Coleman Pointer Kayak de handleiding

Type
de handleiding
31
Mevrouw, meneer,
U bent nu de eigenaar van een Sevylor product en daarmee wensen wij u te feliciteren. Sevylor is er trots op dat het u
kwaliteitsproducten kan aanbieden. Het product dat u gekozen heeft, is een investering: het verdient al uw aandacht en
vergt enig onderhoud.
Met deze handleiding willen wij u advies verstrekken met betrekking tot de uitrusting, het gebruik, het onderhoud en de
berging van uw aankoop opdat u tevreden zou zijn over ons product maar ook opdat u de gepaste veiligheidsmaatregelen
in acht zou nemen bij het gebruik ervan. Lees deze handleiding zorgvuldig, meer in het bijzonder de met zwart omlijnde
opmerkingen met het opschrift « OPGELET » en « WAARSCHUWING ». Voor uw eigen veiligheid raden wij u aan de
opgegeven maatregelen te respecteren en u vertrouwd te maken met dit opblaasbaar product vooraleer u het gebruikt.
LET OP !
Waarschuwt tegen elk gevaar dat, als de aanwijzingen niet worden gerespecteerd,
zware verwondingen kan veroorzaken.
WAARSCHUWING !
Herinnert u aan de te nemen veiligheidsmaatregelen of waarschuwt u tegen
gebruiken die kwetsuren of een beschadiging van het product kunnen veroorzaken.
LET OP !
De eigenaar van het product moet zich ervan vergewissen dat alle gebruikers van het product deze handleiding
zorgvuldig lezen en de daarin gedecreteerde veiligheidsrichtlijnen respecteren.
Respecteer de lokale en internationale regelgeving. Draag altijd een gehomologeerd reddingsvest. Respecteer
eveneens de informatie van het signalementplaatje dat op het product werd geprint.
Uw kajak voldoet aan de norm norme EN ISO 6185-1 type III.
De POINTER K1, POINTER K2 modellen zijn gewaarborgd door de TÜV.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model Opgeblazen
lengte ong.
Opgeblazen
breedte ong.
Gewicht Aantal toegestane
personen aan boord
Nuttige lading
POINTER K1
305 cm 81 cm 13 kg 1 volwassene 136 kg
POINTER K2
434 cm 88 cm 19 kg 2 volwassenen 180 kg
De afmetingen van het opgeblazen product werden in volgende omstandigheden gemeten : het product werd bij een
temperatuur schommelend tussen 18° en 22° C met de aanbevolen luchtpomp opgeblazen tot bereik van de aangegeven
werkdruk.
UITRUSTING
Geïllustreerd model: K2
1
)
Vertelbare kuipstoelen
- POINTER K1 : 1 ; POINTER K2 : 2 ;
2
)
Verwijderbare richtinggevende vin
- enkel bij POINTER K2 ; POINTER K1 : roer niet verwijderbaar ;
3
)
Bevestigingssysteem voor de peddels
- POINTER K2 : op de 2 zijdelingse luchtkamers ; POINTER K1 : op één zijdelingse
luchtkamer.
Alle modellen worden geleverd met een manometer (met uitzondering van de modellen bestemd voor de VS ) en een
draagtas.
MONTEREN / OPPOMPEN
Monteer vooraleer u de kajak opblaast het vulstuk voor het dek en de verwijderbare, koersgevend roer (POINTER K2).
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Zijdelingse luchtkamer
met Boston ventiel
Dek met zelfbinders
Bevestigingssysteem
voor de peddels
3
Figuur 1
2 Uitlaatstoppen
Luchtkamers
bodemwanden
met soepel ventiel
Opbergruimte
Zijdelingse luchtkamer
met Boston ventiel
2
1
1
Vertelbare
kuipstoelen
1
Richtingsbanden
op de onderkant
Handvat
Ritssluitingen op elke zijkamer voor het openen van
de hoes en voor de toegang tot de zijdelingse
luchtkamers in PVC
Handvat
Plaatsysteem
Verwijderbare
richtinggevende
vin
2
Nylon hoes
Plaatsysteem
32
(1)
Dop van het
ventiel
(2) Lichaam
van het
ventiel
(3) Basis van
het ventiel
SPATDEK
Bevestig het bij uw kajak geleverde, semi-rigide spatdek van zwart plastic in de zakken onder het puntdek vooraan, op de
hoes, aan beide zijkanten. Het rode pijltje van de sticker dat zich onderaan het spatdek bevindt moet wijzen in de richting
van het voorschip van de kajak; dit is erg belangrijk want de uiteinden werden speciaal schuin afgesneden om te passen
in de vorm van het voordek.
VERWIJDERBARE RICHTINGGEVENDE VIN : POINTER K2
Het is aangeraden deze verwijderbare richtinggevende vin te gebruiken in diep water (meer, zee …) om de kajak in rechte
lijn te houden. Het is niet aangeraden de vin te gebruiken in ondiep of stromend water. De vin zou de bodem van de kajak
kunnen beschadigen in ondiep water en zijn hanteerbaarheid verminderen in stromend water. De kajak is voorzien van
richtinggevende banden met het oog op zijn goede ligging in het water zonder vin.
WAARSCHUWING !
Gebruik nooit een scherp voorwerp !
Het gebruik van een compressor kan uw product zwaar beschadigen. Dit type beschadiging wordt niet gedekt
door de garantie.
Wanneer u de product voor het eerst opblaast, en om beter kennis te leren maken met het product, raden wij u aan het op
te blazen in een lokaal met kamertemperatuur (ong. 20°C ): het PVC zal dan soepel zijn, wat de montage van het product
zal vergemakkelijken. Indien het product opgeborgen werd in een lokaal waar de temperatuur lager dan C was, is het
raadzaam het gedurende een 12-tal uren onder te brengen in een lokaal met 20°C vooraleer u het ontvouwt.
Oppompen met een Sevylor pomp of een andere pomp geschikt om boten, zwembadtoebehoren, bedden,
kampeerbedden of andere lage druk artikelen op te pompen. Deze pompen hebben een pompslang en adapters
aangepast aan de ventielen waarmee dit product is uitgerust.
Ontvouw het product op een schone ondergrond.
1. Dit product is voorzien van twee verschillende soorten ventielen :
a) Boston ventiel(en) (afb. hiernaast) : draai de dop van het ventiel los (1), draai het
lichaam van het ventiel (2) in de basis van het ventiel (3) ; zorg ervoor dat de dop
toegankelijk blijft. Plaats het uiteinde van de pompslang in het ventiel en pomp tot het
aanbevolen drukniveau bereikt is (zie punt 3). Na het oppompen alle ventielen goed
afsluiten met hun dopje (in de richting van de wijzers van een klok). P.S. : dat er een
beetje lucht ontsnapt net voor het afsluiten met het dopje is normaal, het is de dop
van het ventiel dat de WATERDICHTHEID garandeert.
b) Soepel(e) ventiel(en) : haal de dop eraf. Oppompen met behulp van de ventiel adaptor die overeenkomt met dit
type ventiel. Na het oppompen, het dopje weer op het ventiel doen en het terug duwen in de binnenband.
2. Het product oppompen volgens de pompinstructie- en volgorde vermeld op de nummerplaat die op het product is
geprint (zie eveneens figuur 1, nummering van de ventielen). NB : elke zijdelingse luchtkamer werd aan de hoes
bevestigd met behulp van koordjes die bereikbaar zijn door de ritssluitingen te openen die zich aan de binnenkanten
van de hoes bevinden : achteraan, vooraan en in het midden van de kajak. Indien de luchtkamers zich hebben
verplaatst met een als gevolg een vervorming van de kajak, kan u deze terug in de juiste positie zetten. Aanpassingen
moeten plaatsvinden wanneer de luchtkamers leeggelopen of amper opgeblazen zijn. De luchtkamer achteraan kan
eveneens opnieuw in de juiste positie worden gebracht (zij is niet bevestigd aan de hoes).
3. Maximale druk : de druk in de zijdelingse luchtkamers is 0,1 bar (= 100 mbar) ; de druk in de kamer onderaan
is 0,06 bar (= 60 mbar). Overschrijdt in geen geval de aangegeven drukniveaus. *Bij uw kajak wordt een
manometer geleverd ; hiermee kan u de druk in de luchtkamers meten. Drukoverschrijding : laat leeglopen tot het
aanbevolen niveau is bereikt. Drukverlaging : opnieuw een beetje opblazen.
*Kajaks geleverd zonder manometer (producten bestemd voor de Verenigde Staten)
Blaas eerst en vooral zachtjes de zijdelingse luchtkamers op zodat de kajak vorm kan nemen. Blaas vervolgens
beurtelings de ene, vervolgens de andere kamer op tot beiden bijna volledig rimpelloos zijn, stevig aanvoelen en op een
egale manier opgeblazen zijn. Let op de punten van de kajak : deze moeten recht zijn. Vermijdt elke overdruk !
Vervolgens volledig opblazen . Open de klep achteraan het uiteinde, op de bodem van de kajak, en verwijder de dop van
het ventiel. Blaas de luchtkamer van de bodem op tot deze bijna volledig rimpelloos
is en stevig aanvoelt. Druk vervolgens
het ventiel weer in, totdat het op het niveau van de luchtkamer komt. Doe de klep weer omlaag.
AFWATERINGSSYSTEEM
Uw kajak is uitgerust met een afwateringssysteem onderaan de achterste punt. Het bestaat uit één (of meerdere)
opening(en) met dop. Controleer vooraleer u uw kajak in gebruik neemt of de dop(pen) er wel stevig op zit (zitten) om te
vermijden dat er water in de kajak sijpelt . Al naar gelang het gebruik, zal er min of meer water in de kajak binnendringen ;
om dit water te verwijderen, haalt u de kajak uit het water en opent u de dop(pen) ; u kan de kajak lichtjes naar de
achterste punt doen overhellen zodat het water er naartoe vloeit, maar wees voorzichtig en zorg ervoor dat de punt van de
kajak niet beschadigd raakt door het slepen over de grond.
VERSTELBARE ZITKUIP(EN)
Plaats de zitkuip(en) op de Velcro banden die zich onderaan de kajak bevinden et maak de riemen van de zitkuip(en)
vast aan de gespen aan weerszijde van de kajak . Pas het geheel aan tot het comfortabel zit. Boven aan de rugleuning
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
33
van het zitje bevindt zich een ringetje ; bevestig dit op de haak die zich op de band rondom het dek bevindt. Dit zal het
spatdek verhogen en vorm geven waardoor het opspattend water gemakkelijker zal wegvloeien.
BEVESTIGINGSSYSTEEM VAN DE PEDDELS
De kajak is aan elke kant (bij K1 slechts aan één kant) uitgerust met een bevestigingssysteem voor de peddels ; het
bestaat uit 4 (K1 : 2) sandowrekkers met haak. Om de peddel vast te maken rolt u de sandows rond de steel van de
peddel en maakt u vervolgens de haken vast aan de sandows.
BIJKOMEND DEK – SPATSCHORT
De POINTER kajaks zijn uitgerust met een groot dek waardoor zowel de gebruikers als de lading goed beschermd zijn.
Op de K2 kan een bijkomend dek (meegeleverd accessoire) dat tevens regelbaar is (1 of 2 personen) worden bevestigd
op het grote dek met behulp van de ritssluiting rondom.
Het spatzeil (K1 : meegeleverd, K2 : optioneel) versterkt nog eens deze bescherming. Trek de spatschort langs de
smalste opening aan, span het rond de taille met behulp van de koord, neem plaats in de kajak en spreidt het spatzeil
over het dek (handvat van de spatschort naar voren) ; pas nu de spatschort aan rond de soepele band van het
bijkomende dek (indien van toepassing) met behulp van de koord, onder het handvat. Met het handvat kan men de
spatschort opheffen.
WAARSCHUWING !
Wanneer u het product in volle zon laat, moet u het een weinig laten leeglopen om te vermijden dat het
gebruikte materiaal te veel begint te rekken. De omgevingstemperatuur heeft een invloed op het drukniveau in de
luchtkamers : een temperatuursschommeling van 1°C leidt tot een drukverandering in een kamer van +/- 4 mBar.
GEBRUIK
LET OP !
LET OP WIND EN ONDERSTROMINGEN !
Neem kennis van de regels die ter plaatse van kracht zijn en van de gevaren die deze sport en watersport in het
algemeen met zich meebrengt.
Vraag inlichtingen op bij de plaatselijke overheden met betrekking tot het vaargebied, het tij en de stroom.
Inspecteer grondig het product vooraleer u het gebruikt.
Overschat uzelf nooit, noch uw uithoudingsvermogen, noch uw vaardigheid.
Onderschat nooit de natuurkracht.
Neem nooit meer mensen of een grotere lading aan boord dan toegestaan.
Vermijdt elk contact van snijdende voorwerpen of bijtende vloeistoffen (vb. zuren ).
Dit product wordt geleverd met een transporttas. Deze buiten bereik van kinderen bewaren. Gevaar voor verstikking !
ONDERHOUD : LATEN LEEGLOPEN - OPVOUWEN - SCHOONMAKEN – OPSLAAN
1. Verwijder de roeiriemen /peddels en alle andere accessoires.
2. Schroef, om de boot te laten leeglopen, de Boston ventiellichamen los en verwijder de dop van de andere ventielen.
3. Maak het product na elk gebruik schoon en kijk het zorgvuldig na, inclusief de accessoires. Na een gebruik in zeewater
moet het product grondig worden gespoeld om alle zoutresten te verwijderen. Gebruik zeepwater, geen detergenten of
producten op basis van silicone. Vergewis u ervan dat het product goed droog is vooraleer u het opbergt.
4. Vouw de zijkanten van het product naar binnen; rol het vervolgens op, te beginnen met de kant tegenover de ventielen
(om de lucht die nog in de kamers zit te verwijderen); begin opnieuw indient u merkt dat de luchtkamers nog lucht
bevatten.
5. Berg het product op in een zuiver en droog lokaal dat niet onderhevig is aan belangrijke temperatuurschommelingen of
het blootstelt aan eventuele andere schadelijke factoren. Het product kan volledig luchtledig en opgevouwen bewaard
worden in de daartoe voorziene zak of gemonteerd en lichtjes leeggelopen. Bewaar het ergens waar het beschut is
tegen knaagdieren: zij zouden gaten kunnen bijten in uw opblaasproduct.
LET OP !
Het is normaal dat water doordringt tussen de hoes en de binnenbanden : dit heeft totaal geen invloed op de
kwaliteit van het product. Maar als u het product uit het water haalt en het leeg laat lopen, moet u de
ritssluitingen openen zodat het water naar buiten kan lopen en de verschillende elementen kunnen drogen : u
voorkomt op deze manier dat er schimmel komt te staan en mogelijke nare geurtjes.
REPARATIE VAN KLEINE SCHEUREN
U kunt kleine scheuren repareren met behulp van het materiaal dat in uw reparatiekit zit. Om een reparatie in optimale
omstandigheden uit te voeren, moet het hygrometrisch gehalte lager zijn dan 60% en de temperatuur moet liggen tussen
18°C / 25° C. Voer geen reparaties uit in de regen of recht in de zon.
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
34
Haal de luchtkamer uit de hoes. Controleer of alle lucht uit de luchtkamer is en leg hem goed plat.
1. Knip een stuk reparatieband uit van ongeveer 5 cm dat de scheur of het te repareren oppervlak met minstens 5 cm
overlapt. Teken de vorm van het reparatieband op de luchtkamer op de plaats waar het moet worden geplakt.
2. Maak het beschadigde oppervlak en het te plakken reparatieband schoon met een oplosmiddel met alcohol. Laat
ongeveer 5 min. drogen.
3. Breng vervolgens 3 dunne lagen lijm aan op het reparatieband en op het beschadigde deel ; 5 minuten laten drogen
tussen elke laag, zodat de lijm pakt.
4. Breng het reparatieband zonder te drukken aan, zodra de lijm volledig is gepakt. Duw eventuele luchtbelletjes met
behulp van een bol voorwerp (bijvoorbeeld een kleine lepel) naar buiten, vanuit het midden naar de rand van het
reparatieband. Haal het overtollige lijm weg met een oplosmiddel. Ongeveer 12 uur laten drogen.
WAARSCHUWING !
Voer de reparatie uit in een goed geventileerde ruimte.
Vermijd het inademen of inslikken van de lijm.
Vermijd contact van de lijm met de ogen of de huid.
Houd het reparatiemateriaal buiten bereik van kinderen.
N.B. : beschadigingen op naden mogen in geen enkel geval worden gerepareerd met lijm. Alleen de fabrikant is bevoegd
voor het uitvoeren van reparaties op naden
.
GARANTIE
Dit artikel is gegarandeerd (de van kracht zijnde wettelijke garantie) tegen fabrieksfouten (lassen) vanaf de
aankoopdatum. De garantie is slechts geldig voor een normaal gebruikt artikel. De garantie dekt geen gaten of slijtage
door normaal gebruik noch schade voortvloeiend uit ongepast gebruik of opberging.
De garantie vervalt in geval van doorverkoop tussen particulieren.
Elk defect product dient door de eigenaar samen met de factuur of kassabon aan de verkoper geretourneerd te
worden. Na het defecte product onderzocht te hebben, zal Sevylor het product repararen of het defecte onderdeel of
product vervangen.
Sevylor wijst elke aansprakelijkheid af voor toevallige of indirecte schade.
Het toepassingsgebied van de garantie mag niet uitgebreid worden.
Deze garantie is van toepassing met uitsluiting van elke andere garantie.
Deze garantie geeft u bepaalde rechten, die per land kunnen verschillen.
De belangrijkste beperkingen waaraan de garantie onderworpen is, zijn als volgt:
Het product mag niet veranderd worden noch voorzien worden van een motor met een groter vermogen dan
het door de fabrikant aangewezen vermogen, noch mag de boot gebruikt worden voor andere activiteiten (bijv.
cursussen, verhuur, beroepsmatig gebruik, enz.) dan die waarvoor de boot ontworpen is.
De toegestane maximumcapaciteit aan boord mag niet overschreden worden.
De aanbevelingen met betrekking tot de druk, het monteren/demonteren en gebruik van het product dienen in
acht genomen te worden.
De aanbevelingen met betrekking tot onderhoud en opberging dienen nageleefd te worden.
Onderdelen of accessoires die niet door de fabrikant geleverd of aanbevolen zijn, vallen niet onder de garantie,
noch schade voortvloeiend uit het gebruik daarvan.
N.B. : alle onder de garantie vallende reparaties worden door Sevylor uitgevoerd.
LET OP !
Dit product is ontworpen voor een specifiek gebruik, overeenkomstig de van kracht zijnde normen. Iedere
wijziging of het gebruik van een motor met een vermogen groter dan dat aangegeven door de fabrikant levert
gevaar op en maakt de garantie nietig.
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S

Documenttranscriptie

Mevrouw, meneer, U bent nu de eigenaar van een Sevylor product en daarmee wensen wij u te feliciteren. Sevylor is er trots op dat het u kwaliteitsproducten kan aanbieden. Het product dat u gekozen heeft, is een investering: het verdient al uw aandacht en vergt enig onderhoud. Met deze handleiding willen wij u advies verstrekken met betrekking tot de uitrusting, het gebruik, het onderhoud en de berging van uw aankoop opdat u tevreden zou zijn over ons product maar ook opdat u de gepaste veiligheidsmaatregelen in acht zou nemen bij het gebruik ervan. Lees deze handleiding zorgvuldig, meer in het bijzonder de met zwart omlijnde opmerkingen met het opschrift « OPGELET » en « WAARSCHUWING ». Voor uw eigen veiligheid raden wij u aan de opgegeven maatregelen te respecteren en u vertrouwd te maken met dit opblaasbaar product vooraleer u het gebruikt. Waarschuwt tegen elk gevaar dat, als de aanwijzingen niet worden gerespecteerd, zware verwondingen kan veroorzaken. Herinnert u aan de te nemen veiligheidsmaatregelen of waarschuwt u tegen gebruiken die kwetsuren of een beschadiging van het product kunnen veroorzaken. LET OP ! WAARSCHUWING ! LET OP ! De eigenaar van het product moet zich ervan vergewissen dat alle gebruikers van het product deze handleiding zorgvuldig lezen en de daarin gedecreteerde veiligheidsrichtlijnen respecteren. Respecteer de lokale en internationale regelgeving. Draag altijd een gehomologeerd reddingsvest. Respecteer eveneens de informatie van het signalementplaatje dat op het product werd geprint. Uw kajak voldoet aan de norm norme EN ISO 6185-1 type III. De POINTER K1, POINTER K2 modellen zijn gewaarborgd door de TÜV. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model POINTER K1 POINTER K2 Opgeblazen lengte ong. Opgeblazen breedte ong. 305 cm 434 cm 81 cm 88 cm Gewicht Aantal toegestane personen aan boord Nuttige lading 1 volwassene 2 volwassenen 136 kg 180 kg 13 kg 19 kg De afmetingen van het opgeblazen product werden in volgende omstandigheden gemeten : het product werd bij een temperatuur schommelend tussen 18° en 22° C met de aanbevolen luchtpomp opgeblazen tot bereik van de aangegeven werkdruk. UITRUSTING Geïllustreerd model: K2 Opbergruimte Bevestigingssysteem 3 voor de peddels Ritssluitingen op elke zijkamer voor het openen van de hoes en voor de toegang tot de zijdelingse luchtkamers in PVC Zijdelingse luchtkamer met Boston ventiel 2 Uitlaatstoppen Handvat Plaatsysteem Dek met zelfbinders Handvat 1 2 1 Plaatsysteem Luchtkamers Zijdelingse luchtkamer bodemwanden Verwijderbare met Boston ventiel 2 met soepel ventiel richtinggevende vin 1 Nylon hoes Vertelbare 1 kuipstoelen Richtingsbanden op de onderkant Figuur 1 ) Vertelbare kuipstoelen - POINTER K1 : 1 ; POINTER K2 : 2 ; 2 ) Verwijderbare richtinggevende vin - enkel bij POINTER K2 ; POINTER K1 : roer niet verwijderbaar ; 3 ) Bevestigingssysteem voor de peddels - POINTER K2 : op de 2 zijdelingse luchtkamers ; POINTER K1 : op één zijdelingse luchtkamer. Alle modellen worden geleverd met een manometer (met uitzondering van de modellen bestemd voor de VS ) en een draagtas. MONTEREN / OPPOMPEN Monteer vooraleer u de kajak opblaast het vulstuk voor het dek en de verwijderbare, koersgevend roer (POINTER K2). 31 N E D E R L A N D S SPATDEK Bevestig het bij uw kajak geleverde, semi-rigide spatdek van zwart plastic in de zakken onder het puntdek vooraan, op de hoes, aan beide zijkanten. Het rode pijltje van de sticker dat zich onderaan het spatdek bevindt moet wijzen in de richting van het voorschip van de kajak; dit is erg belangrijk want de uiteinden werden speciaal schuin afgesneden om te passen in de vorm van het voordek. VERWIJDERBARE RICHTINGGEVENDE VIN : POINTER K2 Het is aangeraden deze verwijderbare richtinggevende vin te gebruiken in diep water (meer, zee …) om de kajak in rechte lijn te houden. Het is niet aangeraden de vin te gebruiken in ondiep of stromend water. De vin zou de bodem van de kajak kunnen beschadigen in ondiep water en zijn hanteerbaarheid verminderen in stromend water. De kajak is voorzien van richtinggevende banden met het oog op zijn goede ligging in het water zonder vin. WAARSCHUWING ! Gebruik nooit een scherp voorwerp ! Het gebruik van een compressor kan uw product zwaar beschadigen. Dit type beschadiging wordt niet gedekt door de garantie. Wanneer u de product voor het eerst opblaast, en om beter kennis te leren maken met het product, raden wij u aan het op te blazen in een lokaal met kamertemperatuur (ong. 20°C ): het PVC zal dan soepel zijn, wat de montage van het product zal vergemakkelijken. Indien het product opgeborgen werd in een lokaal waar de temperatuur lager dan 0°C was, is het raadzaam het gedurende een 12-tal uren onder te brengen in een lokaal met 20°C vooraleer u het ontvouwt. Oppompen met een Sevylor pomp of een andere pomp geschikt om boten, zwembadtoebehoren, bedden, kampeerbedden of andere lage druk artikelen op te pompen. Deze pompen hebben een pompslang en adapters aangepast aan de ventielen waarmee dit product is uitgerust. N E D E R L A N D S Ontvouw het product op een schone ondergrond. (1) Dop van het ventiel 1. Dit product is voorzien van twee verschillende soorten ventielen : a) Boston ventiel(en) (afb. hiernaast) : draai de dop van het ventiel los (1), draai het lichaam van het ventiel (2) in de basis van het ventiel (3) ; zorg ervoor dat de dop (2) Lichaam van het toegankelijk blijft. Plaats het uiteinde van de pompslang in het ventiel en pomp tot het ventiel aanbevolen drukniveau bereikt is (zie punt 3). Na het oppompen alle ventielen goed (3) Basis van afsluiten met hun dopje (in de richting van de wijzers van een klok). P.S. : dat er een het ventiel beetje lucht ontsnapt net voor het afsluiten met het dopje is normaal, het is de dop van het ventiel dat de WATERDICHTHEID garandeert. b) Soepel(e) ventiel(en) : haal de dop eraf. Oppompen met behulp van de ventiel adaptor die overeenkomt met dit type ventiel. Na het oppompen, het dopje weer op het ventiel doen en het terug duwen in de binnenband. 2. Het product oppompen volgens de pompinstructie- en volgorde vermeld op de nummerplaat die op het product is geprint (zie eveneens figuur 1, nummering van de ventielen). NB : elke zijdelingse luchtkamer werd aan de hoes bevestigd met behulp van koordjes die bereikbaar zijn door de ritssluitingen te openen die zich aan de binnenkanten van de hoes bevinden : achteraan, vooraan en in het midden van de kajak. Indien de luchtkamers zich hebben verplaatst met een als gevolg een vervorming van de kajak, kan u deze terug in de juiste positie zetten. Aanpassingen moeten plaatsvinden wanneer de luchtkamers leeggelopen of amper opgeblazen zijn. De luchtkamer achteraan kan eveneens opnieuw in de juiste positie worden gebracht (zij is niet bevestigd aan de hoes). 3. Maximale druk : de druk in de zijdelingse luchtkamers is 0,1 bar (= 100 mbar) ; de druk in de kamer onderaan is 0,06 bar (= 60 mbar). Overschrijdt in geen geval de aangegeven drukniveaus. *Bij uw kajak wordt een manometer geleverd ; hiermee kan u de druk in de luchtkamers meten. Drukoverschrijding : laat leeglopen tot het aanbevolen niveau is bereikt. Drukverlaging : opnieuw een beetje opblazen. *Kajaks geleverd zonder manometer (producten bestemd voor de Verenigde Staten) Blaas eerst en vooral zachtjes de zijdelingse luchtkamers op zodat de kajak vorm kan nemen. Blaas vervolgens beurtelings de ene, vervolgens de andere kamer op tot beiden bijna volledig rimpelloos zijn, stevig aanvoelen en op een egale manier opgeblazen zijn. Let op de punten van de kajak : deze moeten recht zijn. Vermijdt elke overdruk ! Vervolgens volledig opblazen . Open de klep achteraan het uiteinde, op de bodem van de kajak, en verwijder de dop van het ventiel. Blaas de luchtkamer van de bodem op tot deze bijna volledig rimpelloos is en stevig aanvoelt. Druk vervolgens het ventiel weer in, totdat het op het niveau van de luchtkamer komt. Doe de klep weer omlaag. AFWATERINGSSYSTEEM Uw kajak is uitgerust met een afwateringssysteem onderaan de achterste punt. Het bestaat uit één (of meerdere) opening(en) met dop. Controleer vooraleer u uw kajak in gebruik neemt of de dop(pen) er wel stevig op zit (zitten) om te vermijden dat er water in de kajak sijpelt . Al naar gelang het gebruik, zal er min of meer water in de kajak binnendringen ; om dit water te verwijderen, haalt u de kajak uit het water en opent u de dop(pen) ; u kan de kajak lichtjes naar de achterste punt doen overhellen zodat het water er naartoe vloeit, maar wees voorzichtig en zorg ervoor dat de punt van de kajak niet beschadigd raakt door het slepen over de grond. VERSTELBARE ZITKUIP(EN) Plaats de zitkuip(en) op de Velcro banden die zich onderaan de kajak bevinden et maak de riemen van de zitkuip(en) vast aan de gespen aan weerszijde van de kajak . Pas het geheel aan tot het comfortabel zit. Boven aan de rugleuning 32 van het zitje bevindt zich een ringetje ; bevestig dit op de haak die zich op de band rondom het dek bevindt. Dit zal het spatdek verhogen en vorm geven waardoor het opspattend water gemakkelijker zal wegvloeien. BEVESTIGINGSSYSTEEM VAN DE PEDDELS De kajak is aan elke kant (bij K1 slechts aan één kant) uitgerust met een bevestigingssysteem voor de peddels ; het bestaat uit 4 (K1 : 2) sandowrekkers met haak. Om de peddel vast te maken rolt u de sandows rond de steel van de peddel en maakt u vervolgens de haken vast aan de sandows. BIJKOMEND DEK – SPATSCHORT De POINTER kajaks zijn uitgerust met een groot dek waardoor zowel de gebruikers als de lading goed beschermd zijn. Op de K2 kan een bijkomend dek (meegeleverd accessoire) dat tevens regelbaar is (1 of 2 personen) worden bevestigd op het grote dek met behulp van de ritssluiting rondom. Het spatzeil (K1 : meegeleverd, K2 : optioneel) versterkt nog eens deze bescherming. Trek de spatschort langs de smalste opening aan, span het rond de taille met behulp van de koord, neem plaats in de kajak en spreidt het spatzeil over het dek (handvat van de spatschort naar voren) ; pas nu de spatschort aan rond de soepele band van het bijkomende dek (indien van toepassing) met behulp van de koord, onder het handvat. Met het handvat kan men de spatschort opheffen. WAARSCHUWING ! Wanneer u het product in volle zon laat, moet u het een weinig laten leeglopen om te vermijden dat het gebruikte materiaal te veel begint te rekken. De omgevingstemperatuur heeft een invloed op het drukniveau in de luchtkamers : een temperatuursschommeling van 1°C leidt tot een drukverandering in een kamer van +/- 4 mBar. GEBRUIK LET OP !  LET OP WIND EN ONDERSTROMINGEN !  Neem kennis van de regels die ter plaatse van kracht zijn en van de gevaren die deze sport en watersport in het algemeen met zich meebrengt.  Vraag inlichtingen op bij de plaatselijke overheden met betrekking tot het vaargebied, het tij en de stroom.  Inspecteer grondig het product vooraleer u het gebruikt.  Overschat uzelf nooit, noch uw uithoudingsvermogen, noch uw vaardigheid.  Onderschat nooit de natuurkracht.  Neem nooit meer mensen of een grotere lading aan boord dan toegestaan.  Vermijdt elk contact van snijdende voorwerpen of bijtende vloeistoffen (vb. zuren ).  Dit product wordt geleverd met een transporttas. Deze buiten bereik van kinderen bewaren. Gevaar voor verstikking ! ONDERHOUD : LATEN LEEGLOPEN - OPVOUWEN - SCHOONMAKEN – OPSLAAN 1. Verwijder de roeiriemen /peddels en alle andere accessoires. 2. Schroef, om de boot te laten leeglopen, de Boston ventiellichamen los en verwijder de dop van de andere ventielen. 3. Maak het product na elk gebruik schoon en kijk het zorgvuldig na, inclusief de accessoires. Na een gebruik in zeewater moet het product grondig worden gespoeld om alle zoutresten te verwijderen. Gebruik zeepwater, geen detergenten of producten op basis van silicone. Vergewis u ervan dat het product goed droog is vooraleer u het opbergt. 4. Vouw de zijkanten van het product naar binnen; rol het vervolgens op, te beginnen met de kant tegenover de ventielen (om de lucht die nog in de kamers zit te verwijderen); begin opnieuw indient u merkt dat de luchtkamers nog lucht bevatten. 5. Berg het product op in een zuiver en droog lokaal dat niet onderhevig is aan belangrijke temperatuurschommelingen of het blootstelt aan eventuele andere schadelijke factoren. Het product kan volledig luchtledig en opgevouwen bewaard worden in de daartoe voorziene zak of gemonteerd en lichtjes leeggelopen. Bewaar het ergens waar het beschut is tegen knaagdieren: zij zouden gaten kunnen bijten in uw opblaasproduct. LET OP ! Het is normaal dat water doordringt tussen de hoes en de binnenbanden : dit heeft totaal geen invloed op de kwaliteit van het product. Maar als u het product uit het water haalt en het leeg laat lopen, moet u de ritssluitingen openen zodat het water naar buiten kan lopen en de verschillende elementen kunnen drogen : u voorkomt op deze manier dat er schimmel komt te staan en mogelijke nare geurtjes. REPARATIE VAN KLEINE SCHEUREN U kunt kleine scheuren repareren met behulp van het materiaal dat in uw reparatiekit zit. Om een reparatie in optimale omstandigheden uit te voeren, moet het hygrometrisch gehalte lager zijn dan 60% en de temperatuur moet liggen tussen 18°C / 25° C. Voer geen reparaties uit in de regen of recht in de zon. 33 N E D E R L A N D S Haal de luchtkamer uit de hoes. Controleer of alle lucht uit de luchtkamer is en leg hem goed plat. 1. Knip een stuk reparatieband uit van ongeveer 5 cm dat de scheur of het te repareren oppervlak met minstens 5 cm overlapt. Teken de vorm van het reparatieband op de luchtkamer op de plaats waar het moet worden geplakt. 2. Maak het beschadigde oppervlak en het te plakken reparatieband schoon met een oplosmiddel met alcohol. Laat ongeveer 5 min. drogen. 3. Breng vervolgens 3 dunne lagen lijm aan op het reparatieband en op het beschadigde deel ; 5 minuten laten drogen tussen elke laag, zodat de lijm pakt. 4. Breng het reparatieband zonder te drukken aan, zodra de lijm volledig is gepakt. Duw eventuele luchtbelletjes met behulp van een bol voorwerp (bijvoorbeeld een kleine lepel) naar buiten, vanuit het midden naar de rand van het reparatieband. Haal het overtollige lijm weg met een oplosmiddel. Ongeveer 12 uur laten drogen. WAARSCHUWING !  Voer de reparatie uit in een goed geventileerde ruimte.  Vermijd het inademen of inslikken van de lijm.  Vermijd contact van de lijm met de ogen of de huid.  Houd het reparatiemateriaal buiten bereik van kinderen. N.B. : beschadigingen op naden mogen in geen enkel geval worden gerepareerd met lijm. Alleen de fabrikant is bevoegd voor het uitvoeren van reparaties op naden. GARANTIE N E D E R L A N D S Dit artikel is gegarandeerd (de van kracht zijnde wettelijke garantie) tegen fabrieksfouten (lassen) vanaf de aankoopdatum. De garantie is slechts geldig voor een normaal gebruikt artikel. De garantie dekt geen gaten of slijtage door normaal gebruik noch schade voortvloeiend uit ongepast gebruik of opberging. De garantie vervalt in geval van doorverkoop tussen particulieren. Elk defect product dient door de eigenaar samen met de factuur of kassabon aan de verkoper geretourneerd te worden. Na het defecte product onderzocht te hebben, zal Sevylor het product repararen of het defecte onderdeel of product vervangen. Sevylor wijst elke aansprakelijkheid af voor toevallige of indirecte schade. Het toepassingsgebied van de garantie mag niet uitgebreid worden. Deze garantie is van toepassing met uitsluiting van elke andere garantie. Deze garantie geeft u bepaalde rechten, die per land kunnen verschillen. De belangrijkste beperkingen waaraan de garantie onderworpen is, zijn als volgt: • • • • • Het product mag niet veranderd worden noch voorzien worden van een motor met een groter vermogen dan het door de fabrikant aangewezen vermogen, noch mag de boot gebruikt worden voor andere activiteiten (bijv. cursussen, verhuur, beroepsmatig gebruik, enz.) dan die waarvoor de boot ontworpen is. De toegestane maximumcapaciteit aan boord mag niet overschreden worden. De aanbevelingen met betrekking tot de druk, het monteren/demonteren en gebruik van het product dienen in acht genomen te worden. De aanbevelingen met betrekking tot onderhoud en opberging dienen nageleefd te worden. Onderdelen of accessoires die niet door de fabrikant geleverd of aanbevolen zijn, vallen niet onder de garantie, noch schade voortvloeiend uit het gebruik daarvan. N.B. : alle onder de garantie vallende reparaties worden door Sevylor uitgevoerd. LET OP ! Dit product is ontworpen voor een specifiek gebruik, overeenkomstig de van kracht zijnde normen. Iedere wijziging of het gebruik van een motor met een vermogen groter dan dat aangegeven door de fabrikant levert gevaar op en maakt de garantie nietig. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Coleman Pointer Kayak de handleiding

Type
de handleiding