HQ Power VDP1500ST Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding
VDP1500ST 1 VELLEMAN
VDP1500ST – 1500W MUSIC / DMX-CONTROLLED STROBOSCOPE
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VDP1500ST! If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your
dealer. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and
any smoke or smell will gradually disappear.
Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
When the front glass pane is damaged, it MUST be replaced!
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP1500ST should only be
used indoors with an alternating current of max. 230V AC/50Hz.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture. Respect a minimum
distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC8).
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
VDP1500ST 2 VELLEMAN
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp
explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Installation
a) Lamp
Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains.
Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 700°C during operation.
Also, do not switch the lamp back on within 10 minutes after having turned it off.
Do not touch the lamp with your bare hands. Use a cloth to insert or remove it.
Do not install lamps with a higher wattage than what this device was designed for.
Replace any deformed or damaged lamp with a lamp of the same type (see “7. Technical Specifications”):
1. Remove the glass pane's 4 screws on the front and gently remove the pane.
2. Loosen the screws on the left & right connection blocks and disconnect the wires.
3. Remove the old lamp and carefully install a new one, with the wires at the same side as with the old lamp.
4. Connect the wires of the new lamp.
5. Carefully reposition the pane and fasten it with the 4 screws.
Remark: Do not operate the device when the glass pane is off.
b) Mounting the Device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician
check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation
material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the
device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
Make sure there is no flammable material within a 50cm radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
5. Use
This device can be operated in manual mode or DMX mode. In manual mode, the flash speed and dimmer function
can be set manually by the DIP switches. In DMX mode, speed and dimmer function are set by 2 DMX channels.
a. DMX-512 Connections
Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your
controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the
VDP1500ST. Multiple VDP1500STs can be linked through serial linking.
The linking cable should be two core, screened cable with XLR input and
output connectors.
Please refer to the diagram at the right.
VDP1500ST 3 VELLEMAN
b. DMX-512 Chain with termination
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an
electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by
electrical noise. This device features a built-in DMX terminator, which is activated by means of the red DIP switch on
the device. Switch it in the ON position if the device is the last device in the chain.
c. Projector DMX start address selection
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital
start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Set the correct
number by means of the DIP switches on the device.
You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In
other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set different
addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only
affect the device in question.
DMX channels:
Ch 1: strobe rate
Ch 2: strobe dimmer
! Warning: Ch2 to 0% and Ch1 to 100% creates a blinder effect but this may last for max. 5 seconds, otherwise the
lamp may get damaged.
d. Function selection
There are 10 DIP switches ; the way these are set determines the operation mode of the device.
DMX address setting
Set DIP switch 10 to ON (up). Now use the first 9 switches to determine the address. The 9 switches each have a
different value, which is always one more than the sum of all switches before it. This means switch 1 has value 1,
switch 2 has value 2, switch 3 has value 4, 4 is 8, 5 is 15, 6 is 32, 7 is 64, 8 is 128 and 9 is 256. Take the address
you want to give to the device and start counting from switch 9 to 1, selecting the values that need to be added along
the way. Set the corresponding switches to ON. The maximum value is 511 (all 9 switches are ON).
Test program
Switch 10 must be OFF (down).
This function allows you to perform the automatic test program (switch 9 OFF) or to set the speed and dimmer
functions yourself (switch 9 ON).
For the automatic test program, the value of the first 8 switches does not matter, as long as they are not all ON.
In the manual program, switches 1-4 are used to set the speed and switches 5-8 are used to set the dimmer function.
The table below indicates you the switches should be set to determine speed and dimmer function (16 levels each):
level DIP switch setting level DIP switch setting
0 (slow) OFF – OFF – OFF – OFF 8 OFF – OFF – OFF – ON
1 ON – OFF – OFF – OFF 9 ON – OFF – OFF – ON
2 OFF – ON – OFF – OFF 10 OFF – ON – OFF – ON
3 ON – ON – OFF – OFF 11 ON – ON – OFF – ON
4 OFF – OFF – ON – OFF 12 OFF – OFF – ON – ON
5 ON – OFF – ON – OFF 13 ON – OFF – ON – ON
6 OFF – ON – ON – OFF 14 OFF – ON – ON – ON
7 ON – ON – ON – OFF 15 (fast) ON – ON – ON – ON
Music control
This function sets the device to music-controlled. Switches 1-8 must be ON, switches 9 and 10 must be OFF.
VDP1500ST 4 VELLEMAN
6. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing)
should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not
change the location of the connections …
3. Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. There are no user-serviceable parts, apart from the lamp (see “4. Installation”).
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
7. Technical Specifications
Power Supply max. 230Vac/50Hz 16A max.
Circuit Breaker 16A
Lamp (incl.) 1500W strobe lamp (order code LAMP1500W)
DMX in/out 3-pins female & male XLR socket
Dimensions 453 x 136 x 207mm
Total Weight 5.6kg
The information in this manual is subject to change without prior notice.
VDP1500ST – 1500W MUZIEK / DMX-GESTUURDE STROBOSCOOP
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, stel dan de installatie van het toestel uit en
raadpleeg uw dealer. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Ontkoppel de voedingskabel en open dan pas de behuizing.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
VDP1500ST 5 VELLEMAN
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren en onderhouden.
Om beschadiging te vermijden, mag u het toestel niet inschakelen onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en een
bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk verdwijnen.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Wanneer de glasplaat vooraan beschadigd is, MOET deze worden vervangen.
3. Algemene Richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken met een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vocht en stof. Zorg voor een minimumafstand van 50 cm
tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC8).
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Installatie
a) Lamp
Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet.
Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 700°C.
Zet een lamp ook niet terug aan binnen de 10 minuten nadat u ze heeft uitgezet.
Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te vervangen.
Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is voorzien.
Vervang een vervormde of beschadigde lamp door een lamp van hetzelfde type (zie “7. Technische
specificaties”). Ga als volgt te werk:
1. Draai de 4 schroeven van de glasplaat vooraan los en verwijder voorzichtig de glasplaat.
2. Maak de schroeven van de aansluitingsblokjes links en rechts los en koppel de draden los.
3. Verwijder de oude lamp en breng de nieuwe in, met de draden aan dezelfde kant als bij de oude lamp.
4. Sluit de draden van de nieuwe lamp aan.
5. Plaats de glasplaat voorzichtig terug en zet de 4 schroeven vast.
Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer het deksel eraf is.
b) Toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
De draagconstructie moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
VDP1500ST 6 VELLEMAN
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren
door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de
draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte
materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft.
Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 50cm rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
5. Gebruik
Dit toestel kan werken in manuele of DMX-mode. In manuele mode kunnen de flitssnelheid en dimmerfunctie worden
geregeld met dipschakelaars. In DMX-mode worden ze geregeld via 2 DMX-kanalen.
a. DMX-512 verbindingen
Verbind de meegeleverde XLR-kabel met de vrouwelijke 3-pins XLR-uitgang van uw
controller en de mannelijke 3-pins XLR-ingang van de VDP1500ST. U kunt meerdere
VDP1500STs serieel verbinden. De verbindingskabel moet een beschermde kabel
zijn met dubbele kern en met een XLR in- en uitgangsconnector. Zie het diagram
rechts.
b. DMX-512 keten met terminator
Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel
elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door
elektrische ruis. Dit toestel is uitgerust met een ingebouwde DMX terminator, die wordt ingeschakeld door middel van
de rode dipschakelaar op het toestel. Zet die schakelaar op ON als het toestel het laatste toestel in de reeks is.
c. Startadres van de DMX projector bepalen
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen.
Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel “luistert” naar het signaal van de DMX controller.
Geef dit startadres door middel van de dipschakelaars op het toestel.
U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen “luisteren” naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren.
Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden:
wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.
DMX-kanalen:
Ch 1: snelheid strobo
Ch 2: strobo dimmer
! Let op: Ch2 op 0% en Ch1 op 100% creëert een blinder-effect maar dit mag slechts max. 5 seconden duren,
anders kan de lamp worden beschadigd.
VDP1500ST 7 VELLEMAN
d. Functiebepaling
Er zijn 10 dipschakelaars ; hoe ze zijn ingesteld bepaalt de werkingsmode van het toestel.
DMX adresinstelling
Zet dipschakelaar 10 op ON (omhoog). Gebruik nu de eerste 9 schakelaars om het adres in te stellen. De 9
schakelaars hebben elk een eigen waarde, die altijd 1 hoger ligt dan de waarde van alle voorgaande schakelaars
samen. Zo heeft schakelaar 1 waarde 1, schakelaar 2 waarde 2, schakelaar 3 waarde 4, 4 is 8, 5 is 15, 6 is 32, 7 is
64, 8 is 128 en 9 is 256. Neem het adres dat u wil toekennen en tel op van schakelaar 9 tot 1, waarbij u onderweg de
nodige waarden selecteert. Zet die schakelaars op ON. De maximumwaarde is 511 (alle 9 schakelaars op ON).
Testprogramma
Schakelaar 10 moet op OFF staan (omlaag). Met deze functie kunt u het automatische testprogramma laten lopen
(schakelaar 9 OFF) of de snelheid- en dimmerfuncties zelf instellen (schakelaar 9 ON).
Voor het automatische testprogramma staan de eerste 8 schakelaars gelijk hoe, maar niet allemaal op ON.
In het manuele programma dienen de schakelaars 1-4 voor de snelheid en 5-8 voor de dimmerfunctie.
De volgende tabel toont de schakelaarstanden om de snelheid en dimmerfunctie in te stellen (elk 16 niveaus):
niveau instelling dipschakelaars niveau instelling dipschakelaars
0 (traag) OFF – OFF – OFF – OFF 8 OFF – OFF – OFF – ON
1 ON – OFF – OFF – OFF 9 ON – OFF – OFF – ON
2 OFF – ON – OFF – OFF 10 OFF – ON – OFF – ON
3 ON – ON – OFF – OFF 11 ON – ON – OFF – ON
4 OFF – OFF – ON – OFF 12 OFF – OFF – ON – ON
5 ON – OFF – ON – OFF 13 ON – OFF – ON – ON
6 OFF – ON – ON – OFF 14 OFF – ON – ON – ON
7 ON – ON – ON – OFF 15 (snel) ON – ON – ON – ON
Muziekgestuurde werking
Deze functie laat het toestel muziekgestuurd werken. Schakelaars 1-8 moeten op ON staan, 9 en 10 op OFF.
6. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de lamp en de zekering (zie “4. Installatie”).
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
7. Technische specificaties
Voeding max. 230Vac/50Hz 16A max.
Stroomonderbreker 16A
Lamp (meegelev.) 1500W strobolamp (bestelcode LAMP1500W)
DMX in/out 3-pins vrouwelijke & mannelijke XLR stekker
Afmetingen 453 x 136 x 207mm
Totaal gewicht 5.6kg
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VDP1500ST 8 VELLEMAN
VDP1500ST STROBOSCOPE 1500W PILOTE PAR LA MUSIQUE / DMX
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécialisée pour
recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est en usage : le boîtier chauffe !
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien.
Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l'appareil doit être mis à la terre. Un technicien
qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel.
Le câble d'alimentation ne peut pas être endommagé. Demandez à votre revendeur de le renouveler si nécessaire.
Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher ; non pas le câble.
La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal.
Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
Ne regardez pas directement la source lumineuse comme ceci peut entrner des crises d'épilepsie chez certains gens.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
Gardez votreVDP1500ST hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
Quand le panneau en verre frontal est endommagé, il DOIT être remplacé.
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet
appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
Choisissez un lieu de montage où l’appareil sera protégé contre la poussière, l’humidité et des températures
extrêmes (voir "7. Spécifications techniques"). Respectez une distance minimum de 0.5m entre la sortie
lumière de l’appareil et la surface illuminée.
Fixez l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC8).
VDP1500ST 9 VELLEMAN
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non
qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transportez l'appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utilisez votre VDP1500ST qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Installation
a) Lampes
Déconnectez l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe.
Laissez refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 700°C.
Ne rallumez pas la lampe dans les 10 minutes après l'avoir éteinte.
Evitez de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplacez l’ampoule à l’aide d’un chiffon.
N’installez aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum que l'appareil peut supporter.
Remplacez toute lampe déformée ou endommagée par une lampe du même type (voir "7. Spécifications
techniques"):
1. Dévissez les 4 vis du panneau de verre frontal et enlevez gentiment le panneau.
2. Dévissez les vis des blocs de connexion à droite et à gauche et déconnectez les fils.
3. Enlevez l’ancienne ampoule et mettez la nouvelle, avec les fils au même côté qu'avec l'ancienne.
4. Connectez les fils de la nouvelle ampoule.
5. Remettez gentiment le panneau de verre et serrez les 4 vis.
Remarque: Il est interdit d’opérer l’appareil quand le panneau est enlevé.
b) Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
La construction portante doit pouvoir supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure sans déformer.
Fixez votre VDP1500ST à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Evitez de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un
technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organisez une révision minutieuse annuelle.
Installez l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction,
les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction
portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les
qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Déterminez l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage.
Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 50cm autour de l’appareil.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Branchez l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne le branchez pas sur un bloc de puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
5. Emploi
Cet appareil peut être opéré en mode manuelle ou en mode DMX. En mode manuelle, la vitesse et le graduateur
sont réglés manuellement au moyen de interrupteurs DIP. En mode DMX, ils sont réglés via 2 canaux DMX.
VDP1500ST 10 VELLEMAN
a. Connexion DMX512
Connectez la sortie XLR femelle 3 broches de votre contrôleur avec
l’entrée XLR mâle 3 broches de votre VDP1500ST à l’aide du câble
XLR inclus. Plusieurs VDP1500ST peuvent être connectés en série.
Utilisez un câble blindé à double fil conducteur avec des connecteurs
XLR d’entrée et de sortie.
b. Connexion DMX-512 avec une terminaison DMX
Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un
environnement avec beaucoup de bruit électrique (ex. un discothèque). La terminaison prévient la corruption du
signal de contrôle numérique par le bruit électrique. Cet appareil est équipé d'une terminaison DMX incorporée,
activé par un interrupteur DIP rouge sur l'appareil. Mettez-le sur ON si l'appareil est le dernier appareil de la série.
c. Choisir l’adresse de départ du projecteur DMX
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils
corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur
lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP de l’appareil.
Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par
appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils "écouteront" les mêmes signaux, sur un seul canal.
Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de
départ individuelles, chaque appareil "écoutera" son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un
canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Canaux DMX:
Ch 1: vitesse des éclats
Ch 2: obturateur
! Attention: Ch2 sur 0% et Ch1 sur 100% crée un effet "blinder" mais celui-ci ne peut durer que max. 5 secondes,
autrement l'ampoule peut être endommagé.
d. Sélectionner la fonction
Il y a 10 interrupteurs DIP qui déterminent le mode de fonctionnement de l'appareil.
Réglage d'adresse DMX
Mettez l'interrupteur DIP 10 sur ON (en haut). Puis utilisez les premiers 9 interrupteurs pour déterminer l'adresse.
Les 9 interrupteurs ont chacun une valeur différente, qui est toujours 1 de plus que la somme des valeurs des
interrupteurs précédents. Donc: l'interrupteur 1 a comme valeur 1, l'interrupteur 2 a la valeur 2, interrupteur 3 a la
valeur 4, 4 est 8, 5 est 15, 6 est 32, 7 est 64, 8 est 128 et 9 est 256. Prenez l'adresse désirée et commencez à
compter de l'interrupteur 9 au 1 et sélectionnez les valeurs qu'il vous faut pour y arriver. Mettez les interrupteurs
correspondants sur ON. La valeur maximum est 511 (tous 9 interrupteurs sont ON).
Programme d'essai
L'interrupteur 10 doit être OFF (en bas).
Cette fonction vous permet d'activer le programme d'essai automatique (interrupteur 9 OFF) ou de régler la vitesse
let le graduateur vous-même (interrupteur 9 ON).
Pour le programme d'essai automatique, la valeur des premiers 8 interrupteurs n'a pas d'importance, du moment
qu'ils ne sont pas tous ON.
Dans le programme manuel, les interrupteurs 1-4 sont utilisés pour régler la vitesse et les interrupteurs 5-8 servent à
régler le graduateur.
VDP1500ST 11 VELLEMAN
Le tableau ci-dessous indique les réglages des interrupteurs pour régler la vitesse et le graduateur (16 niveaux
chacun):
niveau réglage interrupteur DIP niveau réglage interrupteur DIP
0 (lent) OFF – OFF – OFF – OFF 8 OFF – OFF – OFF – ON
1 ON – OFF – OFF – OFF 9 ON – OFF – OFF – ON
2 OFF – ON – OFF – OFF 10 OFF – ON – OFF – ON
3 ON – ON – OFF – OFF 11 ON – ON – OFF – ON
4 OFF – OFF – ON – OFF 12 OFF – OFF – ON – ON
5 ON – OFF – ON – OFF 13 ON – OFF – ON – ON
6 OFF – ON – ON – OFF 14 OFF – ON – ON – ON
7 ON – ON – ON – OFF 15 (vite) ON – ON – ON – ON
Pilotage par la musique
Cette fonction fait que l'appareil soit piloté par la musique. Les interrupteurs 1-8 doivent être ON, les interrupteurs 9
et 10 doivent être OFF.
7. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants.
7. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part la lampe et le fusible (voir "4. Installation").
8. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Spécifications techniques
Alimentation max. 230Vca/50Hz 16A max.
Disjoncteur 16A
Lampe (incl.) lampe stroboscope 1500W (référence LAMP1500ST)
Entrée/sortie DMX à 3 broches, connecteurs XLR mâle et femelle
Dimensions 453 x 136 x 207mm
Poids total 5.6kg
Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
VDP1500ST – ESTROBOSCOPIO DMX CONTROLADO POR LA MÚSICA 1500W
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación.
¡Gracias por haber comprado el VDP1500ST! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si
el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
VDP1500ST 12 VELLEMAN
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta!
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La
conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor desaparecerá
poco a poco.
No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el VDP1500ST lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Si el panel frontal de cristal está dañado, REEMPLÁCELO.
3. Normas generales
Este aparato es un efecto de luz para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDP1500ST sólo está
permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vca/50Hz y para el uso en interiores.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del
VDP1500ST.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase "7.
Especificaciones "). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
Fije el aparato mediante un cable de seguridad (p.ej. VDLSC8).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDP1500ST para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
VDP1500ST 13 VELLEMAN
4. Instalación
a) Lámpara
Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara.
Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 700°C. Deje que la lámpara se enfríe antes de reemplazarla.
Espere al menos 10 minutos antes de volver a encenderla
No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara.
No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que
este aparato no ha sido
diseñado.
Reemplace cada lámpara deformada o defectuosa por una lámpara del mismo tipo (véase "7.
Especificaciones"):
1. Desatornille los 4 tornillos del panel frontal de cristal y quite el panel cuidadosamente.
2. Desatornille los tornillos de los bloques de conexión (a la derecha y a la izquierda) y desconecte los cables.
3. Quite la lámpara vieja e introduzca la nueva, con los cables al mismo lado que con la lámpara vieja.
4. Conecte los cables de la nueva lámpara.
5. Vuelva a poner el panel de cristal y apriete los 4 tornillos.
Observación: ¡No use este aparato con la caja abierta!
b) Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser
realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que
se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el
aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la
estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este
aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Ajuste el ángulo de inclinación mediante el soporte de montaje y atornille los tornillos de montaje.
Quite todo material inflamable en un radio de 50cm alrededor del aparato.
Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos
luminosos a dimmer packs (reguladores).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Uso
Es posible manejar este aparato en modo manual o en modo DMX. En el modo manual, la velocidad de los destellos
y la función dimmer se ajustan manualmente con los interruptores DIP. En el modo DMX, se ajustan por 2 canales
DMX.
a. Conexión DMX512
Conecte la salida XLR hembra de 3 polos de su controlador con el
cable XLR incluido a la entrada XLR macho de 3 polos del
VDP1500ST. Es posible conectar varios VDP1500ST en serie. Utilice
un cable XLR blindado con dos hilos conductores con dos conectores
XLR de entrada y de salida.
VDP1500ST 14 VELLEMAN
b. Conexión DMX-512 con una terminación DMX
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el
ruido eléctrico corrompa
la señal de control digital. La terminación DMX no es más que un
conector XLR con una resistencia de 120 de polo 2 a polo 3 (véase figura a la izquierda). Este
conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie.
c. Determinar la dirección inicial del proyector DMX
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos
reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato
reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP en la parte
trasera del aparato.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la
misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias
direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo
canal sólo afecta al canal en cuestión.
Canales DMX:
Ch 1: velocidad de los destellos
Ch 2: shutter
¡Ojo!: Ch2 en 0% y Ch1 en 100% crea un efecto "blinder" pero esto puede durar máx. 5 segundos, si no la lámpara
podría ser dañada.
d. Seleccionar la función
Hay 10 interruptores DIP que determinan el modo de funcionamiento del aparato.
Ajustar la dirección DMX
Coloque el interruptor DIP 10 en ON (hacia arriba). Luego, utilice los primeros 9 interruptores para determinar la
dirección. Los 9 interruptores tienen cada uno un valor diferente, que siempre es 1 más que la suma de los valores
de los interruptores precedentes. Por tanto: el interruptor 1 tiene el valor 1, el interruptor 2 tiene el valor 2, el
interruptor 3 tiene el valor 4, 4 es 8, 5 es 15, 6 es 32, 7 es 64, 8 es 128 y 9 es 256. Seleccione la dirección deseada
y empiece a contar del interruptor 9 al interruptor 1 y seleccione los valores necesarios en camino. Coloque los
interruptores correspondientes en ON. El valor máximo es 511 (todos los 9 interruptores están en ON).
Programa de prueba
Asegúrese de que el interruptor 10 esté en la posición OFF (hacia abajo).
Esta función le permite activar el programa automático de prueba (interruptor 9 OFF) o ajustar la velocidad y el
dimmer usted mismo (interruptor 9 ON).
Para el programa automático de prueba, el valor de los primeros 8 interruptores no es importante, mientras no estén
todos en la posición ON.
En el programa manual, los interruptores 1-4 se utilizan para ajustar la velocidad y los interruptores 5-8 sirven para
ajustar el dimmer.
La siguiente lista indica los ajustes de los interruptores para ajustar la velocidad y el dimmer (16 niveles cada uno):
nivel ajuste del interruptor DIP nivel ajuste del interruptor DIP
0 (lento) OFF – OFF – OFF – OFF 8 OFF – OFF – OFF – ON
1 ON – OFF – OFF – OFF 9 ON – OFF – OFF – ON
2 OFF – ON – OFF – OFF 10 OFF – ON – OFF – ON
3 ON – ON – OFF – OFF 11 ON – ON – OFF – ON
4 OFF – OFF – ON – OFF 12 OFF – OFF – ON – ON
VDP1500ST 15 VELLEMAN
5 ON – OFF – ON – OFF 13 ON – OFF – ON – ON
6 OFF – ON – ON – OFF 14 OFF – ON – ON – ON
7 ON – ON – ON – OFF 15 (rápido) ON – ON – ON – ON
Control por la música
Al utilizar esta función, el aparato está controlado por la música. Los interruptores 1-8 deben estar en ON, los
interruptores 9 y 10 deben estar en OFF.
6. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y
verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique
las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo las lámparas y los fusibles (véase "4.
Instalación").
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
Alimentación máx. 230Vca/50Hz máx.16A
Disyuntor 16A
Lámpara (incl.) lámpara estroboscópica 1500W (referencia LAMP1500ST)
Entrada/salida DMX 3 polos, conector XLR macho y hembra
Dimensiones 453 x 136 x 207mm
Peso total 5.6kg
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
VDP1500ST – MUSIKGESTEUERTES DMX-STROBOSKOP (1500W)
1. Einführung & Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf des VDP1500ST! Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
VDP1500ST 16 VELLEMAN
2. Sicherheitsvorschriften
Seien Sie vorsichtig bei der Installation: Fassen Sie keine stromführenden Kabel an, um einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Berühren Sie das Gerät niemals während des Betriebes, denn das Gehäuse erhitzt sich.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Trennen Sie das Gerät vor Öffnen vom Netz.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Installation und Wartung sind einer autorisierten Fachkraft vorbehalten.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist normal und Rauch
oder Geruch werden allmählich verschwinden.
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst
werden können.
Beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht
unter den Garantieanspruch fallen.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Wenn die Glasscheibe an der Vorderseite beschädigt ist, MUSS sie ersetzt werden !
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw.
Das VDP1500ST ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230Vac/50Hz zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Lichteffekte sind nicht für permanenten Betrieb entworfen worden. Regelmäßiges Ausschalten wird die
Lebensdauer verlängern.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Sorgen Sie für einen Abstand von minimal 50cm zwischen dem Gerät
und einer beleuchteten Oberfläche.
Sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (VDLSC8).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden.
VDP1500ST 17 VELLEMAN
4. Installation
a) Lampe
Trennen Sie das Gerät vom Netz wenn Sie die Lampe installieren oder reparieren möchten.
Lampen können eine Temperatur von bis zu 700°C erreichen. Lassen Sie die Lampen deshalb erst abkühlen.
Schalten Sie die Lampe nicht innerhalb von 10 Minuten nach dem Ausschalten ein.
Berühren Sie die Halogenlampen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie ein sauberes Tuch um Lampen
einzusetzen und zu wechseln.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung entwickeln
höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist.
Ersetzen Sie eine verformte oder defekte Lampe durch eine Lampe desselben Typs (siehe “7. Technische
Daten”):
1. Entfernen Sie die 4 Schrauben der Glasscheibe an der Vorderseite und entfernen Sie vorsichtig die
Glasscheibe.
2. Schrauben Sie die linken und rechten Anschlüsse auf & trennen Sie die Kabel.
3. Entfernen Sie die Lampe und setzen Sie eine neue ein.
4. Verbinden Sie die Kabel der neuen Lampe.
5. Bringen Sie die Glasscheibe erneut an und schrauben Sie die 4 Schrauben wieder fest.
Wichtig: verwenden Sie das Gerät nicht wenn die Glasscheibe entfernt ist.
b) Das Gerät montierten
Betrachten Sie erst den Inhalt der Richtlinie EN 60598-2-17 und die (eventuellen) nationalen Normen ehe Sie das
Gerät installieren. Die Installation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Die Tragkonstruktion für das Gerät muss während 1 Stunde 10 x das erforderliche Gewicht tragen können, ohne
dass die Konstruktion sich dadurch verformt.
Das Gerät muss ebenfalls ein geeignetes Sicherheitsfangseil haben.
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich
unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Stehen Sie niemals direkt unter dem Gerät. Lassen Sie die
Installation vor Inbetriebnahme von einer Fachkraft kontrollieren. Lassen Sie das Gerät auch 1 x pro Jahr
nachsehen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max.
Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen.
Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das
Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen
verursachen.
Regeln Sie gewünschte Neigung über den Montagebügel und die Schrauben.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 50cm.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät über den Stecker an das Netz an. Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über
Dimmerpacks geschaltet werden.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
VDP1500ST 18 VELLEMAN
5. Gebrauch
Das Gerät kann in manuellem oder DMX-Modus bedient werden. Sie können die Blitzgeschwindigkeit und
Dimmerfunktion manuell über die DIP-Schalter einstellen. Im DMX-Modus werden Geschwindigkeit und
Dimmerfunktion durch zwei Kanäle bestimmt.
a. DMX-512-Anschlüsse
Verbinden Sie das mitgelieferte XLR-Kabel mit der 3-poligen XLR-
Ausgangsbuchse des Steuergerätes und die andere Seite mit dem 3-
poligen XLR-Eingang des VDP1500ST. Verschiedene VDP1500STs
können seriell miteinander verbunden werden. Die Verbindungskabel
sollten ein zweiadriges, abgeschirmtes Kabel mit XLR-Eingangs- und
Ausgangsanschlüssen sein. Siehe Abbildung rechts.
b. DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer
Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Diskos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des
digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Dieses Gerät hat einen eingebauten DMX-
Abschlusswiderstand, der mittels des roten DIP-Schalters auf dem Gerät aktiviert wird. Schalten Sie ihn in die ON-
Position wenn das Gerät das letzte in der Kette ist.
c. Die Startadresse für den DMX-Projektor wählen
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale
reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung
empfängt und ausführt. Stellen Sie die richtige Kanalnummer mit den DIP-Schaltern auf dem Gerät ein.
Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse
für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal
empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur
gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal
Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst.
DMX-Kanäle
Kanal 1: Stroboskopgeschwindigkeit
Kanal 2: Stroboksopdimmer
! Warnung: Kanal 1 bis 0% und Kanal 2 100% erzeugt einen Blendeffekt aber dieser Effekt dauert max. 5
Sekunden, sonst könnte die Lampe beschädigt werden.
d. Funktionsauswahl
Es gibt 10 DIP-Schalter; wie Sie eingestellt sind, bestimmt den Modus des Gerätes.
DMX-Adressen
Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON (up). Verwenden Sie jetzt die ersten 9 DIP-Schalter um die Adressen zu
bestimmen. Die 9 Schalter haben jeweils einen anderen Wert, immer die Summe der vorigen Schalter + 1. Das
bedeutet, dass Schalter 1 Wert 1 hat, Schalter 2 hat Wert 2, Schalter 3 hat Wert 4, 4 ist 8, 5 ist 15, 6 ist 32, 7 ist 64, 8
ist 128 and 9 ist 256. Nehmen Sie die Adresse, die Sie dem Gerät zuweisen wollen, und addieren Sie von Schalter 9
bis 1, wählen Sie währenddessen die erforderlichen Werte und stellen Sie die entsprechenden Schalter auf ON. Der
Maximalwert ist 511 (alle 9 Schalter sind 'ON').
VDP1500ST 19 VELLEMAN
Testprogramm
Schalter 10 muss auf 'OFF' stehen (nach unten).
Mit dieser Funktion können Sie das automatische Testprogramm (Schalter 9 OFF) ablaufen lassen oder die
Geschwindigkeit und Dimmerfunktionen selbst einstellen (Schalter 9 ON).
Für das automatische Testprogramm ist der Wert der ersten 8 Schalter nicht so wichtig, solange sie nicht alle auf ON
stehen.
Im manuellen Programm werden Schalter 1-4 verwendet um die Geschwindigkeit einzustellen und Schalter 5-8
werden für die Dimmerfunktion benutzt.
In der Tabelle unten finden Sie wie Sie die Schalter stellen müssen um Geschwindigkeit und Dimmerfunktion
einzustellen (jeweils 16 Stufen):
Stufe DIP-Schalter Stufe DIP-Schalter
0 (slow) OFF – OFF – OFF – OFF 8 OFF – OFF – OFF – ON
1 ON – OFF – OFF – OFF 9 ON – OFF – OFF – ON
2 OFF – ON – OFF – OFF 10 OFF – ON – OFF – ON
3 ON – ON – OFF – OFF 11 ON – ON – OFF – ON
4 OFF – OFF – ON – OFF 12 OFF – OFF – ON – ON
5 ON – OFF – ON – OFF 13 ON – OFF – ON – ON
6 OFF – ON – ON – OFF 14 OFF – ON – ON – ON
7 ON – ON – ON – OFF 15 (fast) ON – ON – ON – ON
Musiksteuerung
Diese Funktion stellt das Gerät auf 'musikgesteuert' ein. Schalter 1-8 müssen auf ON stehen, Schalter 9 und 10
müssen OFF sein.
6. Reinigung und Wartung
1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst
werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen cher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
3. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen und müssen gut ausgeglichen sein.
4. Die Versorgungskabel dürfen nicht beschädigt sein. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Techniker
installieren.
5. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten vom Netz.
6. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten, flusenfreien Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder
Lösungsmittel.
7. Außer der Lampe, gibt es keine wartbaren Teile (siehe “4. Installation”).
8. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem Vertragshändler.
7. Technische Daten
Stromversorgung max. 230Vac/50Hz max. 16A
Leistungsschalter 16A
Lampe (mitgeliefert) 1500W Stroboskoplampe (Artikelnummer LAMP1500W)
DMX EIN/AUS 3-polige(r) XLR-Buchse/Stecker
Abmessungen 453 x 136 x 207mm
Gesamtgewicht 5.6kg
Alle Änderungen vorbehalten.

Documenttranscriptie

VDP1500ST – 1500W MUSIC / DMX-CONTROLLED STROBOSCOPE 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDP1500ST! If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. 2. Safety Instructions Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Do not touch the device during operation as the housing heats up. Keep this device away from rain and moisture. Unplug the mains lead before opening the housing. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • A qualified technician should install and service this device. • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. • This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified person carry out the electric connection. • Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. • Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. • Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only. • There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and any smoke or smell will gradually disappear. • Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do. • Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Keep the device away from children and unauthorised users. • When the front glass pane is damaged, it MUST be replaced! 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP1500ST should only be used indoors with an alternating current of max. 230V AC/50Hz. • Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. • Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface. • Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC8). • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. VDP1500ST 1 VELLEMAN • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Installation a) Lamp • Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains. • Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 700°C during operation. Also, do not switch the lamp back on within 10 minutes after having turned it off. • Do not touch the lamp with your bare hands. Use a cloth to insert or remove it. • Do not install lamps with a higher wattage than what this device was designed for. • Replace any deformed or damaged lamp with a lamp of the same type (see “7. Technical Specifications”): 1. Remove the glass pane's 4 screws on the front and gently remove the pane. 2. Loosen the screws on the left & right connection blocks and disconnect the wires. 3. Remove the old lamp and carefully install a new one, with the wires at the same side as with the old lamp. 4. Connect the wires of the new lamp. 5. Carefully reposition the pane and fasten it with the 4 screws. Remark: Do not operate the device when the glass pane is off. b) Mounting the Device • • • • • • • • • • • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming. The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries. Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws. Make sure there is no flammable material within a 50cm radius of the device. Have a qualified electrician carry out the electric connection. Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack. The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. 5. Use This device can be operated in manual mode or DMX mode. In manual mode, the flash speed and dimmer function can be set manually by the DIP switches. In DMX mode, speed and dimmer function are set by 2 DMX channels. a. DMX-512 Connections Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDP1500ST. Multiple VDP1500STs can be linked through serial linking. The linking cable should be two core, screened cable with XLR input and output connectors. Please refer to the diagram at the right. VDP1500ST 2 VELLEMAN b. DMX-512 Chain with termination A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. This device features a built-in DMX terminator, which is activated by means of the red DIP switch on the device. Switch it in the ON position if the device is the last device in the chain. c. Projector DMX start address selection All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Set the correct number by means of the DIP switches on the device. You can use the same starting address for a whole group of devices or enter an individual one for every device. When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question. DMX channels: • Ch 1: strobe rate • Ch 2: strobe dimmer ! Warning: Ch2 to 0% and Ch1 to 100% creates a blinder effect but this may last for max. 5 seconds, otherwise the lamp may get damaged. d. Function selection There are 10 DIP switches ; the way these are set determines the operation mode of the device. DMX address setting Set DIP switch 10 to ON (up). Now use the first 9 switches to determine the address. The 9 switches each have a different value, which is always one more than the sum of all switches before it. This means switch 1 has value 1, switch 2 has value 2, switch 3 has value 4, 4 is 8, 5 is 15, 6 is 32, 7 is 64, 8 is 128 and 9 is 256. Take the address you want to give to the device and start counting from switch 9 to 1, selecting the values that need to be added along the way. Set the corresponding switches to ON. The maximum value is 511 (all 9 switches are ON). Test program Switch 10 must be OFF (down). This function allows you to perform the automatic test program (switch 9 OFF) or to set the speed and dimmer functions yourself (switch 9 ON). For the automatic test program, the value of the first 8 switches does not matter, as long as they are not all ON. In the manual program, switches 1-4 are used to set the speed and switches 5-8 are used to set the dimmer function. The table below indicates you the switches should be set to determine speed and dimmer function (16 levels each): level 0 (slow) 1 2 3 4 5 6 7 DIP switch setting OFF – OFF – OFF – OFF ON – OFF – OFF – OFF OFF – ON – OFF – OFF ON – ON – OFF – OFF OFF – OFF – ON – OFF ON – OFF – ON – OFF OFF – ON – ON – OFF ON – ON – ON – OFF level 8 9 10 11 12 13 14 15 (fast) DIP switch setting OFF – OFF – OFF – ON ON – OFF – OFF – ON OFF – ON – OFF – ON ON – ON – OFF – ON OFF – OFF – ON – ON ON – OFF – ON – ON OFF – ON – ON – ON ON – ON – ON – ON Music control This function sets the device to music-controlled. Switches 1-8 must be ON, switches 9 and 10 must be OFF. VDP1500ST 3 VELLEMAN 6. Cleaning and Maintenance 1. All screws should be tightened and free of corrosion. 2. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections … 3. Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. 4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. 5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. 6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. 7. There are no user-serviceable parts, apart from the lamp (see “4. Installation”). 8. Contact your dealer for spare parts if necessary. 7. Technical Specifications Power Supply Circuit Breaker Lamp (incl.) DMX in/out Dimensions Total Weight max. 230Vac/50Hz 16A max. 16A 1500W strobe lamp (order code LAMP1500W) 3-pins female & male XLR socket 453 x 136 x 207mm 5.6kg The information in this manual is subject to change without prior notice. VDP1500ST – 1500W MUZIEK / DMX-GESTUURDE STROBOSCOOP 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, stel dan de installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm. Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid. Ontkoppel de voedingskabel en open dan pas de behuizing. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. VDP1500ST 4 VELLEMAN • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren en onderhouden. • Om beschadiging te vermijden, mag u het toestel niet inschakelen onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. • Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen. • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. • Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. • Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk verdwijnen. • Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. • Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. • Wanneer de glasplaat vooraan beschadigd is, MOET deze worden vervangen. 3. Algemene Richtlijnen • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken met een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz. • Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vocht en stof. Zorg voor een minimumafstand van 50 cm tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bvb. VDLSC8). • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Installatie a) Lamp • Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet. • Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 700°C. Zet een lamp ook niet terug aan binnen de 10 minuten nadat u ze heeft uitgezet. • Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te vervangen. • Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is voorzien. • Vervang een vervormde of beschadigde lamp door een lamp van hetzelfde type (zie “7. Technische specificaties”). Ga als volgt te werk: 1. Draai de 4 schroeven van de glasplaat vooraan los en verwijder voorzichtig de glasplaat. 2. Maak de schroeven van de aansluitingsblokjes links en rechts los en koppel de draden los. 3. Verwijder de oude lamp en breng de nieuwe in, met de draden aan dezelfde kant als bij de oude lamp. 4. Sluit de draden van de nieuwe lamp aan. 5. Plaats de glasplaat voorzichtig terug en zet de 4 schroeven vast. Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer het deksel eraf is. b) Toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De draagconstructie moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. • Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. VDP1500ST 5 VELLEMAN • Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. • Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken. • Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. • Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan. • Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 50cm rond het toestel. • Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten. • Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. • De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. 5. Gebruik Dit toestel kan werken in manuele of DMX-mode. In manuele mode kunnen de flitssnelheid en dimmerfunctie worden geregeld met dipschakelaars. In DMX-mode worden ze geregeld via 2 DMX-kanalen. a. DMX-512 verbindingen Verbind de meegeleverde XLR-kabel met de vrouwelijke 3-pins XLR-uitgang van uw controller en de mannelijke 3-pins XLR-ingang van de VDP1500ST. U kunt meerdere VDP1500STs serieel verbinden. De verbindingskabel moet een beschermde kabel zijn met dubbele kern en met een XLR in- en uitgangsconnector. Zie het diagram rechts. b. DMX-512 keten met terminator Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. Dit toestel is uitgerust met een ingebouwde DMX terminator, die wordt ingeschakeld door middel van de rode dipschakelaar op het toestel. Zet die schakelaar op ON als het toestel het laatste toestel in de reeks is. c. Startadres van de DMX projector bepalen Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel “luistert” naar het signaal van de DMX controller. Geef dit startadres door middel van de dipschakelaars op het toestel. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven. Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen “luisteren” naar hetzelfde kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren. DMX-kanalen: • Ch 1: snelheid strobo • Ch 2: strobo dimmer ! Let op: Ch2 op 0% en Ch1 op 100% creëert een blinder-effect maar dit mag slechts max. 5 seconden duren, anders kan de lamp worden beschadigd. VDP1500ST 6 VELLEMAN d. Functiebepaling Er zijn 10 dipschakelaars ; hoe ze zijn ingesteld bepaalt de werkingsmode van het toestel. DMX adresinstelling Zet dipschakelaar 10 op ON (omhoog). Gebruik nu de eerste 9 schakelaars om het adres in te stellen. De 9 schakelaars hebben elk een eigen waarde, die altijd 1 hoger ligt dan de waarde van alle voorgaande schakelaars samen. Zo heeft schakelaar 1 waarde 1, schakelaar 2 waarde 2, schakelaar 3 waarde 4, 4 is 8, 5 is 15, 6 is 32, 7 is 64, 8 is 128 en 9 is 256. Neem het adres dat u wil toekennen en tel op van schakelaar 9 tot 1, waarbij u onderweg de nodige waarden selecteert. Zet die schakelaars op ON. De maximumwaarde is 511 (alle 9 schakelaars op ON). Testprogramma Schakelaar 10 moet op OFF staan (omlaag). Met deze functie kunt u het automatische testprogramma laten lopen (schakelaar 9 OFF) of de snelheid- en dimmerfuncties zelf instellen (schakelaar 9 ON). Voor het automatische testprogramma staan de eerste 8 schakelaars gelijk hoe, maar niet allemaal op ON. In het manuele programma dienen de schakelaars 1-4 voor de snelheid en 5-8 voor de dimmerfunctie. De volgende tabel toont de schakelaarstanden om de snelheid en dimmerfunctie in te stellen (elk 16 niveaus): niveau 0 (traag) 1 2 3 4 5 6 7 instelling dipschakelaars OFF – OFF – OFF – OFF ON – OFF – OFF – OFF OFF – ON – OFF – OFF ON – ON – OFF – OFF OFF – OFF – ON – OFF ON – OFF – ON – OFF OFF – ON – ON – OFF ON – ON – ON – OFF niveau 8 9 10 11 12 13 14 15 (snel) instelling dipschakelaars OFF – OFF – OFF – ON ON – OFF – OFF – ON OFF – ON – OFF – ON ON – ON – OFF – ON OFF – OFF – ON – ON ON – OFF – ON – ON OFF – ON – ON – ON ON – ON – ON – ON Muziekgestuurde werking Deze functie laat het toestel muziekgestuurd werken. Schakelaars 1-8 moeten op ON staan, 9 en 10 op OFF. 6. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.) 3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen. 4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. 5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. 6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. 7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de lamp en de zekering (zie “4. Installatie”). 8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler. 7. Technische specificaties Voeding Stroomonderbreker Lamp (meegelev.) DMX in/out Afmetingen Totaal gewicht max. 230Vac/50Hz 16A max. 16A 1500W strobolamp (bestelcode LAMP1500W) 3-pins vrouwelijke & mannelijke XLR stekker 453 x 136 x 207mm 5.6kg De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VDP1500ST 7 VELLEMAN VDP1500ST – STROBOSCOPE 1500W PILOTE PAR LA MUSIQUE / DMX 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement. Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage. Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. Respectez la législation environnementale locale. Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 2. Prescriptions de sécurité Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est en usage : le boîtier chauffe ! Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité. Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. • La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien. • Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser. • Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l'appareil doit être mis à la terre. Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel. • Le câble d'alimentation ne peut pas être endommagé. Demandez à votre revendeur de le renouveler si nécessaire. • Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher ; non pas le câble. • La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement. • Ne regardez pas directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d'épilepsie chez certains gens. • Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Gardez votreVDP1500ST hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. • Quand le panneau en verre frontal est endommagé, il DOIT être remplacé. 3. Directives générales • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz. • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. • Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération. • Choisissez un lieu de montage où l’appareil sera protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir "7. Spécifications techniques"). Respectez une distance minimum de 0.5m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. • Fixez l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC8). VDP1500ST 8 VELLEMAN • Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. • Transportez l'appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utilisez votre VDP1500ST qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Installation a) Lampes • Déconnectez l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe. • Laissez refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 700°C. Ne rallumez pas la lampe dans les 10 minutes après l'avoir éteinte. • Evitez de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplacez l’ampoule à l’aide d’un chiffon. • N’installez aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum que l'appareil peut supporter. • Remplacez toute lampe déformée ou endommagée par une lampe du même type (voir "7. Spécifications techniques"): 1. Dévissez les 4 vis du panneau de verre frontal et enlevez gentiment le panneau. 2. Dévissez les vis des blocs de connexion à droite et à gauche et déconnectez les fils. 3. Enlevez l’ancienne ampoule et mettez la nouvelle, avec les fils au même côté qu'avec l'ancienne. 4. Connectez les fils de la nouvelle ampoule. 5. Remettez gentiment le panneau de verre et serrez les 4 vis. Remarque: Il est interdit d’opérer l’appareil quand le panneau est enlevé. b) Montage de l’appareil • • • • • • • • • • • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. La construction portante doit pouvoir supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure sans déformer. Fixez votre VDP1500ST à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). Evitez de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organisez une révision minutieuse annuelle. Installez l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher. L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. Déterminez l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrez les vis de montage. Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 50cm autour de l’appareil. Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique. Branchez l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne le branchez pas sur un bloc de puissance. Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service. 5. Emploi Cet appareil peut être opéré en mode manuelle ou en mode DMX. En mode manuelle, la vitesse et le graduateur sont réglés manuellement au moyen de interrupteurs DIP. En mode DMX, ils sont réglés via 2 canaux DMX. VDP1500ST 9 VELLEMAN a. Connexion DMX512 Connectez la sortie XLR femelle 3 broches de votre contrôleur avec l’entrée XLR mâle 3 broches de votre VDP1500ST à l’aide du câble XLR inclus. Plusieurs VDP1500ST peuvent être connectés en série. Utilisez un câble blindé à double fil conducteur avec des connecteurs XLR d’entrée et de sortie. b. Connexion DMX-512 avec une terminaison DMX Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (ex. un discothèque). La terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. Cet appareil est équipé d'une terminaison DMX incorporée, activé par un interrupteur DIP rouge sur l'appareil. Mettez-le sur ON si l'appareil est le dernier appareil de la série. c. Choisir l’adresse de départ du projecteur DMX Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Déterminez cette adresse avec les interrupteurs DIP de l’appareil. Vous avez le choix entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil. Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils "écouteront" les mêmes signaux, sur un seul canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil "écoutera" son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Canaux DMX: • Ch 1: vitesse des éclats • Ch 2: obturateur ! Attention: Ch2 sur 0% et Ch1 sur 100% crée un effet "blinder" mais celui-ci ne peut durer que max. 5 secondes, autrement l'ampoule peut être endommagé. d. Sélectionner la fonction Il y a 10 interrupteurs DIP qui déterminent le mode de fonctionnement de l'appareil. Réglage d'adresse DMX Mettez l'interrupteur DIP 10 sur ON (en haut). Puis utilisez les premiers 9 interrupteurs pour déterminer l'adresse. Les 9 interrupteurs ont chacun une valeur différente, qui est toujours 1 de plus que la somme des valeurs des interrupteurs précédents. Donc: l'interrupteur 1 a comme valeur 1, l'interrupteur 2 a la valeur 2, interrupteur 3 a la valeur 4, 4 est 8, 5 est 15, 6 est 32, 7 est 64, 8 est 128 et 9 est 256. Prenez l'adresse désirée et commencez à compter de l'interrupteur 9 au 1 et sélectionnez les valeurs qu'il vous faut pour y arriver. Mettez les interrupteurs correspondants sur ON. La valeur maximum est 511 (tous 9 interrupteurs sont ON). Programme d'essai L'interrupteur 10 doit être OFF (en bas). Cette fonction vous permet d'activer le programme d'essai automatique (interrupteur 9 OFF) ou de régler la vitesse let le graduateur vous-même (interrupteur 9 ON). Pour le programme d'essai automatique, la valeur des premiers 8 interrupteurs n'a pas d'importance, du moment qu'ils ne sont pas tous ON. Dans le programme manuel, les interrupteurs 1-4 sont utilisés pour régler la vitesse et les interrupteurs 5-8 servent à régler le graduateur. VDP1500ST 10 VELLEMAN Le tableau ci-dessous indique les réglages des interrupteurs pour régler la vitesse et le graduateur (16 niveaux chacun): niveau 0 (lent) réglage interrupteur DIP OFF – OFF – OFF – OFF niveau 8 réglage interrupteur DIP OFF – OFF – OFF – ON 1 ON – OFF – OFF – OFF 9 ON – OFF – OFF – ON 2 OFF – ON – OFF – OFF 10 OFF – ON – OFF – ON 3 ON – ON – OFF – OFF 11 ON – ON – OFF – ON 4 5 OFF – OFF – ON – OFF ON – OFF – ON – OFF 12 13 OFF – OFF – ON – ON ON – OFF – ON – ON 6 OFF – ON – ON – OFF 14 OFF – ON – ON – ON 7 ON – ON – ON – OFF 15 (vite) ON – ON – ON – ON Pilotage par la musique Cette fonction fait que l'appareil soit piloté par la musique. Les interrupteurs 1-8 doivent être ON, les interrupteurs 9 et 10 doivent être OFF. 7. Nettoyage et entretien 1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas. 2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc. 3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière. 4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil. 5. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 6. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants. 7. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part la lampe et le fusible (voir "4. Installation"). 8. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 8. Spécifications techniques Alimentation Disjoncteur Lampe (incl.) Entrée/sortie DMX Dimensions Poids total max. 230Vca/50Hz 16A max. 16A lampe stroboscope 1500W (référence LAMP1500ST) à 3 broches, connecteurs XLR mâle et femelle 453 x 136 x 207mm 5.6kg Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. VDP1500ST – ESTROBOSCOPIO DMX CONTROLADO POR LA MÚSICA 1500W 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado el VDP1500ST! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. VDP1500ST 11 VELLEMAN 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. ¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta! No exponga este equipo a lluvia o humedad. Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor desaparecerá poco a poco. • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga el VDP1500ST lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. • Si el panel frontal de cristal está dañado, REEMPLÁCELO. 3. Normas generales • Este aparato es un efecto de luz para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDP1500ST sólo está permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vca/50Hz y para el uso en interiores. • No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del VDP1500ST. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase "7. Especificaciones "). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato mediante un cable de seguridad (p.ej. VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDP1500ST para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. VDP1500ST 12 VELLEMAN 4. Instalación a) Lámpara • Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara. • Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 700°C. Deje que la lámpara se enfríe antes de reemplazarla. Espere al menos 10 minutos antes de volver a encenderla • No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara. • No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado. • Reemplace cada lámpara deformada o defectuosa por una lámpara del mismo tipo (véase "7. Especificaciones"): 1. Desatornille los 4 tornillos del panel frontal de cristal y quite el panel cuidadosamente. 2. Desatornille los tornillos de los bloques de conexión (a la derecha y a la izquierda) y desconecte los cables. 3. Quite la lámpara vieja e introduzca la nueva, con los cables al mismo lado que con la lámpara vieja. 4. Conecte los cables de la nueva lámpara. 5. Vuelva a poner el panel de cristal y apriete los 4 tornillos. Observación: ¡No use este aparato con la caja abierta! b) Montaje del aparato • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. • Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. • Ajuste el ángulo de inclinación mediante el soporte de montaje y atornille los tornillos de montaje. • Quite todo material inflamable en un radio de 50cm alrededor del aparato. • Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica. • Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 5. Uso Es posible manejar este aparato en modo manual o en modo DMX. En el modo manual, la velocidad de los destellos y la función dimmer se ajustan manualmente con los interruptores DIP. En el modo DMX, se ajustan por 2 canales DMX. a. Conexión DMX512 Conecte la salida XLR hembra de 3 polos de su controlador con el cable XLR incluido a la entrada XLR macho de 3 polos del VDP1500ST. Es posible conectar varios VDP1500ST en serie. Utilice un cable XLR blindado con dos hilos conductores con dos conectores XLR de entrada y de salida. VDP1500ST 13 VELLEMAN b. Conexión DMX-512 con una terminación DMX Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control digital. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3 (véase figura a la izquierda). Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. c. Determinar la dirección inicial del proyector DMX Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP en la parte trasera del aparato. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. Canales DMX: • Ch 1: velocidad de los destellos • Ch 2: shutter ¡Ojo!: Ch2 en 0% y Ch1 en 100% crea un efecto "blinder" pero esto puede durar máx. 5 segundos, si no la lámpara podría ser dañada. d. Seleccionar la función Hay 10 interruptores DIP que determinan el modo de funcionamiento del aparato. Ajustar la dirección DMX Coloque el interruptor DIP 10 en ON (hacia arriba). Luego, utilice los primeros 9 interruptores para determinar la dirección. Los 9 interruptores tienen cada uno un valor diferente, que siempre es 1 más que la suma de los valores de los interruptores precedentes. Por tanto: el interruptor 1 tiene el valor 1, el interruptor 2 tiene el valor 2, el interruptor 3 tiene el valor 4, 4 es 8, 5 es 15, 6 es 32, 7 es 64, 8 es 128 y 9 es 256. Seleccione la dirección deseada y empiece a contar del interruptor 9 al interruptor 1 y seleccione los valores necesarios en camino. Coloque los interruptores correspondientes en ON. El valor máximo es 511 (todos los 9 interruptores están en ON). Programa de prueba Asegúrese de que el interruptor 10 esté en la posición OFF (hacia abajo). Esta función le permite activar el programa automático de prueba (interruptor 9 OFF) o ajustar la velocidad y el dimmer usted mismo (interruptor 9 ON). Para el programa automático de prueba, el valor de los primeros 8 interruptores no es importante, mientras no estén todos en la posición ON. En el programa manual, los interruptores 1-4 se utilizan para ajustar la velocidad y los interruptores 5-8 sirven para ajustar el dimmer. La siguiente lista indica los ajustes de los interruptores para ajustar la velocidad y el dimmer (16 niveles cada uno): nivel 0 (lento) 1 2 3 4 VDP1500ST ajuste del interruptor DIP OFF – OFF – OFF – OFF ON – OFF – OFF – OFF OFF – ON – OFF – OFF ON – ON – OFF – OFF OFF – OFF – ON – OFF nivel 8 9 10 11 12 14 ajuste del interruptor DIP OFF – OFF – OFF – ON ON – OFF – OFF – ON OFF – ON – OFF – ON ON – ON – OFF – ON OFF – OFF – ON – ON VELLEMAN 5 6 7 ON – OFF – ON – OFF OFF – ON – ON – OFF ON – ON – ON – OFF 13 14 15 (rápido) ON – OFF – ON – ON OFF – ON – ON – ON ON – ON – ON – ON Control por la música Al utilizar esta función, el aparato está controlado por la música. Los interruptores 1-8 deben estar en ON, los interruptores 9 y 10 deben estar en OFF. 6. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. 4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. 6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo las lámparas y los fusibles (véase "4. Instalación"). 8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 7. Especificaciones Alimentación Disyuntor Lámpara (incl.) Entrada/salida DMX Dimensiones Peso total máx. 230Vca/50Hz máx.16A 16A lámpara estroboscópica 1500W (referencia LAMP1500ST) 3 polos, conector XLR macho y hembra 453 x 136 x 207mm 5.6kg Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VDP1500ST – MUSIKGESTEUERTES DMX-STROBOSKOP (1500W) 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des VDP1500ST! Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. VDP1500ST 15 VELLEMAN 2. Sicherheitsvorschriften Seien Sie vorsichtig bei der Installation: Fassen Sie keine stromführenden Kabel an, um einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Berühren Sie das Gerät niemals während des Betriebes, denn das Gehäuse erhitzt sich. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe. Trennen Sie das Gerät vor Öffnen vom Netz. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Installation und Wartung sind einer autorisierten Fachkraft vorbehalten. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. • Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. • Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung • Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. • Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist normal und Rauch oder Geruch werden allmählich verschwinden. • Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst werden können. • Beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. • Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. • Wenn die Glasscheibe an der Vorderseite beschädigt ist, MUSS sie ersetzt werden ! 3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät ist eine Lichtsteuerung für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Das VDP1500ST ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230Vac/50Hz zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. • Lichteffekte sind nicht für permanenten Betrieb entworfen worden. Regelmäßiges Ausschalten wird die Lebensdauer verlängern. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Sorgen Sie für einen Abstand von minimal 50cm zwischen dem Gerät und einer beleuchteten Oberfläche. • Sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (VDLSC8). • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung. • Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden. VDP1500ST 16 VELLEMAN 4. Installation a) Lampe • Trennen Sie das Gerät vom Netz wenn Sie die Lampe installieren oder reparieren möchten. • Lampen können eine Temperatur von bis zu 700°C erreichen. Lassen Sie die Lampen deshalb erst abkühlen. Schalten Sie die Lampe nicht innerhalb von 10 Minuten nach dem Ausschalten ein. • Berühren Sie die Halogenlampen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie ein sauberes Tuch um Lampen einzusetzen und zu wechseln. • Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung entwickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. • Ersetzen Sie eine verformte oder defekte Lampe durch eine Lampe desselben Typs (siehe “7. Technische Daten”): 1. Entfernen Sie die 4 Schrauben der Glasscheibe an der Vorderseite und entfernen Sie vorsichtig die Glasscheibe. 2. Schrauben Sie die linken und rechten Anschlüsse auf & trennen Sie die Kabel. 3. Entfernen Sie die Lampe und setzen Sie eine neue ein. 4. Verbinden Sie die Kabel der neuen Lampe. 5. Bringen Sie die Glasscheibe erneut an und schrauben Sie die 4 Schrauben wieder fest. Wichtig: verwenden Sie das Gerät nicht wenn die Glasscheibe entfernt ist. b) Das Gerät montierten • Betrachten Sie erst den Inhalt der Richtlinie EN 60598-2-17 und die (eventuellen) nationalen Normen ehe Sie das Gerät installieren. Die Installation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Die Tragkonstruktion für das Gerät muss während 1 Stunde 10 x das erforderliche Gewicht tragen können, ohne dass die Konstruktion sich dadurch verformt. • Das Gerät muss ebenfalls ein geeignetes Sicherheitsfangseil haben. • Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Stehen Sie niemals direkt unter dem Gerät. Lassen Sie die Installation vor Inbetriebnahme von einer Fachkraft kontrollieren. Lassen Sie das Gerät auch 1 x pro Jahr nachsehen. • Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. • Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen. • Regeln Sie gewünschte Neigung über den Montagebügel und die Schrauben. • Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 50cm. • Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Schließen Sie das Gerät über den Stecker an das Netz an. Lichteffekte sollten im Allgemeinen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. VDP1500ST 17 VELLEMAN 5. Gebrauch Das Gerät kann in manuellem oder DMX-Modus bedient werden. Sie können die Blitzgeschwindigkeit und Dimmerfunktion manuell über die DIP-Schalter einstellen. Im DMX-Modus werden Geschwindigkeit und Dimmerfunktion durch zwei Kanäle bestimmt. a. DMX-512-Anschlüsse Verbinden Sie das mitgelieferte XLR-Kabel mit der 3-poligen XLRAusgangsbuchse des Steuergerätes und die andere Seite mit dem 3poligen XLR-Eingang des VDP1500ST. Verschiedene VDP1500STs können seriell miteinander verbunden werden. Die Verbindungskabel sollten ein zweiadriges, abgeschirmtes Kabel mit XLR-Eingangs- und Ausgangsanschlüssen sein. Siehe Abbildung rechts. b. DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Diskos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Dieses Gerät hat einen eingebauten DMXAbschlusswiderstand, der mittels des roten DIP-Schalters auf dem Gerät aktiviert wird. Schalten Sie ihn in die ONPosition wenn das Gerät das letzte in der Kette ist. c. Die Startadresse für den DMX-Projektor wählen Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Stellen Sie die richtige Kanalnummer mit den DIP-Schaltern auf dem Gerät ein. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben. Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten, wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern, werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird nur das besagte Gerät beeinflusst. DMX-Kanäle • Kanal 1: Stroboskopgeschwindigkeit • Kanal 2: Stroboksopdimmer ! Warnung: Kanal 1 bis 0% und Kanal 2 100% erzeugt einen Blendeffekt aber dieser Effekt dauert max. 5 Sekunden, sonst könnte die Lampe beschädigt werden. d. Funktionsauswahl Es gibt 10 DIP-Schalter; wie Sie eingestellt sind, bestimmt den Modus des Gerätes. DMX-Adressen Stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON (up). Verwenden Sie jetzt die ersten 9 DIP-Schalter um die Adressen zu bestimmen. Die 9 Schalter haben jeweils einen anderen Wert, immer die Summe der vorigen Schalter + 1. Das bedeutet, dass Schalter 1 Wert 1 hat, Schalter 2 hat Wert 2, Schalter 3 hat Wert 4, 4 ist 8, 5 ist 15, 6 ist 32, 7 ist 64, 8 ist 128 and 9 ist 256. Nehmen Sie die Adresse, die Sie dem Gerät zuweisen wollen, und addieren Sie von Schalter 9 bis 1, wählen Sie währenddessen die erforderlichen Werte und stellen Sie die entsprechenden Schalter auf ON. Der Maximalwert ist 511 (alle 9 Schalter sind 'ON'). VDP1500ST 18 VELLEMAN Testprogramm Schalter 10 muss auf 'OFF' stehen (nach unten). Mit dieser Funktion können Sie das automatische Testprogramm (Schalter 9 OFF) ablaufen lassen oder die Geschwindigkeit und Dimmerfunktionen selbst einstellen (Schalter 9 ON). Für das automatische Testprogramm ist der Wert der ersten 8 Schalter nicht so wichtig, solange sie nicht alle auf ON stehen. Im manuellen Programm werden Schalter 1-4 verwendet um die Geschwindigkeit einzustellen und Schalter 5-8 werden für die Dimmerfunktion benutzt. In der Tabelle unten finden Sie wie Sie die Schalter stellen müssen um Geschwindigkeit und Dimmerfunktion einzustellen (jeweils 16 Stufen): Stufe 0 (slow) 1 2 3 4 5 6 7 DIP-Schalter OFF – OFF – OFF – OFF ON – OFF – OFF – OFF OFF – ON – OFF – OFF ON – ON – OFF – OFF OFF – OFF – ON – OFF ON – OFF – ON – OFF OFF – ON – ON – OFF ON – ON – ON – OFF Stufe 8 9 10 11 12 13 14 15 (fast) DIP-Schalter OFF – OFF – OFF – ON ON – OFF – OFF – ON OFF – ON – OFF – ON ON – ON – OFF – ON OFF – OFF – ON – ON ON – OFF – ON – ON OFF – ON – ON – ON ON – ON – ON – ON Musiksteuerung Diese Funktion stellt das Gerät auf 'musikgesteuert' ein. Schalter 1-8 müssen auf ON stehen, Schalter 9 und 10 müssen OFF sein. 6. Reinigung und Wartung 1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw. 3. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen und müssen gut ausgeglichen sein. 4. Die Versorgungskabel dürfen nicht beschädigt sein. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Techniker installieren. 5. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten vom Netz. 6. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten, flusenfreien Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder Lösungsmittel. 7. Außer der Lampe, gibt es keine wartbaren Teile (siehe “4. Installation”). 8. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem Vertragshändler. 7. Technische Daten Stromversorgung Leistungsschalter Lampe (mitgeliefert) DMX EIN/AUS Abmessungen Gesamtgewicht max. 230Vac/50Hz max. 16A 16A 1500W Stroboskoplampe (Artikelnummer LAMP1500W) 3-polige(r) XLR-Buchse/Stecker 453 x 136 x 207mm 5.6kg Alle Änderungen vorbehalten. VDP1500ST 19 VELLEMAN
1 / 1

HQ Power VDP1500ST Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding