
Druk op
b
om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
Druk op
B
om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren.
Druk op v/V/B of op b om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen.
Druk op om uw keuze te bevestigen.
3
Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Beeld
Met het menu "Beeld" kunt u de beeldinstellingen
wijzigen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b.
Druk dan herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling
te wijzigen en druk tenslotte op om deze op te slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen
afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt:
Instelling Live (zorgt voor een contrastrijke en scherpe beeldweergave).
Film (voor een scherp gedetailleerd beeld).
Game (voor computerspelletjes).
Voorkeur (voor uw eigen persoonlijke instelligen).
Beeldinstel-
lingen
Contrast
Druk op
v
of op
B
om het contrast te verkleinen.
Druk op
V
of op
b
om het contrast te vergroten
Helderheid Druk op v
of op
B om de beeldweergave donkerder te maken.
Druk op V
of op
b om de beeldweergave lichter te maken.
Kleur Druk op v
of op
B om de beeldweergave donkerder te maken.
Druk op V
of op
b om de beeldweergave lichter te maken.
Kleurtint Druk op v
of op
B om de groene tinten te verkleinen.
Druk op V
of op
b om de groene tinten te vergroten.
Kleurtint is niet voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
Beeldscherpte Druk op v
of op
B om de beeldweergave zachter te maken.
Druk op V
of op
b om de beeldweergave harder te maken.
Herstellen Selecteer om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld te
herstellen.
Beeldoptim
alisatie
Aan/Uit Selecteer deze optie om de beeldkwaliteit te optimaliseren.
Bijvoorbeeld om storing te verminderen als het signaal zwak is.
Als u wijzigingen hebt aangebracht in "Beeldinstellingen", schakelt "Instelling" automatisch over naar
"Voorkeur". De nieuwe instelling wordt opgeslagen bij "Voorkeur".
Kies
Bevestig
Eind
Beeldoptimalisatie: Aan
Beeldinstellingen
Instelling:
Live
Beeld
Kies
Bevestig
Eind
Beeldoptimalisatie: Aan
Beeldinstellingen
Instelling: Live
Beeld
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
10 On Screen menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen
Geluid
Met het menu "Geluid" kunt u de geluidsinstellingen
aanpassen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer de te wijzigen optie en druk op b. Druk
vervolgens herhaaldelijk op v/V/B of op b om de
instelling te wijzigen.
Instelling Dynamisch (dynamisch en helder geluid dat de lage en hoge tonen versterkt).
Drama (geluid dat spraak en hoge tonen versterkt)..
Zacht (zacht, natuurlijk en rustgevend geluid).
Voorkeur (vlak en vloeiend geluid dat kan worden aangepast door gebruikers).
Geluidsinstel-
lingen
Hoge tonen Druk op v of op B om de hogere tonen te verlagen.
Druk op V of op b om de hogere tonen te verhogen.
Lage tonen Druk op v of op B om de lage tonen te verlagen..
Druk op V of op b om de lage tonen te verhogen.
Herstellen Selecteer om de fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen.
Balans Druk op v of op B om het overwicht naar de linker luidspreker te verplaatsen.
Druk op V of op b om het overwicht naar de rechter luidspreker te verplaatsen.
Auto Volume Aan/Uit
Het volumeniveau blijft gelijk gij de verschillende zendersignalen (bijv. bij
reclameboodschappen).
Kies
Bevestig
Eind
Geluid
Instelling:
Balans
Dynamisch
Auto volume: Uit
Geluidsinstellingen
Kies
Bevestig
Eind
Geluid
Instelling:
Balans
Dynamisch
Auto volume: Uit
Geluidsinstellingen
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:43 AM
On Screen menusysteem 11
Inleiding en bediening van de menusystemen
NL
Timer
Met het menu "Timer" kunt u de tijdsinstellingen
veranderen.
Sleep Timer Met de optie "Sleep Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV
toestel automatisch in de standby-stand springt.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op V of op v om de tijdsduur
te selecteren (maximaal 1 uur 30 minuten) en druk tenslotte op om deze keuze op te slaan.
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische
uitschakeling weer te geven.
"TV schakelt spoedig uit" wordt één minuut voordat de TV overschakelt naar standby,
automatisch weergegeven op het TV-scherm.
Inschakel Timer Met de optie "Inschakel Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het
TV toestel vanuit de standby-stand automatisch aangaat.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op V of op v om de tijdsduur
te selecteren (ten hoogste 12 uur) en druk op om deze op te slaan. Druk tenslotte op de I/1
toets (standby) van de afstandsbediening en na de ingestelde tijdsduur gaat de TV automatisch
aan. Als de geselecteerde tijd is verstreken, wordt de televisie automatisch ingeschakeld en
wordt "Inschakel Timer" weergegeven.
De Inschakel Timer-indicatie op de TV gaat oranje branden om aan te geven dat
"Inschakel Timer" is ingeschakeld.
Stroomuitval of de onderbreking van de netspanning annuleert deze functie.
Als er meer dan een uur nadat de televisie is ingeschakeld met "Inschakel Timer", niet
op knoppen wordt gedrukt, schakelt de televisie automatisch over naar stand-by.
Timer
Inschakel Timer:
Sleep Timer: Uit
Uit
Kies
Bevestig
Eind
Timer
Inschakel Timer:
Sleep Timer: Uit
Uit
Kies
Bevestig
Eind
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
12 On Screen menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen
Zenders Instellen
Met het menu "Zenders Instellen" kunt u kanalen
instellen op deze televisie.
Automatisch
programmeren
Met de optie "Autom. programmeren" in het menu "Zenders Instellen" zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 4 (zie
bladzijde 7).
Programma’s
sorteren
Met de optie "Programma’s sorteren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen veraneren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stap 5b) (zie
bladzijde 8).
Programmanaam
Met de optie "Programmanaam" in het menu "Zenders Instellen" kunt u een etiket van ten
hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op b. Druk op V of op v om het nummer van de
zender te selecteren die u wilt benoemen en druk vervolgens op .
2 Druk op b. Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat
op V of op v om een letter, een cijfer of een "_" voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op b om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens
op dezelfde wijze. Druk tenslotte op om deze keuze op te slaan.
Handmatig
Programmeren
Met de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde
afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie "Handmatig Programmeren" op b. Druk als de optie
Programma oplicht op b en druk vervolgens op V of op v om het programmanummer
(positie) waarop u een TV zender of videokanaal wordt afstemmen (voor het
videokanaal wordt het programmanummer "0" aanbevolen). Druk op B.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu "Taal/Land" heeft
gekozen.
2 Druk na het selecteren van de optie Systeem op b. Druk op V of v om het gewenste
TV-systeem (BG, L, I of DK) te selecteren totdat het gewenste geluid hoorbaar is. Druk
op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op b en druk vervolgens op V of op v om
het zendertype te selecteren ("C" voor een normale zender of "S" voor een
kabelzender). Druk op b. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV
zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet
weet op V of op v om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan
tweemaal op .
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
Zenders Instellen
Programmanaam
Handmatig Programmeren
Programma's sorteren
Autom. programmeren
Kies
Eind
Bevestig
Kies
Eind
Zenders Instellen
Programmanaam
Handmatig Programmeren
Programma's sorteren
Autom. programmeren
Bevestig
gaat door...
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
On Screen menusysteem 13
Inleiding en bediening van de menusystemen
NL
b) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog
met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van
beeldvervorming.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en
druk vervolgens op
b. Druk op V of op v om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te
stellen. Druk tenslotte tweemaal op om deze op te slaan.
c) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma’s kiest met de
PROG +/– toetsen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG +/– totdat het programmanummer dat u over
wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op
b. Druk op
V of op v om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer "Nee" in plaats
van "Ja".
Instellingen
Met het menu "Instellingen" kunt u de diverse
instellingen van dit TV toestel wijzigen.
Taal/Land Met de optie "Taal/Land" in het menu "Instellingen" kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
b en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 2 en 3
(zie bladzijde 7).
Beeldrotatie Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
behulp van de optie "Beeldrotatie" in het menu "Instellingen".
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
b. Druk op B of b (V of op v) om het beeld
aan te passen als dit scheef staat. Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan.
RGB
H-centrering
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een "PlayStation
2", kan het
nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de
optie "RGB H-centrering" in het menu "Instellingen"
.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie "RGB H-centrering" en
druk op
b. Druk vervolgens op V of op v om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen.
Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan.
Kies
Eind
Instellingen
RGB H-centrering:
0
Beeldrotatie
Bevestig
Taal/Land
Kies
Eind
Instellingen
RGB H-centrering: 0
Beeldrotatie
Taal/Land
Bevestig
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
14 Teletekst
Teletekst
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina
(meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van
teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien
en druk vervolgens op .
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in
van het paginanummer dat u wilt zien.
Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het
juiste paginanummer in.
Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet
beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in.
De inhoud van een teletekstservice bekijken:
Druk op .
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op of op .
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina’s bestaan uit verscheidene subpagina’s die automatisch roteren. Druk op om
een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
De teletekstweergave vergroten:
Druk op . Wanneer u op drukt, wordt de teletekstweergave als volgt gewijzigd: Bovenste helft
uitvergroot t Onderste helft uitvergroot t Normaal formaat.
Wachten op een teletekstpagina terwijl u een televisieprogramma bekijkt.
1 Voer het nummer van de gewenste pagina in en druk op .
2 Als het paginanummer verschijnt, drukt u op om de tekst weer te geven.
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar
teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met
kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende
gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening.
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
Aanvullende informatie 15
Extra apparatuur aansluiten
NL
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder
wordt uitgelegd (de verbindingskabels worden niet meegeleverd).
D
DVD
Dekoder
videorecorder
“PlayStation 2”
*
* "PlayStation
2" is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer Entertainment, Inc.
Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten
wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel
automatisch uitgeschakeld.
C
A
8mm/Hi8/DVC
camrecorder
DVD/
videorecorder
B
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk "De antenne en de videorecorder aansluiten".
Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel
niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu
"Handmatig Programmeren" (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de
gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Als u een "PlayStation 2" wilt aansluiten, moet u de gebruiksaanwijzing van de "PlayStation 2" raadplegen.
De bediening van de extra apparatuur
1
Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande
aanwijzingen.
2
Zet het aangesloten apparaat aan.
3
Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het
juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool
1
1
2
2
3
Ingangssignalen
Ingangssignaal audio/video via de euroscart C.
Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een
RGB signaal is aangesloten.
Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart D.
Ingangssignaal S-video via euroscart D.
Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal audio via B.
4
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening.
S
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
16 Aanvullende informatie
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, L, I, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron
Terminals aan de achterkant:
1/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn)
met inbegrip van audio-/video-ingang,
RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de
TV.
2/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn)
met inbegrip van audio-/video-ingang, S-
Video- ingang, Audio-/video-uitgang
(monitor uitgang).
Terminals aan de voorkant:
3 video-ingang – RCA aansluiting
3 Audio-ingang – RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
S
Geluidsuitgang:
2 x 10 W (muzieksterkte)
2 x 5 W (RMS)
Energieverbruik:
66 W
Energieverbruik in standby-stand:
< 1 W
Afmetingen (br. x h x d):
Ongeveer 590 x 461 x 490 mm.
Gewicht:
Ongeveer 24 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening (RM-W100)
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
Teletext, Fastext, TOPtext
Automatisch uitzetten.
Automatisch aanzetten.
Automatische detectie van het TV systeem
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
Aanvullende informatie 17
Problemen oplossen
NL
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. Controleer de antenneaansluiting.
Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
Druk als de indicatie brandt op de toets van de
afstandsbediening.
Druk op de toets aan de voorzijde van de TV om
de TV ongeveer 5 seconden uit te schakelen.
Vervolgens schakelt u de TV weer in.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Gebruik het menusysteem om in "Beeldinstellingen"
weer te geven en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 9).
Geen beeld of menu-informatie van de extra
apparatuur die op de euroscart aan de
achterkant van het toestel is aangesloten.
Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet
en druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt (zie bladzijde 15).
Goed beeld, maar geen geluid. Druk op de + toets van de afstandsbediening.
Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Goed beeld, vervormd geluid. Gebruik het menusysteem om de optie "Handmatig
Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" te
openen. Selecteer het gewenste televisiesysteem in
het menu "Systeem" tot u het gewenste geluid hoort
(zie bladzijde 12).
Geen kleur bij een programma in kleur. Gebruik het menusysteem om "Beeldinstellingen"
weer te geven en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 9).
Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen
of het overschakelen op teletekst.
Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan
de achterkant van de TV is aangesloten.
Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
"Taal/Land" en selecteer het land waar u het TV-
toestel gebruikt (zie bladzijde 13).
Scheef beeld. Gebruik het menusysteem om "Beeldrotatie" te
selecteren in het menu "Instellingen" en stel het beeld
bij (zie bladzijde 13).
Storing in beeld. Gebruik het menusysteem om de optie "AFT" in het
menu "Handmatig Programmeren" te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 13).
Gebruik het menusysteem om de optie
"Beeldoptimalisatie" te selecteren in het menu
"Beeld" en selecteer vervolgens "Aan" om de
beeldruis te verminderen (zie bladzijde 9).
De afstandsbediening doet het niet. Vervang de batterijen.
De standby-indicatie op de TV knippert rood. Neem contact op met een Sony Service Centrum bij
u in de buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel.
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
18
KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM
KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:48 PM
Sony Corporation Printed in Slovakia
KV-21CE10B
2-633-065-11
263306511
KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 4 Monday, March 21, 2005 1:47 PM

Documenttranscriptie

KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 1 Monday, March 21, 2005 1:47 PM 2-633-065-11 R FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Mode d'emploi DE FR Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite. Manuale d’Istruzioni Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro. Gebruiksaanwijzing Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KV-21CE10B ©2005 Sony Corporation IT NL KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 2 Wednesday, March 16, 2005 1:48 PM KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Sony FD Trinitron Farbfernsehgerät mit Flach- Bildschirm ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden: • Wichtige Information. • Informationen zu einer Funktion. • 1,2... Reihenfolge Anweisungen. • • Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. Information über die Ergebnisse der Anleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................................................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................................... 4 DE Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung................................................................. 5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................................... 6 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienungl.......................................................................................... 6 Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................................... 6 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .......................................................... 7 Das Menü-System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung.......................................... 9 Bild-Menü ........................................................................................................................................... 9 Ton-Menü........................................................................................................................................... 10 Timer .................................................................................................................................................. 11 Kanal-Programmierung ...................................................................................................................... 12 Grundeinstellungen ............................................................................................................................ 13 Videotext................................................................................................................................................. 14 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten .......................................................................................... 15 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten........................................................................................ 15 Technische Daten .................................................................................................................................... 16 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten ................................................. 16 Störungsbehebung .................................................................................................................................. 17 Inhaltsverzeichnis 3 KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Sicherheitsmaßnahmen Dieses Gerät darf nur an 220-240 V Wechselstrom betrieben werden. Sie sollten niemals zu viele Geräte an derselben Steckdose anschließen, da dies zu Feuergefahr und Gefahr von Elektroschocks führen kann. Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im StandbyBetrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie die Verbindung zum Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind allerdings mit Funktionen ausgestattet, für deren Funktion der Standby-Betrieb erforderlich ist. In Fällen, in denen dies zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch darauf hingewiesen. Schieben Sie keine Gegenstände in das Gerät, da dies zu Feuergefahr und Gefahr von Elektroschocks führen kann. Schütten Sie keine Flüssigkeit über das Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Fernsehgerät gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät nicht benutzen. Es sollte umgehend von einem Fachmann überprüft werden. Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts. Wenden Sie sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal. Berühren Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit während Gewittern weder das Fernsehgerät noch das Antennen- oder das Netzkabel. Setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich vor Feuergefahr und Elektroschocks zu schützen. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts und lassen Sie zur Belüftung auf jeder Seite des Geräts mindestens 10 cm Abstandt. Stellen Sie das Fernsehgerät nie an heißen, feuchten oder sehr staubigen Orten auf. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Bringen Sie entflammbare Gegenstände und offenes Licht (z.B. Kerzen) nicht in die Nähe des Fernsehgeräts. Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, alkalischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät reinigent. Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabe. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Es könnte dadurch beschädigt werden. Es wird empfohlen, das Kabel, falls es zu lang ist, um die Halter an der Rückseite des Fernsehgeräts zu wickeln. Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals, das Fernsehgerät und seinen Untersatz zusammen zu bewegen. Transportieren Sie das Fernsehgerät und seinen Untersatz immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät bewegen. Vermeiden Sie Unebenheiten, schnelle Schritte und zu hohen Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät herunterfallen oder beschädigt werden, muss es umgehend von einem Fachmann überprüft werdenl. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts nicht durch Gegenstände wie Gardinen oder Zeitungen. 4 Sicherheitsmaßnahmen KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung 1 Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. 2 Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. 3 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen, wird empfohlen, das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) über. 4 Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren. 5 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Tasten, um Kanäle auszuwählen. 6 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). 7 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. 8 Aktivieren des Menü-Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. 9 Tasten zur Menü- Auswahl: V Nach oben blättern. v Nach unten blättern. B Vorheriges Menü oder Auswählen. b Nächstes Menü oder Auswählen. Die Auswahl bestätigen. q; Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. qa Auswählen des Bildschirm- Formates: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm-Format 4:3 für herkömmliche Bilder einzustellen oder auf 16:9 zur Nachahmung des Breitbildformats umzuschalten. qs Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den TonModus umzuschalten. qd Auswählen des Bild-Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den BildModus umzuschalten.. qf Taste ohne Funktion an diesem Gerät. qg Abschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen Ausschalten. qh Lautstärke-Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. qj Einschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen Einschalten. qk Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend. ql Auswählen von Stereosendungen oder Tonkanal: Drücken Sie diese Tasten für zweisprachige Übertragungen mehrmals, um den Ton des Tonkanals 1 oder des Tonkanals 2 auszuwählen. w; Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Tasten mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. DE Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 14). Allgemeine Beschreibung 5 KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Aktivieren des MenüSystems Klappen Sie die Abdeckung mit der Markierung nach oben, so dass das Bedienfeld zu sehen ist. Bereitschafts-/ Einschalttimeranzeige Normal - Grün Bereitschaft - Rotm Timer - Gelb Taste zum Auswählen der Eingangsquelle Schalter zum Ein-/ Ausschalten Tasten der LautstärkeKontrolle Videoeingangsanschluss Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Audioeingangsanschlüsse KopfhörerAnschluss Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. NY SO N IO AT OR RP CO 5v N/4 PA JA NS )S IZ E"A A" 1. 3( Y DR TT BA Y ER R6/ Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Videorecorder oder Der Anschluss über ein ScartKabel ist optional. Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten” dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 15 ). 6 Allgemeine Beschreibung – Installation KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und 5.) Einstellen der Bildrotation. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) oder (Menü Kanal-Programmierung) die entsprechenden Optionen auswählen. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. DE 2 Wählen Sie mit der Taste 2 +/– am Bedienfeld oben die Sprache aus und bestätigen Sie mit t die Auswahl. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie auf die Taste 2 +/–, um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste t, um die Auswahl zu bestätigen. • Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “_” anstatt eines Landes. 4 Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät korrekt an die Antenne angeschlossen ist und bestätigen Sie dann mit t. Der Fernseher beginnt mit der Abstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender) die zur Verfügung stehen. • Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer dieses Prozesses keine Tasten, ansonsten wird die automatische Speicherung unvollständig beendet. • Wenn während der automatischen Abspeichern keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden werden, erscheint eine neue Mitteilung auf dem Bildfläche, die Sie bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie t. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. Land Sverige Norge Schweiz/Suisse/Svizzera – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Land wählen Auswahl [–2+] OK [t] Start-Programmierung Bitte die Antenne anschließen Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein Auswahl [–2+] OK [t] Ende [MENU] Autom. Abspeichern Kein Sender gefunden Bitte die Antenne anschließen OK OK [t] Ende [MENU] wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7 KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers 5 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme ordnen, damit Sie die Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen, ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, drücken Sie MENU. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die Programmnummer mit dem Kanal (Fernsehsender), dessen Position Sie ändern wollen, auszuwählen und drücken Sie anschließend auf t. 2 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die neue Programmnummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie t. Programme ordnen Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Prog. wählen Auswahl [–2+] OK [t] Programme ordnen Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Neue Pos. wählen Auswahl [–2+] OK [t] Beenden [MENU] 03 TV3 Beenden [MENU] 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 6 Durch Erdmagnetismus kann das Bild u. U. geneigt erscheinen. In diesem Fall kann es mit Hilfe des Menüs Bildrotation korrigiert werden. a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie t. b) Korrigieren Sie gegebenenfalls mit 2 +/– die Bildneigung. Bildrotation [2+] [– 2 ] Auswahl [–2+] OK [t] Ende Abschließend drücken Sie t zum Speichern. • Damit dieses Menü wieder angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Bedienfeld oben etwa 5 Sekunden lang gedrückt. • Für die oben genannten Funktionen können Sie auch die Tasten MENU, und V, b, v, B auf der Fernbedienung verwenden. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf b, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf B, um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren. • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf v/V/B oder b. • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie . 3 Press MENU to remove the menu from the screen. DE Bild-Menü Bild-Menü Modus: Live Bild-Einstellungen Bildautomatik: Ein Auswahl Modus OK Das Menü „Bild-Menü“ erlaubt Ihnen, die Bildeinstellungen zu ändern. Bild-Menü Modus: Live Bild-Einstellungen Bildautomatik: Ein Ende Auswahl OK Ende Gehen Sie folgendermaßen vor: Nach Auswahl der Option die Sie ändern wollen, drücken Sie b. Anschließend drücken Sie mehrere Male v/V/B oder b um die Einstellung zu ändern und am Schluss drücken Sie zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen außerdem, den Bild-Modus zu ändern, und zwar je nach Art des Programms, das sie gerade betrachten: Live (zum Betonen des Kontrastes und der Bildschärfe). Film (für Bilddetails mit Präzision). Spiele (für Bilder aus einem Spiel). Anwender (für benutzerdefinierte Einstellungen). BildKontrast Einstellungen Drücken Sie v oder B, um den Bildkontrast zu reduzieren. Drücken Sie V oder b, um den Bildkontrast zu erhöhen. Helligkeit Drücken Sie v oder B, um das Bild dunkler zu machen. Drücken Sie V oder b, um die Helligkeit zu erhöhen. Farbe Drücken Sie v oder B, um die Farbintensität herabzusetzen. Drücken Sie V oder b, um die Farbintensität zu erhöhen. Farbton Drücken Sie v oder B, um die Grüntöne zu dämpfen. Drücken Sie V oder b, um die Grüntöne zu verstärken. Der Farbton kann nur für das Farbsignal NTSC (z. B. Videobänder aus den USA) eingestellt werden. Bildschärfe Drücken Sie v oder B, um die Bildschärfe zu reduzieren. Drücken Sie V oder b, um die Bildschärfe zu erhöhen. Normwerte Wählen Sie Bildautomatik Ein/Aus , um die Werkseinstellungen des Bildes wieder herzustellen. Zum Optimieren der Bildqualität. So können Sie z. B. den Rauschpegel bei schwachen Signalen reduzieren. Sobald Sie unter „Bild-Einstellungen“ Änderungen vornehmen, wird als „Modus“ automatisch „Anwender“ eingestellt und die neuen Einstellungen werden unter „Anwender“ gespeichert. Das Menü- System auf dem Bildschirm 9 KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:40 AM Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Ton-Menü Ton-Menü Modus: Dynamisch Ton-Einstellungen Balance Autom.Lautstärke: Aus Auswahl OK Ende Ton-Menü Modus: Dynamisch Ton-Einstellungen Balance Autom.Lautstärke: Aus Auswahl OK Ende Das Menü „Ton-Menü“ erlaubt Ihnen, die Toneinstellungen zu ändern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Nach Wahl der Option, die Sie zu ändern wunschen, drücken Sie b, und drücken Sie anschließend wiederholt v/V/B oder b zum Einstellen. Modus Dynamisch (dynamischer und klarer Klang mit Betonung der niedrigen und hohen Frequenzen). Drama (Klang mit Betonung von Stimmen und hohen Frequenzen). Soft (weicher, natürlicher und entspannender Klang). Anwender (flacher und ruhiger Klang, der von Benutzern individuell eingestellt werden kann). TonEinstellungen Höhen Drücken Sie v oder B, um die hohen Töne abzuschwächen. Drücken Sie V oder b, um die hohen Töne zu erhöhen. Tiefen Drücken Sie v oder B, um die tiefen Töne abzuschwächen. Drücken Sie V oder b, um die tiefen Töne zu erhöhen. Normwerte Wählen Sie , um das werkseitig eingestellte Ton- Niveau wieder herzustellen. Balance Drücken Sie v oder B, um den linken Lautsprecher zu verstärken. Drücken Sie V oder b, um den rechten Lautsprecher zu verstärken. Autom. Lautstärke Ein/Aus Die Lautstärke der Kanäle (Fernsehsender) bleibt auf gleichem Niveau, unabhängig vom Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen). 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Timer Timer Abschalttimer: Einschalttimer: Auswahl OK Abschalttimer Timer Abschalttimer: Einschalttimer: Aus Aus Ende Auswahl OK Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die TimerEinstellungen zu ändern. Aus Aus Ende Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) schaltet. Gehen Sie folgendermaßen vor: Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu b. Anschließend drücken Sie V oder v, um die Zeitspanne (höchstens 1 Stunde 30 Minuten) auszuwählen und am Schluss drücken Sie zum Speichern. • Möchten Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten während der laufenden Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Eine Minute bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, wird automatisch „TV schaltet in Kürze ab“ auf dem Fernsehschirm angezeigt. DE Einschalttimer Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne zu wählen, nach welcher der Fernseher sich automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby) anschaltet. Gehen Sie folgendermaßen vor: Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu b. Anschließend drücken Sie V oder v, um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden) auszuwählen. Drücken Sie zum Schluß die Taste I/1 des Bereitschaftsmodus (Standby) auf der Fernbedienung. Nach Ablauf der festgelegten Zeitspanne schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Nach der festgelegten Zeitspanne schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und „Einschalttimer“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. • Die Einschalttimeranzeige am Fernsehgerät leuchtet gelb und zeigt den aktiven „Einschalttimer“ an. • Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden diese Funktion abschalten. • Wenn das Fernsehgerät mit dem „Einschalttimer“ eingeschaltet wurde und dann mehr als eine Stunde lang keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Menü- System auf dem Bildschirm 11 KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Kanal-Programmierung Kanal-Programmierung Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen Manuell Abspeichern Auswahl OK Mit dem Menü „Kanal-Programmierung“ können Sie bei diesem Gerät Fernsehkanäle speichern. Kanal-Programmierung Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen Manuell Abspeichern Ende Auswahl OK Ende Automatisches Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen die Abspeichern automatische Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Gehen Sie folgendermaßen vor: Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 4 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7). Programme ordnen Die Option „Programme ordnen” im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen, die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor: Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 5b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 8). Programmnamen Die Option „Programmnamen” im Menü „Kanal-Programmierung” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) zu vergeben. Gehen Sie folgendermaßen vor: Manuell Abspeichern 1 Nach Auswahl dieser der Option drücken Sie b. Drücken Sie V oder v, um die Programmnummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen. Anschließend drücken Sie . 2 Drücken Sie b. Wenn das erste Element in der Namensspalte hervorgehoben ist, drücken Sie V oder v, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “_“ für eine Leerstelle auszuwählen und anschließend drücken Sie b, um dieses Zeichen zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Zeichen auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie zum Speichern. Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen folgendes: a) Sie können die Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ drücken Sie die Taste b. Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie b. Anschließend drücken Sie V oder v, um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen (für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste B. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. 2 Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie b. Drücken Sie zum Auswählen der geeigneten Fernsehnorm (B/G, L, I oder D/K) V oder v so oft, bis der Ton richtig zu hören ist. Drücken Sie . 3 Nach Auswahl der Option Kanal drücken Sie die Taste b und anschließend drücken Sie V oder v zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste b. Im Anschluss daran geben Sie über die Nummerntasten die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie V oder v, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal . Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung b) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie bei Bedarf für einen besseren Bildempfang auch manuell eingestellt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und anschließend drücken Sie die Taste b. Drücken Sie V oder v, um das Niveau der Kanalfeinabstimmung zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal zum Speichern. c) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/– zu überspringen. Gehen Sie folgendermaßen vor: Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder – bis die auszulassende Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und anschließend drücken Sie die Taste b. Drücken Sie V oder v, um Ja auszuwählen und drücken Sie abschließend zweimal zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren möchten, wählen Sie im zuvor beschriebenen Ablauf „Nein“ statt „Ja“ aus. DE Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Bildrotation RGB Horiz.Position: 0 Auswahl OK Sprache/Land Das Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen verschiedene Grundeinstellungen zu ändern. Grundeinstellungen Sprache/Land Bildrotation RGB Horiz.Position: 0 Ende Auswahl OK Ende Die Option „Sprache/Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Gehen Sie folgendermaßen vor: Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7). Bildrotation Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“. Gehen Sie folgendermaßen vor: Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Korrigieren Sie mit B oder b (V oder v) die Bildneigung. Abschließend drücken Sie zum Speichern. RGB Horiz. Position Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation 2”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Grundeinstellungen” vorgenommen werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: Wählen Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten wählen Sie die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste b. Anschließen drücken Sie V oder v, um die Bildposition zwischen -10 und +10 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum Speichern. Das Menü- System auf dem Bildschirm 13 KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Bedienung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite beschrieben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich andernfalls Fehler im Videotext ergeben könnten. TELETEXT Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Auswahl einer Videotext-Seite: Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten der Fernbedienung die drei Ziffern der gewünschten Seitennümmer ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, beenden Sie mit beliebigen Ziffern und wiederholen anschließend Ihre Eingabe mit der richtigen Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. So zeigen Sie den Inhalt eines Videotextdienstes an: Drücken Sie . Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie die Tasten oder . Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext-Modus zu beenden. Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. So vergrößern Sie die Videotextanzeige: Drücken Sie . Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Videotextanzeige folgendermaßen: Obere Hälfte wird vergrößert t Untere Hälfte wird vergrößert t Normale Größe. So können Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten und gleichzeitig fernsehen: 1 Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein und drücken Sie . 2 Wenn die Seitennummer angezeigt wird, lassen Sie mit den Text anzeigen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext-Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein Ihnen den direkten farbcodiertes Menü, das Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. 14 Videotext KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen. Die Anschlussmöglichkeiten sind wie folgt (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). Videorecorder DVD 8mm/Hi8/ DVC Camcorder D DVD/ Videorecorder DE “PlayStation 2”* B A Dekoder C * “PlayStation 2” ist ein Produkt von Sony Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet. Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Scart-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignalkanals mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen (hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignalkanals in der Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Wenn Sie eine „PlayStation 2“ anschließen wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur „PlayStation 2“ nach. Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den entsprechenden FernsehgeräteAnschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie mehrmals die Taste Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol 1 S 4 , bis auf dem Eingangs-Signale • Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse C. 1 • RGB-Eingangssignal über die Scart-Buchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie eine RGB-Signalquelle angeschlossen haben. 2 • Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse D. 2 • Eingangs-Signal S Video mit Hilfe der Scart-Buchse D. 3 • Eingangs-Signal des Videorecorders über die Cinchbuchse A und das AudioEingangssignal über die Buchse B. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Zusätzliche Information 15 KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Technische Daten TV-system: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, L, I, D/K Ton-Ausgabe: 2 x 10 W (Musikleistung) 2 x 5 W (RMS) Farb-System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video-Eingang) Leistungsaufnahme: 66 W Kanal-Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K R1-R12, R21-R69 Bildröhre: Flach-Bildschirm FD Trinitron Anschlüsse an der Rückseite: 1/ 21- polige Scart-Buchse (CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio-/ videoausgang. 2/ S Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb (Standby): <1W Abmessungen (breit x hoch x tief): Ca. 590 x 461 x 490 mm. Gewicht: Ca. 24 kg. Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung (RM-W100) 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Weitere Merkmale: • Videotext, Fastext, TOPtext. • Abschalttimer. • Einschalttimer. • Automatische Feststellung des Fernsehsystems. 21- polige Eurobuchse (CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, monitor audio-/ videoausgang. Anschlüsse an der Vorderseite: 3 Video-Eingang – Cinchbuchse 3 Audio-Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer-Anschluss Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind vorbehalten. Öko- Papier – Chlorfrei. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 16 Zusätzliche Information KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton. • Uberprüfen Sie die Antennenverbindung. • Stecken Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. des Fernsehers leuchtet, • Wenn die Bereitschaftsanzeige drücken Sie die Taste der Fernbedienung. • Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste an der Vorderseite etwa 5 Sekunden lang aus und dann wieder ein. Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 9). • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des angeschlossen und eingeschaltet ist und drücken Sie Fernsehers an die Scart-Buchse angeschlossen ist. mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs-Symbol auf dem Bildschirm erscheint (siehe Seite 15). Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. • Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind. Gutes Bild, verzerrter Ton. • Wählen Sie im Menüsystem unter „KanalProgrammierung“ die Optain „Manuell abspeichern“ und geben Sie im Menü „TV-System“ das richtige Fernsehsystem an, so dass der Ton in guter Qualität zu hören ist (siehe Seite 12) Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 9). Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes. • Schalten Sie das an die 21-polige Scart-Buchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „Sprache/Land” im Menü „Grundeinstellungen” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen (siehe Seite 13). Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 13). Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 13). • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildautomatik“ im Menü „Bild-Menü“ und wählen Sie „Ein“ aus, um das Rauschen des Bildes abzuschwächen (siehe Seite 9). Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige Fernsehgerät blinkt rot. • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst. (Standby) am Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 17 DE KV-21CE10B(00) DE Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:49 PM 18 KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduction Merci d’avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Remarques importantes. • Information concernant la fonction. • 1,2... Instructions à suivre. • • Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. Résultat des instructions. Table des matières Introduction .............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande ........................................................................ 5 Présentation générale des touches du téléviseur ................................................................................... 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................... 6 Branchement de l’antenne et du magnétoscope .................................................................................... 6 Première mise en service FR Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .......................................... 7 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation............................................................................. 9 Image ................................................................................................................................................. 9 Son..................................................................................................................................................... 10 Temporisation .................................................................................................................................... 11 Réglage des chaînes ......................................................................................................................... 12 Réglage.............................................................................................................................................. 13 Télétexte................................................................................................................................................ 14 Informations complémentaires Connexion des équipements en option.................................................................................................... 15 Utilisation des équipements en option ..................................................................................................... 15 Spécifications........................................................................................................................................... 16 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie ........................................................ 16 Dépannage .............................................................................................................................................. 17 Les principaux émetteurs Français .......................................................................................................... 18 Table des matières 3 KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Consignes de sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le complètement par l'interrupteur principal. Pour des périodes prolongées d'inutilisation, débranchez-le de la prise de courant. Cependant, quelques modèles de téléviseur peuvent avoir des fonctions qui nécessite que le téléviseur reste en veille pour fonctionner correctement. Les instructions dans ce manuel vous informeront si cela s'applique à votre appareil. N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez-vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème. Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage. Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble). Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques. Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies). Nettoyez l'écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de tampon abrasif, d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre récurrente ou de solvant comme de l'alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme précaution de sécurité, nous vous recommandons de toujours débrancher le téléviseur avant le nettoyage. Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon. Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur. Placez le téléviseur sur un meuble stable et sûr. N'essayez jamais de déplacer le téléviseur et le meuble ensemble. Déplacez toujours le téléviseur et le meuble séparément. Ne placez pas le téléviseur sur un de ses côtés ou sur l'arrière (face vers le haut). Ne permettez pas aux enfants de grimper sur l'appareil. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service aprèsvente. Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc… 4 Consignes de sécurité KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Présentation générale des touches de la télécommande 1 Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd qf qg qh qj qk informations sur l’écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Visualisation de l’information sur l’écran : Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l’écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille 1 s’éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d’énergie, il est conseillé d’éteindre complètement le téléviseur lorsqu’on ne l’utilise pas. En l’absence de signal antenne, si l’on n’appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes. Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l’entrée vidéo. Sélection des chaînes : Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le troisième chiffre rapidement. Retour à la dernière chaîne : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. Activation du Système des Menus : Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l’écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. Touches de sélection du menu : V Monter d’un niveau v Descendre d’un niveau B Aller au menu ou à la sélection précédente b Aller au menu ou à la sélection suivante Confirmer la sélection Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. Sélection du format de l’écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer du format de l’écran 4 : 3 (image conventionnelle) à une image au format 16 : 9. Sélection du mode de son : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son. Sélection du mode d’image : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d’image. Touche sans fonction sur cet appareil. Arrêt Temporaire : Réglez le téléviseur pour qu’il se mette automatiquement hors tension. Réglage du volume : Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. Marche Temporaire : Réglez le téléviseur pour qu’il se mette automatiquement sous tension. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur -/-- et ensuite sur le premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l’opération. ql Sélection des émissions diffusées en stéréo ou des canaux audio : Dans le cas d’emissions en deux langues, appuyez sur cette touche plusieurs fois pour sélectionner le son du canal 1 ou le son du canal 2. w; Sélection de la source d’entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le symbole de la source d’entrée apparaisse sur l’écran. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre “Télétexte” de ce mode d’emploi (voir page 14). Description générale 5 FR KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Présentation générale des touches du téléviseur Activation du Système des Menus. Relevez le couvercle sur lequel la marque est inscrite pour accéder au panneau de commande. Indicateur de mise en veille/marche temporaire NormalVert Veille-Rouge Temporaire-Orange Touche de sélection de la source d’entrée Interrupteur marche/arrêt Touches de contrôle du son Prise entrée vidéo Touche de sélection des chaînes Prise entrée audio Prise casque Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l’environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. NY SO N IO AT OR RP CO N/4 PA JA NS )S IZ E"A A" 5v 1. 3( Y DR TT BA Y ER R6/ Branchement de l’antenne et du magnétoscope Connecting cables are not supplied. magnétoscope ou Le branchement par connecteur Péritel est présenté en option. Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre “Connexion des équipements en option” de ce mode d’emploi (voir page 15). 6 Description générale-Installation KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:44 PM Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV), 4) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran et 5) régler l'inclinaison de l'image. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié (Réglage) ou (Réglage des chaînes). 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche 2 +/– sur le panneau de commande supérieur pour sélectionner la langue, puis appuyez sur t pour confirmer la sélection. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie. FR Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la touche 2 +/– pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche t pour confirmer la sélection. • Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-” au lieu de sélectionner un pays. Pays Sverige Norge – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Sélection pays Sélect. [–2+] Confirm.[t] 4 Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché suivant les instructions fournies, puis appuyez sur t pour confirmer. Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. • Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. • Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche t. Le processus de mémorisation automatique reprendra. Réglage initial Connectez l'antenne Réglage des chaînes en automatique? Oui Non Sélect. [–2+] Confirm. [t] Fin [MENU] Mémorisation auto. Pas de chaîne trouvée Merci de brancher l'antenne OK Confirm. [t] Fin [MENU] voir page suivante, SVP... Première mise en service 7 KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur 5 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l’écran. Il permet de changer l’ordre d’apparition des chaînes sur l’écran. a) Si vous ne désirez pas changer l’ordre des chaînes, appuyez sur MENU. b) Si vous désirez changer l’ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...). 1 Appuyez sur la touche 2 +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur t. Ordre des chaînes Chaînes: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Sélect. chaîne Sélect. [–2+] Confirm. [t] Ordre des chaînes Chaînes: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Sélect. nouveau N o Sélect. [–2+] Quit. [MENU] 03 Confirm. [t] TV3 Quit. [MENU] 2 Appuyez sur la touche 2 +/– pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur t. 3 Reprenez à b) 1 et b) 2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 6 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire. Rotation d'image a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur t. b) Si cela s'avère nécessaire, appuyez sur 2 +/– pour rectifier toute [– 2] Sélect. [– 2+] [2+] Confirm. [t] Fin inclinaison de l'image. Finalement, appuyez sur la touche t pour la mémoriser. • Pour que le menu apparaisse de nouveau, maintenez enfoncée la touche MENU du panneau de commande supérieur pendant cinq secondes environ. • Les touches MENU, et V, b, v, B de la télécommande peuvent également être utilisées pour effectuer les opérations ci-dessus. Le téléviseur est prêt à fonctionner. 8 Première mise en service KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduction au Système des menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran. 2 • • • • 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche v ou V. Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche b. Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche B. Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche v/V/ B ou b. • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche . Image FR Image Mode: Studio Contrôle de l'image Image intelligente: Oui Sélect. Fin Confirm. Mode Image Mode: Studio Contrôle de l'image Image intelligente: Oui Sélect. Confirm. Fin Le menu “lmage” vous permet de modifier les réglages de l'image. Pour cela : Après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche b. Puis appuyez plusieurs fois sur v/V/B ou b pour modifier le réglage et ensuite sur pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Studio (pour régler le contraste et la netteté de l’image). Cinéma (pour une image mettant les détails en valeur). Jeux (pour les jeux sur console). Personnel (pour un réglage en fonction de vos préférences). Contrôle de Contraste l'image Appuyez sur la touche v ou B pour réduire le contraste de l’image. Appuyez sur la touche V ou b pour renforcer le contraste de l’image. Luminosité Appuyez sur la touche v ou B pour obtenir une image plus sombre. Appuyez sur la touche V ou b pour obtenir une image plus lumineuse. Couleurs Appuyez sur la touche v ou B pour réduire l’intensité des couleurs. Appuyez sur la touche V ou b pour augmenter l’intensité des couleurs Teinte Appuyez sur la touche v ou B pour affaiblir les tons verts. Appuyez sur la touche V ou b pour intensifier les tons verts. Teinte ne peut être réglé pour le signal couleur NTSC (p. ex. vidéos provenant des Etats-Unis). Image intelligente Netteté Appuyez sur la touche v ou B pour adoucir l’image. Appuyez sur la touche V ou b pour raviver l’image. RàZ Sélectionnez pour ramener l’image à la configuration d’usine. Par exemple, réduire le niveau sonore lorsque le signal est faible. Oui/Arrêt Sélectionnez pour optimiser la qualité d’image. Par exemple, réduire le niveau sonore lorsque le signal est faible. A chaque modification du réglage “Contrôle de l'image”, “Mode” passe automatiquement à “Personnel” et le nouveau réglage est enregistré sous “Personnel”. Système des menus 9 KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:41 AM Introduction au Système des menus et son utilisation Son Son Mode: Dynamique Contrôle du son Balance Volume auto.: Arrêt Sélect. Confirm. Mode Fin Son Dynamique Mode: Contrôle du son Balance Volume auto.: Arrêt Sélect. Confirm. Fin Le menu “Son” permet de modifier les paramètres du son. Pour cela : Après avoir sélectionné l’option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche b, puis appuyez à plusieurs reprises sur la touche v/V/B ou b pour procéder au réglage. Dynamique (son dynamique et clair qui permet d'accentuer les tonalités faibles et élevées). Dramatique (son qui accentue les voix et les tonalités élevées). Doux (son doux, naturel et relaxant). Personnel (son régulier et sans à-coups qui peut être personnalisé par les utilisateurs). Contrôle du son Aigus Appuyez sur la touche v ou B pour adoucir les suraigus. Appuyez sur la touche V ou b pour accentuer les aigus Graves Appuyez sur la touche v ou B pour adoucir les graves. Appuyez sur la touche V ou b pour accentuer les sons graves. RàZ Sélectionnez pour rétablir les niveaux de son préétabalis en usine. Balance Appuyez sur la touche v ou B pour favoriser le haut-parleur gauche. Appuyez sur la touche V ou b pour favoriser le haut-parleur droit. Volume auto. Oui/Arrêt Le niveau du volume des chaînes (émetteurs (TV) doit rester stable, indépendamment du signal émis (p. ex. dans le cas d’annonces publicitaires). 10 Système des menus KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduction au Système des menus et son utilisation Temporisation Temporisation Arrêt tempo.: Marche tempo.: Sélect. Confirm. Arrêt Temporaire Temporisation Arrêt tempo.: Marche tempo.: Arrêt Arrêt Fin Sélect. Arrêt Arrêt Le menu “Temporisation” vous permet de modifier les réglages du programmateur. Fin L’option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Pour cela : After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of 1 hour 30 minutes) and finally press to store. • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode d'attente, le message “Le télé va s'arrêter” s'affiche automatiquement à l'écran du téléviseur. Marche Temporaire L'option “Marche tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner une période de temps après laquelle le téléviseur se connectera automatiquement à partir du mode d'arrêt temporaire (standby). Pour cela : Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b, puis sur la touche V ou v pour sélectionner la durée (12 heures au plus) et appuyez sur la touche pour entrer cette nouvelle donnée en mémoire. Finalement, appuyez sur la touche I/1 de mise en veille (standby) de la télécommande et, lorsque le temps fixé se sera écoulé, le téléviseur s'allumera automatiquement. Une fois le délai sélectionné écoulé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et “Marche tempo.” s'affiche à l'écran. • Le voyant de marche temporaire du téléviseur s'allume en orange pour indiquer que la fonction de minuterie “Marche tempo.” est activée. • Toute panne ou coupure de courant annulera cette fonction. • Si aucune touche n'est activée pendant plus d'une heure après la mise sous tension du téléviseur à l'aide de la fonction “Marche tempo.”, le téléviseur passe automatiquement en mode d'attente. Système des menus 11 FR KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduction au Système des menus et son utilisation Réglage des chaînes Réglage des chaînes Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Mémorisation manuelle Sélect. Confirm. Mémorisation automatiques Réglage des chaînes Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Mémorisation manuelle Fin Le menu “Réglage des chaînes” vous permet de présélectionner des chaînes sur ce téléviseur. Sélect. L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage des chaînes” permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles. Pour cela : Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué au chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du téléviseur”, étape 4 (voir page 7). Ordre des chaînes L'option “Ordre des chaînes” du menu “Réglage des chaînes”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV). Pour cela : Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du téléviseur”, étape 5b) (voir page 8). Noms des chaînes L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage des chaînes” vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq caractères maximum. Pour cela : Mémorisation manuelle 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer, puis appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur b. Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “_” pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche b pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche pour les mémoriser. L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage des chaînes”, vous permet : a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnetoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche b. L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseilons de sélectioner la chaînes numéro “0”). Appuyez sur la touche B. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. 2 Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche b. Appuyez sur V ou v pour sélectionner le système de télédiffusion approprié (B/G, L, I ou D/K) jusqu'à ce que le son émis soit correct. Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche b puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche V ou v pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche . Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. voir page suivante, SVP... 12 Système des menus KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduction au Système des menus et son utilisation b) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : Pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche V ou v pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. c) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/–. Pour cela : En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG +/ – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche pour le mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. Réglage Réglage Langue/Pays Rotation d'image Centrage RVB: Réglage Langue/Pays Rotation d'image Centrage RVB: 0 Le menu “Réglage” vous permet de modifier diverses configurations de ce téléviseur. 0 FR Sélect. Confirm. Langue/Pays Fin Sélection Confirm. Fin L'option “Langue/Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Pour cela : Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 7). Rotation d’image Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Réglage”. Pour cela : Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Appuyez sur B ou b (V ou v) pour rectifier toute inclinaison de l'image. Finalement, appuyez sur la touche pour le mémoriser. Centrage RVB En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation 2”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. Dans ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Réglage”. Pour cela : Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche V ou v pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche pour le mémoriser Système des menus 13 KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. TELETEXT Entrer dans le service de Télétexte : Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . Sélectionner une page de Télétexte : Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Pour vérifier le contenu d'un service Télétexte : Appuyez sur la touche . Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche ou . Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche sortir du mode télétexte. . Appuyez à nouveau sur cette touche pour Pour figer une page Télétexte : Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui défilent automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Pour agrandir l'affichage Télétexte : Appuyez sur . A chaque pression sur la touche , l'affichage Télétexte change comme suit : Agrandir la moitié supérieure t Agrandir la moitié inférieure t Taille normale. Pour afficher une page Télétexte pendant le visionnage d'un programme télévisé : 1 Saisissez le numéro de Télétexte auquel vous souhaitez vous référer, puis appuyez sur . 2 Lorsque le numéro de page s'affiche, appuyez sur pour visionner le texte de la page Télétexte. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). 14 Télétexte KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (les câbles de connexion ne sont pas fournis). Magnétoscope DVD Caméscope/ 8mm/Hi8/ DVC D DVD/ Magnétoscope “PlayStation 2”* B A décodeur C * “PlayStation 2” est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement. Connecting a VCR: Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre “Branchement de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Pour raccorder une “PlayStation 2”, reportez-vous au mode d'emploi “PlayStation 2”. Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole 1 S 4 jusqu'à ce que le Signaux d'entrée • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C. 1 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D. 2 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D. 3 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée audio du connecteur B. Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Informations complémentaires 15 FR KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Spécifications Norme de TV : Suivant le pays sélectionné : B/G/H, L, I, D/K Sortie son : 2 x 10 W (puissance musicale) 2 x 5 W (RMS) Standard couleur : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Consommation d'énergie : 66 W Couverture de canaux : VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K R1-R12, R21-R69 Tube image : Ecran plat FD Trinitron Connecteurs arrières : 1/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/vidéo TV. 2/ S Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée S-vidéo, sortie moniteur audio/ vidéo. Consommation d'énergie en mode veille (standby) : <1W Dimensions (l x h x prf) : Env. 590 x 461 x 490 mm. Poids : Env. 24 Kg. Accessoires fournis : 1 télécommande (RM-W100) 2 piles norme IEC Divers : • Télétexte, Fastext, TOPtext • Arrêt temporaire. • Marche temporaire. • Détection automatique de la norme de TV. Connecteurs frontaux : 3 entrée vidéo – connecteur RCA 3 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 16 Informations complémentaires KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. • Appuyez sur la touche située à l'avant du téléviseur pour le mettre hors tension pendant environ cinq secondes, puis remettez-le de nouveau sous tension. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “R à Z” pour revenir aux réglages d'usine (voir page 9). Pas d'image ni de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil. • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et Image de bonne qualité mais pas de son. • Appuyez sur la touche + de la télécommande. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Image de qualité, mauvais son. • A l'aide du menu système, sélectionnez l'option appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran (voir page 15). “Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage des chaînes”, puis choisissez le système TV approprié dans le menu “Norme” jusqu'à ce que le son émis soit correct (voir page 12). Pas de couleur (programmes couleur). • Par le système de menus, entrez dans le menu “Contrôle de l'image” et sélectionnez “R à Z” pour revenir aux réglages d'usine (voir page 9). Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte. • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. Caractères erronés sur les pages de télétexte. • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur (voir page 15). L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Réglage” et corrigez l'inclinaison (voir page 13). Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image (voir page 13). • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Image intelligente” du menu “Image” et sélectionnez “Oui” pour atténuer le bruit de l'image (voir page 9). Télécommande non opérationnelle. • Changez les piles. L’indicateur de mise en veille (standby) du téléviseur clignote en rouge. • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 17 FR KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Les principaux émetteurs Français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS 1 2 3 4 5 ABBEVIUE limeux AJACCIO Coli Chiavari ALBERTVILLE tort du Mont ALENCON Mont d’Amain ALES l’Hermitage ALES Mont Boquet 6 AMIENS St-Just/DURY 7 ANGERS Rochefort 8 ANGOULEME St-Saturnin 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 11 AUTUN Bois de Rol 12 AUXERRE Molesmes 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 14 BAR DE LUC Willeroncourt 15 BASTIA Serra di Pigno 16 BAYONNE La Rhune 17 BERGERAC Audrix 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE BESANÇON Montfaucon 19 BORDEAUX Bouilac 20 BOULOGNE Mont Lambert 21 BOUGES Neuvy 22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” 23 BREST Roc Trédudon 24 BRIVE Lissac 25 CAEN “Brullemail” CAEN Mont Pincon/CHU 26 CANNES Vallarius 27 CARCASSONE Pic de Nore 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 31 CHARTES Montlandon 32 CHAUMONT Chalindray 33 CHERBOURG Olgosville 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 35 CLUSES St-Sigismond 36 CORTE Antisanti 37 DUON Nuit St-Georges 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 39 EPINAL Bois de la Vierge 40 FORBACH Kreutzberg CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 63 31 45 48 27 41 47 46 48 37 42 51 41 64 37 47 29 63 29 23 27 23 48 22 64 29 25 58 55 52 65 22 56 59 59 42 65 47 67 21 39 51 21 47 44 40 51 31 45 48 47 58 34 41 23 57 34 26 21 29 51 25 58 58 28 61 50 49 59 28 50 61 62 39 60 22 60 24 42 54 24 44 41 43 54 54 34 39 54 44 61 31 44 26 60 37 29 24 26 54 28 61 23 22 64 63 55 62 25 53 54 65 45 63 25 07V 65 05 ou 10 10 09V 07V 03V 08V 08 10 08 10 06 04 09 03V 08 09 06 ou 08 05 06 09 10V 28 52 49 51 31 47 56 45 65 21 38 34 38 63 47 35 58 46V 59 - 60 52 53 34 54 43 32 60 61 43V 62 - voir page suivante, SVP... 18 Informations complémentaires KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 19 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Les principaux émetteurs Français EMETTEURS 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 GAP Mont Colombis GEX Mont Rond GRENOBLE Chamrousse GUERET St-Léger HIRSON Landouzy HYERES Cap Bénal LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” LA ROCHELLE “Mireuil” LAVAL Mont Rochard LE CREUSOT Mont St-Vincent LE HAVRE Harfleur LE HAVRE Basse Normandie LE MANS Mayer LE PUY St-Jean de Nay LENS “Bouvigny” LESPARRE Ordonnac LILLE Boubigny/LAMBERSART LIMOGES Les Cars LONGWY Bois du châ LORIENT “Plaoermeur” LYON Fourvière LYON Mont Pilat MACON Bois de Cenves MANTES Mudétour MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON ”Maregnon” MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN Le Fort MONTPELLIER Saint-Baudille MORTAIN Grande Fontaine MORTEAU Monteblon MULHOUSE Belvédère NANCY Malzéville NANTES Hute Goulaine NEUF CHATEL Croixdelle NEVERS “Challuy” NICE Mont Alban/LA MADELEINE NIMES “Bas Rhône” NIORT Maisonnay NIORT Sud Vendée ORLEANS Trainou CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE 27 27 56 64 54 65 63 35 46 24 63 51 39 27 56 52 61 46 57 64 29 40 39 37/31 62 37 29 47 42 64 56 50 48 27 23 23 51 64 22 42 21 21 50 58 48 59 57 33 43 35 27 57 54 45 21 50 47 58 40 55 58 23 46 42 34 50 34 23 44 45 58 50 52 54 21 29 29 48 58 28 39 24 24 53 61 51 62 60 30 40 21 60 42 24 53 44 64 43 49 61 26 43 45 68 56 31 26 41 48 61 53 55 51 24 26 26 54 61 25 58 45 09 05V 06 ou 09 09 06 67 05 05V 05 05/07/10 08 62 66 10 05 57 29 68 05V 36 10 64 09 63 05 08 09V 65 66 ou 32 06V - 59 38 48 38 53 32 51 28 55 32 54 32 39 49 48V 55 55 21 41 51 31 38 52 M6 62 51 60 54 22 53 38 52 43 65 37 53 FR voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 19 KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 20 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Les principaux émetteurs Français EMETTEURS 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 20 PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon PARTHENAY Amailoux PERPIGNAN Pic Néoulous PIGNANS N D des Anges POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs PORTO VECCHIO Col de Méla PRIVAS Crète Blandine QUIMPER REIMS Charleville REIMS Hutvillers RENNES Saint-Pern ROUEN Grande Couronne SAINT ETTIENNE Croix de Guizay SAINT ETTIENNE “Pilat” SAINT FLOUR Vabres SAINT GINGOLPH Montpélerin SAINT-MALO SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” SAINT-QUENTIN “Gauchy” SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours SARREBOURG Donon SENS Gisy les Nobles SERRES Beaumont STRASBOURG Nordhein TARASCON S/ARIEGE Montoulieu TOULON Cap Sicié TOULOUSE Pechbonnieu TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial TOURS Chissay TROYES Les riceys USSEL Meymac UTELLE La Madone VALENCE “St-Romaine de l’Erps” VALENCIENNES “marly” VANNES Moustoir’ AC VERDUN Septsarges VILLERS COTTEREST Fleury VITTEL Thullières WISSEMBOURG Eselberg Informations complémentaires CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 25 43 45 49 52 22 46 22 46 39 52 49 25 43 28 40 56 62 55 28 40 06 53 59 65 07 56 30 48 65 58 - 33 58 62 42 - 40 64 29 29 39 23 35 46 52 39 53V 34 58 37 23 43 45 33 30 40 49 41 45 37 61 31 26 46 42 26 33 43 55 63 42 06 36 40 07 07 38 10 07 41 09 34 59 65 - 41 6331 62 62 - 48 23 25 40 57 50 62 52 51 45 27 54 65 27 42 47 50 65 65V 30 54 51 29 28 53 63 53 56 55 48 39 21 62 59 24 45 44 56 59 59V 35 48 54 26 22 50 60 56 43 49 54 42 24 47 65 62 21 39 41 53 62 62V 32 51 06 10V 05 04 10V 08 09 07 05 07 05 - 55 30 57 32 53 49 58 - 52 33 60 34 57 29 34 - KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 21 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Les principaux émetteurs Français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 21 KV-21CE10B(00) FR Text.fm Page 22 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM 22 KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • Informazioni sulle funzioni. • 1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................. 3 Norme di sicurezza .................................................................................................................................. 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando................................................................................. 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ..................................................................................... 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando.................................................................................................... 6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ................................................................................. 6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ........................................................................ 7 Sistema di menu su schermo Introduzione e uso del sistema dei menu ................................................................................................ 9 Immagine ........................................................................................................................................... 9 Audio .................................................................................................................................................. 10 Timer .................................................................................................................................................. 11 Sintonizzazione .................................................................................................................................. 12 Impostazione...................................................................................................................................... 13 IT Televideo .............................................................................................................................................. 14 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali ..................................................................................................... 15 Uso degli apparecchi opzionali ................................................................................................................ 15 Specifiche tecniche .................................................................................................................................. 16 Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita.................................................................. 16 Soluzione dei problemi............................................................................................................................. 17 Indice 3 KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Norme di sicurezza Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Tuttavia alcuni televisori possono avere caratteristiche di funzionamento tali da richiedere la condizione di stand-by anche se non in uso. Verificare le istruzioni riportate sul manuale di servizio per il corretto utilizzo. Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità. Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele). Per scollegare la presa di corrente, Pulire lo schermo ed il mobile con un tirare la presa stessa. Non tirare il panno morbido strofinando cavo. delicatamente. Non usare sostanze abrasive, alcaline o solventi come alcool, benzina o spray antistatici. Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica prima di procedere alla pulizia. Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Non cercare di muovere il TV e il mobile insieme, spostarli separatamente. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare i bambini. 4 Norme di sicurezza Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV. Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc. KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Descrizione generale dei pulsanti del telecomando 1 Eliminazione dell’audio (Mute): Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. 2 Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. 3 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby 1 si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby. 4 Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. 5 Selezione dei canali: Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 3 secondi. 6 Per ritornare al canale precedente: Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). 7 Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente. 8 Attivazione del sistema di menu: Lo prema per vedere il menu sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. 9 Pulsanti per la selezione del menu: V v B b Aumentare di un livello Diminuire di un livello Andare al menu o selezione precedente Andare al menu o selezione seguente Confermare la selezione q; Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo. IT qa Selezione del formato dello schermo: Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per simulazione di uno schermo cinematografico. qs Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo audio. qd Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine. qf Tasto senza funzione in questo apparecchio. qg Spegnimento automatico: Impostare il televisore in modo che si spenga automaticamente. qh Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore. qj Accensione automatica: Impostare il televisore in modo che si accenda automaticamente. qk Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema prima -/-- e, in seguito, la prima e la seconda cifra. Se sbaglia ad introdurre il primo numero, continui introducendo il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione. ql Selezione della trasmissione stereo o del canale audio: In caso di trasmission bilingue, premere ripetutamente questo pulsante per selezionare il canale audio 1 o il canale audio 2. w; Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 14). Descrizione generale 5 KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Descrizione generale dei pulsanti del televisore Attivazione del sistema di menu Sollevare lo sportellino afferrandolo nel punto contrassegnato dal simbolo per accedere al pannello di controllo. Indicatore di standby/timer di accensione Normale - Verde Standby - Rosso Timer - Ambra Pulsante di selezione della fonte di entrata Interruttore di acceso/spento Pulsanti di controllo del volume Presa di entrata video Pulsanti di selezione del programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Prese di entrata audio Presa per cuffia Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. NY SO N IO AT OR RP CO 5v N/4 PA JA NS )S IZ E"A A" 1. 3( Y DR TT BA Y ER R6/ Collegamento e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. videoregistratrore o Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 15). 6 Descrizione generale - Installazione KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menu, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive), 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo e 5) regolare l’inclinazione dell’immagine. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menu di Impostazione) o (menu di Sintonizzazione). 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Premere il tasto 2 +/– sul pannello di controllo superiore per selezionare la lingua, quindi premere t per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menu appariranno sullo schermo nella lingua prescelta. Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menu Nazione. Prema il pulsante 2 +/– per selezionare la nazione ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante t per confermare la selezione. • Se nell’elenco non appare la nazione dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-” al posto di un paese. 4 Accertarsi che l’antenna sia collegata in base alle istruzioni e quindi prema t per confermare. Il televisore inizia automaticamente la ricerca e la memorizzazione di tutti i canali disponibili (emittenti televisive). • Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. • Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella (pagina 6) di questo manuale, e prema t. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. IT Nazione Sverige Norge – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Selez. nazione Selez. [– 2+] Conferma [t] Impostazione iniziale Collegare l'antenna Si desidera iniziare la preselezione automatica? Si No Selez. [– 2+] Conferma [t] Fine continua... Operazioni preliminari 7 KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Accensione e sintonizzazione automatica del televisore 5 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menu di Ordinamento Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, prema MENU. Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Selez. canale Selez. [–2+] Conferma [t] Uscita [MENU] b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema t. 2 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema t. Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 03 Selez. nuova posiz. Selez. [–2+] Conferma [t] TV3 Uscita [MENU] 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 6 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Menu Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si rendesse necessario. a) Se non è necessario, prema t. Rotazione Immagine [– 2] [2+] Selez. [– 2+] Conferma [t] Fine b) Se necessario, premere 2 +/– per correggere eventuali inclinazioni dell'immagine. Per concludere, prema t per memorizzarlo. • Per visualizzare nuovamente questo menu, tenere premuto per circa 5 secondi il tasto MENU situato nella parte superiore del pannello di controllo. • Per le operazioni descritte in precedenza, è inoltre possibile utilizzare i tasti MENU, e V, b, v, B del telecomando. Il televisore è pronto per funzionare. 8 Operazioni preliminari KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduzione e uso del sistema dei menu Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menu: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo. 2 • • • • • 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Per mettere in risalto il menu o l’opzione desiderati, prema V o v. Per entrare nel menu o nell’opzione selezionata, prema b. Per tornare al menu all’opzione precedente, prema B. Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema v/V/B o b. Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema . Immagine Immagine Modalità: Live Regolazione Immagine Immag. Intelligente: Si Selez. Conferma Modalità Il menu di “Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine. Immagine Modalità: Live Regolazione Immagine Immag. Intelligente: Si Fine Selez. Conferma Fine Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema b. In seguito, prema ripetutamente v/ V/B o b per modificare la regolazione, ed infine prema per memorizzarla. Questo menu le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Live (per aumentare il contrasto e la nitidezza dell’immagine). Film (per un’immagine precisa nei particolari). Game (per immagini da un videogioco). Personale (per preferenze individuali). Regolazione Contrasto Immagine Prema il pulsante v o B per ridurre il contrasto dell’immagine. Prema il pulsante V o b per aumentare il contrasto dell’immagine. Luminosità Prema il pulsante v o B per diminuire la brillantezza dell’immagine. Prema il pulsante V o b per aumentare la brillantezza dell’immagine. Colore Prema il pulsante v o B per diminuire l’intensità del colore. Prema il pulsante V o b per aumentare l’intensita del colore. Tinta Prema il pulsante v o B per diminuire i toni verdi. Prema il pulsante V o b per incrementare i toni verdi. Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per esempio, video degli Stati Uniti). Immag. Intelligente Nitidezza Prema il pulsante v o B per attenuare l’immagine. Prema il pulsante V o b per ravvivare l’immagine. Ripristino Selezioni Si/No Selezionare per ottimizzare la qualità dell'immagine. Ad es., per ridurre il livello di disturbo se il segnale è debole. per ristabilire l’immagine secondo i livelli prestabiliti in origine Dopo avere modificato i menu “Regolazione Immagine”, la voce “Modalità” passa automaticamente a “Personale” e la nuova impostazione viene memorizzata come “Personale”. Sistema di menu su schermo 9 IT KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:42 AM Introduzione e uso del sistema dei menu Audio Audio Modalità: Dinamico Regolazione Audio Bilanciamento Volume Autom.: No Selez Conferma Fine Audio Modalità: Dinamico Regolazione Audio Bilanciamento Volume Autom.: No Selez Conferma Fine Il menu “Audio” consente di modificare le regolazioni audio. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema il pulsante b ed in seguito prema ripetutamente il pulsante V/v/B o b per impostartla. Modalità Dinamico (audio dinamico e chiaro per l'enfasi dei toni alti e dei toni bassi). Teatro (audio per l'enfasi delle parti vocali e dei toni alti). Soft (audio naturale, con toni moderati). Personale (audio personalizzabile). Regolazione Audio Acuti Prema il pulsante v o B per diminuire i suoni acuti. Prema il pulsante V o b per incrementare i suoni acuti. Bassi Prema il pulsante v o B per diminuire i suoni gravi. Prema il pulsante V o b per incrementare i suoni acuti. Ripristino Selezioni per ristabilire l’audio al livello prestabilito in origine. Bilanciamento Prema il pulsante v o B per aumentare l’altoparlante sinistro. Prema il pulsante V o b per aumentare l’altoparlante destro. Volume Autom. Si/No Il livello di volume dei canali (emittenti televisive) deve rimanere stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). 10 Sistema di menu su schermo KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduzione e uso del sistema dei menu Timer Timer T. Spegnimento: T. Accensione: Selez. Conferma Spegnimento Automatico Timer T. Spegnimento: T. Accensione: No No Fine Selez. Conferma Il menu “Timer” le consente di modificare le impostazioni del timer. No No Fine L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema V o v per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 1 ora 30 minuti) ed infine prema per memorizzarlo. • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante . • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di attesa, sullo schermo televisivo viene visualizzato automaticamente il messaggio “Il TV verrà spento tra breve”. Accensione Automatica L’opzione di “T. Accensione” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore si accenderà automaticamente dalla modalità di spegnimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema V o v per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 12 ore) ed infine prema per memorizzarlo. Infine prema il pulsante I/1 di spegnimento temporaneo (standby) del telecomando, ed il televisore si accenderà in forma automatica dopo l’intervallo di tempo fissato. Allo scadere dell'intervallo selezionato, il televisore si accende automaticamente e “T. Accensione” viene visualizzato sullo schermo. • L'indicatore del timer di accensione sul televisore si illumina in arancione ad indicare che la funzione “T. Accensione” è attivata. • Qualunque mancanza o interruzione nella fornitura di corrente elettrica annullerà questa funzione. • Se non viene premuto alcun tasto per oltre 1 ora dopo che il televisore si è acceso mediante “T. Accensione”, il televisore stesso passa automaticamente al modo di attesa. Sistema di menu su schermo 11 IT KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduzione e uso del sistema dei menu Sintonizzazione Sintonizzazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Programmazione Manuale Selez. Conferma Preselezione Automatica Nel menu “Sintonizzazione” è possibile preimpostare i canali del televisore. Sintonizzazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Programmazione Manuale Fine Selez. Conferma Fine L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 4 (vedi pagina 7). Ordinamento Programmi L’opzione di “Ordinamento Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passo 5 b) (vedi pagina 8). Nome Programmi L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema b. Prema V o v per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome, in seguito, prema . 2 Prema b. Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema V o v per selezionare un carattere , un numero o “-” per uno spazio in bianco e in seguito prema b per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema per memorizzarlo. Programmazion L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente e Manuale di: a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema b. Con l’opzione Programma in risalto, prema b e, in seguito, prema V o v per elezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema B. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menu “Lingua/Nazione”. 2 Dopo aver selezionato l’opzione Sistema, prema b. Prema V o v per selezionare il sistema di trasmissione televisiva appropriato (B/G, L, I o D/K) fino ad udire l'audio in modo corretto. Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema b e, in seguito, prema V o v per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema b. In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema V o v per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. continua... 12 Sistema di menu su schermo KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Introduzione e uso del sistema dei menu b) In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la migliore immagine possibile; ciò nonostante, potrà perfezionare manualmente la sintonizzazione del televisore per ottenere una migliore immagine, se questa risulta distorta. Per realizzare questa operazione: Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema b, Prema V o v per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema due volte per memorizzarlo. c) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/–. Per realizzare questa operazione: Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +/– fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema b. Prema V o v per selezionare Si, ed infine prema due volte per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo No al posto di Si. Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB: Selez. Conferma Impostazione Lingua/Nazione Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB: 0 Fine Selez. Conferma Il menu “Impostazione” le permette di modificare varie configurazioni di questo televisore. 0 Fine Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menu sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 2 e 3 (vedi pagina 7). Rotazione Immagine A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menu “Impostazione”. Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. Premere B o b (V o v) per correggere eventuali inclinazioni dell'immagine. Infine, prema per memorizzarlo. Regolazione Della Geometria Dell’immagine Per una fonte RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation 2”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menu “Impostazione”. Per realizzare questa operazione: Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. Orizz. RGB” e prema b. In seguito, prema V o v per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema per memorizzarlo. Sistema di menu su schermo 13 IT KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema . Selezionare una pagina del televideo: TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Per controllare l'indice del servizio Televideo: Prema . Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema o . Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una sottopagina, prema o prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Per ingrandire la visualizzazione del televideo: Premere . Ad ogni pressione di , la visualizzazione del televideo cambia come segue: Ingrandimento della metà superiore t Ingrandimento della metà inferiore t Dimensioni normali. Per impostare il modo di pausa per una pagina del Televideo durante la visione di un programma televisivo. 1 Immettere il numero del Televideo a cui si fa riferimento, quindi premere . 2 Quando il numero della pagina viene visualizzato, premere per visualizzare il testo. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menu di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. 14 Televideo KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito (i cavi di collegamento non vengono forniti). vídeoregistratore DVD 8mm/Hi8/DVC Videocamera D DVD/ vídeoregistratore “PlayStation 2”* B A Decoder C Quando si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi. * “PlayStation 2” è un prodotto di Sony Computer Entertainment, Inc. *“PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menu di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Per il collegamento di una “PlayStation 2”, consultare il relativo manuale delle istruzioni. Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 Accenda l’apparecchio collegato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo 1 S 4 fino a che non Segnali di entrata • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore Euro AV C. 1 • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 • Segnale d’entrata audio/video mediante il connettore Euro AV D. 2 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV D. 3 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di entrata audio per mezzo del B. Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Informazioni Aggiuntive 15 IT KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Specifiche tecniche Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Uscita audio: 2 x 10 W (potenza musicale) 2 x 5 W (RMS) Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Consumo di energia: 66 W Copertura di canale: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K R1-R12, R21-R69 Cinescopio: Schermo piatto FD Trinitron Terminali posteriori: 1/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV 2/ S Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby): <1W Dimensioni (l. x a. x p.): Circa 590 x 461 x 490 mm. Peso: Circa 24 Kg. Accessori forniti: Un telecomando RM-W100. Due pile a norma IEC. Altre caratteristiche: • Televideo, FasText, Toptext. • Spegnimento automatico. • Accensione automatica. • Rilevamento automatico del sistema di televisione. Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) comprese entrate audio / video, entrate S video, uscita audio / video di monitor. Terminali forntali: 3 entrata video – connettore RCA 3 entrata audio – connettori RCA presa per cuffia. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 16 Informazioni Aggiuntive KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. • Verifichi il collegamento dell’antenna. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante del telecomando. • Prema il pulsante posizionato sulla parte frontale del televisore per spegnere quest'ultimo per circa 5 secondi, quindi accenda di nuovo il televisore. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. • Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9). Assenza d’immagine o del menu delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore. • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo schermo (vedi pagina 15). Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono. • Prema il pulsante 2 + del telecomando. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. Buona qualità d'immagine, ma audio distorto. • Utilizzando il sistema di menu, attivare l'opzione “Programmazione Manuale” nel menu “Sintonizzazione”, quindi selezionare il sistema TV appropriato nel menu “Sistema” finché l'audio non viene trasmesso correttamente (vedi pagina 12). I programmi a colori non si vedono a colori. • Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9). L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo. • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore del televisore. Caratteri erronei nelle pagine di televideo. • Mediante il sistema di menu, selezioni l’opzione “Lingua/ Nazione” del menu “Impostazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore (vedi pagina 13). L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menu di “Impostazione” e corregga l’inclinazione (vedi pagina 13). Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menu di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine (vedi pagina 13). • Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione “Immag. Intelligente” nell’ambito del menu di “Immagine” e selezioni “Si” per attenuare il rumore dell’immagine (vedi pagina 9). Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L'indicatore (standby) di attesa del televisore lampeggia in rosso. • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 17 IT KV-21CE10B(00) IT Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:50 PM 18 KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • Functie-informatie. • 1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. • • De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen. Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding ................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................................................................ 4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ............................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ............................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ....................................................................................... 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ........................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ......................................................................................... 7 On Screen menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen......................................................................................... 9 Beeld .................................................................................................................................................. 9 Geluid................................................................................................................................................. 10 Timer .................................................................................................................................................. 11 Zenders Instellen................................................................................................................................ 12 Instellingen ......................................................................................................................................... 13 NL Teletekst................................................................................................................................................ 14 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten..................................................................................................................... 15 De bediening van de extra apparatuur..................................................................................................... 15 Technische gegevens .............................................................................................................................. 16 Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten ............................................................. 16 Problemen oplossen ................................................................................................................................ 17 Inhoudsopgave 3 KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 4 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten een stopkontakt worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat de TV niet in stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te besparen en om veiligheidsredenen. Sommige TV"s zijn echter van opties voorzien waarbij het juist nodig is het toestel in stand-by achter te laten. De instructies in deze handleiding geven hierover informatie mocht dit van toepassing zijn. Duw nooit voorwerpen in het apparaat om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundig onderhoudspersoneel. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij. Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen. Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet. Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV. Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Probeer nooit de TV en het meubel tegelijkertijd te verplaatsen verplaats de TV en het meubel los van elkaar. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht. Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc. 4 Veiligheidsrichtlijnen KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 5 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening 1 Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten. 2 On screen informatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. 3 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie 1 gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is ge eest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. 4 TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of videoingang uit te schakelen. 5 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 3 seconden in. 6 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). 7 Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. 8 Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. 9 Toetsen om in het menu te kunnen navigeren: V v B b Eén niveau omhoog. Eén niveau omlaag. Terug naar vorig menu of keuze. Vooruit naar volgend menu of keuze. De keuze bevestigen. q; Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken. qa Het beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen. qs Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de geluidsinstelling te wisselen. qd Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. NL qf Dit is een functieloze toets op dit apparaat. qg Sleep Timer: Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt uitgeschakeld. qh Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV intstellen. qj Inschakel Timer: Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt ingeschakeld. qk Druk voor de tweecijferige zendernummers, druk op -/-- en druk vervolgens het eerste en het tweede cijfer in. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de gehele handeling. ql Stereo-uitzending of geluidskanaal selecteren: Bij tweetalige uitzendingen, druk herhaaldelijk op deze toets om het gewenste kanaal te kiezen. w; De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over "Teletekst" in deze in gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 14). Overzicht 5 KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 6 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Overzicht van de toetsen op het TV toestel Het menusysteem activeren Til de klep met het teken omhoog om het bedieningspaneel weer te geven. Standby/Inschakel Timer-indicatie Normaal - Groen Standby - Rood Timer - Oranje Toets om de ingangsbron te selecteren Aan/uit knop Volumetoetsen Video-ingang Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Audio-ingangen Aansluiting voor de hoofdtelefoon De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de – polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. NY SO N IO AT OR RP CO 5v N/4 PA JA NS )S IZ E"A A" 1. 3( Y DR TT BA Y ER R6/ Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA) De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. videorecorder of De aansluiting via de Euroconnector (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk "Extra apparatuur aansluiten" in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 15). 6 Overzicht - Installatie KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 7 Wednesday, March 16, 2005 2:44 PM De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen en 5) De beeldrotatie instellen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of op (menu Zenders Instellen). 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de 2 +/– toets op het bovenste bedieningspaneel om de taal te selecteren en druk vervolgens op t om de selectie te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [– 2+] Confirm [t] End [MENU] 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de 2 +/– toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op t om de keuze te bevestigen. • Selecteer "-" in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Verzeker u ervan dat de antenne volgens de instructies is aangesloten, en druk vervolgens op de t-toets om te bevestigen. Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). • Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. • In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op t. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. Land Sverige Norge Schweiz/Suisse/Svizzera – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Kies land Kies [– 2+] Bevestig [t] NL Eerste Set Up Eerst antenne aansluiten a.u.b Wilt u de automatische afstemming starten? Ja Nee Kies [– 2+] Bevestig [t] Eind [MENU] Autom. programmeren Geen kanaal gevonden S.v.p. antenne aansluiten OK Bevestig [t] Eind [MENU] gaat door... Ingebruikname 7 KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 8 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM De TV aanzetten en automatisch afstemmen 5 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen, druk op MENU. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Druk op 2 +/– toets om het programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op t. 2 Druk op 2 +/– om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op t. Programma's sorteren Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 Sélect. canal Kies [–2+] Bevestig [t] Stop [MENU] Programma's sorteren Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 03 Kies nieuwe positie Kies [–2+] Bevestig [t] TV3 Stop [MENU] 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 6 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. a) Druk als dat niet nodig is druk op t. b) Druk desgewenst op 2 +/– om het beeld aan te passen als dit scheef Beeldrotatie [– 2] Kies [– 2+] [2+] Bevestig [t] Eind [MENU] staat. Druk tenslotte op t om deze instelling op te slaan. • Als u dit menu opnieuw wilt weergeven, houdt u de MENU toets op het bovenste bedieningspaneel ongeveer 5 seconden ingedrukt. • De knoppen MENU, en V, b, v, B op de afstandsbediening kunnen ook worden gebruikt om de bovenstaande handelingen uit te voeren. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 Ingebruikname KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 9 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikteen On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. 2 • • • • • 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Druk op v of op V om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. Druk op b om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. Druk op B om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. Druk op v/V/B of op b om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. Druk op om uw keuze te bevestigen. Beeld Kies Met het menu "Beeld" kunt u de beeldinstellingen wijzigen. Beeld Beeld Instelling: Beeldinstellingen Beeldoptimalisatie: Instelling: Beeldinstellingen Beeldoptimalisatie: Live Aan Eind Bevestig Kies Bevestig Live Aan Eind Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Instelling Live (zorgt voor een contrastrijke en scherpe beeldweergave). Film (voor een scherp gedetailleerd beeld). Game (voor computerspelletjes). Voorkeur (voor uw eigen persoonlijke instelligen). Beeldinstel- Contrast lingen NL Druk op v of op B om het contrast te verkleinen. Druk op V of op b om het contrast te vergroten Helderheid Druk op v of op B om de beeldweergave donkerder te maken. Druk op V of op b om de beeldweergave lichter te maken. Kleur Druk op v of op B om de beeldweergave donkerder te maken. Druk op V of op b om de beeldweergave lichter te maken. Kleurtint Druk op v of op B om de groene tinten te verkleinen. Druk op V of op b om de groene tinten te vergroten. Kleurtint is niet voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Druk op v of op B om de beeldweergave zachter te maken. Druk op V of op b om de beeldweergave harder te maken. Herstellen Beeldoptim Aan/Uit alisatie Selecteer herstellen. om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld te Selecteer deze optie om de beeldkwaliteit te optimaliseren. Bijvoorbeeld om storing te verminderen als het signaal zwak is. Als u wijzigingen hebt aangebracht in "Beeldinstellingen", schakelt "Instelling" automatisch over naar "Voorkeur". De nieuwe instelling wordt opgeslagen bij "Voorkeur". On Screen menusysteem 9 KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 10 Thursday, March 24, 2005 9:43 AM Inleiding en bediening van de menusystemen Geluid Geluid Instelling: Dynamisch Geluidsinstellingen Balans Auto volume: Uit Kies Bevestig Eind Geluid Instelling: Dynamisch Geluidsinstellingen Balans Auto volume: Uit Kies Bevestig Eind Met het menu "Geluid" kunt u de geluidsinstellingen aanpassen. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer de te wijzigen optie en druk op b. Druk vervolgens herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling te wijzigen. Instelling Dynamisch (dynamisch en helder geluid dat de lage en hoge tonen versterkt). Drama (geluid dat spraak en hoge tonen versterkt).. Zacht (zacht, natuurlijk en rustgevend geluid). Voorkeur (vlak en vloeiend geluid dat kan worden aangepast door gebruikers). Geluidsinstellingen Hoge tonen Druk op v of op B om de hogere tonen te verlagen. Druk op V of op b om de hogere tonen te verhogen. Lage tonen Druk op v of op B om de lage tonen te verlagen.. Druk op V of op b om de lage tonen te verhogen. Herstellen Selecteer om de fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen. Balans Druk op v of op B om het overwicht naar de linker luidspreker te verplaatsen. Druk op V of op b om het overwicht naar de rechter luidspreker te verplaatsen. Auto Volume Aan/Uit Het volumeniveau blijft gelijk gij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). 10 On Screen menusysteem KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 11 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Inleiding en bediening van de menusystemen Timer Timer Sleep Timer: Inschakel Timer: Kies Bevestig Sleep Timer Timer Sleep Timer: Inschakel Timer: Uit Uit Eind Kies Bevestig Uit Uit Met het menu "Timer" kunt u de tijdsinstellingen veranderen. Eind Met de optie "Sleep Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op V of op v om de tijdsduur te selecteren (maximaal 1 uur 30 minuten) en druk tenslotte op om deze keuze op te slaan. • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • "TV schakelt spoedig uit" wordt één minuut voordat de TV overschakelt naar standby, automatisch weergegeven op het TV-scherm. Inschakel Timer Met de optie "Inschakel Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel vanuit de standby-stand automatisch aangaat. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op V of op v om de tijdsduur te selecteren (ten hoogste 12 uur) en druk op om deze op te slaan. Druk tenslotte op de I/1 toets (standby) van de afstandsbediening en na de ingestelde tijdsduur gaat de TV automatisch aan. Als de geselecteerde tijd is verstreken, wordt de televisie automatisch ingeschakeld en wordt "Inschakel Timer" weergegeven. • De Inschakel Timer-indicatie op de TV gaat oranje branden om aan te geven dat "Inschakel Timer" is ingeschakeld. • Stroomuitval of de onderbreking van de netspanning annuleert deze functie. • Als er meer dan een uur nadat de televisie is ingeschakeld met "Inschakel Timer", niet op knoppen wordt gedrukt, schakelt de televisie automatisch over naar stand-by. NL On Screen menusysteem 11 KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 12 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Inleiding en bediening van de menusystemen Zenders Instellen Zenders Instellen Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam Handmatig Programmeren Kies Bevestig Automatisch programmeren Met het menu "Zenders Instellen" kunt u kanalen instellen op deze televisie. Zenders Instellen Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam Handmatig Programmeren Eind Kies Bevestig Eind Met de optie "Autom. programmeren" in het menu "Zenders Instellen" zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 4 (zie bladzijde 7). Programma’s sorteren Met de optie "Programma’s sorteren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veraneren. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stap 5b) (zie bladzijde 8). Programmanaam Met de optie "Programmanaam" in het menu "Zenders Instellen" kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: Handmatig Programmeren 1 Druk na het selecteren van de optie op b. Druk op V of op v om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen en druk vervolgens op . 2 Druk op b. Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op V of op v om een letter, een cijfer of een "_" voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op b om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op om deze keuze op te slaan. Met de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u: a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie "Handmatig Programmeren" op b. Druk als de optie Programma oplicht op b en druk vervolgens op V of op v om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wordt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer "0" aanbevolen). Druk op B. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu "Taal/Land" heeft gekozen. 2 Druk na het selecteren van de optie Systeem op b. Druk op V of v om het gewenste TV-systeem (BG, L, I of DK) te selecteren totdat het gewenste geluid hoorbaar is. Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op b en druk vervolgens op V of op v om het zendertype te selecteren ("C" voor een normale zender of "S" voor een kabelzender). Druk op b. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op V of op v om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op . Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. gaat door... 12 On Screen menusysteem KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 13 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Inleiding en bediening van de menusystemen b) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op b. Druk op V of op v om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op om deze op te slaan. c) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma’s kiest met de PROG +/– toetsen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor in de optie Programma op PROG +/– totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op b. Druk op V of op v om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer "Nee" in plaats van "Ja". Instellingen Instellingen Taal/Land Beeldrotatie RGB H-centrering: Kies Bevestig Taal/Land Instellingen Taal/Land Beeldrotatie RGB H-centrering: 0 Eind Kies Bevestig Met het menu "Instellingen" kunt u de diverse instellingen van dit TV toestel wijzigen. 0 Eind Met de optie "Taal/Land" in het menu "Instellingen" kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 2 en 3 (zie bladzijde 7). Beeldrotatie Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie "Beeldrotatie" in het menu "Instellingen". Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b. Druk op B of b (V of op v) om het beeld aan te passen als dit scheef staat. Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan. RGB H-centrering Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een "PlayStation 2", kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie "RGB H-centrering" in het menu "Instellingen". Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie "RGB H-centrering" en druk op b. Druk vervolgens op V of op v om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan. On Screen menusysteem 13 NL KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 14 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op . Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 De inhoud van een teletekstservice bekijken: Druk op . Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op of op . Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: Sommige teletekstpagina’s bestaan uit verscheidene subpagina’s die automatisch roteren. Druk op om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. De teletekstweergave vergroten: Druk op . Wanneer u op drukt, wordt de teletekstweergave als volgt gewijzigd: Bovenste helft uitvergroot t Onderste helft uitvergroot t Normaal formaat. Wachten op een teletekstpagina terwijl u een televisieprogramma bekijkt. 1 Voer het nummer van de gewenste pagina in en druk op . 2 Als het paginanummer verschijnt, drukt u op om de tekst weer te geven. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. 14 Teletekst KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 15 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (de verbindingskabels worden niet meegeleverd). videorecorder DVD 8mm/Hi8/DVC camrecorder D DVD/ videorecorder “PlayStation 2”* B A Dekoder C Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld. * "PlayStation 2" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk "De antenne en de videorecorder aansluiten". Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu "Handmatig Programmeren" (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Als u een "PlayStation 2" wilt aansluiten, moet u de gebruiksaanwijzing van de "PlayStation 2" raadplegen. NL De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. toets totdat het Symbool Ingangssignalen • Ingangssignaal audio/video via de euroscart C. 1 S 4 1 • Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart D. 2 • Ingangssignaal S-video via euroscart D. 3 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal audio via B. Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Aanvullende informatie 15 KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 16 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, L, I, D/K Geluidsuitgang: 2 x 10 W (muzieksterkte) 2 x 5 W (RMS) Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Energieverbruik: 66 W Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K: R1-R12, R21-R69 Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron Terminals aan de achterkant: 1/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video-ingang, RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de TV. 2/ S Energieverbruik in standby-stand: <1W Afmetingen (br. x h x d): Ongeveer 590 x 461 x 490 mm. Gewicht: Ongeveer 24 Kg. Meegeleverde accessoires: 1 afstandsbediening (RM-W100) 2 batterijen volgens IEC richtlijn. Andere kenmerken: • Teletext, Fastext, TOPtext • Automatisch uitzetten. • Automatisch aanzetten. • Automatische detectie van het TV systeem 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video-ingang, SVideo- ingang, Audio-/video-uitgang (monitor uitgang). Terminals aan de voorkant: 3 video-ingang – RCA aansluiting 3 Audio-ingang – RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 16 Aanvullende informatie KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 17 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. • Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de toets van de afstandsbediening. • Druk op de toets aan de voorzijde van de TV om de TV ongeveer 5 seconden uit te schakelen. Vervolgens schakelt u de TV weer in. Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit. • Gebruik het menusysteem om in "Beeldinstellingen" weer te geven en selecteer "Herstellen" om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 9). Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten. • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt (zie bladzijde 15). Goed beeld, maar geen geluid. • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Goed beeld, vervormd geluid. • Gebruik het menusysteem om de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" te openen. Selecteer het gewenste televisiesysteem in het menu "Systeem" tot u het gewenste geluid hoort (zie bladzijde 12). Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om "Beeldinstellingen" weer te geven en selecteer "Herstellen" om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 9). Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst. • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant van de TV is aangesloten. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie "Taal/Land" en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt (zie bladzijde 13). Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om "Beeldrotatie" te selecteren in het menu "Instellingen" en stel het beeld bij (zie bladzijde 13). Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie "AFT" in het menu "Handmatig Programmeren" te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 13). • Gebruik het menusysteem om de optie "Beeldoptimalisatie" te selecteren in het menu "Beeld" en selecteer vervolgens "Aan" om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 9). De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. op de TV knippert rood. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 17 NL KV-21CE10B(00) NL Text.fm Page 18 Wednesday, March 16, 2005 1:51 PM 18 KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 3 Wednesday, March 16, 2005 1:48 PM KV-21CE10B(00) Cover.fm Page 4 Monday, March 21, 2005 1:47 PM 2-633-065-11 263306511 KV-21CE10B Sony Corporation Printed in Slovakia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony KV-21CE10B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor