Yamaha AX-397 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge,
schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg voor
een ventilatieruimte van tenminste 30 cm ruimte aan de
bovenkant, 20 cm aan de rechter- en linkerkant en 20 cm aan
de achterkant van dit toestel.
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te
voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan
dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende
of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel
kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het
toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is
geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot
schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone,
droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. YAMAHA aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik
van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven
staat.
13 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
14 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
15 Installeer dit toestel in de buurt van het stopcontact op zo’n
manier dat u gemakkelijk bij de stekker kunt.
16 Lees het hoofdstuk “OPLOSSEN VAN PROBLEMEN” over
veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op STANDBY/ON te
drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker
uit het stopcontact te halen.
18 VOLTAGE SELECTOR
(Alleen modellen voor Azië en algemene modellen)
De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit
toestel moet worden ingesteld op de ter plekke gebruikte
netspanning VOOR u de stekker in het stopcontact steekt.
De geschikte voltages zijn als volgt:
Algemene modellen
.....................110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
Modellen voor Azië
................................... 220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK
NEEMT.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN,
MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL
BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
Zolang dit toestel is aangesloten op het stopcontact, is
de stroomvoorziening niet afgesloten, ook niet wanneer
u het toestel uitschakelt met POWER, of wanneer het
uit (standby) zet met STANDBY/ON.
Dit toestel gaat uit (standby) wanneer u POWER naar
binnen naar de ON stand drukt en vervolgens op
STANDBY/ON drukt. In deze staat is dit toestel
ontworpen om slechts een zeer kleine hoeveelheid
stroom te gebruiken.
Alleen voor klanten in Nederlands
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
1
VOORBEREIDINGEN
INLEIDING
VERRICHTINGEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
KENMERKEN ....................................................... 2
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES................... 2
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES......... 3
Voorpaneel................................................................. 3
Afstandsbediening ..................................................... 5
Inzetten van batterijen in de afstandsbediening......... 6
Gebruiken van de afstandsbediening......................... 6
Achterpaneel.............................................................. 7
AANSLUITINGEN ................................................ 8
Aansluiten van luidsprekers en andere
componenten ......................................................... 8
Aansluiten van het netsnoer..................................... 10
WEERGAVE EN OPNAME ............................... 11
Weergeven van een signaalbron .............................. 11
Regelen van de toonweergave ................................. 13
Opnemen van een signaalbron op band of MD ....... 14
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ...................... 16
TECHNISCHE GEGEVENS .............................. 18
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING
VOORBEREIDINGEN
VERRICHTINGEN
AANVULLENDE INFORMATIE
KENMERKEN
2
Zeer dynamisch vermogen, lage impedantie
aandrijfmogelijkheden
Continu variabele loudnessregeling
CD/DVD DIRECT AMP schakelaar voor
onveranderde geluidsweergave van CD en DVD
Mogelijkheid tot afstandsbediening
[ AX-497 ]
Minimum RMS uitgangsvermogen
85 W + 85 W (8 ), 0,019% THV, 20 Hz t/m 20 kHz
REC OUT keuzemogelijkheid onafhankelijk van de
geselecteerde signaalbron
PURE DIRECT schakelaar voor onveranderde
geluidsweergave van de signaalbron
[ AX-397 ]
Minimum RMS uitgangsvermogen
60 W + 60 W (8 ), 0,019% THV, 20 Hz t/m 20 kHz
TAPE MONITOR schakelaar om het geluid dat wordt
opgenomen te kunnen volgen
Dit document is de handleiding voor zowel de AX-497 als de AX-397. De betreffende modelnamen worden apart aangegeven
wanneer de beschrijving alleen betrekking heeft op één van deze modellen. De afbeeldingen maken hoofdzakelijk gebruik van model
AX-497.
y geeft een bedieningstip aan.
Sommige handelingen kunnen zowel worden uitgevoerd met de toetsen op het toestel zelf als met de afstandsbediening. Als de naam
van een toets op de afstandsbediening verschilt van die op het toestel zelf, zal de naam van de betreffende toets op de
afstandsbediening tussen haakjes vermeld worden.
Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Ontwerp en specificaties kunnen gewijzigd worden als gevolg van
verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit.
Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.
KENMERKEN
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AUX
+
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPECD
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
Afstandsbediening
Batterijen (2)
(AAA, R03, UM-4)
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
3
INLEIDING
Nederlands
AX-497
AX-397
1 POWER
Druk naar binnen in de ON stand om dit toestel van
stroom te voorzien via het stopcontact. In deze toestand
kunt u het toestel aan of uit (standby) zetten door op
STANDBY/ON te drukken.
Wanneer u dit toestel aan zet, zal het een paar seconden
duren voor het toestel geluid kan produceren.
Druk nog eens om de knop weer naar buiten te doen
komen in de OFF stand om de stroomtoevoer via het
stopcontact af te sluiten.
2 STANDBY indicator
Licht op wanneer het toestel uit (standby) staat.
3 STANDBY/ON
Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby).
Deze schakelaar werkt alleen wanneer POWER is ingedrukt in
de ON stand.
Wanneer het toestel uit (standby) staat, verbruikt dit toestel nog
steeds een heel klein beetje stroom zodat er gereageerd kan
worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Voorpaneel
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAP E CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
B
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAP E
MD
AUX
R
L
LOUDNESS REC OUT
VOLU ME
7
30dB
FLAT CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
0
12
12
2
8
4
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
8
DISPLAY
41
3
25
FD
CBA90 E
8
6
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAP E CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
R
L
LOUDNESS
VOLU ME
7
30dB
FLAT
10
9
5
6
1
48
2
3
DISPLAY
41
3
25
D
CBA90
8
7
0
12
12
2
8
4
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
F
Opmerkingen
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
4
4 Sensor voor de afstandsbediening
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
5 INPUT knop en indicators
Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt
luisteren.
De indicators voor de signaalbronnen lichten op wanneer
de corresponderende signaalbron wordt geselecteerd.
6 PURE DIRECT en indicator
(alleen AX-497)
Stelt u in staat om te luisteren naar de onveranderde, pure
weergave van een signaalbron.
De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is
ingeschakeld.
Zie bladzijde 13 voor details.
7 TAPE MONITOR en indicator
(alleen AX-397)
Stelt u in staat te luisteren naar de weergave van een
cassettedeck die is verbonden met de TAPE aansluitingen
op het achterpaneel van dit toestel.
Wanneer er wordt opgenomen met dit cassettedeck, kunt u
het geluid dat wordt opgenomen volgen.
De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is
ingeschakeld.
Wanneer deze functie is ingeschakeld (de indicator licht op),
kan TAPE (cassettedeck) niet worden geselecteerd met INPUT.
Om naar de signaalbron die met INPUT is geselecteerd te
kunnen luisteren, dient u nog eens te drukken om de functie uit
te zetten (de indicator zal dan ook uit gaan).
Wanneer TAPE (cassettedeck) is geselecteerd met INPUT, zal
deze functie niet kunnen worden ingeschakeld, ook niet door op
TAPE MONITOR te drukken.
8 CD/DVD DIRECT AMP en indicator
Stelt u in staat om te luisteren naar de onveranderde, pure
weergave van een CD of DVD.
De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is
ingeschakeld.
Zie bladzijde 13 voor details.
9 PHONES aansluiting
Produceert geluidssignalen waar u ongestoord naar kunt
luisteren met een hoofdtelefoon.
Druk zowel de SPEAKERS A als de B knoppen op het
voorpaneel in zodat deze naar buiten komen in de OFF
stand.
0 SPEAKERS A/B
Met elke druk op de bijbehorende toets zet u de set
luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS A en/of B
aansluitingen op het achterpaneel aan of uit.
A BASS
Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage
tonen. De 0 stand geeft een neutrale weergave.
Zie bladzijde 13 voor details.
B TREBLE
Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de
hoge tonen. De 0 stand geeft een neutrale weergave.
Zie bladzijde 13 voor details.
C BALANCE
Regelt de balans tussen de linker en rechter luidsprekers
ter compensatie van afwijkingen die worden veroorzaakt
door de opstelling van de luidsprekers of door de
omstandigheden in de luisterruimte.
Zie bladzijde 13 voor details.
D LOUDNESS
Bewaart een volledig toonbereik bij elk volumeniveau om
te compenseren voor het feit dat het menselijk gehoor bij
lage volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als
lagere tonen.
Zie bladzijde 13 voor details.
E REC OUT keuzeknop
(alleen AX-497)
Selecteert een signaalbron voor opname op een
MD-recorder of cassettedeck onafhankelijk van de
instelling met INPUT, zodat u kunt opnemen van de
geselecteerde signaalbron terwijl u luistert naar een
andere.
Zie bladzijde 14 voor details.
F VOLUME
Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave.
Dit heeft geen invloed op het OUT (REC) niveau.
Openen en sluiten van de klep in het
voorpaneel
Wanneer u gebruik wilt maken van de bedieningsorganen
achter de klep in het voorpaneel, kunt u deze openen door
voorzichtig tegen het onderste deel van de klep te duwen.
Houd de klep dicht wanneer u deze bedieningsorganen
niet gebruikt om ze te beschermen tegen stof enz.
Opmerkingen
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
5
INLEIDING
Nederlands
Dit gedeelte geeft een beschrijving van alle
bedieningsorganen op de afstandsbediening waarmee u dit
toestel of een daarvoor geschikt YAMAHA CD-speler,
tuner, cassettedeck enz. kunt bedienen.
Het is mogelijk dat sommige componenten niet bediend kunnen
worden met deze afstandsbediening.
Bedienen van dit toestel
1 Infraroodzender
Zend de signalen naar het toestel.
2 POWER
Hiermee zet u het toestel aan.
Deze toets werkt alleen wanneer POWER op het voorpaneel is
ingedrukt in de ON stand.
3 STANDBY
Hiermee zet u het toestel uit (standby).
Deze toets werkt alleen wanneer POWER op het voorpaneel is
ingedrukt in de ON stand.
Wanneer het toestel uit (standby) staat, wordt er nog steeds een
heel klein beetje stroom verbruikt zodat er gereageerd kan
worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
4 Ingangskeuzetoetsen
Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt
luisteren.
5 VOLUME +/
Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave.
Dit heeft geen invloed op het OUT (REC) niveau.
Bedienen van andere componenten
De functies van de toetsen waarmee andere YAMAHA
componenten worden bediend zijn hetzelfde als die van de
corresponderende toetsen op de componenten in kwestie.
Raadpleeg de handleiding van de component in kwestie
voor details.
6 Tuner toetsen
Hiermee bedient u de diverse functies van de tuner.
PRESET +/–
Hiermee kunt u een voorkeuzenummer (1 t/m 8) selecteren.
A/B/C/D/E
Hiermee kunt u een voorkeuzegroep (A t/m E) selecteren.
7 CD-speler / cassettedeck toetsen
Hiermee kunt u diverse functies van een CD-speler of
cassettedeck bedienen.
DIR B en A/B zijn alleen van toepassing bij een dubbel
cassettedeck.
Als u op DIR A drukt zal de bandtransportrichting omkeren bij
een enkel cassettedeck met automatische
bandtransportomkering (auto reverse).
8 CD/TAPE keuzeschakelaar
Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen
CD-spelerfuncties en cassettedeckfuncties.
Afstandsbediening
Opmerking
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AUX
+
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPECD
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
1
2
4
7
6
8
3
5
Opmerking
Opmerkingen
Opmerkingen
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
6
1 Open de klep van het batterijvak.
2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA,
R03, UM-4) in het vak met de polen de goede
kant op (+ en –) zoals aangegeven in het
batterijvak.
3 Doe de klep weer dicht.
Opmerkingen over batterijen
Vervang alle batterijen door nieuwe wanneer het volgende
merkt: het bereik van de afstandsbediening wordt minder, de
indicator knippert niet meer of wordt zwakker.
Gebruik AAA, R03, UM-4 batterijen.
Zorg ervoor dat de polen de goede kant op zitten. Bekijk
daarvoor de afbeelding binnenin het batterijvak.
Haal de batterijen eruit wanneer u de afstandsbediening langere
tijd niet zult gebruiken.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar
(alkali en gewone (mangaan) batterijen bijvoorbeeld). Lees de
informatie op de verpakking aandachtig door, want de
verschillende soorten batterijen kunnen erg op elkaar lijken.
We raden u sterk aan alkali batterijen te gebruiken.
Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk
weggooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal niet aan
en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz. komt. Maak het
batterijvak goed schoon voor u er nieuwe batterijen in doet.
Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval
weg; neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijk
geldende regelgeving in acht.
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal
uit.
Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel
van dit toestel wanneer u dit toestel wilt bedienen.
Omgaan met de afstandsbediening
Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en het te bedienen toestel.
Mors geen water of andere vloeistoffen op de
afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem
niet op de volgende plekken:
zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad
plekken waar de temperatuur hoog kan oplopen,
zoals naast de verwarming of kachel
heel koude plekken
stoffige plekken
Stel de afstandsbediening niet bloot aan sterke
verlichting, in het bijzonder van TL lampen en
dergelijke; anders is het mogelijk dat de
afstandsbediening niet goed werkt. Indien nodig dient
u dit toestel uit direct licht te zetten.
Inzetten van batterijen in de
afstandsbediening
1
3
2
Gebruiken van de
afstandsbediening
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS REC OUT
VOLUME
7
30dB
FLAT CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
8
30 30
0
12
12
2
8
4
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AUX
+
MUTE
A/B/C/D/E
VOLUME
TAPECD
u
d
PRESET
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
Ongeveer 6 m
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
7
INLEIDING
Nederlands
1 PHONO aansluitingen en GND aansluiting
Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
2 Audio in-/uitgangsaansluitingen
Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
3 AC OUTLET(S)
Hiermee kunt eventueel andere audio/video componenten
van stroom voorzien.
Zie bladzijde 10 voor details.
4 Netsnoer
Zie bladzijde 10 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
5 SPEAKERS aansluitingen
U kunt één of twee luidsprekersets aansluiten.
Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
6 IMPEDANCE SELECTOR
Zie “IMPEDANCE SELECTOR schakelaar” elders op
deze bladzijde.
Alleen modellen voor Azië en algemene
modellen
VOLTAGE SELECTOR is alleen beschikbaar op
modellen voor Azië en algemene modellen.
VOLTAGE SELECTOR
Zie bladzijde 10 voor details.
IMPEDANCE SELECTOR schakelaar
U mag de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar in geen
geval omzetten terwijl dit toestel aan staat, want hierdoor
zal het toestel kapot gaan.
Als het toestel niet aan gaat, is het mogelijk dat de
IMPEDANCE SELECTOR schakelaar niet helemaal in de
juiste stand staat. In een dergelijk geval dient u de
schakelaar helemaal in de juiste stand te zetten wanneer de
stroomvoorziening van dit toestel volledig is afgesloten.
Kies de stand van de schakelaar (links of rechts) aan de
hand van de impedantie van de luidsprekers in uw systeem.
Achterpaneel
AC OUTLETS
IMPEDANCE SELECTOR
SPEAKERS
TUNER
TAPE
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
MD
AUX
GND
PHONO
CD/DVD
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
++
A
B
A OR B: 4MIN / SPEAKER
A+B: 8MIN / SPEAKER
A OR B: 6MIN / SPEAKER
5
12 3 4
6
(Modellen voor de V.S.)
Stand van de
schakelaar
Impedantieniveau
Rechts
Modellen voor Azië
Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers 8
of hoger zijn.
Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
impedantie van elk van de luidsprekers 16
of hoger zijn.
Modellen voor Canada
U kunt één set (A of B) gebruiken, waarbij de
impedantie van elk van de luidsprekers 6
of
hoger moet zijn.
Overige modellen
Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers 6
of hoger zijn.
Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
impedantie van elk van de luidsprekers 12
of hoger zijn.
Links
Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers 4
of hoger zijn.
Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
impedantie van elk van de luidsprekers 8
of
hoger zijn.
LET OP
AANSLUITINGEN
8
Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de
componenten gemaakt zijn.
Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet raken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen
onderdelen van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.
Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–” op “–”. Als de aansluitingen
niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-
aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen. Raadpleeg tevens de
handleidingen van elk van uw componenten.
Gebruik RCA (tulp) stekkerkabels voor audio/video apparatuur met uitzondering van luidsprekers.
Sluit uw draaitafel tevens aan op de GND aansluiting om storende ruis in het signaal te verminderen. Bij sommige
draaitafels is het echter mogelijk dat u minder ruis hoort wanneer u de GND aansluiting niet gebruikt.
AANSLUITINGEN
Aansluiten van luidsprekers en andere componenten
LET OP
SPEAKERS
TUNER
TAPE
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
MD
AUX
GND
PHONO
CD/DVD
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
++
A
B
LR
R L
R L
L
R
LR
L
R
+– +
+– +
LR LR
Draaitafel Tuner
Audio
ingang
Audio
uitgang
Cassettedeck
CD-speler of
DVD-speler
Videorecorder
enz.
MD-recorder
enz.
Audio
uitgang
Audio
uitgang
GND
Audio
uitgang
Audio
uitgang
Audio
uitgang
Audio
ingang
Luidsprekers A
Luidsprekers B
9
AANSLUITINGEN
VOORBEREIDINGEN
Nederlands
1 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van het
uiteinde van elk van de luidsprekerkabels en
draai de ontblootte draadjes netjes in elkaar
om kortsluiting te voorkomen.
2 Schroef de knop los.
3 Steek een ontbloot draadeind in het gat aan
de zijkant van de aansluiting.
4 Draai de draad vervolgens met de knop weer
vast.
Aansluiten van bananenstekkers
(Niet van toepassing op modellen voor Azië,
Korea, het V.K. en Europa)
Draai eerst de knop vast en steek vervolgens de
bananenstekker in het uiteinde van de corresponderende
aansluiting.
U kunt één of twee luidsprekersets aansluiten op dit toestel. Als
u een enkel luidsprekersysteem gebruikt, kunt u dit naar keuze
met de SPEAKERS A of B aansluitingen verbinden.
Gebruik uitsluitend luidsprekers met de op het achterpaneel van
dit toestel aangegeven impedantie.
10 mm
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Opmerkingen
Bananenstekker
10
AANSLUITINGEN
Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact nadat
u alle overige aansluitingen heeft verricht.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modellen voor het V.K. en Australië
.......................................................1 Netstroomaansluiting
Modellen voor Korea..................................................Geen
Overige modellen ...................... 3 Netstroomaansluitingen
Via de netstroomaansluitingen op dit toestel kunt u andere
componenten in uw systeem van stroom voorzien. De
stroom voor de AC OUTLET(S) wordt geregeld met
POWER of STANDBY/ON op het voorpaneel van dit
toestel (of op de afstandsbediening). Deze aansluiting(en)
voorzien de erop aangesloten componenten van stroom
wanneer dit toestel aan staat. Voor informatie over het
maximale vermogen (totale stroomverbruik van de
componenten) zie “TECHNISCHE GEGEVENS” op
bladzijde 18.
VOLTAGE SELECTOR
(Alleen modellen voor Azië en algemene
modellen)
De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit
toestel moet worden ingesteld op de bij u ter plaatse
gangbare netspanning VOOR u de stekker in het
stopcontact doet.
De mogelijke voltages zijn als volgt:
Modellen voor Azië
.............................220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
Algemene modellen
...............110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
Aansluiten van het netsnoer
AC OUTLETS
VOLTAGE SELECTOR
IMPEDANCE SELECTOR
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
A OR B: 4MIN / SPEAKER
A+B: 8MIN / SPEAKER
A OR B: 6MIN / SPEAKER
A+B: 12MIN / SPEAKER
(Algemene modellen)
Naar het stopcontact
Netsnoer
WEERGAVE EN OPNAME
11
VERRICHTINGEN
Nederlands
Alleen voor de AX-397 geldt dat als de TAPE MONITOR
indicator op het voorpaneel oplicht wanneer u naar een
signaalbron luistert, u op TAPE MONITOR op het voorpaneel
kunt drukken om de TAPE MONITOR functie uit te schakelen
(de TAPE MONITOR indicator zal dan uit gaan).
1 Draai VOLUME op het voorpaneel helemaal
tegen de klok in, helemaal naar links.
2 Druk POWER op het voorpaneel in de ON
stand.
3 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik
de ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening) om de signaalbron waar
u naar wilt luisteren te selecteren.
De indicator voor de geselecteerde signaalbron licht
op.
4 Druk op SPEAKERS A en/of B op het
voorpaneel om de luidsprekersets A en/of B
te selecteren.
Zowel SPEAKERS A als B kan worden geselecteerd.
Als u luistert via een hoofdtelefoon, dient u beide knoppen in te
drukken zodat ze naar buiten komen in de OFF stand.
5 Laat de signaalbron weergeven.
6 Druk op VOLUME op het voorpaneel (of op
VOLUME +/– op de afstandsbediening) om
het uitgangsniveau van de geluidsweergave
in te stellen.
WEERGAVE EN OPNAME
Weergeven van een signaalbron
Opmerking
0
12
12
2
8
4
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS REC OUT
VOLUME
7
30dB
FLAT CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
8
43
8
7
1,6
27
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AU X
+
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPECD
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
8
6
3
0
12
12
2
8
4
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
VOLUME
POWER
ON
OFF
Opmerkingen
INPUT
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AU X
AUX MD TAP E CD/DVD TUNER PHONO
Voorpaneel Afstandsbediening
of
Licht op
SPEAKERS
A
ON OFF
B
0
12
2
8
4
20
60
26
40
16
-dB
VOLUME
+
VOLUME
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
12
WEERGAVE EN OPNAME
7 Regel de toonweergave met BASS, TREBLE,
BALANCE en LOUDNESS, of met CD/DVD
DIRECT AMP op het voorpaneel.
Alleen op de AX-497 kunt u de toonweergave ook regelen met
PURE DIRECT op het voorpaneel.
8 Druk nog eens op STANDBY/ON op het
voorpaneel (of op STANDBY op de
afstandsbediening) wanneer u klaar bent en
het toestel uit (standby) wilt zetten.
De STANDBY indicator licht op.
Om de stroomvoorziening via het stopcontact af te sluiten, dient u
op POWER op het voorpaneel te drukken zodat deze knop naar
buiten komt in de OFF stand.
Opmerking
Opmerking
BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
R
L
LOUDNESS
7
30dB
FLAT
10
9
5
6
1
4
2
3
8
CD/DVD DIRECT AMP
of
STANDBY
/ON
STANDBY
STANDBY
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
Licht op
13
WEERGAVE EN OPNAME
VERRICHTINGEN
Nederlands
Regelen van de BALANCE
Regelt de balans tussen het volume van de linker en
rechter luidsprekers ter compensatie van afwijkingen die
worden veroorzaakt door de opstelling van de luidsprekers
of door de omstandigheden in de luisterruimte.
Gebruiken van de CD/DVD DIRECT AMP
schakelaar
Hiermee worden signalen van uw CD- of DVD-speler direct
naar de speciale ingebouwde versterker voor de CD- of
DVD-speler geleid. Deze signalen passeren ongewijzigd de
INPUT en BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS
schakelingen (en alleen op de AX-397 de TAPE MONITOR
schakeling) en gaan rechtstreeks naar de eindversterker
zodat de CD of DVD signalen niet gewijzigd worden en de
meest natuurgetrouwe weergave verkregen wordt.
Gebruiken van de PURE DIRECT
schakelaar (alleen AX-497)
Leidt de ingangssignalen van uw audiobronnen om.
Hierdoor zullen de ingangssignalen de BASS, TREBLE,
BALANCE en LOUDNESS schakelingen onveranderd
passeren voor een zo natuurgetrouw mogelijke weergave.
Alleen voor de AX-497 geldt dat als zowel de CD/DVD DIRECT
AMP als PURE DIRECT functies zijn ingeschakeld, alleen de
CD/DVD DIRECT AMP functie zal functioneren.
Regelen van de BASS en TREBLE
Hiermee kunt u de weergave van de hoge en lage tonen regelen.
BASS
Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage tonen.
TREBLE
Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de
hoge tonen.
Regelen van de LOUDNESS
Bewaart een volledig toonbereik bij elk volumeniveau om
te compenseren voor het feit dat het menselijk gehoor bij
lage volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als
lagere tonen.
Als de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (of op de
AX-497, de PURE DIRECT schakelaar) is ingeschakeld
met LOUDNESS ingesteld op een bepaald niveau, zullen
de ingangssignalen de LOUDNESS schakeling passeren,
waardoor het uitgangsniveau plotseling zal toenemen. Om
te voorkomen dat uw gehoor of uw luidsprekers
beschadigd raken, moet u daarom op CD/DVD DIRECT
AMP drukken (of op de AX-497 op PURE DIRECT)
NADAT u het geluidsniveau verlaagd heeft of NADAT u
gecontroleerd of LOUDNESS correct is ingesteld.
1 Zet LOUDNESS op de FLAT stand.
2 Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of
gebruik VOLUME +/– op de
afstandsbediening) om het uitgangsniveau
van de geluidsweergave in te stellen op het
hardste niveau waar u naar zou willen
luisteren.
3 Verdraai LOUDNESS tot u het gewenste
volume heeft ingesteld.
Regelen van de toonweergave
Opmerking
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
R
L
CD/DVD DIRECT AMP
Licht op
PURE DIRECT
Licht op
BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
LET OP
LOUDNESS
7
30dB
FLAT
10
9
5
6
1
4
2
3
8
0
12
2
8
4
20
60
26
40
16
-dB
VOLUME
+
VOLUME
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
LOUDNESS
7
30dB
FLAT
10
9
5
6
1
4
2
3
8
14
WEERGAVE EN OPNAME
De VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS
regelaars en de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (en alleen
op de AX-497, de PURE DIRECT schakelaar) hebben geen
effect op het signaal van de bron waarvan wordt opgenomen.
Controleer de regelingen met betrekking tot het auteursrecht in
het gebied waar u zich bevindt voor u opnamen gaat maken van
platen, CD’s, radio enz. Opnemen van auteursrechtelijk
beschermd materiaal kan inbreuk maken op de op het materiaal
rustende rechten.
AX-497
1 Verdraai REC OUT op het voorpaneel en
selecteer de signaalbron waarvan u wilt
opnemen.
2 Laat de signaalbron weergeven.
3 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik
de ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening) om de signaalbron waar
u naar wilt luisteren te selecteren.
4 Druk op VOLUME op het voorpaneel (of op
VOLUME +/– op de afstandsbediening) om
het uitgangsniveau van de geluidsweergave
in te stellen.
5 Laat de opname op het cassettedeck of de
MD-recorder beginnen.
6 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of druk op
TAPE of MD op de afstandsbediening) om
TAPE of MD te selecteren, waarna u het
geluid dat wordt opgenomen op het
cassettedeck of de MD-recorder kunt blijven
volgen.
Selecteren van een andere signaalbron met INPUT op het
voorpaneel (of met de corresponderende ingangskeuzetoets op de
afstandsbediening) terwijl er iets wordt opgenomen heeft geen
invloed op de opname.
Opnemen van een signaalbron op
band of MD
Opmerkingen
0
12
12
2
8
4
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS REC OUT
VOLUME
7
30dB
FLAT CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
8
3,6
41
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
REC OUT
CD/DVD
INPUT
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AU X
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
Opmerking
0
12
2
8
4
20
60
26
40
16
-dB
VOLUME
+
VOLUME
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AU X
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
INPUT
15
WEERGAVE EN OPNAME
VERRICHTINGEN
Nederlands
AX-397
1 Laat de signaalbron weergeven.
2 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik
de ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening) om de signaalbron waar
u naar wilt luisteren te selecteren.
U kunt geen andere signaalbron instellen terwijl de TAPE
MONITOR indicator op het voorpaneel oplicht.
3 Druk op VOLUME op het voorpaneel (of op
VOLUME +/– op de afstandsbediening) om
het uitgangsniveau van de geluidsweergave
in te stellen.
4 Laat de opname op het cassettedeck of de
MD-recorder beginnen.
y
Als er een cassettedeck met 3 koppen wordt gebruikt voor het
opnemen, kunt u het geluid dat wordt opgenomen volgen door op
TAPE MONITOR te drukken.
Opmerking
0
12
12
2
8
4
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MON ITO R CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
R
L
LOUDNESS
VOLUME
7
30dB
FLAT
10
9
5
6
1
4
2
3
8
2
3
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
INPUT
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AU X
0
12
2
8
4
20
60
26
40
16
-dB
VOLUME
+
VOLUME
Afstandsbediening
Voorpaneel
of
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
16
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder
vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum.
Algemeen
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
Dit toestel gaat niet
aan.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
De instelling voor de impedantie is niet
correct.
Stel de impedantie in zodat deze overeenkomt met die
van uw luidsprekers.
7
De beveiliging is in werking getreden
vanwege kortsluiting enz.
Controleer of de luidsprekerbedrading elkaar niet
raakt en zet vervolgens het toestel weer aan.
8
De IMPEDANCE SELECTOR schakelaar
op het achterpaneel staat niet helemaal in
de juiste stand.
Zet de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar
helemaal in de juiste stand terwijl de
stroomvoorziening van het toestel is uitgeschakeld.
7
Het toestel heeft blootgestaan aan een
sterke, externe elektrische schok
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit).
Zet het toestel uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker
weer terug doet en probeer het toestel vervolgens
weer gewoon te gebruiken.
Geen geluid In- of uitgangskabels niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
8
Er is geen geschikte signaalbron
geselecteerd.
Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT op het voorpaneel
(of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening).
11
De TAPE MONITOR functie is ingeschakeld.
Zet de TAPE MONITOR functie uit.
4
De SPEAKERS A/B schakelaars staan
niet in de juiste stand.
Zet de gewenste SPEAKERS A of B schakelaar in de
ON stand.
11
De luidsprekers zijn niet goed aangesloten.
Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan.
8
Het geluid valt
plotseling uit.
De beveiliging is in werking getreden
vanwege kortsluiting enz.
Controleer of de IMPEDANCE SELECTOR correct is ingesteld.
7
Controleer of de luidsprekerbedrading elkaar niet
raakt en zet vervolgens het toestel weer aan.
8
Alleen de luidspreker
aan de ene kant doet
het.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem
niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels.
8
De BALANCE regeling is niet correct ingesteld.
Zet BALANCE in de juiste stand.
13
De lage tonen klinken
te zwak en de
weergave is sfeerloos.
De + en – draden zijn verkeerdom
aangesloten op de versterker of de
luidsprekers.
Sluit de luidsprekerdraden correct aan op de + en –
aansluitingen.
8
U hoort een zeker
“gebrom”.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Sluit de audiostekkers stevig en op de juiste manier
aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het
mogelijk dat er iets mis is met de kabels.
8
De draaitafel is niet verbonden met de
GND aansluiting.
Maak de GND verbinding tussen de aarding van de
draaitafel en dit toestel.
8
Het volume is te laag
bij weergave van een
plaat.
De plaat wordt afgespeeld op ene
draaitafel met een MC cartridge.
De draaitafel moet op dit toestel worden aangesloten
via een MC kopversterker.
Het volume kan niet
worden verhoogd, of
het geluid klinkt
vervormd.
De op de TAPE OUT of MD OUT
aansluitingen van dit toestel aangesloten
component staat uit.
Zet de betreffende component aan.
17
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
Afstandsbediening
Het geluid klinkt
slecht wanneer u
luistert via een
hoofdtelefoon die is
aangesloten op een
CD-speler of
cassettedeck
verbonden met dit
toestel.
De stroom voor dit toestel is
uitgeschakeld of het toestel staat uit
(standby).
Zet het toestel aan.
11
Het volume is te laag. De LOUDNESS functie is ingeschakeld. Zet LOUDNESS op de FLAT stand.
13
De signaalbron kan
niet worden gewijzigd
ook al draait u aan
INPUT.
De CD/DVD DIRECT AMP schakelaar is
ingeschakeld.
Zet de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar uit.
13
De TAPE MONITOR functie is
ingeschakeld.
Zet de TAPE MONITOR functie uit.
4
De BASS, TREBLE,
BALANCE en
LOUDNESS
regelingen hebben
geen effect op de
toonweergave.
De CD/DVD DIRECT AMP schakelaar
(of de PURE DIRECT schakelaar op de
AX-497) is ingeschakeld.
De CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (of de
PURE DIRECT schakelaar op de AX-497) moet
worden uitgeschakeld om deze functies te kunnen
gebruiken.
13
Probleem Oorzaak Oplossing
Raadplee
bladzijde
De afstandsbediening
werkt niet of niet naar
behoren.
Te ver weg of onder te scherpe hoek
gebruikt.
De afstandsbediening werkt binnen een maximaal
bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten
opzichte van loodrecht op het voorpaneel.
6
Direct zonlicht of sterke verlichting
(vooral van TL lampen enz.) valt op de
sensor voor de afstandsbediening van dit
toestel.
Stel het toestel anders op.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
6
TECHNISCHE GEGEVENS
18
VERSTERKER GEDEELTE
Minimum RMS uitgangsvermogen
(8 , 20 Hz t/m 20 kHz, 0,019% THV)
[AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W
[AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W
(6 , 20 Hz t/m 20 kHz, 0,038% THV)
[AX-497] .......................................................... 100 W + 100 W
[AX-397] .............................................................. 70 W + 70 W
Dynamisch vermogen (IHF) (8/6/4/2 )
[AX-497] ....................................................... 130/150/185/220 W
[AX-397] ....................................................... 100/120/140/150 W
Maximum uitgangsvermogen
(1 kHz, 0,7% THV, 4 )
[Alleen modellen voor het V.K. en Europa]
[AX-497] ......................................................................... 120 W
[AX-397] ........................................................................... 95 W
(1 kHz, 10% THV, 8/6 )
[AX-497]
[Alleen modellen voor Azië, China en Korea en
algemene modellen] .............................................. 130/150 W
[AX-397]
[Alleen modellen voor Azië en China en
algemene modellen] .............................................. 100/110 W
IEC uitgangsvermogen [Alleen modellen voor het V.K. en Europa]
(1 kHz, 0,019% THV, 8 )
[AX-497] ......................................................................... 100 W
[AX-397] ........................................................................... 75 W
Vermogensbandbreedte
[AX-497] (0,04% THV, 42,5 W, 8 ) ................10 Hz t/m 50 kHz
[AX-397] (0,04% THV, 30 W, 8 ) ...................10 Hz t/m 50 kHz
Dempingsfactor
20 Hz t/m 20 kHz, 8 ................................................240 of meer
Maximum ingangssignaal
PHONO (1 kHz, 0,003% THV) .......................... 115 mV of meer
CD, enz. (1 kHz, 0,5% THV) .................................. 2,2 V of meer
Frequentierespons
CD, enz. (20 Hz t/m 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB
CD/DVD DIRECT AMP ON (10 Hz t/m 100 kHz)
.................................................................................... 0 ± 1,0 dB
RIAA Equalisatie-deviatie
PHONO ........................................................................... ± 0,3 dB
Totale harmonische vervorming
PHONO naar OUT (REC)
(20 Hz t/m 20 kHz, 3 V) ............................... 0,003% of minder
CD, enz. naar SP OUT
(20 Hz t/m 20 kHz, 42,5 W, 8 ) .................. 0,009% of minder
Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk)
PHONO (ingang kortgesloten) ................................ 88 dB of meer
CD (ingang kortgesloten)
CD/DVD DIRECT AMP ON ............................ 110 dB of meer
Restruis (IHF-A netwerk)
[AX-497]
CD/DVD DIRECT AMP ON .......................................... 35 µV
PURE DIRECT ON ......................................................... 90 µV
[AX-397]
CD/DVD DIRECT AMP ON .......................................... 35 µV
CD/DVD DIRECT AMP OFF ....................................... 100 µV
BEDIENINGSGEDEELTE
Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie
PHONO .................................................................. 3,0 mV/47 k
CD, enz. ................................................................. 150 mV/47 k
Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie
OUT (REC)
[AX-497] .......................................... 195 mV/1,6 k of minder
[AX-397] .......................................... 165 mV/1,6 k of minder
Hoofdtelefoon uitgang/impedantie
CD, enz. (Ingang 1 kHz, 150 mV, 8 , 0,019% THV)
[AX-497] ................................................................ 0,3 V/680
[AX-397] .............................................................. 0,25 V/680
Kanaalscheiding
CD, enz. (5,1 k ingang kortgesloten, 1/10 kHz)
......................................................................... 65/50 dB of meer
Karakteristieken toonregeling
BASS
Versterking/verzwakking (20 Hz) ................................... ±10 dB
Turnover frequentie ........................................................ 350 Hz
TREBLE
Versterking/verzwakking (20 kHz) ................................. ±10 dB
Turnover frequentie ....................................................... 3,5 kHz
Continue Loudness regeling
Demping (1 kHz) ............................................................... –30 dB
ALGEMEEN
Stroomvoorziening
[Modellen voor de V.S. en Canada] .... 120 V, 60 Hz wisselstroom
[Modellen voor Azië] ..... 220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
[Algemene modellen]
....................... 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom
[Modellen voor China] ....................... 220 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor Korea] ....................... 220 V, 60 Hz wisselstroom
[Modellen voor Australië] .................. 240 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor het V.K. en Europa] .. 230 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik
[AX-497]
[Modellen voor de V.S. en Canada] .................... 220 W/300 VA
[Modellen voor Azië] ...................................................... 190 W
[Overige modellen] .......................................................... 220 W
[AX-397] ............................................................................ 170 W
Stroomverbruik uit (standby)
[Modellen voor Azië en algemene modellen]
(110/120 V).........................................................................1,1 W
(220/230–240 V) ................................................................2,7 W
[Overige modellen] .............................................................. 1,1 W
(Het stroomverbruik is 0 W wanneer de POWER schakelaar naar
buiten staat in de OFF stand.)
Maximum stroomverbruik [Alleen voor algemene modellen]
(1 kHz, 6 , 10% THV)
[AX-497] ......................................................................... 490 W
[AX-397] ......................................................................... 400 W
Netstroomaansluitingen
[Modellen voor het V.K. en Australië] .... 1 (Totaal 100 W maximum)
[Modellen voor Korea] ......................................................... Geen
[Algemene modellen] .......................... 3 (Totaal 50 W maximum)
[Overige modellen] ........................... 3 (Totaal 100 W maximum)
Afmetingen (b x h x d) .................................... 435 x 151 x 390 mm
•Gewicht
[AX-497] ............................................................................. 9,1 kg
[AX-397] ............................................................................. 8,3 kg
*
Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden.
TECHNISCHE GEGEVENS

Documenttranscriptie

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg voor een ventilatieruimte van tenminste 30 cm ruimte aan de bovenkant, 20 cm aan de rechter- en linkerkant en 20 cm aan de achterkant van dit toestel. 3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. 4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. 5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. 6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. 7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. 8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade. 9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. 10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. 11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat. 13 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. 14 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 15 Installeer dit toestel in de buurt van het stopcontact op zo’n manier dat u gemakkelijk bij de stekker kunt. 16 Lees het hoofdstuk “OPLOSSEN VAN PROBLEMEN” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. 17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op STANDBY/ON te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. 18 VOLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor Azië en algemene modellen) De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit toestel moet worden ingesteld op de ter plekke gebruikte netspanning VOOR u de stekker in het stopcontact steekt. De geschikte voltages zijn als volgt: Algemene modellen ..................... 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom Modellen voor Azië ................................... 220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. Zolang dit toestel is aangesloten op het stopcontact, is de stroomvoorziening niet afgesloten, ook niet wanneer u het toestel uitschakelt met POWER, of wanneer het uit (standby) zet met STANDBY/ON. Dit toestel gaat uit (standby) wanneer u POWER naar binnen naar de ON stand drukt en vervolgens op STANDBY/ON drukt. In deze staat is dit toestel ontworpen om slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom te gebruiken. Alleen voor klanten in Nederlands Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. INHOUDSOPGAVE INLEIDING INLEIDING KENMERKEN ....................................................... 2 MEEGELEVERDE ACCESSOIRES................... 2 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES......... 3 VOORBEREIDINGEN Voorpaneel................................................................. 3 Afstandsbediening ..................................................... 5 Inzetten van batterijen in de afstandsbediening......... 6 Gebruiken van de afstandsbediening ......................... 6 Achterpaneel .............................................................. 7 VOORBEREIDINGEN AANSLUITINGEN ................................................ 8 Aansluiten van luidsprekers en andere componenten ......................................................... 8 Aansluiten van het netsnoer..................................... 10 VERRICHTINGEN VERRICHTINGEN WEERGAVE EN OPNAME ............................... 11 Weergeven van een signaalbron .............................. 11 Regelen van de toonweergave ................................. 13 Opnemen van een signaalbron op band of MD ....... 14 AANVULLENDE INFORMATIE AANVULLENDE INFORMATIE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ...................... 16 TECHNISCHE GEGEVENS .............................. 18 Nederlands 1 KENMERKEN KENMERKEN ◆ Zeer dynamisch vermogen, lage impedantie aandrijfmogelijkheden ◆ Continu variabele loudnessregeling ◆ CD/DVD DIRECT AMP schakelaar voor onveranderde geluidsweergave van CD en DVD ◆ Mogelijkheid tot afstandsbediening [ AX-497 ] ◆ Minimum RMS uitgangsvermogen 85 W + 85 W (8 Ω), 0,019% THV, 20 Hz t/m 20 kHz ◆ REC OUT keuzemogelijkheid onafhankelijk van de geselecteerde signaalbron ◆ PURE DIRECT schakelaar voor onveranderde geluidsweergave van de signaalbron [ AX-397 ] ◆ Minimum RMS uitgangsvermogen 60 W + 60 W (8 Ω), 0,019% THV, 20 Hz t/m 20 kHz ◆ TAPE MONITOR schakelaar om het geluid dat wordt opgenomen te kunnen volgen • Dit document is de handleiding voor zowel de AX-497 als de AX-397. De betreffende modelnamen worden apart aangegeven wanneer de beschrijving alleen betrekking heeft op één van deze modellen. De afbeeldingen maken hoofdzakelijk gebruik van model AX-497. • y geeft een bedieningstip aan. • Sommige handelingen kunnen zowel worden uitgevoerd met de toetsen op het toestel zelf als met de afstandsbediening. Als de naam van een toets op de afstandsbediening verschilt van die op het toestel zelf, zal de naam van de betreffende toets op de afstandsbediening tussen haakjes vermeld worden. • Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Ontwerp en specificaties kunnen gewijzigd worden als gevolg van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit. MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Afstandsbediening POWER CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY u + PRESET VOLUME d – A/B/C/D/E DISPLAY A/B w e DIR A b f DIR B s a DISPLAY REC DISC CD p 2 TAPE Batterijen (2) (AAA, R03, UM-4) BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES INLEIDING Voorpaneel ■ AX-497 3 4 12 5 6 8 PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO ON OFF 16 20 VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS TREBLE BASS BALANCE LOUDNESS 1 B STANDBY /ON 1 1 2 2 3 ON 3 – 5 5 1 2 3 4 4 OFF 1 2 3 – 5 3 4 L 5 + 5 FLAT –30dB 10 2 2 3 4 4 + 1 1 2 9 3 4 4 5 R 8 60 2 REC OUT DISPLAY A TAPE CD/DVD TUNER MD PHONO 40 4 AUX 8 5 6 7 ∞ 9 0 A B 12 26 C E D 0 -dB F ■ AX-397 3 4 12 5 7 8 TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO ON OFF 16 20 12 VOLUME INPUT PHONES SPEAKERS TREBLE BASS BALANCE 26 8 60 2 LOUDNESS DISPLAY A B STANDBY /ON 1 1 – 5 5 2 2 3 ON OFF 1 – 5 5 2 3 4 1 4 + 1 2 2 3 3 4 4 + 1 1 2 4 L 5 4 5 R –30dB 10 2 3 3 FLAT 40 4 9 3 4 8 5 6 7 ∞ 9 0 A C D F 2 STANDBY indicator Licht op wanneer het toestel uit (standby) staat. 3 STANDBY/ON Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Opmerkingen • Deze schakelaar werkt alleen wanneer POWER is ingedrukt in de ON stand. • Wanneer het toestel uit (standby) staat, verbruikt dit toestel nog steeds een heel klein beetje stroom zodat er gereageerd kan worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening. 3 Nederlands 1 POWER Druk naar binnen in de ON stand om dit toestel van stroom te voorzien via het stopcontact. In deze toestand kunt u het toestel aan of uit (standby) zetten door op STANDBY/ON te drukken. Wanneer u dit toestel aan zet, zal het een paar seconden duren voor het toestel geluid kan produceren. Druk nog eens om de knop weer naar buiten te doen komen in de OFF stand om de stroomtoevoer via het stopcontact af te sluiten. B 0 -dB BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES 4 Sensor voor de afstandsbediening Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening. 5 INPUT knop en indicators Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt luisteren. De indicators voor de signaalbronnen lichten op wanneer de corresponderende signaalbron wordt geselecteerd. 6 PURE DIRECT en indicator (alleen AX-497) Stelt u in staat om te luisteren naar de onveranderde, pure weergave van een signaalbron. De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is ingeschakeld. Zie bladzijde 13 voor details. 7 TAPE MONITOR en indicator (alleen AX-397) Stelt u in staat te luisteren naar de weergave van een cassettedeck die is verbonden met de TAPE aansluitingen op het achterpaneel van dit toestel. Wanneer er wordt opgenomen met dit cassettedeck, kunt u het geluid dat wordt opgenomen volgen. De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is ingeschakeld. Opmerkingen • Wanneer deze functie is ingeschakeld (de indicator licht op), kan TAPE (cassettedeck) niet worden geselecteerd met INPUT. • Om naar de signaalbron die met INPUT is geselecteerd te kunnen luisteren, dient u nog eens te drukken om de functie uit te zetten (de indicator zal dan ook uit gaan). • Wanneer TAPE (cassettedeck) is geselecteerd met INPUT, zal deze functie niet kunnen worden ingeschakeld, ook niet door op TAPE MONITOR te drukken. 8 CD/DVD DIRECT AMP en indicator Stelt u in staat om te luisteren naar de onveranderde, pure weergave van een CD of DVD. De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is ingeschakeld. Zie bladzijde 13 voor details. 9 PHONES aansluiting Produceert geluidssignalen waar u ongestoord naar kunt luisteren met een hoofdtelefoon. Druk zowel de SPEAKERS A als de B knoppen op het voorpaneel in zodat deze naar buiten komen in de OFF stand. 4 0 SPEAKERS A/B Met elke druk op de bijbehorende toets zet u de set luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS A en/of B aansluitingen op het achterpaneel aan of uit. A BASS Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage tonen. De 0 stand geeft een neutrale weergave. Zie bladzijde 13 voor details. B TREBLE Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de hoge tonen. De 0 stand geeft een neutrale weergave. Zie bladzijde 13 voor details. C BALANCE Regelt de balans tussen de linker en rechter luidsprekers ter compensatie van afwijkingen die worden veroorzaakt door de opstelling van de luidsprekers of door de omstandigheden in de luisterruimte. Zie bladzijde 13 voor details. D LOUDNESS Bewaart een volledig toonbereik bij elk volumeniveau om te compenseren voor het feit dat het menselijk gehoor bij lage volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als lagere tonen. Zie bladzijde 13 voor details. E REC OUT keuzeknop (alleen AX-497) Selecteert een signaalbron voor opname op een MD-recorder of cassettedeck onafhankelijk van de instelling met INPUT, zodat u kunt opnemen van de geselecteerde signaalbron terwijl u luistert naar een andere. Zie bladzijde 14 voor details. F VOLUME Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave. Dit heeft geen invloed op het OUT (REC) niveau. ■ Openen en sluiten van de klep in het voorpaneel Wanneer u gebruik wilt maken van de bedieningsorganen achter de klep in het voorpaneel, kunt u deze openen door voorzichtig tegen het onderste deel van de klep te duwen. Houd de klep dicht wanneer u deze bedieningsorganen niet gebruikt om ze te beschermen tegen stof enz. BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening Opmerking Het is mogelijk dat sommige componenten niet bediend kunnen worden met deze afstandsbediening. PHONO TUNER MD TAPE AUX + VOLUME 3 STANDBY Hiermee zet u het toestel uit (standby). d – 5 A/B/C/D/E 6 A/B w b DISPLAY e DIR A s f DISPLAY DIR B REC a DISC CD p Opmerking 2 3 4 PRESET 2 POWER Hiermee zet u het toestel aan. Deze toets werkt alleen wanneer POWER op het voorpaneel is ingedrukt in de ON stand. STANDBY u 1 Infraroodzender Zend de signalen naar het toestel. 1 POWER CD/DVD ■ Bedienen van dit toestel 7 INLEIDING Dit gedeelte geeft een beschrijving van alle bedieningsorganen op de afstandsbediening waarmee u dit toestel of een daarvoor geschikt YAMAHA CD-speler, tuner, cassettedeck enz. kunt bedienen. Opmerkingen • Deze toets werkt alleen wanneer POWER op het voorpaneel is ingedrukt in de ON stand. • Wanneer het toestel uit (standby) staat, wordt er nog steeds een heel klein beetje stroom verbruikt zodat er gereageerd kan worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening. 4 Ingangskeuzetoetsen Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt luisteren. 5 VOLUME +/– Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave. Dit heeft geen invloed op het OUT (REC) niveau. ■ Bedienen van andere componenten TAPE 8 De functies van de toetsen waarmee andere YAMAHA componenten worden bediend zijn hetzelfde als die van de corresponderende toetsen op de componenten in kwestie. Raadpleeg de handleiding van de component in kwestie voor details. 6 Tuner toetsen Hiermee bedient u de diverse functies van de tuner. PRESET +/– Hiermee kunt u een voorkeuzenummer (1 t/m 8) selecteren. A/B/C/D/E Hiermee kunt u een voorkeuzegroep (A t/m E) selecteren. 7 CD-speler / cassettedeck toetsen Hiermee kunt u diverse functies van een CD-speler of cassettedeck bedienen. Opmerkingen 8 CD/TAPE keuzeschakelaar Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen CD-spelerfuncties en cassettedeckfuncties. 5 Nederlands • DIR B en A/B zijn alleen van toepassing bij een dubbel cassettedeck. • Als u op DIR A drukt zal de bandtransportrichting omkeren bij een enkel cassettedeck met automatische bandtransportomkering (auto reverse). BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Inzetten van batterijen in de afstandsbediening 1 Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel van dit toestel wanneer u dit toestel wilt bedienen. 3 2 STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP ON OFF 16 VOLUME PHONES SPEAKERS A 1 1 – 5 5 2 TREBLE 2 3 ON Open de klep van het batterijvak. BASS B STANDBY /ON 1 20 12 ∞ 0 26 INPUT 30 30 OFF 4 + 1 1 – 5 5 2 3 4 BALANCE 1 2 2 3 3 4 4 + LOUDNESS 1 1 3 4 L 5 4 5 R FLAT –30dB 10 2 2 3 3 9 8 REC OUT TAPE MD CD/DVD TUNER PHONO 40 4 AUX 8 4 5 6 7 60 2 -dB Ongeveer 6 m POWER 2 3 Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen de goede kant op (+ en –) zoals aangegeven in het batterijvak. Doe de klep weer dicht. ■ Opmerkingen over batterijen • Vervang alle batterijen door nieuwe wanneer het volgende merkt: het bereik van de afstandsbediening wordt minder, de indicator knippert niet meer of wordt zwakker. • Gebruik AAA, R03, UM-4 batterijen. • Zorg ervoor dat de polen de goede kant op zitten. Bekijk daarvoor de afbeelding binnenin het batterijvak. • Haal de batterijen eruit wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet zult gebruiken. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone (mangaan) batterijen bijvoorbeeld). Lees de informatie op de verpakking aandachtig door, want de verschillende soorten batterijen kunnen erg op elkaar lijken. • We raden u sterk aan alkali batterijen te gebruiken. • Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk weggooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal niet aan en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz. komt. Maak het batterijvak goed schoon voor u er nieuwe batterijen in doet. • Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval weg; neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijk geldende regelgeving in acht. 6 CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY u + PRESET VOLUME d – A/B/C/D/E MUTE A/B w e DIR A b DISPLAY f DIR B s a DISPLAY REC DISC CD TAPE p ■ Omgaan met de afstandsbediening • Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en het te bedienen toestel. • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. • Laat de afstandsbediening niet vallen. • Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plekken: – zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad – plekken waar de temperatuur hoog kan oplopen, zoals naast de verwarming of kachel – heel koude plekken – stoffige plekken • Stel de afstandsbediening niet bloot aan sterke verlichting, in het bijzonder van TL lampen en dergelijke; anders is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt. Indien nodig dient u dit toestel uit direct licht te zetten. BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Achterpaneel 1 2 3 4 INLEIDING TUNER IN (PLAY) AC OUTLETS SPEAKERS + TAPE PHONO – – + OUT (REC) IMPEDANCE SELECTOR A IN (PLAY) GND A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER MD OUT (REC) CD/DVD B AUX A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER SWITCHED 100W MAX. TOTAL (Modellen voor de V.S.) 5 6 1 PHONO aansluitingen en GND aansluiting Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze aansluitingen. ■ IMPEDANCE SELECTOR schakelaar 2 Audio in-/uitgangsaansluitingen Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze aansluitingen. U mag de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar in geen geval omzetten terwijl dit toestel aan staat, want hierdoor zal het toestel kapot gaan. Als het toestel niet aan gaat, is het mogelijk dat de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar niet helemaal in de juiste stand staat. In een dergelijk geval dient u de schakelaar helemaal in de juiste stand te zetten wanneer de stroomvoorziening van dit toestel volledig is afgesloten. Kies de stand van de schakelaar (links of rechts) aan de hand van de impedantie van de luidsprekers in uw systeem. 3 AC OUTLET(S) Hiermee kunt eventueel andere audio/video componenten van stroom voorzien. Zie bladzijde 10 voor details. 4 Netsnoer Zie bladzijde 10 voor meer informatie over deze aansluitingen. 5 SPEAKERS aansluitingen U kunt één of twee luidsprekersets aansluiten. Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze aansluitingen. LET OP Stand van de schakelaar Modellen voor Azië • Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 8 Ω of hoger zijn. • Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 16 Ω of hoger zijn. 6 IMPEDANCE SELECTOR Zie “IMPEDANCE SELECTOR schakelaar” elders op deze bladzijde. ■ Alleen modellen voor Azië en algemene modellen Impedantieniveau Rechts VOLTAGE SELECTOR is alleen beschikbaar op modellen voor Azië en algemene modellen. Modellen voor Canada • U kunt één set (A of B) gebruiken, waarbij de impedantie van elk van de luidsprekers 6 Ω of hoger moet zijn. Overige modellen • Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 6 Ω of hoger zijn. • Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 12 Ω of hoger zijn. VOLTAGE SELECTOR Zie bladzijde 10 voor details. 7 Nederlands Links • Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 4 Ω of hoger zijn. • Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de impedantie van elk van de luidsprekers 8 Ω of hoger zijn. AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN Aansluiten van luidsprekers en andere componenten LET OP • Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. • Laat de blote luidsprekerdraden elkaar niet raken en zorg ervoor dat ze geen contact maken met de metalen onderdelen van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken. • Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–” op “–”. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidsprekeraansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen. Raadpleeg tevens de handleidingen van elk van uw componenten. • Gebruik RCA (tulp) stekkerkabels voor audio/video apparatuur met uitzondering van luidsprekers. • Sluit uw draaitafel tevens aan op de GND aansluiting om storende ruis in het signaal te verminderen. Bij sommige draaitafels is het echter mogelijk dat u minder ruis hoort wanneer u de GND aansluiting niet gebruikt. • Draaitafel Tuner Audio uitgang Audio uitgang R GND R L Luidsprekers A Cassettedeck L R L R L Audio ingang + – – + Audio uitgang TUNER IN (PLAY) SPEAKERS + TAPE – – – – + OUT (REC) PHONO A IN (PLAY) GND MD OUT (REC) AUX CD/DVD Audio uitgang R L CD-speler of DVD-speler 8 B Audio uitgang R L Audio ingang Videorecorder enz. R L R L MD-recorder enz. Audio uitgang + + Luidsprekers B AANSLUITINGEN 1 ■ Aansluiten van bananenstekkers Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerkabels en draai de ontblootte draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te voorkomen. (Niet van toepassing op modellen voor Azië, Korea, het V.K. en Europa) Draai eerst de knop vast en steek vervolgens de bananenstekker in het uiteinde van de corresponderende aansluiting. 10 mm Bananenstekker Schroef de knop los. Opmerkingen Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) 3 • U kunt één of twee luidsprekersets aansluiten op dit toestel. Als u een enkel luidsprekersysteem gebruikt, kunt u dit naar keuze met de SPEAKERS A of B aansluitingen verbinden. • Gebruik uitsluitend luidsprekers met de op het achterpaneel van dit toestel aangegeven impedantie. VOORBEREIDINGEN 2 Steek een ontbloot draadeind in het gat aan de zijkant van de aansluiting. Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) 4 Draai de draad vervolgens met de knop weer vast. Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) Nederlands 9 AANSLUITINGEN Aansluiten van het netsnoer VOLTAGE SELECTOR Naar het stopcontact Netsnoer AC OUTLETS IMPEDANCE SELECTOR A OR B: 4ΩMIN / SPEAKER A+B: 8ΩMIN / SPEAKER A OR B: 6ΩMIN / SPEAKER A+B: 12ΩMIN / SPEAKER SWITCHED 100W MAX. TOTAL (Algemene modellen) ■ Aansluiten van het netsnoer Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact nadat u alle overige aansluitingen heeft verricht. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Modellen voor het V.K. en Australië .......................................................1 Netstroomaansluiting Modellen voor Korea..................................................Geen Overige modellen ...................... 3 Netstroomaansluitingen Via de netstroomaansluitingen op dit toestel kunt u andere componenten in uw systeem van stroom voorzien. De stroom voor de AC OUTLET(S) wordt geregeld met POWER of STANDBY/ON op het voorpaneel van dit toestel (of op de afstandsbediening). Deze aansluiting(en) voorzien de erop aangesloten componenten van stroom wanneer dit toestel aan staat. Voor informatie over het maximale vermogen (totale stroomverbruik van de componenten) zie “TECHNISCHE GEGEVENS” op bladzijde 18. ■ VOLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor Azië en algemene modellen) De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit toestel moet worden ingesteld op de bij u ter plaatse gangbare netspanning VOOR u de stekker in het stopcontact doet. De mogelijke voltages zijn als volgt: Modellen voor Azië ............................. 220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom Algemene modellen ...............110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom 10 WEERGAVE EN OPNAME WEERGAVE EN OPNAME Weergeven van een signaalbron 3 Opmerking Alleen voor de AX-397 geldt dat als de TAPE MONITOR indicator op het voorpaneel oplicht wanneer u naar een signaalbron luistert, u op TAPE MONITOR op het voorpaneel kunt drukken om de TAPE MONITOR functie uit te schakelen (de TAPE MONITOR indicator zal dan uit gaan). Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) om de signaalbron waar u naar wilt luisteren te selecteren. De indicator voor de geselecteerde signaalbron licht op. INPUT POWER 2 of 7 CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP ON Voorpaneel OFF Afstandsbediening 16 12 20 VOLUME 8 26 INPUT PHONES SPEAKERS A TREBLE BASS B 1 5 5 2 3 ON 4 – 1 1 5 5 1 2 2 3 3 4 OFF – 4 CD/DVD 1 –30dB 10 2 2 3 4 L 5 + REC OUT FLAT 1 2 3 3 4 + LOUDNESS 3 9 4 4 5 R TAPE MD TUNER PHONO 40 4 AUX 8 5 6 60 7 2 ∞ 0 -dB AUX 8 3 4 7 MD TAPE 1,6 CD/DVD TUNER PHONO Licht op POWER CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX 3 STANDBY u + PRESET VOLUME d – 8 4 Druk op SPEAKERS A en/of B op het voorpaneel om de luidsprekersets A en/of B te selecteren. 6 SPEAKERS A A/B/C/D/E A/B w e DIR A b s VERRICHTINGEN 1 2 STANDBY /ON BALANCE B DISPLAY f DISPLAY DIR B REC a DISC CD ON OFF TAPE p Opmerkingen 1 Draai VOLUME op het voorpaneel helemaal tegen de klok in, helemaal naar links. • Zowel SPEAKERS A als B kan worden geselecteerd. • Als u luistert via een hoofdtelefoon, dient u beide knoppen in te drukken zodat ze naar buiten komen in de OFF stand. 5 Laat de signaalbron weergeven. 6 Druk op VOLUME op het voorpaneel (of op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen. 16 20 12 VOLUME 26 8 40 4 60 2 ∞ 0 -dB 16 20 12 VOLUME 2 Druk POWER op het voorpaneel in de ON stand. POWER + 8 40 4 of VOLUME – 60 2 ∞ Nederlands ON 26 0 -dB OFF Voorpaneel Afstandsbediening 11 WEERGAVE EN OPNAME 7 Regel de toonweergave met BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS, of met CD/DVD DIRECT AMP op het voorpaneel. BASS 1 TREBLE 1 1 2 2 3 4 4 – 5 5 + BALANCE 1 1 2 2 3 3 2 3 4 4 – 5 5 1 2 FLAT –30dB 10 2 3 4 L 5 + LOUDNESS 1 3 4 5 R 3 9 8 4 5 6 7 of CD/DVD DIRECT AMP Opmerking Alleen op de AX-497 kunt u de toonweergave ook regelen met PURE DIRECT op het voorpaneel. 8 Druk nog eens op STANDBY/ON op het voorpaneel (of op STANDBY op de afstandsbediening) wanneer u klaar bent en het toestel uit (standby) wilt zetten. De STANDBY indicator licht op. STANDBY /ON STANDBY of Afstandsbediening Voorpaneel STANDBY Licht op Opmerking Om de stroomvoorziening via het stopcontact af te sluiten, dient u op POWER op het voorpaneel te drukken zodat deze knop naar buiten komt in de OFF stand. 12 WEERGAVE EN OPNAME Regelen van de toonweergave ■ Regelen van de BALANCE Regelt de balans tussen het volume van de linker en rechter luidsprekers ter compensatie van afwijkingen die worden veroorzaakt door de opstelling van de luidsprekers of door de omstandigheden in de luisterruimte. BALANCE 1 1 2 2 3 3 4 L 5 4 5 R ■ Gebruiken van de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar Bewaart een volledig toonbereik bij elk volumeniveau om te compenseren voor het feit dat het menselijk gehoor bij lage volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als lagere tonen. LET OP Als de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (of op de AX-497, de PURE DIRECT schakelaar) is ingeschakeld met LOUDNESS ingesteld op een bepaald niveau, zullen de ingangssignalen de LOUDNESS schakeling passeren, waardoor het uitgangsniveau plotseling zal toenemen. Om te voorkomen dat uw gehoor of uw luidsprekers beschadigd raken, moet u daarom op CD/DVD DIRECT AMP drukken (of op de AX-497 op PURE DIRECT) NADAT u het geluidsniveau verlaagd heeft of NADAT u gecontroleerd of LOUDNESS correct is ingesteld. 1 Zet LOUDNESS op de FLAT stand. LOUDNESS 1 FLAT –30dB 10 2 9 3 4 8 5 6 7 Licht op CD/DVD DIRECT AMP 2 ■ Gebruiken van de PURE DIRECT schakelaar (alleen AX-497) Leidt de ingangssignalen van uw audiobronnen om. Hierdoor zullen de ingangssignalen de BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS schakelingen onveranderd passeren voor een zo natuurgetrouw mogelijke weergave. Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of gebruik VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen op het hardste niveau waar u naar zou willen luisteren. 16 20 12 VOLUME 26 Licht op + 8 40 VOLUME of 4 – PURE DIRECT 60 2 ∞ 0 -dB Voorpaneel Opmerking Alleen voor de AX-497 geldt dat als zowel de CD/DVD DIRECT AMP als PURE DIRECT functies zijn ingeschakeld, alleen de CD/DVD DIRECT AMP functie zal functioneren. ■ Regelen van de BASS en TREBLE Hiermee kunt u de weergave van de hoge en lage tonen regelen. 3 Afstandsbediening Verdraai LOUDNESS tot u het gewenste volume heeft ingesteld. LOUDNESS 1 FLAT –30dB 10 2 BASS Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage tonen. 3 9 4 8 5 6 7 BASS 1 TREBLE 1 1 2 3 – 4 5 5 + 1 2 2 3 4 Nederlands TREBLE Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de hoge tonen. 2 3 3 4 4 – 5 5 VERRICHTINGEN Hiermee worden signalen van uw CD- of DVD-speler direct naar de speciale ingebouwde versterker voor de CD- of DVD-speler geleid. Deze signalen passeren ongewijzigd de INPUT en BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS schakelingen (en alleen op de AX-397 de TAPE MONITOR schakeling) en gaan rechtstreeks naar de eindversterker zodat de CD of DVD signalen niet gewijzigd worden en de meest natuurgetrouwe weergave verkregen wordt. ■ Regelen van de LOUDNESS + 13 WEERGAVE EN OPNAME Opnemen van een signaalbron op band of MD 4 Opmerkingen • De VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS regelaars en de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (en alleen op de AX-497, de PURE DIRECT schakelaar) hebben geen effect op het signaal van de bron waarvan wordt opgenomen. • Controleer de regelingen met betrekking tot het auteursrecht in het gebied waar u zich bevindt voor u opnamen gaat maken van platen, CD’s, radio enz. Opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk maken op de op het materiaal rustende rechten. ■ AX-497 Druk op VOLUME op het voorpaneel (of op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen. 16 20 12 VOLUME 26 + 8 40 of 4 VOLUME – 60 2 ∞ 0 -dB Afstandsbediening Voorpaneel 5 Laat de opname op het cassettedeck of de MD-recorder beginnen. 6 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of druk op TAPE of MD op de afstandsbediening) om TAPE of MD te selecteren, waarna u het geluid dat wordt opgenomen op het cassettedeck of de MD-recorder kunt blijven volgen. STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP ON OFF 16 12 20 VOLUME 8 26 INPUT PHONES SPEAKERS A STANDBY /ON TREBLE BASS 1 B 1 1 2 2 4 4 3 ON OFF 3 – 5 5 BALANCE 1 1 2 2 4 4 3 + 2 3 – 5 5 + LOUDNESS 1 1 3 3 4 L 5 FLAT –30dB 10 2 2 4 5 R 3 9 4 REC OUT TAPE CD/DVD TUNER MD 40 PHONO 4 AUX 8 5 6 60 7 2 ∞ 3,6 1 0 -dB 4 INPUT 1 Verdraai REC OUT op het voorpaneel en selecteer de signaalbron waarvan u wilt opnemen. POWER of Voorpaneel CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY Afstandsbediening REC OUT TAPE CD/DVD MD TUNER PHONO Opmerking AUX Selecteren van een andere signaalbron met INPUT op het voorpaneel (of met de corresponderende ingangskeuzetoets op de afstandsbediening) terwijl er iets wordt opgenomen heeft geen invloed op de opname. 2 Laat de signaalbron weergeven. 3 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) om de signaalbron waar u naar wilt luisteren te selecteren. INPUT POWER of Voorpaneel 14 CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY Afstandsbediening WEERGAVE EN OPNAME ■ AX-397 4 Laat de opname op het cassettedeck of de MD-recorder beginnen. STANDBY POWER AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO TAPE MONITOR CD/DVD DIRECT AMP ON OFF 16 12 20 VOLUME 8 26 INPUT PHONES SPEAKERS A TREBLE BASS 1 B 1 2 STANDBY /ON 1 2 3 ON 4 OFF – 4 5 5 + BALANCE 1 2 3 1 2 3 2 3 4 – 4 5 5 + LOUDNESS 1 1 3 4 L 5 4 5 R FLAT –30dB 10 2 2 3 3 40 4 9 8 4 5 6 60 7 2 ∞ 2 0 -dB y Als er een cassettedeck met 3 koppen wordt gebruikt voor het opnemen, kunt u het geluid dat wordt opgenomen volgen door op TAPE MONITOR te drukken. 3 1 Laat de signaalbron weergeven. 2 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) om de signaalbron waar u naar wilt luisteren te selecteren. VERRICHTINGEN INPUT POWER of CD/DVD PHONO TUNER MD TAPE AUX STANDBY Afstandsbediening Voorpaneel Opmerking U kunt geen andere signaalbron instellen terwijl de TAPE MONITOR indicator op het voorpaneel oplicht. 3 Druk op VOLUME op het voorpaneel (of op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen. 16 20 12 VOLUME 26 + 8 40 4 60 2 ∞ of VOLUME – 0 -dB Voorpaneel Afstandsbediening Nederlands 15 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. ■ Algemeen Probleem Dit toestel gaat niet aan. Geen geluid Het geluid valt plotseling uit. Oorzaak Oplossing Raadpleeg bladzijde Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten. Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. De instelling voor de impedantie is niet correct. Stel de impedantie in zodat deze overeenkomt met die van uw luidsprekers. 7 De beveiliging is in werking getreden vanwege kortsluiting enz. Controleer of de luidsprekerbedrading elkaar niet raakt en zet vervolgens het toestel weer aan. 8 De IMPEDANCE SELECTOR schakelaar op het achterpaneel staat niet helemaal in de juiste stand. Zet de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar helemaal in de juiste stand terwijl de stroomvoorziening van het toestel is uitgeschakeld. 7 Het toestel heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikseminslag of een ontlading van statische elektriciteit). Zet het toestel uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker weer terug doet en probeer het toestel vervolgens weer gewoon te gebruiken. — In- of uitgangskabels niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 8 Er is geen geschikte signaalbron geselecteerd. Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT op het voorpaneel (of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening). 11 De TAPE MONITOR functie is ingeschakeld. Zet de TAPE MONITOR functie uit. 4 De SPEAKERS A/B schakelaars staan niet in de juiste stand. Zet de gewenste SPEAKERS A of B schakelaar in de ON stand. 11 De luidsprekers zijn niet goed aangesloten. Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan. 8 De beveiliging is in werking getreden vanwege kortsluiting enz. Controleer of de IMPEDANCE SELECTOR correct is ingesteld. 7 Controleer of de luidsprekerbedrading elkaar niet raakt en zet vervolgens het toestel weer aan. 8 — Alleen de luidspreker aan de ene kant doet het. Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 8 De BALANCE regeling is niet correct ingesteld. Zet BALANCE in de juiste stand. 13 De lage tonen klinken te zwak en de weergave is sfeerloos. De + en – draden zijn verkeerdom aangesloten op de versterker of de luidsprekers. Sluit de luidsprekerdraden correct aan op de + en – aansluitingen. 8 U hoort een zeker “gebrom”. Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de audiostekkers stevig en op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 8 De draaitafel is niet verbonden met de GND aansluiting. Maak de GND verbinding tussen de aarding van de draaitafel en dit toestel. 8 Het volume is te laag bij weergave van een plaat. De plaat wordt afgespeeld op ene draaitafel met een MC cartridge. De draaitafel moet op dit toestel worden aangesloten via een MC kopversterker. Het volume kan niet worden verhoogd, of het geluid klinkt vervormd. De op de TAPE OUT of MD OUT aansluitingen van dit toestel aangesloten component staat uit. Zet de betreffende component aan. 16 — — OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Het geluid klinkt slecht wanneer u luistert via een hoofdtelefoon die is aangesloten op een CD-speler of cassettedeck verbonden met dit toestel. De stroom voor dit toestel is uitgeschakeld of het toestel staat uit (standby). Het volume is te laag. De LOUDNESS functie is ingeschakeld. Zet LOUDNESS op de FLAT stand. De signaalbron kan niet worden gewijzigd ook al draait u aan INPUT. De CD/DVD DIRECT AMP schakelaar is ingeschakeld. Zet de CD/DVD DIRECT AMP schakelaar uit. De TAPE MONITOR functie is ingeschakeld. Zet de TAPE MONITOR functie uit. De CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (of de PURE DIRECT schakelaar op de AX-497) is ingeschakeld. De CD/DVD DIRECT AMP schakelaar (of de PURE DIRECT schakelaar op de AX-497) moet worden uitgeschakeld om deze functies te kunnen gebruiken. De BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS regelingen hebben geen effect op de toonweergave. Zet het toestel aan. 11 13 13 4 13 ■ Afstandsbediening Probleem De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Raadplee bladzijde Te ver weg of onder te scherpe hoek gebruikt. De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel. 6 Direct zonlicht of sterke verlichting (vooral van TL lampen enz.) valt op de sensor voor de afstandsbediening van dit toestel. Stel het toestel anders op. De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen. AANVULLENDE INFORMATIE Oplossing Oorzaak — 6 Nederlands 17 TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS VERSTERKER GEDEELTE BEDIENINGSGEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen (8 Ω , 20 Hz t/m 20 kHz, 0,019% THV) [AX-497] .............................................................. 85 W + 85 W [AX-397] .............................................................. 60 W + 60 W (6 Ω , 20 Hz t/m 20 kHz, 0,038% THV) [AX-497] .......................................................... 100 W + 100 W [AX-397] .............................................................. 70 W + 70 W • Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie PHONO .................................................................. 3,0 mV/47 kΩ CD, enz. ................................................................. 150 mV/47 kΩ • Dynamisch vermogen (IHF) (8/6/4/2 Ω) [AX-497] ....................................................... 130/150/185/220 W [AX-397] ....................................................... 100/120/140/150 W • Maximum uitgangsvermogen (1 kHz, 0,7% THV, 4 Ω) [Alleen modellen voor het V.K. en Europa] [AX-497] ......................................................................... 120 W [AX-397] ........................................................................... 95 W (1 kHz, 10% THV, 8/6 Ω) [AX-497] [Alleen modellen voor Azië, China en Korea en algemene modellen] .............................................. 130/150 W [AX-397] [Alleen modellen voor Azië en China en algemene modellen] .............................................. 100/110 W • IEC uitgangsvermogen [Alleen modellen voor het V.K. en Europa] (1 kHz, 0,019% THV, 8 Ω) [AX-497] ......................................................................... 100 W [AX-397] ........................................................................... 75 W • Vermogensbandbreedte [AX-497] (0,04% THV, 42,5 W, 8 Ω) ................10 Hz t/m 50 kHz [AX-397] (0,04% THV, 30 W, 8 Ω) ...................10 Hz t/m 50 kHz • Dempingsfactor 20 Hz t/m 20 kHz, 8 Ω ................................................ 240 of meer • Maximum ingangssignaal PHONO (1 kHz, 0,003% THV) .......................... 115 mV of meer CD, enz. (1 kHz, 0,5% THV) .................................. 2,2 V of meer • Frequentierespons CD, enz. (20 Hz t/m 20 kHz) ....................................... 0 ± 0,5 dB CD/DVD DIRECT AMP ON (10 Hz t/m 100 kHz) .................................................................................... 0 ± 1,0 dB • RIAA Equalisatie-deviatie PHONO ........................................................................... ± 0,3 dB • Totale harmonische vervorming PHONO naar OUT (REC) (20 Hz t/m 20 kHz, 3 V) ............................... 0,003% of minder CD, enz. naar SP OUT (20 Hz t/m 20 kHz, 42,5 W, 8 Ω) .................. 0,009% of minder • Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk) PHONO (ingang kortgesloten) ................................ 88 dB of meer CD (ingang kortgesloten) CD/DVD DIRECT AMP ON ............................ 110 dB of meer • Restruis (IHF-A netwerk) [AX-497] CD/DVD DIRECT AMP ON .......................................... 35 µV PURE DIRECT ON ......................................................... 90 µV [AX-397] CD/DVD DIRECT AMP ON .......................................... 35 µV CD/DVD DIRECT AMP OFF ....................................... 100 µV • Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie OUT (REC) [AX-497] .......................................... 195 mV/1,6 kΩ of minder [AX-397] .......................................... 165 mV/1,6 kΩ of minder • Hoofdtelefoon uitgang/impedantie CD, enz. (Ingang 1 kHz, 150 mV, 8 Ω , 0,019% THV) [AX-497] ................................................................ 0,3 V/680 Ω [AX-397] .............................................................. 0,25 V/680 Ω • Kanaalscheiding CD, enz. (5,1 kΩ ingang kortgesloten, 1/10 kHz) ......................................................................... 65/50 dB of meer • Karakteristieken toonregeling BASS Versterking/verzwakking (20 Hz) ................................... ±10 dB Turnover frequentie ........................................................ 350 Hz TREBLE Versterking/verzwakking (20 kHz) ................................. ±10 dB Turnover frequentie ....................................................... 3,5 kHz • Continue Loudness regeling Demping (1 kHz) ............................................................... –30 dB ALGEMEEN • Stroomvoorziening [Modellen voor de V.S. en Canada] .... 120 V, 60 Hz wisselstroom [Modellen voor Azië] ..... 220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom [Algemene modellen] ....................... 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz wisselstroom [Modellen voor China] ....................... 220 V, 50 Hz wisselstroom [Modellen voor Korea] ....................... 220 V, 60 Hz wisselstroom [Modellen voor Australië] .................. 240 V, 50 Hz wisselstroom [Modellen voor het V.K. en Europa] .. 230 V, 50 Hz wisselstroom • Stroomverbruik [AX-497] [Modellen voor de V.S. en Canada] .................... 220 W/300 VA [Modellen voor Azië] ...................................................... 190 W [Overige modellen] .......................................................... 220 W [AX-397] ............................................................................ 170 W • Stroomverbruik uit (standby) [Modellen voor Azië en algemene modellen] (110/120 V)......................................................................... 1,1 W (220/230–240 V) ................................................................ 2,7 W [Overige modellen] .............................................................. 1,1 W (Het stroomverbruik is 0 W wanneer de POWER schakelaar naar buiten staat in de OFF stand.) • Maximum stroomverbruik [Alleen voor algemene modellen] (1 kHz, 6 Ω , 10% THV) [AX-497] ......................................................................... 490 W [AX-397] ......................................................................... 400 W • Netstroomaansluitingen [Modellen voor het V.K. en Australië] .... 1 (Totaal 100 W maximum) [Modellen voor Korea] ......................................................... Geen [Algemene modellen] .......................... 3 (Totaal 50 W maximum) [Overige modellen] ........................... 3 (Totaal 100 W maximum) • Afmetingen (b x h x d) .................................... 435 x 151 x 390 mm • Gewicht [AX-497] ............................................................................. 9,1 kg [AX-397] ............................................................................. 8,3 kg * Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Yamaha AX-397 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor