Carson BDL-500404266 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

500906301 / 500906302 // Stand: Mai 2023
DRAGSTER BRUSHLESS-REGLER
R 1:10 CARS 3300 / 4370 KV
Dragster
Brushless-Set
Turbo
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op 02
DE // Betriebsanleitung 04 - 09
GB // Instruction Manual 10 - 15
FR // Avertissement de sécurité 16 - 21
IT // Avvertenze di sicurezza 22 - 27
ES // Indicaciones de seguridad 28 - 33
NL // Veiligheidsinstructies 34 - 39
2
DE // ACHTUNG: Wichtiger Hinweis
GB // Attention: Important information
FR // Attention: Remarque importante
IT // Attenzione: Nota importante
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung,
ob sich Ihr Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses Handbuch enthält die technischen
Anlagen, wichtige Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation
entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die
technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com
Before using your product for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully
up-to-date. This manual contains the technical appendices, important instructions for correct start-up
and use and product information, all fully up-to-date before going to press. The contents of this
manual and the technical data of the product can change without prior notice. For the latest version
of your manual, see: www.carson-modelsport.com
Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces détachées, assurez-vous que vous
possédez bien la dernière version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques, des
instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser l’appareil, ainsi que des informations sur
le produit correspondant à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et les
caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable.
Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni ordinazione di ricambi verificare
se il manuale a disposizione corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene gli
allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in funzione e il corretto utilizzo, nonché
le informazioni sul prodotto che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. Il contenuto del
presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link:
www.carson-modelsport.com
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
!
3
ES // Atencn: Nota importante
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto y cada vez que solicite piezas de
recambio compruebe que su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene datos técnicos,
instrucciones importantes para una puesta en funcionamiento adecuada y el uso así como informacn
del producto conforme al estado más actual antes de la impresión.El contenido de este manual y los
datos técnicos del producto pueden modificarse sin previo aviso. Encontrará la versión actualizada
del manual en: www.carson-modelsport.com
NL // Pas op: Belangrijke aanwijzing
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende
onderdelen of uw handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische bijlagen, belangrijke
aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de
actuele stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de technische productspecificaties
kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De meest actuele stand van uw
handboek is te vinden onder: www.carson-modelsport.com
DE // 4
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes, welches nach dem heutigen Stand der
Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte
bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung,
Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des
Ihnen vorliegenden Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher
keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der
Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die even tuelle Weitergabe des
Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung
in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten
Fachndler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit bringen Sie das Produkt zusammen mit
dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachndler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches ersetzen.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im
Rahmen der Garantie leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlaufzeit der ursprünglichen
Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile
werden in Rechnung gestellt.
5 // DE
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder der
Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung,
fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von
Hochspannung oder Strom.
Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt entstehen.
Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON Service durchgeführt wurden
Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
Rein optische Beeinträchtigungen
Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell-
und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des Gehäuses und Beschädigung der
Aufkleber
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus ist auch eine von Land zu Land
verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung.
Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den
Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie
dieses Gerät unentgeltlich bei den entsprechenden Rücknahmestellen/Händlern ab.
Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige Organisation
oder Ihr Fachhändler. Der Endnutzer ist für das Löschen personenbezogener Daten der
zu entsorgenden Altgeräte selbst verantwortlich.
DE // 6
Wichtig!!!
Vor dem ersten Einsatz Ihres neues DRAGSTER Brushless-Reglers bitte folgendes Beachten:
Vor dem Gebrauch Ihres neuen CARSON DRAGSTER Brushless-Reglers lesen Sie bitte dieses
Handbuch sorg fältig durch!
Immer auf die richtige Übersetzung achten. Das Fahrzeug darf nicht zu lange übersetzt sein.
Nur den originalen CARSON BL-Motor verwenden.
Bei defektem Kühlventilator den Fahrbetrieb sofort einstellen.
Die Akkukabel (Plus und Minus) nicht verpolen. Keine Garantie bei Kurzschluss.
Wählen Sie den richtigen Akkutyp/Unterspannungsschutz (Cut-Off).
Der Fahrregler und Motor sind für den Betrieb in feuchter Umgebung ausgelegt. Die Komponenten
jedoch nicht untertauchen!
Während des Betriebes kann der Motor und der Fahrregler sehr heiß werden, was zu
Verbrennungen führen kann.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
ERKLÄRUNG
MERKMALE
Dies ist ein elektronischer Geschwindigkeitsregler (ESC) für RC Fahrzeuge. Das Hochleistungssystem
r R/C Modelle ist sehr gefährlich, lesen Sie diese Anleitung daher bitte sorgltig durch. Da
wir die korrekte Verwendung, Installation, Anwendung oder Wartung unserer Produkte nicht
kontrollieren können, übernehmen wir keine Haftung für Schäden, Verluste oder Kosten, die sich aus
der Verwendung des Produkts ergeben. Jegliche Ansprüche, die sich aus dem Betrieb, Ausfall oder
Fehlfunktionen usw. ergeben, werden abgelehnt.
Wir übernehmen keine Haftung für Personalschäden, Folgeschäden, die aus unserem Produkt oder
unserer Verarbeitung resultieren.
1. Wasser- und staubdicht für Allwetterrennen; (Hinweis: Bitte deinstallieren Sie den Lüfter, nach
Verwendung im Wasser; reinigen und trocknen Sie ihn sofort danach, um zu vermeiden, dass die
Anschlüsse rosten.)
2. Speziell für RC-Autos mit hervorragenden Start-, Beschleunigungs- und Linearitätseigenschaften
entwickelt.
3. Kompatibel mit sensorlosem bürstenlosem Motor.
4. Hohe Widerstands und Stromfähigkeit, ausgezeichnete Wärmeableitung.
5. Mehrere Schutzfunktionen: Niederspannungs-Abschaltschutz für Lithium- oder Nickelbatterien/
Überhitzungsschutz/ Gas-Signalverlustschutz / Motorblockierschutz
6. Einfach zu programmieren und kompatibel mit einer Programmkarte im Taschenformat
7 // DE
TECHNISCHE DATEN
60A Regler
Dauerstrom/ Spitzenstrom 60A / 360A
Motor Typ / Sensorloser Bürstenloser Motor für
Akku: 2S Lipo oder 6 Zellen NiMH
1. KV<= 3300: ON-Road / OFF-Road
2. KV<= 4370: ON-Road / OFF-Road
Akku: 3S Lipo oder 9 Zellen NiMH
1. KV<=3300: ON-Road / OFF-Road:
2. KV<=4370: ON-Road / OFF Road - NEIN!
FEHLERBEHEBUNG
1. Wenn der Motor nach dem Einschalten nicht funktioniert und kein Ton ausgegeben wird,
überprüfen Sie bitte die Verbindungen zwischen Akkupack und Motor.
2. Wenn nach dem Einschalten die LED blinkt, überprüfen Sie bitte die Spannung des Akkus, die
zwischen 5V bis 13V liegen sollte.
3. Wenn der Motor nur einen „Beep-Beep“-Ton ausgibt, überprüfen Sie bitte alle Verbindungen:
BEC-Kabel, Sender und Empfänger, Gas-Neutralstellung usw.
Bitte überprüfen Sie den TH.TRIM des Senders und passen Sie ihn an den Motor an „Beep-Beep“-
Ton
4. Wenn das Auto nicht beschleunigt werden kann, überpfen Sie bitte, ob die Spannung des Akkus
zu niedrig oder die Temperatur des ESC zu hoch ist.
Wenn die Spannung des Akkupacks zu niedrig ist, ersetzen Sie ihn bitte.
Wenn die Temperatur des ESC zu hoch ist, bitte abhlen lassen.
Oder drücken Sie bitte die Taste EPA auf Ihrer Fernbedienung.
5. Wenn das Auto im Betriebszustand ptzlich stoppt, überprüfen Sie bitte alle Verbindungen.
6. Wenn das Auto in die entgegengesetzte Richtung fährt, tauschen Sie bitte zwei
Kabelverbindungen zwischen ESC und Motor.
DE // 8
ANSCHLUSS DES FAHRREGLERS
Verbinden Sie den Fahrregler, Motor, Empfänger und Akku wie auf der folgenden Skizze zu sehen:
Motor
C
A
B
Empfänger
Produkte KV
(RPM/Volt)
MAX
Watts (W)
Spannungs-
bereich (V)
Max.
Strom (A)
Rotor
Pole
Ohne Belas-
tung Strom
Motor
brushless 3300 KV 800 <17V 47A 4 2.6A
Motor
brushless 4370 KV 800 <12V 66A 4 3.2A
Geeignete Fahrzeuge: 1:10 Modelle
Akku Auwahl: 2/3 Zellen LiPo / 4-9 Zellen NiMH
BEC Ausgang: 2A / 5V
Widerstand: 0,0007 Ohm
Größe: 51x36x36xmm
Gewicht: 80g
MOTOR DATEN
9 // DE
ANSCHLUSS DES FAHRREGLERS
CBA
Fahrregler Schalter
Akku
Widerstand Max. Umdre-
hung
Motor
Abmessungen Motorwelle Länge
Motorwelle Anschlüsse Gewicht
26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold 148
16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold 148
Einstellungen:
1. BEC-Kabel mit dem Empfänger verbinden.
2. Motorkabel mit ESC verbinden (Abb. beachten) und
3. Fernbedienung einschalten.
4. Akkupack mit ESC verbinden, dann ESC einschalten.
5. Ist die Verbindung von Motor und Batterie abgeschlossen ist, so gibt der Motor einen „Beep-
Beep“-Ton aus.
6. Wenn sich der Gasknüppel in der neutralen Position befindet, gibt der Motor erneut einen „Beep-
Beep“-Ton aus.
7. Der ESC ist einsatzfähig.
MOTOR DATEN
GB // 10
Dear Customer
We congratulate you for buying this CARSON product, which is designed and manufactured using state
of the art technology. According to our policy of continued development and product improvement
we reserve the right to make changes in specifications regarding equipment, material and design at
any time without notice. Specifications or designs of the actual product may vary from those shown in
this manual or on the box. The manual forms part of this product. Should you ignore the operating and
safety instructions, the warranty will be void. Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This product is warranted by CARSON against manufacturing defects in materials and workmanship
under normal use for 24 months from the date of purchase from authorised franchisees and dealers. In
the event of a product defect during the warranty period, return the product along with your receipt as
proof of purchase to any CARSON store.
CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging for parts and labour;
(b) Replace the product with one of the same or similar design.
All replacement parts and products, and products on which a refund is made, become the property
of CARSON. New or reconditioned parts and products may be used in the performance of warranty
services.
Repaired or replaced parts and products are warranted for the
remainder of the original warranty period. You will be charged for repair or replacement of the product
made after the expiration of the warranty period.
11 // GB
The Warranty does not cover:
Damage or failure caused by or attributable to acts of God, abuse, accident, misuse, improper or
abnormal usage, failure to follow instructions, improper installation or maintenance, alteration,
lightning or other incidence of excess voltage or current;
Damage caused by losing control of your model;
Any repairs other than those provided by a CARSON authorised service facility;
Consumables such as fuses or batteries;
Cosmetic damage;
Transportation, shipping or insurance costs; or
Costs of product removal, installation, set-up service adjustment or reinstallation;
Any changes to plugs and cables, open the housing and damage the sticker.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary
according to the country of purchase.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical
appliances are valuable products and should not be thrown in the dust bin when they
reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment and conserve
resources and bring this device to a corresponding disposal point/dealer free of charge.
For disposal-related queries, contact the organisation responsible for waste disposal
or your specialist retailer. The end user is responsible for deleting personal data on
old devices.
GB // 12
Important!!!
Before using your new DRAGSTER brushless controller for the first time, please note the following:
Before using your new CARSON DRAGSTER brushless controller, please read this manual carefully!
Always select the appropriate gear ratio. The vehicle should not have an overly wide gear ratio.
Only use the original CARSON BL motor.
If the cooling fan is defective, stop operation immediately.
Do not reverse the polarity of the battery cables (plus and minus). The warranty is invalid if the
battery is short-circuited.
Select the correct type of battery/low-voltage protection (cut-off).
The speed regulator and motor are designed for operation in a damp environment. However, do
not submerge the components!
The motor and speed regulator can get very hot during operation which can cause burns.
SAFETY INSTRUCTIONS
DECLARATION
FEATURES
This is Electronic Speed Controller (ESC) for car. High power system for RC model is very dangerous, so
please read this manual carefully. Since we can’t control over the correct use, installation, application,
or maintenance of our products, we’ve no liability shall be assumed nor accepted for any damages,
losses or costs resulting from the use of the product. Any claims arising from the operating, failure of
malfunctioning etc. will be denied. We assume no liability for personal injury, consequential damages
resulting from our product or our workmanship.
1. Water-proof and dust-proof for all-weather races; (Note: please uninstall the cooling fan after
using this ESC in water; Clean and dry it soon after the use for avoiding the connectors get rusty.)
2. Specially designed for RC car with excellent start-up, acceleration and linearity features.
3. Compatible with sensorless brushless motor.
4. The strong resistant current capability, excellent heat dissipation.
5. Multiple protection features: Low voltage cut-off protection for lithium or nickel battery / Over-
heat protection / Throttle signal loss protection / Motor blocked protection/
6. Easily programmed and compatible with pocket-sized program card.
13 // GB
SPECIFICATIONS
60A Controller
Continuous / peak Current 60A / 360A
Motor Type / Sensorless Brushless Motor for
Battery 2S Lipo or 6 cells NiMH:
1. KV<= 3300: ON-Road / OFF-Road
2. KV<= 4370: ON-Road / OFF-Road
Battery 3S Lipo or 9 cells NiMH:
1. KV<=3300: ON-Road / OFF-Road:
2. KV<=4370: ON-Road / OFF Road - NO!
TROUBLESHOOTING
1. If after power on, motor can’t work, no sound is emitted, please check the connections between
battery pack and motor.
2. If after power on, LED flashes, please check the voltage of battery pack, which should be from
5V-13V.
3. If the motor emits a “Beep-Beep” tone Only, please check all the connections: BEC wires,
transmitter and receiver, throttle signal wires, etc. please check the transmitter TH.TRIM and
adjust it to the motor re-emits “Beep-Beep” tone.
4. If the car can’t be speed up, please check either voltage of the battery pack is too low or the
temperature of ESC is too high. If the voltage of the battery pack is too low, please replace the
battery pack. If the temperature of ESC is too high, please let cool down. If not, please push the
button EPA on your remote control.
5. If the car stops suddenly while in working state, please check the motor’s connections.
6. If the car runs in the opposite direction, which the transmitter is available, please swap two wire
connections between the ESC and the motor.
GB // 14
CONNECTIONS
Connect the ESC, motor, receiver and battery as shown in the sketch below:
Motor
C
A
B
Receiver
Product KV
(RPM/Volt)
MAX
Watts (W)
Voltage
Range (V)
Max.
Current
(A)
Rotor
Pole
No load
Current (A)
Motor
brushless
3300 KV 800 <17V 47A 4 2.6A
Motor
brushless
4370 KV 800 <12V 66A 4 3.2A
Suitable Car : 1/10 car
Resistancel: 0.0007ohm
Battery: 2/3cells Lipo/4-9 cells NiMH
BEC Output: 5.0V/2A
Dimensions: 51x36x36mm
Weight: 80g
MOTOR SPECIFICATION
15 // GB
CONNECTIONS
CBA
ESC Switch
Battery
Resistance Max RPM Motor size
(mm)
Shaft
(mm)
Length of
extend shaft
(mm)
Connector Weight (g)
26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold 148
16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4.0 mm gold 148
Instructions:
1. Connect BEC wires with the receiver
2. Connect motor wires with ESC
3. Turn on the transmitter
4. Connect battery pack with ESC then switch on the ESC.
5. When the connection of motor and battery is finished, the motor emits “Beep-Beep” tone.
6. When the throttle stick is in the neutral position, the motor re-emits “Beep-Beep” tone.
7. The ESC is workable.
MOTOR SPECIFICATION
FR // 16
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos
produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos
équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable.
Les scifications ou les illustrations du produit acheté peuvent différer de celles du présent manuel
et ne peuvent donner lieu à des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des instructions et des consignes de
curité qui y sont incluses dispense le fabricant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de rérence et également pour pouvoir le
transmettre par la suite à un tiers avec le sysme.
Conditions de garantie
Pour le psent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez
un distributeur autorisé et couvre les défauts de fabrication et de mariel dans des conditions
d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période de garantie, rapportez le produit
avec le justificatif d’achat à votre distributeur.
CARSON décide alors, sauf dispositions autres pvues par la législation:
(a) De redier gratuitement au défaut de matériel et de fabrication en réparant le produit;
(b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou.
Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement deviennent la propriété de CARSON. Dans
le cadre des prestations de garantie, seules des pces neuves ou retraies peuvent être utilisées.
Les pces réparées ou remplaes ne sont sous garantie que pour la due restante de la période de
garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectes ou les pièces
détachées fournies sont facturées.
17 // FR
La garantie ne couvre pas:
Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, erroe
ou anormale, non respect des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance insuffisante,
altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif;
Tout dommage provoqué par la perte de contle du modèle;
Toute réparation autre que celles réalies par un organisme age par CARSON;
Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
Des dommages esthétiques;
Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et
Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du produit
Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par ailleurs également prétendre à
d’autres droits en fonction du produit par le service après-vente.
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils
électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jes avec les
ordures ménagères à la fin de leur cycle de vie!Aidez-nous à protéger l’environnement et
à préserver les ressources en rapportant gratuitement cet appareil à un point de collecte/
revente dédié. Demandez conseil aups de la déchetterie ou du magasin dans lequel vous avez
acheté l’appareil. L’utilisateur final est responsable de la suppression des données à caractère
personnel contenues dans l’appareil mis au rebut.
FR // 18
Important!!! Avant d’utiliser pour la premre fois votre nouveau régulateur Brushless DRAGSTER,
veuillez considérer les points suivants:
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre nouveau régulateur Brushless
DRAGSTER de CARSON!
Veuillez toujours vérifier que la transmission est correcte. Le véhicule ne doit en aucun cas être trop
longtemps sous transmission.
N’utilisez que le moteur BL original de CARSON.
Si le ventilateur de refroidissement est défectueux, veuillez immédiatement arrêter l’utilisation.
N’inversez pas la polarité du câble de l’accumulateur (plus et moins. Aucune garantie en cas de
court-circuit.
Sélectionnez le bon type d’accumulateur/la bonne protection contre les sous-tensions (Cut-Off).
Le régulateur de vitesse ainsi que le moteur ont été conçus pour fonctionner dans un
environnement humide. Veuillez cependant ne pas immerger les éléments!
Il se peut que le moteur et le régulateur de vitesse deviennent ts chauds lors de l’utilisation, ce
qui peut causer des brûlures.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
EXPLICATION
CARACTÉRISTIQUES
Ce produit est un régulateur de vitesse électronique (ESC, « electronic speed controller ») pour les
véhicules téguis. Son sysme à haute puissance est ts dangereux, veuillez donc lire le psent
mode d’emploi attentivement. Nous ne pouvons pas contrôler l’utilisation, l’installation, l’application
ou l’entretien corrects de nos produits, c’est pourquoi nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages, pertes ou dépenses résultant de l’utilisation de ce produit. Toute réclamation découlant
du fonctionnement, d’une panne, d’un dysfonctionnement ou de toute autre cause sera rejetée. Nous
n’assumons aucune responsabilité pour les dommages corporels et les dommages consécutifs résultant
de notre produit ou du traitement de celui-ci.
1. Étanche à l’eau et à la poussre pour une utilisation en extérieur par tous les temps ; (remarque
: veuillez désinstaller le ventilateur après l’avoir utilisé dans l’eau ; nettoyez-le et séchez-le
immédiatement après afin d’éviter toute corrosion des raccords.)
2. Scialement cou pour les voitures téguidées avec d’excellentes faculs de démarrage,
d’accélération et de linéarité.
3. Compatible avec les moteurs sans balais et sans capteur.
4. Résistance et capacité de courant élevées, excellente dissipation thermique.
5. Multiples fonctions de protection : Protection par coupure de la batterie au lithium ou au nickel
basse tension / Protection contre la surchauffe / Protection contre la perte de signal d’accélérateur
/ Protection contre le blocage du moteur
6. Facile à programmer et compatible avec une carte de programmation de format de poche
19 // FR
DONNÉES TECHNIQUES
Régulateur 60 A
Courant continu / courant de cte 60 A / 360 A
Type de moteur / Moteur sans balais sans capteur
pour
Batterie : Lipo 2S ou NiMH 6 éments
1. KV<= 3300 : Sur route/hors-piste
2. KV<= 4370 : Sur route/hors-piste
Batterie : Lipo 3S ou NiMH 9 éments
1. KV<=3300 : Sur route/hors-piste:
2. KV<=4370 : Sur route/hors-piste - NON !
DÉPANNAGE
1. Si le moteur ne fonctionne pas aps la mise sous tension et s’il n’y a aucun bruit, vérifiez les
branchements entre la batterie et le moteur.
2. Si la LED clignote après la mise en marche, vérifiez la tension de la batterie : elle doit être comprise
entre 5 V et 13 V.
3. Si le moteur n’émet qu’un seul bip sonore, vérifiez tous les branchements : câble BEC, émetteur et
cepteur, manette d’accélération au point mort etc.
4. rifiez la commande TH.TRIM de l’émetteur et ajustez-la au bip sonore du moteur
5. Si la voiture ne peut pas accérer, vérifiez si la tension de la batterie est trop faible ou si la
temrature du régulateur de vitesse est trop élevée.
6. Si la tension de la batterie est trop faible, changez-la.
7. Si la température du régulateur de vitesse est trop élevée, laissez-le refroidir.
8. Ou appuyez sur la touche EPA de votre télécommande.
9. Si la voiture s’arrête brusquement en état de marche, vérifiez tous les branchements.
10. Si la voiture roule dans la direction oppoe, intervertissez deux branchements entre le régulateur
de vitesse et le moteur.
FR // 20
RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE
Connectez le régulateur, le moteur, le récepteur et la batterie de la manière indiquée sur le schéma
ci-dessous :
Moteur
C
A
B
Émetteur
Produits
KV
(TRMIN/
Volt)
Puissance
MAX
(Watts)
Plage de
tension (V)
Courant
max. (A)
Pôles
du
rotor
Sans charge
électrique
Moteur sans
balais 3300 KV 800 <17V 47A 4 2,6 A
Moteur sans
balais 4370 KV 800 <12V 66A 4 3,2 A
Véhicules adaptés : Modèles 1:10
lection de batteries : 2/3 éléments LiPo / 4-9 éments NiMH
Sortie BEC : 2A / 5V
Résistance / 0,0007 Ohm
Dimensions : 51x36x36 mm
Poids : 80 g
DONNÉES DU MOTEUR
21 // FR
RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE
CBA
Régulateur
de vitesse Commutateur
Batterie
Résistance Régime max. Dimensions
du moteur
Arbre
moteur
Longueur
de l’arbre
moteur
Raccords Poids
26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm Or 4,0 mm 148
16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm Or 4,0 mm 148
Réglages :
1. Connectez le câble BEC au récepteur.
2. Connectez le câble du moteur au régulateur de vitesse (voir Fig.) et
3. allumez la télécommande.
4. Raccordez la batterie au régulateur de vitesse, puis allumez celui-ci.
5. Lorsque le raccordement du moteur et de la batterie est terminé, le moteur émet un bip sonore.
6. Lorsque la manette d’accélération est au point mort, le moteur émet de nouveau un bip sonore.
7. Le régulateur de vitesse est opérationnel.
DONNÉES DU MOTEUR
IT // 22
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo gli
ultimi ritrovati della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, in
qualsiasi momento e senza alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del prodotto.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze rispetto alle figure e ai dati riportati in
questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto.
Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di mancata osservanza delle istruzioni e
delle avvertenze di sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia.
Si raccomanda di conservare il manuale per eventuali future consultazioni e di consegnarlo insieme
al prodotto in caso di cessione di quest‘ultimo a terzi.
Condizioni di Garanzia
CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto, contro eventuali difetti di materiale
o di fabbricazione nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso al normale utilizzo. In caso di
prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi con il prodotto e lo scontrino o la ricevuta
presso qualsiasi rivenditore CARSON.
CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative vigenti a:
(a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla;
(b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile.
Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di proprietà della CARSON. Parti nuove o riparate
possono essere utilizzate nell‘ambito del servizio di garanzia.
Le parti riparate o sostituite saranno garantite per il rimanente periodo di garanzia del prodotto
originale. Dopo la scadenza del periodo di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni
o sostituzioni.
23 // IT
Dalla garanzia sono esclusi:
Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause
di forza maggiore, incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento erroneo, modifiche
arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da eccesso di voltaggio;
Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modellino;
Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato CARSON;
Le parti soggette a usura come fusibili e batterie;
Danni estetici;
Costi assicurativi, di trasporto e di spedizione;
Costi per lo smaltimento e la regolazione del prodotto, nonché per i lavori di installazione e
reinstallazione.
La garanzia in ogni caso è applicata in conformità alle vigenti norme nello Stato dove il prodotto è
stato acquistato.
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli
apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del
loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici ! Aiutaci a proteggere
l‘ambiente e a salvaguardare le risorse consegnando questo dispositivo a titolo gratuito
presso i punti di raccolta/rivenditori competenti. Lorganizzazione responsabile dello
smaltimento dei rifiuti o il rivenditore specializzato risponderanno a qualsiasi domanda.
L‘utente finale è responsabile della cancellazione dei dati personali dai vecchi dispositivi
da smaltire.
IT // 24
Importante!!!
Prima della prima messa in funzione del nuovo DRAGSTER con controller Brushless è necessario fare
attenzione a quanto segue:
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo CARSON DRAGSTER!
Assicurarsi di utilizzare sempre il giusto rapporto di trasmissione. Il veicolo non deve essere
azionato troppo a lungo con un rapporto di trasmissione non adeguato.
Utilizzare solo il motore originale CARSON BL.
In caso di ventola di raffreddamento difettosa interrompere subito la marcia.
Non invertire la polarità del cavo della batteria (più e meno). La garanzia decade in caso di
cortocircuito.
Scegliere il corretto tipo di batteria/protezione da sottotensioni (cut-off).
Il controller e il motore sono progettati per l‘uso in ambienti umidi. Ad ogni modo i componenti
non devono essere immersi in acqua o altri liquidi.
Durante l‘uso il motore e il controller possono surriscaldarsi molto, il che può causare ustioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DECLARACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Este producto es un regulador electnico de velocidad (ESC) para vehículos con radiocontrol. El
sistema de alto rendimiento para modelos R/C es muy peligroso, por lo que debe leer atentamente
estas instrucciones. Dado que no podemos controlar que la utilización, instalación, aplicación
o mantenimiento de nuestros productos se realicen correctamente, no asumimos ninguna
responsabilidad por los dos, pérdidas o costes como consecuencia del empleo del producto. Se
rechazará cualquier reclamación derivada del uso, fallo o mal funcionamiento, etc.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños personales y los daños consecutivos como
resultado de nuestro producto o nuestra elaboración.
1. Estanco al agua y al polvo para hacer carreras en todas las condiciones meteorogicas (nota:
desinstale el ventilador después del uso en el agua; límpielo y séquelo inmediatamente después,
para evitar que se oxiden las conexiones).
2. Desarrollado especialmente para coches con radiocontrol con excelentes propiedades de arranque,
aceleración y linealidad.
3. Compatible con motor sin escobillas y sin sensores.
4. Alta resistencia y capacidad de corriente, extraordinaria disipacn de calor.
5. Varias funciones de protección: protección de desconexión de baja tensión para baterías de litio o
níquel / proteccn contra sobrecalentamiento / protección contra pérdida de sal del acelerador
/ proteccn contra bloqueo de motor
6. cil de programar y compatible con una tarjeta de programa en formato de bolsillo
25 // IT
DATOS TÉCNICOS
Regulador de 60 A
Corriente constante / corriente de pico 60 A / 360 A
Tipo de motor / motor sin escobillas y sin
sensores para
Batería recargable: 2S Lipo o NiMH de 6
elementos
1. KV <= 3300: ON-Road / OFF-Road
2. KV <= 4370: ON-Road / OFF-Road
Batería recargable: 3S Lipo o NiMH de
9 elementos
1. KV <= 3300: ON-Road / OFF-Road:
2. KV <= 4370: ON-Road / OFF Road - ¡NO!
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
1. En caso de que el motor no funcione después de encenderlo y no se emita ningún sonido,
compruebe las conexiones entre la batea y el motor.
2. Si después de encenderlo el LED parpadea, compruebe la tensión de la batería, que debería estar
entre 5 V y 13 V.
3. Si el motor solo emite un sonido «Bip-Bip», compruebe todas las conexiones: cable BEC, transmisor
y receptor, posición neutra del acelerador, etc.
4. Compruebe el trim del acelerador del transmisor y ajústelo con el sonido «Bip-Bip» del motor
5. Si el coche no se puede acelerar, compruebe si la tensión de la batería es demasiado baja o si la
temperatura del ESC es demasiado alta.
6. Si la tensión de la batea es demasiado baja, sustituya la batería.
7. Si la temperatura del ESC es demasiado alta, deje que se enfríe.
8. O pulse la tecla EPA en el mando a distancia.
9. Si el coche se para de repente cuando está en funcionamiento, compruebe todas las conexiones.
10. Si el coche se desplaza en sentido contrario, intercambie las conexiones de los cables entre el ESC
y el motor.
IT // 26
CONEXIÓN DEL REGULADOR DE VELOCIDAD
Conecte el regulador de velocidad, el motor, el receptor y la batería recargable como se muestra en el
esquema siguiente:
Motor
C
A
B
Receptor
Productos KV (rpm/
voltios)
MÁX
vatios (W)
Rango de
tensión (V)
Máx.
corriente
(A)
Polos
del
rotor
Corriente sin
carga
Motor sin
escobillas 3300 KV 800 <17V 47A 4 2.6A
Motor sin
escobillas 4370 KV 800 <12V 66A 4 3.2A
Vehículos adecuados: modelos 1:10
Selección de baterías: LiPo 2/3 elementos / NiMH 4-9 elementos
Salida BEC: 2A / 5V
Resistencia: 0,0007 ohmios
Tamaño: 51x36x36 mm
Peso: 80 g
DATOS DEL MOTOR
27 // IT
CONEXIÓN DEL REGULADOR DE VELOCIDAD
CBA
Regulador de
velocidad Interruptor
Batería
recargable
Resistencia Máx.
revolución
Dimensiones
del motor
Eje del
motor
Longitud
del eje del
motor
Conexiones Peso
26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm oro 148
16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm oro 148
Ajustes:
1. Conectar el cable BEC con el receptor.
2. Conectar el cable del motor con el ESC (tener en cuenta la imagen) y
3. Encender el mando a distancia.
4. Conectar la batea con el ESC y, a continuación, encender el ESC.
5. Cuando ha finalizado la conexión del motor y la batea, el motor emite un sonido «Bip-Bip».
6. Si la palanca del acelerador está en posición neutra, el motor vuele a emitir un sonido «Bip-Bip».
7. El ESC está listo para usar.
DATOS DEL MOTOR
ES // 28
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de su producto CARSON que ha sido fabricado conforme al estado actual
de la técnica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando y mejorando nuestros
productos, nos reservamos el derecho a realizar modificaciones de carácter técnico y en relación al
equipamiento, los materiales y el diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
Por este motivo, de las pequeñas desviaciones que el producto
presente frente a los datos y figuras de estas instrucciones no puede derivarse ningún tipo de
exigencia.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. La inobservancia del manual de
instrucciones y las instrucciones de seguridad en él recogidas supone la pérdida del derecho de
garantía.
Conserve estas instrucciones para su consulta futura y para
el caso de que entregue el producto a un tercero.
Condiciones de garantía
Para este producto, CARSON ofrece una garantía de 24 meses para los fallos derivados de la producción
en relación con el material y la fabricación en caso de uso normal a partir de la fecha de compra en un
comercio autorizado. En el caso de que se produzca un defecto durante el periodo de garantía, lleve el
producto junto con el justificante de compra a su comercio.
CARSON, en funcn de su propio criterio, y si en la ley no se establece de otro modo:
(a) Reparará el defecto gratuitamente en lo que a material y mano de obra se refiere
(b) Cambiará el producto por otro igual o de estructura similar.
Todas las piezas y productos cambiados durante la sustitucn pasarán a ser propiedad de CARSON. En
el marco de las prestaciones de garantía se pueden emplear tanto piezas nuevas como reutilizadas.
Para las piezas reparadas o cambiadas se ofrece garana para el tiempo restante de la garana original.
Las reparaciones realizadas o las piezas de recambio entregadas una vez finalizado el periodo de
garantía serán facturadas.
29 // ES
Están excluidos de la garantía:
Daños o averías derivados de la falta de observancia de las indicaciones de seguridad o el manual
de instrucciones, fuerza mayor, accidente, uso erróneo o fuera de lo corriente, manejo erróneo,
modificaciones por cuenta propia, rayo o cualquier otro efecto derivado de alta tensión o corriente.
Daños derivados de la pérdida de control del producto
Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por CARSON
Piezas de desgaste como p. ej., fusibles y baterías
Deterioros meramente ópticos
Costes de transporte, envío o seguro
Costes para la eliminación del producto así como la instalación y los trabajos de reinstalación y
ajuste realizados por el servicio.
Cualquier cambio realizado a enchufes y cables, apertura de la carcasa y daños de los adhesivos.
Esta garantía le ofrece derechos especiales, además es posible que pueda existir un ejercicio de los
derechos diferente en función del país.
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los
electrodomésticos son objetos de valor y, al final de su vida útil, no deben tirarse a
la basura doméstica! Ayúdenos a proteger el medio ambiente y cuidar los recursos,
entregando este aparato gratuitamente en los centros de recogida o distribuidores
correspondientes. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a la organización
encargada de la eliminacn de residuos en su localidad o a su distribuidor
especializado. El usuario final es responsable de borrar los datos personales de los
aparatos usados antes de su eliminación.
ES // 30
¡¡¡Importante!!!
Antes de usar el nuevo regulador brusless DRAGSTER por primera vez tenga en cuenta lo siguiente:
Lea atentamente este manual antes de usar el nuevo regulador brusless DRAGSTER de CARSON
por primera vez.
Asegúrese de disponer siempre de la desmultiplicación correcta. El vehículo no debe someterse a
una desmultiplicación demasiado prolongada.
Emplee únicamente el motor BL de CARSON original.
Apague de inmediato el modo de conducción si el ventilador de refrigeración está defectuoso.
No confunda los polos (positivo y negativo) del cable de la batería. Sin garantía en caso de
cortocircuito.
Elija el tipo de batería/la proteccn contra baja tensión (corte) adecuados.
El regulador de conducción y el motor han sido diseñados para su uso en entornos húmedos. ¡Sin
embargo, los componentes no deben sumergirse en ningún líquido!
El motor y el regulador de conducción pueden calentarse mucho durante el funcionamiento lo que
puede ocasionar quemaduras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DECLARACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Este producto es un regulador electnico de velocidad (ESC) para vehículos con radiocontrol. El
sistema de alto rendimiento para modelos R/C es muy peligroso, por lo que debe leer atentamente
estas instrucciones. Dado que no podemos controlar que la utilización, instalación, aplicación
o mantenimiento de nuestros productos se realicen correctamente, no asumimos ninguna
responsabilidad por los dos, pérdidas o costes como consecuencia del empleo del producto. Se
rechazará cualquier reclamación derivada del uso, fallo o mal funcionamiento, etc.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños personales y los daños consecutivos como
resultado de nuestro producto o nuestra elaboración.
1. Estanco al agua y al polvo para hacer carreras en todas las condiciones meteorogicas (nota:
desinstale el ventilador después del uso en el agua; límpielo y séquelo inmediatamente después,
para evitar que se oxiden las conexiones).
2. Desarrollado especialmente para coches con radiocontrol con excelentes propiedades de arranque,
aceleración y linealidad.
3. Compatible con motor sin escobillas y sin sensores.
4. Alta resistencia y capacidad de corriente, extraordinaria disipacn de calor.
5. Varias funciones de protección: protección de desconexión de baja tensión para baterías de litio o
níquel / proteccn contra sobrecalentamiento / protección contra pérdida de sal del acelerador
/ proteccn contra bloqueo de motor
6. cil de programar y compatible con una tarjeta de programa en formato de bolsillo
31 // ES
DATOS TÉCNICOS
Regulador de 60 A
Corriente constante / corriente de pico 60 A / 360 A
Tipo de motor / motor sin escobillas y sin
sensores para
Batería recargable: 2S Lipo o NiMH de 6
elementos
1. KV <= 3300: ON-Road / OFF-Road
2. KV<= 4370: ON-Road / OFF-Road
Batería recargable: 3S Lipo o NiMH de
9 elementos
1. KV<=3300: ON-Road / OFF-Road:
2. KV<=4370: ON-Road / OFF Road - ¡NO!
RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
1. En caso de que el motor no funcione después de encenderlo y no se emita ningún sonido,
compruebe las conexiones entre la batea y el motor.
2. Si después de encenderlo el LED parpadea, compruebe la tensión de la batería, que debería estar
entre 5 V y 13 V.
3. Si el motor solo emite un sonido «Bip-Bip», compruebe todas las conexiones: cable BEC, transmisor
y receptor, posición neutra del acelerador, etc.
4. Compruebe el trim del acelerador del transmisor y ajústelo con el sonido «Bip-Bip» del motor
5. Si el coche no se puede acelerar, compruebe si la tensión de la batería es demasiado baja o si la
temperatura del ESC es demasiado alta.
6. Si la tensión de la batea es demasiado baja, sustituya la batería.
7. Si la temperatura del ESC es demasiado alta, deje que se enfríe.
8. O pulse la tecla EPA en el mando a distancia.
9. Si el coche se para de repente cuando está en funcionamiento, compruebe todas las conexiones.
10. Si el coche se desplaza en sentido contrario, intercambie las conexiones de los cables entre el ESC
y el motor.
ES // 32
CONEXIÓN DEL REGULADOR DE VELOCIDAD
Motor
C
A
B
Receptor
Productos KV (rpm/
voltios)
MÁX
vatios (W)
Rango de
tensión (V)
Máx.
corriente
(A)
Polos
del
rotor
Corriente sin
carga
Motor sin
escobillas 3300 KV 800 <17V 47A 4 2.6A
Motor sin
escobillas 4370 KV 800 <12V 66A 4 3.2A
Vehículos adecuados: modelos 1:10
Selección de baterías: LiPo 2/3 elementos / NiMH 4-9 elementos
Salida BEC: 2A / 5V
Resistencia: 0,0007 ohmios
Tamaño: 51x36x36 mm
Peso: 80 g
DATOS DEL MOTOR
Conecte el regulador de velocidad, el motor, el receptor y la batería recargable como se muestra en el
esquema siguiente:
33 // ES
CONEXIÓN DEL REGULADOR DE VELOCIDAD
CBA
Regulador de
velocidad Interruptor
Batería
recargable
Resistencia Máx.
revolución
Dimensiones
del motor
Eje del
motor
Longitud
del eje del
motor
Conexiones Peso
26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm oro 148
16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm oro 148
Ajustes:
1. Conectar el cable BEC con el receptor.
2. Conectar el cable del motor con el ESC (tener en cuenta la imagen) y
3. Encender el mando a distancia.
4. Conectar la batea con el ESC y, a continuación, encender el ESC.
5. Cuando ha finalizado la conexión del motor y la batea, el motor emite un sonido «Bip-Bip».
6. Si la palanca del acelerador está en posición neutra, el motor vuele a emitir un sonido «Bip-Bip».
7. El ESC está listo para usar.
DATOS DEL MOTOR
NL // 34
Geachte klant,
Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw CARSON-product. Dit product werd volgens de
laatste stand der techniek vervaardigd.
Omdat wij altijd bezig zijn onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, behouden wij
ons het recht voor wijzigingen op technisch gebied of ten aanzien van uitrusting, materiaal en
ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen.
Het is dan ook niet mogelijk claims in te dienen op basis van minimale afwijkingen van het
onderhavige product ten opzichte van gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product. Bij niet-naleving van de
bedieningshandleiding en de veiligheidsinstructies die daar in staan, vervalt de garantie.
Bewaar deze handleiding zodat u hem later nog kunt nalezen of voor het geval het product op een
ander overgaat.
Garantievoorwaarden
CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in geval van fabricagefouten in het
materiaal en vakmanschap bij normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de erkende
vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect optreedt, brengt u het product samen
met het aankoopbewijs naar uw vakhandelaar.
CARSON zal naar eigen goeddunken, voor zover niets anders wettelijk is voorzien:
(a) Het defect kosteloos ten aanzien van materiaal en arbeid verhelpen;
(b) Het product vervangen door een gelijksoortig of qua constructie gelijksoortig product.
Alle vervangen onderdelen en producten waarvoor vergoeding wordt geleverd, worden eigendom
van CARSON. In het kader van garantievergoedingen mogen nieuwe of gereviseerde onderdelen
worden gebruikt.
Op gerepareerde of vervangen onderdelen geldt een garantietermijn gelijk aan de resterende tijd
van de oorspronkelijke garantietermijn. Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde reparaties of
geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht.
35 // NL
Uitgesloten van de garantie zijn:
Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheidsinstructies of de
bedieningshandleiding, overmacht, ongeval, foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve hantering,
eigenhandige modificaties, blikseminslag of andere invloed van hoogspanning of stroom.
Schade die ontstaat door verlies van controle over uw product.
Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden uitgevoerd
Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen
Uitsluitend optische schade
Transport-, verzend- en verzekeringskosten
Kosten voor de afvoer van het product, maar ook voor het voorbereiden en door de servicedienst
uitgevoerde instel- en assemblagewerkzaamheden.
Veranderingen aan stekkers en kabels, het openen van de behuizing en beschadiging van de
stickers
Deze garantie verleent u speciale rechten, bovendien zijn er ook van land tot land verschillende
manieren om andere rechten geldend te maken denkbaar.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing.
Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun
levensduur niet bij het huisvuil! Help ons bij de bescherming van het milieu en het
ontzien van ressources en geef dit apparaat gratis af bij de betreffende inleverpunten/
dealers. Vragen hieromtrent worden beantwoordt de voor afval verantwoordelijke
organisatie of uw speciaalzaak. De eindgebruiker is zelf verantwoordelijk voor het
verwijderen van persoonsgegevens van af te voeren uitgediende apparaten.
NL // 36
Belangrijk !!!
Houd rekening met het volgende voordat u uw nieuwe borstelloze DRAGSTER-regelaar voor de eerste
keer gebruikt:
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe borstelloze CARSON DRAGSTER-
regelaar gebruikt!
Let altijd op de juiste versnellingsverhouding. Het voertuig mag niet te lang met een te hoog
toerental in een versnelling blijven rijden.
Gebruik alleen de originele CARSON BL-motor.
Stop onmiddellijk met rijden als de koelventilator defect is.
Verwissel de accukabels (positief en negatief) niet. Geen garantie in geval van kortsluiting.
Kies het juiste accutype/ onderspanningsbeveiliging (cut-off).
De rijregelaar en de motor zijn ontworpen voor gebruik in vochtige omgevingen. Dompel de
componenten echter niet onder in water!
Tijdens het gebruik kunnen de motor en de rijregelaar erg heet worden, wat tot brandwonden
kan leiden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
UITLEG
KENMERKEN
Dit is een elektronische snelheidsregelaar (ESC) voor R/C-voertuigen. Het krachtige systeem voor
R/C-modellen is zeer gevaarlijk, dus lees deze handleiding zorgvuldig door. Aangezien wij het juiste
gebruik, de installatie, de toepassing of het onderhoud van onze producten niet kunnen controleren,
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor schade, verlies of kosten die voortvloeien uit het gebruik
van het product. Alle claims die voortvloeien uit werking, storing of defect, enz. worden afgewezen.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel, gevolgschade of schade als gevolg van
ons product of ons vakmanschap.
1. Water- en stofdicht voor alle weersomstandigheden; (Opmerking: Verwijder de ventilator na
gebruik in water. Reinig en droog de ventilator daarna om te voorkomen dat de connectors gaan
roesten).
2. Speciaal ontworpen voor RC-auto‘s met uitstekende start-, acceleratie- en
lineariteitseigenschappen.
3. Compatibel met sensorloze borstelloze motoren.
4. Hoge weerstand en stroomcapaciteit, uitstekende warmteafvoer.
5. Meerdere beveiligingsfuncties: Bescherming tegen laagspanning voor lithium- of
nikkelbatterijen/ bescherming tegen oververhitting/ bescherming tegen verlies van gassignaal/
bescherming tegen afslaan van de motor.
6. Eenvoudig te programmeren en compatibel met een programmakaart in zakformaat
37 // NL
TECHNISCHE GEGEVENS
60A regelaar
Continue stroom / piekstroom 60A / 360A
Motortype / Sensorloze borstelloze motor voor
Accu: 2S Lipo of 6 cellen NiMH
1. KV<= 3300: Onroad / Offroad
2. KV<= 4370: Onroad / Offroad
Accu: 3S Lipo of 9 cellen NiMH
1. KV<=3300: Onroad / Offroad:
2. KV<=4370: Onroad / Offroad: NEE!
PROBLEMEN OPLOSSEN
1. Als de motor na het inschakelen niet werkt en geen geluid maakt, controleer dan de verbindingen
tussen de accu en de motor.
2. Als de led knippert na het inschakelen, controleer dan de spanning van de accu, die tussen 5V en
13V moet liggen.
3. Als de motor alleen een „piep-piep“ geluid maakt, controleer dan alle aansluitingen: BEC-kabel,
zender en ontvanger, gashendel neutraal, enz.
4. Controleer de TH.TRIM van de zender en stel deze af op het „piep-piep“ geluid van de motor.
5. Als de auto niet kan accelereren, controleer dan of de spanning van de accu te laag is of de
temperatuur van de ESC te hoog.
6. Als de spanning van de accu te laag is, vervang deze dan.
7. Als de temperatuur van de ESC te hoog is, laat deze dan afkoelen.
8. Of druk op de EPA-knop van uw afstandsbediening.
9. Als de auto plotseling stopt in de bedrijfsmodus, controleer dan alle aansluitingen.
10. Als de auto in de tegenovergestelde richting rijdt, vervang dan twee kabelverbindingen tussen
de ESC en de motor.
NL // 38
ANSLUITING VAN DE SNELHEIDSREGELAAR
Motor
C
A
B
Ontvanger
Producten KV (RPM/
Volt)
MAX
Watts
(W)
Spannings-
bereik (V)
Max.
Stroom
(A)
Rotor-
pool
Zonder
belasting
Stroom
Borstelloze
motor 3300 KV 800 <17V 47A 4 2,6A
Borstelloze
motor 4370 KV 800 <12V 66A 4 3,2A
Geschikte voertuigen: 1:10 modellen
Accukeuze: 2/3 cellen LiPo / 4-9 cellen NiMH
BEC-uitgang: 2A / 5V
Weerstand: 0,0007 Ohm
Afmetingen: 51x36x36xmm
Gewicht: 80g
MOTORGEGEVENS
Sluit de snelheidsregelaar, motor, ontvanger en batterij aan zoals aangegeven in het volgende schema:
39 // NL
ANSLUITING VAN DE SNELHEIDSREGELAAR
CBA
Snelheids-
regelaar Schakelaar
Accu
Weerstand Max. Rotatie Afmetingen
motor Motoras Lengte
motoras
Aansluitin-
gen Gewicht
26,3 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm goud 148
16,5 50000 Ø 35.8 x 50 Ø 3.175 15 mm 4,0 mm goud 148
Instellingen:
1. Sluit de BEC-kabel aan op de ontvanger.
2. Sluit motorkabel aan op ESC (zie afbeelding) en
3. Schakel de afstandsbediening in.
4. Sluit de accu aan op de ESC en schakel de ESC in.
5. Wanneer de aansluiting van de motor en de accu voltooid is, zal de motor een „piep-piep“ geluid
laten horen.
6. Wanneer de gashendel in de neutrale stand staat, zal de motor opnieuw een „piep-piep“ geluid
laten horen.
7. De ESC is operationeel.
MOTORGEGEVENS
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg
TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Carson BDL-500404266 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor