QLIMA DD 108 White Handleiding

Type
Handleiding
1
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Instrucciones de uso
Manuel d’utilisation
Käyttöohje
Operating manual
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Navodila za uporabo
Kullanim kilavuzu
DD 108 White
dehumidifi er
D
E
F
I
N
S
cooling
(de-)humidifying
purifying
heating
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 1 28-04-15 09:26
2
35°C
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
230-240V ~ 50Hz
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 2 28-04-15 09:26
3
DE
WICHTIG
Dieser Luchtentfeuchter ist nur für
den Gebrauch im Haus mit normalen
Wohnumständen geeignet, z. B. Wohnzimmer
oder Küche.
Dieses Gerät kann nicht gebraucht werden
zum trocknen von Räumen in den üchtige
Stoe vorhanden sein können. Auch zum
trockenen von Räumen, nach Tapezier- und
Streicharbeiten oder Stuckarbeiten, bei denen
üchtige Stoe verwendet werden, kann der
Luftentfeuchter nicht verwendet werden.
Dieses Gerät muss gemäß den vor Ort
geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen
installiert werden. Das Gerät eignet sich
ausschließlich zum Betrieb im Innenbereich,
in trockenen Räumen. Kontrollieren Sie
die Netzspannung. Das Gerät eignet sich
ausschließlich für den Anschluss an geerdete
Steckdosen mit einer Netzspannung von 230-
240 Volt / 50 Herz.
Das Gerät muss immer über eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden. Sie sollten
das Gerät auf keinen Fall anschließen wenn der
Stromanschluss nicht geerdet ist. Der Stecker
sollte immer leicht zugänglich sein wenn
das Gerät angeschlossen ist. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und
befolgen Sie die Anweisungen.
Sollte keine geeignete geerdete Steckdose zur
Verfügung stehen, so lassen Sie diese von Ihrem
geprüften Installateur anlegen.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose
wenn das Gerät außer Betrieb ist.
Ein beschädigtes Netzkabel ist vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder von Personen mit
vergleichbaren Qualikationen zu ersetzen, um
Gefahren vorzubeugen.
Nicht-Befolgen der Sicherheitsvorschriften kann
zum Ausschluss der Garantie führen.
ALLGEMEIN
Die Entfeuchtungsleistung hängt von der
Temperatur und der Luftfeuchtigkeit im Raum
ab.
Achten Sie darauf, dass der Luftlter
sauber bleibt. Dies verhindert unnötigen
Energieverbrauch und gewährleistet ein
optimales Ergebnis.
Lassen Sie die elektrische Anlage von einem
Fachmann überprüfen wenn Sie sich nicht
sicher sind, dass alles in Ordnung ist.
Die Luftzufuhr und das Luftabfuhrgitter
niemals abdecken.
Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das
Gerät verschieben.
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der
Steckdose bevor Sie das Gerät oder Teile des
Gerätes reinigen oder ersetzen.
Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie
um äußerste Vorsicht mit Kindern in der
unmittelbaren Nähe des Gerätes, dies gilt
übrigens für alle elektrischen Geräte.
Lassen Sie eventuelle Reparaturen ausschließlich
von einem geprüften Installateur oder von
Ihrem Lieferanten ausführen. Befolgen Sie die
Anweisungen zur Pege des Gerätes.
Da jede Blockade zur Überhitzung des Gerätes
führen kann, muß die Abluft ungehindert
entweichen können.
Nach dem Ausschalten des Geräte wird sich
der Lüfter für ca. 5 min weiterdrehen, da der
Entfeuchter abkühlt. Trennen Sie das Gerät
nicht vom Stromnetz währenddessen.
Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig
oder sensorisch
Das Gerät auf keinen Fall mit Chemikalien in
Berührung bringen.
Das Gerät auf keinen Fall mit Wasser in
Berührung bringen, mit Wasser besprühen
oder in Wasser tauchen.
Betreiben Sie den Entfeuchter nicht im Bad
oder an Orten, an denen (Spritz-)Wasser in das
Gerät gelangen kann.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sinnlichen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie in
die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen
wurden und die damit einhergehenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten
nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt
werden.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 3 28-04-15 09:26
4
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Für das Gerät wird ab dem Kaufdatum
eine Garantie von 24 Monaten gewährt.
Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und
Herstellungsfehler kostenlos repariert. Dabei
gelten nachstehende Regeln:
1. Alle weiter gehenden
Schadenersatzansprüche, einschließlich der
Vergütung von Folgeschäden, weisen wir
nachdrücklich zurück.
2. Eine Reparatur oder ein Ersatz von Teilen
während der Garantiezeit führt nicht zu einer
Verlängerung der Garantie.
3. Die Garantie verfällt, falls Veränderungen
vorgenommen, nicht die Originalersatzteile
montiert oder Reparaturen vom Käufer oder
einem Dritten durchgeführt wurden.
4. Teile, an denen normaler Verschleiß auftritt,
wie etwa der Filter, fallen nicht unter die
Garantie.
5. Die Garantie gilt nur dann, wenn der
Original-Kassenbeleg (unverändert und vom
Kaufdatum versehen) vorgelegt wird.
6. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die auf
Erwahrlosung oder auf Handlungen zurück
zuführen sind, die von den Beschreibungen in
der Gebrauchsanweisung abweichen.
7. Die Versandkosten und das Versandrisiko des
Gerätes, oder dessen Teile, gehen immer zu
Lasten des Käufers.
8. Schaden, der dadurch verursacht wurde, dass
die geeigneten Qlima-Filter nicht benutzt
wurden, fällt nicht unter die Garantie.
Um unnötige Kosten zu vermeiden, raten wir
Ihnen, immer zuerst die Gebrauchsanweisung
genau durchzulesen. Sollte ein Problem auch
dann noch nicht zu lösen sein, können Sie das
Gerät für eine Reparatur zu Ihrem Händler
zurückbringen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im
Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in
Ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre
Gemeindeverwaltung nach den Standorten der
Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte
unkontrolliert entsorgt werden, können
während der Verwitterung gefährliche Stoe ins
Grundwasser und damit in die Nahrungskette
gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre
vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein
neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich
verpichtet, das alte mindestens kostenlos zur
Entsorgung entgegenzunehmen. Batterien
nicht ins Feuer werfen, sie können explodieren
und gefährliche Flüssigkeiten ausstoßen.
Internet:
Sie können die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung unter www.Qlima.com
herunterladen.
DK
VIGTIGT
Denne augter er udelukkende beregnet
til indendørs brug og under normale
omstændigheder for en almindelig
husholdning, såsom opholdsrum og køkken.
Produktet må ikke anvendes til augtning
af rum, der bruges til opbevaring af ygtige
brandbare væsker. Må desuden ikke anvendes
til augtning af værelser, efter maling eller
pudsning, hvor der er anvendt ygtige
brandbare stoer.
Installationen skal være udført helt i
overensstemmelse med lokalt gældende
forskrifter, bestemmelser og standarder.
Apparatet er kun beregnet til indendørs brug
på tørre steder. Kontroller netspændingen.
Dette apparat er kun egnet til en eektivt jordet
stikkontakt, tilslutningsspænding 230-240 V./ 50
Hz.
Apparatet SKAL altid være tilsluttet
til en eektivt jordet stikkontakt. Hvis
strømforsyningen ikke er eektivt jordet, må
De under ingen omstændigheder tilslutte
apparatet. Stikket skal altid være lettilgængeligt,
når apparatet er tilsluttet. Læs denne
brugsanvisning grundigt igennem og følg
anvisningerne heri.
Hvis der ikke forendes en egnet eektivt jordet
stikkontakt, skal De lade sådan en installere af
en autoriseret elektriker.
Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten, når
apparatet ikke er i brug.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal
det udskiftes af fabrikanten, dens
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 4 28-04-15 09:26
5
kundeserviceafdeling eller af personer med
tilsvarende kvalikationer for at forebygge fare.
Hvis anvisningerne ikke følges, kan dette
medføre at garantien på apparatet bortfalder.
GENERELLE
Augtningskapaciteten er afhængig af
temperaturen og luftfugtigheden i lokalet.
rg for, at luftlteret hele tiden er rent. Herved
undgår du unødvendig energiforbrug og sikrer
et optimalt resultat.
Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere
den elektriske installation, hvis De ikke er sikker
på, at alt er i orden.
Luftindtags- og udblæsningsristen må aldrig
dækkes til.
Tøm vandbeholderen, før De ytter apparatet.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før
apparatet eller en del af apparatet skal
rengøres eller udskiftes.
I lighed med alle andre elektriske apparater
skal man af sikkerhedsgrunde altid være
forsigtig, hvis børn opholder sig i nærheden af
dette apparat.
Lad altid eventuelle reparationer udføre af
en autoriseret servicemontør eller Deres
leverandør.
• Følg vedligeholdelsesanvis-ningerne.
Den bortledte luft skal kunne forsvinde
uhindret, idet det ellers kan medføre, at
apparatet overophedes.
Efter at apparatet er slukket, vil ventilatoren
fortsætte med at køre ca. 5 minutter, mens
augteren køler ned. Tag ikke stikket ud af
kontakten før ventilatoren stopper.
Apparatet må aldrig komme i kontakt med
kemikalier.
Apparatet må aldrig komme i kontakt med
vand, spjtes på med vand eller sænkes ned i
vand.
Anbring ikke augteren i badeværelser eller
andre steder, hvor den med stor sandsynlighed
bliver ramt af vandsprøjt.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år
og af personer med reducerede fysiske,
sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet
vejledt eller instrueret i brugen af apparatet
på en sikker måde og forstår de dermed
forbundne farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden vejledning.
GARANTIBESTEMMELSER
Der er 2 års garanti på din augter. Perioden
indledes på købsdagen. Alle materiale- og
produktionsfejl vil blive repareret eller udskiftet
gratis inden for denne periode. Følgende regler
gælder:
1. Vi tilbageviser udtrykkelig alle yderligere
erstatningskrav, herunder krav om indirekte
skade/følgeskade.
2. Reparationer og udskiftning af komponenter
inden for garantiperioden vil ikke medføre en
forlængelse af garantien.
3. Garantien dækker ikke, hvis der er foretaget
ændringer, monteret uoriginale dele eller
foretaget reparationer af tredjepart.
4. Normale sliddele, såsom lteret, dækkes ikke
af garantien.
5. Garantien gælder kun ved fremvisning af den
originale, daterede faktura, og hvis der ikke er
foretaget nogen ændringer.
6. Garantien dækker ikke skader forårsaget af
misligholdelse eller handlinger, der afviger fra
anvisningerne i denne brugervejledning.
7. Transportomkostninger og risici i forbindelse
med transporten af apparatet eller
komponenter til anlægget altid er for kundens
regning.
8. Skader, der skyldes, at de passende Qlima-
ltre ikke er brugt, bliver ikke dækket af
garantien.
Med henblik på at forhindre unødvendige
udgifter anbefales det altid først at læse
brugervejledningen omhyggeligt. Hvis der i
brugervejledningen ikke ndes en løsning på
eventuelle problemer med anlægget, skal det
aeveres til reparation hos forhandleren.
Elektriske apparater må ikke indgå i
almindeligt usorteret husholdningsaald:
brug separate opsamlingsfaciliteter. Kontakt
de kommunale myndigheder for information
om muligheder for opsamling. Hvis elektriske
apparater bortskaes på losseplads eller
lignende, kan farlige stoer sive ned til
grundvandet og derigennem nå fødekæden, til
skade for helbred og velfærd. Ved udskiftning
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 5 28-04-15 09:26
6
af gamle apparater med nye, er forhandleren
forpligtet til at modtage det gamle apparat som
aald uden beregning.
Internet:
Du kan nde den sidste version af bruger,
installation eller service manualen på www.
Qlima.com
ES
IMPORTANTE
Este deshumidicador es adecuado para uso en
interiores en condiciones normales de hogar.
El producto no está permitido para la
deshumidicación de estancias donde pudieran
estar presentes sustancias inamables volátiles.
Tampoco es adecuado para deshumidicar
habitaciones después de haber utilizado
recientemente pintura o estuco donde
sustancias inamables han sido utilizadas.
La instalación deberá responder por completo a
las disposiciones, reglamentos y normas locales
en vigor. El aparato está indicado para utilizarlo
exclusivamente en el hogar. Compruebe si la
tensión de red es la correcta. El aparato se debe
utilizar exclusivamente en un enchufe con toma
de tierra, voltaje 230-240 V / 50 Hz.
El aparato debe estar conectado siempre con
una toma a tierra. En caso de que la corriente
eléctrica no esté provista de una toma a tierra,
está absolutamente prohibido conectar el
mismo. Cuando el aparato esté conectado, el
acceso a la clavija tendrá que poder hacerse
sin que haya obstáculos por medio. Lea estas
instrucciones de uso detenidamente y siga las
indicaciones.
Si no se dispone de un enchufe con toma a
tierra, deberá ser instalado por un electricista
cualicado.
Desenchufe siempre el aparato cuando éste no
se utilice.
Como medida de precaución y si el cable
de alimentación estuviera dañado, hay
que sustituirlo en el fabricante, su servicio
de atención al cliente o personas con una
cualicación similar.
Los daños que resulten del no tener abierta la
tapa de descarga de aire quedan excluidos de la
garantía.
GENERAL
La capacidad de deshumidicación depende
de la temperatura y de la humedad del aire en
la habitación.
Procure que el ltro del aire esté siempre
limpio. De esta forma se evita el consumo
innecesario de energía y queda garantizado un
resultado óptimo.
Haga controlar la instalación eléctrica por un
profesional autorizado si no está seguro que
todo está en orden.
Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y de
salida de aire.
Previo el transporte del aparato, vacíe siempre
el depósito de agua.
Desenchufe siempre el aparato antes de
proceder a su limpieza o a la de algún
componente.
Con miras a la seguridad, y al igual que
con todo aparato eléctrico, ponga especial
atención cuando niños pequeños se
encuentren cerca del aparato.
Las eventuales reparaciones deben ser siempre
llevadas a cabo por un técnico de servicio
cualicado o por su distribuidor.
• Observe las instrucciones de mantenimiento.
El aire de salida tendrá que desaparecer sin
obstáculo alguno, ya que podría provocarse un
sobrecalentamiento del aparato.
Después de apagar el aparato, el ventilador
seguirá rotando unos cinco minutos más. El
deshumidicador se enfría. No desenchufe el
aparato durante el enfriamiento.
Procure que el aparato no entre nunca en
contacto con productos químicos.
Procure que el aparato no entre nunca en
contacto con agua. No limpie nunca el aparato
pulverizándolo ni sumergiéndolo en agua.
No colocar el deshumidicador en cuartos
de baño o en otras habitaciones donde sea
probable que gotas de agua salpiquen el
deshumidicador.
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, psíquicas o
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 6 28-04-15 09:26
7
sensoriales reducidas, falta de experiencia y
conocimientos, siempre que sean supervisados
o reciban instrucciones acerca del uso del
aparato de una forma segura y comprendan
los riesgos que entraña.
Los niños no deben utilizar el aparato como un
juguete.
Las tareas de limpieza y mantenimiento
reservadas al usuario no deben ser realizadas
por niños sin supervisión.
GARANTÍA
El deshumidicador tiene una garantía de
24 meses a partir de la fecha de adquisición.
Durante este período todas los defectos de
material y de fabricación serán subsanados
gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes
condiciones:
1. Rechazamos expresamente toda
responsabilidad por daños, daños indirectos
incluidos.
2. La reparación o el reemplazo de
componentes no supone una extensión del
período de garantía.
3. La garana no será válida cuando se hayan
rea lizado modicaciones, se hayan usado
componentes no originales o reparaciones
hayan sido efectuadas por terceros o por el
comprador.
4. Componentes sujetos a desgaste normal,
tales como el ltro, quedan excluidos de la
garantía.
5. La garana se aplica únicamente si se
presenta la factura de compra, fechada y sin
modicación alguna.
6. La garantía no cubre los daños causados por
manipulaciones contrarias a las descritas en
las instrucciones de uso o por negligencia.
7. Los gastos de envío y los riesgos del envío del
deshumicador o piezas de ésto, correrán en
todos los casos a cargo del comprador.
8. Los daños, provocados por no usar los ltros
adecuados de Qlima, no están cubiertos por
la garantía.
A n de evitar costes innecesarios, le
recomendamos siempre consulte las
instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna
solución, lleve el aparato al distribuidor para su
reparación.
No deseche ningún dispositivo electrónico
junto a los residuos habituales. Utilice los
contenedores e instalaciones adecuadas
para la recogida de este tipo de materiales.
Consulte la normativa vigente y contacte
con la administracion correspondiente para
obtener informacion acerca de las instalaciones
de recogida disponibles. Si algun dispositivo
electronico se desecha en un vertedero o
basurero no adecuado, alguna sustancia
peligrosa podria ltrarse en la tierra y aparecer
posteriormente en la cadena de alimentacion,
pudiendo danar su estado de salud. Al sustituir
un electrodomestico o dispositivo electronico
por un modelo nuevo, el establecimiento
minorista esta obligado por ley a recoger y
desechar adecuadamente dicho dispositivo sin
carga economica alguna para el cliente.
Internet:
Para una mayor comodidad se puede bajar la
última versión del manual de instrucciones de
uso y/o manual de servicios en www.Qlima.
com.
FR
IMPORTANT
Lusage de ce déshumidicateur est prévu
pour des conditions normales d’une pièce
d’habitation.
Cet appareil n’est pas prévu pour déshumidier
une pièce pouvant contenir des substances
volatiles inammables. Il est contre-indiqué
pour une pièce venant d’être repeinte ou
décorée et pouvant contenir des substances
inammables volatiles.
L’installation doit répondre entièrement aux
réglementations, ordonnances et normes
en vigueur localement. Lappareil est conçu
exclusivement pour une utilisation dans un lieu
sec, à l’intérieur de la maison. Vériez la tension
du réseau. Cet appareil est conçu uniquement
pour une prise de courant avec mise à la terre
avec une tension de raccordement de 230-240
V./ 50 Hz.
Lappareil DOIT toujours être branché sur
une prise de terre. Si l’alimentation électrique
n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 7 28-04-15 09:26
8
doit absolument pas être branché. La che
électrique doit toujours être facilement
accessible lorsque lappareil est branché.
Lisez soigneusement ce manuel et suivez les
instructions.
Si vous ne disposez pas de prise de courant avec
mise à la terre, faites assurer l’installation par un
électricien reconnu.
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualication
similaire an d'éviter un danger.
Le non-respect des instructions peut conduire à
une annulation de la garantie de lappareil.
GÉNÉRAL
La capacité de déshumidication dépend
de la température de la pièce et du degré
d’humidité de l’air.
Veillez à ce que le ltre soit toujours propre.
Ceci évite un gaspillage d’énergie inutile et
garantit un résultat optimal.
Si vous nêtes pas certain que tout est en ordre,
faites vérier l’installation électrique par un
professionnel.
Ne jamais recouvrir la grille d’entrée et de sortie
d’air.
Videz le réservoir d’eau avant de déplacer
l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil avant den
nettoyer ou d’en changer une pièce.
Comme avec tous les appareils électriques,
soyez prudent et attentif lorsque des enfants
se trouvent près de l’appareil.
Si une éventuelle réparation est nécessaire,
faites-la exécuter par un monteur reconnu ou
par votre distributeur. Suivez les instructions
d’entretien de l’appareil.
Lair évacué doit pouvoir être évacué sans
entraves, sinon cela pourrait provoquer une
surchaue de lappareil.
Après l’arrêt de lappareil, le ventilateur
continue de fonctionner pendant environ
5 minutes. Le déshumidicateur refroidit.
Ne pas débrancher l’appareil pendant le
refroidissement.
Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des
produits chimiques.
Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de
l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de
l’eau.
Ne placez pas le déshumidicateur dans une
salle de bain ou dans des endroits exposés aux
éclaboussures d'eau.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances ; il faut pour cela leur avoir
fourni un encadrement ou des consignes à
propos de lutilisation sécurisée de lappareil
et leur avoir expliqué clairement les dangers
potentiels.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être chargés du
nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf
s’ils sont encadrés.
CONDITIONS DE GARANTIE
Le deshumicateur a une garantie de 24 mois à
partir de la date d’achat. Durant cette période,
tous les défauts de fabrication et de matériel
sont réparés gratuitement. Le règlement est le
suivant:
1. Toutes autres revendications de dommages et
intérêts, dommages consécutifs inclus, seront
expressément refusées.
2. La réparation ou le changement de pièces
durant la période de garantie ne provoque
pas un prolongement de cette même
garantie.
3. La garantie nest pas valable en cas de
modication de l’appareil, dutilisation de
pièces non d’origine, ou de réparation
eectuée par des tierces personnes.
4. Les pièces subissant une usure normale,
comme le ltre, ne sont pas garanties.
5. La garantie nest valable que sur présentation
de la preuve d’achat originale et datée
sur laquelle aucune modication na été
apportée.
6. La garantie ne couvre pas les dégâts causés
par une utilisation ne respectant pas le mode
d’emploi, ou suite à des négligences.
7. Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi
du deshumicatuer ou de ses pièces sont
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 8 28-04-15 09:26
9
toujours à la charge de l’acheteur.
8. Tout dégât causé par l’utilisation du
deshumicater sans ltre, ou avec un ltre
d’une autre marque que Qlima, n’est pas
couvert par la garantie.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous
vous conseillons de toujours consulter en
premier le mode d’emploi. Si celui-ci ne
donne pas de résultat, vous pouvez emmener
le deshumicateur à réparer chez votre
distributeur.
Ne pas jeter des appareils électriques avec
les déchets managers municipaux non triés.
Utiliser des équipements de collecte séparés.
Contacter votre gouvernement local pour toute
information concernant les systèmes de collecte
disponibles. Si les appareils électriques sont
jetés sur des sites d’enfouissement des déchets
ou dans déchetteries, des substances
dangereuses risquent de pénétrer dans les
nappes phréatiques et entrer dans la chaîne
alimentaire et peuvent poser des risques à votre
santé et bien-être. Lors du remplacement
d’appareils électriques usagés par des appareils
neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre
vieil appareil pour recyclage au moins
gratuitement. Ne jetez pas les piles dans le feu
car elles pourraient exploser ou rejeter des
liquides dangereux. Si vous remplacez ou si
vous détruisez la télécommande, retirez les piles
et jetez-les conformément aux lois en vigueur
car elles nuisent à lenvironnement.
Internet:
Nous vous informons que les notices
d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles
sur notre site www.Qlima.com
FIN
RKEÄÄ
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön
sisätiloissa.
Laitetta ei sa käyttää tiloissa joissa on syttyviä
nesteitä, tai maali- tai liuotinhöyryjä.
Asennuksen pitää tapahtua täysin paikallisten
ohjeiden, määräysten ja normien mukaisesti.
Laite soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa
kuivissa paikoissa. Tarkista verkkojännite. Tämä
laite soveltuu vain maadoitettuun pistorasiaan,
jonka jännite on 230-240 V./ 50 Hz.
Laite on AINA maadoitettava. Laitetta ei saa
kytkeä, jos virtalähdettä ei ole maadoitettu.
Pistokkeen on aina oltava helppopääsyisessä
paikassa, kun laite on kytkettynä
sähverkkoon. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä.
Jos sopivaa maadoitettua pistorasiaa ei ole
käytettävissä, pyydä valtuutettua sähkömies
asentamaan sellainen.
Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole
käyssä.
Jos virtajohto on vahingoittunut, sen saa
vaihtaa vain valmistaja, valmistajan valtuuttama
huoltoliike tai henki, jolla on siihen
asianmukainen koulutus.
Älä koskaan sulje täysin ilmatiiviisti huonetta,
jossa laitetta käytetään.
YLEIS
Kosteudenpoiston tehokkuus riippuu huoneen
lämpötilasta ja ilmankosteudesta.
Huolehdi siitä, että ilmansuodatin on puhdas.
Tällä tavalla vältetään turha energiankäyttö ja
varmistetaan optimaalinen tulos.
Anna ammattitaitoisen asentajan tarkistaa
sählaitteisto, jos et ole varma siitä, että kaikki
on kunnossa.
Älä peitä koskaan ilman tulo- ja poistoaukkoa.
Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin siirrät laitteen
toiseen paikkaan.
Ota aina ensin pistoke pistorasiasta ennen kuin
puhdistat laitetta tai sen osaa tai vaihdat osan.
Ole turvallisuussyistä aina varovainen, kun
laitteen lähellä on lapsia, kuten kaikkien
sähkölaitteiden kanssa.
Anna mahdolliset korjaukset aina valtuutetun
asentajan tai jälleenmyyjän tehtäväksi.
Noudata huolto-ohjeita.
Poistoilman on päästävä virtaamaan vapaasti,
sillä tukokset saattavat aiheuttaa laitteen
ylikuumenemisen.
Älä anna laitteen joutua koskaan kosketuksiin
kemikaalien kanssa.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 9 28-04-15 09:26
10
Laite ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden
kanssa, siihen ei saa ruiskuttaa vettä ei sitä saa
upottaa veteen.
Älä käytä laitetta seuraavissa paikoissa:
kylpyammeen, suihkukaapin tai uimaaltaan
läheisyydessä, alueilla, joissa laite on alttiina
vesipisaroille.
Laitetta voivat käyttää ms yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä
tai tarjolla on turvallisen käyn edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärvät laitteeseen
liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
TAKUUEHDOT
Ilmastointilaitteessa on kahden vuoden takuu
alkaen laitteen ostopäivästä. Takuuaikana
kaikki materiaali- ja valmistusvirheet korjataan
maksutta tai vaihdetaan. Takuuehdot ovat
seuraavat:
1. Hylkäämme kaikki muut korvausvaatimukset,
mukaan lukien kaikki oheisvahinkoja koskevat
vaatimukset.
2. Takuuaikana suoritetut korjaukset tai vaihdot
eivät pidennä takuuta.
3. Takuu raukeaa, jos laitteeseen on tehty
muutoksia, laitteeseen on asennettu muita
kuin alkuperäisosia tai kolmas osapuoli on
korjannut laitetta.
4. Tavallisessa käytössä kuluvat osat, kuten
suodatin, eivät kuulu takuun piiriin.
5. Takuu on voimassa vain, jos ostaja esittää
alkuperäisen, päivätyn ostokuitin ja jos laitetta
ei ole muutettu.
6. Takuu ei koske huolimattomuudesta tai
tässä käyttöohjeessa annetuista ohjeista
poikkeavista toimista johtuvia vaurioita.
7. Kuljetuskustannukset ja ilmastointilaitteen tai
sen osien kuljetukseen liittyt riskit ovat aina
ostajan vastuulla.
8. Muiden kuin sopivien Qlima-suodatinten
käytön aiheuttamat vahingot eivät kuulu
takuun piiriin.
Turhien kulujen välttämiseksi suosittelemme,
että luet aina ensin ohjeet huolellisesti. Jos
käyttöohjeista ei löydy ratkaisua ongelmaan,
toimita ilmastointilaite myyjälle korjausta varten.
Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen
mukana, käy niille erikseen varattuja
keräys- ja kierrätyspisteitä. Ota yhteyttä
viranomaisiin saadaksesi lisätietoa paikallisesta
keräys- ja kierrätysjärjestelmästä. Jos sähkölaite
jätetään luontoon tai joutomaalle, vaarallisia
aineita voi vuotaa pohjaveteen ja kulkeutua
ruokaketjuun vahingoittaen näin yleistä
terveyt ja hyvinvointia. Vaihtaessasi vanhan
sähkölaitteen uuteen, kauppias on lain mukaan
velvollinen ottamaan vanhan sähkölaitteesi
takaisin ja hävittämään sen asianmukaisesti
ilman eri korvausta.
Internet:
Uusimmat käyttö-, asennusja huolto-ohjeet
voitte ladata kotisivuiltamme; www.Qlima.com
UK
IMPORTANT
This dehumidier is only suitable for use indoors
in normal household conditions, like living
rooms and kitchens.
The product is not suitable for dehumidifying
rooms where volatile inammable substances
can be present. Not suitable for dehumidifying
rooms after painting or stucco where volatile
inammable substances were used.
Install the device only when it complies with
local regulations, by-laws and standards. The
unit is only suitable for use in dry locations,
indoors. Check the mains voltage and
frequency. This unit is only suitable for earthed
sockets, connection voltage
230-240 V. / 50 Hz.
The device MUST always have an earthed
connection. If the power supply is not earthed,
you may not connect the unit. The plug must
always be easily accessible when the unit is
connected. Read these instructions carefully
and follow the instructions.
If there is no suitable, earthed wall socket
available, have one installed by a recognized
electrician.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 10 28-04-15 09:26
11
Always remove the plug of the unit from the
wall socket when it is not in use.
If the power cable is damaged it must be
replaced by the manufacturer, its customer
service department or persons with comparable
qualications in order to prevent danger.
Failing to follow the instructions may lead to
nullication of the guarantee on this device.
GENERAL
The capacity of the dehumidier depends on
the temperature and the humidity in the room.
Ensure that the screen lter is kept clean. This
prevents unnecessary power consumption
and guarantees optimum eciency.
The electricity supply to the device must be
checked by a recognized professional if you
have any doubts regarding the compatibility.
Do not cover the air inlet and outlet grill.
Empty the water reservoir before moving the
unit.
Always remove the plug from the electric
power supply before cleaning or replacing the
unit or components of the unit.
For safety reasons take care when children are
in the surrounding of the device, as with any
other electrical device.
Have any repairs only carried out by a
recognized service engineer or your supplier.
Follow the instructions for use and
maintenance as indicated in the user manual
of this device.
The exhaust air must ow freely, any blockage
can lead to overheating of the dehumidier.
After switching the appliance o, the fan will
continue to rotate for about 5 minutes. The
dehumidier cools down. Do not unplug the
device during cooling down.
Never allow the device to come into contact
with chemicals.
Never spray the unit with or submerge in
water.
Do not place the dehumidier in bathrooms
or in other places where it is likely that water
could be sprayed on the dehumidier.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
GUARANTEE CONDITIONS
The air conditioner is supplied with a 24-month
guarantee, commencing on the date of
purchase. All material and manufacturing
defects will be repaired or replaced free of
charge within this period. The following rules
apply:
1. We expressly refuse all further damage claims,
including claims for collateral damage.
2. Repairs to or replacement of components
within the guarantee period will not result in
an extension of the guarantee.
3. The guarantee is invalidated if any
modications have been made, non genuine
parts are tted or repairs are carried out by
third parties.
4. Components subject to normal wear, such as
the lter, are not covered by the guarantee.
5. The guarantee is valid only when you present
the original, dated purchase invoice and if no
modications have been made.
6. The guarantee is invalid for damage caused
by neglect or by actions that deviate from
those in this instruction booklet.
7. Transportation costs and the risks involved
during the transportation of the air
conditioner or air conditioner components
shall always be for the account of the
purchaser.
8. Damage caused by not using suitable Qlima
lters is not covered by the guarantee.
To prevent unnecessary expense, we
recommend that you always rst carefully
consult the instructions for use. Take the
dehumidier to your dealer for repairs if these
instructions do not provide a solution.
Do not dispose of electrical appliances as
unsorted municipal waste, use separate
collection facilities. Contact your local
government for information regarding the
collection systems available. If electrical
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 11 28-04-15 09:26
12
appliances are disposed of in landlls or dumps,
hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old appliances with new once, the
retailer is legally obligated to take back your old
appliance for disposal at least for free of charge.
Internet:
For your convenience you can download the
latest version of the user-, installation- and/or
service manual on www.Qlima.com
IT
IMPORTANTE
Questo modello può essere utilizzato soltanto in
ambienti interni per un normale uso domestico,
ad esempio nei salotti e nelle cucine.
Lapparecchio non è adatto per deumidicare le
stanze dove possono essere presenti sostanze
volatili inammabili. Non deve essere utilizzato
per deumidicare/asciugare gli ambienti in
seguito a lavori di pittura o intonaco, dove
possono essere state utilizzate sostanze volatili
inammabili.
L’impianto deve essere completamente
rispondente alle prescrizioni, disposizioni e
norme localmente vigenti. Lapparecchio è
indicato solo per l’utilizzo negli interni ed in
luoghi non umidi. Vericare la rispondenza della
tensione di alimentazione. Lapparecchio deve
essere collegato solo ad una presa di corrente
equipaggiata con messa a terra ed erogante
una tensione di allacciamento pari a 230-240 V./
50 Hz.
Lapparecchio DEVE essere collegato ad un
impianto elettrico dotato di messa a terra. Se
tale tipo di collegamento non è disponibile,
è vietato collegare l‘apparecchio alla rete di
alimentazione. E’ inoltre opportuno assicurare
un agevole accesso alla spina elettrica. Si
consiglia di leggere accuratamente le presenti
istruzioni e di attenersi alle indicazioni fornite;
Se non è disponibile una presa di corrente
dotata di messa a terra, fare installare una presa
a norma da un impiantista qualicato.
Quando l’apparecchio è posto fuori servizio o si
tiene inutilizzato, staccare sempre la spina dalla
presa di corrente.
Qualora il cavo di alimentazione fosse
danneggiato è necessario farlo sostituire dal
fabbricante, dal servizio clienti o da personale
con qualiche adeguate in modo da non
correre alcun rischio.
La mancata osservanza delle istruzioni può
causare la perdita della garanzia concessa
sull’apparecchio.
NORME GENERALI
La capacità di deumidicazione dipende
dalla temperatura e dall'umidità presente
nell'ambiente di utilizzo.
Controllare il ltro dell'aria e assicurarsi che
rimanga sempre pulito. L'operazione serve
a prevenire un inutile spreco di energia e
contribuisce ad assicurare una resa ottimale
dell'apparecchio.
Nell’eventualità di dubbi sull’ecienza
o rispondenza di uno dei componenti,
si consiglia di chiedere l’intervento di un
installatore qualicato per fare eettuare le
veriche del caso.
Le griglie di ingresso e uscita dell’aria non
vanno mai coperte.
Svuotare il serbatoio dellacqua prima di
spostare l’apparecchio.
Prima di interventi di pulitura o sostituzione di
parti dellapparecchio o delle sue componenti
è sempre necessario staccare la spina elettrica
dalla presa di corrente.
Per motivi di sicurezza, si consiglia di rimanere
sempre vigili e di usare la massima prudenza
in presenza di bambini nelle vicinanze
dellapparecchio.
Ciò vale per qualsiasi apparecchiatura elettrica.
Eventuali interventi di riparazione vanno
sempre eettuati da un installatore
manutentore qualicato o dal fornitore
dellapparecchio.
Rispettare le istruzioni di manutenzione.
Laria di scarico deve fuoriuscire liberamente, un
qualsiasi impedimento potrebbe provocare un
surriscaldamento dellapparecchio. Dopo aver
spento l'apparecchio, la ventola continuerà a
girare per circa 5 minuti.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 12 28-04-15 09:26
13
• Il deumidicatore si raredda.
Non togliere la spina dalla corrente,quando
l'apparecchio è in fase di spegnimento.
Evitare il contatto fra l’apparecchio e le
sostanze chimiche.
Lapparecchio va tenuto al riparo dall’acqua,
evitare gli spruzzi e non immergerlo in acqua.
Non collocare il deumidicatore in bagno o in
altri luoghi in cui vi sia la possibilità che spruzzi
d’acqua possano raggiungere l’apparecchio.
Il dispositivo può essere usato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o
con mancanza di esperienza e conoscenze a
condizione che siano state fornite istruzioni
e supervisione in merito a un uso sicuro del
dispositivo accertandosi del fatto che siano
stati compresi i rischi associati all’uso del
dispositivo stesso.
I bambini non dovrebbero giocare col
dispositivo.
Le operazioni di pulizia e manutenzione da
parte dell’utente non vanno eseguite dai
bambini senza supervisione.
GARANZIA
L’ apparecchio ha una garanzia di 24 mesi
dalla data d’acquisto. Entro questo periodo
vengono riparati gratuitamente tutti i difetti di
fabbricazione o vizi del materiale. Qui di seguito
sono riportate le condizioni della garanzia:
1. Riutiamo esplicitamente tutte le altre
richieste di risarcimento, compresi danni
derivanti.
2. La riparazione o la sostituzione di parti entro il
termine di garanzia non comporta la proroga
della garanzia stessa.
3. La garanzia non è valida qualora siano state
apportate modiche all’apparecchio, qualora
siano state montate componenti non originali
o qualora siano state eettuate riparazioni da
terzi.
4. Nella garanzia non sono comprese le parti
soggette a normale usura, quali il ltro.
5. La garanzia vale unicamente dietro
presentazione della ricevuta dacquisto
originale datata e qualora lapparecchio non
sia stato modicato.
6. La garanzia non è valida in caso di danno
sorto in seguito ad operazioni che non sono
descritte in questo manuale o in seguito a
negligenza.
7. Le spese di spedizione ed i rischi che
la spedizione del apparecchio o delle
parti comporta sono sempre a carico
dellacquirente.
8. I danni derivanti dal non aver utilizzato i ltri
raccomandati da Qlima non sono coperti
dalla garanzia. Per prevenire costi inutili, si
consiglia di consultare dapprima le istruzioni
d’uso.
Qualora nelle istruzioni non vi sia alcun
suggerimento in merito, rivolgersi al rivenditore
di ducia per la riparazione del apparecchio.
No disponga de las aparatos eléctricas como
basura sin triar, debe utilizar facilitades
separadas de la colección. Se ponga en
contacto con su gobierno local para la
información sobre la sistemas disponibles de la
colección. Si las aparatos eléctricas están
deshecho en terraplenes o basureros, las
sustancias peligrosas puede inltrarse en agua
subterránea y hacer entrar en cadena de
alimento al dañar su salud y bienestar. Al
reponer aparato Viejo con uno Nuevo, el
vendedor queda obligado legalmente a coger
su aparato viego gratis para eliminación.
Internet:
Per vostra comodità, potete scaricare la versione
più aggiornata del manuale duso, installazione
e/o tecnico su www.Qlima.com
NO
VIKTIG
Denne avfukteren er kun egnet for bruk til
vanlig husholdning som boligrom, kjøkken etc.
Produktet er ikke egnet for å avfukte rom med
explosiver eller lettantennelig stoer.
Ikke bruk avfukteren i rom etter maling eller
hvor det er brukt lettantennelige stoer.
Installasjonen må gjøres fullstendig i henhold
til de forskrifter, bestemmelser og normer som
gjelder der installasjonen nner sted. Apparatet
er utelukkende egnet for bruk på tørre steder
innendørs. Kontroller nettspenningen. Dette
apparatet er utelukkende egnet for en jordet
stikkontakt, med tilkoblingsspenning 230-240
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 13 28-04-15 09:26
14
V./ 50 Hz.
Apparatet MÅ alltid være koblet til jord.
Hvis strømledningen ikke er jordet, kan ikke
apparatet kobles til. Støpselet må alltid være lett
tilgjengelig når enheten er koblet til. Les disse
instruksene nøye, og følg anvisningene.
Hvis det ikke er noen egnet, jordet veggkontakt
tilgjengelig, få en installert av en profesjonell
elektriker.
Ta alltid ut kontakten til enheten fra veggen når
den ikke er i bruk.
Hvis strømledningen er skadet skal den skiftes
av produsenten, deres kundeserviceavdeling,
eller personer med tilsvarende kvalikasjoner,
for å unngå fare.
Følges ikke instruksene, kan apparatets garanti
bli ugyldig.
ALLMENN INFORMASJON
Avfuktingskapasiteten er avhengig av
temperaturen og luftfuktigheten i rommet.
Sørg for at luftlteret holdes rent. Dette sørger
for unødig energitap og et optimalt resultat.
La den elektriske installasjonen kontrolleres av
en autorisert fagmann dersom du ikke er sikker
på at alt er i orden.
Luftinntaket og utblåsningsgitteret skal aldri
tildekkes.
Tøm vannbeholderen før du forytter
apparatet.
Ta alltid først ut støpselet av stikkontakten
før apparatet eller deler av det rengjøres eller
byttes ut.
Vær av sikkerhetshensyn alltid forsiktig med
barn i nærheten av apparatet, slik som med
alle elektriske apparater.
La eventuelle reparasjoner alltid utføres av en
autorisert reparatør eller din leverandør.
• Følg vedlikeholdsinstruksjonene.
Eksosluften må yte fritt. Blokkering kan føre til
at apparatet overopphetes.
Bring apparatet aldri i kontakt med kjemikalier.
Apparatet skal aldri bringes i kontakt med
vann, dusjes med vann eller puttes under
vann.
Ikke bruk apparatet i nærheten av badekar og
områder hvor det kan forekomme vannsprut.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og kunnskap kun dersom de får
tilsyn eller instruksjoner om hvordan man
bruker produktet på en sikker måte og forstår
eventuelle farer.
Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal aldri utføres av
barn uten tilsyn.
GARANTIBETINGELSER
Apparatet leveres med 24-måneders garanti
som trer i kraft på kjøpsdato. Alle material- og
produksjonsfeil blir reparert eller utbedret
vederlagsfritt i denne perioden. Følgende regler
gjelder:
1. Vi avslår uttrykkelig alle andre
skadeerstatninger, inkludert krav om samtidig
skade.
2. Reparasjoner eller utskifting av komponenter
som utføres under garantiperioden, fører ikke
til at garantien utvides.
3. Garantien gjøres ugyldig hvis det er gjort
noen modiseringer, hvis ikke-originale
deler monteres eller reparasjoner utføres av
tredjepart.
4. Komponenter som utsettes for normal slitasje,
f.eks. lteret, dekkes ikke av garantien.
5. Garantien er kun gyldig når du viser den
originale, daterte kjøpsfakturaen og hvis
ingen modikasjoner er foretatt.
6. Garantien gjelder ikke skade som oppstår
som følge av forsømmelse eller handlinger
som avviker fra det som fremgår av denne
bruksanvisningen.
7. Transportkostnader og risikoene som følger av
transport av apparatet eller komponenter skal
alltid stå for kjøpers regning.
8. Skader som er forårsaket av å ha benyttet
uegnede Qlima-ltre, faller utenfor garantien.
Vi anbefaler at du alltid leser instruksene
nøye på forhånd. Slik unngår du
unødvendige kostnader. Ta med apparatet
til forhandler for reparasjoner hvis disse
bruksanvisningene ikke gir noen løsning.
Kast ikke elektriske apparater som usortert
avfall; bruk separate innsamlingsordninger.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 14 28-04-15 09:26
15
Kontakt lokale myndigheter for informasjon
vedrørende innsamlingsordninger tilgjengelige.
Hvis elektriske apparater blir kastet på fyllplasser
eller søppelhauger, kan farlige stoer lekke ut I
grunnvannet og komme inn I næringskjeden,
som kan skade din helse og velvære. Når
du erstatter gamle apparater med nye, er
forhandler pålagt å ta imot ditt gamle apparat
for avfallshåndtering uten kostnad.
Internet:
Du kan enkelt laste ned den seneste versjonen
av bruker-, installasjons- og/eller service
manualen på www.Qlima.com
NL
BELANGRIJK
Deze ontvochtiger is enkel en alleen geschikt
voor gebruik binnenshuis in normale
woonhuisomstandigheden zoals huiskamer en
keuken.
Beslist niet geschikt voor het drogen van
ruimtes waarin vluchtige brandbare stoen
aanwezig kunnen zijn. Niet geschikt voor het
drogen van ruimten na schilder- of stucwerk
waarbij vluchtige brandbare stoen gebruikt
zijn.
De installatie moet volledig in
overeenstemming zijn met de ter plaatse
geldende voorschriften, bepalingen en
normen. Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik, op droge plaatsen, binnenshuis.
Controleer de netspanning. Dit apparaat
is uitsluitend geschikt voor een geaard
stopcontact, aansluitspanning 230-240 V./ 50 Hz.
Het apparaat MOET altijd geaard worden
aangesloten. Als de stroomvoorziening niet
geaard is, mag u het apparaat absoluut niet
aansluiten. De stekker moet altijd makkelijk
toegankelijk zijn als het apparaat is aangesloten.
Lees deze gebruiksinstructie zorgvuldig en volg
de aanwijzingen.
Is een geschikt geaard stopcontact niet
voorhanden, laat dit dan installeren door een
erkend elektricien.
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het
stopcontact als het niet wordt gebruikt.
Indien de voedingskabel beschadigd is,
dient deze vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantenservice of personen
met vergelijkbare kwalicaties om gevaren te
voorkomen.
Niet volgen van de aanwijzingen kan leiden tot
het vervallen van de garantie op het apparaat.
ALGEMEEN
De ontvochtigingscapaciteit is afhankelijk van
de temperatuur en de luchtvochtigheid in de
ruimte.
Zorg ervoor dat het luchtlter schoon blijft.
Dit voorkomt onnodig energieverbruik en
waarborgt een optimaal resultaat.
Laat de elektrische installatie controleren door
een erkend vakman als u er niet zeker van bent
dat alles in orde is.
Het luchtinlaat- en uitblaasrooster nooit
afdekken.
Leeg het waterreservoir voordat u het
apparaat verplaatst.
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact
voordat het apparaat of een onderdeel ervan
moet worden schoongemaakt of vervangen.
Wees uit veiligheidsoverwegingen altijd
voorzichtig met kinderen in de buurt van dit
apparaat, zoals met ieder elektrisch apparaat.
Laat eventuele reparaties altijd uitvoeren door
een erkend servicemonteur of uw leverancier.
• Volg de onderhoudsinstructies
De afgevoerde lucht moet ongehinderd
kunnen verdwijnen, anders kan dit
oververhitting van het apparaat tot gevolg
hebben
Na uitschakeling blijft de fan (max. 5 minuten)
nadraaien. De ontvochtiger koelt dan af. De
stekker dan beslist niet uitnemen.
Breng het apparaat nooit in contact met
chemicaliën.
Het apparaat nooit in contact brengen met
water, met water besproeien of in water
onderdompelen.
Plaats de ontvochtiger niet in badkamers of
andere ruimtes waar mogelijkerwijs water
gespat kan worden op het apparaat.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en mensen met een
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 15 28-04-15 09:26
16
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
beperking en door mensen die geen ervaring
met of kennis over het apparaat hebben
als er toezicht op hen wordt gehouden of
ze instructies hebben gekregen over veilig
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn
van de risico’s.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud dient niet te worden
uitgevoerd door kinderen waarop geen
toezicht wordt gehouden.
GARANTIEBEPALINGEN
U krijgt op de ontvochiger 24 maanden garantie
vanaf de aankoopdatum.
Binnen deze periode worden alle materiaal- en
fabricagefouten kosteloos verholpen.
Hierbij gelden de volgende regels:
1. Alle verdere aanspraken op
schadevergoeding, inclusief gevolgschade
wijzen wij uitdrukkelijk af.
2. Reparatie of vervanging van onderdelen
binnen de garantietermijn leidt niet tot
verlenging van de garantie.
3. De garantie geldt niet wanneer
veranderingen zijn aangebracht, niet originele
onderdelen zijn gemonteerd of reparaties zijn
verricht door derden.
4. Onderdelen die aan normale slijtage
onderhevig zijn, zoals het lter, vallen buiten
de garantie.
5. De garantie geldt uitsluitend als u de
originele, gedateerde aankoopbon overlegt
en als daarop geen veranderingen zijn
aangebracht.
6. De garantie geldt niet bij schade ontstaan
door handelingen die afwijken van die in de
gebruiksaanwijzing of door verwaarlozing.
7. De verzendkosten en het risico van het
opsturen van de ontvochtiger of onderdelen
daarvan, komen altijd voor rekening van de
koper.
8. Schade, veroorzaakt door het niet gebruiken
van de geschikte Qlima lters, valt buiten de
garantie.
Om onnodige kosten te voorkomen,
raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de
gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer
deze geen uitkomst biedt, kunt u de
ontvochtiger ter reparatie aanbieden bij uw
dealer.
Werp elektrische apparatuur niet weg bij het
huisvuil; lever het in op de daarvoor
aangewezen plaats. Neem contact op met
de plaatselijke autoriteiten voor informatie waar
apparatuur kan worden ingeleverd.
Wanneer elektrische apparaten worden
weggegooid op de vuilstort of in de dump,
kunnen gevaarlijke stoen in het grondwater
en in de voedselketen terecht komen met
alle gevolgen voor de gezondheid. Bij de
vervanging van oude apparaten door nieuwe
is de leverancier wettelijk verplicht zonder
kosten het oude apparaat voor vernietiging in
te nemen.
Internet:
Om u nog beter van dienst te zijn kunt u
de meest recente versie van de gebruikers-,
installatie- en/of service handleiding
downloaden op www.Qlima.com
PL
UWAGA
Odwilżacz jest odpowiedni tylko do użytku
wewnątrz domowych pomieszczeń o
normalnych warunkach takich jak pokoje
wypoczynkowe czy kuchnie.
Produkt ten nie jest przeznaczony do osuszania
pomieszczeń w krych mogą być obecne
zapalne substancje lotne. Nie jest przeznaczony
do osuszania pomieszczeń niedawno
malowanych lub w których były wykonywane
ściany z użyciem zapalnych substancji lotnych.
Instalacja urzadzenia musi odbyc sie w
całkowitej zgodzie z obowiazujacymi na
miejscu przepisami, ustaleniami i normami.
Klimatyzator nadaje sie do uzytku jedynie
w pomieszczeniach zamknietych. Przed
zainstalowaniem go sprawdzic nalezy napiecie
sieci zasilajacej. Klimatyzator przystosowany
jest do przyłaczenia do sieci wyłacznie za
posrednictwem uziemiajacego gniazdka
sieciowego o napieciu sieci zasilajacej 230-240
V./ 50 Hz.
Klimatyzator MUSI być przyłączony do sieci
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 16 28-04-15 09:26
17
zasilającej przewodem uziemiającym. Jeżeli
przyłaczenie do sieci nie jest uziemiace,
urzadzenia niw wolno w żadnym wypadku
do niej przyłączać. Gdy klimatyzator jest
przyłączony do sieci zasilającej, wtyczka
przewodu zasilającego musi być zawsze łatwo
dostępna.
Przed przystąpieniem do instalacji klimatyzatora
zapoznaj się najpierw z instrukcją obsługi
i postępuj zgodnie z podanymi w niej
zaleceniami;
W razie braku odpowiedniego uziemiającego
gniazdka sieciowego należy zlecić fachowcowi
jego instalację.
Jeżeli nie używasz klimatyzatora, wtyczkę
przewodu zasilającego należy wyjąc z gniazdka
sieciowego.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego
producent, jego biuro obsługi klienta lub
osoby o podobnych kwalikacjach muszą
go wymienić, aby uniknąć niebezpiecznych
sytuacji.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może
spowodować przepadek gwarancji na to
urządzenie.
GENERALNIE
Wydajnosc urzadzenia zalezna jest od
temperatury powietrza oraz stopnia
wilgotnosci pomieszczenia.
W przypadku zanieczyszczenia ltra
powietrza nalezy go wyczyscic; zapobiega to
nadmiernemu zuzyciu energii elektrycznej
oraz zapewnia optymalne działanie
odwilzacza.
W razie watpliwosci, czy powyzsze wymogi
sa spełnione, radzimy kontrole oraz instalacje
powierzyc fachowcowi.
Nie wolno przykrywac dopływu powietrza jak
tez wywietrznika.
Przed przemieszczeniem urzadzenia nalezy
pamietac o uprzednim opróznieniu pojemnika
na wode.
Przed przystapieniem do czyszczenia
klimatyzatora lub którejs z jego czesci
składowych badz wymiany krejs z tych
czesci, nalezy najpierw wyjac wtyczke
przewodu zasilajacego z gniazdka sieciowego.
Ze wzgledu na bezpieczenstwo nalezy
zwrócic uwage na to, aby małe dzieci nie miy
bezposredniego dostepu do klimatyzatora,
tak jak ma to miejsce w przypadku innych
urzadzen elektrycznych.
Ewentualne naprawy – poza regularna
konserwacja – nalezy zlecic fachowcowi z
autoryzowanego serwisu naprawczego lub
serwisu rmy dostawczej, jak tez pamietac
o przestrzeganiu instrukcji dotyczacych
konserwacji klimatyzatora.
Odprowadzane powietrze musi bez przeszkód
wydostawać się na zewnątrz, w przeciwnym
razie może dojść do przegrzania klimatyzatora.
Nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia ze
środkami chemicznymi.
W żadnym wypadku nie wolno dopuścić do
kontaktu urządzenia z wodą, tzn. nie należy go
nigdy zwilżać, moczyć ani zanurzać w wodzie.
Należy też zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie
miały bezpośredniego dostępu do urządzenia
i nie wolno pozostawiać ich bez adzoru w
pobliżu urządzenia, gdy jest ono uruchomione.
Ten produkt jest przeznaczony do użycia
jako odwilżacz pomieszczeń w domach
mieszkalnych i jest odpowiedni do
zastosowania w suchych pomieszczeniach.
Tego urządzenia mogą używać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby o mniejszych
zdolnościach zycznych, czuciowych bądź
umysłowych, a także osoby nieposiadające
doświadczenia ani wiedzy, jeżeli robią to pod
nadzorem albo otrzymy instrukcje na temat
użycia urządzenia w bezpieczny sposób oraz
rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i obsługa przez dzieci nie może się
odbywać bez nadzoru.
WARUNKI GWARANCJI
Wytwórca udziela na klimatyzator 24.
miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu.
W okresie gwarancyjnym naprawie podlegają
wszelkie usterki materiałowe i błędy fabryczne.
Obowiązują przy tym następujące zasady:
1. Producent nie honoruje jakichkolwiek
roszczeń o odszkodowanie, w tym roszczeń
związanych ze szkodą wtórną, powstała w
wyniku usterki.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 17 28-04-15 09:26
18
2. Naprawa lub wymiana części/podzespołów
w okresie gwarancji nie ma wpływu na
obowiązujący okres gwarancji.
3. Gwarancja przepada jeżeli w urządzeniu
dokonano było naprawiane, wmontowano
części nie oryginalne, lub też jeżeli urządzenie
było naprawiane przez osoby nieuprawnione.
4. Gwarancja nie obejmuje części, które w
trakcie eksploatacji ulegają normalnemu
zużyciu (np. ltr).
5. Gwarancja jest ważna wyłącznie za
okazaniem oryginalnego, opatrzonego datą
dowodu kupna (paragonu), na krym nie
naniesiono jakichklolwiek poprawek.
6. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku
uszkodzenia powstałego wskutek
niezgodnego z instrukcją obchodzenia s
z urządzeniem, lub będącego rezultatem
zaniedbania.
7. Koszty i ryzyko związane z przesył
klimatyzatora lub części zamiennych ponosi
klient.
8. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku
uszkodzenia powstałego na skutek używania
innych ltrów niż ltry Qlima.
Aby uniknąć niepotrzebnych kosztów,
radzimy Państwu zawsze najpierw uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Jeżeli ujęte w niej
wskazówki nie dadzą zadowalającego rezultatu,
klimatyzator należy oddać do naprawy w
punkcie dealerskim.
Nie należy utylizować urządzeń
elektrycznych jako nieposortowanych
odpadów komunalnych, naly korzystać z
oddzielnych przeznaczonych do tego celu
pojemników. Prosimy skontaktować się z
lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji
dotyczących dostępnych systemów zbierania
odpadów. Jeśli urządzenia elektryczne są
utylizowane na wysypiskach, niebezpieczne
substancje mogą przedostawać się do wód
gruntowych i dostać się do łańcucha żywności,
narażając was na pogorszenie zdrowia i
samopoczucia.
Przy wymianie starych urządzeń na nowe,
dostawca jest zobowiązany prawnie do
zabrania starych urządzeń do utylizacji za
darmo.
Internet:
Dla Państwa wygody przygotowaliśmy
elektroniczną wersję instrukcji obsługi, którą
możecie Państwo znaleźć na stronie www.
Qlima.com
SE
VIKTIGT
Avfuktaren är avsed för att användas i normala
bostads utrymmen, såsom kök, badrum,
tvättstuga.
Får ej användas för att torka nymålade rum, ej
heller runt lätt antändlig gaser, då produkten är
utrustad med ett värme element.
Installationen måste ske helt i
överensstämmelse med lokalt gällande
föreskrifter, bestämmelser och normer.
Apparaten är endast lämpad för bruk inomhus,
på torra platser. Kontrollera nätspänningen.
Denna apparat är endast lämpad för ett jordat
eluttag, nätspänning 230-240V / 50 Hz.
Enheten MÅSTE alltid ha en jordad anslutning.
Om strömkällan inte är jordad får du inte
ansluta enheten. Kontakten måste alltid vara
ttåtkomlig när enheten är ansluten. Läs
noga igenom denna bruksanvisning och följ
instruktionerna
Om det inte nns något lämpligt, jordat
vägguttag i närheten kan du få ett installerat av
en kvalicerad elektriker.
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget när
enheten inte används.
Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess kundtjänst eller personer med
jämförbara kvalikationer för att förhindra fara.
Underlåtelse att följa instruktionerna kan leda till
att enhetens garanti upphör att gälla.
ALLMÄNT
Apparatens avfuktningskapacitet varierar med
lokalens temperatur och fuktighet.
Se till att luftltret hålls rent. Detta förebygger
onödig energiförbrukning och garanterar ett
optimalt resultat.
Låt den elektriska anslutningen kontrolleras av
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 18 28-04-15 09:26
19
en befogad yrkesperson om du inte är säker på
att allt stämmer.
Luftintagets och utsläppets galler får aldrig
ckas över.
Töm vattenreservoaren innan du yttar
apparaten.
Dra alltid först ut nätkontakten ur vägguttaget
innan (en del av) apparaten måste rengöras
eller bytas ut.
Var av säkerhetsskäl alltid försiktig med barn
i närheten av apparaten, liksom med alla
elektriska apparater.
Låt eventuella reparationer alltid utföras av en
befogad servicemontör eller av leverantören.
Följ underhållsanvisningarna.
Utloppsluften måste kunna öda fritt,
eventuella blockeringar kan leda till att
luftkonditioneringsapparaten överhettas.
Efter avstängning kommer äkten i avfuktaren
att gå i ytterligare 5min. Avfuktaren kyls ner,
dra ej ur strömkabeln under avkylningen.
Låt apparaten aldrig komma i kontakt med
kemikalier.
Apparaten får aldrig komma i kontakt med
vatten, besprutas med vatten eller sänkas i
någon vätska.
Placera inte avfuktaren i badrum eller på andra
platser där det nns risk att vatten kan spruta
på den.
Den här anordningen kan användas av
barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande kunskaper om de erhållit
övervakning eller instruktioner avseende
användning av denna enhet på ett säkert sätt
och förstår riskerna.
Barn får inte leka med enheten.
Rengöring och användarunderhåll får inte
utföras av barn utan övervakning.
GARANTIVILLKOR
Apparaten har en 24 månaders garanti, som
gäller från och med inköpsdatumet. Alla
material- och tillverkningsfel repareras eller byts
ut kostnadsfritt under denna period. Följande
bestämmelser gäller:
1. Vi avsäger oss uttryckligen alla andra
skadeanspråk, inklusive anspråk på oavsiktliga
skador.
2. Reparationer eller byte av delar som utförs
under garantiperioden resulterar inte i en för
längning av garantin.
3. Garantin blir ogiltig om några ändringar
gjorts, ickegenuina delar installerats eller
reparationer utförts av tredje part.
4. Komponenter som utsätts för normalt slitage,
såsom lter, täcks inte av garantin.
5. Garantin gäller endast om du kan visa upp det
ursprungliga, daterade inköpskvittot och om
inga ändringar gjorts.
6. Garantin är ogiltig vid skador orsakade
av försummelse eller aktiviteter som
skiljer sig från de som omnämns i den här
instruktionsboken.
7. Transportkostnader och riskerna vid
transporten av apparaten eller apparatens
delar är köparens ansvar.
8. Skador som orsakats av att lämpliga Qlima-
lter inte använts, omfattas inte av denna
garanti.
r att undvika onödiga kostnader
rekommenderar vi att du alltid läser igenom
bruksanvisningen noga först. Ta apparaten till
din återförsäljare för reparationer om dessa
instruktioner inte tillhandahåller någon lösning.
Kassera ej elektriska apparater som osorterat
avfall; använd separata
insamlingsanläggningar. Kontakta dina
lokala myndigheter for information om
tillgangliga avfallsinsamlingssystem. Om
elektriska apparater kasseras som deponi eller
pa soptippar kan halsofarliga amnen lacka ut i
grundvattnet och komma in i naringskedjan,
vilket kan skada din halsa och ditt
valbennande. Nar du byter ut gamla apparater
mot nya ar aterforsaljaren enligt lag skyldig att
ta tillbaka din gamla apparat for kassering utan
extrakostnader.
Internet:
För din bekvämlighet kan du ladda ner den se-
naste versionen av bruksanvisning på följande
länk: www.Qlima.com
SLO
POMEMBNO
Ta razvlažilec je namenjen izključno uporabi v
zaprtih bivalnih prostorih, kot so dneva soba ali
kuhinja in ob normalnih gospodinjskih pogojih.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 19 28-04-15 09:26
20
Razvlažilec ni primeren za razvlaževanje
prostorov v katerih so hranjene hlapljive
vnetljive snovi. Razvlažilec tudi ni primeren
za razvlaževanje sveže barvanih ali ometanih
prostorov, kadar so bile pri tem uporabljane
hlapljive vnetljive snovi.
Napravo namestite samo v primeru, ce ustreza
lokalnim predpisom, pravilom in standardom.
Enota je primerna samo za uporabo v suhih,
zaprtih prostorih. Preverite omrežno napetost
in frekvenco. Enota je primerna za ozemljene
vticnice, prikljucitvena napetost 230-240 V. /
50Hz.
Naprava MORA biti vedno priključena v ozem-
ljeno vtičnico. Če vtičnica ni ozemljena, naprave
nanjo ne smete priključiti. Kadar je naprava
vključena, mora biti vtič enostavno dostopen.
Pozorno preberite ta navodila in sledite opisan-
im postopkom.
Če vtičnica ni na voljo, naj jo vgradi kvaliciran
električar.
Vedno kadar naprava ne deluje, vtič kabla nap-
rave potegnite iz električne vtičnice.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, služba za podporo
strankam ali primerljivo usposobljena oseba, da
se preprečijo nevarnosti.
Ob neupoštevanju teh navodil, veljavnost ga-
rancije preneha.
SPLOŠNO
Zmogljivost sušilca zraka je odvisna od tem-
perature in vlažnosti v sobi.
Prepricajte se, da bo lter vedno cist. To
preprecuje nepotrebno porabo elektricne
energije in zagotavlja optimalno ucinkovitost.
Elektricni napajalnik naj preveri kvaliciran
strokovnjak, v kolikor dvomite v kompatibil-
nost.
Ne prekrivajte odprtino za dovajanje in odva-
janje zraka ne prekrivajte odprtino za dovajan-
je in odvajanje zraka vedno odstranite vtikac
iz elektricnega napajalnika, preden boste cistili
ali zamenjali enoto oz. njene komponente.
Iz varnostnih razlogov bodite pazljivi, ko so
otroci v bližini naprave, tako kot s katero koli
drugo napravo.
Popravila naj izvede le kvaliciran serviser ali
vaš dobavitelj.
Sledite navodilom za uporabo in vzdrževanje
kot je prikazano v navodilih te naprave.
Zrak mora potovati skozi cev nemoteno, ovire
pa lahko povzročijo pregrevanje naprave.
Pazite, da cev ni prepognjena ali zvita.
Poizklopu naprave ventilator še vedno de-
luje približno 5 minut. Razvlaževalec se tako
ohlaja. Med procesom ohlajanja naprave neiz-
klapljajte iz električnega omrežja.
Pazite, da naprava ne pride v stik z raznimi
kemikalijami.
Enote ne poškropite ali polivajte z vodo.
Razvlaževalca ne uporabljajte v kopalnicah in
drugih prostorih, kjer bi lahko nanj pršila voda.
To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši
od 8 let, in osebe z zmanjšanimi zičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, če delajo
pod nadzorom, oziroma so prejeli navodila za
varno uporabo naprave in razumejo tveganje,
ki je pri uporabi prisotno.
• Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati, če
niso pod nadzorom.
GARANCIJSKA IZJAVA:
1. V imenu proizvajalca servis garantira, da bo
proizvod pravilno deloval, če ga boste upora-
bljali v skladu z njegovim namenom in na-
vodili za uporabo;
2. V kolikor je potrebno proizvod poslati
pooblaščenemu serviserju ali uvozniku, Vas
prosimo da priložite garancijski lit, račun
in kratek opis napake. Stroške prevoza do
najbližjega servisa, priznamo samo v prim-
eru ko je prevoz izvršen z javnim prevozom
(pošta,vlak) in dokazilom o plačilu. V primeru
poškodbe proizvoda pri prevozu je rizik na
kupčevi strani.
3. Servis bo v garancijskem roku na svoje
stroške poskrbel za odpravo okvare ali po-
manjkljivosti na proizvodu, zaradi katere
aparat ne deluje, če je bil proizvod upora-
bljan v skladu s prvo točko te izjave;
4. V primeru, da aparat v garancijski dobi ne bo
popravljen v 45 dneh od datuma dostave
aparata v servisno enoto, bomo aparat na
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 20 28-04-15 09:26
21
vašo zahtevo zamenjali z novim;
5. Garancijski rok bo podaljšan za čas popravila;
6. Za napake, ki nastanejo zaradi zunanjih
vplivov (mehanske poškodbe po krivdi kupca
ali tretje osebe, poseg v aparate brez našega
pooblastila, nepravilna uporaba, malomarno
ravnanje, prenapetosti v omrežju, zaradi
izcedka iz baterije, višja sila), garancija ne
velja;
7. Ta garancija se tudi ne nanaša na dele
podvržene obrabi (ltri, baterije … itd);
8. Garancijski zahtevki se sprejmejo le ob
sočasni predložitvi potrjenega garancijskega
lista in originalnega računa; rok zagotovljen-
ega servisiranja je 7 let;
Garancijski rok začne teči z dnem prodaje
končnemu kupcu, kar dokažete s potrjenim
garancijskim listom in originalnim računom
podjetja, ki je proizvod prodalo.
Izrabljenihelektričnih napravne odstranite
med nerazvrščene komunalne odpadke,
uporabite ločene zbiralnice. Za informacijeo
razpoložljivih sistemih zbiranjase obrnite na
lokalne oblasti. Če električne naprave odstranite
na odlagališčihali smetiščih, lahko pride do
uhajanja nevarnih snoviv podtalnico in v verigo
preskrbe s hrano, do škode za zdravje in dobro
počutje. Pri zamenjavi starih naprav z novimi je
trgovec pravno obvezan, da brezplačno vzame
nazaj staro napravo v odstranjevanje.
Internet:
Zadnjo verzijo navodil za montažo in/ali
servisnih navodil lahko najdete na naši spletni
strani, na povezavi www.Qlima.com
TR
ÖNEMLİ
Nem alma cihazı sadece oturma odası, mutfak
vb. normal ev ortamı koşulları için uygundur.
Sıva ya da boya yapılan, uçucu-yanı
maddelerin olduğu ortamlarda nem alma
cihazını kullanmak uygun değildir.
Bu aletin yerinde geçerli olan kurallar, direktier
ve normlar gereğince monte edilmesi
(kurulması) gerekir. Alet iç alanlardaki, kuru
mekanlardaki kullanım içinde uygundur. Şebeke
gerilimini kontrol ediniz. Alet kesinlikle toprak
hatlı 230-240 Volt/50 Herz arasında şebeke
gerilimi olan prize bağlanmalıdır.
Cihazda daima topraklanmı bir
bağlantı bulunmalıdır.c beslenmesi
topraklanmadığında üniteyi bağlayamazsınız.
Ünite bağlandığında ş daima erişilebilir
olmalıdır. Talimatları dikkatle okuyarak yerine
getirin.
Elektrik güç beslemesine cihazı bağlamak
üzere uzatma kablosuasla kullanmayın. Uygun,
topraklanmış duvar prizi yoksa yetkili bir uzman
tarafından bir tane monte ettirin.
Ünite kullanılmadığında ünite şini duvar
prizinden daima çıkarın.
Zarar görmüş güç kabloları, tehlikeyi önlemek
için imalatçının müşteri hizmetleri departmanı
veya benzer nitelikleri taşıyan görevlileri
tarafından değiştirilmelidir.
Bu talimatlara uymama bu cihaz üzerinde
garantinin iptal edilmesine yol açabilir.
GENEL
Rutubet gidericinizin verimliliği mekandaki oda
sıcaklığına ve hava rutubetine bağlıdır.
Hava ltresinin temiz kalmasına dikkat ediniz.
Böylelikle gereksiz enerji tüketimi önlenir ve
mükemmel bir sonuç elde edilir.
Eğer her şeyin yolunda olduğundan emin
değilseniz, elektrikli aletinizi bir uzman
tarafından kontrol ettiriniz.
Hava giriş ve hava çıkış kafesini hiç bir zaman
örtmeyiniz (kapatmayınız).
Aleti başka bir yere koymadan önce su
deposunu boşaltınız.
Aleti veya aletin parçalarını temizlemek veya
yenilemek istiyorsanız, her zaman önce şini
prizden çekiniz.
Emniyet sebeplerinden dolayı, sizden
çocuklarla birlikte aletin yakın çevresindeyken
çok dikkatli olmanızı rica ediyoruz, tabi bu tüm
elektrikli aletler için geçerlidir.
Muhtemel tamirleri kesinlikle usta bir
elektrikçiye veya aletin teslimatçısına yaptırınız.
Aleti korumak için talimatlara uyunuz.
Arızalı elektrik kablolarını kesinlikle teslimatçıya
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 21 28-04-15 09:26
22
veya yetkili kişiye/müşteri hizmet yerlerine
değiştirtiniz.
Eksoz havası serbestçe akmalıdır, herhangi
engelleme klimanın aşırı ısınmasına
yönlendirebilir.
Fan, cihazı kapattıktan sonra ortalama 5 dakika
daha çalışmaya devam edecektir. Nem giderici
soğumaya bırakılır. Bu sırada cihazı şten
çıkartmayınız.
Aleti hiç bir zaman kimyasal maddelerle temas
ettirmeyiniz.
Aleti kesinlikle suyla temas ettirmeyin, suya
batırmayın ve alete su püskürtmeyiniz.
Nem alma cihazınızı banyoda ya da üzerine su
sıçrayabilecek yerlerde kullanmayınız.
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar
ve ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından
eksik kişiler tarafından kullanımı sadece
bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının
bu kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
Küçük çocukların cihazla oynamaları
engellenmelidir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük
ve gözetim altında olmadıkları sürece, çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
GARANTİKÜMLERİ
Klimanız satın alma tarihinden balamak
üzere 24 ayk garantisiyle gelir. Bu süre içinde
malzeme ve işçilikle ilgili tüm kusurlar ücretsiz
olarak değiştirilir. Bu garantriyle ilgili aşağıdaki
hükümler uygulanır:
1. Sonuçsal hasarlar dahil olmak üzere tüm diğer
iddiaları kesinlikle kabul etmiyoruz.
2. Garanti müddeti içinde parça değişimleri
veya herhangi onarımlar garanti müddetinin
uzatılmasıyla sonuçlanmayacaktır.
3. Makinede değişiklik yapıldığında, orijinal
olmayan parçalar kullanıldığında veya ücüncü
taraarca onarım yapıldığında garanti artık
uygulanmayacaktır.
4. Garanti ltre gibi normal aşınma altındaki
parçaları kapsamamaktadır.
5. Garanti ancak üzerinde hiç değişiklik
yapılmamış tarihli orijinal alış faturası
sunulduğunda uygulanacaktır.
6. Garanti, ihmal ve kullanma talimatlarına
uymayan davranışların neden olduğu
hasarlara uygulanmayacaktır.
7. Nakliye masraarı ile klimanın nakliyesi
sırasında ilgili riskler satın alıcının
sorumluluğudur.
8. Uygun Qlima ltrelerinden baka ltre
kullanılmasından ötürü olan hasarda garanti
geçersizdir. Gereksiz masraardan kaçınmanız
için önce her zaman dikkatle kullanma
talimatlarını okumanızı öneririz. Cözüm
önermediği durumda onarım için ısıtıcınızı
bayiinize götürün.
Gereksiz masraardan kaçınmanız için önce her
zaman dikkatle kullanma talimatlarını okumanızı
öneririz. Cözüm önermediği durumda onarım
için ısıtıcınızı bayiinize götürün.
Belediye atığı olarak elektrikli ev aletleri
atmayın, ayrı toplama imkanları kullanmak.
Ile ilgili bilgi için yerel makamlara başvurun
mevcut toplama sistemleri. Elektrikli ev aletleri
depolama veya döker bertaraf edilirse, tehlikeli
maddelerin yeraltı sularına sızabilir ve sağlık ve
refahı zarar, gıda zincirine giren. Yenileri ile eski
aletleri değiştirirken, perakendeci yasal bertarafı
in eski cihazı geri almak zorundadır ücretsiz en
az.
Internet:
Qlima klima tercih ettiğiniz için sizi kutluy-
oruz. www.Qlima.com adresinden kullanım
açısından rahatlık olması için ürünlerin servis,
montaj ve kullanma kılavuzlarını indirebilirsiniz.
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 22 28-04-15 09:26
23
LEGENDE
SYMBOLFORK-
LARINGER
LEYENDA
LÉGENDE
SYMBOLIEN
SELITYS
LEGEND
LEGENDA
LEGENDE
LEGENDA
LEGENDA
SYMBOLFÖRK-
LARINGAR
LEGENDA
İŞARETLER
Nicht zulässig / Falsch
Ikke tilladt/forkert
No permitido/Incorrecto
Non autorisé/Incorrect
Ei sallittu / väärin
Not allowed/Wrong
Non ammesso
Ikke tillatt / feil
Niet toegestaan/Verkeerd
Zabronione/ niewłaściwe
Ej tillåtet/Fel
Ni dovoljeno/Napačno
Yasak/Yanlış
Zulässig / Richtig
Tilladt/korrekt
Permitido/Correcto
Autorisé /Correct
Sallittu/oikein
Allowed/Okay
Ammesso
Tillatt/OK
Toegestaan/Goed
Dozwolone / właściwe
Tillåtet/OK
Dovoljeno/ Pravilno
Yasak değil/Doğru
Oder
eller
O
Ou
Tai
Or
O
Eller
Of
Lub
Eller
Ali
Ya da
Vorsicht
Forsigtig!
Precaución
Prudence
Varoitus
Caution
Cautela
Advarsel
Voorzichtig
Ostrożnie
Försiktighet
Pozor
Dikkat
Hineinstecken
Tilslut
Enchufar
Brancher
Kytke verkkopistoke
pistorasiaan
Plug in
Inserisci
Plugg inn
Steek erin
włożyć
Anslut
Vtaknite vtikač
Fişi prize takın
Herausziehen
Frakobl
Desenchufar
Débrancher
Irrota verkkopistoke
pistorasiasta
Unplug
Stacca
Plugg ut
Haal eruit
wyjąć
Koppla från
Izvlecite vtikač
Fişi çıkarın
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Zeiteinstellung
Timer
Temporizador
Minuterie
Ajastin
Timer
Impostazione timer
Tidsur
Timer
Czasomierz (timer)
Timer
Časovnik
Zamanlayıcı
Ergebnis der Tätigkeit
Resultat af handlingen
Resultado de la acción
Résultat action
Toiminnon tulos
Action result
Esito
Handlingsresultat
Resultaat van actie
Wynik działania
Resultat av åtgärd
Rezultat dejanja
Sonuç
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Gehe zu
Gå til
Ir a
Vers
Siirry
Go to
Vai a
Gå til
Ga naar
Iść do
Gå till
Pojdi na
Git
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Gerät bläst Luft aus
Luftstrøm
Caudal de aire
L’appareil soue de l’air
Ilmavirta
Airow
L apparecchio emette aria
Luftstrøm
Apparaat blaast lucht
Nawiew urządzenia działa
Luftöde
Pretok zraka
Hava akışı
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Gerät bläst keine Luft aus
Ingen luftstrøm
No caudal de aire
L’appareil ne soue pas d’air
Ei ilmavirtaa
No airow
L’apparecchio non emette aria
Ingen luftstrøm
Apparaat blaast geen lucht
Nawiew urządzenia nie działa
Inget luftöde
Ni pretoka zraka
Hava akışı yok
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Zeitraum
Tidsrum
Período de tiempo
Période de temps
Aikajakso
Time span
Periodo di tempo
Tidsrom
Tijdsperiode
Okres czasu
Tidsperiod
Časovni razpon
Süre
Aus
Fra
Apagar
Arrêt
O mode
O
O
Uit
Wyłącz
AV
Izklop
Kapama
dügmesi
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Schallpegel
Støjniveau
Nivel sonoro
Niveau sonore
Melutaso
Noise level
Livello sonoro
Støynivå
Geluidsniveau
Poziom hałasu
Bullernivå
Raven hrupa
Ses seviyesi
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Mangelhafter Betrieb
Fejlfunktion
Funcionamiento defectuoso
Opération incorrecte
Virheellinen toiminta
Faulty operation
Funzionamento difettoso
Feil i drift
Gebrekkige werking
Niewłaściwie działanie
Bristfällig funktion
Napačno delovanje
Bozuk çalışma
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Ionen
Ioner
Iones
Ions
Ions
Ions
Ioni
Ionisering
Ionen
Jonów
Ioner
Ioni
İyonlar
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Spannung
Tilslutningsspænding
Voltaje
Tension de raccordement
Verkkojännite
Mains
Alimentazione
Nettspenning
Spanning
NapiÍcie sieci zasilającej
Ström
Napajanje 1 faza
Ana ebeke
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Kontrollieren Sie
Kontroller
Controlar
Contrôle
Ttarkista
Check
Controllare
Kontroll
Controleer
kontrolować
Undersök
Preveriti
Denetlemek
Tonsignal
Lyd signal
Señal de sonido
Signal sonore
Sound signal
Sound signal
Segnale acustico
Lyd signal
Geluidssignaal
Sygnał dziękowy
Ljudsignal
Zvočni signal
Ses sinyali
Reparatur nur durch anerkannte Firma
Må kun repareres af en fagmand
Reparación profesional exclusivamente
Réparation exclusivement par agent agréé
Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
Professional repair only
Riparazione solo da ditta qualicata
Skal kun repareres av fagfolk
Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf
Naprawa wyłącznie przez autoryzowany
serwis naprawczy
Endast professionell reparation
Popravilo naj izvede usposobljen serviser
Sadece profesyonel tamir
Kundendienstrma anrufen
Kontakt serviceafdelingen
Contactar departamento de servicio
Contacter entreprise de service
Ota yhteys huolto-osastoon
Contact service department
Contattare l’assistenza
Ta kontakt med serviceavdelingen
Contacteer servicebedrijf
Skontaktować się z serwisem
naprawczym
Kontakta serviceavdelning
Pokličite servis
Servis ile görüşün
Raumtemperatur
Stuetemperatur
Temperatura ambiental
Température de la pièce
Huonelämpötila
Room temperature
Temperatura ambiente
Romtemperatur
Ruimtetemperatuur
Temperatura
pomieszczenia
Rumstemperatur
Sobna temperatura
Oda sıcaklığı
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Wasser im Wasserbehälter
Vand i vandbeholderen.
Agua en el recipiente de agua
Présence d’eau dans le réservoir
Vettä vesisäiliössä
Water in water reservoir
Presenza di acqua nella vaschetta
Vann i vanntank
Water in waterreservoir
Woda w zasobniku na wodę
Vatten i vattentank
Je v vodnem rezervoarju voda
Su tankında su var
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Schritt
Trin
Paso
Étape
Vaihe
Step
Fase
Trinn
Stap
krok
Steg
Korak
Adım
1
Wirkliche Luftfeuchtigkeit
Faktiske luftfugtighed
Humedad efectiva
Humidité réelle
Todellinen ilmankosteus
Actual humidity
Umidità reale
Virkelige luftfuktigheten
Werkelijke luchtvochtigheid
Rzeczywistej wilgotności
Verkliga luftfuktigheten
Vlažnost v prostoru
Gerçek nem
Gewünschte Luftfeuchtigkeit
Ønsket luftfugtighed
Humedad deseado
Humidité souhaitée
Haluttu ilmankosteus
Desired humidity
Umidità desiderato
Ønskede luftfuktigheten
Gewenste luchtvochtigheid
Żądana wilgotność
Önskad luftfuktighet
Zaželjeno vlažnost
İstenilen nem
DE
DK
ES
FIN
FR
UK
IT
NO
NL
PL
SE
SLO
TR
DE
DK
ES
FIN
FR
UK
IT
NO
NL
PL
SE
SLO
TR
DE
DK
ES
FIN
FR
UK
IT
NO
NL
PL
SE
SLO
TR
Geerdete Steckdose
Jordet stikkontakt
Toma a tierra
Prise de terre
Maadoitettu pistorasia
Earthed connection
Messa a terra
Jord stikkontakt
Geaard stopcontact
Zasilającej przewodem
uziemiającym
Jordad anslutning
Ozemljena vtičnica
Prizin topraklı
Luftfeuchtigkeit
Luftfugtighed
Humedad
Humidité
Ilmankosteus
Humidity
Umidità
Luftfuktigheten
Luchtvochtigheid
Wilgotność
Luftfuktighet
Vlažnost
Nem
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 23 28-04-15 09:26
24
40 cm
40 cm
40 cm
40 cm
60 cm
1 2 3
3x
1x
2x
1x
1x
1x 1x
1x
1
3
2
1.1
1.2
1.3
AUFSTELLEN
INSTALLASJON
INSTALLATION
INBEDRIJFSTELLEN
MONTAJE
INSTALACJA
MISE EN PLACE
INSTALLATION
ASENNUS
POSTAVITEV
INSTALLATION
MONTAJ
INSTALLAZIONE
1
230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 24 28-04-15 09:26
25
OPTIONAL
VALGFRI
EKSTRA TILBEHØR
OPTIONEEL
OPCIONAL
OPCJA
OPTION
TILLVAL
LISÄVARUSTEET
DODATKI
OPTIONAL
OPSİYONEL
OPTIONAL
4x
1
2
1
3
4
2
5
1.4
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 25 28-04-15 09:26
26
BEDIENUNG
DRIFT
BETJENING
BEDIENING
MANEJO
OBSŁUGA
COMMANDE
ANVÄNDNING
KÄYT TÖ
UPRAVLJANJE
OPERATION
KULLANMA
FUNZIONAMENTO
1
2.1
2.2
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
Ein / Aus
Ti / fra
Activar / Desactivar
Marche/arrêt
Virtakytkin
On / O
Accensione / spegnimento
Av / på
Aan / uit
Przycisk włacz / wyłacz
På / av
Vklop / Izklop
Açma / kapama dügmesi
Zeitgeber
Timer
Temporizador
Minuterie
Ajastin
Time setting
Time
Tidsur
Timer
Timer
Timer
Čas
Zaman tutucu
Taste auto-swing
Auto bevægelse tilstand
Modo “auto-swing”
Mode swing
Auto-swing mode
Auto-swing mode
Auto-regolazione delle alette
Auto-sving innstilling
Knop auto-swing
Ustawienie automatycznej pracy łopatek
Auto sving funktion
Samodejnega nihanja lopute
Auto-swing modu
Sparbetrieb
Økonomidrift
Funcionamiento económico
Mode économique
Taloudellinen käyttö
Economy mode
Uso economico
Økonomidrift
Spaarstand
Tryb oszczędnościowy
Ekonomisk drift
Ekonomicno delovanje
Sleep/ekonomik çalişma
Indikator Wasserbehälter voll
Indikator for fuld vandtank
Indicador depósito de agua lleno
Indication
Reservoir plein
Indicator watertank full
Indicatore di riempimento della vaschetta
dell’acqua
Indikator full vanntankIndicator waterbak vol
Indicator legen watertank
Wskażnik pełnego zbiornika wody
Vattentank full
Opozorilo za poln vodni rezervoar
Gösterge su tanki dolu
Ventilatorgeschwindigkeit
Ventilator hastighed
Velocidad de ventilador
Vitesse de ventilation
Puhaltimen nopeus
Fan speed
Velocita’ della ventola
Viftehastighet
Ventilator snelheid
Szybkość wentylatora
Fläkthastighet
Hitrost ventilatorja
Fan hizi
45%
+
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
TURBO
AUTO
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
1
2
2
DE
DK
ES
FIN
FR
UK
IT
NO
NL
PL
SE
SLO
TR
23
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 26 28-04-15 09:26
27
<
2
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
>
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
>>
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
8 HR
4 HR
2 HR
TURBO DD 108
AUTO
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 27 28-04-15 09:26
28
1
5 min.
1 2 3
2.3
2.4
2.5
60%
8 HR
4 HR
2 HR
2
1
45%
+
23
4
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 28 28-04-15 09:26
29
212
3
1
4 5
WARTUNG
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE
ONDERHOUD
MANTENIMIENTO
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
ENTRETIEN
UNDERHÅLL
KUNNOSSAPITO
VZDRŽEVANJE
MAINTENANCE
BAKIM
MANUTENZIONE
2x / Month - 26x / Year
29
22
15
8
1
March
2
9
16
23
Februari
1 2 3 4
27 28 29 30
5
1212
19
26
11
18
25
10
17
24
9
16
23
8
15
22
7
14
21
6
13
20
31
January
5 min.
1
4
6
5
7
2 3
3.1
3
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 29 28-04-15 09:26
30
STÖRUNGEN
FEILSØKING
DRIFTSFEJL
STORINGEN
AVERÍAS
USUWANIE
ZAKŁÓCEN
PANNES
FELSÖKNING
VIANMÄÄRITYS
ODPRAVLJANJE
TEŽAV
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM GΙDERME
INDIVIDUAZIONE
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
1
2 3
1
4.1
4.2
2
4
§ 2.5
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 30 28-04-15 09:26
31
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
§ 3.1
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
2 3
1
dB
dB
dB
1 2 3
4.3
4.4
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 31 28-04-15 09:26
32
AUFBEWAHRUNG
OPPBEVARING
OPBEVARING
OPBERGEN
CONSERVACIÓN
PRZECHOWYWANIE
RANGEMENT
FÖRVARING
SÄILYTYS
HRANJENJE NAPRAVE
DEPOLAMA
GUIDA ALLA
RICERCA GUASTI
2112
5 min.
1
3
5 6
7 8
2
4
5.1
5
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 32 28-04-15 09:26
33
Dehumidification
capacity L/Day
Room Temperature ºC
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
5 10 15 20 25 30
Refrigerant
dehumidifier
(max. 8L)
RH 80%
DD108 (max. 8L)
RH 80%
DD108 (max. 8L)
RH 60%
Refrigerant
dehumidifier
(max. 8L)
RH 60%
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 33 28-04-15 09:26
34
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 34 28-04-15 09:26
35
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 35 28-04-15 09:26
36
Modell Entfeuchtung max. * Stromverbrauch max-min. Spannung Behälterinhalt
Type Augtning max. * Strømforbrug max-min. Tilslutningsspænding Kapacitet beholder
Tipo Deshumidicacion max. * Consumo eléctrico Voltaje Capacidad depósito
Model Kosteudenpoisto enintään* Nimellisvirta Verkkojännite Vesisäiliön tilavuus
Model Déshumidication max. * Consomm. de courant Tension de raccordement Capacité réservoir
Model Dehumidication max. * Current nom. Mains Capacity water container
Modello Deumidicazione max. * Corrente nom. Alimentazione Capacità del serbatoio
Modell Avfukting maks. * Strømstyrke. Nettspenning Innhold vannbeholder
Type Ontvochtiging max. * Stroomverbruik max-min. Aansluitspanning Inhoud waterreservoir
Type Osuszanie * Zużycie energii Napięcie sieci zasilającej Pojemność zbiornika wody
Modell Avfuktning max. * Märkström Ström Volym vattenreservoar
Model Maks. razvlaževanje * Tok nominalno Napajanje 1 faza Kapaciteta posode za vodo
Model Nem giderme maks. * Akım max-min. Ana ebeke Depo içeriği
DD 108 White 8 L 0,62/ 0,37 kW 230-240 / 50 / 1 - V / Hz / Ph 3.5 L
DE
DK
ES
FIN
FR
UK
IT
NO
NL
PL
SE
SLO
TR
Luftumwälzvol. max. Raumkapazität Ventilatorstufen Hygrostat Ionisator
Luftcirkulation max. Størrelse lokale Ventilatorhastigheder Hygrostat Ionisering
Caudal aire max. Supercie del recinto Velocidades ventilador Higrostáto Ionizador
Ilmansyöttö enintään Huoneen koko Puhaltimen nopeus Kosteusmittari Ionizer
Déplacement d’air max. Surface pièce Vitesses ventilateur Hygrostat Ioniseur
Air delivery max. Room size Fan speeds Hygrostat Ionizer
Flusso aria max. Ideale per ambienti no a Velocità ventola Igrostato Ionizzatore
Luftkapasitet maks. Romstørrelse Viftehastigheter Hygrostat Ionisering
Luchtverplaatsing max. Geschikt voor Ventilatorsnelheden Hygrostaat Ionisator
Objętość obiegu powietrza Wielkość pomieszczenia Stopnie prędkości wentylatora Regulacja poziomu wilgotności Jonizator
Lufttillförsel max Rumsstorlek Fläkthastigheter Hygrostat Ionisering
Maks. pretok zraka Za prostor Hitrosti ventilatorja Higrostat Ionizator
Maks. Hava alma. Oda boyu Fan devirleri Higrostat Iyonizer
150 m/h 50-75 m33✓ ✓
DE
DK
ES
FIN
FR
UK
IT
NO
NL
PL
SE
SLO
TR
Schalldruckpegel Abmessungen (BxHxT) Gewicht Schutzklasse Sicherungen
Lydtryksniveau Mål (b x h x d) Vægt Beskyttelsesklasse Sikringers kapacitet
Nivel de presión sonora Medidas (a x a x p) Peso Clase de protección Potencia del fusible
Äänenpainetaso Mitat (L x K x S) Paino Laitteen suojaus Sulake
Niveau de pression sonore Dimensions (l x h x p) Poids Unit protection Valeur nominale de fusible
Sound pressure level Dimensions (w x h x d) Weight Unit protection Fuse rating
Livello di pressione acustica Dimensioni (b x h x p) Peso netto Protezione unità Amperaggio fusibile
Støynivå Dimensjoner (b x h x d) Vekt Enhetsbeskyttelse Nominell sikringsstrøm
Geluidsniveau Afmetingen (b x h x d) Gewicht Beschermingsklasse Zekering
Poziom hałsu Wymiary (szer. x wys. x dł.) Ciężar Klasa zabezpieczenia Wartość znamionowa bezpiecznika
Ljudtrycksnivå Mått (b x h x d) Vikt Enhetsskydd Säkringsgradering
Glasnost Dimenzije (š x g x v) Teža Varovalo naprave Varovalka
Ses basınç-seviye ölçeri Boyutlar (w x h x d) Ağırlık Ünite korunması Şantel
34-48 dB 300 x 500 x 195 mm 6.5 kg IPXX T3,15A / 250V
DE
DK
ES
FIN
FR
UK
IT
NO
NL
PL
SE
SLO
TR
* @ 20°C/80% RH
PVG Trac avg©150415 man_DD108 White
Angegebene Werte sind Richtwerte, Änderungen vorbehalten.
Oplyste værdier er indikative, Ændringer forbeholdes
Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer
modicaciones
Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modications
Nämä tiedot ovat vain ohjeelliset, ja niitä voidaan muuttaa.
To be used as indication, subject to modications
I valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modiche
Til bruk som veiledning, med forbehold om endringer
Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden
Podane wartosci sa orientacyjne, z zastrzezeniem zmian
Används som indikation, kan komma att ändras
Le za indikacijo, pridržujemo si pravico do sprememb.
Değișikliklere tabii olup belirtmek üzere kullanılmaktadır.
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.qlima.com
man_Qlima_DD108_White ('15).indd 36 28-04-15 09:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

QLIMA DD 108 White Handleiding

Type
Handleiding