Sony STR-DH190 Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids
STR-DH190 4-726-910-31(1)
Stereo Receiver
Beknopte gids
Guida di avvio
Przewodnik uruchamiania
NL
IT
PL
Bijgeleverde accessoires:/Accessori in dotazione:/
Dostarczone wyposażenie:
FM-draadantenne (1)
Antenna a filo FM (1)
Antena drutowa FM (1)
R03 (AAA-formaat) batterijen (2)
Pile R03 (formato AAA) (2)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
Afstandsbediening (1)
Telecomando (1)
Pilot zdalnego
sterowania (1)
1
Sony Corporation © 2018 Printed in Malaysia
De luidsprekers installeren en aansluiten
Installazione e collegamento dei diffusori
Instalowanie i podłączanie głośników
STR-DH190
4-726-910-31(1)
Batterijen
Pile
Baterie
U heeft ook nodig (niet bijgeleverd):
È necessario anche (non in dotazione):
Potrzebne będą także (nie należą do
wyposażenia):
Opmerking / Nota / Uwaga
Sluit de luidsprekerkabels goed aan, zodat de polen (
/
) van de
luidsprekerkabels en de aansluitingen van de SPEAKERS overeenkomen. Onjuiste
aansluiting kan onherstelbare schade aan de receiver tot gevolg hebben.
Collegare correttamente i cavi dei diffusori con le polarità (
/
) corrispondenti tra
i cavi dei diffusori e i terminali SPEAKERS. Un collegamento non corretto potrebbe
causare danni gravi al ricevitore.
Podłącz przewody głośnikowe, dopasowując ich polaryzację (
/
) do zacisków
SPEAKERS. Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia odbiornika.
Ga naar de achterpagina voor stap
.
Tornare alla pagina indietro per i punti
.
Przejdź do tylnej strony, aby zapoznać sie z krokami
.
R L
Luidsprekerkabels
Cavi diffusore
Przewody głośnikowe
L R
3
2 4
10mm (13/32")
Luidsprekerkabels/Cavi diffusore/Przewody głośnikowe
Stereo-audiokabels/Cavi audio stereo/Przewody stereo
audio
PHONO-kabels met aarddraden/Cavi PHONO con cavi di
messa a terra/Przewody PHONO z przewodami uziemiającymi
Configuratie van het stereo-luidsprekersysteem
Configurazione del sistema di diffusori stereo
Konfiguracja zestawu głośnikowego stereo
STR-DH190 4-726-910-31(1)
De receiver voorbereiden en beginnen met afspelen
Preparazione del ricevitore e avvio della riproduzione
Przygotowanie odbiornika i uruchamianie odtwarzania
3
Aansluiting van AV-apparaten en FM-draadantenne
Collegamento di dispositivi AV e dell’antenna a filo FM
Podłączanie urządzeń AV i anteny drutowej FM
2
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact en druk dan op
(voeding) om de receiver aan te zetten.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro, quindi
premere
(accensione) per accendere il ricevitore.
Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego, a następnie naciśnij
przycisk
(zasilania), aby włączyć odbiornik.
Druk op een van de toetsen om de ingangsbron
te selecteren waarnaar u wilt luisteren. Speel
dan de geselecteerde bron af.
Premere uno dei tasti per selezionare la
sorgente di ingresso che si desidera utilizzare.
Quindi, avviare la riproduzione della sorgente
selezionata.
Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać źródło
wejściowe, którego chcesz słuchać. Następnie
uruchom odtwarzanie wybranego źródła.
Platenspeler
Giradischi
Gramofon
Stereo-audiokabel
Cavo audio stereo
Przewód stereo audio
FM-draadantenne
Antenna a filo FM
Antena drutowa FM
Naar de VIDEO-ingangsaansluitingen van de televisie
(alleen voor visueel apparaat)
Al jack di ingresso VIDEO del televisore (solo per
dispositivo video)
Do gniazda wejściowego VIDEO w telewizorze (tylko
dla urządzenia wizualnego)
PHONO-kabels met aarddraden
Cavi PHONO con cavi di messa a terra
Przewody PHONO z przewodami
uziemiającymi
STR-DH190
Stereo Receiver
Operating Instructions
Lees de gebruiksaanwijzing voor details van andere aansluitingen, BLUETOOTH-functies en andere functies.
Leggere le istruzioni per l’uso per i dettagli su altri collegamenti, la funzione BLUETOOTH e altre funzioni.
Zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami zawartymi w Instrukcji obsługi, dotyczącymi innych połączeń, funkcji
BLUETOOTH i innych funkcji.
AUDIO IN/OUT-aansluitingen/
Jack AUDIO IN/OUT/
Gniazda AUDIO IN/OUT
Voorbeelden van aan te sluiten apparaten/
Esempi di dispositivi da collegare/
Przykładowe urządzenia, które można podłączyć
INPUT 1, 2, 3, 4 IN
Blu-ray Disc™-speler, DVD-speler, kabel-
aansluitkastje of satelliet-aansluitkastje, VCR, DVD-
recorder, Super Audio CD-speler, CD-speler/
Lettore Blu-ray Disc™, lettore DVD, decoder via cavo
o via satellite, videoregistratore, registratore DVD,
lettore Super Audio CD, lettore CD/
Odtwarzacz Blu-ray Disc™, odtwarzacz DVD,
dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej,
magnetowid, nagrywarka DVD, odtwarzacz Super
Audio CD, odtwarzacz CD
INPUT 4 OUT
(Voor het opnemen van
geluid van de receiver/Per
registrare audio dal ricevitore/
Do nagrywania dźwięku z
odbiornika)
MD-deck, cassettedeck/Piastra MD, piastra a
cassette/Odtwarzacz MD, magnetofon kasetowy

Documenttranscriptie

Bijgeleverde accessoires:/Accessori in dotazione:/ Dostarczone wyposażenie: FM-draadantenne (1) Antenna a filo FM (1) Antena drutowa FM (1) Stereo Receiver Beknopte gids Guida di avvio Przewodnik uruchamiania NL IT Afstandsbediening (1) Telecomando (1) Pilot zdalnego sterowania (1) R03 (AAA-formaat) batterijen (2) Pile R03 (formato AAA) (2) Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) PL 4-726-910-31(1) Batterijen Pile Baterie U heeft ook nodig (niet bijgeleverd): È necessario anche (non in dotazione): Potrzebne będą także (nie należą do wyposażenia): Luidsprekerkabels/Cavi diffusore/Przewody głośnikowe  Stereo-audiokabels/Cavi audio stereo/Przewody stereo  audio PHONO-kabels met aarddraden/Cavi PHONO con cavi di  STR-DH190 1 messa a terra/Przewody PHONO z przewodami uziemiającymi De luidsprekers installeren en aansluiten Installazione e collegamento dei diffusori Instalowanie i podłączanie głośników Configuratie van het stereo-luidsprekersysteem Configurazione del sistema di diffusori stereo Konfiguracja zestawu głośnikowego stereo 2 4 3 10 mm (13/32") L R Opmerking / Nota / Uwaga Sluit de luidsprekerkabels goed aan, zodat de polen (/) van de luidsprekerkabels en de aansluitingen van de SPEAKERS overeenkomen. Onjuiste aansluiting kan onherstelbare schade aan de receiver tot gevolg hebben. Collegare correttamente i cavi dei diffusori con le polarità (/) corrispondenti tra i cavi dei diffusori e i terminali SPEAKERS. Un collegamento non corretto potrebbe causare danni gravi al ricevitore. Podłącz przewody głośnikowe, dopasowując ich polaryzację (/) do zacisków SPEAKERS. Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do poważnego uszkodzenia odbiornika. R L Luidsprekerkabels Cavi diffusore Przewody głośnikowe Ga naar de achterpagina voor stap Tornare alla pagina indietro per i punti Sony Corporation © 2018 Printed in Malaysia – . – . Przejdź do tylnej strony, aby zapoznać sie z krokami – . 2 Aansluiting van AV-apparaten en FM-draadantenne Collegamento di dispositivi AV e dell’antenna a filo FM Podłączanie urządzeń AV i anteny drutowej FM Naar de VIDEO-ingangsaansluitingen van de televisie (alleen voor visueel apparaat) Al jack di ingresso VIDEO del televisore (solo per dispositivo video) Do gniazda wejściowego VIDEO w telewizorze (tylko dla urządzenia wizualnego) Stereo-audiokabel Cavo audio stereo Przewód stereo audio Platenspeler Giradischi Gramofon FM-draadantenne Antenna a filo FM Antena drutowa FM PHONO-kabels met aarddraden Cavi PHONO con cavi di messa a terra Przewody PHONO z przewodami uziemiającymi 3  AUDIO IN/OUT-aansluitingen/ Jack AUDIO IN/OUT/ Gniazda AUDIO IN/OUT Voorbeelden van aan te sluiten apparaten/ Esempi di dispositivi da collegare/ Przykładowe urządzenia, które można podłączyć INPUT 1, 2, 3, 4 IN Blu-ray Disc™-speler, DVD-speler, kabelaansluitkastje of satelliet-aansluitkastje, VCR, DVDrecorder, Super Audio CD-speler, CD-speler/ Lettore Blu-ray Disc™, lettore DVD, decoder via cavo o via satellite, videoregistratore, registratore DVD, lettore Super Audio CD, lettore CD/ Odtwarzacz Blu-ray Disc™, odtwarzacz DVD, dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej, magnetowid, nagrywarka DVD, odtwarzacz Super Audio CD, odtwarzacz CD INPUT 4 OUT (Voor het opnemen van geluid van de receiver/Per registrare audio dal ricevitore/ Do nagrywania dźwięku z odbiornika) MD-deck, cassettedeck/Piastra MD, piastra a cassette/Odtwarzacz MD, magnetofon kasetowy De receiver voorbereiden en beginnen met afspelen Preparazione del ricevitore e avvio della riproduzione Przygotowanie odbiornika i uruchamianie odtwarzania Sluit het netsnoer aan op een stopcontact en druk dan op  (voeding) om de receiver aan te zetten. Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro, quindi premere  (accensione) per accendere il ricevitore. Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego, a następnie naciśnij przycisk  (zasilania), aby włączyć odbiornik.  Druk op een van de toetsen om de ingangsbron te selecteren waarnaar u wilt luisteren. Speel dan de geselecteerde bron af. Premere uno dei tasti per selezionare la sorgente di ingresso che si desidera utilizzare. Quindi, avviare la riproduzione della sorgente selezionata. Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać źródło wejściowe, którego chcesz słuchać. Następnie uruchom odtwarzanie wybranego źródła. Stereo Receiver Lees de gebruiksaanwijzing voor details van andere aansluitingen, BLUETOOTH-functies en andere functies. Operating Instructions Leggere le istruzioni per l’uso per i dettagli su altri collegamenti, la funzione BLUETOOTH e altre funzioni. Zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami zawartymi w Instrukcji obsługi, dotyczącymi innych połączeń, funkcji BLUETOOTH i innych funkcji. STR-DH190
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DH190 Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids