IKEA HDN SI800 Program Chart

Categorie
Speelgoed
Type
Program Chart
5019 618 33089
LI23HA
Betriebs- und Wartungshandbuch
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.
Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der
Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie.
ACHTUNG! Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie im
Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
User and Maintenance Handbook
Also contains instructions and regulations for safe installation
Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this
handbook and in the enclosed installation handbook.
Important! Be sure to observe the minimum installation distance from cookers, which is indicated in
the installation handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d'utilisation et d'entretien
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre
Avant de monter ou d'utiliser la hotte, lire et suivre attentivement les instructions
reportées dans ce manuel et dans le manuel d'instructions en annexe.
Attention ! Respecter la distance minimum d'installation entre les feux indiquée sur le manuel de
montage.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie
Lees de aanwijzingen in deze handleiding en in het bijgevoegde installatieboekje door en
volg ze nauwgezet op, alvorens de wasemkap te installeren of te gebruiken.
Let op! Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen, zoals aangegeven in
het Installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura
Antes de instalar o utilizar la campana, lea y siga atentamente las instrucciones de este
manual y del manual de instrucciones adjunto.
¡Atención! Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
Manual de Instruções e de Manutenção
Contém também as istruções e as indicações para uma instalação segura
Antes de instalar ou utilizar o exaustor leia e siga com atenção as seguintes instruções
contidas no presente manual, e no manual de instruções para a instalação fornecido em
anexo.
Atenção! Siga a distância mínima aconselhável para a instalação dos fogões, e que se encontra
indicada no manual de instruções para a instalação.
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma
distância superior.
D
GB
F
NL
E
P
5019 618 33089
LI23HA
Libretto di Uso e Manutenzione
Contiene anche istruzioni e prescrizioni per una sicura installazione
Prima di installare o utilizzare la cappa, leggete e seguite attentamente le istruzioni
riportate in questo libretto e nel libretto di installazione allegato.
Attenzione! Rispettare la distanza minima di installazione dai fuochi indicata sul libretto di
installazione.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
Εγχειρίδιο Χρήσης και Συντήρησης
Περιέχει επίσης οδηγίες για μια ασφαλή εγκατάσταση
Πριν από την εγκατάσταση ή χρήση του απορροφητήρα, διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδ
ηγίες που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο και στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που επισυνάπτεται.
Προσοχή! Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση εγκατάστασης από τις εστίες που αναγράφεται στο εγχειρί
διο εγκατάστασης.
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου συνιστούν
μεγαλύτερη απόσταση, εφαρμόστε τις σχετ
ικές οδηγίες.
Manual för Användning och Underhåll
Innehåller även instruktioner för hur du gör en säker installation
Innan du installerar eller använder fläktkåpan, läs och följ noggrant instruktionerna i den
här manualen och i bifogad installationsmanual.
Observera! Respektera de avstånd från spisplattorna som står i installationsmanualen.
Om ett större avstånd specificeras i installationsanvisningarna som medföljer gasspisen måste detta
avstånd beaktas.
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Inneholder også instrukser og forholdsregler for sikker installasjon
Før installasjon og bruk av ventilatoren må du lese denne bruksveiledningen og vedlagte
installasjonsveiledning nøye og følge alle instruksene som gis.
Advarsel! Overhold de minimumsavstandene til komfyrtoppen som er oppgitt i installasjonsveiledningen.
Dersom installasjonsveiledningen for et gassapparat krever enda større avstand, må denne avstanden
overholdes.
Bruger- og vedligeholdelsesvejledning
Indeholder også anvisninger i og foreskrivelser for sikker installation
Inden montering og brug af emhætten skal anvisningerne i denne vejledning samt i den
medfølgende installationsvejledning læses og følges nøje.
Advarsel! Ved montering skal den minimumafstand fra kogezonerne, der an anført i
installationsvejledningen, overholdes.
Hvis installationsvejledningen for gaskomfuret angiver en afstand, der er større end den anførte
afstand, skal den største afstand overholdes.
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Sisältää myös ohjeet ja määräykset turvallista asennusta varten
Lue tämän ohjekirjan sekä oheisen asennusoppaan ohjeet huolellisesti ennen
liesituulettimen asentamista tai käyttämistä.
Huomio! Noudata asennusohjeissa mainittua minimietäisyyttä liedestä.
Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua mittaa suurempi etäisyys, noudata sitä.
Instrukcja obsługi i konserwacji
Zawiera również instrukcje i przepisy umożliwiające bezpieczną instalację.
Przed rozpoczęciem instalacji lub użytkowania okapu, proszę przeczytać uważnie
instrukcje zawarte w niniejszej broszurze oraz w dołączonej instrukcji instalacji i
proszę ich przestrzegać.
Uwaga! Proszę zachować minimalny odstęp instalowanego okapu od ognia, wskazany w
instrukcji instalacji.
Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość,
należy ją zastosować.
Návod k použití a údržbě
I
GR
S
N
DK
FIN
PL
CZ
5019 618 33089
LI23HA
Obsahuje také pokyny a předpisy k bezpečné instalaci.
Před instalací nebo použitím digestoře si pozorně přečtěte pokyny uvedené v této
příručce a v přiložené instalační příručce.
Pozor! Dodržujte minimální vzdálenost instalace od hořáků, která je uvedená v instalační
íručce.
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče k vaření určena větší vzdálenost než
uvedená, je nutné ji dodržet.
Návod na používanie a údržbu
Obsahuje aj pokyny a predpisy na bezpečnú inštaláciu
Pred inštaláciou alebo používaním odsávača si prečítajte a dôsledne dodržiavajte
pokyny uvedené v tomto návode a v priloženom návode na inštaláciu.
Upozornenie! Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenos od sporákov, ako je uvedené
v návode na inštaláciu.
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenos,
dodržiavajte ich.
Használati és karbantartási útmutató
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és utasításokat
A készülék üzembe helyezése vagy használata előtt alaposan tanulmányozza át az
ebben és az üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
Figyelem! A tűzhelytől való minimális távolság tekintetében tartsa be az üzembe helyezés
útmutatóban előírt értéket.
Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt
kell betartani.
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
Содержит также инструкции и указания по безопасной установке
Перед установкой и использованием вытяжки, прочтите и тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в данной брошюре, а также к прилагаемому
руководству по установке.
Внимание! Соблюдайте минимальное расстояние от огня, указанное в руководстве по
установке.
Если инструкцией по установке газовой варочной панели предусмотрено большее
расстояние, данное требование должно быть соблюдено.
Книжка за употреба и поддръжка
Съдържа и инструкции и предписания за надеждно инсталиране
Преди инсталиране или употреба на аспиратора прочетете внимателно
инструкциите, дадени в тази книжка и приложената книжка за инсталиране.
Внимание! Спазвайте минималното разстояние на инсталиране от печки, посочени в
книжката за инсталиране.
Ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по!голямо
разстояние, трябва да се изпълнява това разстояние.
Manual de utilizare și întreţinere
Conţine și instrucţiuni și recomandări pentru o instalare sigură
Înainte de a instala sau de a utiliza hota, citiţi și urmaţi cu atenţie instrucţiunile din
acest manual și din manualul de instalare anexat.
Atenţie! Respectaţi distanţa minimă de instalare faţă de arzătoare indicată în manualul de
instalare.
Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare,
trebuie să ţineţi cont de ea.
SK
H
RUS
BG
RO
5019 618 33089
LI23HA
OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN
1. Emballagen
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med
genbrugssymbolet . Bortskaffelse skal ske i henhold til gældende
lokale regler. Materialet i emballagen (plastposer, polystyrenstykker
osv.) kan være farligt og skal opbevares uden for børns rækkevidde.
2. Apparatet
Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF,
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Når dette produkt bortskaffes på korrekt vis, er brugeren med til at
forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og
folkesundheden.
Symbolet på produktet eller i dokumentationen angiver, at
produktet ikke må bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal
afleveres på en egnet affaldsstation til genbrug af elektrisk og
elektronisk apparatur.
Ved skrotning følges gældende, lokal lovgivning for bortskaffelse af
affald.
For yderligere oplysninger om behandling, genindvinding og genbrug af
dette produkt kontaktes de lokale myndigheder, forhandleren eller
renovationsselskabet.
ADVARSLER OG GENERELLE RÅD
ADVARSEL!
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller
personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap
og med manglende erfaring og viden, medmindre disse
personer er under opsyn eller er oplært i brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Kontrollér, at børn ikke leger med apparatet.
1. Apparatet må ikke sluttes til strømforsyningen, før installationen
er fuldført. Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring
skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes
på hovedafbryderen.
2. Flamber ikke madvarer (“flambering”) under emhætten. Brug af
en stor flamme kan forårsage brand.
3. Lad aldrig en pande ude af syne, når der steges madvarer, da
olien kan gå i brand.
4. En konstant vedligeholdelse og rengøring garanterer, at
emhætten fungerer og yder optimalt. Fjern jævnligt indtørret
snavs fra overfladerne. Tag jævnligt filteret ud, og rengør eller
udskift det. Det er ikke tilladt at bruge brandfarlige materialer til
at udlede udsugningsluften.
5. Hvis emhætten anvendes sammen med andre apparater, der
fungerer med gas eller andre former for brændstof, må det
negative tryk i lokalet ikke være over 4Pa (4 x 10
-5
bar). Sørg for
tilstrækkelig udluftning af rummet.
6. Luften, som suges ud af emhætten, må ikke føres ud gennem
skorstensrøret eller gennem aftræk fra apparater, som fungerer
med gas eller andre former for brændstof.
7. Rummet skal være tilstrækkeligt ventileret, når emhætten
anvendes samtidigt med andre apparater til gas eller andre
former for brændstof.
8. Rør ikke ved pærerne, før de er kolde.
9. Udsugningsluften må ikke føres ud i et rør, der bruges til aftræk
fra apparater, der fungerer med gas eller anden form for
brændstof, men skal have et separat aftræk. Al national
lovgivning med hensyn til udledning af luften skal overholdes.
10. Der må ikke anbringes genstande på emhætten
Bemærk: Bær altid arbejdshandsker ved ethvert installations- og
vedligeholdelsesindgreb.
Eltilslutning
Strømforsyningen skal svare til den spænding, der er angivet på
typepladen, som er anbragt inden i emhætten. Hvis emhætten
leveres med et stik, skal dette tilsluttes en let tilgængelig og lovlig
stikkontakt i overensstemmelse med gældende regler. Hvis
emhætten leveres uden stik (direkte tilslutning til nettet), eller hvis
stikket ikke er anbragt på et let tilgængeligt sted, skal der monteres
en lovlig, to-polet afbryder, der sikrer en fuldstændig afbrydelse af
strømforsyningen i henhold til betingelserne i overspændingskategori
III, og i overensstemmelse med reglerne for installation.
ADVARSEL: Før emhættens kredsløb sluttes til
strømforsyningen, og dets korrekte funktion kontrolleres,
skal det altid kontrolleres, at ledningen er monteret korrekt
og IKKE er klemt fladt i sit leje under monteringen.
Rengøring af emhætten
Advarsel! Hvis olie og fedtstoffer ikke fjernes (mindst 1 gang om
måneden), kan de udgøre en brandfare.
Brug en blød klud med et neutralt rengøringsmiddel. Brug aldrig
skuremidler eller sprit.
Før emhætten tages i brug
For at få det bedst mulige udbytte af emhætten, anbefales det at læse
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevare den til fremtidig brug.
Materialet i emballagen (plastposer, polystyrenstykker osv.) kan være
farligt og skal opbevares uden for børns rækkevidde.
Kontrollér, at emhætten ikke har lidt skade under transporten.
Overensstemmelseserklæring
Dette produkt er udformet, fremstillet og markedsført i
overensstemmelse med:
- Sikkerhedskravene i Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
(der erstatter direktiv 73/23/EØF og efterfølgende ændringer)
- Beskyttelseskravene i EU-direktivet “EMC” 89/336/EEC,
ændret i EU-direktiv 93/68/EEC.
Fejlfindingsoversigt
Emhætten virker ikke:
Er stikket sat rigtigt i stikkontakten?
Er der strømafbrydelse?
Hvis emhætten ikke suger tilstrækkeligt:
Er der valgt rigtig hastighed?
Bør filtrene rengøres eller skiftes?
Er aftrækket tilstoppet?
Pæren virker ikke:
Bør den skiftes?
Er den monteret korrekt?
SERVICE
Før Service tilkaldes
1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen
(se “Fejlfindingsoversigt”).
2. Afbryd og genstart apparatet for at se, om fejlen har rettet sig.
3. Hvis emhætten fortsat ikke virker som den skal, kontaktes
Service.
Opgiv venligst:
Fejltypen
Apparatets model står på typepladen, som er anbragt inde i
emhætten, og kan ses, hvis filteret tages ud.
Fulde navn og adresse
Telefonnummer.
Servicenummeret (står efter ordet SERVICE på typepladen, som
sidder inde i emhætten, bag fedtfilteret).
Hvis det er nødvendigt at reparere apparatet, kontaktes et
autoriseret servicecenter (som garanti for brug af originale
reservedele og en korrekt reparation).
Overholdes disse anvisninger ikke, kan det gå ud over produktets
sikkerhed og kvalitet.
N
FFIN
S
DK
CZ SK HPL
RUS
BG RO
INL E PGBD GR
5019 618 33089
LI23HA
Emhætten er beregnet til brug i “Version med aftræk” eller
Version med filter
Version med aftræk
(se symbolet i installationsvejledningen)
Dampene suges ud og sendes videre gennem et aftræksrør
(medfølger ikke), der fastgøres til emhættens samlering.
Sørg for et passende system til fastgørelse af det anvendte
aftræksrør på emhættens samlering.
Advarsel: Hvis kulfilteret/kulfiltrene allerede er installeret, skal
de fjernes.
Version med filter
(se symbolet i installationsvejledningen)
Luften filtreres gennem et kulfilter/nogle kulfiltre, hvorefter
den igen strømmer ud i rummet.
Advarsel: Kontrollér, at luftcirkulationen forekommer
uhindret (følg anvisningerne i installationsvejledningen nøje)
Advarsel! Hvis emhætten ikke er udstyret med
kulfilter/-filtre, skal dette/disse bestilles og monteres, inden
emhætten anvendes.
Emhætten er forsynet med f.eks. skruer og/eller rawlplugs,
der passer til de fleste vægge/lofter. Det anbefales dog, at man
rådfører sig med en autoriseret tekniker med hensyn til
materialernes egnethed i forhold til væg-/loftstypen.
Væggen/loftet skal kunne bære emhættens vægt.
Produkt med meget stor vægt, flytning og montering af
emhætten skal foretages af mindst to eller flere
personer.
N
FFIN
S
DK
CZ SK HPL
RUS
BG RO
INL E PGBD GR
5019 618 33089
LI23HA
PRODUKTKORT
1. Betjeningspanelet.
2. Fedtfilter
3. Lys
4. Emfang
5. Teleskopisk aftrækskanal
Advarsel: Emhætten kan bære en maksimal vægt på 5 kg
Udskiftning af pærerne
1. Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2. Anvend en skruetrækker eller et andet redskab, der er
velegnet som løftestang, og træk lampedækslet ud
(Fig.1).
3. Udskift den beskadigede pære.
4. Brug kun halogenpærer på maks. 20 W max - G4. Pas på
ikke at røre ved dem med hænderne.
5. Luk loftslampen igen (smæklås).
Fedtfiltre:
Fedtfilteret af metal har en begrænset varighed og skal vaskes
én gang om måneden i hånden eller i opvaskemaskine ved lav
temperatur og kort program. Hvis fedtfilteret vaskes i
opvaskemaskine, kan det blive glansløst, men dette ændrer
ikke dets filtrerende egenskaber.
Vedligeholdelse af fedtfilteret:
1. Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2. Fjern filteret/filtrene/fedtfiltrene (Fig. 2).
Filteret/filtrene fjernes ved at trække håndtaget med
frigørelsesfjederen bagud (f1), og fjerne filteret ved at
trække det nedad (f2)
Vedligeholdelse af kulfilteret
(kun for modeller med filter):
Vask kulfilteret en gang om måneden i opvaskemaskine ved
højeste temperatur og med normalt opvaskemiddel.
Det anbefales at vaske filteret alene.
For at genaktivere kulfilteret efter vask skal det tørres i ovnen
ved en temperatur på 100°C i 10 minutter.
Udskift kulfilteret hvert 3. år
Montering af kulfilteret:
1. Fjern fedtfilteret (f1/f2 - Fig. 2).
2. Fjern filterrammen ved at dreje knapperne 90° (g - Fig. 3).
3. Monter kulfilteret (i - Fig. 3) i filterrammen (h - Fig. 3).
Først sættes filterrammen og så fedtfilteret på plads.
BETJENINGSPANELET
Lysknap.
Tryk på knappen for at tænde lyset.
Knap til valg af udsugningseffekt.
Tryk på knappen for at vælge effekt/udsugningshastighed.
Hold knappen inde i 2 sekunder for at slukke for
udsugningen.
f2
Fig. 2
f1
Fig. 1
N
FFIN
S
DK
CZ SK HPL
RUS
BG RO
INL E PGBD GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

IKEA HDN SI800 Program Chart

Categorie
Speelgoed
Type
Program Chart

in andere talen