Fresh 'n Rebel 3TW1100 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

TWINS1
FULL MANUAL
BLUETOOTH
Twins 1
GETTING STARTED FIRST TIME PAIRING
ATTENTION: Before getting started, remove the safety
covers from the earbuds and place the
earbuds back in the charging case.
Open the charging case and take out
the earbuds. They will automatically
go into pairing mode. Select the Twins1
in your Bluetooth menu to connect to
your device.
Every next time you open the charging
case, your Twins1 will automatically
turn on and connect to your phone
within seconds. When you put
the earbuds back and close the
charging case, they will automatically
disconnect and turn off.
Battery
indicator
Reset button
Charging port
Charging led
CONNECT
EN EN
TOUCH CONTROLS
Play/
pause Voice
assistant Incoming
call Decline
call
Hang up
call
Previous song Next song
HOLD
2 sec HOLD
2 sec
PRESS
2 sec PRESS
2 sec
OR
OR OROR OR
L R L R L R L R
L R L R
EN EN
LED BEHAVIOUR
Earbuds
• Blinking very slowly >Connected
• Blinking >Earbuds are reconnecting
to each other
• Blinking very fast >Searching for connection
Case (outside)
Blinking very slowly >Charging with cable
Off >Not charging
On >Fully charged
Case (inside)
Battery indicator:
1 LED blinking Case needs to be charged
1 LED 0-25% Battery remaining in case
2 LEDs 25-50% Battery remaining in case
3 LEDs 50-75% Battery remaining in case
4 LEDs 75-100% Battery remaining in case
FEATURES
Playtime
earbuds:
Recharging
earbuds:
Total playtime:
Double Master:
1.5 HOURS
6 HOURS
Use the left and right earbuds
separately or together.
At average use for music and phone calls at 50% volume.
6 HOURS 24 HOURS HOURS
30
EN EN
FAQ
One of my earbuds doesn’t work anymore, what can
I do?
Put the earbuds back in the charging case, close the
case and wait 10 seconds before trying again.
What is Double Master?
The Double Master functionality means that both earbuds have
a built-in microphone, so you can use the earbuds individually
(either the right or the left one) or both of them as a pair for stereo
sound.
Single Master means you can use only the right earbud
individually or the right and left earbuds together. You can never
use the left earbud separately from the right earbud.
I can’t seem to get touch control to work, what should I do?
Aim for the LED and try touching with a bit more force.
My earbuds don’t turn off automatically when I put them back
in the charging case, what can I do?
Is 1 LED blinking inside the charging case? Then the battery level
of the case is too low to connect to the earbuds and automatically
turns them off. Charge the case and the issue will be solved.
How do I solve my connection issues?
Place the earbuds back inside the charging case and
leave the lid open.
Hold the reset button for 5 seconds until the outside LED is
blinking 3 times. Your Twins1 will reset.
sec.10
EN EN
Notice
The information in this document may change without prior notice and in no way
constitutes any liability on the part of Sitecom Europe B.V..
No part of this user manual may be reproduced in any form or be broadcasted in any way
electronically, mechanically, by photocopy or recording without the written permission of
Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Version 1.0, November 2021
Protecting the environment
Old devices must not be disposed of with household waste!
If the device is no longer operational, every consumer is required by law to dispose
of used devices separately from household waste, e.g. at a collection point run by the
communal authority/borough. This ensures that old devices are recycled in a professional
manner and also rules out negative consequences for the environment.
For this reason, electrical equipment is labelled with the displayed symbol.
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household garbage!
Every consumer is required by law to bring all batteries and rechargeable batteries,
regardless whether they contain harmful substances*) or not, to a collection point run by
the communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an
environmentally friendly manner. Please only turn in batteries and rechargeable batteries
which are empty!
*) labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Trademark
® All trademarks and brand names are the property of their respective owners.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sitecom Europe B.V. is under license.
Safety notes
Danger of suffocation for children!
Make sure that children do not play with the packaging foil, and that they do not pull small
parts off the earphones and put them in their mouth. There is a danger of suffocation.
Extended listening at high volumes may lead to hearing loss.
To avoid damage to health, avoid extended listening at high volumes.
Set the volume control of your audio source to a low level before you put on the
earphones.
Risk in road trafc!
Your earphones can signicantly dampen external noise. Therefore, for reasons of road
safety, do not wear your earphones whilst driving vehicles or cycling.
If you are a pedestrian, pay attention to your surroundings while wearing the earphones,
especially when crossing the street.
Risk of injury!
Do not use your earphones in environments where there is a risk of explosion.
Risk of explosion/re!
Lithium rechargeable batteries can explode if handled improperly. Do not heat or burn the
rechargeable battery. Only charge the rechargeable battery at an ambient temperature of
10–45 °C. Do not use the earphones in environments where there is a risk of explosion.
Do not expose batteries and rechargeable batteries to direct sunlight.
Interference caused by radio waves!
Radio waves could affect the function of other sensitive devices that are not protected.
Only use the earphones in environments where the use of Bluetooth is permitted.
Risk of damage!
These earphones are rated IPX4 meaning they are protected from splashing water
(e.g. rain). Ensure that the earphones do not become fully submerged. Protect them from
heat (e.g. during the summer in cars) and mechanical inuences (e.g. severe shocks,
pressure and falling).
BLUETOOTH
Twins 1
AAN DE SLAG DE EERSTE KEER VERBINDEN
NL NL
OPGELET: Voordat je begint, verwijder je de
veiligheidskapjes van de oortjes en plaats je
de oortjes terug in de oplaadbox.
Open de oplaadbox en haal de oortjes
eruit. Ze zullen automatisch in pairing
modus gaan. Selecteer de Twins 1 in
je Bluetooth-menu om verbinding te
maken met je apparaat.
Elke volgende keer dat je de oplaadbox
opent, zal je Twins 1 automatisch
inschakelen en binnen enkele
seconden verbinding gemaakt met
je telefoon. Wanneer je de oortjes
terugplaatst en de oplaadbox sluit,
worden ze automatisch losgekoppeld
en uitgeschakeld.
Batterij
indicator
Resetknop
Oplaadpoort
Oplaadled
VERBINDEN
TOUCH CONTROLS
NL NL
Afspelen/
pauzeren Spraak
assistent Inkomende
oproep Oproep
weigeren
Oproep
beëindigen
Vorig
nummer Volgend
nummer
VASTHOUDEN
2 sec
DRUK
2 sec DRUK
2 sec
OF
OF OFOF OF
L R L R L R L R
L R L R
VASTHOUDEN
2 sec
LED GEDRAG SPECIFICATIES
Oordopjes
Langzaam knipperen >Verbonden
Knipperen >Zoeken naar verbinding
Snel knipperen >De oordopjes verbinden
opnieuw met elkaar
Case (buitenkant)
Aan >Aan het opladen met kabel of draadloos
Uit >klaar met opladen/niet aan het opladen
Case (binnenkant)
Batterij indicator:
1 LED knippert Case moet worden opgeladen
1 LED 0-25% Batterij resterend in de case
2 LEDs 25-50% Batterij resterend in de case
3 LEDs 50-75% Batterij resterend in de case
4 LEDs 75-100% Batterij resterend in de case
NL NL
Speeltijd oortjes:
Opladen oortjes:
Totale speeltijd:
Dubbel master:
1,5 UUR
6 UUR
Gebruik het linker en rechter oortje
afzonderlijk of samen.
Bij gemiddeld gebruik voor muziek en telefoongesprekken op 50%
volume.
6 UUR 24 UUR UUR
30
FAQ
Een van mijn oordopjes werkt niet meer, wat kan ik
doen?
Doe de oordopjes terug in de oplaadcase, doe de case
dicht en wacht 10 seconden voordat je het opnieuw
probeert.
Wat is Double Master?
De Double Master functionaliteit houdt in dat beide oordopjes een
ingebouwde microfoon hebben, zodat je de oordopjes afzonderlijk
kunt gebruiken (alleen rechts of links) of beide oordopjes tegelijk
voor stereogeluid.
Single Master betekent dat je alleen het rechter oordopje
afzonderlijk kunt gebruiken of de rechter en linker oordopjes
samen. Je kunt dan het linker oordopje nooit apart van het rechter
oordopje gebruiken.
Touch control werkt niet, wat moet ik doen?
Tik bij het LED lichtje en probeer het oordopje met wat meer
kracht aan te raken.
Mijn oordopjes gaan niet automatisch uit als ik ze terug in de
oplaadcase doe, wat kan ik doen?
Knippert er 1 LED in de oplaadcase? Dan is het batterijniveau
van de case te laag om te kunnen verbinden met de oordopjes
en deze automatisch uit te schakelen. Laad de case op en het
probleem is opgelost.
NL NL
Hoe los ik mijn verbindingsproblemen op?
Plaats de oortjes terug in de oplaadbox en laat het deksel open.
Houd de resetknop 5 seconden ingedrukt totdat de led aan de
buitenkant 3 keer knippert. Je Twins1 wordt gereset.
sec.10
Kennisgeving
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
en houdt op geen enkele wijze
een aansprakelijkheid in van de kant van Sitecom Europe B.V..
Niets uit deze gebruikershandleiding mag worden verveelvoudigd in enige vorm of worden
verspreid op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of opnamen,
zonder de schriftelijke toestemming van Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Versie 1.0, November 2021
Bescherming van het milieu
Oude apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid!
Als het apparaat niet meer werkt, is elke consument wettelijk verplicht om gebruikte
apparaten gescheiden van het huisvuil in te leveren, bijvoorbeeld bij een inzamelpunt van
de gemeente. Dit garandeert dat oude apparaten op een professionele manier worden
gerecycled en sluit tevens negatieve gevolgen voor het milieu uit.
Om deze reden is elektrische apparatuur gelabeld met het weergegeven symbool.
Batterijen en oplaadbare batterijen horen niet bij het huisvuil!
Elke consument is wettelijk verplicht alle batterijen en oplaadbare accu's, ongeacht of ze
schadelijke stoffen*) bevatten of niet, naar een inzamelpunt van de gemeente of de stad of
naar een winkelier te brengen, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden
verwijderd. Gelieve alleen batterijen en oplaadbare batterijen in te leveren die leeg zijn!
*) gelabeld met: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
Handelsmerk
® Alle handelsmerken en merknamen zijn het eigendom van hun respectievelijke
eigenaren.
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Sitecom Europe BV is onder
licentie.
Veiligheidsaanwijzingen
Verstikkingsgevaar voor kinderen!
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen en dat ze geen kleine
onderdelen van de oortjes af trekken en in hun mond stoppen. Er bestaat gevaar voor
verstikking.
Langdurig luisteren met een hoog volume kan leiden tot gehoorverlies.
Vermijd langdurig luisteren met hoge volumes om schade aan de gezondheid te
voorkomen. Zet de volumeregeling van je audiobron op een laag niveau voordat je de
oortjes insteekt.
Gevaar in het wegverkeer!
Je oortjes kunnen externe ruis aanzienlijk dempen. Draag je oortjes dus niet tijdens het
rijden in voertuigen of op de ets, omwille van de verkeersveiligheid.
Als je een voetganger bent, let dan op je omgeving terwijl je de oortjes draagt, vooral
wanneer je de straat oversteekt.
Gevaar voor letsel!
Gebruik je oortjes niet in omgevingen waar ontplofngsgevaar bestaat.
Gevaar voor explosie/brand!
Oplaadbare lithiumbatterijen kunnen ontploffen als ze niet op de juiste manier worden
gehanteerd. Verwarm of verbrand de oplaadbare batterij niet. Laad de oplaadbare
batterij alleen op bij een omgevingstemperatuur van 10–45 °C. Gebruik de oortjes niet
in omgevingen waar explosiegevaar bestaat. Stel batterijen en oplaadbare batterijen niet
bloot aan direct zonlicht.
Storing veroorzaakt door radiogolven!
Radiogolven kunnen de werking beïnvloeden van andere gevoelige apparaten die niet
beschermd zijn. Gebruik de oortjes alleen in omgevingen waar het gebruik van Bluetooth
is toegestaan.
Risico op beschadiging!
Deze oortjes hebben een IPX4-classicatie, wat betekent dat ze beschermd zijn
tegen opspattend water (bijv. regen). Zorg ervoor dat de oortjes niet volledig worden
ondergedompeld. Bescherm ze tegen hitte (bijv. in de zomer in auto's) en mechanische
invloeden (bijv. hevige schokken, druk en vallen).
BLUETOOTH
Twins 1
ERSTE SCHRITTE ERSTMALIGES PAIRING
DE DE
ACHTUNG: Bevor du loslegst, entferne die
Sicherheitsabdeckungen von den Ohrhörern
und lege die Ohrhörer zurück in das Ladecase.
Öffne das Ladecase und nimm die
Ohrhörer heraus. Sie gehen dann
automatisch in den Pairing-Modus.
Wähle Twins1 in deinem Bluetooth-
Menü, um dich mit deinem Gerät zu
verbinden.
Wenn du die Ladecase das nächste
Mal öffnest, schaltet sich dein Twins1
automatisch ein und verbindet
sich innerhalb von Sekunden mit
deinem Handy. Wenn du die Ohrhörer
zurücklegst und das Ladecase schließt,
werden sie automatisch getrennt und
ausgeschaltet.
Batterie
Indikator
Reset-Knopf
Ladestation
Lade-LED
VERBINDEN
TOUCH-CONTROL-STEUERUNGEN
DE DE
Wieder-
gabel/
Pause
Stimme
Assistent Eingehender
Anruf
Ablehnen
des Anrufs
Auflegen
Anrufs
Vorheriger
Titel Nächster Titel
STOPP
2 Sek. STOPP
2 Sek.
DRÜCKE
2 Sek.
DRÜCKE
2 Sek.
ODER
ODER
L R L R L R L R
L R L R
ODER ODERODER
LED-VERHALTEN MERKMALE
DE DE
Ohrhörer
• Sehr langsam blinkend > Verbunden
• Blinkend >Ohrhörer verbinden sich wieder
miteinander
• Sehr schnell blinkend > Suche nach Verbindung
Case (außen)
Sehr langsam blinkend >laden mit Kabel oder kabellos
AUS >Ladevorgangabgeschlossen
/lädt nicht
Case (innen)
Batterieanzeige:
1 LED blinkend Case muss aufgeladen werden
1 LED 0—25 % Verbleibende Batterieladung im Case
2 LEDs 25—50 % Verbleibende Batterieladung im Case
3 LEDs 50—75 % Verbleibende Batterieladung im Case
4 LEDs 75—100 % Verbleibende Batterieladung im Case
Wiedergabezeit
Ohrhörer:
Ohrhörer
auaden:
Gesamte
Wiedergabezeit:
Double Master:
1,5 STUNDEN
6 STUNDEN
Verwende den linken und rechten
Ohrhörer einzeln oder zusammen.
6 STUNDEN 24 STUNDEN STUNDEN
Bei durchschnittlicher Verwendung für Musik und Telefonate
auf 50 % Lautstärke.
30
FAQ
Einer meiner Ohrhörer funktioniert nicht mehr. Was kann
ich tun?
• Stecke die Ohrhörer zurück in das Ladecase, schließe das
Case, warte 10 Sekunden und versuche es noch einmal.
Was bedeutet Double Master?
Die Double-Master-Funktionalität beinhaltet, dass beide
Ohrhörer über ein eingebautes Mikrofon verfügen, so dass du
die Ohrhörer einzeln (entweder den rechten oder den linken)
oder beide als Paar für Stereo-Sound verwenden kannst.
Single Master beinhaltet, dass du nur den rechten Ohrhörer
einzeln oder den rechten und linken Ohrhörer zusammen
verwenden kannst. Du kannst den linken Ohrhörer nie getrennt
vom rechten Ohrhörer verwenden.
Ich kann scheinbar die Touch-Steuerung nicht in Gang
bringen, was soll ich tun?
• Ziele auf die LED und versuche die Berührung mit etwas
mehr Kraft.
Meine Ohrhörer schalten sich nicht automatisch aus, wenn
ich sie wieder in das Ladecase stecke, was kann ich tun?
Blinkt 1 LED im Inneren des Ladecases? Dann ist der
Batteriestand des Ladecases zu niedrig, um eine Verbindung
zu den Ohrhörern herzustellen und diese automatisch
auszuschalten. Lade das Case auf und das Problem wird gelöst
sein.
DE DE
Wie löse ich meine Verbindungsprobleme?
• Legen die Ohrhörer wieder in das Ladecase und
lasse den Deckel offen.
Halte die Reset-Taste für 5 Sekunden gedrückt, bis die äußere
LED dreimal blinkt. Deine Twins 1 werden zurückgesetzt.
Sek.10
Hinweis
Die Informationen in diesem Dokument können sich ohne vorherige Ankündigung ändern
und begründen in keiner Weise eine Haftung seitens Sitecom Europe B.V..
Kein Teil dieses Benutzerhandbuchs darf ohne die schriftliche Berechtigung von Sitecom
Europe B.V. in irgendeiner Form reproduziert oder auf irgendeine Weise elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopie oder Aufnahme verbreitet werden.
© Sitecom Europe B.V. - Version 1.0, November 2021
Die Umwelt schützen
Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Wenn das Gerät nicht mehr betriebsbereit ist, ist jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen, z. B. bei einer Sammelstelle der
Gemeinde/Stadt. So wird sichergestellt, dass alte Geräte fachgerecht recycelt werden und
auch negative Folgen für die Umwelt ausgeschlossen sind.
Aus diesem Grund sind elektrische Geräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien und wiederauadbare Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, alle Batterien und wiederauadbare
Batterien, unabhängig davon, ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, zu einer
Sammelstelle der Gemeinde oder des Stadtteils oder zu einem Einzelhändler zu
bringen, damit sie umweltgerecht entsorgt werden können. Bitte gib nur Batterien und
wiederauadbare Batterien ab, die leer sind!
*) gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Warenzeichen
® Alle Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
und werden von Sitecom Europe B.V. unter Lizenz verwendet.
Sicherheitshinweise
Erstickungsgefahr für Kinder!
Achte darauf, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen und dass sie keine
kleinen Teile von den Kopfhörern abziehen und in den Mund stecken. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Um Gesundheitsschäden zu vermeiden, sollten Sie längere Zeit nicht mit hoher Lautstärke
hören. Stellen Sie den Lautstärkeregler Ihrer Audioquelle auf einen niedrigen Pegel, bevor
Sie das Gerät einschalten.
Gefahr im Straßenverkehr!
Ihre Kopfhörer können Außengeräusche erheblich dämpfen. Aus Gründen der
Verkehrssicherheit sollten Sie Ihre Kopfhörer daher nicht beim Auto- oder Fahrradfahren
tragen. Wenn Sie als Fußgänger unterwegs sind, achten Sie auf Ihre Umgebung, während
Sie die Kopfhörer tragen, insbesondere beim Überqueren der Straße.
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie Ihre Kopfhörer nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
Es besteht Explosions-/Brandgefahr!
Wiederauadbare Lithium-Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung explodieren.
Erhitzen oder verbrennen Sie den wiederauadbaren Batterien nicht. Laden Sie die
wiederauadbare Batterie nur bei einer Umgebungstemperatur von 10-45 °C. Verwenden
Sie die Kopfhörer nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht. Setzen Sie
Batterien und wiederauadbare Batterien nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
Störung durch Funkwellen!
Die Funkwellen könnten die Funktion anderer empndlicher Geräte, die nicht geschützt
sind, beeinträchtigen. Verwenden Sie die Kopfhörer nur in Umgebungen, in denen die
Verwendung von Bluetooth erlaubt ist.
Beschädigungsgefahr!
Diese Kopfhörer sind nach IPX4 eingestuft, was bedeutet, dass sie vor Spritzwasser
geschützt sind (z.B. Regen). Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer nicht vollständig
untergetaucht werden. Schützen Sie sie vor Hitze (z.B. im Sommer im Auto) und
mechanischen Einüssen (z.B. starke Stöße, Druck und Sturz).
BLUETOOTH
Twins 1
RESETTA IL DISPOSITIVO ACCOPPIAMENTO INIZIALE
ATTENZIONE: Prima di iniziare, rimuovi le coperture di
sicurezza dagli auricolari e riponili nella
custodia di ricarica.
Apri la custodia di ricarica ed
estrai gli auricolari. La modalità
di accoppiamento si attiva
automaticamente. Seleziona i Twins1
nel menu Bluetooth per collegarti al
tuo dispositivo.
Ogni volta che apri la custodia
di ricarica, i Twins1 si accendono
automaticamente e si collegano al
telefono in pochi secondi. Quando
riponi gli auricolari e richiudi la
custodia di ricarica, essi si scollegano
e si spengono automaticamente.
Batteria
indicatore
Tasto di
reinizializzazione
Porta di ricarica
Led di ricarica
CONNESSIONE
IT IT
COMANDI TATTILI
Riproduci/
pause Assistente
vocale Chiamata
in arrivo Rifiuta
chiamata
Metti chiamata
chiamata
Canzone
precedente Canzone
seguente
MANTIENI
PREMUTO
PER 2 sec
PREMERE
PER
2 sec
OR
OR OROR OR
L R L R L R L R
L R L R
PREMERE
PER
2 sec
MANTIENI
PREMUTO
PER 2 sec
IT IT
FUNZIONAMENTO DEI LED CARATTERISTICHE
IT IT
Auricolari
• Lampeggiano molto lentamente > Connessi
• Lampeggiano >Gli auricolari si
ricollegano
l’uno all’altro
• Lampeggiano molto velocemente > Tentativo di connessione
Custodia (esterno)
Lampeggiano molto lentamente > ricarica con cavo
o in modalità wireless
Off > ricarica completata
/non in carica
Custodia (interno)
Indicatore della batteria:
1 LED lampeggiante La custodia deve essere caricata
1 LED 0-25% Batteria custodia restante
2 LED 25-50% Batteria custodia restante
3 LED 50-75% Batteria custodia restante
4 LED 75-100% Batteria custodia restante
Tempo di
riproduzione
degli auricolari:
Tempo di ricarica
degli auricolari:
Tempo di
riproduzione
totale:
Doppio Master:
1,5 ORE
6 ORE
Puoi usare l’auricolare destro o
sinistro separatamente ed entrambi
contemporaneamente.
Per una durata media di utilizzo per musica e telefonate, al 50%
del volume.
6 ORE 24 ORE ORE
30
FAQ
Uno dei miei auricolari non funziona più, cosa posso
fare?
Rimetti gli auricolari nella custodia di ricarica, chiudila
e attendi 10 secondi prima di riprovare.
Cos’è il Double Master?
La funzionalità Double Master implica che entrambi gli
auricolari hanno un microfono integrato e che puoi utilizzarli
singolarmente (destro o sinistro) o contemporaneamente per
un suono stereo.
Il Single Master significa che puoi utilizzare solo l’auricolare
destro individualmente oppure il destro e sinistro insieme.
Non puoi mai utilizzare l’auricolare sinistro separatamente
dall’auricolare destro.
Non riesco a far funzionare i comandi tattili, cosa devo fare?
• Punta verso il LED e prova a toccarlo un po’ più
energicamente.
I miei auricolari non si spengono automaticamente quando
li rimetto nella custodia di ricarica, cosa posso fare?
1 LED lampeggia all’interno della custodia di ricarica?
Significa che il livello della batteria della custodia è troppo
basso per la connessione agli auricolari i quali allora si
spengono automaticamente. Ricarica la custodia per risolvere
il problema.
IT IT
Come posso risolvere i problemi di connessione?
Riponi gli auricolari nella custodia di ricarica e
lascia il coperchio aperto.
Tieni premuto il pulsante di reinizializzazione per 5 secondi finché
il LED esterno non lampeggi 3 volte. I Twins1 verranno resettati.
sec.10
Attenzione
Le informazioni contenute nel presente documento possono cambiare senza preavviso e
senza che ciò
comporti alcuna responsabilità da parte di Sitecom Europe BV.
A meno che Sitecom Europe BV non dia la sua autorizzazione scritta, è vietata qualsiasi
forma di riproduzione del presente libretto di istruzioni, o di parti di esso. Ne è vietata
inoltre la trasmissione, sia elettronicamente che materialmente, in fotocopie o mediante
registrazione.
© Sitecom Europe B.V. - Versione 1.0, Novembre 2021
Protezione ambientale
I vecchi dispositivi non devono essere smaltiti con i riuti domestici!
In caso di guasto irreversibile del dispositivo, il consumatore dovrà, per legge, smaltirlo
separatamente dai riuti domestici, per esempio presso un punto di raccolta gestito dal
comune/quartiere. Ciò permette un riciclo professionale di dispositivi vecchi ed evita
inoltre ripercussioni sull’ambiente.
È per questa ragione che le apparecchiature elettriche sono contrassegnate dall’apposito
simbolo.
Le batterie ricaricabili e non ricaricabili non devono essere eliminate con i riuti
domestici!
Che contengano o meno sostanze nocive*), il consumatore è tenuto per legge a
consegnare tutte le batterie, ricaricabili e non ricaricabili, a un punto di raccolta gestito
dal Comune o dalle istituzioni amministrative di quartiere oppure a un rivenditore, afnché
possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente. Si prega di consegnare solo batterie
scariche, siano esse ricaricabili o meno!
*) accompagnate dalle menzioni: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
Marchio
® Tutti i marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di essi da parte di Sitecom Europe BV è concesso in
licenza.
Note di sicurezza
Pericolo di soffocamento per i bambini!
Non lasciare i bambini giocare con le pellicole per l’imballaggio e assicurarsi che non
stacchino piccole parti dagli auricolari e le mettano in bocca. Sussiste un pericolo di
soffocamento.
L'ascolto prolungato ad alto volume può causare la perdita dell'udito.
Per evitare danni alla salute, evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Imposta il volume della sorgente audio a un livello basso prima di accendere gli
auricolari.
Rischi legati al trafco stradale!
Gli auricolari possono eliminare notevolmente il rumore esterno. Pertanto, per motivi di
sicurezza stradale, non indossarli durante la guida né in bicicletta.
Se sei un pedone, quando indossi gli auricolari, presta attenzione a ciò che ti circonda,
soprattutto quando attraversi la strada.
Rischio di infortunio!
Non utilizzare gli auricolari in ambienti in cui sussiste un rischio di esplosione.
Rischio di esplosione/incendio!
Le batterie al litio ricaricabili possono esplodere se maneggiate in modo inappropriato.
Non riscaldare né bruciare la batteria ricaricabile. Caricare la batteria ricaricabile solo
a una temperatura ambiente compresa tra i 10 e i 45 °C. Non utilizzare gli auricolari in
ambienti in cui esiste un rischio di esplosione. Non esporre le batterie ricaricabili e non
ricaricabili alla luce solare diretta.
Interferenze causate da onde radio!
Le onde radio potrebbero inuenzare il funzionamento di altri dispositivi sensibili privi di
protezione. Utilizzare gli auricolari solo in ambienti in cui è consentito l'uso del Bluetooth.
Rischio di danni al dispositivo!
Questi auricolari sono classicati IPX4, il che signica che sono resistenti agli spruzzi
d'acqua (per es., la pioggia). Assicurarsi che gli auricolari non vengano completamente
immersi nell’acqua. Proteggerli dal calore (per es., in auto d’estate) e dalle sollecitazioni
meccaniche (per es., da forti urti, pressioni e cadute).
BLUETOOTH
Twins 1
PRIMEROS PASOS EMPAREJAMIENTO POR PRIMERA VEZ
ATENCIÓN: Antes de comenzar, retira las cubiertas
de seguridad de los auriculares y vuelve
a colocar los auriculares en el estuche de
carga .
Abre el estuche de carga y saca los
auriculares. Pasarán automáticamente
al modo de emparejamiento.
Selecciona Twins1 en tu menú de
Bluetooth para que se conecten a tu
dispositivo.
La próxima vez que abras el estuche
de carga, tus Twins1 se encenderán
automáticamente y se conectarán a
tu teléfono en cuestión de segundos.
Cuando vuelvas a colocar los
auriculares y cierres el estuche de
carga, se desconectarán y apagarán
automáticamente.
Indicador
debatería
Botón de reinicio
Puerto de carga
Led de carga
CONECTAR
ES ES
CONTROLES TÁCTILES
Reproducir/
pausa Asistente
de voz Llamada
entrante Colgar
llamada
Colgar
llamada
Canción
anterior Siguiente
canción
PULSAR
2 seg.
PULSAR
2 seg.
O
O OO O
I D I D I D I D
I D I D
PULSAR
2 seg.
PULSAR
2 seg.
ES ES
COMPORTAMIENTO DEL LED CARACTERÍSTICAS
ES ES
Auriculares
• Parpadea muy lentamente >Conectado
• Parpadeando >Los auriculares se están
reconectando el uno al otro
• Parpadea muy rápido >Buscando conexión
Estuche (exterior)
Parpadeando muy lentamente > cargando con cable o de
forma inalámbrica
• APAGADO >terminado de cargar
/ no carga
Estuche (interior)
Indicador de bateria:
1 LED parpadeo El estuche debe cargarse
1 LED 0-25% Batería restante en el estuche
2 LED 25-50% Batería restante en el estuche
3 LED 50-75% Batería restante en el estuche
4 LED 75-100% Batería restante en el estuche
Tiempo de
reproducción de
auriculares:
Recarga de
auriculares:
Tiempo total de
reproducción:
Double Master:
1,5 HORAS
6 HORAS
Utiliza los auriculares izquierdo y
derecho por separado o juntos.
Con un uso medio para música y llamadas telefónicas al 50%
del volumen.
6 HORAS 24 HORAS HORAS
30
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Uno de mis auriculares ya no funciona, ¿qué
puedo hacer?
Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de
carga, ciérrelo y espere 10 segundos antes de volver a
intentarlo.
¿Qué es Double Master?
• La funcionalidad Double Master significa que ambos
auriculares tienen un micrófono incorporado, por lo que puede
usar los auriculares individualmente (ya sea el derecho o el
izquierdo) o ambos como un par para sonido estéreo.
• Single Master significa que puede usar solo el auricular
derecho individualmente o los auriculares derecho e izquierdo
juntos. Nunca puede usar el auricular izquierdo por separado
del derecho.
Parece que no puedo hacer funcionar el control táctil, ¿qué
debo hacer?
Apunte al LED e intente pulsarlo con un poco más de fuerza.
Mis auriculares no se apagan automáticamente cuando los
vuelvo a poner en el estuche de carga, ¿qué puedo hacer?
• ¿Está parpadeando 1 LED dentro del estuche de carga?
Entonces, el nivel de batería del estuche es demasiado bajo
para conectarlo a los auriculares y apagarlos automáticamente.
Cargue el estuche y se resolverá el problema.
ES ES
¿Cómo soluciono mis problemas de conexión?
Vuelve a colocar los auriculares dentro del estuche de carga y
deja la tapa abierta.
• Mantén presionado el botón de reinicio hasta que el LED exterior
parpadee 5 veces. Tus Twins1 se reiniciarán.
seg.10
Aviso
La información contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso y no
constituye en ningún caso una responsabilidad por parte de Sitecom Europe B.V..
Ninguna parte de este manual de usuario puede ser reproducida en cualquier forma o
ser difundida en cualquier forma electrónica, mecánica, por fotocopia o grabación sin el
permiso escrito de Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Versión 1.0, noviembre de 2021
Protegiendo al medio ambiente
¡Los dispositivos antiguos no deben desecharse con la basura doméstica!
Si el aparato ya no funciona, todo consumidor está obligado por ley a eliminar los
aparatos usados por separado de la basura doméstica, por ejemplo, en un punto de
recogida gestionado por la autoridad municipal/el municipio. Esto asegura que los
dispositivos viejos se reciclen de manera profesional y también descarta consecuencias
negativas para el medio ambiente.
Por esta razón, los equipos eléctricos están etiquetados con el símbolo mostrado.
¡Las baterías y las baterías recargables no deben desecharse con la basura
doméstica!
Todo consumidor está obligado por ley a llevar todas las pilas y baterías,
independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no, a un punto de recogida
gestionado por la autoridad comunal o municipal o a un minorista, para que puedan ser
eliminadas de forma respetuosa con el medio ambiente. Por favor, entregue únicamente
las pilas y las pilas recargables que estén vacías.
* etiquetado con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
Marca comercial
® Todas las marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos
dueños.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sitecom Europe B.V. es bajo
licencia.
Notas de seguridad
¡Peligro de asxia para los niños!
Asegúrate de que los niños no jueguen con la lámina de embalaje y de que no saquen
piezas pequeñas de los auriculares y se las lleven a la boca. Existe peligro de asxia.
La escucha prolongada a volúmenes altos puede provocar pérdida de audición.
Para evitar daños a la salud, evita la escucha prolongada a volúmenes altos.
Ajusta el control de volumen de tu fuente de audio a un nivel bajo antes de encender el
auricular.
¡Riesgo en el tráco rodado!
Tus auriculares pueden amortiguar signicativamente el ruido externo. Por lo tanto, por
razones de seguridad vial, no uses tus auriculares mientras conduce vehículos o vas en
bicicleta. Si es un peatón, presta atención a tu entorno mientras usas los auriculares,
especialmente al cruzar la calle.
¡Riesgo de lesiones!
No utilices los auriculares en entornos donde exista riesgo de explosión.
¡Riesgo de explosión/incendio!
Las baterías recargables de litio pueden explotar si se manipulan incorrectamente. No
calientes ni quemes la batería recargable. Carga la batería recargable únicamente a una
temperatura ambiente de 10–45 °C. No utilices los auriculares en entornos donde exista
riesgo de explosión. No expongas las pilas ni las pilas recargables a la luz solar directa.
¡Interferencias provocadas por ondas de radio!
Las ondas de radio pueden afectar el funcionamiento de otros dispositivos sensibles
que no están protegidos. Utiliza los auriculares únicamente en entornos en los que esté
permitido el uso de Bluetooth.
¡Riesgo de daños!
Estos auriculares tienen una clasicación IPX4, lo que signica que están protegidos
contra salpicaduras de agua. (por ejemplo, lluvia). Asegúrate de que los auriculares no se
sumerjan por completo. Protégelos del calor (por ejemplo, durante el verano en los coches)
y de las inuencias mecánicas (por ejemplo, golpes fuertes, presión y caídas).
BLUETOOTH
Twins 1
COMEÇAR EMPARELHAR PELA PRIMEIRA VEZ
PT PT
ATENÇÃO: Antes de começar, remover as películas de
proteção dos auriculares e voltar a colocar
os auriculares na caixa de carregamento.
Abre a caixa de carregamento e
retira os auriculares. Eles entrarão
automaticamente em modo de
emparelhamento. Seleciona os Twins 1
no menu Bluetooth para estabelecer
ligação ao teu dispositivo.
Sempre que abrires a caixa de
carregamento, os Twins1 irão ligar-se
e estabelecer ligação ao teu telefone
automaticamente em apenas alguns
segundos. Quando os voltares a colocar
na caixa de carregamento e a fechares,
os auriculares irão encerrar a ligação e
desligar-se automaticamente.
Indicador
de bateria
Botão de
reinicialização
Porta de carregamento
LED de carregamento
LIGAR
CONTROLO TÁCTIL
PT PT
Reproduzir/
Pausa Assistente
de voz Chamada
recebida Rejeitar
chamada
Desligar
chamada
Música
anterior Próxima
música
PREMIR
2 seg
PREMIR
2 seg
OU
OU OUOU OU
E D E D E D E D
E D E D
PREMIR
2 seg
PREMIR
2 seg
COMPORTAMENTO DOS LED CARACTERÍSTICAS
PT PT
Auriculares
• Sinal intermitente muito lento >Conexão efetuada
• Sinal intermitente >Os auriculares estão
em fase de reconexão
• Sinal intermitente muito rápido >À procura de conexão
Caixa (exterior)
Sinal intermitente muito lento >Carregamento com ou
semos
Desligado >Carregamento concluído
/ não está a carregar
Caixa (interior)
Indicador de bateria:
1 LED sinal intermitente A caixa precisa de ser carregada
1 LED 0-25% Bateria restante na caixa
2 LED 25-50% Bateria restante na caixa
3 LED 50-75% Bateria restante na caixa
4 LED 75-100% Bateria restante na caixa
Autonomia dos
auriculares:
Tempo de
carregamento
dos auriculares:
Autonomia total:
Double Master:
1,5 HORAS
6 HORAS
Usa os auriculares esquerdo e direito
separadamente ou em conjunto.
Em média, para uma utilização de música e chamadas telefónicas com
volume a 50%.
6 HORAS 24 HORAS HORAS
30
PERGUNTAS FREQUENTES
Um dos auriculares deixou de funcionar, o que posso
fazer?
Volte a colocar os auriculares na caixa de carregamento,
feche-a e aguarde 10 segundos antes de tentar
novamente.
O que é o Double Master?
A funcionalidade Double Master significa que ambos os
auriculares possuem um microfone incorporado, pelo que os
pode usar individualmente (o direito ou o esquerdo) ou como
um par para obter um som estéreo.
• Single Master significa que só pode usar o auricular direito
individualmente ou ambos ao mesmo tempo. Nunca pode usar
o auricular esquerdo sem o auricular direito.
Não consigo ativar o controlo táctil, o que devo fazer?
Aponte para o LED e tente tocar no auricular com um pouco
mais de força.
Os meus auriculares não se desligam automaticamente
quando os volto a colocar na caixa de carregamento, o que
posso fazer?
Vê 1 LED a piscar dentro da caixa de carregamento? Neste
caso, o nível da bateria está demasiado baixo para se conectar
e desligar os auriculares automaticamente. Ponha a caixa a
carregar, e o problema será resolvido.
PT PT
Como é que resolvo os meus problemas de ligação?
Volta a colocar os auriculares dentro da caixa de carregamento e
deixa a tampa aberta.
Mantém premido o botão de reinicialização durante 5 segundos
até que o LED externo pisque 3 vezes. Os Twins1 serão
reiniciados.
seg.10
Aviso
As informações contidas neste documento podem ser alteradas sem aviso prévio e não
constituem de modo algum qualquer responsabilidade por parte da Sitecom Europe B.V.
Nenhuma parte deste manual do utilizador pode ser reproduzida sob qualquer forma ou
ser transmitida por qualquer meio eletrónico, mecânico, por fotocópia ou gravação sem a
autorização por escrito da Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Versão 1.0, Novembro de 2021
Proteção do meio ambiente
Os aparelhos antigos não devem ser descartados junto com o lixo doméstico!
Se o dispositivo já não estiver operacional, todos os consumidores são obrigados por lei
a descartar os dispositivos usados separadamente do lixo doméstico, por exemplo, num
ponto de recolha gerido pela autoridade municipal/local. Isto assegura que os dispositivos
antigossejamrecicladosdeformaprossionaletambémexcluiconsequênciasnegativas
para o ambiente.
Por este motivo, o equipamento elétrico é rotulado com o símbolo apresentado.
As baterias recarregáveis e não recarregáveis não pertencem ao lixo doméstico!
Todos os consumidores são obrigados por lei a entregar todas as baterias recarregáveis
e não recarregáveis, independentemente de conterem substâncias nocivas* ou não, num
ponto de recolha gerido pela autoridade municipal/local ou a um retalhista, para que
possam ser eliminadas de forma amiga do ambiente. Por favor, entrega apenas baterias
recarregáveis e não recarregáveis vazias!
(*) rotulado com: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo
Marca registada
® Todas as marcas registadas e nomes de marcas são propriedade dos seus respetivos
proprietários.
A marca nominativa e logótipos Bluetooth® são marcas registadas propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Sitecom Europe B.V. ocorre sob
licença.
Notas de segurança
Perigo de asxia para as crianças!
Certica-tedequeascriançasnãobrincamcomapelículadaembalagemequenão
removemaspeçaspequenasdosauriculareseaspõemnaboca.Existeperigodeasxia.
Ouvir com o volume alto durante muito tempo pode levar à perda de audição.
Para evitar danos à saúde, evitar a audição prolongada em volumes elevados.
Ajustar o controlo de volume da fonte de áudio para um nível baixo antes de colocar os
auriculares.
Risco na circulação rodoviária!
Osauricularespodematenuarsignicativamenteoruídoexterno.Assim,porrazõesde
segurança rodoviária, não uses os auriculares enquanto conduzes veículos ou andas de
bicicleta.
Enquanto peão, presta atenção às imediações quando usares os auriculares,
especialmente ao atravessar a rua.
Risco de lesões!
Não utilizar os auriculares em ambientes onde exista risco de explosão.
Risco de explosão/incêndio!
As baterias recarregáveis de lítio podem explodir se forem manuseadas incorretamente.
Não aquecer ou queimar a bateria recarregável. Carregar a bateria recarregável apenas a
uma temperatura ambiente de 10-45 °C. Não utilizar os auriculares em ambientes onde
exista risco de explosão. Não expor baterias recarregáveis e não recarregáveis à luz solar
direta.
Interferência causada por ondas de rádio!
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de outros dispositivos sensíveis que
não estejam protegidos. Utilizar os auriculares apenas em ambientes onde é permitida a
utilização de Bluetooth.
Risco de danos!
EstesauricularessãoclassicadoscomoIPX4,oquesignicaqueestãoprotegidoscontra
salpicosdeágua(porexemplo,chuva).Certica-tedequeosauricularesnãocam
totalmente submersos. Protege-os do calor (por exemplo, durante o Verão em automóveis)
e de interferências mecânicas (por exemplo, choques graves, pressão e quedas).
BLUETOOTH
Twins 1
COMMENCER PREMIER APPARIEMENT
FR FR
ATTENTION : Avant de commencer, retirez les couvercles
de sécurité des écouteurs et replacez-les
dans le boîtier de recharge.
Ouvrez le boîtier de recharge et
retirez les écouteurs. Ils passeront
automatiquement en mode
d’appariement. Sélectionnez les Twins1
dans votre menu Bluetooth pour vous
connecter à votre appareil.
Chaque fois que vous ouvrez le boîtier
de recharge, vos Twins1 s'allumeront
automatiquement et se connecteront à
votre téléphone en quelques secondes.
Lorsque vous remettez les écouteurs
et fermez le boîtier de recharge,
ils se déconnectent et s'éteignent
automatiquement.
Témoin
de batterie
Bouton de
réinitialisation
Port de chargement
LED de charge
CONNECTER
COMMANDE TACTILE
FR FR
Lecture/
pause Assistant
vocal Appel
entrant Refuser
l'appel
Raccrocher
l'appel
Titre précédent Prochain titre
MAINTENIR
2 sec.
APPUYER
2 sec.
OU
OU OUOU OU
L R L R L R L R
L R L R
APPUYER
2 sec.
MAINTENIR
2 sec.
COMPORTEMENT DES LED CARACTÉRISTIQUES
FR FR
Écouteurs
• Clignotement très lent >Connectés
• Clignotement >Les écouteurs se
reconnectent l'un à l'autre
• Clignotement très rapide > Recherche de connexion
Boîtier (extérieur)
Clignotement très lent >chargement avec câble
ousansl
Désactivé > Chargement terminé
/ ne charge pas
Boîtier (intérieur)
Indicateur de pile :
1 LED clignotant L'étui doit être chargé
1 LED 0-25% Charge de pile restante dans l’étui
2 LED 25-50% Charge de pile restante dans l’étui
3 LED 50-75% Charge de pile restante dans l’étui
4 LED 75-100% Charge de pile restante dans l’étui
Autonomie des
écouteurs :
Recharge des
écouteurs :
Autonomie totale :
Double Master :
1,5 HEURES
6 HEURES
utilisez l’écouteur de gauche et de
droite séparément ou ensemble.
6 HEURES 24 HEURES HEURES
Pour une écoute moyenne de musique et d’appels téléphoniques à 50%
du volume.
30
QUESTIONS FRÉQUENTES
Un de mes écouteurs ne fonctionne plus, que
puis-je faire ?
• Remettez les écouteurs dans l’étui de chargement,
fermez l’étui et attendez 10 secondes avant de
réessayer.
Qu’est-ce que Double Master ?
• La fonctionnalité Double Master signifie que les deux
écouteurs ont un microphone intégré. Vous pouvez donc utiliser
les écouteurs individuellement (droite ou gauche) ou les deux
ensemble pour un son stéréo.
• Single Master signifie que vous ne pouvez utiliser que
l’écouteur de droite individuellement ou les écouteurs de droite
et de gauche ensemble. Vous ne pouvez pas utiliser l’écouteur
gauche séparément de l’écouteur droit.
Je n’arrive pas à faire fonctionner la commande tactile, que
dois-je faire ?
Visez la LED et essayez de toucher avec un peu plus de
pression.
Mes écouteurs ne s’éteignent pas automatiquement lorsque
je les remets dans l’étui de chargement, que puis-je faire ?
• 1 voyant LED clignote-t-il à l’intérieur du boîtier de charge ? Si
oui, le niveau de la pile de l’étui est trop faible pour se connecter
aux écouteurs et les éteindre automatiquement. Chargez l’étui et
le problème sera résolu.
FR FR
Comment résoudre mes problèmes de connexion ?
• Replacez les écouteurs dans le boîtier de recharge et
et ne refermez pas le couvercle.
Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé jusqu'à ce que
le témoin LED extérieur clignote 5 fois. Vos Twins 1 vont se
réinitialiser.
sec.10
Avis
Lesinformationscontenuesdanscedocumentpeuventêtremodiéessanspréavisetne
sauraient en aucun cas constituer une quelconque responsabilité de la part de Sitecom
Europe B.V.
Aucune partie de ce manuel d'utilisation ne peut être reproduite sous quelque forme que
ce soit ou diffusée par voie électronique, mécanique, par photocopie ou enregistrement
sans l'autorisation préalable écrite de Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe BV - Version 1.0, novembre 2021
Protection de l'environnement
Ne pas jeter les anciens appareils dans les ordures ménagères !
Lorsqu’un appareil n'est plus en état de fonctionner, tout consommateur est tenu par la
loi d'éliminer les appareils usagés séparément des déchets ménagers, par exemple dans
un point de collecte géré par l'autorité communale/le district. Cela permet de recycler les
anciens appareils de manière professionnelle et écarte les répercussions négatives sur
l'environnement.
Parconséquent,leséquipementsélectriquessontétiquetésdusymboleafché.
Les piles et les batteries rechargeables n'ont rien à faire dans les ordures
ménagères !
Tout consommateur est tenu par la loi de rapporter tout type de piles et de batteries
rechargeables, qu'elles contiennent ou non des substances nocives*, à un point de
collectegéréparlacommuneouledistrictouàundétaillant,anqu'ellessoient
éliminées de façon respectueuse de l'environnement. Merci de ne rapporter que des piles
et des batteries rechargeables vides !
*) étiquetées : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Marque déposée
® Toutes les marques et tous les noms de marque sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sitecom Europe B.V. se fait sous
licence.
Consignes de sécurité
Risque d'étouffement pour les enfants !
Veillezàcequelesenfantsnejouentpasaveclelmd'emballageetqu'ilsneretirentpas
les petites pièces des écouteurs pour les mettre en bouche. Risque d'étouffement.
Une écoute prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte d'audition.
Pour ne pas nuire à la santé, évitez l'écoute prolongée à des volumes élevés.
Réglez le volume de votre source audio à un faible niveau avant de mettre les
écouteurs.
Risque dans le cadre de la circulation routière !
Vos écouteurs peuvent atténuer considérablement les bruits externes. Par conséquent,
pour des raisons de sécurité routière, ne portez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez
des véhicules ou faites du vélo.
Si vous êtes un piéton, faites attention à votre environnement lorsque vous portez les
écouteurs, en particulier lorsque vous traversez la rue.
Risque de blessure !
Ne pas utiliser les écouteurs dans des espaces présentant un risque d'explosion.
Risque d'explosion/de feu !
Les batteries rechargeables au lithium peuvent exploser si elles sont manipulées de
manière incorrecte. Ne pas chauffer ou brûler la batterie rechargeable. Ne charger la
batterie rechargeable qu'à une température ambiante de 10-45 °C. Ne pas utiliser les
écouteurs dans des espaces présentant un risque d'explosion. Ne pas exposer les piles et
les batteries rechargeables à la lumière directe du soleil.
Interférences causées par les ondes radio !
Les ondes radio peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils sensibles non
protégés. N'utiliser les écouteurs que dans les espaces où l'utilisation de Bluetooth est
autorisée.
Risque de dégradation !
CesécouteurssontclassésIPX4,cequisigniequ'ilssontprotégéscontreles
éclaboussures d'eau (par exemple, la pluie). Veiller à ce que les écouteurs ne soient
pas complètement immergés. Les protéger de la chaleur (par ex. pendant l'été dans les
voitures)etdesinuencesmécaniques(parex.chocsviolents,pressionsetchutes).
BLUETOOTH
Twins 1
ROZPOCZYNANIE UŻYTKOWANIA PIERWSZE PAROWANIE
UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania zdejmij
osłony zabezpieczające ze słuchawek
dousznych i włóż je z powrotem do etui
ładującego.
Otwórz etui ładujące i wyjmij z nich
słuchawki. Słuchawki automatycznie
przejdą w tryb parowania. Wybierz
Twins 1 w menu Bluetooth, aby
połączyć się z urządzeniem.
Za każdym następnym razem, gdy
otworzysz etui ładujące, Twoje
słuchawki Twins 1 automatycznie
włączą się i połączą z telefonem w
ciągu kilku sekund. Po odłożeniu
słuchawek dousznych i zamknięciu
etui z funkcją ładowania zostaną one
automatycznie rozłączone i wyłączone.
Wskaźnik
naładowania
akumulatora
Przycisk resetowania
Gniazdo ładowania
Dioda ładowania
POŁĄCZ
PL PL
STEROWANIE DOTYKOWE
Odtwarzanie/
pauza Asystent
głosowy Przychodzące
połączenie Odrzucenie
połączenia
Zakończenie
połączenia
Poprzedni utwór Następny utwór
TRZYMAJ
2 s
NACIŚNIJ
2 s
LUB LUB LUB LUB
L R L R L R L R
L R L R
LUB
TRZYMAJ
2 s
NACIŚNIJ
2 s
PL PL
SYGNAŁY KONTROLKI LED FUNKCJE
Słuchawki douszne
• Miga bardzo powoli > Połączono
• Miga > Słuchawki douszne próbują
nawiązać połączenie ze sobą
• Miga bardzo szybko > Słuchawki szukają urządzenia,
z którym mogą się połączyć
Obudowa (na zewnątrz)
Miga bardzo powoli > Trwa ładowanie za pomocą kabla
lub bezprzewodowo
Wyłączone > zakończono ładowanie /
słuchawki nie są ładowane
Etui (wewnątrz)
Wskaźnik baterii:
1 DIODA LED miga Etui musi zostać naładowane
1 DIODA LED W akumulatorach etui pozostało od 0 do 25% energii
2 diody LED W akumulatorach etui pozostało od 25 do 50% energii
3 diody LED W akumulatorach etui pozostało od 50 do 75% energii
4 diody LED W akumulatorach etui pozostało od 75 do 100% energii
Czas działania:
Ładowanie
słuchawek
dousznych:
Całkowity czas
pracy:
Double Master:
1,5 GODZ.
6 GODZ.
Możliwość używania lewej i prawej
słuchawki osobno lub razem.
Średnia wartość przy założeniu, że słuchawki są używane do słuchania
muzyki i prowadzenia rozmów telefonicznych przy poziomie głośności 50%.
6 GODZ. 24 GODZ. GODZ.
30
PL PL
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
Jedna z moich słuchawek nie działa, co robić?
Włóż słuchawki douszne z powrotem do etui ładującego,
zamknij je i odczekaj 10 sekund przed ponowną próbą.
Co to jest funkcja Double Master?
• Funkcja Double Master oznacza, że obie słuchawki douszne
mają wbudowany mikrofon, dzięki czemu możesz używać
słuchawek pojedynczo (prawej lub lewej) lub połączyć je w
parę, uzyskując dźwięk stereo.
• Opcja Single Master oznacza, że możesz używać tylko prawej
słuchawki dousznej jako samodzielnego urządzenia lub
połączenia prawej i lewej słuchawki. Nie jest możliwe używanie
lewej słuchawki dousznej oddzielnie, tj. bez prawej słuchawki.
Nie mogę uaktywnić sterowania dotykowego, co robić?
• Mierz palcem w diodę LED i spróbuj dotknąć tego obszaru z
nieco większą siłą.
Moje słuchawki nie wyłączają się automatycznie po
włożeniu ich z powrotem do etui ładującego, co robić?
• Czy w etui ładującym miga tylko 1 dioda LED? Jeśli tak,
oznacza to, że poziom naładowania akumulatorów jest zbyt
niski, co uniemożliwia nawiązanie połączenia ze słuchawkami i
uaktywnienie funkcji automatycznego wyłączania. Naładuj etui,
a problem zostanie rozwiązany.
Jak rozwiązać problemy z połączeniem?
• Umieść słuchawki douszne z powrotem w etui ładującym i
pozostaw pokrywę otwartą.
Przytrzymaj przycisk resetowania, aż zewnętrzna dioda LED
zamiga 5 razy. Twoje słuchawki Twins1 zostaną zresetowane.
s.10
PL PL
Uwaga
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia, a
Sitecom Europe BV nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności z tego tytułu.
Żadna część tej instrukcji obsługi nie może być powielana w jakiejkolwiek formie ani
rozpowszechniana w jakikolwiek sposób elektronicznie, mechanicznie, w postaci fotokopii
lub nagrania bez pisemnej zgody Sitecom Europe BV
© Sitecom Europe BV — wersja 1.0, listopad 2021 r.
Chrońmy środowisko
Zużytych urządzeń nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Jeśli urządzenie nie działa, konsument jest prawnie zobowiązany do oddawania zużytego
urządzenia do odpowiedniego punktu utylizacji, np. punktu odbioru elektrośmieci
prowadzonego przez daną gminę. Gwarantuje to profesjonalną utylizację zużytych
urządzeń i zmniejsza ich negatywny wpływ na środowisko.
Z tego powodu sprzęt elektryczny jest oznaczony przedstawionym symbolem.
Nie wolno wyrzucać baterii i akumulatorów do śmieci domowych!
Każdy konsument jest prawnie zobowiązany do zdania wszystkich baterii i akumulatorów,
niezależnie od tego, czy zawierają szkodliwe substancje*), czy też nie, do punktu zbiórki
prowadzonego przez gminę lub do sprzedawcy, aby można je było zutylizować w sposób
przyjazny dla środowiska. Proszę zwracać tylko te baterie i akumulatory, które są
rozładowane!
*) z oznaczeniami: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów
Znak towarowy
® Wszystkie znaki towarowe i nazwy marek są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth
SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez Sitecom Europe BV jest objęte licencją.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo uduszenia dzieci!
Upewnij się, że dzieci nie bawią się folią opakowaniową, nie ściągają ze słuchawek
małych części i nie wkładają ich do ust. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Dłuższe słuchanie przy dużej głośności może prowadzić do utraty słuchu.
Aby uniknąć uszczerbku na zdrowiu, unikaj długiego słuchania przy dużej głośności.
Ustaw głośność źródła dźwięku na niski poziom przed założeniem
słuchawek.
Zagrożenie dla użytkownika w ruchu drogowym!
Twoje słuchawki mogą znacznie tłumić odgłosy otoczenia. Dlatego, ze względu na
bezpieczeństwo Twoje i innych w ruchu drogowym, nie noś słuchawek podczas
prowadzenia pojazdów lub jazdy na rowerze.
Jeśli jesteś przechodniem, podczas noszenia słuchawek zwracaj uwagę na otoczenie,
zwłaszcza podczas przechodzenia przez ulicę.
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie używaj słuchawek w otoczeniu, w którym istnieje ryzyko wybuchu.
Ryzyko wybuchu/pożaru!
Akumulatory litowe mogą eksplodować w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
nimi. Nie podgrzewaj ani nie spalaj akumulatora. Akumulator należy ładować wyłącznie w
temperaturze otoczenia 10–45 °C. Nie używaj słuchawek w otoczeniu, w którym istnieje
ryzyko wybuchu. Nie wystawiaj baterii i akumulatorów na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Zakłócenia spowodowane falami radiowymi!
Fale radiowe mogą wpływać na działanie innych wrażliwych urządzeń, jeśli nie są
one odpowiednio zabezpieczone. Używaj słuchawek tylko w środowiskach, w których
dozwolone jest korzystanie z Bluetooth.
Ryzyko uszkodzenia!
Te słuchawki mają stopień ochrony IPX4, co oznacza, że są chronione przed zachlapaniem
wodą (np. deszczem). Tych słuchawek nie można zanurzać w wodzie. Chroń je przed
wysoką temperaturą (np. latem w samochodach) oraz wpływami mechanicznymi (np. silne
wstrząsy, ciśnienie i upadki).
BLUETOOTH
Twins 1
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΤΗ ΣΥΖΕΥΞΗ
GR GR
ΠΡΟΣΟΧΉ: Πριν ξεκινήσετε, αφαιρέστε τα καλύατα
ασφαλείας από τα ακουστικά και τοποθετήστε
τα ακουστικά ξανά στη θήκη φόρτισης .
Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και
αφαιρέστε τα ακουστικά. Θα εταβούν
αυτόατα σε λειτουργία σύζευξης.
Επιλέξτε την επιλογή Twins 1 στο
ενού Bluetooth για να συνδεθείτε στη
συσκευή σας.
Κάθε φορά που ανοίγετε τη θήκη
φόρτισης, το Twins 1 θα ενεργοποιείται
αυτόατα και θα συνδέεται ε
το τηλέφωνό σας έσα σε λίγα
δευτερόλεπτα. Όταν τοποθετήσετε τα
ακουστικά ξανά εκεί και κλείσετε τη
θήκη φόρτισης, θα αποσυνδεθούν και
θα απενεργοποιηθούν αυτόατα.
Δείκτης
μπαταρίας
Κουμπί
επαναφοράς
Θύρα φόρτισης
Λυχνία LED
φόρτισης
ΣΥΝΕΣΗ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΦΗΣ
GR GR
Αναπα-
ραγωγή/
παύση
Φωνητικός
βοηθός
Εισερχόμενη
κλήση Απόρριψη
κλήση
Τερματισμός
κλήσης
Προηγούμενο
τραγούδι Επόμενο
τραγούδι
ΚΡΑΤΉΣΤΕ
2 δευτ
ΠΙΕΣΤΕ
2 δευτ
Ή
L R L R L R L R
L R L R
Ή ΉΉ
Ή
ΚΡΑΤΉΣΤΕ
2 δευτ
ΠΙΕΣΤΕ
2 δευτ
GR GR
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΛΥΧΝΙΑΣ LED ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ακουστικά
Αναβοσβήνει πολύ αργά > Συνδεδεένα
Αναβοσβήνει > Τα ακουστικά
επανασυνδέονται
το ένα στο άλλο
Αναβοσβήνει πολύ γρήγορα > Αναζήτηση σύνδεσης
Θήκη (εξωτερική)
Αναβοσβήνει πολύ αργά > φόρτιση ε καλώδιο ή ασύρατα
Απενεργοποίηση > η φόρτιση ολοκληρώθηκε
/ δεν φορτίζει
Θήκη (εσωτερικά)
Ένδειξη παταρίας:
1 λυχνία LED αναβοσβήνει Η θήκη πρέπει να φορτιστεί
1 λυχνία LED 0-25% στάθη παταρίας αποένει στη θήκη
2 λυχνίες LED 25-50% στάθη παταρίας αποένει στη θήκη
3 λυχνίες LED 50-75% στάθη παταρίας αποένει στη θήκη
4 λυχνίες LED 75-100% στάθη παταρίας αποένει στη θήκη
Ακουστικά για
αναπαραγωγή:
Επαναφόρτιση
ακουστικών:
Συνολικός χρόνος
αναπαραγωγής:
Double Master.
1,5 ΡΕΣ
6 ΡΕΣ
Χρησιοποιήστε τα αριστερά και τα
δεξιά ακουστικά ξεχωριστά ή αζί.
Η κατά έσο όρο χρήση για ουσική και τηλεφωνικές κλήσεις σε όγκο 50%.
6 ΡΕΣ 24 ΡΕΣ ΡΕΣ
30
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΤΗΣΕΙΣ
Ένα από τα ακουστικά μου δεν λειτουργεί πια, τι
μπορώ να κάνω;
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης,
κλείστε τη θήκη και περιένετε 10 δευτερόλεπτα πριν
προσπαθήσετε ξανά.
Τι είναι το Double Master;
• Η λειτουργία Double Master σηαίνει ότι και τα δύο ακουστικά
διαθέτουν ενσωατωένο ικρόφωνο, εποένως πορείτε να
χρησιοποιείτε τα ακουστικά ξεχωριστά (είτε το δεξί είτε το
αριστερό) ή και τα δύο ως ζεύγος για στερεοφωνικό ήχο.
• Η λειτουργία Single Master σηαίνει ότι πορείτε να
χρησιοποιείτε όνο το δεξί ακουστικό ξεχωριστά ή το δεξί και
το αριστερό ακουστικό αζί. εν πορείτε να χρησιοποιήσετε
ποτέ το αριστερό ακουστικό ξεχωριστά από το δεξί ακουστικό.
Τα σημεία ελέγχου αφής δεν λειτουργούν, τι πρέπει να
κάνω;
• ώστε προσοχή στις λυχνίες LED και δοκιάστε να τα αγγίξετε
ε λίγο περισσότερη δύναη.
Τα ακουστικά μου δεν απενεργοποιούνται αυτόματα όταν τα
βάζω ξανά στη θήκη φόρτισης, τι μπορώ να κάνω;
Αναβοσβήνει 1 λυχνία LED έσα στη θήκη φόρτισης; Στη
συνέχεια, το επίπεδο παταρίας της θήκης είναι πολύ χαηλό
για να συνδεθεί ε τα ακουστικά και να τα απενεργοποιηθούν
αυτόατα. Φορτίστε τη θήκη και το πρόβληα θα επιλυθεί.
GR GR
Πώς μπορώ να επιλύσω τα προβλήματα σύνδεσής μου;
Τοποθετήστε τα ακουστικά ξανά στο εσωτερικό της θήκης φόρτισης
και αφήστε το καπάκι ανοιχτό.
Κρατήστε πατηένο το κουπί επαναφοράς έως ότου η εξωτερική
λυχνία LED αναβοσβήσει 5 φορές. Θα γίνει επαναφορά του Twins 1.
δευτ.10
Ειδοποίηση
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούενη ειδοποίηση
και ε κανέναν τρόπο
δεν συνιστούν οποιαδήποτε ευθύνη εκ έρους της Sitecom Europe BV.
Κανένα έρος του παρόντος εγχειριδίου χρήσης δεν επιτρέπεται να αναπαραχθεί σε
οποιαδήποτε ορφή ή να εταδοθεί ε οποιονδήποτε τρόπο ηλεκτρονικά, ηχανικά, ε
φωτοτυπία ή εγγραφή χωρίς την έγγραφη άδεια της Sitecom Europe B.V.
© Sitecom Europe B.V. - Version 1.0, November 2021
Προστατεύοντας το περιβάλλον
Οι παλιές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά απορρίατα!
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί πλέον, κάθε καταναλωτής υποχρεούται από το νόο να
απορρίπτει τις χρησιοποιηένες συσκευές χωριστά από τα οικιακά απορρίατα, π.χ. σε
σηείο συλλογής που διαχειρίζεται η δηοτική αρχή/περιοχή. Αυτό διασφαλίζει ότι οι παλιές
συσκευές ανακυκλώνονται ε επαγγελατικό τρόπο και επίσης αποκλείει τις αρνητικές
συνέπειες για το περιβάλλον.
Για το λόγο αυτό, ο ηλεκτρικός εξοπλισός επισηαίνεται ε το εφανιζόενο σύβολο.
Οι παταρίες και οι επαναφορτιζόενες παταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίατα!
Κάθε καταναλωτής υποχρεούται από το νόο να φέρει όλες τις παταρίες και τις
επαναφορτιζόενες παταρίες, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν επιβλαβείς ουσίες*) ή
όχι, σε σηείο συλλογής που διευθύνεται από την κοινοτική αρχή ή τον δήο ή σε έναν
λιανοπωλητή, ώστε να πορούν να απορριφθούν ε φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Φέρτε όνο παταρίες και επαναφορτιζόενες παταρίες που είναι άδειες!
*) ε ετικέτα: Cd = κάδιο, Hg = υδράργυρος, Pb = όλυβδος
Εμπορικό σήμα
® Όλα τα επορικά σήατα και οι επωνυίες είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων
τους.
Το λεκτικό σήα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι επορικά σήατα που ανήκουν στην
Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τέτοιων σηάτων από την Sitecom Europe BV
πραγατοποιείται κατόπιν άδειας.
Σημειώσεις ασφαλείας
Κίνδυνος ασφυξίας για τα παιδιά!
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν παίζουν ε το φύλλο συσκευασίας και ότι δεν τραβούν ικρά
κοάτια από τα ακουστικά και τα βάζουν στο στόα τους. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Ή εκτεταμένη ακρόαση σε υψηλή ένταση μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια ακοής.
Για να αποφύγετε βλάβη στην υγεία, αποφύγετε την εκτεταένη ακρόαση σε υψηλή ένταση.
Ρυθίστε τον έλεγχο έντασης της πηγής ήχου σας σε χαηλό επίπεδο πριν βάλετε
τα ακουστικά.
Κίνδυνος στην οδική κυκλοφορία!
Τα ακουστικά σας πορούν να ειώσουν σηαντικά τον εξωτερικό θόρυβο. Εποένως, για
λόγους οδικής ασφάλειας, ην φοράτε τα ακουστικά σας ενώ οδηγείτε οχήατα ή κάνετε
ποδήλατο.
Εάν είστε πεζός, να προσέχετε το περιβάλλον σας ενώ φοράτε τα ακουστικά, ειδικά όταν
διασχίζετε το δρόο.
Κίνδυνος τραυματισμού!
Μη χρησιοποιείτε τα ακουστικά σας σε περιβάλλοντα όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Κίνδυνος έκρηξης/πυρκαγιάς!
Οι επαναφορτιζόενες παταρίες λιθίου πορεί να εκραγούν εάν δεν χειρίζονται
σωστά. Μην θεραίνετε και ην καίτε την επαναφορτιζόενη παταρία. Να φορτίζετε
την επαναφορτιζόενη παταρία όνο σε θεροκρασία περιβάλλοντος 10–45 °C. Μη
χρησιοποιείτε τα ακουστικά σε περιβάλλοντα όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Μην
εκθέτετε τις παταρίες και τις επαναφορτιζόενες παταρίες άεσα στο ηλιακό φως.
Παρεμβολές που προκαλούνται από ραδιοκύματα!
Τα ραδιοκύατα θα πορούσαν να επηρεάσουν τη λειτουργία άλλων ευαίσθητων συσκευών
που δεν προστατεύονται.
Να χρησιοποιείτε τα ακουστικά όνο σε περιβάλλοντα όπου επιτρέπεται η χρήση
Bluetooth.
Κίνδυνος ζημιάς!
Αυτά τα ακουστικά έχουν βαθολογία IPX4 που σηαίνει ότι προστατεύονται από πιτσίλισα
ε νερό
(π.χ. βροχή). Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά δεν βυθίζονται πλήρως. Προστατέψτε τα από
τη ζέστη (π.χ. το καλοκαίρι στα αυτοκίνητα) και τις ηχανικές επιδράσεις (π.χ. ισχυρά
χτυπήατα, πίεση και πτώσεις).
freshnrebel.com
#freshnrebel
Keep in touch:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fresh 'n Rebel 3TW1100 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor