Blaupunkt Blue Magic Xlb 300 A de handleiding

Categorie
Auto audio versterkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.blaupunkt.com
Active Subwoofer
Blue Magic XLb 250 A 1 061 110 594
Blue Magic XLb 300 A 1 061 110 597
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1 21.10.2011 8:56:41 Uhr21.10.2011 8:56:41 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
2
DEUTSCH ...................................................... 3
Anschluss...............................................................................42
Technische Daten ...............................................................43
ENGLISH ....................................................... 4
Connection ...........................................................................42
Technical data ......................................................................43
FRANÇAIS .................................................... 6
Raccordement .....................................................................42
Caractéristiques techniques ...........................................43
ESPAÑOL ...................................................... 8
Conexión ...............................................................................42
Datos técnicos .....................................................................43
PORTUGUÊS ................................................ 9
Ligação ...................................................................................42
Dados técnicos ....................................................................43
ITALIANO ................................................... 11
Collegamento ......................................................................42
Dati tecnici ............................................................................43
NEDERLANDS ............................................ 13
Aansluiting ............................................................................42
Technische gegevens ........................................................43
DANSK ........................................................ 14
Tilslutning .............................................................................42
Tekniske data .......................................................................43
SVENSKA .................................................... 16
Anslutning ............................................................................42
Tekniska data .......................................................................43
SUOMI ........................................................ 17
Liitäntä ...................................................................................42
Tekniset tiedot .....................................................................43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................. 19
Σύνδεση .................................................................................42
Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................43
TÜRKÇE ...................................................... 21
Bağlantı ..................................................................................42
Teknik veriler ........................................................................43
POLSKI ........................................................ 22
Podłączenie ..........................................................................42
Dane techniczne .................................................................43
ČESKY ......................................................... 24
Připojení.................................................................................42
Technické údaje ..................................................................43
SLOVENSKY ............................................... 26
Pripojenie ..............................................................................42
Technické údaje ..................................................................43
MAGYAR ..................................................... 27
Csatlakozás ...........................................................................42
Műszaki adatok ...................................................................43
РУССКИЙ ................................................... 29
Подключение .....................................................................42
Технические характеристики ......................................43
ROMÂNĂ .................................................... 31
Racordare ..............................................................................42
Date tehnice .........................................................................43
БЪЛГАРСКИ ............................................... 33
Свързване ............................................................................42
Технически данни .............................................................43
SRPSKI ........................................................ 34
Priključak ...............................................................................42
Tehnički podaci ...................................................................43
SLOVENŠČINA ........................................... 36
Priklop ....................................................................................42
Tehnični podatki .................................................................43
HRVATSKI .................................................. 38
Priključivanje ........................................................................42
Speci kacije ..........................................................................43
USA ............................................................. 39
Connection ...........................................................................42
Technical data ......................................................................43
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 2BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 2 21.10.2011 8:56:43 Uhr21.10.2011 8:56:43 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
12
Alimentazione di tensione
Si raccomanda di utilizzare una sezione trasversale mi-
nima di 6 mm
2
.
Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperi-
bili in commercio e collegarli mediante un portafusibile.
Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi.
Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente
reperibili in commercio ad un punto di massa privo di
disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria),
ma non al polo negativo della batteria.
Raschiare la super cie di contatto del punto di massa,
no a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a
base di gra te.
L'attacco
9 si collega al positivo della batteria e l'attac-
co ; al negativo di massa del veicolo. Nella condizione
ideale l'attivazione dell'XLb dovrebbe avvenire su 2 canali,
mediante le uscite del preampli catore o le uscite degli
altoparlanti dell'autoradio. È possibile anche un'attivazione
esclusivamente mediante il canale destro o sinistro, poiché
di solito nella musica la quota di frequenze basse è identica
su entrambi i canali.
Fusibile integrato
Il fusibile integrato nell'ampli catore protegge lo stadio
nale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di
utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili
né sostituirli con altri di amperaggio maggiore.
Ingresso audio
È possibile scegliere tra 2 diversi ingressi audio;
Cinch (RCA)
Livello Hi (collegamenti degli altoparlanti)
Utilizzare soltanto uno degli ingressi audio, poiché in caso
contrario potrebbero veri carsi interferenze.
Le uscite dei preampli catori vengono collegate tramite
un cavo audio schermato alle prese Cinch (RCA)
7 della
cassa subwoofer.
In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti,
i cavi delle entrate pos.
5/6 vengono portati  no ai più
vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) di sinistra
e destra. Qui vengono separati e collegati alle entrate. Ve-
ri care la polarità degli attacchi + o –. Anche gli stati  nali
a ponte (BTL) possono essere collegati direttamente, senza
adattatori supplementari.
Accensione e spegnimento
Una caratteristica particolare dell'XLb è l'accensione auto-
matica che può essere impostata con l'interruttore AUTO
TURN ON 4:
REM
Accensione e spegnimento tramite l'autoradio. Il collega-
mento remoto
: dell'XLb deve essere connesso ad una
sorgente di tensione a 12V commutabile (ad es. uscita di
commutazione dell'autoradio).
DC OFFSET*
Accensione e spegnimento tramite collegamenti degli
altoparlanti
5/6.
AUDIO*
Accensione e spegnimento tramite cinch (RCA)
7.
* Quando arriva un segnale musicale, il box subwoofer si
accende da solo. Se il segnale musicale rimane disattivato per
più di 60 secondi, l'XLb si spegne automaticamente.
Regolatore GAIN
Con l'ausilio del regolatore GAIN > è possibile adeguare la
sensibilità di ingresso dello stadio  nale alla tensione di uscita
della vostra autoradio-uscita preampli catore.
Il range di regolazione è compreso tra 0,2 V e 10 V.
In caso di collegamento di un'autoradio di un altro pro-
duttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata in
conformità alle indicazioni del produttore stesso.
Il regolatore GAIN può essere azionato anche tramite il
telecomando a  lo. È su ciente collegare il telecomando
alla presa REMOTE
2 dell'XLb. Finché il telecomando resta
collegato, le modi che apportate sul regolatore GAIN del
box subwoofer non hanno alcun e etto.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chiari-
menti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibi-
lità di ingresso dell'ampli catore e di conseguenza anche il
volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione del volume;
nella posizione  nale non è possibile ottenere una maggiore
potenza dell'ampli catore, anche se in un primo momento
si può avere questa impressione. Il sistema aumenta solo
più rapidamente il volume se la regolazione del volume
dell'autoradio viene portata al massimo.
BASS BOOST
Con l'ausilio del regolatore BASS BOOST < è possibile impo-
stare la riproduzione dei bassi dell'ampli catore.
Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB.
Regolazione di frequenza X-OVER
Il regolatore X-OVER = consente di impostare la frequenza
di entrata desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'ampli catore ha un range
di frequenza compreso tra 25 Hz e 150 Hz.
Impostazioni
Come impostazione base prima della messa in funzione,
consigliamo le seguenti posizioni del regolatore: sensibilità
(GAIN) pos. > al minimo, fase (PHASE) pos. 3 su 0°,  ltro
(X-OVER) pos. = su ca. 80 Hz. Accendere l'impianto e sce-
gliere un brano musicale con un'accentuata riproduzione
dei bassi.
Aumentare il volume dell'autoradio  no al livello deside-
rato. Ruotare ora il regolatore GAIN
> con cautela,  no a
percepire un evidente potenziamento del livello dei bassi.
Successivamente scegliere con il regolatore X-OVER =
un'impostazione del  ltro, che o ra un buon suono. Al-
l'occorrenza, modi care alternativamente la posizione del
regolatore GAIN > e l'impostazione del  ltro =.
Bassi che rimbombano a un volume eccessivo richiedono di
impostare il  ltro a una bassa frequenza.
Il regolatore PHASE
3 deve essere impostato in modo che
i bassi siano ben integrati nello spettro acustico e non siano
udibili come singola fonte.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 12BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 12 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
13
Veri care le impostazioni dell'XLb anche con il regolatore
Bass al massimo ed event. il Loudness inserito. Una sovramo-
dulazione della cassa subwoofer mediante un'ampli cazione
troppo elevata (pos. >) porta a una riproduzione distorta e
può danneggiare irreparabilmente l'altoparlante.
Indicatore di esercizio (PWR / PRO)
Luce verde:
stadio  nale on, condizione d'esercizio regolare.
Luce rossa:
lo stadio  nale è stato elettronicamente disattivato, poiché
sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi
di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modi che!
NEDERLANDS
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht
zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU
gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van
de betre ende vertegenwoordigingen in die landen. De
garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com
opvragen.
Veiligheidsinstructies
Gedurende de montage en de aansluiting moet u de vol-
gende veiligheidsinstructies aanhouden.
Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veiligheidsin-
structies van de voertuigfabrikant aanhouden.
Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen
van het voertuig worden beschadigd!
Bij het verlengen van de plus- en minkabels mag de
diameter niet kleiner zijn dan 6 mm
2
.
Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elek-
tronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vanwege de veiligheid bij ongevallen moet de XLb profes-
sioneel worden bevestigd.
Bij de keuze van de inbouwlocatie moet een droge plaats
worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de
koeling van de versterker waarborgt.
De XLb mag niet op hoedenplank, achterbank, of andere,
naar voren open locaties worden ingebouwd.
De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm
vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu
van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting
tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de
versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu
van het voertuig.
Aansluiting (zie pagina 42)
1 Indicatie in bedrijf (Power/Protect)
2 Aansluiting voor kabelafstandsbediening
3 Faselengte
4 Inschakelautomaat
5 Luidsprekeringang links
6 Luidsprekeringang rechts
7 Voorversterkeringangen
8 Zekering 20 A
9 + Accu
: Remote-aansluiting
; – Massa
< Bas Boost
= Bovenste grensfrequentie
> Ingangsgevoeligheid
Voedingsspanning
Wij raden een minimale doorsnede van 6 mm
2
aan.
Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de
accu en via zekeringhouder aansluiten.
Gebruik bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren.
Een in de handel verkrijgbare minkabel op een stoorvrij
massapunt (carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk)
goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu).
Contactoppervlakken van het massapunt blank maken
en met gra etvet invetten.
De aansluiting
9 wordt met de plus van de accu, en de
aansluiting ; met de min (voertuigmassa) verbonden.
De aansturing van de XLb kan het beste via 2-kanalen ge-
schieden, naar keuze door de voorversterkeruitgangen of
de luidsprekeruitgangen van de autoradio. Een aansturing
uitsluitend door het rechter of linker kanaal is ook mogelijk,
omdat het laagfrequente deel in de muziek doorgaans op
beide kanalen gelijk is.
Geïntegreerde zekering
De in de versterker geïntegreerde zekering beschermt de
eindtrap en het gehele elektrische systeem in geval van
storingen. Bij toepassing van een zekering die kan worden
vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door
typen met een hogere stroom.
Audio-ingangen
U kunt kiezen uit 2 verschillende audio-ingangen;
Cinch (RCA)
Hi-niveau (luidsprekeraansluitingen)
Gebruik slechts één van de audio-ingangen, anders kan dit
tot storingen leiden.
De voorversterker uitgang worden via een afgeschermde
kabel op de Cinch (RCA)-bussen
7 van de subwoofer-box
aangesloten.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 13BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 13 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
14
Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen, worden de
ingangsleidingen Pos. 5/6 naar de dichtstbijgelegen luid-
sprekerkabels (voor- of achterkant) links en rechts gevoerd.
Deze worden opgesplitst en met de ingangsaansluitingen
verbonden. De polariteit van de aansluitingen + of – moet
absoluut worden aangehouden. Ook brugeindtrappen (BTL)
kunnen direct, zonder extra adapter worden aangesloten.
In-/uitschakelen
Een bijzonderheid van de XLb is zijn inschakelautomaat. Deze
wordt via de schakelaar AUTO TURN ON 4 ingesteld:
REM
In-/uitschakelen via de autoradio. De Remote aansluiting
: van de XLb moet met een schakelbare 12V-span-
ningsbron (bijv. schakeluitgang van de autoradio) zijn
verbonden.
DC OFFSET*
In-/uitschakelen via de luidsprekeraansluitingen
5/6.
AUDIO*
In-/uitschakelen via Cinch (RCA)
7.
* Bij ingang van een muzieksignaal schakelt de subwoo-
ferbox zelfstandig in. Wanneer het muzieksignaal langer
dan 60 seconden uitblijft, dan schakelt de XLb zichzelf
automatisch weer uit.
GAIN regelaar
Met behulp van de GAIN regelaar > kan de ingangsgevoe-
ligheid van de eindtrap aan de uitgangsspanning van uw
autoradio- voorversterkeruitgang worden aangepast.
Het instelbereik loopt van 0,2 V tot 10 V.
Bij aansluiten van een autoradio van een andere producent
moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de opgave
van de producent worden aangepast.
De GAIN regelaar kan ook via de meegeleverde kabel-
afstandsbediening worden bediend. Daarvoor moet de
afstandsbediening op de bus REMOTE
2 van de XLb zijn
aangesloten. Zolang de afstandsbediening is aangesloten,
hebben wijzigingen die op de GAIN regelaar van de Sub-
wooferbox zijn uitgevoerd geen e ect.
Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen:
Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangsge-
voeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook het
volume. Het gaat hier echter niet om een volumeregeling; in
de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie worden
bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo klinkt. Het
systeem verhoogt slechts sneller het volume, wanneer het
volume van de autoradio omhoog wordt gedraaid.
BAS BOOST
Met behulp van de BAS BOOST regelaar < kan de basweer-
gave van de versterker worden ingesteld.
Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB.
X-OVER frequentieregeling
De X-OVER regelaar = maakt de instelling van de gewenste
beginfrequentie mogelijk.
Voorbeeld:
Bij een instelling van 150 Hz heeft de versterker een frequen-
tiebereik van 25 Hz tot 150 Hz.
Instellingen
Als basisinstelling voor de Inbedrijfname, raden wij de vol-
gende regelaarposities aan: Gevoeligheid (GAIN) Pos. > op
minimum, Fase (PHASE) Pos. 3 op 0°, Filter (X-OVER) Pos. =
op ca. 80 Hz. Schakel de installatie in en kies een muziekstuk
met goede basweergave.
Draai het volume omhoog op de autoradio tot het gewenste
niveau. Draai vervolgens de GAIN regelaar
> voorzichtig zo
ver open, dat een duidelijke versterking van het basniveau
hoorbaar is. Kies vervolgens met de X-OVER regelaar =
een  lterinstellling die een goede continue bas als resultaat
heeft. Eventueel moet u de Gain-regelaarinstelling > en de
lterinstelling = beurtelings optimaliseren.
Bij een dreunende bas met overdreven volume is een  lter-
instelling met een lage frequentie nodig.
De faseregelaar
3 moet zo worden ingesteld dat de bas
zo goed mogelijk in het klankbeeld integreert en niet als
afzonderlijke bron waarneembaar is.
Controleer uw instellingen van de XLb ook met volledig
opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschakelde
Loudness. Het oversturen van de subwoofer-box door een te
hoog gekozen versterking (Pos.
>) leidt tot een vervormde
weergave en kan de luidspreker beschadigen.
Indicatie in bedrijf (PWR / PRO)
Groen lampje:
Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand.
Rood lampje:
Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing.
Recycling en afvoeren
Gebruik voor het afvoeren van het product de be-
schikbare retour- en verzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
DANSK
Introduktion
Før du tager apparatet i brug, før du læse denne betjenings-
vejledning.
For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater,
der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der
er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de
til enhver tid gældende garantibetingelser for vores datter-
selskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du
hente på www.blaupunkt.com.
Sikkerhedsanvisninger
I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet
gælder følgende sikkerhedsanvisninger.
Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducentens
sikkerhedsanvisninger.
Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele
af bilen.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 14BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 14 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
15
Hvis plus- og minuskablerne skal forlænges, må der ikke
anvendes et forlængerkabel, der er mindre end 6 mm
2
i tværsnit.
Forkert installation kan medføre fejl i bilens elektroniske
systemer eller i bilradioen.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden og for at forebygge ulykker skal
XLb monteres af en fagmand.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor
der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af
forstærkeren.
XLb må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller andre
steder, der er åbne fremad.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm
fra batteriet og være forsynet med en sikring for at beskytte
bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem e ektforstær-
keren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve
forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Tilslutning (se side 42)
1 Driftsvisning (Power/Protect)
2 Tilslutning til kabel ernbetjening
3 Faseplacering
4 Aktiveringsautomatik
5 Højttalerindgang til venstre
6 Højttalerindgang til højre
7 Forforstærkerindgange
8 Sikring 20 A
9 + Batteri
: Remote-tilslutning
; – Masse
< Bass Boost
= Øvre grænsefrekvens
> Indgangsfølsomhed
Spændingsforsyning
Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm
2
.
Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem via
en sikkerhedsholder.
Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. karrosseri-
bolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets minuspol).
Fritlæg stelpunktets kontakt ade ned til det blanke metal,
og smør med gra tfedt.
Tilslutningen
9 skal forbindes med batteriets pluspol og
tilslutning ; med stelforbindelsens minuspol. XLb bør
fortrinsvis tilsluttes gennem 2 kanaler, eventuelt gennem
forforstærkerudgangene eller bilradioens højttalerudgange.
Tilslutning udelukkende gennem højre eller venstre kanal
er også mulig, da den lavfrekvente del af musikken som
hovedregel er ens i de to kanaler.
Integreret sikring
Den sikring, der er indbygget i forstærkeren, beskytter en-
detrinnet og hele det elektriske system i tilfælde af fejl. Ved
brug af en reservesikring må sikringer aldrig kortsluttes eller
udskiftes med sikringer med en højere strømstyrke.
Audioindgange
Du kan vælge mellem 2 forskellige audioindgange;
Phono (RCA)
Hi-niveau (højttalertilslutninger)
Anvend kun én af audioindgangene, da der ellers kan fore-
komme lydforstyrrelser.
Forforstærkerudgangene tilsluttes via en skærmet audioled-
ning på subwooferens phonobøsninger (RCA)
7.
Ved tilslutning gennem højttalerudgangene skal indgangs-
ledningerne pos.
5/6 føres til det nærmeste højttalerkabel
(for eller bag) til højre og venstre. Disse splittes og forbindes
med indgangene. Det er vigtigt at tilslutte + og – korrekt.
Også broudgangstrin (BTL) kan tilsluttes direkte, uden ekstra
adapter.
Aktivering/deaktivering
Et særligt kendetegn ved XLb er aktiveringsautomatikken.
Den indstilles via kontakten AUTO TURN ON 4:
REM
Aktivering/deaktivering via bilradio. Remote-tilslutning
: på XLb skal være forbundet med en aktiverbar 12 V-
spændingskilde (f.eks. bilradioens udtag).
DC OFFSET*
Aktivering/deaktivering via højtalertilslutningerne
5/6.
AUDIO*
Aktivering/deaktivering via Cinch (RCA)
7.
* Ved modtagelse af et musiksignal tændes subwooferen
automatisk. Hvis musiksignaler forbliver slukket i mere end
60 sekunder, slukker XLb igen automatisk.
GAIN-regulator
Med GAIN-regulatoren > kan sluttrinnets indgangsføl-
somhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens
forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,2 V til 10 V.
Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind-
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne
fra producenten.
GAIN-regulatoren kan også aktiveres via den medfølgende
kabel ernbetjening. Til det skal  ernbetjeningen være sluttet
til bøsningen REMOTE
2 på XLb. Mens  ernbetjeningen er
tilsluttet, har de ændringer, der foretages på GAIN-regula-
toren på subwooferboksen, ingen betydning.
Andre vigtige oplysninger:
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstærkerens
indgangsfølsomhed og dermed også lydstyrken. Der er
dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endepositionen
er det ikke muligt at opnå en højere forstærkere ekt, heller
ikke selv om det i første omgang lyder sådan. Systemet øger
blot lydstyrken hurtigere, når bilradioens lydstyrkeregulering
betjenes.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 15BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 15 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
16
BASS BOOST
Ved hjælp af BASS BOOST-reguleringen < er det muligt at
indstille forstærkerens base ekt.
Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB.
X-OVER-frekvensregulering
X-OVER-regulator = gør det muligt at indstille den ønskede
startfrekvens.
Eksempel:
Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvensområde
fra 25 Hz til 150 Hz.
Indstillinger
Det anbefales at anvende følgende regulatorpositioner som
grundindstilling før ibrugtagning: Følsomhed (GAIN) pos. >
på minimum, fase (PHASE) pos. 3 på 0°,  lter (X-OVER) pos.
= på ca. 80 Hz. Tænd for anlægget, og vælg et musikstykke
med udpræget bas.
Skru op for lydstyrken til det ønskede niveau på stereoanlæg-
get. Drej derefter GAIN-knappen
> forsigtigt, indtil du kan
høre, at bassen er blevet tydeligt forstærket. Indstil derefter
lterindstillingen med X-OVER-knappen =, så basklangen
får en god kontur. Eventuelt skal du skiftevis  njustere indstil-
lingen af GAIN-knappen
> og  lterindstillingen =.
Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en
lterindstilling med lav frekvens.
Indstil fase-knappen
3, så bassen bliver integreret så godt
som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat
lydkilde.
Kontrollér også indstillingerne på XLb med maksimal bas og
eventuelt med loudness slået til. Overstyring af subwooferen
på grund af for højt indstillet forstærker (pos.
>) giver for-
vrængninger i afspilningen og kan ødelægge højttalerne.
Driftsvisning (PWR / PRO)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger en fejl.
Genvinding og bortska else
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som  ndes for bortskaf-
felse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes!
SVENSKA
Inledning
Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
enheten.
För produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För
produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller
relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivill-
koren kan du läsa under www.blaupunkt.com.
Säkerhetsanvisningar
Under monteringen och anslutningen måste du följa ned-
anstående säkerhetsanvisningar.
Koppla från batteriets minuspol. Följ säkerhetsanvisning-
arna från fordonstillverkaren.
Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
Om du förlänger plus- och minuskablarna får ledararean
inte vara mindre än 6 mm
2
.
Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störningar
i de elektroniska fordonssystemen eller på bilradion.
Monterings- och anslutningsanvisningar
Av säkerhetsskäl måste XLb sättas fast professionellt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcirkulation
för att kyla förstärkaren.
XLb får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller andra
platser som är öppna framåt.
E ektförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring
högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbatteriet vid
kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. Förstärkarens
säkring skyddar bara förstärkaren och inte bilbatteriet.
Anslutning (se sidan 42)
1 Driftlägesvisning (E ekt/skydd)
2 Anslutning för kabel ärrkontroll
3 Fasläge
4 Inkopplingsautomatik
5 Högtalaringång vänster
6 Högtalaringång höger
7 Förförstärkaringångar
8 Säkring 20 A
9 + Batteri
: Fjärranslutning
; – Jord
< Bass Boost
= Övre gränsfrekvens
> Ingångskänslighet
Spänningsförsörjning
Vi rekommenderar en minsta area på 6 mm
2
.
Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut via
säkringshållaren.
Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en stör-
ningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett bleck på
karossen (ej till batteriets minuspol).
Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den med
gra tfett.
Anslutning
9 kopplas till plus batteri och anslutning ;
kopplas till minus jord. XLb bör helst användas med 2 kanaler,
valfritt via bilradions förförstärkarutgångar eller via dess
högtalarutgångar. Det går också att endast använda den
högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa
delar i regel är identiska i båda kanalerna.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
41
Bass boost
The BASS BOOST control < is used to adjust the bass re-
sponse of the ampli er.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
X-OVER frequency control
The X-OVER control = allows setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the ampli er has a frequency range
of 25 Hz to 150 Hz.
Settings
The following control setting is recommended as basic
setting before putting the device into operation: Sensitiv-
ity (GAIN) Pos. > to minimum, PHASE Pos. 3 to 0°,  lter
(X-OVER) Pos. = to approx. 80 Hz. Switch on the device and
select a musical piece with distinctive bass playback.
Increase the volume of your car sound system to the desired
volume level. Now slowly increase the GAIN control
> until
you can hear a clear ampli cation of the bass level. Next, use
the X-OVER control = to select a  lter setting that provides
a well-contoured bass. You may have to alternately optimise
the gain control setting > and the  lter setting =.
A droning bass with excessive volume requires a  lter setting
with a low frequency.
The phase switch
3 must be set so that the bass is inte-
grated into the acoustic pattern as best as possible and not
recognisable as an individual source.
Also check your settings of the XLb with the bass control
fully open and, if necessary, with activated loudness. An
overloading of the subwoofer box by selecting an excessive
ampli cation (pos.
>) results in a distorted playback and can
damage the loudspeaker.
Power-on indicator (PWR / PRO)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail-
able to dispose of the product.
Subject to changes!
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 41BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 41 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
42
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Aansluiting •
Tilslutning • Anslutning • Liitäntä • Σύνδεση • Bağlantı • Podłączenie • Připojení • Pripojenie •
Csatlakozás • Подключение • Racordare • Свързване • Priključak • Priklop • Priključivanje •
Connection
LOW INPUT
LR
FUSE
REMOTE
PHASEGAIN
AUTO
TURN ON
PWR
PRO
BASS
BOOST
X-OVER
MAX
200Hz
12dB
MIN
50Hz
0dB
180˚
REM
REM
DC OFFSET
DC OFFSET
AUDIO
AUDIO
20A
HI-LEVEL
INPUT
1 2 3 4
56
L
L
+
R
R
+
8
11
10
9
7
12
13
14
+
12V
+12V
GROUND
+12V
max. 30cm
(
FUSE
)
12V
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 42BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 42 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
43
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados
técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot •
Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické
údaje • Műszaki adatok • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни •
Tehnički podaci • Tehnični podatki • Speci kacije • Technical data
XLb 250 A XLb 300 A
Ampli er
Max Power 500 W 1000 W
RMS Power 250 W (DIN 45324 @14,4 V) 500 W (DIN 45324 @14,4 V)
I max/min 20 A / <3 mA 20 A / <3 mA
Phase 0° / 180° 0° / 180°
Frequency response 25 - 200 Hz 25 - 200 Hz
Low pass  lter 50 - 200 Hz 50 - 200 Hz
Gain (Cinch/RCA) 0.2 V - 5 V 0.2 V - 5 V
Gain (High Level Input) 0.5 V - 10 V 0.5 V - 10 V
Loudspeaker
System active subwoofer box active subwoofer box
Cone size 250 mm (10") 300 mm (12")
Cone material IPP IPP
Subwoofer box
Size (WxHxD) 455 x 338 x 226 mm (17.9 x 13.3 x 8.9") 480 x 397 x 250 mm (18.9 x 15.6 x 9.85")
Weight approx. 10 kg approx. 16 kg
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 43BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 43 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
10/11 (450 189) 5 101 100 004
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 44BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 44 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr

Documenttranscriptie

