Brandt FP667XS1 de handleiding

Categorie
Ovens
Type
de handleiding
Backofen
Oven
Four
Oven
Forno
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D’UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:03 Page 1
9
9
3
2
6
0
2
1
9
9
3
2
4
8
4
8
9
ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN
B
C
Programmierer
Temperaturwahlschalter
Funktionswahlschalter
D
E
Lampe
Anzeiger der Einschubleiste
Empfehlung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von
den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
E
D
B
C
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
A
A
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:03 Page 9
11
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
BESCHREIBUNG DES PROGRAMMIERERS
C
O
N
I
A
B
Temperaturanzeige
ECO-Anzeige (Garen und Pyrolyse)
Anzeige von Uhrzeit und Dauer
Anzeige der Einschubhöhe
EASY COOK Funktionstaste
GRILL+ Taste
Anzeige der EASY COOK Gerichte
EASY COOK Anzeige
C
D
E
Tasten zur Einstellung der Zeit
Taste des Kurzzeitweckers
Taste Ende der Garzeit
Taste Gardauer
Anzeige des Endes der Garzeit
Anzeiger der Türverriegelung
Anzeiger der Gardauer
Pyrolyseanzeige
F
G
H
F
A
D
B
JK
L
H
P
G
E
I
J
K
L
M
N
O
M
P
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:03 Page 11
34
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:04 Page 34
35
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial
number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an
(Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrach-
ten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICIO TÉCNICO
ES
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
66 //
SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model,
type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:04 Page 35
9
9
3
2
6
0
2
1
9
9
3
2
4
8
4
8
43
INTRODUCTION TO YOUR OVEN
A
B
Programmer
Temperature selector
Function selector
C
D
E
Lamp
Shelf support indicator
Tip
This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in
details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
E
D
B
A
C
3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
EN
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:04 Page 43
45
3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
EN
PRESENTATION OF THE PROGRAMME SELECTOR
C
O
N
I
A
B
Temperature display
ECO indicator (cooking and self-cleaning)
Time and duration display
Shelf number indicator
EASY COOK function button
GRILL+ button
EASY COOK plates indicator
EASY COOK indicator
C
D
E
Touch controls for setting time
Timer touch control
Cooking end time touch control
Cooking time touch control
Cooking end time indicator
Door locked indicator
Cooking time indicator
Self-cleaning indicator
F
G
H
F
A
D
B
JK
L
H
P
G
E
I
J
K
L
M
N
O
M
P
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:04 Page 45
50
4 / USING YOUR APPLIANCEEN
ECONOMIC * COOKING
The analog programmer should display only
the time (fig.
1).
Rotate the function selector to the “
POSITION. L’The “ECO” indicator comes on on
the display (fig.
2
).
Place your plate in the oven as recommend-
ed on the display.
Example: position “ ”-> shelf 1 or 2 recom-
mended (fig.3).
Your oven recommends the optimal temper-
ature for the chosen cooking mode at 200°C.
But you can adjust it by moving the tempera-
ture selector to + or -(fig.
4).
Example: position “ ” adjusted to 190°C
(fig.
5).
The temperature indicator flashes. Three
beeps will indicate to you that the set tem-
perature has been reached.
*This position makes it possible to save
up to 20% energy while still offering iden-
tical cooking results.
The ECO position is used for energy
labelling.
Warning
After a cooking cycle, the cooling fan continues to operate for a period of time to guar-
antee good oven reliability.
fig.2
fig.5
fig.1
fig.4
fig.3
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:05 Page 50
68
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:05 Page 68
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial
number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an
(Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrach-
ten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICIO TÉCNICO
ES
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
66 //
SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model,
type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
69
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:05 Page 69
79
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
C
O
N
I
A
B
Affichage de température
Indicateur ECO (cuisson et pyrolyse)
Affichage de l’heure et durées
Indicateur du numéro de gradin
Touche de fonction EASY COOK
Touche du GRILL+
Indicateur des plats EASY COOK
Indicateur EASY COOK
C
D
E
Touches de réglage du temps
Touche du minuteur
Touche de fin de cuisson
Touche de durée de cuisson
Indicateur de fin de cuisson
Indicateur de porte verrouillée
Indicateur de durée de cuisson
Indicateur de pyrolyse
F
G
H
F
A
D
B
JK
L
H
P
G
E
I
J
K
L
M
N
O
M
P
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:06 Page 79
102
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 102
104
Uit een voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden we ons het recht
voor om wijzigingen aan te brengen aan de technische, functionele of esthetische eigenschap-
pen ervan, om de technische evolutie op de voet te volgen.
Belangrijk:
Alvorens het apparaat in gebruik te nemen vragen wij u eerst deze installatie- en
gebruikshandleiding aandachtig te lezen om u snel met de werking vertrouwd te maken.
Geachte Klant,
U hebt net een oven van BRANDT aangekocht. Wij willen u hier graag
voor bedanken.
Wij hebben al onze knowhow en ons enthousiasme in dit apparaat
gestopt, opdat het zo goed mogelijk aan uw behoeften zal beantwoor-
den. Deze innoverende en uitstekend presterende oven is speciaal
ontworpen voor uw gebruiksgemak.
BRANDT biedt tevens een ruime keuze aan fornuizen, magnetrons,
kookplaten, afzuigkappen, vaatwassers, droogtrommels, koelkasten
en diepvriezers die allemaal met uw oven van
BBRRAANNDDTT
kunnen wor-
den gecombineerd.
U kunt ook onze website
wwwwww..bbrraannddtt..ccoomm ,,
bezoeken voor al onze
producten en nuttige en aanvullende informatie.
BBRRAANNDDTT
DE
02
EN
36
NL
70
104
FR
PT
136
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 104
105
INHOUD
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
Veiligheidsaanwijzingen
_____________________________________
106
Omgeving
________________________________________________
107
Kinderbeveiliging
___________________________________________
107
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Keuze van de plaats
________________________________________
108
Inbouw
___________________________________________________
108
Elektrische aansluiting
______________________________________
109
Vervanging van de voedingskabel
_____________________________
110
3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Voorstelling van de oven
____________________________________
111
Beschrijving van de accessoires
______________________________
112
Beschrijving van de programmaschakelaar _____________________ 113
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
º
Instellen van de tijd _____________________________________ 114
º
Wijzigen van de tijd_____________________________________ 114
º
Onmiddellijk bakken ____________________________________ 115
º
Geprogrammeerd bakken _______________________________ 116
º
Zuinig*bakken _________________________________________ 118
º
Grill+ _________________________________________________ 119
º
Gebruik van de schakelklok______________________________ 120
5 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN _____________________________________ 121
6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
Reiniging van de pyrolyseoven _______________________________ 123
Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ 123
Start van de reiniging
_______________________________________
124
Einde van de reiniging
______________________________________
125
7 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN________________________________ 126
Vervanging van de ovenlamp _______________________________ 127
8 / VOORDELEN EN PRINCIPE EASY COOK _________________________ 128
9 / BAKWIJZEN EASY COOK ______________________________________ 130
10/ ENKELE RECEPTEN __________________________________________ 132
8 / SERVICEDIENST _____________________________________________ 135
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 105
106
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Deze oven is uitsluitend ontworpen
voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze
oven bevat geen enkel bestanddeel op basis
van asbest
— Dit apparaat dient door volwassenen te wor-
den gebruikt. Waak ervoor dat kinderen het
niet aanraken of als speelgoed gebruiken.
Zorg ervoor dat zij de bedieningen van het
apparaat niet gebruiken.
Pak het apparaat onmiddellijk bij ontvangst
uit of laat het uitpakken. Controleer de alge-
mene staat. Schrijf eventueel voorbehoud op
de leveringsbon waarvan u een exemplaar
behoudt.
— Het apparaat is bestemd voor normaal huis-
houdelijk gebruik. Niet gebruiken voor com-
merciële of industriële doelen of andere doel-
einden waarvoor het niet is ontworpen.
De technische gegevens van het apparaat
niet wijzigen of proberen te wijzigen. Dit kan
gevaarlijk zijn.
— Houd kinderen uit de buurt van het apparaat
wanneer het in werking is. Zo kunnen ze zich
niet verbranden aan een omvallende kookpot.
Bovendien is de voorzijde van het apparaat tij-
dens de werking en de reiniging warm (pyro-
lyse).
Gebruik nooit het handvat van de deur om
het apparaat naar u toe te trekken.
Vooraleer de oven voor de eerste keer te
gebruiken, moet hij ongeveer 15 minuten leeg
opwarmen. Zorg ervoor dat de ruimte vol-
doende verlucht is. U kunt hierbij een bijzon-
der geurtje of wat rook gewaarworden. Dit is
normaal.
Let erop dat de ovendeur altijd goed geslo-
ten is. Alleen dan sluit de afdichting de oven
volledig af.
Tijdens het gebruik wordt het apparaat
warm. Raak nooit de verwarmingselementen
binnen in de oven aan. U kunt zo ernstige
brandwonden oplopen.
Wanneer u de gerechten in de oven plaatst
of eruit neemt, moet u de handen uit de buurt
van de bovenste verwarmende elementen hou-
den. Gebruik een ovenwant.
Na het bakken mogen de pannen (rooster,
draaispit) nooit met de blote handen vastgeno-
men worden.
Plaats nooit aluminiumfolie rechtstreeks in
contact met de ovenbodem (zie beschrijving
van de oven), omdat de geaccumuleerde
warmte het email kan beschadigen.
Plaats op de open ovendeur geen zware
voorwerpen en zorg ervoor dat een kind niet
op de deur kan klauteren of erop gaat zitten.
Om de bedieningen van uw apparaat niet te
beschadigen, de deur niet openlaten wanneer
de oven in werking is of nog warm is.
Zet de oven altijd uit alvorens een reiniging
aan de binnenzijde van de oven uit te voeren.
Een intensief en langdurig gebruik van het
apparaat kan een bijkomende verluchting van
de ruimte vergen. Open hiervoor het raam of
verhoog het vermogen van de mechanische
ventilatie.
Naast de accessoires geleverd met de oven,
gebruikt u alleen schotels die bestand zijn
tegen hoge temperaturen (volg de instructies
van de fabrikant).
Na gebruik van de oven, controleer of alle
bedieningen uit staan.
Gebruik nooit stoom- of hoge druk appara-
ten voor het reinigen van de oven (eisen met
betrekking tot de elektrische veiligheid).
Uw oven is voorzien van een AUTOMATISCHE
STOPZETTING voor uw veiligheid, als u per
ongeluk vergeet uw oven af te zetten. Na 10
uur gebruik wordt de functie AS
(Automatische Stop) actief en zal uw oven
vanzelf uitgaan. AS wordt vertoond in plaats
van het uur en een serie van 2 opeenvolgende
pieptonen zal een korte tijd weerklinken.
Belangrijk
Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de
nabijheid van het apparaat. Indien het appa-
raat aan een ander persoon wordt verkocht
of gegeven, dient u de gebruiksaanwijzing
hierbij niet te vergeten. Wij vragen u kennis
te nemen van de aanwijzingen alvorens het
apparaat te installeren en te gebruiken. Zij
zijn voor uw veiligheid en die van anderen
opgesteld.
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKERNL
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 106
107
OMGEVING
— Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij
aan de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontai-
ners te deponeren.
— Uw apparaat bevat tevens vele recyclebare materialen Het apparaat is bijgevolg voorzien van dit
logo om aan te geven dat de afgedankte apparaten niet met het gewoon huishoudelijk afval die-
nen te worden weggegooid. De recyclage van de apparaten vanwege de fabrikant ge-
beurt in de beste omstandigheden, overeenkomst de Europese richtlijn 2002/96/EG in-
zake het elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper
naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
— Wij danken u voor uw bijdrage aan de bescherming van het milieu.
Let op
De installatie dient door erkende installateurs en vaklieden te geschieden.
Dit apparaat is conform de volgende Europese richtlijnen:
- Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG gewijzigd door de richtlijn 93/68/EEG voor de aanbrenging
van de markering CE.
- Richtlijn betreffende elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG gewijzigd door de richtlijn
93/68/EEG voor de aanbrenging van de markering CE.
- Reglement CE nr. 1935/2004 betreffende de materialen en voorwerpen bestemd voor het
gebruik met voedingsmiddelen.
1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER
NL
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 107
108
INBOUW
Werkwijze:
1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van de
schroefgaten.
2) Maak een opening met een diameter van 2
mm in de wand van het meubel om te vermijden
dat het hout gaat barsten.
3) Bevestig de oven met de 2 schroeven.
4) Plaats de rubberen schroefkapjes opnieuw
op de schroeven (de kapjes dempen tevens het
geluid bij het sluiten van de ovendeur).
(*) bij een open meubel dient de opening (maxi-
maal) 70 mm te bedragen.
Advies
Voor een installatie overeenkomstig
de wettelijke richtlijnen raden wij u aan een
beroep te doen op een erkend elektrotech-
nicus.
KEUZE VAN DE PLAATS
De schema’s hierboven bepalen de zijkanten
van een meubel waarin uw oven ingebouwd
kan worden.
De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd
onder een werkblad of in een (open* of geslo-
ten) kolommeubel met de juiste afmetingen
voor de inbouw van de oven (zie schema).
Uw oven beschikt over een optimale luchtcir-
culatie die perfecte bakresultaten en een opti-
male reiniging garandeert. U dient met de vol-
gende punten rekening te houden:
• Plaats de oven centraal in het meubel met
een minimale afstand van 5 mm tussen de zij-
wanden van de oven en die van het inbouw-
meubel.
• Het materiaal van het inbouwmeubel of de
bekleding ervan moet hittebestendig zijn.
• Voor meer stabiliteit meubel met 2 schroe-
ven in de gaten in de zijwanden (fig. 1).
585
560
550
70
550
Fig. 01
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAATNL
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 108
109
ELEKTRISCHE AANSLUITING
20A Mono Teller
220-240V~ 50Hz
Stopcontact
2 polen + aarding
CEI-norm 60083
Monokabel 220-240 V ~
Voedingskabel
lengte 1,50 m
ongeveer
Differentieelschakelaar of
zekering 16A
De elektrische veiligheid dient te worden ver-
zekerd door een goede inbouw. De stekker uit
het contact halen bij inbouw of onderhoud
van het apparaat, de zekeringen afsluiten of
verwijderen.
De elektrische aansluiting dient te worden uit-
gevoerd voordat het apparaat in het meubel
wordt geplaatst.
Controleer of:
-het vermogen van de installatie voldoende is,
-de voedingskabels in goede staat zijn
-de diameter van de kabels overeenkomstig
de installatieregels is.
Uw oven moet aangesloten worden met een
voedingskabel (genormaliseerd) met 3 gelei-
ders van 1,5mm
2
(1f + 1N + aarding) die ver-
bonden worden met het netwerk 220-
240V
~monofase via een stopcontact 1f +1
neutraal + aarding volgens CEI 60083 of een
omnipolaire schakelaar of overeenkomstig de
installatieregels.
Let op
De beschermingsdraad (groen-geel)
is
verbonden met de aansluitklem van
het apparaat en moet worden verbonden met
de aarding van de installatie.
Indien u kiest voor een aansluiting op een
stopcontact, dient u ervoor te zorgen dat het
stopcontact ook na de aansluiting gemakke-
lijk bereikbaar blijft.
De zekering van uw installatie moet 16 ampè-
re zijn.
Indien de voedingskabel is beschadigd,
moet deze door een kabel of een speciaal
geheel door de fabrikant of door de service-
dienst worden vervangen.
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
NL
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 109
110
De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 VV-F) moet lang genoeg zijn om te kunnen wor-
den aangesloten op de oven wanneer de oven op de grond voor het keukenmeubel wordt
geplaatst.
Koppel daarvoor eerst de oven van het elektriciteitsnet af :
Open het toegangsplaatje rechts onderaan de achterwand. Draai hiervoor de 2 schroeven los
en draai het plaatje weg.
Ontbloot elke draad van de nieuwe voedingskabel over een lengte van 12mm.
Tors de draadjes van elke draad voorzichtig ineen.
Draai de schroeven van het klemmenbord los en verwijder de te vervangen voedingskabel.
Steek de voedingskabel langs de zijkant van de achterwand in de kabelklem rechts van het
klemmenbord.
Alle draadjes van de voedingskabel dienen onder de schroeven vast te zitten.
— De fasedraad moet worden verbonden met de L-klem.
— De aardingsdraad van groen-gele kleur moet worden verbonden met de klem .
De nulleider (blauw) moet worden verbonden met de N-klem.
Draai de schroeven van het klemmenbord stevig vast en controleer de stevigheid van de aanslui-
ting door even aan elke draad te trekken.
Maak de voedingskabel vast door middel van de kabelklem rechts van het klemmenbord.
Schroef het toegangsplaatje met de 2 schroeven opnieuw vast.
Let op
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van een afwezige of foute
aarding.
Indien door de elektrische installatie van uw woning een wijziging moet worden aangebracht
voor de aansluiting van uw apparaat, dient u een beroep te doen op een erkend vakman.
Indien de magnetronoven een willekeurig probleem vertoont trek dan de stekker uit het stop-
contact of verwijder de zekering die overeenkomt met de aansluitingskabel van de magne-
tron.
VERVANGING VAN DE VOEDINGSKABEL
2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAATNL
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 110
9
9
3
2
6
0
2
1
9
9
3
2
4
8
4
8
111
VOORSTELLING VAN DE OVEN
A
B
Programmaschakelaar
Temperatuurknop
Keuzeknop
C
D
E
Lamp
Weergave nummer richel
Advies
Deze installatie- en gebruiksgids is voor meerdere modellen geldig. Er kunnen kleine
verschillen bestaan tussen uw apparaat en de beschrijvingen in deze gids.
E
D
B
A
C
3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
NL
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 111
Achterzijde
Voorzijde
Rooster met kantelbeveiliging
(fig.1)
Het rooster kan worden gebruikt voor alle
schalen en vormen met gerechten die gebak-
ken of gegratineerd moeten worden.
Dit rooster wordt gebruikt voor grillgerechten
(plaats het gerecht op het rooster).
BESCHRIJVING VAN DE ACCESSOIRES
fig.1
fig.2
Multifunctionele ovenschaal (fig.2)
Het dient als gebaksplaat en heeft een schuin
aflopende rand. Wordt gebruikt voor het bak-
ken van roomsoezen, schuimgebak, madelei-
nes, gebak van bladerdeeg...
Dit vangt, als u het in de richel onder de grill
plaatst, het braadnat en het braadvet op bij het
roosteren. Kan ook half met water gevuld ge-
bruikt worden om au bain-marie te koken.
Plaats vlees niet rechtstreeks op deze plaat,
omdat dan vocht en vet tegen de wanden van
de oven zal opspatten.
112
3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAATNL
DDiieeppee sscchhootteell
met rooster
((ssppeecciiaaaall
vvoooorr hheett bbrraaddeenn))
(fig.3)
Dit dient om het braadnat en het braadvet op
te vangen in de stand sterke grill of grill + hete
lucht.
Let er wel op dat de grootte van het te bakken
gerecht geschikt is (bijv : gevogelte met een
groentenkrans eromheen, bij een matige tem-
peratuur).
Plaats de ovenschaal nooit op de ovenbo-
dem, behalve op de stand GRILL.
fig.3
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 112
PRESENTATIE VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR
C
O
N
I
A
B
Weergave van de temperatuur
Indicator ECO-(bakken en pyrolysis)
Weergave van het uur en baktijden
Weergave van het nummer van de richel
Functie toets EASY COOK
Toets van de GRILL+
Indicator beschikbare EASY COOK gerechten
Indicator EASY COOK
C
D
E
Toetsen voor tijdinstellingen
Toets voor de minuten
Toets einde bakduur
Toets bakduur
Weergave einde bakduur
Indicator deurvergrendeling
Indicator bakduur
Indicator pyrolyse
F
G
H
F
A
D
B
JK
L
H
P
G
E
I
J
K
L
M
N
O
M
P
113
3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
NL
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 113
114
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAATNL
Hoe het uur juist zetten?
--
Tijdens het aansluiten van de oven
Het display knippert op 12:00. (fig.1)
Stel de tijd in met de toetsen + of - (houd de
toetsen ingedrukt als u de cijfers sneller wilt
laten gaan) (fig. 2).
Bijvoorbeeld : 12U30
Het juist ingestelde uur is automatisch na een
paar seconden.
De weergave knippert niet meer
- De tijd juist instellen
De keuzeknop moet verplicht op 0 staan (fig.
1).
Druk gelijktijdig op de toetsen + en
-
gedu-
rende enkele seconden en laat weer los als
het uur van de dag begint te knipperen (fig.2)
Een reeks van pieptonen geeft aan dat de ins-
telling mogelijk is.
Pas de instelling van de tijd aan met de toet-
sen + en 1 (fig. 3).
Het juist ingestelde uur is automatisch na een
paar seconden.
fig.1
fig.2
fig.2
fig.3
fig.1
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 114
115
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
NL
ONMIDDELLIJK BAKKEN
De programmaschakelaar moet alleen de tijd
weergeven;
Deze mag niet knipperen (fig. 1).
Draai de keuzeknop op de stand van uw
keuze.
Bijvoorbeeld: stand(fig.2).
Uw oven adviseert u de beste temperatuur
voor deze bakwijze.
U kunt de temperatuur echter aanpassen
door de keuzeknop van de temperatuur naar
++
of
--
te draaien (fig.3)
Bijvoorbeeld: temperatuurindicator
210°C (fig.4).
PPllaaaattss uuww oovveennsscchhootteell iinn ddee oovveenn
volgens de
aanbevelingen van uw kookgids.
Na deze instellingen begint de oven te verwar-
men en de temperatuurindicator knippert.
Als de oven de gekozen temperatuur heeft
bereikt hoort u een reeks pieptonen.
Deze houdt op met knipperen.
fig.2
fig.4
Let op
Alle bereidingen gebeuren met gesloten ovendeur.
Let op
Na een bakcyclus blijft de koelturbine nog enige tijd werken om een goede betrouw-
baarheid van de oven te garanderen.
fig.1
fig.3
Let op
HHaanngg ggeeeenn hhaanndd-- ooff tthheeeeddooeekk aaaann hheett hhaannddvvaatt vvaann ddee oovveenn..
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 115
116
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAATNL
OOnnmmiiddddeelllliijjkk bbaakkkkeenn mmeett ggeepprrooggrraammmmeeeerrddee
bbaakkttiijjdd
- Kies de gewenste bakwijze en pas de tempe-
ratuur aan. (fig.
1).
- Druk op de toets “ ” tot de baktijd indica-
tor knippert.
De weergave knippert op 0u00 om aan te ge-
ven dat instellen dan mogelijk is. (fig.
2).
- Druk op de toets
++
of
--
om de gewenste tijd
in te stellen.
Bijvoorbeeld: bakduur 30 min. (fig.
3).
De bakduur wordt automatisch na enkele se-
conden geregistreerd,
De weergave knippert niet meer
De tijd wordt onmiddellijk na de instelling af-
geteld.
NNaa ddeezzee 33 iinnsstteelllliinnggeenn bbeeggiinntt ddee oovveenn ttee vveerr--
wwaarrmmeenn::
Als de oven de gekozen temperatuur heeft
bereikt hoort u een reeks pieptonen.
Na het bakken (einde geprogrammeerde tijd),
- stopt de oven.
-0.00 knippert. (fig.
4).
- u hoort gedurende enkele minuten een
reeks pieptonen. U stopt de pieptonen door
op een willekeurige toets te drukken.
De weergave schakelt terug naar de huidige
tijd door de keuzeknop op 0 te zetten (fig.5
),
fig.2
fig.3
GEPROGRAMMEERD BAKKEN
fig.1
fig.4
fig.5
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 116
117
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
NL
--
Uitgesteld bakken met gekozen eind-
tijd
Ga te werk zoals voor geprogrammeerd bak-
ken
- Na de instelling van de baktijd, drukop de
toets “ ” tot de einde baktijd indicator be-
gint te knipperen.
Weerdgave van einde baktijd om aan te dui-
den dat u dan kan instellen (fig.
1).
- Druk op de toets
++
of
--
om de gewenste eind-
tijd in te stellen.
Bijvoorbeeld: einde bakduur om 13u
(fig.
2).
Na enkele seconden registreert de oven auto-
matisch de instelling van einde bakduur
De weergave knippert niet meer
NNaa ddeezzee 33 iinnsstteelllliinnggeenn iiss hheett ssttaarrtteenn vvaann ddee
oovveenn uuiittggeesstteelldd zzooddaatt hheett bbaakkkkeenn kkllaaaarr iiss oomm
1133uu0000..
Na het bakken (einde geprogrammeerde tijd),
- stopt de oven.
-0.00 knippert. (fig.3).
- u hoort gedurende enkele minuten een
reeks pieptonen. U stopt de pieptonen door
op een willekeurige toets te drukken.
De weergave schakelt terug naar de huidige
tijd door de keuzeknop op 0 te zetten (fig.4
),
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
GEPROGRAMMEERD BAKKEN
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 117
118
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAATNL
ZUINIG* BAKKEN
De programma schakelaar moet aalleen het
uur weergeven (fig.
1).
Draai de keuzeknop op de stand “ ” de
indicator “ECO” licht dan op in het display
(fig.
2).
— Plaats uw ovenschotel in de oven volgens de
aanbevelingen van uw kookgids.
Bijvoorbeeld: positie “
-> rek 1 of 2
aanbevolen (fig.
3).
Uw oven adviseert u de beste temperatuur
voor de gekozen bakwijze: 200°C.
U kunt de temperatuur echter aanpassen door
de keuzeknop van de temperatuur naar
++ ooff
-
te draaien (fig.4)
Bijvoorbeeld: positie “ ”-> bijgesteld
op 190 C (fig.5).
De temperatuur indicator knippert. 3 piepto-
nen geven aan dat de ingestelde temperatuur
is bereikt.
**IInn ddeezzee ssttaanndd kkuunntt uu ttoott 2200%% eenneerrggiiee bbeessppaa--
rreenn eenn ttoocchh ddeezzeellffddee bbaakkrreessuullttaatteenn bbeerreeiik
keenn..
DDee EECCOO ssttaanndd wwoorrddtt ggeebbrruuiikktt vvoooorr eenneerrggiiee
llaabbeellss..
Let op
Na een bakcyclus blijft de koelturbine nog enige tijd werken om een goede betrouw-
baarheid van de oven te garanderen.
fig.2
fig.5
fig.1
fig.4
fig.3
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 118
GRILL
+
Met deze functie kunt u een goudbruine korst
aan uw gerechten toevoegen aan de gekozen
bakwijze, dit gebeurt door de grill 5 minuten
voor het einde van de baktijd in werking te stel-
len.
Dit is alleen mogelijk voor de volgende bak-
functies:
Deze functie kan aan het begin van het bakken
worden geprogrammeerd door 5 minuten aan
de baktijd toe te voegen of eenvoudigweg aan
het einde van de baktijd door op de knop te
drukken.
— Kies de gewenste bakwijze en pas de tempe-
ratuur aan.indien nodig.
Zet de programmaschakelaar op GRILL, de
bakduur knippert op 0u05 (deze waarde komt
overeen met de tijd die minimaal nodig is om
de functie in de gewenste bakwijze te acti-
veren).
— Druk op de + / - toetsen om de volledige bak-
tijd te programmeren, . Na enkele seconden
wordt de aangepaste tijd automatisch opgesla-
gen, het display knippert niet meer.
— Na deze 3 handelingen begint de oven op te warmen en het symbool “ ”licht op; wat aanduidt
dat de functie actief is.
Zet uw gerechten niet te dicht bij de ovengrill om te vermijden dat de goudbruine korst te snel
wordt gevormd. Gebruik de 1ste of 2de richel (vanaf onder).
Voorbeelden van gerechten:
Gegratineerde ovenschotels met pasta, bloemkool of witlof, visschelpen, crumble...
Voorbeelden van programmering: Gegratineerde uiensoep :
— Selecteer de baktijd, de temperatuur: 180°C, het programma : “
en de tijd: 25 minuten.
De bouillon verwarmt gedurende 20 minuten en het gratineren gebeurt tijdens de laatste 5 min.
Advies
—- Het is mogelijk om deze functie op ieder moment in te stellen of te verwijderen met
behulp van de toets .
Het is tevens mogelijk om deze functie te activeren bij uitgesteld bakken.
Let op
Bij het omdraaien van de selectieknop wordt de functie gedesactiveerd
“”.
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
NL
119
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 119
120
4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
NL
-- DDee pprrooggrraammmmaasscchhaakkeellaaaarr vvaann uuww oovveenn kkaann
aallss oonnaaffhhaannkkeelliijjkkee sscchhaakkeellkkllookk wwoorrddeenn ggee--
bbrruuiikktt zzooddaatt uu eeeen
n ttiijjdd kkuunntt aafftteelllleenn zzoonnddeerr ddee
oovveenn ttee llaatteenn wweerrkkeenn..
Bij het gebruik van de schakelklok wordt op
de display de tijdweergave vervangen door
weergave van de schakelklok.
- Druk op de toets “ ” (fig.1) tot 0.00 ver-
schijnt.
- Stel de gewenste tijd in door op de toetsen
++
of
--
te drukken (fig.2) (max. 60 minuten).
Let op
U kunt op elk moment de programmering van de schakelklok annuleren of wijzigen.
fig.1
fig.2
GEBRUIK VAN DE SCHAKEL-
KLOK
REGELING VAN DE HELDER-
HEID VAN DE DISPLAY
U kunt de helderheid van uw display op de vol-
gende wijze veranderen:
- Regel en bevestig de tijd van uw programma-
schakelaar op 0:10 (fig.1).
- Druk gelijktijdig op de toetsen
++
en
--
gedurende
een tiental seconden tot CO weergegeven
wordt, om in te stellen
(fig.2)
.
Druk op de toetsen
++
ooff
- totdat u de gewenste
helderheid bereikt .
Nadat u de helderheid van uw keuze hebt inges-
teld, wacht u enkele seconden en zet u de pro-
grammaschakelaar weer op de juiste tijd.
fig.1
fig.2
Na enkele seconden stopt het display met knipperen en begint de schakelklok de bakduur in se-
conden af te tellen.
Als deze duur is afgelopen hoort u een reeks pieptonen van de schakelklok om u te waarschuwen.
U stopt de pieptonen door op een willekeurige toets te drukken.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:07 Page 120
HHEETTEE LLUUCCHH
(aanbevolen temperatuur
118800°°CC
mini 35°C maxi 235°C)
Het bakken gebeurt met een verwarmingselement dat zich achter in de oven bevindt en
door de luchtvermengingsschroef.
Snelle temperatuuurstijging. Voor sommige gerechten is het niet nodig de oven voor te
verwarmen.
Aanbevolen om
bbllaannkk vvlleeeess
,
vviiss
, en
ggrrooeenntteenn zzaacchhtt ttee hhoouuddeenn
. Om tot 3 gerechten sa
men te bereiden.
TTRRAADDIITTIIOONNEEEELL EECCOO--BBAAKKKKEENN
(aanbevolen temperatuur
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
Het bakken gebeurt met het onderste en het bovenste verwarmingselement an de
oven zonder de luchtvermengingsschroef.
in deze stand kunt u energie besparen zonder de bakkwaliteit te beînvloeden. De
stand ECO-bakken past in het kader van de Europese norm over energie-etikettering.
OPMERKING / alle bereidingen gebeuren
zzoonnddeerr vvoooorrvveerrwwaarrmmiinngg..
TRADITIONNEEL
(aanbevolen temperatuur 200°C mini 35°C maxi 275°C)
Het bakken gebeurt met het onderste en het bovenste verwarmingselement van de oven
zonder luchtcirculatie.
Verwarm de oven voor.
Aanbevolen voor langzame en delicate bereidingen: zachte wildgerechten...Om rood vlees
aan te braden. Stoven van gerechten in een stoofpot met deksel waarvan de bereiding op een
kookplaat is begonnen (coq-au-vin, wildragout).
TRADITIONEEL PULSE
(aanbevolen temperatuur 200°C mini 35°C maxi 275°C)
Het bakken gebeurt met het onderste en het bovenste verwarmingselement en door de
luchtcirculatieschroef voor de luchtvermenging.
Snelle temperatuurstijging: Voor sommige gerechten is het niet nodig de oven voor te ver-
warmen.
Aanbevolen voor vlees, vis, groenten, bij voorkeur in een aardenwerken ovenschotel.
OVENBODEM HETELUCHT
(aanbevolen temperatuur 205°C mini 35°C maxi 275°C)
Het bakken gebeurt met het onderste verwarmingselement gecombineerd met een lage grill-
stand de luchtvermengingsschroef.
Bakken door het onderste element en een klein beetje met het bovenste element. Plaats het
rooster op de onderste richel.
Aanbevolen voor natte gerechten (quiches, taarten met saphoudend fruit...). Het deeg zal
aan de onderkant goed gaar worden. Aanbevolen voor gerechten die rijzen (cake, broodjes, tul-
band...) en voor soufflés waarbij geen last ondervonden wordt van de korst erop.
GRILL HETELUCHT
(aanbevolen temperatuur 200°C mini 180°C maxi 230°C)
Het bakken gebeurt afwisselend door het bovenste verwarmingselement en de luchtvermen-
gingsschroef voor de luchtvermenging.
Voorverwarmen niet nodig. Gevogelte en gebraad blijven sappig en krokant.
Aanbevolen voor alle gevogelte of gebraad, om lamsbout, runderribben aan te braden. Om
stukken vis zacht te houden.
STERKE GRILL
(aanbevolen temperatuur 275°C mini 180°C maxi 275°C)
Het bakken gebeurt met het bovenste verwarmingselement zonder luchtvermenging.
• Verwarm de oven 5 minuten voor. Schuif de braadslede op de laagste richel om het vet op te
vangen.
• Aanbevolen voor het roosteren van karbonade, worstjes, plakjes brood, gamba’s recht-
streeks op het rooster.
WARMHOUDEN / BROODDEEG
(aanbevolen temperatuur 80°C mini 35°C maxi 100°C)
Bovenste en onderste verwarmingselement en luchtvermenging.
Aanbevolen voor het rijzen van brooddeeg, brioche, tulband...zonder 40° te overschrijden
(opwarmen van borden, ontdooien).
*
ECO
121
5 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN
NL
*
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 121
122
- Open de deur volledig en blokkeer ze met
behulp van twee rode aanslagen (fig.1).
Deze worden in een plastic zakje bij het appa-
raat geleverd.
REINIGING VAN DE DEUR
- Verwijder de eerste geclipte ruit op de vol-
gende manier:
Plaats de twee rode aanslagen in de voorziene
plaatsen (fig.2).
Druk ze naar beneden om de ruit los te clip-
pen (fig.3).
- Reinig de ruit met behulp van een zachte
doek en wat afwasmiddel.
Zet de ruit niet in het water.
Gebruik geen schuurmiddelen of shuurspon-
sen. Spoel met helder water af en droog het
met een niet-pluizige doek.
Let op
Laat het apparaat eerst afkoelen
voordat u de ruit losclipt.
- Indien nodig het geheel van binnenruiten uit
de deur verwijderen. Dit geheel bestaat uit
een of twee ruiten naargelang het model, met
in iedere hoek een zwarte rubberen aanslag
(fig.4).
- Na het reinigen de vier rubberen aanslagen
weer terugzetten. Zorg hierbij voor dat op de
ruit staat aangegeven:
* linksboven: L
* rechtsboven: R
Zet het geheel van binnenruiten zodanig
terug in de deur dat L en R zich aan de kant
van de scharnieren bevinden.
- Indien uw oven is uitgerust met een enkele
binnenruit dient deze zich zo dicht mogelijk
bij de geclipte ruit te bevinden.
- Clip uw laatste ruit vast door de vermelding
“P.Y.R.O.L.Y.S.E” naar u toe te plaatsen (fig.5).
- Verwijder de rode plastic aanslagen.
Uw apparaat is opnieuw klaar voor gebruik.
6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAATNL
fig.4
CLAC
CLAC
fig.5
LL
RR
fig.1
CLIC
CLIC
fig.3
fig.2
AA
AA
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 122
123
6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
Let op
- Vooraleer met de pyrolyse te beginnen,
aallllee ttooeebbeehhoorreenn uuiitt ddee oovveenn hhaalleenn,, iinncclluussiieeff ddee
ppaannnneenn..
Vooraleer de pyrolyse te starten, verwijder eventuele grove etensresten, om ontbranding of
een overmatige rookproductie te voorkomen.
- Bij de pyrolyse worden de oppervlakken van de oven heter dan bij een normaal gebruik. Kin-
deren moeten dus uit de buurt van de oven blijven.
- Bedek de binnenzijde van de oven nooit met aluminiumfolie om een reiniging uit te sparen: dit
veroorzaakt oververhitting waardoor het email aan de binnenzijde van de oven wordt bescha-
digd.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
BBeerreeiiddiinnggeenn
ddiiee wweeiinniigg bbeevvuuiillee
NN
BBeerreeiiddiinnggeenn
ddiiee bbeevvuuiilleenn
BBeerreeiiddiinnggeenn
ddiiee eerrgg bbeevvuuiilleenn
Koekjes, groenten, gebak qui-
ches, soufflés
Vlees, vis, (in een ovenschotel)
gevulde groenten
Grote stukken vlees aan het spit.
Bereidingen zonder spatten: een
pyrolyse is niet nodig
Pyrolyse kan ongeveer elke 3
bakcycli nodig zijn.
Voer de pyrolyse meteen na 1 keer
bakken uit indien er veel spatten
op de ovenwanden zitten.
-Uw oven reinigt zichzelf door spatten en aangebakken etensresten bij hoge temperatuur te ver-
wijderen.
- De bij de pyrolyse vrijkomende rook wordt via een katalysator vernietigd.
Wacht niet tot de oven als het ware onder het vet bedolven zit alvorens een pyrolysereiniging uit
te voeren.
WWaannnneeeerr iiss eeeenn ppyyrroollyysseerreeiinniiggiinngg nnooddiigg??
- Als uw oven rookt tijdens het voorverwarmen of enorm rookt tijdens het bakken..
- Uw oven verspreidt, als hij koud is, na de bereiding van verschillende gerechten (schaap, vis,
grillgerechten...), een onaangename geur.
- U hoeft niet na elke bakcyclus een pyrolysereiniging uit te voeren, maar enkel indien de oven
te vuil is ;
Teneinde zich aan elke situatie aan te passen beschikt deze oven over 2 pyrolysereinigingscycli.
- Een energiebesparende cyclus van 1u30 (rekening houdend met de afkoelingstijd
1van de oven, zal deze 2u00 worden vergrendeld), deze cyclus verbruikt bijna 25% minder ener-
gie dan een standaard pyrolysereiniging. Door deze cyclus regelmatig in werking te stellen
(steeds na 2 of 3 keer vlees bakken) behoudt u een schone oven.
-Een standaard cyclus (PYRO) duurt 2 uur (rekening houdend met de afkoelingstijd
van de oven, zal deze 2u30 worden vergrendeld) en verzekert een efficiënte reiniging van een
zeer vieze oven.
-Om veiligheidsredenen wordt de deur geblokkeerd zodra de temperatuur in de oven
boven de baktemperatuur uitkomt. De deur kan niet meer geopend worden, zelfs niet als u de
keuzeknop op 0 zet.
PYROLYSEOVEN
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 123
124
6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAATNL
Op de programmaschakelaar moet de tijd ver-
meld staan, deze mag niet knipperen.
Zet de selectie
knop op de stand Pyrolyse of
Pyrolyse ECO (fig.1).
De oven is 2u30 (2 uur pyrolyse en +30 minuten
afkoeling) niet beschikbaar in “Pyrolyse” of 2u
(1u30 pyro + 30 minuten afkoeling) in “Pyrolyse
ECO” (deze duur kan niet gewijzigd worden).
Hierbij is rekening gehouden met de afkoelings-
tijd tot de ontgrendeling van de deur.
Het display geeft aan wanneer uw oven opnieuw
beschikbaar is (fig. 2)
De in het display toont aan of u in pyrolyse of
ECO bent in pyrolyse cyclus ECO.
Tijdens de pyrolysecyclus verschijnt een slot
op het display, dit geeft aan dat de deur vergren-
deld is (fig. 3).
Aan het einde van de pyrolysecyclus geeft het
display (zie (fig.2).
Als het slot niet meer op het display ver-
schijnt kunt u de deur openen.
Zet de keuzeknop weer op 0.(fig. 4)
Als de oven koud is geworden, veegt u met een
vochtige doek de witte as op. De oven is nu weer
schoon en klaar voor een nieuwe bakcyclus.
fig.1
Let op
—- Alvorens de pyrolyse te beginnen dient u al het oventoebehoren te verwijderen en de
grove etensresten te verwijderen.
fig.2
fig.4
fig.3
Let op
HHaanngg ggeeeenn hhaanndd-- ooff tthheeeeddooeekk aaaann hheett hhaannddvvaatt vvaann ddee oovveenn..
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 124
125
6 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT
NL
UITGESTELDE PYROLYSE REINIGING
Volg de aanwijzingen in de paragraaf “onmid-
dellijke pyrolys” dan
Druk op de toets “ ”, de einde baktijd indi-
cator zal knipperen om aan te duiden dat u
dan kunt instellen.
Druk op de toetsen+ of - totdat u de
gewenste ende baktijd bereikt .
Bijvoorbeeld : Einde pyrolyse om 4 uur.
Na deze instellingen is de start van de pyro-
lyse uitgesteld zodat deze is afgelopen om 4
uur.
Als de pyrolyse klaar is, zet u de keuzeknop
weer op 0.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 125
126
7 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGENNL
OOPPLLOOSSSSIINNGGEENN
MMOOGGEELLIIJJKKEE
OOOORRZZAAKKEENN
U CONSTATEERT:
HHeett vveerrggrreennddeelliinnggsssslloott
kknniippppeerrtt
- Vergrendelingsfout van de
deur.
á Neem contact op met de service-
dienst.
De oven is niet aangesloten
- De zekering van de instal-
latie is defect.
De temperatuur is te laag.
DDee oovveenn wwoorrddtt nniieett
wwaarrmm..
á Sluit de oven aan.
á Vervang de zekering van uw instal-
latie en controleer de waarde ervan
(16A).
· Verhoog de gekozen temperatuur.
UU ttwwiijjffeelltt oovveerr ddee ggooeeddee wweerrkkiinngg vvaann ddee oovveenn..
Dit betekent niet automatisch dat er een
defect is.
CCoonnttrroolleeeerr iinn eellkk ggeevvaall eeeerrsstt ddee vvoollggeennddee ppuunntteenn::
- De lamp is defect.
- De oven is niet aangeslo-
ten of de zekering is defect.
DDee oovveennllaammpp ddooeett hheett
nniieett mmeeeerr..
á Vervang de lamp.
á Sluit de oven aan of vervang de ze-
kering.
- De ovendeur is niet goed
gesloten.
- De deurvergrendeling is
defect.
DDee ppyyrroollyysseerreeiinniiggiinngg
wweerrkktt nniieett..
á Controleer of de deur goed sluit.
á Neem contact op met de service-
dienst.
- Tijdens het bakken.
- Aan het einde van het bak-
ken.
UUww oovveenn mmaaaakktt ppiieeppttoo--
nneenn..
á De temperatuur die u hebt geko-
zen is bereikt.
· Automatisch bakken is beeindigd.
Let op
- Reparaties aan het apparaat mogen alleen door professionals uitgevoerd worden. Repa-
raties die niet volgens de regels uitgevoerd worden, kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker.
De ventilatie werkt tot maxi-
mum 1 uur na het bakken of
wanneer de temperatuur
van uw oven hoger is dan
125°C.
- Als de ventilatie niet stopt
na 1 uur.
DDee vveennttiillaattoorr vvaann ddee
kkooeelliinngg bblliijjfftt ddrraaaaiieenn
zzeellffss aallss ddee oovveenn nniieett
mmeeeerr wweerrkktt..
á Open de ovendeur om de afkoeling
van de oven te versnellen.
á Neem contact op met de service-
dienst.
Uw oven is geprogram-
meerd voor een demonstra-
tie.
DDee oovveenn wwaarrmmtt nniieett oopp
eenn DDEEMMOO vveerrsscchhiijjnntt
oopp hheett ddiissppllaayy aallllee 88 ssee--
ccoonnddeenn..
•Het uur op 0u00 zetten
Druk 10 se-
conden op + en - tot u pieptoon
hoort.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 126
127
7 / PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
NL
Lampje
Losschroeven
Venster
De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de oven-
ruimte.
a) Trek de stekker van de oven uit het stop-
contact.
b) Schroef het verlichtingskapje los (fig.1).
c) Draai het lampje in dezelfde richting los.
Kenmerken van het lampje:
-15 W
- 220-240 V
~
- 300°C
- fitting E 14
d) Plaats een nieuwe lamp, draai het venster-
kapje opnieuw dicht en sluit de oven opnieuw
aan.
VERVANGING VAN DE LAMP
Advies
Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het vensterkapje en het
lampje (praktisch).
Let op
- Trek altijd de stekker van de oven uit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische
schokken te vermijden. Laat indien nodig de oven afkoelen.
fig.1
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 127
128
8 / VOORDELEN EN PRINCIPE EASY COOK
NL
Door de functie “ ”te gebruiken, hoeft u de temperatuur en de baktijd niet meer te selecte-
ren.
Deze twee instellingen worden automatisch berekend door uw oven, om de beste bakresultaten
te krijgen.
Deze bakwijze gebeurt in 2 fases:
1) Een eerste fase (gegevensverzameling) tijdens welke de oven met behulp van elektronische
sensoren de gegevens van uw gerecht registreert.
Deze fase wordt aangegeven door een bewegend beeld aan de rechterkant van het display:
Dit kan 5 tot 40 minuten duren, naar gelang de gewenste baktijd.
DE DEUR NIET OPENEN TIJDENS DEZE FASE zodat het registreren van gegevens niet wordt
verstoord.
2) Een tweede fase (berekening) tijdens welke de oven de benodigde baktijd bepaalt. Dan
beweegt symbool niet meer. De oven geeft de kooktijd aan
en blijft zo op het werkelijk uur van het einde van de baktijd. U kunt de oven openen voor even-
tuele handelingen (bedruipen, omdraaien...).
3) Aan het eind van de baktijd hoort u een serie pieptonen.
Voordeel en werking
GEBRUIKSAANWIJZING
ONMIDDELLIJK BAKKEN
Draai de keuzeknop op de stand” ”.
Kies het gerecht met behulp van de knop.
Schuif de ovenschaal in de oven op de richel die wordt aangegeven op het display. Doe de
ovendeur dicht. De oven begint met bakken.
De onderzoeksfase begint en wordt aangegeven door een bewegend symbooltje op het display:
er wordt een baktijd aangeboden. Als het bakken klaar is hoort u een reeks pieptonen.
UITGESTELD BAKKEN
Draai de keuzeknop op de stand” ”.
Bevestig door te drukken op de knop .
Zet uw ovenschotel in de oven en sluit de ovendeur
Draai de keuzeknop op de stand ” ”.
Druk op de toetsen+ of - totdat u de gewenste einde baktijd bereikt .
Bijvoorbeeld : Eindtijd bakken 13.00 uur.
Met deze handeling hebt u de begintijd van het bakken uitgesteld.
De eindtijd van het bakken wordt geschat op basis van de gemiddelde tijd. Zoals bij onmiddellijk
bakken zal ook hier de tijd worden aangepast in de loop van het bakken en dus kan de tijd varie-
ren, van enkele minuten (+ of -) in vergelijking met de beginselectie.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 128
129
8 / VOORDELEN EN PRINCIPE EASY COOK
NL
ADVIES
Zodra het symbool “ ” niet meer beweegt,
kunt u de ovendeur openen.
Als u echter de deur opent als
het symbool nog beweegt, zal uw oven een
waarschuwingspieptoon maken en zullen de
symbolen van de gerechten knipperen.
Bakken in bakwijze “ ” MOET MET EEN
KOUDE OVEN BEGINNEN, voordat u een
tweede gerecht gaat bakken in deze bakwijze,
moet u wachten tot de oven is afgekoeld (in het
tegengestelde geval knipperen de symbolen
” en gerechten in het display zodat u
geen volgende bakcyclus kunt beginnen en
hoort u pieptonen).
9 / BIJ PROBLEMEN
MMOOGGEELLIIJJKKEE
OOOORRZZAAKKEENN
U CONSTATEERT:
U heeft de deur tijdens de
zoekfase geopend: het pro-
gramma wordt geannuleerd.
De oven begint te werken.
Pieptonen + knippe-
rende EASY COOK
symbolen
á Laat de oven afkoelen om het bak-
ken opnieuw te starten.
OOPPLLOOSSSSIINNGGEENN
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 129
130
9 / BAKWIJZEN EASY COOKNL
VIS
Hele vissen (brasem, jonge koolvis) of individuele vissen (forel, makreel...) met kruiden en
witte wijn, visgebraad
Advies
- - reserveer deze functie voor hele vissen die in een schotel worden gebakken (voor ge-
grilde vis of vis en papillotte dient u de oven voor te verwarmen).
Rundgebraad
Rundgebraad (weinig doorbakken)
Advies
- als u het vlees goed doorbakken wilt, kies dan voor een traditionele bakfunctie.
- - haal het braadstuk minstens 1 uur voor het begin van het bakken uit de koelkast (zie tips op
volgende pagina). Haal zo veel mogelijk van het vet weg en leg het braadstuk in een aardewer-
ken schotel met een beetje water en een theelepel olie. Pas aan het eind van het bakken zouten.
PIZZA
verse pizza
pizza pasta klaar voor gebruik
pizza pasta “huisbereid”
diepvries pizza (kaasquiches, luxe broodjes (in blik)
Advies
- leg het op het rooster om een knapperige korst te krijgen
- leg het in de email schotel om een knapperige korst te krijgen
Kip
kip van 1 kg tot 1,800 kg
KKuuiikkeenn,, ppaarreellhhooeenn
Advies
- - bakken aan het spit: vergeet niet de vetvanger in de 1e richel te plaatsen om het vet op te van-
gen.
- - bakken in een schotel: bij voorkeur in een aardewerken schotel om vetspatten te voorkomen
- Prik gaatjes in het gevogelte om spatten te voorkomen.
TAARTEN
vveerrssee ttaaaarrtteenn
DDiieeppvvrriieess ttaaaarrtteenn
QQuuiicchheess
DDiieeppvvrriieess bbllaaddeerrddeeeegg mmeett vvlleeeess
Tips:
- - gebruik een aluminium vorm die niet aanbakt: het deeg zal onderaan knapperiger zijn
- - diepvriestaarten en -quiches uit de winkel: verwijder het aluminium bakje voordat u ze op
het rooster plaatst
GROENTEN
tomaten, gevulde paprika
lasagne (vers of diepvries)
hachis parmentier, brandade, gegratineerde pasta enz...
Tips:
om te voorkomen dat het nat over de rand loopt dient u de afmetingen van uw ovenschotel
aan te passen aan de te bakken hoeveelheid.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 130
131
9 / BAKWIJZEN EASY COOK
NL
VVIISS
Bij aankoop moet de vis vers en aangenaam ruiken.
De vis moet stevig zijn, de schubben moeten goed hechten aan het vel, het oog moet
helder zijn en bol staan en de kieuwen moeten glimmen en vochtig zijn.
Rundvlees (VLEES IN HET ALGEMEEN)
Haal vlees altijd geruime tijd voor het bakken uit de koelkast: een te snelle koud-warm
wisseling maakt het vlees taai, zo krijgt u een runderbraadstuk dat rondom goudbruin is, rood van
binnen en warm tot middenin. Het vlees niet zouten voordat u het bakt: zout absorbeert het bloed en
droogt het vlees uit. Draai het vlees met behulp van spatels als u erin prikt loopt het bloed eruit. Laat
het vlees na het bakken altijd 5 tot 10 minuten rusten: wikkel het in aluminiumfolie en leg het bij de
ingang van de warme oven: het bloed dat naar de buitenkant is getrokken tijdens het bakken zal
terugstromen en beter verdeeld worden over het braadstuk .
Gebruik een aardewerken braadslee: bij gebruik van glas heeft u meer kans op opspattend
vet.
Gebruik de geemailleerde vetvanger niet om in te braden.
PPIIZZZZAA
Om te voorkomen dat kaas of tomatensaus in de oven loopt, kunt u vetvrij
papier tussen het rooster en de pizza leggen.
KKiipp
Pas de schotel aan de grootte van de kip aan opdat het vet niet brandt.
TAARTEN/QUICHES
Gebruik geen glazen of porseleinen schalen: ze zijn te dik, daardoor is de baktijd lan-
ger en de onderkant van het deeg niet knapperig.
Bij gebak met vruchten kan de onderzijde van de taart nat worden: u kunt dan een
paar lepels fijne griesmeel, fijngemaakte biscuitjes, amandelpoeder of tapiocameel op het deeg
strooien, dat neemt bij het bakken het vocht op.
Bij vochthoudende of diepvriesgroenten (prei, spinazie, broccoli of tomaten) kunt u de
deegbodem bestrooien met een eetlepel maizena.
GROENTEN
Voor een sappiger aardappelgratin, is het aanbevolen de aardappelen eerst te koken
in schijfjes in melk of melk+room gedurende een twintigtal minuten.
Om gevulde tomaten te bereiden: na een hoedje afgesneden te hebben, verwijder de
pitten, zouten aan de binnenkant en ze op een rek plaatsen zodat ze uitdruppen
voor u ze opvult.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 131
132
10 / ENKELE RECEPTENNL
VVIISS
Goudbrasem met cider brut (droog): 1 goudbrasem van 1,5 kg.
500 g champignons.
2 zure appels.
2 sjalotten
2 soeplepels dikke room.
100 g boter.
1/2 liter cider. Zout, peper.
Ontdoe de vis van de ingewanden en de schubben. Leg hem in een beboterde
ovenschotel op de fijngehakte sjalotjes en de in schijfjes gesneden champignons. Voeg
de cider, peper en zout en een paar klontjes boter toe.Zet in de oven. Bak in de boter
de ongepelde appels Na het bakken de vis in een warme ovenschotel leggen, het kook-
nat zeven en blussen met room.
Voeg de room bij het nat, dien op met appels en champignons.
RRUUNNDDGGEEBBRRAAAADD
Bijbehorende sauzen.
Saus SAUTERNES EN ROQUEFORT
Laat 2 eetlepels fijngeknipte sjalotjes in boter slinken.
Voeg 10 cl Sauternes toe, laat dat verdampen.
Voeg 100 g Roquefort toe en laat dat zachtjes smelten.
Voeg 20 cl vloeibare room toe, zout, peper. Breng aan de kook.
Saus COGNAC met ROSE PEPER:
Laat 2 eetlepels fijngeknipte sjalotjes in boter slinken.
Voeg 15 cl rode wijn toe, laat dat verdampen.
Voeg een eigeel, 1 lepel Ketchup en 200 g boter toe. Zout, peper.
Voeg al kloppend 3 lepels Cognac en 1 theelepel vermaalde roze bessen (peper) toe.
FR
UITIGE saus me
t PEER en WATERKERS:
Kook 1 peer, geheel bedekt met witte wijn. Laten uitlekken en mixen.
Leg 1/2 bosje waterkers in heet water, laten uitlekken en fijnhakken.
Laat 1 eetlepels fijngeknipte sjalotjes in boter slinken.
Aanlengen met de wijn die bij het koken is gebruikt. Breng aan de kook.
Voeg de peer, de waterkers en 20 cl vloeibare room toe.
Voeg zout en peper naar smaak toe en laat licht koken.
Zet in de oven. Bak de in vieren gesneden, ongeschilde appels in de boter. Na het bakken de vis
in een warme ovenschotel leggen, het kooknat zeven en blussen met room.
Voeg de room bij het nat, dien op met appels en champignons.
PPIIZZZZAA
Basis: 1 pizza deeg
*met groenten6 eetlepels tomatensaus + 100 g in blokjes gesneden courgettes + 50 g in
blokjes gesneden paprika + 50 g in schijfjes gesneden aubergines +2 kleine tomaten in schijfjes +
50 g geraspte gruyere + oregano + zout + peper.
*met roquefort en gerookt spek:6 eetlepels tomatensaus + 100 g spek + 100 g roquefort
in blokjes + 50 g noten + 60 g geraspte gruyere.
*met worst en kwark:200 g uitgelekte kwark over het deeg uitgestreken + 4 worstjes in
schijfjes + 150 g ham in reepjes + 5 olijven + 50 g geraspte gruyere + oregano + zout + peper.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 132
133
10 / ENKELE RECEPTEN
NL
KKiipp
VVuull hheett mmeett eeeenn bboossjjee vveerrssee ddrraaggoonn ooff bbeessttrriijjkk hheett mmeett eeeenn mmeennggsseell vvaann 66 tteeeennttjjeess ggeess--
ttaammppttee kknnooffllooookk,, eeeenn mmeessppuunnttjjee ggrrooff zzoouutt eenn eeeenn ppaaaarr ppeeppeerrkkoorrrreellss..
TAARTEN / QUICHES
Niet aanhechtende aluminium vorm met een diameter van 30 cm.
BBllaaddeerrddeeeegg ttaaaarrtt mmeett pprraalliinnee eenn aappppeellss ::
1 uitgestrekt bladerdeeg licht geprikt met een vork.
200 ml room aan de kook brengen met een stokje vanille.
2 geklutste eieren met 30 g suiker, voeg de room erbij als deze afgekoeld is.
2 in blokjes gesneden appels in 70 g praline wentelen.
Plaats de room + appels Zet in de oven.
QQUUIICCHHEESS ::
Basis: 1 aluminium vorm van 27 tot 30 cm
1 pizza deeg klaar voor gebruik
3 geklutste eieren + 50 cl dikke room
zout, peper, nootmuskaat.
V
erschillende vullingen: 200 g voorgebakken spekjes,
of - 1 kg gekookte witlof + 200 g geraspte Goudse kaas
of - 200 g broccoli + 100 g spek + 50 g blauwschimmelkaas
of -200 g zalm +100 g gekookte uitgelekte spinazie
GROENTEN
Gevule tomaten met warme geitekaas.
8 tomaten
300g verse geitekaas
4 soeplepels olijfolie
1 bosje fijne kruiden (bieslook of basilicum)
Zout, peper.
Was de tomaten, verwijder het hoedje en de pulp voorzichtig.
Draai ze om om ze goed te laten uitlekken.
Meng de kass en de olijfolie met een vork, voeg de fijngesnipperde kruiden toe
Zout, peper.
Zet het hoedje terug op en plaats ze in een schotel. Zet in de oven.
Warm opdienen op een bed van groene sla.
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 133
134
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 134
135
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial
number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an
(Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrach-
ten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICIO TÉCNICO
ES
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
66 //
SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model,
type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 135
9
9
3
2
6
0
2
1
9
9
3
2
4
8
4
8
143
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO
A
B
Programador
Selector de temperatura
Selector de funções
C
D
E
Lâmpada
Encaixes fio
Conselho
Este guia de instalação e de utilização é válido para vários modelos. Por isso, é possí-
vel que constate algumas pequenas diferenças de detalhes e de equipamentos entre o seu
aparelho e as presentes descrições.
E
D
B
A
C
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 143
145
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR
C
O
N
I
A
B
Apresentação da temperatura
Indicador ECO (cozedura e pirólise)
Apresentação da hora e durações
Indicador do número do degrau
Botão da função EASY COOK
Botão do GRILL+
Indicador dos pratos EASY COOK
Indicador EASY COOK
C
D
E
Botões de regulação do tempo
Botão do temporizador
Botão do fim de cozedura
Botão de duração de cozedura
Indicador de fim de cozedura
Indicador de porta fechada
Indicador de duração de cozedura
Indicador de pirólise
F
G
H
F
A
D
B
JK
L
H
P
G
E
I
J
K
L
M
N
O
M
P
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:08 Page 145
154
6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHOPT
- Abra completamente a porta e bloqueie-a
com os dois batentes vermelhos (imagem 1).
São fornecidos no saco plástico do seu apa-
relho.
REINIGING VAN DE DEUR
- Retire o primeiro vidro fixado da seguinte
forma:
Insira os dois outros batentes vermelhos nos
locais
AA
previstos previstos para esse fim
(imagem 2).
Faça força sobre estas peças para despren-
der o vidro (imagem 3).
- Reinig de ruit met behulp van een zachte
doek en wat afwasmiddel.
Zet de ruit niet in het water.
Gebruik geen schuurmiddelen of shuurspon-
sen. Spoel met helder water af en droog het
met een niet-pluizige doek.
Let op
Laat het apparaat eerst afkoelen
voordat u de ruit losclipt.
- Indien nodig het geheel van binnenruiten uit
de deur verwijderen. Dit geheel bestaat uit
een of twee ruiten naargelang het model, met
in iedere hoek een zwarte rubberen aanslag
(fig.4).
- Na het reinigen de vier rubberen aanslagen
weer terugzetten. Zorg hierbij voor dat op de
ruit staat aangegeven:
* linksboven: L
* rechtsboven: R
Zet het geheel van binnenruiten zodanig
terug in de deur dat L en R zich aan de kant
van de scharnieren bevinden.
- Indien uw oven is uitgerust met een enkele
binnenruit dient deze zich zo dicht mogelijk
bij de geclipte ruit te bevinden.
- Clip uw laatste ruit vast door de vermelding
“P.Y.R.O.L.Y.S.E” naar u toe te plaatsen (fig.5).
- Verwijder de rode plastic aanslagen.
Uw apparaat is opnieuw klaar voor gebruik.
fig.4
CLAC
CLAC
fig.5
LL
RR
fig.1
CLIC
CLIC
fig.3
fig.2
AA
AA
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:09 Page 154
166
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:09 Page 166
167
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial
number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an
(Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrach-
ten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICIO TÉCNICO
ES
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
66 //
SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model,
type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:09 Page 167
99641131 01/07
FP667*
99641131 ML BIO.qxp 05/01/2007 14:09 Page 168
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Brandt FP667XS1 de handleiding

Categorie
Ovens
Type
de handleiding