AEG EWA 3100 Handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
Handleiding
WATERKETTLE MODEL EWA31xx
D • GR • NL • F • GB
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 1AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 1 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
GB Instruction book ............11–15
Before using the appliance for the
rst time, please read the safety
advice on page 12 carefully.
D Anleitung ..............................3–10
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Geräts lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf Seite 4
Garantieabschnitt................................. 17
Garantieabschnitt Österreich ........ 22
F Mode d’emploi ..................3–10
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, veuillez lire attenti-
vement les consignes de sécurité
en page5.
België
Waarborgvoorwaarden ............23–24
Belgique
Déclaration de conditions
de garantie .......................................24–25
NL Gebruiksaanwijzing ........3–10
Lees het veiligheidsadvies op
pagina 5 voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt.
Garantievoorwaarden ...............20–21
GR Βιβλίο οδηγιών...................3–10
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά τον αναδευτήρα χειρός,
παρακαλούμε διαβάστε τις
υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4.
Ενότητα εγγύησης .......................18–19
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 2AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 2 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
3
D
GR
NL
F
GB
B
A
E
C
F
I
G
D
H
D GR NL F
A. Gehäuse
B. Herausnehmbarer
Kalk lter
C. Ausgusstülle
D. Abdeckung
E. Taste zum Ö nen der
Abdeckung
F. Gri
G. Wasserstandanzeige
H. EIN/AUS-Schalter mit
Leuchtanzeige
I. Separate Basis und
Netzkabel
Teile
A. Bouilloire
B. Filtre anti-calcaire
amovible
C. Bec verseur
D. Couvercle
E. Bouton d’ouverture du
couvercle
F. Poignée
G. Indicateur de niveau d’eau
H. Interrupteur marche/
arrêt avec indicateur de
fonctionnement
I. Socle séparé et cordon
d’alimentation
Composants
A. Behuizing
B. Uitneembaar net lter
C. Tuit
D. Deksel
E. Knop om deksel te
openen
F. Greep
G. Waterniveau-indicatie
H. AAN/UIT-schakelaar met
indicatielampje
I. Afzonderlijke voet en
snoer
Onderdelen
A. Θήκη
B. Αποσπώμενο φίλτρο
Γ. Κάδος
Δ. Καπάκι
E. Διακόπτης ανοίγματος
καπακιού
ΣΤ. Λαβή
Ζ. Ένδειξη στάθμης νερού
H. Διακόπτης ON/OFF
(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) με
ενδεικτική λυχνία
Θ. Ξεχωριστό καλώδιο βάσης
και ρεύματος
Εξαρτήματα
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 3AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 3 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
5
D
GR
NL
F
GB
NL
F
Consignes de sécurité
Les instructions suivantes doivent être
lues attentivement avant d’utiliser la
machine pour la première fois.
Cet appareil nest pas destiné à
être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui ne
disposent pas des connaissances
ou de l’expérience nécessaires, à
moins qu’elles n’aient été formées
ou encadrées pour l’utilisation
de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés a n
qu’ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
L’appareil doit être branché sur un
réseau électrique correspondant
à la tension et à la fréquence
d’alimentation indiquées sur la plaque
signalétique.
Ne jamais utiliser ou mettre en
marche l’appareil si – le cordon
d’alimentation est endommagé; – le
corps de l’appareil est endommagé.
L’appareil doit être branché à une
prise électrique reliée à la terre. Une
rallonge électrique adaptée à une
intensité de 10A peut être utilisée si
nécessaire.
Si l’appareil ou le cordon
d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant,
l’un de ses réparateurs ou toute
autre personne dûment quali ée a n
d’éviter tout danger.
L’appareil doit toujours être placé
sur une surface de travail plane et
horizontale.
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché sur le
réseau électrique.
L’appareil doit être éteint et
débranché du réseau électrique
après chaque utilisation et avant tout
nettoyage ou entretien.
L’appareil et ses accessoires
deviennent chauds en cours de
fonctionnement. Utiliser les poignées
et les boutons prévus à cet e et
uniquement. Laisser l’appareil
refroidir avant de le nettoyer ou de le
ranger.
Le cordon d’alimentation ne doit
pas entrer en contact avec les pièces
chaudes de l’appareil.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Attention: si la bouilloire est trop
remplie, de l’eau bouillante peut être
projetée et entraîner des brûlures!
Par conséquent, ne jamais remplir
la bouilloire au-dessus du repère
maximum.
Ne jamais faire fonctionner la
bouilloire couvercle ouvert.
Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur
une surface brûlante ou à proximité
d’une source de chaleur.
La bouilloire doit uniquement servir à
faire chau er de l’eau!
Seul le socle fourni doit être utilisé
avec la bouilloire.
Cet appareil est réservé à une
utilisation à l’intérieur uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation
incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
Veiligheidsadvies /
Lees de volgende instructies
zorgvuldig door voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt.
Dit apparaat mag niet worden
gebruikt door personen (met
inbegrip van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of personen zonder
ervaring of kennis, tenzij zij worden
begeleid bij of zijn geïnstrueerd over
het gebruik van het apparaat door
iemand die de verantwoordelijkheid
draagt voor hun veiligheid.
Let op dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Het apparaat mag alleen worden
aangesloten op een stopcontact
met een voltage en frequentie die
overeenkomen met de speci caties
op het modelplaatje.
Gebruik of til het apparaat nooit op
als - de voedingskabel is beschadigd, -
de behuizing is beschadigd.
Het apparaat mag alleen worden
aangesloten op een geaard
stopcontact. Indien nodig kunt u een
verlengkabel gebruiken die geschikt
is voor 10 A.
Als het apparaat of de
voedingskabel is beschadigd,
moet deze door de fabrikant, de
servicevertegenwoordiger of een
andere gekwali ceerde persoon
worden vervangen om risico’s te
vermijden.
Plaats het apparaat altijd op een
horizontale, vlakke ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter als de stekker in het
stopcontact zit.
Schakel het apparaat na elk gebruik
uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u dit reinigt of
onderhoudt.
Het apparaat en de accessoires
worden heet tijdens het gebruik.
Gebruik alleen originele hendels en
knoppen. Laat het apparaat afkoelen
voordat u dit reinigt of wegzet.
De voedingskabel mag de hete delen
van het apparaat niet raken.
Dompel het apparaat nooit in water
of andere vloeisto en.
Let op! Als de waterkoker te vol is, kan
het kokende water gaan spetteren. Dit
kan leiden tot brandwonden! Vul de
waterkoker daarom nooit tot boven
de maximummarkering.
Gebruik het apparaat niet met
geopend deksel.
Plaats of gebruik het apparaat niet
op een heet oppervlak of bij een
warmtebron.
Gebruik de waterkoker alleen voor het
verhitten van water!
U mag de waterkoker alleen
gebruiken met de bijbehorende voet.
Gebruik het apparaat alleen
binnenshuis.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor mogelijke schade vanwege
oneigenlijk of onjuist gebruik.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 5AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 5 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
6
D
GR
NL
F
Erste Schritte /
2. Die Basis auf eine stabile ebene
Fläche stellen. Den Netzstecker in eine
Steckdose stecken. Nicht benötigtes
Kabel kann an der Unterseite der Basis
aufgewickelt werden.
1. Vor der ersten Inbetriebnahme
Innen- und Außenseite des
Wasserkochers mit einem feuchten
Tuch abwischen.
3. Die Taste zum Ö nen der
Abdeckung drücken, Wasser in den
Kocher füllen. Der Wasserstand soll an
der Wasserstandanzeige sichtbar sein,
die oberste Markierung jedoch nicht
übersteigen.
Première utilisation
2. Placez le soclesur une surface plane
solide. Branchez l'appareil à une
prise secteur murale. Si le cordon
d'alimentation est trop long, vous
pouvez l'enrouler autour de la base du
socle.
1. Avant la première utilisation,
essuyez l'intérieur et l'extérieur de la
bouilloire à l'aide d'un chi on humide.
3. Pour ouvrir le couvercle, appuyez
sur le bouton, puis versez de l'eau
dans la bouilloire. Assurez-vous que
l'indicateur de niveau d'eau soit visible,
a n de ne pas dépasser le repère Max.
Het eerste gebruik /
2. Plaats de voet op een stevige en
vlakke ondergrond. Steek de stekker
in een stopcontact. Overtollig snoer
kunt u onder aan de voet oprollen.
1. Vóór het eerste gebruikveegt u de
binnen- en de buitenkant van de
waterkoker schoon met een vochtig
doekje.
3. Druk op de knop om het deksel
te openenen giet water in de
waterkoker. Zorg ervoor dat het
waterpeil binnen de waterniveau-
aanduidingen blijft, en niet boven de
aanduiding Max. uitkomt.
Εκκίνηση χρήσης
2. Τοποθετήστε τη βάση σε μια
σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Τοποθετήστε το φις σε μια πρίζα.
Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο
που περισσεύει στο κάτω μέρος της
βάσης.
1. Πριν από την πρώτη χρήση,
σκουπίστε το εσωτερικό και το
εξωτερικό του βραστήρα με ένα υγρό
πανί.
3. Πιέστε το διακόπτη για να ανοίξετε
το καπάκι και γεμίστε το βραστήρα με
νερό. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο του
νερού είναι ορατό στην ένδειξη της
στάθμης νερού, αλλά δεν υπερβαίνει
την ένδειξη Max.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 6AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 6 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
7
D
GR
NL
F
GB
6. Die automatische Abschaltung.
Wenn das Wasser gekocht hat
oder der Wasserkocher von der
Basis genommen wird, schaltet
er sich automatisch aus. Soll die
Wassererhitzung vor dem Siedepunkt
abgebrochen werden, einfach den
EIN/AUS-Schalter in die Position AUS
anheben.
4. Die Abdeckung schließen und
sicherstellen, dass sie einrastet.
Andernfalls funktioniert die
automatische Abschaltung nicht
zuverlässig.
Den Wasserkocher
auf die Basis setzen. Den EIN/AUS-
Schalter herunterdrücken; die Anzeige
leuchtet auf und der Wasserkocher
beginnt mit dem Erhitzen.
6. Fonction d'arrêt automatique.Une
fois l'eau bouillie, ou la bouilloire
retirée de son socle, cette dernière
s'arrête automatiquement. Si vous
souhaitez arrêter la bouilloire avant
ébullition, il vous su t de mettre
l'interrupteur sur la position arrêt.
4. Fermez le couvercle et assurez-
vousqu'il soit fermé correctement.
Si le couvercle est mal enclenché,
l'arrêt automatique ne fonctionnera
pas correctement.
Placez la
bouilloire sur son socle. Appuyez sur
l'interrupteur marche/arrêt; le voyant
s'allume et la bouilloire commence à
chau er.
6. De functie voor automatisch
uitschakelen.
Als het water kookt
of als u de waterkoker van de voet
haalt, wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld. Als u het proces
wilt stoppen voordat het water
kookt, drukt u gewoon de AAN/UIT-
schakelaar omhoog naar de UIT-stand.
4. Sluit de klep zodat deze goed
vastklikt. Anders werkt de functie
voor automatisch uitschakelen niet
goed.
Plaats de waterkoker op de
voet. Druk de AAN/UIT-schakelaar
naar beneden; het indicatielampje
gaat branden en de waterkoker wordt
opgewarmd.
6. Η λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης.
Όταν το νερό
βράσει ή ο βραστήρας αφαιρεθεί
από τη βάση, θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα. Αν θέλετε να σταματήσετε
τη διαδικασία θέρμανσης πριν
βράσει το νερό, απλώς σηκώστε τον
διακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) στη θέση OFF
(ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).
4. Κλείστε το καπάκι και βεβαιωθείτε
ότι κλειδώνει κανονικά. Διαφορετικά,
η λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης δεν θα λειτουργεί
κανονικά.
Τοποθετήστε το
βραστήρα στη βάση. Πιέστε τον
διακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Η ενδεικτική
λυχνία θα ανάψει και ο βραστήρας θα
αρχίσει να ζεσταίνεται.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 7AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 7 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
8
D
GR
NL
F
G
N
Reinigen /
1. Vor der Reinigung immer den
Netzstecker des Geräts ziehen.
Den Wasserkocher oder die Basis nie
abspülen oder in Wasser eintauchen.
Nur mit einem feuchten Tuch ohne
scheuernde Reinigungsmittel
abwischen. Den Wasserkocher
gelegentlich mit sauberem Wasser
ausspülen.
4.
Je nach Wasserhärte sollte das Gerät
regelmäßig entkalkt werden. Den
Wasserkocher der Produktanleitung
entsprechend mit Wasser und
Entkalker füllen. Die Lösung nicht
kochen lassen, da sie überschäumen
könnte.
Danach den Wasserkocher
gründlich mit frischem Wasser
ausspülen.
2. Zum Reinigen des Kalk lters den
Siebeinsatz nach oben herausziehen.
Reinigen der Basis – auf der
Ober äche der Basis k+önnen
Rost ecken entstehen.
Mit einem
Edelstahlputzmittel entfernen.
Nettoyage
1. Avant toute opération de
nettoyage, débranchez toujours
l'appareil. Ne rincez ni n'immergez
jamais la bouilloire ou son socle dans
l'eau. Essuyez-les simplement à l'aide
d'un chi on humide, sans utiliser
de produit nettoyant caustique ou
abrasif. De temps à autre, rincez
l'intérieur de la bouilloire à l'eau claire.
4.
Il est recommandéIl est recommandé
de procéder à un détartrage régulier
en fonction de la dureté de l'eau.
Remplissez la bouilloire d'eau et de
détartrant en respectant les consignes
d'utilisation du produit détartrant.
Ne laissez pas bouillir la solution, car
la mousse formée pourrait déborder.
Puis,, rincez soigneusement l'intérieur
de la bouilloire à l'eau claire.
2. Pour nettoyer le  ltre, retirez-le en le
tirant vers le haut.
Nettoyage du socle – De la rouille
super cielle peut se former sur
le socle.
Éliminez-la à l'aide d'un
nettoyant pour acier inoxydable.
Reinigen /
1. Trek altijd de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat
reinigt. U mag de waterkoker of voet
nooit afspoelen onder de kraan of
onderdompelen in water. Gebruik
alleen een vochtige doek, zonder
bijtende schoonmaakproducten, om
de waterkoker af te vegen. Spoel de
waterkoker af en toe om met schoon
water.
4.
Ontkalken doet u bij voorkeur
regelmatig, afhankelijk van de
hardheid van het water. Vul de
waterkoker met water en ontkalker,
volgens de gebruiksaanwijzing van
het ontkalkingsproduct. Laat de
oplossing niet koken, aangezien deze
kan gaan schuimen.
Naderhandspoelt
u de waterkoker grondig na met
schoon water.
2. Voor het reinigen van het net lter,
pakt u de zee nzet vast en tilt deze
eruit.
De voet reinigen – er kunnen
oppervlakkige roestvlekjes ontstaan
op de voet.
Verwijder deze met een
schoonmaakproduct voor roestvrij
staal.
Καθαρισμός
1. Πριν τον καθαρισμό, να βγάζετε
πάντα τη συσκευή από την πρίζα.
Ποτέ μην πλένετε ή βυθίζετε το
βραστήρα ή τη βάση του στο νερό.
Απλώς σκουπίστε με ένα υγρό
πανί, χωρίς να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικά που μπορούν να
χαράξουν την επιφάνειά του. Ανά
αραιά χρονικά διαστήματα ξεπλύντε
το βραστήρα με καθαρό νερό.
4.
Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά,
ανάλογα με τη σκληρότητα του
νερού. Γεμίστε το βραστήρα
με νερό και αποσκληρυντικό
σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του
αποσκληρυντικού. Μη βράζετε το
διάλυμα γιατί μπορεί να ξεχειλίσει.
Στη
συνέχειαξεπλύνετε καλά το βραστήρα
με τρεχούμενο νερό.
2. Για να καθαρίσετε το φίλτρο, πιάστε
την υποδοχή του πλέγματος και
σηκώστε τη.
Καθαρισμός της βάσης – ενδέχεται
να εμφανιστούν επιφανειακοί λεκέδες
σκουριάς στη βάση.
Αφαιρέστε τους
με ένα καθαριστικό για ανοξείδωτο
ατσάλι.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 8AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 8 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
9
D
GR
NL
F
GB
D
GR
NL
F
Fehlersuche /
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät schaltet sich aus, bevor das Wasser
kocht.
Der Boden des Wasserkochers ist zu stark
verkalkt.
Den Entkalkungsvorgang durchführen.
Das Gerät schaltet sich nicht aus. Abdeckung einrasten lassen.
Das Sieb korrekt einsetzen.
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. Nach dem Betrieb mit wenig oder ohne Wasser
hat sich das Gerät nicht genügend abgekühlt.
Kurz abkühlen lassen und erneut versuchen.
Gestion des pannes
Problème Cause possible Solution
L'appareil s'arrête avant ébullition. Trop de calcaire entartre la base de la bouilloire. Exécutez la procédure de détartrage.
L'appareil ne s'arrête pas. Fermez le couvercle de façon à l'enclencher
correctement.
Insérez le  ltre correctement.
Impossible de faire fonctionner l'appareil. Après une utilisation avec peu ou pas d'eau,
l'appareil n'est pas su samment refroidi.
Laissez-le refroidir un moment, puis réessayez.
Problemen oplossen /
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat wordt uitgeschakeld voordat het
water kookt.
Te veel kalkaanslag op de bodem van de
waterkoker.
Voer de ontkalkingsprocedure uit.
Het apparaat wordt niet uitgeschakeld. Sluit het deksel en zorg ervoor dat dit
vastklikt.
Plaats het zee e goed.
Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. Het apparaat is nog niet voldoende afgekoeld na
te zijn gebruikt met te weinig of geen water.
Laat het apparaat een poosje afkoelen en
probeer opnieuw.
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η συσκευή απενεργοποιείται πριν από το
βρασμό.
Υπερβολικά πολλά άλατα στη βάση του
βραστήρα.
Προχωρήστε στη διαδικασία αφαλάτωσης.
Η συσκευή δεν απενεργοποιείται. Πιέστε το καπάκι έως ότου κλειδώσει.
Εισάγετε το πλέγμα σωστά.
Η συσκευή δεν ενεργοποιείται. Εάν η συσκευή έχει λειτουργήσει με λίγο ή
καθόλου νερό, δεν έχει κρυώσει αρκετά.
Αφήστε την να κρυώσει για λίγο και
ξαναπροσπαθήστε.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 9AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 9 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
10
D
GR
NL
F
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien sind umwelt-
freundlich und wiederverwertbar. Die
Kunststo teile tragen Kennzeichnungen,
z.B. >PE<, >PS< usw.
Bitte entsorgen Sie die Verpackungsma-
terialien in einem geeigneten Container
eines Wertsto hofes.
Altgerät
Das Symbol
an Produkt oder Verpa-
ckung weist darauf hin, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll ent-
sorgt werden darf. Es muss stattdessen
bei der entsprechenden Sammelstelle
für Recycling von Elektro- und Elektro-
nikschrott abgegeben werden. Durch
die ordnungsgemäße Entsorgung des
Produkts können negative Folgen für Um-
welt und Gesundheit vermieden werden.
Detaillierte Informationen zum Recyceln
des Produkts bieten die Gemeinde, die
Müllentsorgung oder der Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde.
Entsorgung /
Mise au rebut
Matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage sont sans
danger pour l’environnement et
recyclables. Les éléments en plastique
sont identi és par des marquages comme
>PE<, >PS<, etc.
Veuillez jeter les emballages dans les
conteneurs appropriés de votre centre
local de traitement des déchets.
Appareils usagés
Le symbole
sur le produit ou sur
son emballage indique qu’il ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit de préférence être con é à un
centre de recyclage adapté au traitement
des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce
produit est recyclé correctement, vous
contribuerez à éviter les conséquences
néfastes pour l’environnement et la
santé que pourrait avoir une mauvaise
gestion de ce produit en  n de vie. Pour
plus d’informations sur le recyclage de
ce produit, contactez votre centre local,
votre service de traitement des ordures
ménagères, ou le magasin qui vous a
vendu ce produit.
Mise au rebut
Verwijdering
Verpakkingsmateriaal
Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien-
delijk en geschikt voor recycling. De plas-
tic onderdelen worden aangeduid door
markeringen, bijvoorbeeld >PE<, >PS<,
enzovoort.
Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de
daarvoor bestemde afvalcontainer.
Oude apparaten
Het symbool
op het product of de
verpakking geeft aan dat dit product niet
als gewoon huisvuil mag worden behan-
deld. Het moet naar een inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elek-
tronische apparatuur worden gebracht.
Als u ervoor zorgt dat u dit product op de
juiste wijze weggooit, helpt u om moge-
lijk negatieve gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid te voorkomen, die
kunnen worden veroorzaakt door het on-
juist verwijderen van dit product. Neem
voor meer informatie over de recycling
van dit product contact op met uw ge-
meente, het afvalbedrijf of de winkel waar
u het product hebt aangeschaft.
Verwijdering /
Απόρριψη
Απόρριψη
Υλικά συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς
το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα. Τα
πλαστικά μέρη αναγνωρίζονται από τη
σήμανσή τους, π.χ. >PE<, >PS<, κλπ.
Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στον
κατάλληλο κάδο στις εγκαταστάσεις
απόθεσης απορριμμάτων της περιοχής
σας.
Παλαιά συσκευή
Το σύμβολο
στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό
το προϊόν δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί
ως οικιακό απόβλητο. Πρέπει να
παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν
απορρίπτεται σωστά, θα συμβάλετε
στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, που θα μπορούσαν
διαφορετικά να προκληθούν από τον
ακατάλληλο χειρισμό των αποβλήτων
αυτού του προϊόντος. Για πιο λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε
με το αρμόδιο δημοτικό γραφείο,
την υπηρεσία απόρριψης οικιακών
αποβλήτων ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 10AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 10 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
11
D
GR
NL
F
GB
B
A
E
C
F
I
G
D
H
GB
A. Jug
B. Removable mesh  lter
C. Spout
D. Lid
E. Opening lid button
F. Handle
G. Water level indicator
H. ON/OFF switch with
indicator light
I. Separate base and mains
cable
Components
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 11AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 11 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
16
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 16AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 16 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
18
Hellas
£¤¤££
¤¿À¹ÃÄ¿À¿¹·Ä¹ºÌ±ÅÄÌ´µ½²»¬Àĵ¹ı´¹º±¹Î¼±Ä±À¿ÅÀÁ¿²»À¿½Ä±¹±ÀÌÄ·½ÅÁÉÀ±Êº®´·³¯±
&$º±¹Ä·½»»·½¹º®½¿¼¿¸µÃ¯±³¹±ı¿À¿¯±¿±Ä±½±»ÉÄ®Âµ¯½±¹º±¹À±Á±¼½µ¹
º¬Ä¿Ç¿Â
¹¬Áºµ¹±º±¹ÌÁ¿¹¹ÃÇÍ¿ÂÄ·Âµ³³Í·Ã·Â
 ı¹Áµ¯± µ³³Å¬Ä±¹ Ä·½ º±»® »µ¹Ä¿ÅÁ³¯± Ä·Â ÃÅúµÅ®Â ÃͼÆɽ± ¼µ ĹÂ ÀÁ¿´¹±³Á±ÆÂ Ä¿Å
±Ä±ÃºµÅ±ÃÄ® º±¹ Ä·½ ¼· ±½µÀ¬Áºµ¹± Äɽ Å»¹ºÎ½ À¿Å ÇÁ·Ã¹¼¿À¿¹®¸·º±½³¹± Ä·½ º±Ä±ÃºµÅ®
Ä·Â±Ä¬Ä·´¹¬Áºµ¹±¹ÃÇÍ¿ÂÄ·Âµ³³Í·Ã·Â·µÄ±¹Áµ¯±´µÃ¼µÍµÄ±¹½±µÀ±½±ÆÁµ¹Ä·ÃÅúµÅ®õ
¿¼±»® »µ¹Ä¿ÅÁ³¯± µÀ¹ÃºµÅ¬¶¿½Ä±Â ® ±½Ä¹º±¸¹ÃÄνıÂ º¬¸µ ÄÅÇ̽ µ»±ÄÄɼ±Ä¹ºÌ ¼Á¿Â ÇÉÁ¯Â
ÇÁÉ÷ÃÄ¿½±Ä±½±»ÉÄ®
µ³³Í·Ã·ǵ¹´¹¬Áºµ¹±¼®½µÂ±ÀÌÄ·½·¼µÁ¿¼·½¯±±³¿Á¬ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®Âº±¹³¹±½±ǵ¹
À»®Á·¹ÃÇÍ¸±ÀÁÀµ¹
··¼µÁ¿¼·½¯±±³¿Á¬Â½±±À¿´µ¹º½ÍµÄ±¹±ÀÌ¸µÉÁ·¼½¿³³Á±Æ¿±³¿Á¬ÂĹ¼¿»Ì³¹¿®
±ÀÌ´µ¹¾·»¹±½¹º®ÂÃÄ¿¿À¿¯¿½±±½±³Á¬Æ¿½Ä±¹Ä¿̽¿¼±Ä¿ÅÀÉ»·Ä®··¼µÁ¿¼·½¯±±³¿Á¬Â
º±¹ıÃÄ¿¹Çµ¯±ıÅÄÌķıÂÄ·ÂÃÅúµÅ®Âµ¯´¿ÂÄÅÀ¿»¿³¯±
·ÃÅúµÅ®½±ÇÁ·Ã¹¼¿À¿¹µ¯Ä±¹³¹±¿¹º¹±º¿ÍÂú¿À¿ÍÂº±¹õº¬¸µÀµÁ¯ÀÄÉ÷ÌǹÃıÀ»±¯Ã¹±
µÀ¹Çµ¹Á·¼±Ä¹ºÎ½º±¹µÀ±³³µ»¼±Ä¹ºÎ½´Á±ÃÄ·Á¹¿Ä®Äɽ
Ì»µÂ¿¹µÁ³±Ã¯µÂµ³º±Ä¬Ãı÷Âº±¹Ãͽ´µÃ·ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®ÂÃı´¯ºÄűµ½Á³µ¹±Â
·»µºÄÁ¹Ã¼¿ÍÍ´ÁµÅ÷Â±µÁ¯¿Å½±³¯½¿½Ä±¹±º¿»¿Å¸Î½Ä±Â»µÀÄ¿¼µÁÎÂĹÂ¿´·³¯µÂÀ¿Å
±½±³Á¬Æ¿½Ä±¹ÃĹÂ´·³¯µÂ§Á®Ã·Âº±¹Ãıµ½´µÇ̼µ½±³³Á±Æ±´·³¹Î½³¹±Ä·½
µ³º±Ä¬Ãı÷
Ì»µÂ¿¹µÁ³±Ã¯µÂÇÁ®Ã·ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®ÂÌÀÉÂº±¹·ÀµÁ¹¿´¹º®ÃŽĮÁ·Ã·½±³¯½¿½Ä±¹ÃͼÆɽ±
¼µĹÂ¿´·³¯µÂº±¹Ä¿ÅÂÌÁ¿ÅÂÀ¿Å±½±³Á¬Æ¿½Ä±¹ÃÄ¿¹²»¯¿¼µĹÂ´·³¯µÂ§Á®Ã·Â
¿À¿¹±´®À¿ÄµµÀ¹ÃºµÅ®®³µ½¹º¬µÀ¼²±Ã·½±ÀÁ±³¼±Ä¿À¿¹µ¯Ä±¹±ÀÌÀÁ¿ÃÉÀ¹ºÌÄɽ
¾¿Åù¿´¿Ä·¼½É½±ÀÌÄ·½µÄ±¹Áµ¯±½ÄÁɽ¤µÇ½¹º®Â¾ÅÀ·Áķ÷Âº±¹ı±½Ä±»»±ºÄ¹º¬
À¿ÅÇÁ·Ã¹¼¿À¿¹¿Í½Ä±¹½±µ¯½±¹ı³½®Ã¹±
±Ä±½±»ÉÄ®Â¼À¿Áµ¯½±±ÀµÅ¸Í½µÄ±¹Ãıļ®¼±Ä±¤µÇ½¹º®Â¾ÅÀ·Áķ÷ÂÄ·ÂµÄ±¹Áµ¯±Â®Ä¿
À»·Ã¹ÃĵÁ¿¾¿Åù¿´¿Ä·¼½¿½ÄÁ¿¤µÇ½¹º®Â¾ÅÀ·Áķ÷Â
µ½´µÇ̼µ½·µÀ¹ÃºµÅ®®±½Ä¹º±Ä¬Ãı÷¼µÁνÄ·ÂÃÅúµÅ®Â®Ä·Â¯´¹±ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®Â
´µ½ À±Á±Äµ¯½¿Å½ Ä·½ ´¹¬Áºµ¹± Ä·Â À±Á¿ÍñÂ µ³³Í·Ã·Â · ¿À¿¯± ÃŽµÇ¯¶µ¹ õ º¬¸µ
ÀµÁ¯ÀÄÉ÷ÉÂÄ·½»®¾·Äɽ¼·½Î½
Á¿¹µ¾±¯ÁµÃ·Â
µ½ º±»ÍÀÄ¿½Ä±¹ ±ÀÌ Ä·½ À±Á¿Íñ ³³Í·Ã· ¿¹ µÀµ¼²¬Ãµ¹Â ¿¹ µÀ¹ÃºµÅÂ º±¹ ı µ½´µÇ̼µ½±
±½Ä±»»±ºÄ¹º¬¼Á·À¿Å¸±±À¿´µ¹Ç¸¿Í½µ»±ÄÄɼ±Ä¹º¬»Ì³É
µÃƱ»¼½·Âµ³º±Ä¬Ãı÷Â
±º±Ä±»»·»ÌķıÂÃŽ¸·ºÎ½»µ¹Ä¿ÅÁ³¯±ÂDZÁ±ºÄ·Á¹ÃĹº¬¹´¹ÌķĵÂº±¹ÃÍÃı÷Äɽ
ÀÁ¿Ê̽Äɽµ½Á³µ¹±Â
±¼»µ¹±Âº±¹±ÀÁ¿Ãµ¾¯±Âº±Ä¬Ä·½ÇÁ®Ã·
¼·Ä®Á·Ã·ÂÄɽ´·³¹Î½§Á®Ã·Âº±¹£Å½Ä®Á·Ã·Â
ÃŽĮÁ·Ã·Â®µÀ¹ÃºµÅν¿¹¿À¿¯µÂ³¹½±½±ÀÌ¼·µ¾¿Åù¿´¿Ä·¼½¿ÀÁ¿ÃÉÀ¹ºÌ
ÇÁ®Ã·Â¼·³½®Ã¹É½±½Ä±»»±ºÄ¹ºÎ½º±¹±½±»Éï¼É½
¶·¼¹Î½º±Ä¬Ä·½¼µÄ±Æ¿Á¬Ä·ÂÃÅúµÅ®Â
¶·¼¹Î½±ÀÌÀµÁ¹ÃıĹº¬º±¹®³µ³¿½ÌıÀ¿ÅÀÁ¿®»¸±½»Ì³É±½ÉÄÁ±Â²¯±Â
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 18AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 18 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
20
Nederland
Garantievoorwaarden
Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.
Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst
zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De
levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en
het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven
onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en
met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden
vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van
professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt
tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een
termijn van 12 maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt
teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad.
Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos
vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade
te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen
twee maanden na vaststelling is gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/
of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander
overtuigend bewijs te worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen,
zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door
onzorgvuldig gebruik
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde
kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die
buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie
of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht
nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door
herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig
zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen
die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 20AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 20 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
21
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden
overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter
plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde
producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of
geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer
dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan
de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale
in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect
herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in
overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In
geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een
vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn
noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op
hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade
ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een
aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van
het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in
gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt
gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de
technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie,
installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het
betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de
gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland.
Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie,
en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter
beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
Tel : +31.1.72.468.508 Fax : +31.1.72.468.583
NEDERLAND
Electrolux Service
Bergensesteenweg 719
1502 LEMBEEK
Tel :+32.2.363.05.49 Fax : +32.2.363.03.44
BELGIE
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 21AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 21 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
23
B België / Belgique
België
Waarborgvoorwaarden
Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het
voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen
als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wet-
boek. De daaruit voortvloeiende rech ten blijven onverlet.
Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het
toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker.
In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de waarborg beperkt tot
12 maanden. Voor tweedehands toestellen geldt eveneens een termijn van 12 maanden.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die
het had voor het defect optrad. Gebrekkige wisselstukken worden hersteld of vervangen. Koste-
loos vervangen wisselstukken worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeid worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garan-
tieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeid.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te
worden overgelegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare wisselstukken, zoals (vitrokera-
misch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de
waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
chemische en elektrochemische inwerking van water,
abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
voor het to estel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verant-
woordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig
onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen
door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toe-
behoren of wisselstukken die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden
naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of inge-
bouwde toestellen.
11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de beno-
digde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan word en de hier-
door ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door
abnormale in- of uitbouw ko mt ten laste van de gebruiker.
12. lndien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de
herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige ver-
vanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te
rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een
nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 6 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn
uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. In geval van aansprake-
lijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 23AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 23 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
24
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien
een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet
aan de technische voorwaarden (o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, kli-
maatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de
gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassin-
gen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd word en aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
Adres Klantendienst:
Electrolux Home Products Belgium
Divisie Floor Care
Bergensesteenweg, 719
1502 LEMBEEK
Tel.: 02/363 05 41
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de
garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne
99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre
de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne se substitue pas aux obligations de garantie contractées par le Vendeur à l’égard
de l’Acquéreur final lors de la passation du contrat vente.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité existante lors de la livraison et qui se manifeste au cours de la période de
24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. La période
de garantie est de 12 mois pour les appareils utilisés à des fins professionnelles ou de façon equi-
valente. La période de garantie est aussi de 12 mois pour les appareils d’occasion.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis sans frais dans l’état qu’il avait avant
que ne survienne la défectuosité. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévéres, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance. Sous peine de déchéance de la garantie, la défectuosité doit être portée à notre
connaissance au plus tard avant la fin du 2éme mois de sa survenance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat
avec la date d’achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’est pas applicable dans le cas de dégâts causés à des éléments cassables, tels que
le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques ou le caoutchouc, et qui résultent d’une mau-
vaise manipulation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la
valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
des contraintes environnementales anormales en général,
des conditions de fonctionnement inadaptées,
un contact avec des matières hostiles.
8. La garantie ne s’applique pas lorsque les défectuosités sont dues à des conditions de transport
inadaptées, survenues en dehors de notre responsabilité, lorsqu’elles sont la suite d’installation
ou de montage ne respectant pas les régles de l’art, ou lorsqu’elles sont la conséquence d’une
mauvaise utilisation ou d’un défaut d’entretien.
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 24AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 24 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 26AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 26 13.12.11 19:1413.12.11 19:14
Printed on recycled paper
3482 A EWA31xx02031211
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH
Fürther Strasse 246
D-90429 Nürnberg
Germany
AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 28AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 28 13.12.11 19:1413.12.11 19:14

Documenttranscriptie

WATERKETTLE MODEL EWA31xx D • GR • NL • F • GB AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 1 13.12.11 19:14 D Anleitung ..............................3–10 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 Garantieabschnitt................................. 17 Garantieabschnitt Österreich........ 22 GR Βιβλίο οδηγιών...................3–10 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον αναδευτήρα χειρός, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Ενότητα εγγύησης .......................18–19 NL Gebruiksaanwijzing ........3–10 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Garantievoorwaarden ...............20–21 F Mode d’emploi ..................3–10 Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité en page 5. België Waarborgvoorwaarden ............23–24 Belgique Déclaration de conditions de garantie .......................................24–25 GB Instruction book ............11–15 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 12 carefully. AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 2 13.12.11 19:14 B D D GR C E NL F F A GB G H I D GR NL F Teile Εξαρτήματα Onderdelen Composants A. Gehäuse B. Herausnehmbarer Kalkfilter C. Ausgusstülle D. Abdeckung E. Taste zum Öffnen der Abdeckung F. Griff G. Wasserstandanzeige H. EIN/AUS-Schalter mit Leuchtanzeige I. Separate Basis und Netzkabel A. B. Γ. Δ. E. A. B. C. D. E. A. Bouilloire B. Filtre anti-calcaire amovible C. Bec verseur D. Couvercle E. Bouton d’ouverture du couvercle F. Poignée G. Indicateur de niveau d’eau H. Interrupteur marche/ arrêt avec indicateur de fonctionnement I. Socle séparé et cordon d’alimentation ΣΤ. Ζ. H. Θ. Θήκη Αποσπώμενο φίλτρο Κάδος Καπάκι Διακόπτης ανοίγματος καπακιού Λαβή Ένδειξη στάθμης νερού Διακόπτης ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) με ενδεικτική λυχνία Ξεχωριστό καλώδιο βάσης και ρεύματος Behuizing Uitneembaar netfilter Tuit Deksel Knop om deksel te openen F. Greep G. Waterniveau-indicatie H. AAN/UIT-schakelaar met indicatielampje I. Afzonderlijke voet en snoer 3 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 3 13.12.11 19:14 Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité NL F Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid. • Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen. • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een voltage en frequentie die overeenkomen met de specificaties op het modelplaatje. • Gebruik of til het apparaat nooit op als - de voedingskabel is beschadigd, de behuizing is beschadigd. • Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A. • Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. • L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique. • Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon d’alimentation est endommagé ; – le corps de l’appareil est endommagé. • L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une • • • • • • ‘ • • • • • • moet deze door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico’s te vermijden. Plaats het apparaat altijd op een horizontale, vlakke ondergrond. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als de stekker in het stopcontact zit. Schakel het apparaat na elk gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u dit reinigt of onderhoudt. Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik. Gebruik alleen originele hendels en knoppen. Laat het apparaat afkoelen voordat u dit reinigt of wegzet. De voedingskabel mag de hete delen van het apparaat niet raken. Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen. Let op! Als de waterkoker te vol is, kan het kokende water gaan spetteren. Dit kan leiden tot brandwonden! Vul de waterkoker daarom nooit tot boven de maximummarkering. • intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire. Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le réseau électrique. L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien. L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet uniquement. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces chaudes de l’appareil. • • • • • • ‘ • • • • • • Gebruik het apparaat niet met geopend deksel. Plaats of gebruik het apparaat niet op een heet oppervlak of bij een warmtebron. Gebruik de waterkoker alleen voor het verhitten van water! U mag de waterkoker alleen gebruiken met de bijbehorende voet. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist gebruik. D GR NL F GB Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Attention : si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut être projetée et entraîner des brûlures ! Par conséquent, ne jamais remplir la bouilloire au-dessus du repère maximum. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire couvercle ouvert. Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proximité d’une source de chaleur. La bouilloire doit uniquement servir à faire chauffer de l’eau ! Seul le socle fourni doit être utilisé avec la bouilloire. Cet appareil est réservé à une utilisation à l’intérieur uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil. 5 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 5 13.12.11 19:14 Erste Schritte / Εκκίνηση χρήσης Het eerste gebruik / Première utilisation D GR NL F 1. Vor der ersten Inbetriebnahme Innen- und Außenseite des Wasserkochers mit einem feuchten Tuch abwischen. 2. Die Basis auf eine stabile ebene Fläche stellen. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. Nicht benötigtes Kabel kann an der Unterseite der Basis aufgewickelt werden. 3. Die Taste zum Öffnen der Abdeckung drücken, Wasser in den Kocher füllen. Der Wasserstand soll an der Wasserstandanzeige sichtbar sein, die oberste Markierung jedoch nicht übersteigen. 1. Πριν από την πρώτη χρήση, σκουπίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό του βραστήρα με ένα υγρό πανί. 2. Τοποθετήστε τη βάση σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Τοποθετήστε το φις σε μια πρίζα. Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο που περισσεύει στο κάτω μέρος της βάσης. 3. Πιέστε το διακόπτη για να ανοίξετε το καπάκι και γεμίστε το βραστήρα με νερό. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο του νερού είναι ορατό στην ένδειξη της στάθμης νερού, αλλά δεν υπερβαίνει την ένδειξη Max. 1. Vóór het eerste gebruikveegt u de binnen- en de buitenkant van de waterkoker schoon met een vochtig doekje. 2. Plaats de voet op een stevige en vlakke ondergrond. Steek de stekker in een stopcontact. Overtollig snoer kunt u onder aan de voet oprollen. 3. Druk op de knop om het deksel te openenen giet water in de waterkoker. Zorg ervoor dat het waterpeil binnen de waterniveauaanduidingen blijft, en niet boven de aanduiding Max. uitkomt. 1. Avant la première utilisation, essuyez l'intérieur et l'extérieur de la bouilloire à l'aide d'un chiffon humide. 2. Placez le soclesur une surface plane solide. Branchez l'appareil à une prise secteur murale. Si le cordon d'alimentation est trop long, vous pouvez l'enrouler autour de la base du socle. 3. Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton, puis versez de l'eau dans la bouilloire. Assurez-vous que l'indicateur de niveau d'eau soit visible, afin de ne pas dépasser le repère Max. 6 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 6 13.12.11 19:14 D GR NL F GB 4. Die Abdeckung schließen und sicherstellen, dass sie einrastet. Andernfalls funktioniert die automatische Abschaltung nicht zuverlässig. Den Wasserkocher auf die Basis setzen. Den EIN/AUSSchalter herunterdrücken; die Anzeige leuchtet auf und der Wasserkocher beginnt mit dem Erhitzen. 6. Die automatische Abschaltung. Wenn das Wasser gekocht hat oder der Wasserkocher von der Basis genommen wird, schaltet er sich automatisch aus. Soll die Wassererhitzung vor dem Siedepunkt abgebrochen werden, einfach den EIN/AUS-Schalter in die Position AUS anheben. 4. Κλείστε το καπάκι και βεβαιωθείτε ότι κλειδώνει κανονικά. Διαφορετικά, η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης δεν θα λειτουργεί κανονικά. Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση. Πιέστε τον διακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει και ο βραστήρας θα αρχίσει να ζεσταίνεται. 6. Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Όταν το νερό βράσει ή ο βραστήρας αφαιρεθεί από τη βάση, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Αν θέλετε να σταματήσετε τη διαδικασία θέρμανσης πριν βράσει το νερό, απλώς σηκώστε τον διακόπτη ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) στη θέση OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). 4. Sluit de klep zodat deze goed vastklikt. Anders werkt de functie voor automatisch uitschakelen niet goed. Plaats de waterkoker op de voet. Druk de AAN/UIT-schakelaar naar beneden; het indicatielampje gaat branden en de waterkoker wordt opgewarmd. 6. De functie voor automatisch uitschakelen. Als het water kookt of als u de waterkoker van de voet haalt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Als u het proces wilt stoppen voordat het water kookt, drukt u gewoon de AAN/UITschakelaar omhoog naar de UIT-stand. 4. Fermez le couvercle et assurezvousqu'il soit fermé correctement. Si le couvercle est mal enclenché, l'arrêt automatique ne fonctionnera pas correctement. Placez la bouilloire sur son socle. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt ; le voyant s'allume et la bouilloire commence à chauffer. 6. Fonction d'arrêt automatique.Une fois l'eau bouillie, ou la bouilloire retirée de son socle, cette dernière s'arrête automatiquement. Si vous souhaitez arrêter la bouilloire avant ébullition, il vous suffit de mettre l'interrupteur sur la position arrêt. 7 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 7 13.12.11 19:14 Reinigen / Καθαρισμός Reinigen / Nettoyage D GR NL F 1. Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Geräts ziehen. Den Wasserkocher oder die Basis nie abspülen oder in Wasser eintauchen. Nur mit einem feuchten Tuch ohne scheuernde Reinigungsmittel abwischen. Den Wasserkocher gelegentlich mit sauberem Wasser ausspülen. 2. Zum Reinigen des Kalkfilters den Siebeinsatz nach oben herausziehen. Reinigen der Basis – auf der Oberfläche der Basis k+önnen Rostflecken entstehen. Mit einem Edelstahlputzmittel entfernen. 4. Je nach Wasserhärte sollte das Gerät regelmäßig entkalkt werden. Den Wasserkocher der Produktanleitung entsprechend mit Wasser und Entkalker füllen. Die Lösung nicht kochen lassen, da sie überschäumen könnte. Danach den Wasserkocher gründlich mit frischem Wasser ausspülen. 1. Πριν τον καθαρισμό, να βγάζετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα. Ποτέ μην πλένετε ή βυθίζετε το βραστήρα ή τη βάση του στο νερό. Απλώς σκουπίστε με ένα υγρό πανί, χωρίς να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικά που μπορούν να χαράξουν την επιφάνειά του. Ανά αραιά χρονικά διαστήματα ξεπλύντε το βραστήρα με καθαρό νερό. 2. Για να καθαρίσετε το φίλτρο, πιάστε την υποδοχή του πλέγματος και σηκώστε τη. Καθαρισμός της βάσης – ενδέχεται να εμφανιστούν επιφανειακοί λεκέδες σκουριάς στη βάση. Αφαιρέστε τους με ένα καθαριστικό για ανοξείδωτο ατσάλι. 4. Η αφαλάτωση συνίσταται τακτικά, ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού. Γεμίστε το βραστήρα με νερό και αποσκληρυντικό σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του αποσκληρυντικού. Μη βράζετε το διάλυμα γιατί μπορεί να ξεχειλίσει. Στη συνέχειαξεπλύνετε καλά το βραστήρα με τρεχούμενο νερό. 1. Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. U mag de waterkoker of voet nooit afspoelen onder de kraan of onderdompelen in water. Gebruik alleen een vochtige doek, zonder bijtende schoonmaakproducten, om de waterkoker af te vegen. Spoel de waterkoker af en toe om met schoon water. 2. Voor het reinigen van het netfilter, pakt u de zeefinzet vast en tilt deze eruit. De voet reinigen – er kunnen oppervlakkige roestvlekjes ontstaan op de voet. Verwijder deze met een schoonmaakproduct voor roestvrij staal. 4. Ontkalken doet u bij voorkeur regelmatig, afhankelijk van de hardheid van het water. Vul de waterkoker met water en ontkalker, volgens de gebruiksaanwijzing van het ontkalkingsproduct. Laat de oplossing niet koken, aangezien deze kan gaan schuimen. Naderhandspoelt u de waterkoker grondig na met schoon water. 1. Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l'appareil. Ne rincez ni n'immergez jamais la bouilloire ou son socle dans l'eau. Essuyez-les simplement à l'aide d'un chiffon humide, sans utiliser de produit nettoyant caustique ou abrasif. De temps à autre, rincez l'intérieur de la bouilloire à l'eau claire. 2. Pour nettoyer le filtre, retirez-le en le tirant vers le haut. Nettoyage du socle – De la rouille superficielle peut se former sur le socle. Éliminez-la à l'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable. 4. Il est recommandéIl est recommandé de procéder à un détartrage régulier en fonction de la dureté de l'eau. Remplissez la bouilloire d'eau et de détartrant en respectant les consignes d'utilisation du produit détartrant. Ne laissez pas bouillir la solution, car la mousse formée pourrait déborder. Puis,, rincez soigneusement l'intérieur de la bouilloire à l'eau claire. 8 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 8 13.12.11 19:14 G N Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων Problemen oplossen / Gestion des pannes D Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät schaltet sich aus, bevor das Wasser kocht. Der Boden des Wasserkochers ist zu stark verkalkt. Den Entkalkungsvorgang durchführen. Das Gerät schaltet sich nicht aus. Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden. D GR Abdeckung einrasten lassen. Nach dem Betrieb mit wenig oder ohne Wasser hat sich das Gerät nicht genügend abgekühlt. Das Sieb korrekt einsetzen. NL Kurz abkühlen lassen und erneut versuchen. F GB GR Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή απενεργοποιείται πριν από το βρασμό. Υπερβολικά πολλά άλατα στη βάση του βραστήρα. Προχωρήστε στη διαδικασία αφαλάτωσης. Η συσκευή δεν απενεργοποιείται. Πιέστε το καπάκι έως ότου κλειδώσει. Εισάγετε το πλέγμα σωστά. Η συσκευή δεν ενεργοποιείται. NL Εάν η συσκευή έχει λειτουργήσει με λίγο ή καθόλου νερό, δεν έχει κρυώσει αρκετά. Αφήστε την να κρυώσει για λίγο και ξαναπροσπαθήστε. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt uitgeschakeld voordat het water kookt. Te veel kalkaanslag op de bodem van de waterkoker. Voer de ontkalkingsprocedure uit. Het apparaat wordt niet uitgeschakeld. Sluit het deksel en zorg ervoor dat dit vastklikt. Plaats het zeefje goed. Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. F Het apparaat is nog niet voldoende afgekoeld na te zijn gebruikt met te weinig of geen water. Laat het apparaat een poosje afkoelen en probeer opnieuw. Problème Cause possible Solution L'appareil s'arrête avant ébullition. Trop de calcaire entartre la base de la bouilloire. Exécutez la procédure de détartrage. L'appareil ne s'arrête pas. Fermez le couvercle de façon à l'enclencher correctement. Insérez le filtre correctement. Impossible de faire fonctionner l'appareil. Après une utilisation avec peu ou pas d'eau, l'appareil n'est pas suffisamment refroidi. Laissez-le refroidir un moment, puis réessayez. 9 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 9 13.12.11 19:14 Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut D GR NL F Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw. Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstoffhofes. Altgerät Απόρριψη Υλικά συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα. Τα πλαστικά μέρη αναγνωρίζονται από τη σήμανσή τους, π.χ. >PE<, >PS<, κλπ. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στον κατάλληλο κάδο στις εγκαταστάσεις απόθεσης απορριμμάτων της περιοχής σας. Παλαιά συσκευή Verwijdering Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling. De plastic onderdelen worden aangeduid door markeringen, bijvoorbeeld >PE<, >PS<, enzovoort. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer. Oude apparaten Mise au rebut Matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage sont sans danger pour l’environnement et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets. Appareils usagés an Produkt oder VerpaDas Symbol ckung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen bei der entsprechenden Sammelstelle für Recycling von Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts können negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden werden. στο προϊόν ή στη Το σύμβολο συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί ως οικιακό απόβλητο. Πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα συμβάλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών op het product of de Het symbool verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon huisvuil mag worden behandeld. Het moet naar een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht. Als u ervoor zorgt dat u dit product op de juiste wijze weggooit, helpt u om mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen, die sur le produit ou sur Le symbole son emballage indique qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit de préférence être confié à un centre de recyclage adapté au traitement des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est recyclé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences néfastes pour l’environnement et la Detaillierte Informationen zum Recyceln des Produkts bieten die Gemeinde, die Müllentsorgung oder der Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, που θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το αρμόδιο δημοτικό γραφείο, την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. kunnen worden veroorzaakt door het onjuist verwijderen van dit product. Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de ce produit en fin de vie. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre centre local, votre service de traitement des ordures ménagères, ou le magasin qui vous a vendu ce produit. 10 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 10 13.12.11 19:14 B D D GR C E NL F F A GB G H I GB Components A. B. C. D. E. F. G. H. I. Jug Removable mesh filter Spout Lid Opening lid button Handle Water level indicator ON/OFF switch with indicator light Separate base and mains cable 11 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 11 13.12.11 19:14 16 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 16 13.12.11 19:14  Hellas ™£¤Ÿ Ÿ™—¤™šŸ•““—£—£ ¤¿À¹ÃÄ¿À¿¹·Ä¹ºÌ±ÅÄÌ´µ½²»¬Àĵ¹ı´¹º±¹Î¼±Ä±À¿ÅÀÁ¿²»­À¿½Ä±¹±ÀÌÄ·½•ÅÁÉÀ±Êº®Ÿ´·³¯± &$º±¹Ä·½•»»·½¹º®½¿¼¿¸µÃ¯±³¹±ı¿À¿¯±¿š±Ä±½±»ÉĮµ¯½±¹º±¹À±Á±¼­½µ¹ º¬Ä¿Ç¿Â ”¹¬Áºµ¹±º±¹ÌÁ¿¹¹ÃÇÍ¿Âķµ³³Í·Ã·Â — •Ä±¹Áµ¯± µ³³Å¬Ä±¹ Ä·½ º±»® »µ¹Ä¿ÅÁ³¯± Ä·Â ÃÅúµÅ®Â  ÃͼÆɽ± ¼µ Ĺ ÀÁ¿´¹±³Á±Æ­Â Ä¿Å š±Ä±ÃºµÅ±ÃÄ®  º±¹ Ä·½ ¼· ±½µÀ¬Áºµ¹± Äɽ Å»¹ºÎ½ À¿Å ÇÁ·Ã¹¼¿À¿¹®¸·º±½ ³¹± Ä·½ º±Ä±ÃºµÅ® ķš±Ä¬Ä·´¹¬Áºµ¹±¹ÃÇÍ¿Âķµ³³Í·Ã·Â·µÄ±¹Áµ¯±´µÃ¼µÍµÄ±¹½±µÀ±½±Æ­Áµ¹Ä·ÃÅúµÅ®õ ¿¼±»® »µ¹Ä¿ÅÁ³¯±  µÀ¹ÃºµÅ¬¶¿½Ä±Â ® ±½Ä¹º±¸¹ÃÄνı º¬¸µ ÄÅÇ̽ µ»±ÄÄɼ±Ä¹ºÌ ¼­Á¿Â ÇÉÁ¯Â ÇÁ­É÷ÃÄ¿½š±Ä±½±»ÉÄ® —µ³³Í·Ã·­Çµ¹´¹¬Áºµ¹±¼®½µÂ±ÀÌÄ·½·¼µÁ¿¼·½¯±±³¿Á¬ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®Âº±¹³¹±½±­Çµ¹ À»®Á·¹ÃÇ͸±ÀÁ­Àµ¹ • ··¼µÁ¿¼·½¯±±³¿Á¬Â½±±À¿´µ¹º½ÍµÄ±¹±À̸µÉÁ·¼­½¿­³³Á±Æ¿±³¿Á¬Â Ĺ¼¿»Ì³¹¿® ±ÀÌ´µ¹¾·»¹±½¹º®Â ÃÄ¿¿À¿¯¿½±±½±³Á¬Æ¿½Ä±¹Ä¿̽¿¼±Ä¿ÅÀÉ»·Ä® ··¼µÁ¿¼·½¯±±³¿Á¬Â º±¹ıÃÄ¿¹Çµ¯±ıÅÄÌķıÂÄ·ÂÃÅúµÅ®Â µ¯´¿Â ÄÅÀ¿»¿³¯±  • ·ÃÅúµÅ®½±ÇÁ·Ã¹¼¿À¿¹µ¯Ä±¹³¹±¿¹º¹±º¿ÍÂú¿À¿Íº±¹õº¬¸µÀµÁ¯ÀÄÉ÷ÌǹÃıÀ»±¯Ã¹± µÀ¹Çµ¹Á·¼±Ä¹ºÎ½º±¹µÀ±³³µ»¼±Ä¹ºÎ½´Á±ÃÄ·Á¹¿Ä®Äɽ • Ì»µÂ¿¹µÁ³±Ã¯µÂµ³º±Ä¬Ãı÷º±¹Ãͽ´µÃ·ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®ÂÃı´¯ºÄűµ½­Á³µ¹±Â ·»µºÄÁ¹Ã¼¿Í Í´ÁµÅ÷ ±µÁ¯¿Å ½±³¯½¿½Ä±¹±º¿»¿Å¸Î½Ä±Â»µÀÄ¿¼µÁÎÂĹ¿´·³¯µÂÀ¿Å ±½±³Á¬Æ¿½Ä±¹ÃĹŸ´·³¯µÂ§Á®Ã·Âº±¹Ãıµ½´µÇ̼µ½±ˆ³³Á±Æ±Ÿ´·³¹Î½³¹±Ä·½ µ³º±Ä¬Ãı÷ • Ì»µÂ¿¹µÁ³±Ã¯µÂÇÁ®Ã·ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®Â ÌÀɺ±¹·ÀµÁ¹¿´¹º®ÃŽĮÁ·Ã·½±³¯½¿½Ä±¹ÃͼÆɽ± ¼µĹ¿´·³¯µÂº±¹Ä¿ÅÂÌÁ¿ÅÂÀ¿Å±½±³Á¬Æ¿½Ä±¹ÃÄ¿’¹²»¯¿¼µĹŸ´·³¯µÂ§Á®Ã·Â • ¿À¿¹±´®À¿ÄµµÀ¹ÃºµÅ®®³µ½¹º¬µÀ­¼²±Ã·½±ÀÁ±³¼±Ä¿À¿¹µ¯Ä±¹±ÀÌÀÁ¿ÃÉÀ¹ºÌÄɽ •¾¿Åù¿´¿Ä·¼­½É½±ÀÌÄ·½µÄ±¹Áµ¯±š­½ÄÁɽ¤µÇ½¹º®Â•¾ÅÀ·Á­Ä·Ã·Âº±¹ı±½Ä±»»±ºÄ¹º¬ À¿ÅÇÁ·Ã¹¼¿À¿¹¿Í½Ä±¹½±µ¯½±¹ı³½®Ã¹± Ÿš±Ä±½±»ÉĮ¼À¿Áµ¯½±±ÀµÅ¸Í½µÄ±¹Ãıļ®¼±Ä±¤µÇ½¹º®Â•¾ÅÀ·Á­Ä·Ã·Âķµı¹Áµ¯±Â®Ä¿ À»·Ã¹­ÃĵÁ¿•¾¿Åù¿´¿Ä·¼­½¿š­½ÄÁ¿¤µÇ½¹º®Â•¾ÅÀ·Á­Ä·Ã·Â —µ½´µÇ̼µ½·µÀ¹ÃºµÅ®®±½Ä¹º±Ä¬Ãı÷¼µÁνÄ·ÂÃÅúµÅ®Â®Ä·Â¯´¹±ÂÄ·ÂÃÅúµÅ®Â ´µ½ À±Á±Äµ¯½¿Å½ Ä·½ ´¹¬Áºµ¹± Ä·Â À±Á¿Íñ µ³³Í·Ã·Â  · ¿À¿¯± ÃŽµÇ¯¶µ¹  õ º¬¸µ ÀµÁ¯ÀÄÉ÷ ­ÉÂÄ·½»®¾·Äɽ¼·½Î½ ŒÁ¿¹µ¾±¯ÁµÃ·Â ”µ½ º±»ÍÀÄ¿½Ä±¹ ±ÀÌ Ä·½ À±Á¿Íñ •³³Í·Ã· ¿¹ µÀµ¼²¬Ãµ¹Â  ¿¹ µÀ¹ÃºµÅ­Â º±¹ ı µ½´µÇ̼µ½± ±½Ä±»»±ºÄ¹º¬¼­Á·À¿Å¸±±À¿´µ¹Ç¸¿Í½µ»±ÄÄɼ±Ä¹º¬»Ì³É • µÃƱ»¼­½·Âµ³º±Ä¬Ãı÷ • ±º±Ä±»»·»ÌķıÂÃŽ¸·ºÎ½»µ¹Ä¿ÅÁ³¯±Â DZÁ±ºÄ·Á¹ÃĹº¬ ¹´¹Ìķĵº±¹ÃÍÃı÷Äɽ ÀÁ¿Ê̽Äɽµ½­Á³µ¹±Â • ±¼­»µ¹±Âº±¹±ÀÁ¿Ãµ¾¯±Âº±Ä¬Ä·½ÇÁ®Ã· • ¼·Ä®Á·Ã·ÂÄɽŸ´·³¹Î½§Á®Ã·Âº±¹£Å½Ä®Á·Ã·Â • ÃŽĮÁ·Ã·Â®µÀ¹ÃºµÅν¿¹¿À¿¯µÂ­³¹½±½±À̼·µ¾¿Åù¿´¿Ä·¼­½¿ÀÁ¿ÃÉÀ¹ºÌ • ÇÁ®Ã·Â¼·³½®Ã¹É½±½Ä±»»±ºÄ¹ºÎ½º±¹±½±»Éï¼É½ • ¶·¼¹Î½º±Ä¬Ä·½¼µÄ±Æ¿Á¬Ä·ÂÃÅúµÅ®Â • ¶·¼¹Î½±ÀÌÀµÁ¹ÃıĹº¬º±¹®³µ³¿½ÌıÀ¿ÅÀÁ¿®»¸±½»Ì³É±½ÉÄ­Á±Â²¯±Â 18 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 18 13.12.11 19:14  Nederland Garantievoorwaarden Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een termijn van 12 maanden. 2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom. 3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeld. 4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/ of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd. 5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik 6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product onbeduidend zijn. 7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: a. chemische en elektrochemische inwerking van water, b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen, c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden, d. contact met agressieve stoffen. 8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen. 9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 20 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 20 13.12.11 19:14 10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten. 11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker. 12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg. 14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. 16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald. Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Adres Servicedienst: Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN Tel : +31.1.72.468.508 Fax : +31.1.72.468.583 NEDERLAND Electrolux Service Bergensesteenweg 719 1502 LEMBEEK Tel :+32.2.363.05.49 Fax : +32.2.363.03.44 BELGIE 21 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 21 13.12.11 19:14 B België / Belgique België Waarborgvoorwaarden Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rech ten blijven onverlet. Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de waarborg beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands toestellen geldt eveneens een termijn van 12 maanden. 2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige wisselstukken worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen wisselstukken worden ons eigendom. 3. Het gebrek moet terstond gemeid worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeid. 4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overgelegd. 5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare wisselstukken, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik. 6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn. 7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: • chemische en elektrochemische inwerking van water, • abnormale milieuomstandigheden in het algemeen • voor het to estel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden • contact met agressieve stoffen. 8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen. 9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of wisselstukken die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen. 11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan word en de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw ko mt ten laste van de gebruiker. 12. lndien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 6 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen. 23 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 23 13.12.11 19:14 Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden (o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd word en aangebracht. Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking. Adres Klantendienst: Electrolux Home Products Belgium Divisie Floor Care Bergensesteenweg, 719 1502 LEMBEEK Tel.: 02/363 05 41 Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne se substitue pas aux obligations de garantie contractées par le Vendeur à l’égard de l’Acquéreur final lors de la passation du contrat vente. L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité existante lors de la livraison et qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. La période de garantie est de 12 mois pour les appareils utilisés à des fins professionnelles ou de façon equivalente. La période de garantie est aussi de 12 mois pour les appareils d’occasion. 2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis sans frais dans l’état qu’il avait avant que ne survienne la défectuosité. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. 3. Afin d’éviter des dommages plus sévéres, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. Sous peine de déchéance de la garantie, la défectuosité doit être portée à notre connaissance au plus tard avant la fin du 2éme mois de sa survenance. 4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou la date de livraison. 5. La garantie n’est pas applicable dans le cas de dégâts causés à des éléments cassables, tels que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques ou le caoutchouc, et qui résultent d’une mauvaise manipulation. 6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil. 7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par : • une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau, • des contraintes environnementales anormales en général, • des conditions de fonctionnement inadaptées, • un contact avec des matières hostiles. 8. La garantie ne s’applique pas lorsque les défectuosités sont dues à des conditions de transport inadaptées, survenues en dehors de notre responsabilité, lorsqu’elles sont la suite d’installation ou de montage ne respectant pas les régles de l’art, ou lorsqu’elles sont la conséquence d’une mauvaise utilisation ou d’un défaut d’entretien. 24 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 24 13.12.11 19:14 AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 26 13.12.11 19:14 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D-90429 Nürnberg Germany ♻Printed on recycled paper AEG-IFU Eloisa_WaterKettle.indd 28 3482 A EWA31xx02031211 13.12.11 19:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG EWA 3100 Handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
Handleiding