Active Subwoofer Blue Magic XLb 250 A Blue Magic XLb 300 A 1 061 110 594 1 061 110 597 www.blaupunkt.com BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1 21.10.2011 8:56:41 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A DEUTSCH...................................................... 3 POLSKI........................................................ 22 Anschluss...............................................................................42 Technische Daten ...............................................................43 Podłączenie ..........................................................................42 Dane techniczne .................................................................43 ENGLISH ....................................................... 4 ČESKY ......................................................... 24 Connection ...........................................................................42 Technical data ......................................................................43 Připojení.................................................................................42 Technické údaje ..................................................................43 FRANÇAIS .................................................... 6 SLOVENSKY ............................................... 26 Raccordement .....................................................................42 Caractéristiques techniques ...........................................43 Pripojenie ..............................................................................42 Technické údaje ..................................................................43 ESPAÑOL ...................................................... 8 MAGYAR ..................................................... 27 Conexión ...............................................................................42 Datos técnicos .....................................................................43 Csatlakozás ...........................................................................42 Műszaki adatok ...................................................................43 PORTUGUÊS ................................................ 9 РУССКИЙ ................................................... 29 Ligação ...................................................................................42 Dados técnicos ....................................................................43 Подключение .....................................................................42 Технические характеристики......................................43 ITALIANO ................................................... 11 ROMÂNĂ .................................................... 31 Collegamento ......................................................................42 Dati tecnici ............................................................................43 Racordare ..............................................................................42 Date tehnice .........................................................................43 NEDERLANDS ............................................ 13 БЪЛГАРСКИ ............................................... 33 Aansluiting............................................................................42 Technische gegevens........................................................43 Свързване ............................................................................42 Технически данни .............................................................43 DANSK ........................................................ 14 SRPSKI ........................................................ 34 Tilslutning .............................................................................42 Tekniske data .......................................................................43 Priključak ...............................................................................42 Tehnički podaci ...................................................................43 SVENSKA .................................................... 16 SLOVENŠČINA ........................................... 36 Anslutning ............................................................................42 Tekniska data .......................................................................43 Priklop ....................................................................................42 Tehnični podatki .................................................................43 SUOMI ........................................................ 17 HRVATSKI .................................................. 38 Liitäntä ...................................................................................42 Tekniset tiedot .....................................................................43 Priključivanje ........................................................................42 Specifikacije..........................................................................43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ.................................................. 19 USA ............................................................. 39 Σύνδεση .................................................................................42 Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................43 Connection ...........................................................................42 Technical data ......................................................................43 TÜRKÇE ...................................................... 21 Bağlantı ..................................................................................42 Teknik veriler ........................................................................43 2 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 2 21.10.2011 8:56:43 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A Alimentazione di tensione – Si raccomanda di utilizzare una sezione trasversale minima di 6 mm2. – Posare i cavi positivi per la batteria comunemente reperibili in commercio e collegarli mediante un portafusibile. – Nei fori con bordi taglienti utilizzare passacavi. – Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente reperibili in commercio ad un punto di massa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozzeria), ma non al polo negativo della batteria. – Raschiare la superficie di contatto del punto di massa, fino a farla diventare lucida ed ingrassare con grasso a base di grafite. L'attacco 9 si collega al positivo della batteria e l'attacco ; al negativo di massa del veicolo. Nella condizione ideale l'attivazione dell'XLb dovrebbe avvenire su 2 canali, mediante le uscite del preamplificatore o le uscite degli altoparlanti dell'autoradio. È possibile anche un'attivazione esclusivamente mediante il canale destro o sinistro, poiché di solito nella musica la quota di frequenze basse è identica su entrambi i canali. Fusibile integrato Il fusibile integrato nell'amplificatore protegge lo stadio finale e l'intero sistema elettrico in caso di guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di amperaggio maggiore. Ingresso audio È possibile scegliere tra 2 diversi ingressi audio; – Cinch (RCA) – Livello Hi (collegamenti degli altoparlanti) Utilizzare soltanto uno degli ingressi audio, poiché in caso contrario potrebbero verificarsi interferenze. Le uscite dei preamplificatori vengono collegate tramite un cavo audio schermato alle prese Cinch (RCA) 7 della cassa subwoofer. In caso di attivazione mediante le uscite degli altoparlanti, i cavi delle entrate pos. 5/6 vengono portati fino ai più vicini cavi degli altoparlanti (anteriori o posteriori) di sinistra e destra. Qui vengono separati e collegati alle entrate. Verificare la polarità degli attacchi + o –. Anche gli stati finali a ponte (BTL) possono essere collegati direttamente, senza adattatori supplementari. Accensione e spegnimento Una caratteristica particolare dell'XLb è l'accensione automatica che può essere impostata con l'interruttore AUTO TURN ON 4: – REM Accensione e spegnimento tramite l'autoradio. Il collegamento remoto: dell'XLb deve essere connesso ad una sorgente di tensione a 12V commutabile (ad es. uscita di commutazione dell'autoradio). – DC OFFSET* Accensione e spegnimento tramite collegamenti degli altoparlanti 5/6. – AUDIO* Accensione e spegnimento tramite cinch (RCA) 7. * Quando arriva un segnale musicale, il box subwoofer si accende da solo. Se il segnale musicale rimane disattivato per più di 60 secondi, l'XLb si spegne automaticamente. Regolatore GAIN Con l'ausilio del regolatore GAIN > è possibile adeguare la sensibilità di ingresso dello stadio finale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita preamplificatore. Il range di regolazione è compreso tra 0,2 V e 10 V. In caso di collegamento di un'autoradio di un altro produttore, la sensibilità di ingresso dovrà essere regolata in conformità alle indicazioni del produttore stesso. Il regolatore GAIN può essere azionato anche tramite il telecomando a filo. È sufficiente collegare il telecomando alla presa REMOTE 2 dell'XLb. Finché il telecomando resta collegato, le modifiche apportate sul regolatore GAIN del box subwoofer non hanno alcun effetto. A questo proposito, ancora alcuni importanti chiarimenti: Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la sensibilità di ingresso dell'amplificatore e di conseguenza anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione del volume; nella posizione finale non è possibile ottenere una maggiore potenza dell'amplificatore, anche se in un primo momento si può avere questa impressione. Il sistema aumenta solo più rapidamente il volume se la regolazione del volume dell'autoradio viene portata al massimo. BASS BOOST Con l'ausilio del regolatore BASS BOOST < è possibile impostare la riproduzione dei bassi dell'amplificatore. Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB. Regolazione di frequenza X-OVER Il regolatore X-OVER = consente di impostare la frequenza di entrata desiderata. Esempio: Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplificatore ha un range di frequenza compreso tra 25 Hz e 150 Hz. Impostazioni Come impostazione base prima della messa in funzione, consigliamo le seguenti posizioni del regolatore: sensibilità (GAIN) pos. > al minimo, fase (PHASE) pos. 3 su 0°, filtro (X-OVER) pos. = su ca. 80 Hz. Accendere l'impianto e scegliere un brano musicale con un'accentuata riproduzione dei bassi. Aumentare il volume dell'autoradio fino al livello desiderato. Ruotare ora il regolatore GAIN > con cautela, fino a percepire un evidente potenziamento del livello dei bassi. Successivamente scegliere con il regolatore X-OVER = un'impostazione del filtro, che offra un buon suono. All'occorrenza, modificare alternativamente la posizione del regolatore GAIN > e l'impostazione del filtro =. Bassi che rimbombano a un volume eccessivo richiedono di impostare il filtro a una bassa frequenza. Il regolatore PHASE 3 deve essere impostato in modo che i bassi siano ben integrati nello spettro acustico e non siano udibili come singola fonte. 12 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 12 21.10.2011 8:56:44 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A Verificare le impostazioni dell'XLb anche con il regolatore Bass al massimo ed event. il Loudness inserito. Una sovramodulazione della cassa subwoofer mediante un'amplificazione troppo elevata (pos. >) porta a una riproduzione distorta e può danneggiare irreparabilmente l'altoparlante. Indicatore di esercizio (PWR / PRO) Luce verde: stadio finale on, condizione d'esercizio regolare. Luce rossa: lo stadio finale è stato elettronicamente disattivato, poiché sussiste il rischio di errore. Riciclaggio e smaltimento Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili. tussen vermogensversterker en de accu. De zekering van de versterker beschermt alleen de versterker zelf, niet de accu van het voertuig. Aansluiting (zie pagina 42) 1 Indicatie in bedrijf (Power/Protect) 2 Aansluiting voor kabelafstandsbediening 3 Faselengte 4 Inschakelautomaat 5 Luidsprekeringang links 6 Luidsprekeringang rechts 7 Voorversterkeringangen 8 Zekering 20 A 9 + Accu : Remote-aansluiting Con riserva di modifiche! ; – Massa < Bas Boost = Bovenste grensfrequentie > Ingangsgevoeligheid NEDERLANDS Inleiding Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Voor onze producten die binnen de Europese Unie gekocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. Voor buiten de EU gekochte apparaten gelden de garantiebepalingen van de betreffende vertegenwoordigingen in die landen. De garantiebepalingen kunt u onder www.blaupunkt.com opvragen. Veiligheidsinstructies Gedurende de montage en de aansluiting moet u de volgende veiligheidsinstructies aanhouden. – Minpool van de accu losmaken! Daarbij de veiligheidsinstructies van de voertuigfabrikant aanhouden. – Let er bij het boren van gaten op, dat geen onderdelen van het voertuig worden beschadigd! – Bij het verlengen van de plus- en minkabels mag de diameter niet kleiner zijn dan 6 mm2. – Bij een verkeerde installatie kunnen storingen in het elektronische voertuigsysteem of uw autoradio optreden. Inbouw- en aansluitvoorschriften Vanwege de veiligheid bij ongevallen moet de XLb professioneel worden bevestigd. Bij de keuze van de inbouwlocatie moet een droge plaats worden gekozen, welke voldoende luchtcirculatie voor de koeling van de versterker waarborgt. De XLb mag niet op hoedenplank, achterbank, of andere, naar voren open locaties worden ingebouwd. De stroomkabel van de versterker moet maximaal 30 cm vanaf de accu voorzien zijn van een zekering, om de accu van het voertuig te beschermen in geval van een kortsluiting Voedingsspanning – Wij raden een minimale doorsnede van 6 mm2 aan. – Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de accu en via zekeringhouder aansluiten. – Gebruik bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoeren. – Een in de handel verkrijgbare minkabel op een stoorvrij massapunt (carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de minpool van de accu). – Contactoppervlakken van het massapunt blank maken en met grafietvet invetten. De aansluiting 9 wordt met de plus van de accu, en de aansluiting ; met de min (voertuigmassa) verbonden. De aansturing van de XLb kan het beste via 2-kanalen geschieden, naar keuze door de voorversterkeruitgangen of de luidsprekeruitgangen van de autoradio. Een aansturing uitsluitend door het rechter of linker kanaal is ook mogelijk, omdat het laagfrequente deel in de muziek doorgaans op beide kanalen gelijk is. Geïntegreerde zekering De in de versterker geïntegreerde zekering beschermt de eindtrap en het gehele elektrische systeem in geval van storingen. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen of vervangen door typen met een hogere stroom. Audio-ingangen U kunt kiezen uit 2 verschillende audio-ingangen; – Cinch (RCA) – Hi-niveau (luidsprekeraansluitingen) Gebruik slechts één van de audio-ingangen, anders kan dit tot storingen leiden. De voorversterker uitgang worden via een afgeschermde kabel op de Cinch (RCA)-bussen 7 van de subwoofer-box aangesloten. 13 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 13 21.10.2011 8:56:44 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A Bij aansturing door de luidsprekeruitgangen, worden de ingangsleidingen Pos. 5/6 naar de dichtstbijgelegen luidsprekerkabels (voor- of achterkant) links en rechts gevoerd. Deze worden opgesplitst en met de ingangsaansluitingen verbonden. De polariteit van de aansluitingen + of – moet absoluut worden aangehouden. Ook brugeindtrappen (BTL) kunnen direct, zonder extra adapter worden aangesloten. In-/uitschakelen Een bijzonderheid van de XLb is zijn inschakelautomaat. Deze wordt via de schakelaar AUTO TURN ON 4 ingesteld: – REM In-/uitschakelen via de autoradio. De Remote aansluiting : van de XLb moet met een schakelbare 12V-spanningsbron (bijv. schakeluitgang van de autoradio) zijn verbonden. – DC OFFSET* In-/uitschakelen via de luidsprekeraansluitingen 5/6. – AUDIO* In-/uitschakelen via Cinch (RCA) 7. * Bij ingang van een muzieksignaal schakelt de subwooferbox zelfstandig in. Wanneer het muzieksignaal langer dan 60 seconden uitblijft, dan schakelt de XLb zichzelf automatisch weer uit. GAIN regelaar Met behulp van de GAIN regelaar > kan de ingangsgevoeligheid van de eindtrap aan de uitgangsspanning van uw autoradio- voorversterkeruitgang worden aangepast. Het instelbereik loopt van 0,2 V tot 10 V. Bij aansluiten van een autoradio van een andere producent moet de ingangsgevoeligheid overeenkomstig de opgave van de producent worden aangepast. De GAIN regelaar kan ook via de meegeleverde kabelafstandsbediening worden bediend. Daarvoor moet de afstandsbediening op de bus REMOTE 2 van de XLb zijn aangesloten. Zolang de afstandsbediening is aangesloten, hebben wijzigingen die op de GAIN regelaar van de Subwooferbox zijn uitgevoerd geen effect. Hierbij nog enige belangrijke toelichtingen: Door de regelaar rechtsom te draaien wordt de ingangsgevoeligheid van de versterker verhoogt en daarmee ook het volume. Het gaat hier echter niet om een volumeregeling; in de eindstand kan geen hogere versterkerprestatie worden bereikt, ook wanneer dit in eerste instantie zo klinkt. Het systeem verhoogt slechts sneller het volume, wanneer het volume van de autoradio omhoog wordt gedraaid. BAS BOOST Met behulp van de BAS BOOST regelaar < kan de basweergave van de versterker worden ingesteld. Het instelbereik loopt van 0 dB tot +12 dB. X-OVER frequentieregeling De X-OVER regelaar = maakt de instelling van de gewenste beginfrequentie mogelijk. Voorbeeld: Bij een instelling van 150 Hz heeft de versterker een frequentiebereik van 25 Hz tot 150 Hz. Instellingen Als basisinstelling voor de Inbedrijfname, raden wij de volgende regelaarposities aan: Gevoeligheid (GAIN) Pos. > op minimum, Fase (PHASE) Pos. 3 op 0°, Filter (X-OVER) Pos. = op ca. 80 Hz. Schakel de installatie in en kies een muziekstuk met goede basweergave. Draai het volume omhoog op de autoradio tot het gewenste niveau. Draai vervolgens de GAIN regelaar > voorzichtig zo ver open, dat een duidelijke versterking van het basniveau hoorbaar is. Kies vervolgens met de X-OVER regelaar = een filterinstellling die een goede continue bas als resultaat heeft. Eventueel moet u de Gain-regelaarinstelling > en de filterinstelling = beurtelings optimaliseren. Bij een dreunende bas met overdreven volume is een filterinstelling met een lage frequentie nodig. De faseregelaar 3 moet zo worden ingesteld dat de bas zo goed mogelijk in het klankbeeld integreert en niet als afzonderlijke bron waarneembaar is. Controleer uw instellingen van de XLb ook met volledig opengedraaide basregelaar en eventueel ingeschakelde Loudness. Het oversturen van de subwoofer-box door een te hoog gekozen versterking (Pos. >) leidt tot een vervormde weergave en kan de luidspreker beschadigen. Indicatie in bedrijf (PWR / PRO) Groen lampje: Eindtrap aan, normale bedrijfstoestand. Rood lampje: Eindtrap is elektronisch uitgeschakeld vanwege storing. Recycling en afvoeren Gebruik voor het afvoeren van het product de beschikbare retour- en verzamelsystemen. Wijzigingen voorbehouden! DANSK Introduktion Før du tager apparatet i brug, før du læse denne betjeningsvejledning. For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Produkter, der er købt uden for den Europæiske Union, er omfattet af de til enhver tid gældende garantibetingelser for vores datterselskaber i de respektive lande. Garantibetingelserne kan du hente på www.blaupunkt.com. Sikkerhedsanvisninger I forbindelse med montering og tilslutning af apparatet gælder følgende sikkerhedsanvisninger. – Afbryd batteriets minuspol! Se også bilproducentens sikkerhedsanvisninger. – Når der bores huller, er det vigtigt ikke at beskadige dele af bilen. 14 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 14 21.10.2011 8:56:44 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A – Hvis plus- og minuskablerne skal forlænges, må der ikke anvendes et forlængerkabel, der er mindre end 6 mm2 i tværsnit. – Forkert installation kan medføre fejl i bilens elektroniske systemer eller i bilradioen. Integreret sikring Monterings- og tilslutningsanvisninger Audioindgange Af hensyn til sikkerheden og for at forebygge ulykker skal XLb monteres af en fagmand. Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af forstærkeren. XLb må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller andre steder, der er åbne fremad. Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm fra batteriet og være forsynet med en sikring for at beskytte bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem effektforstærkeren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve forstærkeren, men ikke bilbatteriet. Tilslutning (se side 42) Du kan vælge mellem 2 forskellige audioindgange; – Phono (RCA) – Hi-niveau (højttalertilslutninger) Anvend kun én af audioindgangene, da der ellers kan forekomme lydforstyrrelser. Forforstærkerudgangene tilsluttes via en skærmet audioledning på subwooferens phonobøsninger (RCA) 7. Ved tilslutning gennem højttalerudgangene skal indgangsledningerne pos. 5/6 føres til det nærmeste højttalerkabel (for eller bag) til højre og venstre. Disse splittes og forbindes med indgangene. Det er vigtigt at tilslutte + og – korrekt. Også broudgangstrin (BTL) kan tilsluttes direkte, uden ekstra adapter. 1 Driftsvisning (Power/Protect) Aktivering/deaktivering 2 Tilslutning til kabelfjernbetjening Den sikring, der er indbygget i forstærkeren, beskytter endetrinnet og hele det elektriske system i tilfælde af fejl. Ved brug af en reservesikring må sikringer aldrig kortsluttes eller udskiftes med sikringer med en højere strømstyrke. = Øvre grænsefrekvens Et særligt kendetegn ved XLb er aktiveringsautomatikken. Den indstilles via kontakten AUTO TURN ON 4: – REM Aktivering/deaktivering via bilradio. Remote-tilslutning : på XLb skal være forbundet med en aktiverbar 12 Vspændingskilde (f.eks. bilradioens udtag). – DC OFFSET* Aktivering/deaktivering via højtalertilslutningerne 5/6. – AUDIO* Aktivering/deaktivering via Cinch (RCA) 7. * Ved modtagelse af et musiksignal tændes subwooferen automatisk. Hvis musiksignaler forbliver slukket i mere end 60 sekunder, slukker XLb igen automatisk. > Indgangsfølsomhed GAIN-regulator 3 Faseplacering 4 Aktiveringsautomatik 5 Højttalerindgang til venstre 6 Højttalerindgang til højre 7 Forforstærkerindgange 8 Sikring 20 A 9 + Batteri : Remote-tilslutning ; – Masse < Bass Boost Spændingsforsyning – Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm2. – Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem via en sikkerhedsholder. – Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe kanter. – Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. karrosseribolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets minuspol). – Fritlæg stelpunktets kontaktflade ned til det blanke metal, og smør med grafitfedt. Tilslutningen 9 skal forbindes med batteriets pluspol og tilslutning ; med stelforbindelsens minuspol. XLb bør fortrinsvis tilsluttes gennem 2 kanaler, eventuelt gennem forforstærkerudgangene eller bilradioens højttalerudgange. Tilslutning udelukkende gennem højre eller venstre kanal er også mulig, da den lavfrekvente del af musikken som hovedregel er ens i de to kanaler. Med GAIN-regulatoren > kan sluttrinnets indgangsfølsomhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens forforstærkerudgang. Indstillingsområdet går fra 0,2 V til 10 V. Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal indgangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne fra producenten. GAIN-regulatoren kan også aktiveres via den medfølgende kabelfjernbetjening. Til det skal fjernbetjeningen være sluttet til bøsningen REMOTE 2 på XLb. Mens fjernbetjeningen er tilsluttet, har de ændringer, der foretages på GAIN-regulatoren på subwooferboksen, ingen betydning. Andre vigtige oplysninger: Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstærkerens indgangsfølsomhed og dermed også lydstyrken. Der er dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endepositionen er det ikke muligt at opnå en højere forstærkereffekt, heller ikke selv om det i første omgang lyder sådan. Systemet øger blot lydstyrken hurtigere, når bilradioens lydstyrkeregulering betjenes. 15 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 15 21.10.2011 8:56:44 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A BASS BOOST Säkerhetsanvisningar Ved hjælp af BASS BOOST-reguleringen < er det muligt at indstille forstærkerens baseffekt. Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB. Under monteringen och anslutningen måste du följa nedanstående säkerhetsanvisningar. – Koppla från batteriets minuspol. Följ säkerhetsanvisningarna från fordonstillverkaren. – Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål. – Om du förlänger plus- och minuskablarna får ledararean inte vara mindre än 6 mm2. – Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störningar i de elektroniska fordonssystemen eller på bilradion. X-OVER-frekvensregulering X-OVER-regulator = gør det muligt at indstille den ønskede startfrekvens. Eksempel: Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvensområde fra 25 Hz til 150 Hz. Indstillinger Det anbefales at anvende følgende regulatorpositioner som grundindstilling før ibrugtagning: Følsomhed (GAIN) pos. > på minimum, fase (PHASE) pos. 3 på 0°, filter (X-OVER) pos. = på ca. 80 Hz. Tænd for anlægget, og vælg et musikstykke med udpræget bas. Skru op for lydstyrken til det ønskede niveau på stereoanlægget. Drej derefter GAIN-knappen > forsigtigt, indtil du kan høre, at bassen er blevet tydeligt forstærket. Indstil derefter filterindstillingen med X-OVER-knappen =, så basklangen får en god kontur. Eventuelt skal du skiftevis finjustere indstillingen af GAIN-knappen > og filterindstillingen =. Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en filterindstilling med lav frekvens. Indstil fase-knappen 3, så bassen bliver integreret så godt som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat lydkilde. Kontrollér også indstillingerne på XLb med maksimal bas og eventuelt med loudness slået til. Overstyring af subwooferen på grund af for højt indstillet forstærker (pos. >) giver forvrængninger i afspilningen og kan ødelægge højttalerne. Monterings- och anslutningsanvisningar Av säkerhetsskäl måste XLb sättas fast professionellt. Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcirkulation för att kyla förstärkaren. XLb får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller andra platser som är öppna framåt. Effektförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbatteriet vid kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. Förstärkarens säkring skyddar bara förstärkaren och inte bilbatteriet. Anslutning (se sidan 42) 1 Driftlägesvisning (Effekt/skydd) 2 Anslutning för kabelfjärrkontroll 3 Fasläge 4 Inkopplingsautomatik 5 Högtalaringång vänster 6 Högtalaringång höger 7 Förförstärkaringångar 8 Säkring 20 A Driftsvisning (PWR / PRO) 9 + Batteri Grønt lys: Sluttrin til, regulær driftstilstand. Rødt lys: Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger en fejl. : Fjärranslutning Genvinding og bortskaffelse > Ingångskänslighet Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlingsmuligheder, som findes for bortskaffelse af produktet. Ret til ændringer forbeholdes! SVENSKA Inledning Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda enheten. För produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivillkoren kan du läsa under www.blaupunkt.com. ; – Jord < Bass Boost = Övre gränsfrekvens Spänningsförsörjning – Vi rekommenderar en minsta area på 6 mm2. – Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut via säkringshållaren. – Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter. – Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en störningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett bleck på karossen (ej till batteriets minuspol). – Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den med grafitfett. Anslutning 9 kopplas till plus batteri och anslutning ; kopplas till minus jord. XLb bör helst användas med 2 kanaler, valfritt via bilradions förförstärkarutgångar eller via dess högtalarutgångar. Det går också att endast använda den högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa delar i regel är identiska i båda kanalerna. 16 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16 21.10.2011 8:56:44 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A Bass boost The BASS BOOST control < is used to adjust the bass response of the amplifier. The adjustment range is from 0 dB to +12 dB. X-OVER frequency control The X-OVER control = allows setting the desired entry frequency. Example: At a setting of 150 Hz, the amplifier has a frequency range of 25 Hz to 150 Hz. Settings The following control setting is recommended as basic setting before putting the device into operation: Sensitivity (GAIN) Pos. > to minimum, PHASE Pos. 3 to 0°, filter (X-OVER) Pos. = to approx. 80 Hz. Switch on the device and select a musical piece with distinctive bass playback. Increase the volume of your car sound system to the desired volume level. Now slowly increase the GAIN control > until you can hear a clear amplification of the bass level. Next, use the X-OVER control = to select a filter setting that provides a well-contoured bass. You may have to alternately optimise the gain control setting > and the filter setting =. A droning bass with excessive volume requires a filter setting with a low frequency. The phase switch 3 must be set so that the bass is integrated into the acoustic pattern as best as possible and not recognisable as an individual source. Also check your settings of the XLb with the bass control fully open and, if necessary, with activated loudness. An overloading of the subwoofer box by selecting an excessive amplification (pos. >) results in a distorted playback and can damage the loudspeaker. Power-on indicator (PWR / PRO) Green LED: Output stage on, regular operating status. Red LED: Output stage is electronically switched off due to an error. Recycling and disposal Please use the return and collection systems available to dispose of the product. Subject to changes! 41 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 41 21.10.2011 8:56:48 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Aansluiting • Tilslutning • Anslutning • Liitäntä • Σύνδεση • Bağlantı • Podłączenie • Připojení • Pripojenie • Csatlakozás • Подключение • Racordare • Свързване • Priključak • Priklop • Priključivanje • Connection 1 2 GAIN 3 4 PHASE AUTO TURN ON 0˚ REM 14 DC OFFSET MIN MAX PWR 180˚ PRO AUDIO X-OVER 13 50Hz 200Hz BASS BOOST REMOTE HI-LEVEL INPUT R L L+ 5 12 0dB 12dB L– R+ R– 6 LOW INPUT 20A 7 8 FUSE max. 30cm 9 ( FUSE ) +12V 12V +12V +12V 10 GROUND 11 42 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 42 21.10.2011 8:56:48 Uhr XLb 250 A • XLb 300 A Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické údaje • Műszaki adatok • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни • Tehnički podaci • Tehnični podatki • Specifikacije • Technical data XLb 250 A XLb 300 A 500 W 1000 W Amplifier Max Power RMS Power 250 W (DIN 45324 @14,4 V) 500 W (DIN 45324 @14,4 V) I max/min 20 A / <3 mA 20 A / <3 mA Phase 0° / 180° 0° / 180° Frequency response 25 - 200 Hz 25 - 200 Hz Low pass filter 50 - 200 Hz 50 - 200 Hz Gain (Cinch/RCA) 0.2 V - 5 V 0.2 V - 5 V Gain (High Level Input) 0.5 V - 10 V 0.5 V - 10 V active subwoofer box active subwoofer box Loudspeaker System Cone size 250 mm (10") 300 mm (12") Cone material IPP IPP Size (WxHxD) 455 x 338 x 226 mm (17.9 x 13.3 x 8.9") 480 x 397 x 250 mm (18.9 x 15.6 x 9.85") Weight approx. 10 kg approx. 16 kg Subwoofer box 43 BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 43 21.10.2011 8:56:48 Uhr Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 10/11 (450 189) BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 44 5 101 100 004 21.10.2011 8:56:48 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blaupunkt Blue Magic Xlb 300 A de handleiding

Categorie
Auto audio versterkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor