NAMCO 90500135 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de NAMCO 90500135 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Page 20
Niets uit deze publikatie mag worden gereproduceerd door enig mechanisch, fotografisch of electronisch proces, of in de vorm
van een fonografische opname, noch mag het opgeslagen worden in een retrieval systeem, doorgezonden of anderszins
gekopieerd voor publiek of privégebruik, zonder toestemming van Namco Europe Limited.
Ofschoon de informatie in deze handleiding in goed vertrouwen is gegeven en nauwkeurig was ten tijde van het drukken, houdt
Namco zich het recht voor om veranderingen en aanpassingen te maken zonder bericht.
Deze machine is geproduceerd volgens Richtlijnen van de Europese Gemeenschap, en is getest en is in overeenstemming met
de Richtlijnen 89/336/EEC en 72/23/EEC door de toepassing van de standaards EN55014-1, EN55014-2 en EN60335-2-82 (zie
voorin de handleiding) en draagt als zodanig het CE-merk. Enige veranderingen of aanpassingen aan deze machine dienen in
overeenstemming te zijn met de Richtlijnen van de Europese Gemeenschap. Enige ongeauthoriseerde veranderingen aan dit
produkt kunnen in strijd zijn met deze Richtlijnen.
Onder sommige omstandigheden van extreme externe storingen, bijv. radiotransmissies, electrostatische ontladingen of pieken
op het net, kan prestatieteruggang optreden. De machine zal echter normaal presteren zodra de storingsbron gestopt of
verwijderd is.
Let op: - als de spelprocessor reset a.g.v. een onderbreking of vermindering van de netstroom, dan kunnen opgebouwde credits
verloren gaan.
Dit spel is niet een machine zoals omschreven in de Machinery Directive 89/392/EEC.
Om deze machine veilig te kunnen gebruiken, dient vóór installatie, aanpassing of gebruik van deze machine, de
Bedieningshandleiding zorgvuldig gelezen te worden.
Telkens wanneer de eigenaar van deze machine de demontage, installatie, aanpassing of routine-onderhoud toevertrouwd aan
een andere persoon, dient de eigenaar er voor te zorgen dat deze persoon de juiste voorzorgsmaatregelen en relevante
gedeeltes uit de handleiding leest voordat hij begint.
Om er voor te zorgen dat geen ongelukken gebeuren als de machine gebruikt wordt, dienen onderstaande
veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig opgevolgd te worden.
Deze handleiding maakt samen met de installatiehandleiding (waar van toepassing) een integraal deel uit van de apparatuur en
moet te allen tijde ter beschikking staan van exploitatie- en onderhoudspersoneel.
Deze machine is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis en dient alleen gebruikt te worden voor bedoelde doeleinden.
Namco Ltd. is niet verantwoordelijk voor ongelukken, letsel of schade die voortkomt uit ongeoorloofde veranderingen aan of
onjuist gebruik van deze machine.
ALGEMENE VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN
ll
ll
l
Stel deze machine alleen in gebruik nadat gecontroleerd is of de machine correct en overeenkomstig de
handleiding is geïnstalleerd.
ll
ll
l
De waarschuwingsstickers dienen altijd in goede staat te worden gehouden en vervangen indien versleten, zodat
de klant ze goed kan lezen.
ll
ll
l
Als zich een fout of probleem voordoet met de machine, dan dient de machine onmiddellijk stopgezet en het
probleem verholpen te worden voordat de machine verder gebruikt wordt.
ll
ll
l
Installatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door hierin bekwame
personen.
ll
ll
l
Om blijvende bescherming tegen brandgevaar te garanderen, dient ervoor gezorgd te worden dat de
netzekeringen alleen vervangen worden door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde sterkte. het gebruik van
andere zekeringen of ander materiaal is verboden.
ll
ll
l
De voeding in de monitor blijft warm en er kunnen componenten electrisch geladen blijven ondanks dat de
machine UITgeschakeld is, waardoor er brandwonden of electrischee schokken kunnen worden opgelopen. Ben
voorzichting en raak deze delen niet aan.
ll
ll
l
Om mogelijke electrische schokken a.g.v. storingen te voorkomen, MOET deze machine voorzien zijn van een
goed vastzittende aardstekker.
ll
ll
l
Mocht het netsnoer op enig moment beschadigd worden, dan moet deze onmiddellijk vervangen worden.
ll
ll
l
Zet de machine niet AAN totdat deze correct is geïnstalleerd.
i
Voordat de machine op het lichtnet wordt aangesloten, dient gecontroleerd te worden of de machine op het correcte
voltage staat afgesteld en of de correcte zekeringen zijn aangebracht.
Veiligheidsopmerkingen
Veiligheidsopmerkingen
De volgende veiligheidsopmerkingen worden overal in deze handleiding gebruikt. Maak uzelf vertrouwd met deze
opmerkingen en hun betekenis vóór installatie, het plegen van onderhoud of het aanbrengen van aanpassingen aan deze
machine.
WAARSCHUWING
ll
ll
l
Waarschuwing geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in letsel of de dood. Ga
niet verder dan een waarschuwingsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden
volledig begrepen zijn en hieraan voldaan is.
VOORZICHTIG
i
Voorzichtig geeft een gevaar aan dat zou kunnen resulteren in schade aan de machine. Ga niet
verder dan een voorzichtigheidsopmerking totdat de aangegeven omstandigheden volledig
Page 21
Pathway
Play Zone
50cm or more
50cm or more
1m90cm or more
1m or more
2m45cm or more
50cm or more
50cm or more
Verwijderen en vervangen van Assemblies en onderdelen
ll
ll
l
Installatie, service, aanpassingen of routine-onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden door
hierin bekwame personen.
ll
ll
l
Maak geen veranderingen aan deze machine zonder goedkeuring vooraf. Dit kan onvoorzien gevaar
opleveren.
ll
ll
l
Alleen onderdelen die door Namco Europe Ltd. zijn gespecificeerd dienen gebruikt te worden bij
het vervangen of repareren van onderdelen (incl. schroeven).
ll
ll
l
Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig onderhoudswerk wordt verricht
(troubleshooting, reparaties etc.)
ll
ll
l
Bij het verrichten van werkzaamheden die niet in deze handleiding staan beschreven, dient voor
instructies altijd contact opgenomen te worden met de verdeler aangezien geen verantwoording
wordt genomen voor schade of letsel.
ll
ll
l
Delen van de voeding en de monitor blijven warm of behouden hoogspanning zelfs nadat de
machine UITgeschakeld is en zouden verbrandingen of electrische schokken kunnen veroorzaken.
Ben voorzichting en raak deze delen niet per ongeluk aan.
ll
ll
l
Zorg ervoor dat de machine is UITgeschakeld voordat pluggen of connectors ingestoken of
uitgetrokken worden.
ll
ll
l
Als het netsnoer uit de machine of uit het stopcontact verwijderd wordt, dient altijd de stekker
vastgepakt te worden en niet het snoer.
Opmerkingen aangaande Installatie
ll
ll
l
Sluit de machine nooit aan op de stroomtoevoer totdat de installatie is
voltooid.
ll
ll
l
Om mogelijke electrische schokken te voorkomen, dient ervoor gezorgd te
worden dat de machine middels een goed vastzittende aardstekker op het
lichtnet is aangesloten.
ll
ll
l
Om ervoor te zorgen dat klanten niet gewond raken door de beweging
van het spel, dient ervoor gezorgd te worden dat er minimaal 500mm
ruimte is tussen andere machines of muren.
i
Om schade aan de machine door verkeerd gebruik te voorkomen, dient
ervoor gezorgd te worden dat het voltage van het lichtnet 230volts AC
bedraagt.
OPMERKING: Als de machine op een gladde ondergrond wordt gebruikt, is het
raadzaam rubber matjes onder de stelpootjes te bevestigen om te
voorkomen dat de machine over de vloer gaat glijden.
OPMERKING: Om toegang te krijgen tot de voeding- en de CPU-assemblies, dient
ervoor gezorgd te worden dat de achterkant van het kabinet
minimaal 500mm verwijderd is van de muur of andere machines.
l
Het spel is voorzien van wieltjes, waardoor het gemakkelijker is om te verplaatsen. Wees voorzichtig als
de machine op een hellend vlak gereden wordt.
l De hoogte van het hoofdgedeelte is 2080mm: kijk dus uit voor obstakels zoals lampen.
Page 35
ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS
INTERIORES APENAS
NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:-
1. Exteriores.
2. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de
água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas
excessivamente quentes ou frias.
3. Locais aonde ficaria colocada no caminho de saidas de emergência ou equipamentos
extintores de fogo.
4. Locais estruturalmente instaveis ou locais com vibrações excessivas.
5. Locais não nivelados.
6. Esta máquina não deve sem limpa com jato de água, ou instalada em área na qual
possam ser usados jatos de água.
DENNA MASKIN ÄR AVSEDD ENBART FÖR INOMHUSBRUK
INSTALLERA EJ MASKINEN PÅ FÖLJANDE STÄLLEN
1. Utomhus
2. I direkt solsken, platser med extremt hög luftfuktighet eller damm, platser där det
förekommer vattenläckage, nära luftkonditionering eller värmeelement, i extremt hög
eller låg temperatur.
3. Platser där den skulle kunna vara i vägen för nödutgångar och
brandsläckningsutrustning.
4. Instabila ställen eller där stark vibration förekommer.
5. Platser med nivåskillnad.
6. Denna maskin får inte rengöras med en vatten stråle, eller monterad inom ett område där
en vatten stråle kan användas.
TÄMÄ LAITE ON SUUNNITELTU VAIN SISÄKÄYTTÖÖN
ÄLÄ ASENNA LAITETTA SEURAAVIIN PAIKKOIHIN:
1. Ulkotilaan
2. Suoraan aurinkovaloon, kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin, vesivuotopaikkojen
läheisyyteen, ilmanvaihto- tai lämmityslaitteen lähistölle tai paikkoihin, jossa on erittäin
kuumaa tai kylmää.
3. Varauloskäytävien, muiden pakoteiden tai tulensammutusvälineiden eteen.
4. Epävakaisiin tai täriseviin paikkoihin.
5. Kaltevalle alustalle.
6. Tätä laitetta ei saa pestä suihkuttamalla sille vettä eikä sijoittaa sellaiseen paikkaan,
missä se voi joutua alttiiksi vesisuihkuille.
DEZE MACHINE IS ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS ONTWORPEN
INSTALLEER DE MACHINE NIET OP DE VOLGENDE PLAATSEN
1. Buiten
2. In direct zonlicht, op plaatsen met een zeer hoge vochtigheidsgraad of met veel stof, op
plaatsen waar een waterlek is, dichtbij airco’s of verwarmingsapparatuur, op plaatsen
met een zeer hoge of koude temperatuur.
3. Op plaatsen waar nooduitgangen of blusapparatuur worden geblokkeerd.
4. Op onstabiele plaatsen of plaatsen waar grote trillingen voorkomen.
5. Op plaatsen die niet vlak zijn.
6. Deze machine mag niet gereinigd worden met een waterstraal of geïnstalleerd worden op
een plaats waar een waterstraal gebruikt kan worden.
Page 54
Aanpassingen of onderhoud aan deze machine dient alleen uitgevoerd te
worden door bekwaam personeel.
Zorg ervoor dat de machine UITgeschakeld is voordat er enig
onderhoudswerk wordt verricht (troubleshooting, reparaties etc.)
Afinações ou manutenção nesta maquina, deverão ser efectuadas sómente
por pessoal qualificado.
Certifique-se que a maquina se encontra desligada sempre que iniciar
qualquer tipo de trabalho de manutenção. (identifação de avarias,
reparação etc.)
Justeringar och underhåll på denna maskin skall endast utföras av
kvalificerad personal.
Försäkra dig om att strömmen är avstängd innan underhållsarbete påbörjas
(felsökning, reparationer etc.)
Tätä laitetta saa säätää tai huoltaa vain siihen ammattipätevyyden omaava
henkilökunta.
Varmista, että laite on kytketty POIS PÄÄLTÄ ennen työn aloittamista.
Page 56
8-1-4 Cleaning the Fibre Optic Cable
ll
ll
l
The Xenon Assy will remain hot and have areas of high voltage even though the
equipment has been turned OFF, and there is the possibility of burns or electric
shock. Be careful not to touch these areas.
Das Xenon assy nach Ausschalten des Gerätes noch heiß und führt weiterhin
Hochspannung. Daher besteht die Gefahr von Verbrennungen und
Elektroschlägen. Diese Bereiche dürfen nicht berührt werden.
Xenon Assy vil forblive varin og have områder med høj spænding selvom
maskinen har været slukket og der er fare for brandskader eller elektrisk stød.
Pas på med at røre disse områder.
La Xenon Assy se mantiene caliente, y tiene zonas de alto voltaje incluso
cuando la máquina ha sido desconectada, existiendo el riesgo de quemaduras
y descargas eléctricas. Tenga cuidado de no tocar estas zonas.
Les Xenon Assy reste chaude et comporte des zones de haute tension même si
la machine est éteinte. Il existe donc un risque de brúlure ou d’électrocution.
Attention à ne pas toucher ces endroits.
Le Xenon Assy rimane caldo ed ha zone di alto voltaggio anche se la macchina
è stata spenta, c’è quindi la possibilità di bruciature o scosse elettriche. Fare
attenzione a non toccare queste zone.
Xenon assy en vill være varm og ha områder med høy spenning selv om
maskinen har blitt slått av. og det er muligheter for skader og elektriske sjokk.
Vær forsiktig så du ikke berører disse områdene.
De Xenon assy blijft warm en er kunnen componenten electrisch geladen
blijven ondanks dat de machine UITgeschakeld is, waardoor er brandwonden of
electrischee schokken kunnen worden opgelopen. Ben voorzichting en raak
deze delen niet aan.
A Xenon Assy encontrar-se-à quente, tendo zonas de alta voltagem, mesmo
após a maquina ter sido desligada. Deste facto poderá resultar a ocurrência de
queimaduras ou choques electricos. Seja cuidadoso para evitar contacto com
estas zonas.
Xenon Assy håller sig varm och har områden med hög spänning, även när
maskinen stängts av och det finns risk för brännskada eller elektriska stötar.
Var försiktig och vidrör aldrig sådana områden.
Xenon Assy oleva virtalähde pysyy kuumana ja siinä on alueita, joissa on
korkeajännite vaikka laite on kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun
saaminen on mahdollista. Älä koske näihin alueisiin.
Page 83
8-15 Xenon Assembly
ll
ll
l
The Xenon Assy will remain hot and have areas of high voltage even though the
equipment has been tuned OFF, and there is the possibility of burns or electric
shock. Be careful not to touch these areas.
Das Xenon assy nach Ausschalten des Gerätes noch heiß und führt weiterhin
Hochspannung. Daher besteht die Gefahr von Verbrennungen und
Elektroschlägen. Diese Bereiche dürfen nicht berührt werden.
Xenon Assy vil forblive varin og have områder med høj spænding selvom
maskinen har været slukket og der er fare for brandskader eller elektrisk stød.
Pas på med at røre disse områder.
La Xenon Assy se mantiene caliente, y tiene zonas de alto voltaje incluso
cuando la máquina ha sido desconectada, existiendo el riesgo de quemaduras
y descargas eléctricas. Tenga cuidado de no tocar estas zonas.
Les Xenon Assy reste chaude et comporte des zones de haute tension même si
la machine est éteinte. Il existe donc un risque de brúlure ou d’électrocution.
Attention à ne pas toucher ces endroits.
Le Xenon Assy rimane caldo ed ha zone di alto voltaggio anche se la macchina
è stata spenta, c’è quindi la possibilità di bruciature o scosse elettriche. Fare
attenzione a non toccare queste zone.
Xenon assy en vill være varm og ha områder med høy spenning selv om
maskinen har blitt slått av. og det er muligheter for skader og elektriske sjokk.
Vær forsiktig så du ikke berører disse områdene.
De Xenon assy blijft warm en er kunnen componenten electrisch geladen
blijven ondanks dat de machine UITgeschakeld is, waardoor er brandwonden of
electrischee schokken kunnen worden opgelopen. Ben voorzichting en raak
deze delen niet aan.
A Xenon Assy encontrar-se-à quente, tendo zonas de alta voltagem, mesmo
após a maquina ter sido desligada. Deste facto poderá resultar a ocurrência de
queimaduras ou choques electricos. Seja cuidadoso para evitar contacto com
estas zonas.
Xenon Assy håller sig varm och har områden med hög spänning, även när
maskinen stängts av och det finns risk för brännskada eller elektriska stötar.
Var försiktig och vidrör aldrig sådana områden.
Xenon Assy oleva virtalähde pysyy kuumana ja siinä on alueita, joissa on
korkeajännite vaikka laite on kytketty pois päältä. Palovammojen tai sähköiskun
saaminen on mahdollista. Älä koske näihin alueisiin.
Page 91
metInoitpircseDoNtraP
1tenibaCrewoL 081-307-PBX
2lenaPecnanetniaM 181-307-PBX
3lenaPlortnoC 281-307-PBX
4)A(yatSro
sneS 481-307-PBX
5)B(yatSrosneS 581-307-PBX
6)L(yatSrosneS 681-307-PBX
7)R(yatSrosneS 781-307-PBX
8)A(tekcarBdooH
881-307-PBX
9)B(tekcarBdooH 981-307-PBX
01)C(tekcarBdooH 091-307-PBX
11)D(tekcarBdooH 191-307-PBX
21redloHnuG 291
-307-PBX
31ediuGssenraH 391-307-PBX
41tekcarBepiP 491-307-PBX
51noihsuCmetIezirP 591-307-PBX
61)L(teehSrorriM 691
-307-PBX
71)R(teehSrorriM 791-307-PBX
81)C(teehSrorriM 891-307-PBX
91egniH 991-307-PBX
02dooH 002-307-PBX
12yatSlen
aPlortnoC 102-307-PBX
22)L(laceDlenaPediS 202-307-PBX
32)R(laceDlenaPediS 302-307-PBX
42laceDtnorF 402-307-PBX
5
2laceDnoitcurtsnI 60700004
62laceDlenaPyalP 70700004
72laceDnottuB 451-307-PBX
82tekcarBrooD 126-996-PBX
92esaBroo
D 932-307-PBX
03tfahSrooD 326-996-PBX
13rooDteltuOmetIezirP 802-307-PBX
1/101