LG 39LB56 Serie Handleiding

Categorie
Plasma-tv's
Type
Handleiding
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
*MFL68003811*
www.lg.com
P/NO : MFL68003811 (1411-REV00)
Printed in Korea
2
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
t A location exposed to direct sunlight
t An area with high humidity such as a bathroom
t Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
t Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
t An area exposed to rain or wind
t Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product
deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply.This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
ENGLISH
3
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the
inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
t The product has been impacted by shock
t The product has been damaged
t Foreign objects have entered the product
t The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
4
ENGLISH
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x
it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may create a
re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open replace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting
or darken viewing area.
ENGLISH
5
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
t The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
t Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
t Do not install the product on a carpet or cushion.
t Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this unit
by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling
at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the
power board, as this could be hazardous.
6
ENGLISH
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not aect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen
menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause
damage to the screen, resulting in retention of the image, which is
known as image sticking. The warranty does not cover the product for
image sticking.
Avoid displaying a xed image on your television’s screen for a
prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking
may occur on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
Generated Sound
“Cracking noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-
ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability
of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
ENGLISH
7
Viewing 3D Imaging (Only 3D
models)
WARNING
Viewing Environment
t Viewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause
headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or
chronic illness
t Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a ashing light or particular pattern
from 3D contents.
t Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood
pressure disease, etc.
t 3D Contents are not recommended to those who suer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in
viewing may be experienced.
t If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel
fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks
than the average adult.
t If your eyesight varies between your right and left eye, revise your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or
refraining from watching 3D contents
t Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
t When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may
include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation,
blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or
fatigue.
CAUTION
Viewing Environment
t Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length
when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D
contents, move further away from the TV.
Viewing Age
t Infants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are
prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly
excited because their vision is in development (for example:
trying to touch the screen or trying to jump into it. Special
monitoring and extra attention is required for children watching
3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations
than adults because the distance between the eyes is
shorter than that of adults. Therefore they will perceive more
stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
t Teenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due
to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain
from watching 3D contens for a long time when they are tired.
t Elderly
- The elderly may perceive less 3D eect compared to the young.
Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
t Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
t Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
t Using modied 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
t Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
t The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch
the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.
8
ENGLISH
PREPARING
NOTE
t Image shown may dier from your TV.
t Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
t The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
t New features may be added to this TV in the future.
t The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be
watched for some time, as this will reduce energy consumption.
t The energy consumed during use can be signicantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce
the overall running cost.
t The items supplied with your product may vary depending on the
model.
t Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
t For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Use a certied cable with the HDMI logo attached.
t If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI cable types)
- High-Speed HDMI®/™ cable
- High-Speed HDMI®/™ cable with Ethernet
CAUTION
t Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
t Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
t Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
SEPARATE PURCHASE
Separate purchase items can be changed or modied for quality
improvement without any notication. Contact your dealer to buy
these items. These devices only work with certain models. The model
name or design may be changed depending on the upgrade of product
functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D glasses
AG-F***DP
Dual play glasses
LG Audio Device
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the
product lifespan.
t Make sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
t When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible
damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and
soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in
clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with
a dry cloth.
t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
t Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
t Do not use any chemicals as this may damage the product.
t Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
ENGLISH
9
LIFTING AND MOVING THE TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
t It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
t Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
t When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
t Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
t When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
t When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
t When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
t When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
t Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
CAUTION
t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
USING THE JOYSTICK BUTTON
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick
button up, down, left or right.
Joystick Button
Joystick Button
Basic Functions
Power On
When the TV is turned o, place your
nger on the joystick button and
press it once and release it.
Power O
When the TV is turned on, place your
nger on the joystick button and
press it once for a few seconds and
release it. (However, if the Menu
button is on the screen, pressing and
holding the joystick button will let
you exit the Menu.)
Volume
Control
If you place your nger over the
joystick button and move it left or
right, you can adjust the volume level
you want.
Programmes
Control
If you place your nger over the
joystick button and move it up or
down, you can scrolls through the
saved programmes you want.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can
adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or
right.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the main menu.
NOTE
t When your nger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you
press the joystick button rst, you may not be able to adjust the
volume level and saved programmes.
10
ENGLISH
MOUNTING ON A TABLE
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
t Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
t Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
t Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
t Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
t Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
MOUNTING ON A WALL
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer. We recommend the
use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount
bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately
secured to the wall with enough space to allow connectivity to external
devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount
bracket
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount
bracket
LSW440B
ENGLISH
11
A
B
CAUTION
t Disconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
t If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualied personnel.
t Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
t Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are
not covered by the warranty.
NOTE
t Use the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
t The wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
t The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
t The length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
t For more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
t When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical
angle of the TV. (Only when the item of the following form is
provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
CONNECTIONS
NOTIFICATIONS
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external devices
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
t The external device connection may dier from the model.
t Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
t If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
t Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
t If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
t In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
t In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
t Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
t If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
t If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
t An antenna cable and converter are not supplied.
t Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
12
ENGLISH
Euro scart connection
Transmits the video and audio signals from an external device to the
TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart
cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out1)
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Analogue TVComponent
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
t Any Euro scart cable used must be signal shielded.
t When watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
REMOTE CONTROL
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the
and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
CAUTION
t Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
1
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
1
Shows programme guide. (Depending on model)
2
Resizes an image. (Depending on model)
2
Selects an AV mode. (Depending on model)
Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
Returns to the previously viewed programme.
B
Accesses your favourite programme list.
3
Shows programme guide. (Depending on model)
3
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Mutes all sounds.
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
ENGLISH
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
Teletext buttons ( ) These buttons are used for
teletext.
Views the information of the current programme and
screen.
Accesses the main menus.
Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus
or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
4
Selects an AV mode. (Depending on model)
4
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled. (Depending on model)
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model)
Control buttons ( ) Controls the Premium
contents, Time Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine
Ready
).
Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
LICENSES
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface,
and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX,
LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is an ocial DivX Certied®
device that has passed rigorous testing to verify that it plays DivX
video. Visit divx.com
for more information and software tools to convert your les into
DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be
registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD)
movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your
device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how
to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including
premium content.
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi
Corporation or its subsidiaries and are used under license.
“Covered by one or more of the following U.S. patents :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
ENGLISH
OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensour[email protected]om. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
SETTINGS
Automatically Setting Up Programme
SETTINGS
SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
t If Input Source is not connected properly, programme registration
may not work.
t
Auto Tuning only nds programmes that are currently
broadcasting.
t If
Lock System is turned on, a pop-up window will appear asking
for password.
To adjust picture with Picture Wizard
SETTINGS
PICTURE Picture Wizard III
[Depending on model]
Calibrates and adjusts for optimum picture quality using the remote
control and the Picture Wizard without expensive pattern devices or
help from a specialist.
To select Picture Mode
SETTINGS
PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the
programme.
t
Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display
vivid images.
t Standard : Displays images in standard levels of contrast,
brightness and sharpness.
t Eco/APS : [Depending on model]
The Energy Saver feature changes settings on the TV to reduce
power consumption.
t Cinema/Game : Displays the optimum picture for movie, game.
t Sports : Optimizes the video image for high and dynamic actions
by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue.
t Expert 1, 2 : Menu for adjusting picture quality that
allows experts and amateurs to enjoy the best TV viewing. This
is the adjustment menu provided for ISF-certied picture tuning
professionals. (ISF logo can only be used on ISF-certied TVs.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
t Depending on input signal, available range of picture modes may
dier.
t Expert mode is for picture tuning professionals to control
and ne-tune using a specic image. For normal images, the
eects may not be dramatic.
t The ISF function is only available on some models.
To set advanced control
SETTINGS
PICTURE Picture Mode Advanced Control /
Expert Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings
for a special screen. First select a Picture Mode of your choice.
t Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level
according to the brightness of the image.
t Dynamic Colour : Adjusts colours to make the image appear in
more natural colours.
t Skin Colour : Sets Skin colour spectrum separately to implement
the skin colour as dened by the user.
t Sky Colour : Sky colour is set separately.
t Grass Colour : Natural colour spectrum (meadows, hills, etc.) can
be separately set.
t Gamma : Sets the gradation curve according to the output of
picture signal in relation to the input signal.
t Colour Gamut : Selects the range of colours that can be
expressed.
t Edge Enhancer : Shows clearer and distinctive yet natural edges
of the video.
t Expert Pattern : [Depending on model]
Patterns used for expert adjustment.
t Colour Filter : Filters a specic colour spectrum in RGB colours to
ne-tune colour saturation and hue accurately.
t Colour Temperature : Adjusts the overall tone of the screen
as desired. In Expert mode, detailed ne-tuning can be set via
Gamma method, etc.
t
Colour Management System : This is a system that experts use
when they adjust colour with a test pattern. They can select from
six colour areas (Red / Green / Blue / Cyan / Magenta / Yellow)
without aecting other colours. For normal images, adjustments
may not result in noticeable colour changes.
t Depending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may dier.
ENGLISH
15
To set additional picture options
SETTINGS PICTURE Picture Mode Picture Option
[Depending on model]
Adjusts detailed setting for images.
t Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
t MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while
creating digital picture signals.
t Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen
to suit the black level of the input picture by using the blackness
(black level) of the screen.
t Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
t Motion Eye Care / SUPER Energy Saving : [Depending on
model] Saves power consumption by adjusting the brightness
corresponding to the movement of the image on the screen.
t Depending on input signal or other picture settings, the range of
detailed items for adjustment may dier.
To use TruMotion
SETTINGS
PICTURE TruMotion
[Depending on model]
Corrects images to display smoother motion sequences.
t Smooth : De-judder/De-blur working on higher range in auto
mode.
t
Clear : De-judder/De-blur working on middle range in auto mode.
t User : De-judder / De-blur can be set manually.
De-judder : This function adjusts juddering of the screen.
De-blur : This function adjusts and eliminates blurring of the
screen.
Auto means Juddering and blurring range that depend on input video
status is controlled by TruMotion mode.
To use Energy Saving feature
SETTINGS
PICTURE Energy Saving
Reduces power consumption by adjusting screen brightness.
t
Auto : [Depending on model]
The TV sensor detects the ambient lighting and automatically
adjusts the screen brightness.
t
Off : Turns o the Energy Saving mode.
t Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy
Saving mode.
t Screen Off : Screen is turned o and only sound is played. Press
any button except Power button on the remote control to turn the
screen back on.
To use TV speaker
SETTINGS
AUDIO Sound Out TV Speaker
[Depending on model]
Sound is output through the TV speaker.
To use External Speaker
SETTINGS AUDIO Sound Out External Speaker (Optical)
[Depending on model]
Sound is output through the speaker connected to the optical port.
t SimpLink is supported.
To use Digital Sound Out
SETTINGS AUDIO Sound Out External Speaker (Optical)
Digital Sound Out
[Depending on model]
Sets up Digital Sound Out.
Item Audio Input Digital Audio Ouput
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM All PCM
To connect and use LG audio device
SETTINGS AUDIO Sound Out LG Sound Sync (Optical)
[Depending on model]
Connect LG audio device with the
logo to the optical digital
audio output port. LG audio device allows you to enjoy rich powerful
sound easily.
To use Headphone
SETTINGS AUDIO Sound Out Headphone
[Depending on model]
Sound is output through the headphone connected to the earphone/
headphone port.
To synchronize audio and video
SETTINGS AUDIO AV Sync. Adjust
[Depending on model]
Synchronizes video and audio directly when they do not match.
t If you set AV Sync. Adjust to ON, you can adjust the sound output
(TV speakers or SPDIF) to the screen image.
16
ENGLISH
To use SIMPLINK
[Depending on model]
SIMPLINK is a feature that enables you to control and manage various
multimedia devices conveniently via the SIMPLINK menu.
1 Connect the TV’s HDMI IN terminal and the SIMPLINK device’s HDMI
output terminal using an HDMI cable.
t [Depending on model]
For home theatre units with a SIMPLINK function, connect HDMI
terminals as above, and use an optical cable to connect Optical
Digital Audio Out from the TV to Optical Digital Audio In of the
SIMPLINK device.
2 Select
INPUT(OPTION) SIMPLINK.
SIMPLINK menu window appears.
3 In SIMPLINK Setting window, set SIMPLINK function to
ON.
4 In SIMPLINK menu window, selects the device you want to control.
t This function is only compatible with devices with the SIMPLINK
logo.
t To use the SIMPLINK function, you need to use a high-speed HDMI®
cable (with CEC (Consumer Electronics Control) feature added).
High-speed HDMI® cables have the No. 13 pin connected for
information exchange between devices.
t If you switch to another input, the SIMPLINK device will stop.
t If a third-party device with the HDMI-CEC function is also used, the
SIMPLINK device may not work normally.
t [Depending on model]
If you select or play media from a the device with a home theatre
function, the
HT Speaker(Speaker) is automatically connected.
Be sure to connect with an optical cable (sold separately) to use the
HT Speaker(Speaker) function.
SIMPLINK function description
t
Direct Play : Plays the multimedia device on the TV instantly.
t
Select multimedia device : Selects the desired device via the
SIMPLINK menu to control it from the TV screen instantly.
t Disc playback : Manages the multimedia device with the TV
remote control.
t Power off all devices : When you power o the TV, all connected
devices are turned o.
t Sync Power on : When the equipment with SIMPLINK function
connected HDMI terminal starts to play, the TV will automatically
turn on.
t Speaker : [Depending on model]
Select speaker either on the home theatre unit or the TV.
To set password
SETTINGS LOCK Set Password
Sets or changes the TV password.
The initial password is set to ‘0000’.
When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but ‘1234’.
When France is selected for Country, password cannot be set to ‘0000’.
To return Factory Reset
SETTINGS OPTION Factory Reset
All stored information is deleted and TV settings are reset.
The TV turns itself o and back on, and all settings are reset.
t When
Lock System is in place, a pop-up window appears and asks
for password
t Do not turn o the power during initialization.
To remove the USB device
Q.MENU USB Device
Select a USB storage device that you want to remove.
When you see a message that the USB device has been removed,
separate the device from the TV.
t Once a USB device has been selected for removal, it can no longer
be read. Remove the USB storage device and then re-connect it.
Using a USB storage device - warning
t If the USB storage device has a built-in auto recognition program or
uses its own driver, it may not work.
t Some USB storage devices may not work or may work incorrectly.
t Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32 or
NTFS File System.
t For external USB HDDs, it is recommended that you use devices
with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less than
500 mA.
t It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less
and USB HDDs of 2 TB or less.
t If a USB HDD with power-saving function does not work properly,
turn the power o and on. For more information, refer to the user
manual of the USB HDD.
t Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back
up important les to other devices. Data maintenance is the user’s
responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss.
ENGLISH
17
My Media supporting le
t Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second)
t External supported subtitle formats : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),
*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),
*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb (PowerDivX)
t Internal supported subtitle formats: XSUB (Supports internal
subtitles generated from DivX6)
Supported Video Formats
t Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream
t .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *rm / *rmvb : Depending on model
Supported Audio Formats
t File type : mp3
[Bit rate] 32 Kbps - 320 Kbps
[Sample freq.] 16 kHz - 48 kHz
[Support] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t File Type : AAC
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] ADIF, ADTS
t File Type : M4A
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] MPEG-4
t File Type : WMA
[Bit rate] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Sample freq.] 8 kHz ~ 48 kHz
[Support] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t File Type : WMA
[Bit rate] ~ 768 Kbps
[Channel / Sample freq.]
M0 : up to 2 Channel @ 48 kHz
(Except LBR mode),
M1 : up to 5.1 Channel @ 48 kHz,
M2 : up to 5.1 Channel @ 96 kHz
[Support] WMA 10 Pro
t File Type : OGG
[Bit rate] Free Format
[Sample freq.] ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorvis
Supported Photo Formats
t Category : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Available le type] SOF0: Baseline,
SOF1 : Extend Sequential,
SOF2 : Progressive
[Photo size] Minimum : 64 x 64,
Maximum : Normal Type: 15360 (W) x 8640
(H), Progressive Type : 1920 (W) x 1440 (H)
t Category : BMP
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum :
9600 x 6400
t Category : PNG
[Available le type] Interlace, Non-Interlace
[Photo size] Minimum : 64 x 64, Maximum : Interlace : 1200 x 800,
Non-Interlace : 9600 x 6400
t BMP and PNG format les may be slower to display than JPEG.
18
ENGLISH
TO SEE WEB MANUAL
To obtain detailed User Guide information, please visit www.lg.com.
EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
TROUBLESHOOTING
Cannot control the TV with the remote control.
t Check the remote control sensor on the product and try again.
t Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
t Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
t Check if the product is turned on.
t Check if the power cord is connected to a wall outlet.
t Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
t Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
t Check if the
Automatic Standby (Depending on model) / Sleep
Timer / Off Time is activated in the TIME settings.
t If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format is
displayed.
t Turn the TV o/on using the remote control.
t Reconnect the HDMI cable.
t Restart the PC with the TV on.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und
bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
BENUTZERHANDBUCH
Sicherheit & Hinweise
www.lg.com
2
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
WARNUNG
Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
t Unter direkter Sonneneinstrahlung
t In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem
Badezimmer
t In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
t In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät
leicht Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
t In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
t In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr.
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags.
Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem
Heizkörper in Berührung kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr
und die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät Selbst, oder auf
das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen
kommen.
Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und
Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinießen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
führen.
Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an
den Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes
aufgehängt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder
Stromschlägen.
Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose
an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden
kommen.
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht
fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät
beschädigt werden.
DEUTSCH
3
Desiccant
Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken
gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen
herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen.
Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch
schwere Verletzungen hervorgerufen werden können.
Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass
Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat,
sofort einen Arzt aufsuchen.
Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden
Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der
Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz
nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben. Es besteht die
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. (Abhängig vom Modell)
Bringen Sie keine entammbaren Stoe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entammbaren Stoen besteht
Explosionsgefahr.
Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln,
Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder
Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf
Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung.
Wenn ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel,
und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm
fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt
beschädigt werden.
Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines
Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose.
Önen Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand
oder Verbrennungen hervorgerufen werden.
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren
oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden
Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
t Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
t Das Gerät wurde beschädigt
t Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
t Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
4
DEUTSCH
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Gerät eingestaubt ist,
besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust,
Stromschlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder
tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B.
Vasen), auf dem Gerät ab.
Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder
Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt
führen oder das Produkt könnte sich lösen.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss
groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst
wenn die Antenne herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren
oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls
kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie
durch vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls
kann das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen
werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine
VESA-Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes.
Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren
möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualizierte
Fachkraft. Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. Die Gefahr von
Stromschlägen.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen
langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte
die Fernbedienung beschädigt werden.
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch
Sonneneinstrahlung, oenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt
werden.
Laden Sie nicht wiederauadbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf.
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und
dem Sensor benden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall
den Raum.
DEUTSCH
5
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B.
Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die
Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein
Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
t Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm
betragen.
t Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung
(d. h. weder in einem Regal oder Schrank).
t Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
t Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsönungen, wenn das TV-Gerät über
längere Zeit läuft, da die Lüftungsönungen heiß werden können. Dies
hat keinen Einuss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es
Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das
Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen
Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind. Es besteht Brandgefahr.
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie
z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den
Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das
Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern
längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu
vorübergehenden Verzerrungseekten auf dem Bildschirm kommen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühaschen
noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für
Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive
Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät
und seinen Bildschirm beschädigen. Andernfalls kann es zu Bränden,
Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Verformung, Korrosion und
Schäden) kommen.
Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist,
bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie
es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt
werden, kann dies einen Brand verursachen.
6
DEUTSCH
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann
das Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die
innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden.
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualizierten
Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z.
B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn Flüssigkeit
über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät
fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auösung von
zwei bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze
Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe
auf dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion
hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des
Gerätes. Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern
auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung
anerkannt.
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten)
sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise
unterschiedlich. Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften
des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang
mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine
Fehlfunktion.
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung
Durch das Anzeigen eines Standbilds (z. B. ein Programmlogo,
Bildschirmmenü, Szene eines Videospiels) über einen längeren
Zeitraum kann der Bildschirm beschädigt werden, und das Bild wird
eingebrannt. Das Einbrennen von Bildern wird bei diesem Gerät nicht
von der Garantie gedeckt.
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern auf dem Fernsehbildschirm
über einen längeren Zeitraum (2 Stunden oder mehr bei LCD-
Fernsehgeräten, 1 Stunde oder mehr bei Plasma-Fernsehgeräten). Wird
das Format über einen längeren Zeitraum auf 4:3 eingestellt, kann es an
den Rändern des Bildschirms zum Einbrennen kommen.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und
wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Erzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu
hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoen
aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung
erforderlich ist. Stromkreisbrummen/ Bildschirmsummen: Der
Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für
den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses
Geräusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einuss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Verwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte
mit hoher Spannung (z. B. elektrische Fliegenklatschen). Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
DEUTSCH
7
Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
WARNUNG
Betrachtungsumgebung
t Betrachtungszeit
- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde
für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen
längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle,
Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
Personen mit dem Risiko eines
photosensiblen Anfalls oder einer
chronischen Erkrankung
t Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale
Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten Mustern von
3D-Inhalten ausgesetzt werden.
t Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren,
schwanger sind oder an einer chronischen Krankheit, wie Epilepsie,
Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
t Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit
oder Störungen des räumlichen Sehens gemieden werden. Diese
Personen sehen 3D-Bilder häug als Doppelbilder oder fühlen ein
Unbehagen beim Betrachten.
t Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie
(Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus (Hornhautverkrümmung)
leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der
Tiefenerkennung und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine
schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen, häugere
Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
t Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist,
korrigieren Sie diese vor dem Betrachten von 3D-Inhalten.
Symptome, bei denen Sie das Betrachten
von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer
Betrachtung absehen sollten
t Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von
Schlafmangel, Überlastung oder Alkoholkonsum müde sind.
t Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die
Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen Sie sich so lange, bis
die Symptome verklungen sind.
- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht
nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen,
schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen,
verschwommene Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen,
Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.
VORSICHT
Betrachtungsumgebung
t Betrachtungsabstand
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen
Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der
Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von
3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren
Abstand zum TV-Gerät.
Betrachtungsalter
t Kleinkinder/Kinder
- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für
Kinder unter 6 Jahren verboten.
- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig
angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung
bendet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder
in den Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte
daher nur unter Aufsicht und unter Anwendung besonderer
Vorsicht betrachten.
- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine
größere binokulare Disparität als Erwachsene, da der Abstand
zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur
stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines
3D-Bildes ausgeprägter als bei Erwachsenen.
t Jugendliche
- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel
gegenüber der Lichtstimulation bei 3D-Inhalten. Raten Sie
ihnen bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte zu
betrachten.
t Ältere Personen
- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren
3D-Eekt als jüngere Personen. Sie halten zudem in der Regel
den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein.
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille
t Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille.
Andernfalls können Sie die 3D-Videos möglicherweise nicht richtig
sehen.
t Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille,
Sonnenbrille oder Schutzbrille.
t Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen
überlasten oder eine Bildverzerrung zur Folge haben.
t Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen auf. Dadurch kann es zu Verformungen kommen.
t Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen.
Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes Tuch, wenn Sie die
Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberäche der 3D-Brille nicht
mit scharfen Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine
Chemikalien.
8
DEUTSCH
VORBEREITUNG
HINWEIS
t Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
abweichen.
t Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes
kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden.
t Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach
verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
t Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt
werden.
t Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um
den Stromverbrauch zu verringern. Wenn längere Zeit nicht
ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um
Strom zu sparen.
t Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann
erheblich verringert werden, wenn die Helligkeit des Bildes
vermindert wird.
t Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
t Änderungen an den Produktspezikationen oder am Inhalt
dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der
Produktfunktionen vorbehalten.
t Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-
Kabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm dick und 18 mm
breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht
in den USB-Anschluss Ihres TV-Geräts passt.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Verwenden Sie ein zertiziertes Kabel mit HDMI-Logo.
t Wenn Sie kein zertiziertes HDMI-Kabel verwenden, zeigt der
Bildschirm eventuell nichts an, oder ein Verbindungsfehler tritt auf.
(Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln)
- High-Speed-HDMI®/™-Kabel
- High-Speed-HDMI®/™-Kabel mit Ethernet
VORSICHT
t Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen,
verwenden Sie keine Fälschungen.
t Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der
Garantie abgedeckt.
t Bei einigen Modellen bendet sich ein dünner Film auf dem
Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
SEPARAT ERHÄLTLICH
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung
geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel
können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur
mit bestimmten Modellen kompatibel. Produktbezeichnungen,
Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer
Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert werden, ohne
dass dies explizit mitgeteilt wird.
(Abhängig vom Modell)
AG-F***
Cinema-3D-Brille
AG-F***DP
Dual Play-Brille
LG Audiogerät
WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und
eine verlängerte Produktlebensdauer.
t Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen
Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der
Steckdose.
t Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt
oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch
Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem
trockenen, sauberen und weichen Tuch.
Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch.
Feuchten Sie das Tuch mit sauberem Wasser oder einem milden
Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend
mit einem trockenen Tuch trocken.
t Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
beschädigt werden könnte.
t Die Oberäche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem
Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand gestoßen werden, da
dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
t Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen
können.
t Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberäche. Wenn Wasser in
das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer, elektrischem Schlag
oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom
Netzkabel.
DEUTSCH
9
ANHEBEN UND BEWEGEN DES
TV-GERÄTES
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder
anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern
und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe
zu gewährleisten.
t Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der
Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
t Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder anheben.
t Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm von Ihnen
abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
t Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest.
Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder
am Lautsprechergrill fest.
t Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen
transportiert werden.
t Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie
in der folgenden Abbildung gezeigt.
t Setzen Sie das TV-Gerät während des Transports keinen ruckartigen
Bewegungen oder starken Erschütterungen aus.
t Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es
niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder
rechts.
t Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus,
da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann.
VORSICHT
t Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
beschädigt werden könnte.
VERWENDUNG DER JOYSTICK-
TASTE
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste
drücken und nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
Joystick Button
Joystick-Taste
Grundfunktionen
Einschalten
Drücken Sie bei ausgeschaltetem
Fernsehgerät einmal kurz auf die
Joystick-Taste und lassen Sie sie
dann wieder los.
Ausschalten
Drücken Sie bei eingeschaltetem
Fernsehgerät für ein paar Sekunden
einmal auf die Joystick-Taste und
lassen Sie sie dann wieder los.
(Wenn jedoch die Taste MENU
(Menü) auf dem Bildschirm zu
sehen ist, können Sie durch Drücken
und Halten der Joystick-Taste das
Menü verlassen.)
Lautstärkeregelung
Sie können die Lautstärke regeln,
indem Sie die Joystick-Taste nach
rechts oder links bewegen.
Programmauswahl
Sie können durch die gespeicherten
Programme navigieren, indem Sie
die Joystick-Taste nach oben oder
unten bewegen.
Einstellen des Menüs
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät die Joystick-Taste einmal.
Sie können die Menüpunkte einstellen, indem Sie die Joystick-Taste
nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
Schaltet das Gerät aus.
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild
zurück.
Ändert die Eingangsquelle.
Önet das Hauptmenü.
HINWEIS
t Achten Sie darauf, die Joystick-Taste nicht zu drücken, wenn Sie
diese nach oben, unten, links oder rechts bewegen. Wenn Sie die
Joystick-Taste zuerst drücken, können Sie die Lautstärke und die
gespeicherten Programme nicht mehr anpassen.
10
DEUTSCH
MONTAGE AUF EINEM TISCH
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die
aufrechte Position.
t Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
VORSICHT
t Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da
dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
Befestigen des TV-Gerätes an einer
Wand
(Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TVHalterungen und Schrauben an
der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
t Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind,
entfernen Sie zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der
Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit
einem stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal
verläuft.
VORSICHT
t Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder
sich daran hängen.
HINWEIS
t Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der
stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
t Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören
nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum
Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler.
WANDMONTAGE
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine
optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an
einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie
das TV-Gerät an anderen Baustoen befestigen möchten, fragen Sie
zunächst bei einer qualizierten Fachkraft nach. LG empehlt, dass die
Wandmontage von einem qualizierten Techniker durchgeführt wird.
Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu verwenden.
Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als die von LG verwenden,
stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt
ist und genügend Abstand besteht, um externe Geräte anzuschließen.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der
VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze
können der folgenden Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen
(Wandmontagehalterung)
Modell
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard
schraube
M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontage
halterung
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modell 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard
schraube
M6
Anzahl Schrauben 4
Wandmontage
halterung
LSW440B
DEUTSCH
11
A
B
VORSICHT
t Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen
oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
t Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge
montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen
führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG,
und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualiziertes
Fachpersonal.
t Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen
am TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen
könnte.
t Verwenden Sie die Schrauben und Wandhalterungen, die der
VESA-Norm entsprechen. Schäden oder Verletzungen, die durch
unsachgemäße Nutzung oder die Verwendung von ungeeignetem
Zubehör verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
HINWEIS
t Verwenden Sie die Schrauben, die unter den Spezikationen der
VESA-Norm aufgeführt sind.
t Der Wandmontagesatz beinhaltet eine Installationsanleitung und
die notwendigen Teile.
t Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie
bei Ihrem Elektrohändler.
t Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung ab.
Verwenden Sie unbedingt Schrauben der richtigen Länge.
t Weitere Informationen können Sie dem im Lieferumfang der
Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen.
t Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät anbringen, setzen Sie
die Distanzstücke in die Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät
ein, um den vertikalen Betrachtungswinkel des Geräts anpassen zu
können. (Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist)
Im Lieferumfang
enthalten
Distanzstücke für
Wandmontage
VERBINDUNGEN
(BENACHRICHTIGUNGEN)
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln
Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player,
Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen
und weitere externe Geräte.
HINWEIS
t Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell
unterschiedlich sein.
t Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der
Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
t Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder
Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät
über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder
Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
t Anweisungen zum Betrieb nden Sie im Handbuch des externen
Gerätes.
t Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden,
verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
t Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auösung, vertikalem Muster,
Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen
auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auösung ein, ändern
Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast
im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
t Abhängig von der Grakkarte funktionieren im PC-Modus einige
Auösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Antennenanschluss
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine
Wandantennenbuchse an.
t Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
t Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die
Bildqualität zu verbessern.
t Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
t Antennenkabel und Verstärker sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
t Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Anschluss für Satellitenschüssel
(Nur Satellitenmodelle)
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten- HF-Kabel (75 Ω) an
eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.
12
DEUTSCH
Euro-Scart-Anschluss
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an
das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVComponent
HDMI
1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale.
t Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein.
t Bei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können nur
2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel ausgegeben werden.
(Nur 3D-Modelle)
FERNBEDIENUNG
(Abhängig vom Modell)
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten
der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam
durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die
Batterien zu wechseln, önen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die
Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die
- und -Enden entsprechend
der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter
Reihenfolge vor.
VORSICHT
t Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da
dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät
gerichtet ist.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
1
Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung
aktiviert. (Abhängig vom Modell)
1
Önet den Programmführer. (Abhängig vom Modell)
2
Ändert die Bildgröße. (Abhängig vom Modell)
2
Auswahl eines AV-Modus. (Abhängig vom Modell)
Ändert die Eingangsquelle.
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
Zum Zugri auf die Liste der gespeicherten Programme.
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
B
Zugri auf die Liste der Lieblingskanäle.
3
Önet den Programmführer. (Abhängig vom Modell)
3
Wird zur Ansicht von 3D-Videos verwendet. (Abhängig vom
Modell)
Stellt den Ton aus.
Regelt die Lautstärke.
Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle.
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
DEUTSCH
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
TELETEXT-Tasten ( ) Diese Tasten werden für den
Videotext (Teletext) verwendet.
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
Önen der Hauptmenüs.
Önet die Schnellmenüs.
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach
rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
Zurück zur vorherigen Ebene.
Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum
TV-Bild.
D
4
Auswahl eines AV-Modus. (Abhängig vom Modell)
4
Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung
aktiviert. (Abhängig vom Modell)
Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das
Aufnahmemenü anzeigen. (nur Modell mit Time Machine
Ready
-
Unterstützung)
Steuerungstasten ( ) Steuert die „MY MEDIA“-
Menüs (MEINE MEDIEN) oder SIMPLINK-kompatible Geräte (USB,
SIMPLINK). (USB, SIMPLINK oder Time Machine
Ready
).
Farbtasten Önen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden.
Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
„Die Begrie HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface
sowie das HDMILogo sind Marken oder eingetragene Marken
von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
INFO ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat von
DivX, LLC, einem Tochterunternehmen der Rovi Corporation. Dies ist
ein ozielles DivX Certied®-Gerät, das strengen Tests unterzogen
wurde, um zu gewährleisten, dass DivX-Videos abgespielt werden.
Weitere Informationen und Softwaretools zur Konvertierung Deiner
Dateien in DivX-Videos ndest Du auf divx.com.
Über DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX Certied® Gerät muss
registriert werden, damit Sie gekaufte DivX Video-on-Demand-
Inhalte (VOD) wiedergeben können. Um einen Registrierungscode
zu erhalten, rufen Sie im Einstellungsmenü des Gerätes den Bereich
„DivX VOD“ auf. Weitere Informationen darüber, wie Sie Ihre
Registrierung abschließen, nden Sie unter vod.divx.com.
„DivX Certied® zur Wiedergabe von DivX®-Videos bis zu HD 1080p,
einschließlich Premium-Inhalten.
„DivX®, DivX Certied® sowie die entsprechenden Logos sind Marken
der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterunternehmen und werden unter
Lizenz verwendet.
„Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
DEUTSCH
ANMERKUNG ZU OPEN
SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-
Lizenzen, der in diesem Produkt enthalten ist, können Sie unter http://
opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die
verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum
Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien,
Versand und Verwaltung) auch den
Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG
Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
MENÜ SETUP
Automatisches Einstellen des Programms
SETTINGS SETUP Auto. Einstellung
Stellt automatisch die Programme ein.
t Wenn die Signalquelle nicht korrekt angeschlossen ist, funktioniert
möglicherweise die Programmregistrierung nicht.
t Auto. Einstellung ndet nur die Programme, die aktuell
gesendet werden.
t Wenn System-Verriegelung eingeschaltet ist, erscheint ein
Popup-Fenster, in dem das Passwort angefragt wird.
Bilder mit dem Bildassistenten anpassen
SETTINGS
BILD Picture Wizard III
[Abhängig vom Modell]
Sorgt für optimale Bildqualität durch Kalibrierung und Anpassung
mittels der Fernbedienung und des Bildassistenten ohne teure
Testgeräte oder Hilfe von einem Spezialisten.
Bildmodusauswahl
SETTINGS
BILD Bildmodus
Wählt den Bildmodus aus, der für die jeweilige Umgebung oder das
Programm optimiert ist.
t
Lebhaft : Verstärkt Kontrast, Helligkeit und Schärfe für die Anzeige
lebhafter Bilder.
t Standard : Zeigt Bilder mit standardmäßigen Einstellungen für
Kontrast, Helligkeit und Schärfe an.
t Eco/APS: [Abhängig vom Modell] Die Energiesparfunktion ändert
die TV-Einstellungen zur Reduzierung des Stromverbrauchs.
t Cinema/Game: Zeigt das optimale Bild für Videos, Spiele und
Fotos an (Standbild).
t Sport : [Abhängig vom Modell] Hebt Primärfarben wie weiß,
grasgrün oder himmelblau hervor, um das Videobild für schnelle
und dynamische Aktionen zu optimieren.
t Expert 1, 2: Menü zum Anpassen der Bildqualität, über
das Experten und Enthusiasten die optimale TV-Anzeigequalität
einstellen können. Dies ist das Anpassungsmenü, das ISF-
zertizierten Experten zur Bildabstimmung dient. (Das ISF-Logo
darf nur auf ISF-zertizierten TV-Geräten verwendet werden.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
t Die verfügbare Auswahl an Bildmodi kann je nach Eingangssignal
variieren.
t Der Expert-Modus dient Experten für Bildabstimmung
zum Steuern und Abstimmen mithilfe eines bestimmten Bildes.
Bei normalen Bildern sind die Eekte möglicherweise nicht
oensichtlich.
t Die ISF-Funktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar.
Erweiterte Steuerung festlegen
SETTINGS
BILD Bildmodus Erweiterte Steuerung/
Experteneinstellung
Kalibriert den Bildschirm für jeden Bildmodus oder passt die
Bildeinstellungen für einen speziellen Bildschirm an. Wählen Sie
zunächst den gewünschten Bildmodus.
t Dynamischer Kontrast : Passt den Kontrast auf die optimale
Stufe entsprechend der Helligkeit des Bildes an.
t Dynamische Farbe : Passt Farben so an, dass das Bild in
natürlicheren Farben erscheint.
t Hautfarbe : Legt das Hautfarbenspektrum separat fest, um die
vom Benutzer denierte Hautfarbe anzuwenden.
t Farbe des Himmels : Die Farbe des Himmels wird separat
festgelegt.
t Farbe des Grases : Natürliches Farbspektrum (Wiesen, Berge
usw.), das separat festgelegt werden kann.
t Gamma : Legt die Tonwertkurve entsprechend der Ausgabe des
Bildsignals im Verhältnis zum Eingangssignal fest.
t Farbskala : Wählt den Farbbereich aus, der wiedergegeben
werden kann.
t Konturenverstärkung : Für ein klareres und ausgeprägteres Bild
mit natürlich dargestellten Kanten des Films.
t Expertenmuster : [Abhängig vom Modell]Muster, die für
Expertenanpassung verwendet werden.
t Farbtemp : Filtert ein spezisches Farbspektrum in RGB-Farben
zur genauen Feinabstimmung der Farbsättigung und des Farbtons.
t Farbtemp : Passt den Bildschirmton individuell an. Im Expert-
Modus kann die detaillierte Feinabstimmung über die Gamma-
Methode usw. festgelegt werden.
t
Farbmanagement : Diese Funktion wird von Experten zum
Anpassen von Farben mit einem Testmuster verwendet. Sie
können aus sechs Farbbereichen (Rot/Grün/Blau/Cyan/Magenta/
Gelb) ohne Auswirkung auf andere Farben wählen. Bei normalen
Bildern führen diese Anpassungen möglicherweise nicht zu
wahrnehmbaren Farbänderungen.
t Je nach Eingangssignal und anderen Bildeinstellungen kann der
Umfang der Elemente zum Anpassen variieren.
DEUTSCH
15
Zusätzliche Bildoptionen auswählen
SETTINGS BILD Bildmodus Bildoption
[Abhängig vom Modell]
Passt detaillierte Einstellungen für Bilder an.
t
Rauschunterdrückung: Eliminiert Bildrauschen.
t MPEG-Rauschunterdrückung: Eliminiert das beim Erstellen
digitaler Bildsignale generierte Rauschen.
t Schwarzwert: Passt die Helligkeit oder den Kontrast des
Bildschirms mithilfe der Dunkelheit (Schwarzwert) des Bildschirms
entsprechend dem Schwarzwert des Bildeingangs an.
t Echtes Kino: Hilft dabei, den optimalen Zustand des Bildschirms
zu erhalten.
t Autom. Helligkeitsregelung/SUPER Energy Saving :
[Abhängig vom Modell] Spart Strom ein, indem die Helligkeit je
nach ewegung des Bildes auf dem Bildschirm angepasst wird.
t Je nach Eingangssignal und anderen Bildeinstellungen kann der
Umfang der Elemente zum Anpassen variieren.
TruMotion verwenden
SETTINGS
BILD TruMotion
[Abhängig vom Modell]
Korrigiert Bilder, so dass Bildfolgen üssiger wiedergegeben werden.
t Weich: De-Judder/De-Blur hat im Automatischen Modus eine größere
Reichweite.
t Klar: De-Judder/De-Blur hat im Automatischen Modus eine mittlere
Reichweite.
t Benutzer: De-Judder/De-Blur hat im Automatischen Modus eine
mittlere Reichweite.
De-judder: Diese Funktion beseitigt den Judder-Eekt bzw. Bildruckeln
bei der Wiedergabe.
De-blur: Diese Funktion passt die Bildschärfe an und beseitigt Unschärfen.
„Automatisch“ bedeutet, dass die Reichweite für Ruckeln und
Unschärfe, die jeweils vom Eingabevideostatus abhängig ist, vom
TruMotion-Modus gesteuert wird.
Energiesparfunktion verwenden
SETTINGS
BILD Energie sparen
Spart Strom, indem die Helligkeit des Bildschirms angepasst wird.
t
Automatisch : [Abhängig vom Modell] Der TV-Sensor erkennt die
Helligkeit der Umgebung und passt die Helligkeit des Bildschirms
automatisch an.
t Aus : Schaltet den Energiesparmodus aus.
t
Minimum / Mittel / Maximum : Wendet das entsprechend
vorgegebene Prol für Energie sparen an.
t
Video stumm : Der Bildschirm wird ausgeschaltet, nur der Ton
wird wiedergegeben. Um den Bildschirm wieder einzuschalten,
drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung
(ausgenommen die Ein-/Ausschalttaste).
TV Lautsprecher verwenden
SETTINGS
AUDIO Audioausgang TV Lautsprecher
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über TV Lautsprecher.
Externe Lautsprecher verwenden
SETTINGS AUDIO Audioausgang Externer Lautsprecher
(Optisch)
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über den Lautsprecher, der mit dem optischen
Anschluss verbunden ist.
t SimpLink wird unterstützt.
Digitalen Audio Ausg. verwenden
SETTINGS AUDIO Audioausgang Externer Lautsprecher
(Optisch) Digitale Audioausgabe
[Abhängig vom Modell]
Stellt Digitalen Audio Ausg. ein.
Element Audio-Eingang Digitaler Audio Ausg.
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Alle PCM
LG Audiogerät anschließen und verwenden
SETTINGS AUDIO Audioausgang LG-Tonsynchronisierung
(Optisch)
[Abhängig vom Modell]
Ein LG Audiogerät mit dem
Logo über den optischen
digitalen Audioausgang-Anschluss anschließen. Ein LG Audiogerät
bietet Ihnen ganz einfach einen vollen und kräftigen Klang.
Kopfhörer verwenden
SETTINGS AUDIO Audioausgang Kopfhörer
[Abhängig vom Modell]
Tonausgabe erfolgt über den Kopfhörer, der mit dem Kopf-/
Ohrhöreranschluss verbunden ist.
Audio und Video synchronisieren
SETTINGS AUDIO AV-Sync. anp.
[Abhängig vom Modell]
Synchronisiert Video und Audio direkt, wenn sie nicht übereinstimmen.
t Wenn Sie AV-Sync. anp. auf Ein schalten, können Sie die
Tonausgabe (TV-Lautsprecher) an das Bild anpassen.
16
DEUTSCH
SIMPLINK verwenden
[Abhängig vom Modell]
Bei SIMPLINK handelt es sich um eine Funktion, mit der Sie
verschiedene Multimediageräte bequem per TV-Fernbedienung über
das SIMPLINK-Menü steuern und bedienen können.
1 Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel den HDMI IN-Anschluss des
TV-Geräts mit dem HDMI-Ausgang des SIMPLINK-Geräts.
t [Abhängig vom Modell]
Bei Heimkino-Geräten mit SIMPLINK-Funktion stellen Sie wie oben
angegeben die Verbindung zwischen den HDMI-Anschlüssen her.
Verwenden Sie zusätzlich ein Glasfaserkabel, um den Anschluss
Optical Digital Audio Out des TV-Geräts mit dem Anschluss Optical
Digital Audio In des SIMPLINK-Geräts zu verbinden.
2
Wählen Sie SIGNALQUELLE(OPTION) SimpLink. Das SIMPLINK-
Menü wird angezeigt.
3 Im Fenster SIMPLINK-Einstellungen schalten Sie die SIMPLINK-
Funktion auf Ein.
4 Wählen Sie im Fenster des SIMPLINK- Menüs das Gerät, das Sie
steuern möchten.
t Diese Funktion ist nur kompatibel mit Geräten mit dem SIMPLINK-
Logo. Überprüfen Sie, dass das externe Gerät das SIMPLINK-Logo
trägt.
t Um die SIMPLINK-Funktion nutzen zu können, müssen Sie ein
Hochgeschwindigkeits-HDMI®-Kabel (mit hinzugefügter CEC-
Funktion (CEC -Consumer Electronics Control)) verwenden. Bei
Hochgeschwindigkeits-HDMI®-Kabeln ist Pin Nr. 13 angeschlossen,
damit Geräte Informationen untereinander austauschen können.
t Wenn Sie auf einen anderen Eingang umschalten, stoppt das
SIMPLINK-Gerät.
t Wird auch das Gerät eines Drittanbieters mit HDMI-CEC-
Funktion benutzt, kann es sein, dass das SIMPLINK-Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
t [Abhängig vom Modell]
[Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar]
Wenn Sie zur Wiedergabe von Medien ein Gerät mit
Heimkinofunktion auswählen, wird automatisch der HT
Lautsprecher(Lautsprecher) verbunden. Achten Sie darauf,
die Verbindung über ein Glasfaserkabel (separat verkauft)
herzustellen, um die Funktion HT Lautsprecher(Lautsprecher)
zu nutzen.
Beschreibung der SIMPLINK-Funktion
t
Direktwiedergabe : Der Inhalt des Multimediageräts wird sofort
über das TV-Gerät wiedergegeben.
t Multimediagerät auswählen : Damit wählen Sie das
gewünschte Gerät über das SIMPLINK-Menü, um es sofort über den
TV-Bildschirm bedienen zu können.
t Disk Wiedergabe : Steuert das Multimediagerät mit der TV-
Fernbedienung.
t Alle Geräte ausschalten : Wenn Sie den Fernseher ausschalten,
werden alle damit verbundenen Geräte ausgeschaltet.
t Sync Stromversorgung ein : Wenn ein mit dem HDMI-Anschluss
verbundenes Gerät mit SIMPLINK-Funktion die Wiedergabe startet,
wird der Fernseher automatisch eingeschaltet.
t Lautsprecher : [Abhängig vom Modell]Wählen Sie Lautsprecher
entweder des Heimkino-Geräts oder des TV-Geräts.
So legen Sie das Passwort fest
SETTINGS SPERREN Passwort wählen
Mit dieser Option können Sie das Passwort für den Fernseher festlegen
oder ändern.
Das Passwort ist anfangs auf ‘0000’eingestellt.
Wenn Frankreich als Land ausgewählt wurde, lautet das Passwort nicht
‘0000’, sondern ‘1234’.
Wenn Frankreich als Land ausgewählt wurde, kann das Passwort nicht
auf ‘0000’eingestellt werden.
Werkseinstellung wählen
SETTINGS OPTION WERKSEINSTELLUNG
Es werden alle gespeicherten Informationen und TV-Einstellungen
zurückgesetzt,
Nach dem erfolgten Löschvorgang schaltet sich das Gerät automatisch
AUS und wieder EIN.
t Wurde die Option ``Systemverriegelung´´ aktiviert, erscheint ein
Popup-Fenster, welches nach dem Passwort fragt.
t Bitte schalten Sie das Gerät während des Startvorgangs ab.
USB-Gerät entfernen
Q.MENU USB-Gerät
Wählen Sie das USB-Speichergerät, das Sie entfernen möchten.
Wenn die Meldung angezeigt wird, dass das USB-Gerät entfernt worden
ist, trennen Sie das Gerät vom TV.
t Sobald ein USB-Gerät ausgewählt worden ist, um es zu entfernen,
kann nicht mehr von ihm gelesen werden. Entfernen Sie das USB-
Speichergerät und schließen Sie es dann wieder an.
Verwendung eines USB-Speichergerätes -
Warnung
t Falls das USB-Speicherget ein eingebautes automatisches
Erkennungsprogramm hat oder falls es seinen eigenen Treiber
verwendet, funktioniert es glicherweise nicht.
t Einige USB-Speichergeräte funktionieren möglicherweise nicht oder
nur fehlerhaft.
t Verwenden Sie nur USB-Speichergeräte, die mit dem Dateisystem
Windows FAT32 oder NTFS formatiert sind.
t In Bezug auf externe USB-Festplatten wird empfohlen, nur solche Geräte
zu verwenden, die mit einer Nennspannung von weniger als 5 V und
einer Nennstromstärke von weniger als 500 mA betrieben werden.
t Es wird empfohlen, USB-Speichersticks mit maximal 32 GB oder USB-
Festplatten mit maximal 2 TB Kapazit zu verwenden.
t Falls eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion nicht ordnungsgeß
funktionieren sollte, schalten Sie sie aus und dann wieder ein. Weitere
Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch der externen USB-
Festplatte.
t Daten auf einem USB-Speichergerät können beschädigt werden.
Wichtige Dateien sollten Sie daher auf anderen Geräten sichern.
Datenverwaltung und -pege liegt in der Verantwortung des Benutzers,
und der Hersteller haftet nicht bei Datenverlust.
DEUTSCH
17
Unterstützte Meine Medien-Datei
t Maximale Datentransferrate: 20 Mbit/s (Megabits pro Sekunde)
t Unterstützte externe Untertitelformate: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx
(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
t Unterstützte interne Untertitelformate: XSUB (unterstützt interne
Untertitel, generiert von DivX6)
Unterstützte Videoformate
t Maximale Auösung: 1920 x 1080 bei 30p (nur Motion JPEG 640
x 480 bei 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
t *.ts, *.trp, *.tp, *.mts, *.m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Audio] MPEG-1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC
t *.vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t *.mp4, *.m4v, *.mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
t *.mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t *.mpg, *.mpeg, *.mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *rm / *rmvb: je nach Modell
Unterstützte Audioformate
t Dateityp: mp3
[Bitrate] 32 kbit/s bis 320 kbit/s
[Abtastfrequenz.] 16 kHz bis 48 kHz
[Unterstützung] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Dateityp: AAC
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] ADIF, ADTS
t Dateityp: M4A
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz[Unterstützung] MPEG-4
t Dateityp : WMA
[Bitrate] 128 Kbit/s ~ 320 Kbit/s
[Abtastfrequenz] 8 kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Dateityp : WMA
[Abtastfrequenz] ~ 768 Kbit/s
[Kanal / Abtastfrequenz]
M0: bis 2-Kanal bei 48 kHz
(außer LBR-Modus),
M1 : bis 5.1-Kanal bei 48 kHz,
M2: bis 5.1-Kanal bei 96 kHz
[Unterstützung] WMA 10 Pro
t Dateityp: OGG
[Bitrate] Freies Format
[Abtastfrequenz] 8kHz ~ 48 kHz
[Unterstützung] OGG Vorvis
Unterstützte Fotoformate
t Kategorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Verfügbarer Dateityp] SOF0: Baseline,
SOF1: Extend Sequential,
SOF2: Progressive
[Fotogröße] Minimum: 64 x 64,
Maximum: Normales Modell: 15.360 (B) x 8.640 (H),
Progressive: 1920 (B) x 1440 (H)
t Kategorie: BMP
[Bildgröße] Minimum: 64 x 64, Maximale Auösung: 9.600 x 6.400
t Kategorie : PNG
[Verfügbarer Dateityp] Interlace, Nicht-Interlace
[Fotogröße] Minimum: 64 x 64, Maximum: Interlace: 1.200 x 800,
Nicht-Interlace: 9.600 x 6.400
t Die Anzeige von Dateien im BMP- und PNG-Format dauert
eventuell länger als die Anzeige im JPEG-Format.
18
DEUTSCH
ANZEIGE DES WEBHANDBUCHS
Detaillierte Benutzerhandbuchinformationen erhalten Sie unter www.
lg.com.
EINRICHTUNG DER EXTERNEN
STEUERUNG
Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie
unter www.lg.com.
FEHLERBEHEBUNG
Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung.
t Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es
erneut.
t Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung
ein Hindernis bendet.
t Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und
ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ).
Weder Bild noch Ton wird ausgegeben.
t Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
t Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
t Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem
Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab.
t Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung.
Die Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
t Prüfen Sie, ob die Funktionen Automat. Standby (Abhängig vom
Modell) / Sleep Timer / Ausschaltzeit unter ZEIT aktiviert sind.
t Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist,
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an den PC (HDMI) wird entweder „Kein Signal“ oder
„Ungültiges Format“ angezeigt.
t Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und
dann erneut ein.
t Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
t Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
mettre en service votre produit et conservez-le afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
MANUEL D’UTILISATION
Sécurité et référence
www.lg.com
2
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité
avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants :
t Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
t Une zone fortement humide comme une salle de bain ;
t À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout
autre appareil produisant de la chaleur ;
t À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidicateur
où elles pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à
l’huile ;
t Une zone exposée à la pluie et au vent ;
t À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
La che secteur est l’élément de déconnexion. La che doit être
toujours accessible.
Ne touchez pas la che d’alimentation avec les mains mouillées. En
outre, si la che du cordon est mouillée ou couverte de poussière,
séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation. L’humidité
excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne
s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une prise de terre.) Si ce
n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
Fixez correctement le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation
n’est pas correctement xé, un incendie peut se déclarer.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des
objets chauds comme un chauage. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour
empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. Leau pourrait endommager
le produit et provoquer une électrocution.
Lorsque vous xez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide
des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise
murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
résultant d’une surchaue.
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du
branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
FRANÇAIS
3
Desiccant
Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage
en vinyle hors de portée des enfants. Le matériau anti-moisissure est
dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion par mégarde, faites
vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche. En outre,
l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors
de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou sagripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries
pour éviter qu’un enfant ne les avale. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
N’insérez pas de l conducteur (comme une baguette métallique) dans
l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est
reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble
d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter. (selon le modèle)
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inammables à
proximité du produit. Une manipulation imprudente des substances
inammables présente un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie,
épingles à cheveux, baguettes métalliques ou ls) ou d’objets
inammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez
particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une
électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps étranger tombe
dans le produit, débranchez le câble d’alimentation et contactez le
centre de services.
Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de
provoquer une électrocution ou un incendie.
Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur
l’appareil, et ne laissez rien tomber sur lécran. Vous risqueriez de vous
blesser ou d’endommager le produit.
Ne touchez jamais ce produit ou lantenne en cas de tonnerre ou
d’orage. Vous pourriez vous électrocuter.
Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez
les fenêtres et aérez la pièce. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou des brûlures dues aux étincelles.
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune
modication. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un
incendie. Contactez le centre de services pour les vérications, les
calibrages et les réparations.
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
t Le produit a reçu un choc
t Le produit a été endommagé
t Des corps étrangers sont entrés dans le produit
t Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
4
FRANÇAIS
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée,
débranchez le câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière
peut provoquer un incendie ; une détérioration de l’isolation peut
provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas
d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.
N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé
à de l’huile ou à de la vapeur d’huile. Cela pourrait endommager le
produit et provoquer sa chute.
ATTENTION
Installez le produit à l’écart des ondes radio.
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation
doit être susante pour éviter tout contact physique en cas de chute
de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
électrocution.
N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces
inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou
ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas
contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
entraîner des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, xez une interface
de montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit.
Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en
option), xez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de xation/accessoires agréés par
le fabricant.
Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance
qualié. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7
fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV
de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécié. Le non-respect de cette
consigne peut endommager la télécommande.
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchaue des piles et une fuite de liquide.
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous
les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par
exemple).
N’utilisez PAS des piles non-rechargeables dans le chargeur de
l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son
capteur.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de
la télécommande. Le cas échéant, réduisez la luminosité de la pièce.
FRANÇAIS
5
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles
de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez
longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en
débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le
cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.) Vous risqueriez de
provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une
surchaue du produit.
t La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
t N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par exemple,
dans une bibliothèque ou dans un placard).
t N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
t Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou
un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation
prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauer. Ceci n’aecte en
aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez
des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le.
Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de
services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la che
d’alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie.
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements
physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez
qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher
dessus. Vériez soigneusement les ches, les prises murales et les points
de sortie du cordon de l’appareil.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet
pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo an d’éviter de le rayer.
Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière
prolongée. Cela peut en eet provoquer des déformations provisoires
de l’image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le
cordon d’alimentation et essuyez-le à l’aide d’un chion doux. Une
pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration.
Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chion mouillé. N’utilisez
jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel,
d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient
d’endommager le produit et son écran. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou endommager le
produit (déformation, corrosion ou cassure).
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas
déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez
éteint l’unité à l’aide de l’interrupteur.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la che. Si les ls dans le câble
d’alimentation sont déconnectés, cela peut provoquer un incendie.
6
FRANÇAIS
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les
câbles de raccordement. La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être
endommagés, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les
composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut
provoquer des pannes mécaniques.
Conez l’ensemble des réparations à du personnel qualié. Conez les
réparations à du personnel qualié dans les cas suivants : si la che
ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit «
scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit nest pas en cause.
Lécran haute technologie se caractérise par une résolution de deux
millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points
noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un
ppm s’ache à l’écran. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et
n’aecte pas les performances et la abilité du produit. Ce phénomène
survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou
remboursement nest possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la
luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène
résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les
performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement.
* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un rétroéclairage LED.
L’achage d’une image xe (logo d’un canal de diusion, menu
à l’écran, scène d’un jeu vidéo, etc.) pendant une durée prolongée
peut endommager l’écran et provoquer une image rémanente ; ce
phénomène s’appelle une brûlure d’écran. La garantie ne couvre pas le
produit pour une brûlure d’écran.
Évitez d’acher une image xe de façon prolongée sur l’écran de votre
téléviseur (pas plus de 2 heures sur un écran LCD et pas plus d’une heure
sur un écran plasma).
Si vous regardez votre TV de façon prolongée au format 4:3, une brûlure
d’écran peut apparaître sur le contour de l’écran.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun
échange ou remboursement nest possible.
Sons générés
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez
ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique
liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
électrique/de l’écran : bruit faible généré par un circuit de commutation
haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant
la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n’aecte ni les performances ni la abilité du produit.
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du
téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). TCela pourrait
endommager le produit.
FRANÇAIS
7
Visionnage d’images 3D (modèles
3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Environnement de visionnage
t Durée de visionnage
- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de
5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de
contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
fatigue générale ou oculaire.
Personnes sujettes à des convulsions liées
à la photosensibilité ou sourant d’une
maladie chronique
t Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d’épilepsie
ou montrer des symptômes anormaux lorsqu’ils sont exposés à
une lumière clignotante ou à un type d’image précis provenant de
contenu 3D.
t Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez
un enfant, sourez d’une maladie chronique comme l’épilepsie,
présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
t Le contenu 3D n’est pas recommandé aux personnes qui sourent
d’une cécité stéréo ou d’une anomalie stéréo. Vous pourriez voir les
images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
t Si vous sourez d’un strabisme (yeux qui louchent), d’une
amblyopie (faiblesse de la vue) ou d’un astigmatisme, vous
pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et
éprouver facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des
images en double. Il est recommandé de faire davantage de pauses
qu’un adulte ne présentant pas de gêne.
t Si votre vision varie d’un oeil à l’autre, contrôlez votre vue avant de
visionner du contenu 3D.
Symptômes nécessitant d’arrêter
provisoirement ou dénitivement de
visionner du contenu 3D
t Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause
d’un manque de sommeil, d’une surcharge de travail ou d’une
surconsommation d’alcool.
t Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d’utiliser/visionner
du contenu 3D et reposez-vous jusquà leur disparition.
- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent.
Symptômes possibles : maux de tête, douleurs des globes
oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images oues, gêne,
images en double, gêne ou fatigue visuelle.
ATTENTION
Environnement de visionnage
t Distance de visionnage
- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance
équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous
ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-
vous davantage de la TV.
Âge pour le visionnage
t Bébés/Enfants
- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de
moins de 6 ans est interdit.
- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière
excessive car leur vision est en cours de développement (ils
peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter
dedans). Il est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale
et une attention particulière aux enfants qui visionnent du
contenu 3D.
- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des
présentations en 3D que les adultes car la distance entre leurs
yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes.
t Adolescents
- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une
plus grande sensibilité du fait de la stimulation résultant de la
luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de
contenu 3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués.
t Personnes âgées
- Les personnes âgées perçoivent moins les eets 3D que les
personnes jeunes. Ne vous asseyez pas plus près de la TV que la
distance recommandée.
Mise en garde lors de l’utilisation de
lunettes 3D
t Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous
risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement.
t N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de
soleil ou lunettes de protection.
t L’utilisation de lunettes 3D modiées peut entraîner une fatigue
oculaire ou une distorsion de l’image.
t Gardez vos lunettes 3D à l’abri des températures extrêmement
froides ou chaudes. Cela pourrait les déformer.
t Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez
toujours un chion doux et propre pour nettoyer les verres. Ne
rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n’y
appliquez pas de produits chimiques.
8
FRANÇAIS
PRÉPARATION
REMARQUE
t L’image ci-dessous peut être diérente de celle achée sur votre
téléviseur.
t L’achage à l’écran de votre TV peut diérer légèrement de celui
qui est présenté dans ce manuel.
t Les menus et options disponibles peuvent être diérents selon la
source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
t De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement
à ce téléviseur.
t La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation
d’électricité. Pour réduire la consommation d’énergie, la TV doit être
éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
t La consommation d’énergie pendant l’utilisation peut être limitée
de façon signicative en réduisant la luminosité de l’image. Cela
aura pour eet de réduire le coût global de fonctionnement.
t Les éléments fournis avec votre produit dièrent en fonction du
modèle choisi.
t Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel
peuvent être modiés sans préavis en cas de mise à jour des
fonctions.
t Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques
USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure
à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge
prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte
pas au port USB de la TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Utilisez un câble certié sur lequel est apposé le logo HDMI.
t Si vous utilisez un câble non certié HDMI, l’écran peut ne pas
s’acher ou une erreur de connexion peut survenir. (Types de
câbles HDMI recommandés)
- Câble HDMI®/™ haute vitesse
- Câble HDMI®/™ haute vitesse avec Ethernet
ATTENTION
t An d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez
pas d’éléments non agréés.
t La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à
l’utilisation d’éléments non agréés.
t Sur certains modèles, un lm n est appliqué sur l’écran et celui-ci
ne doit pas être retiré.
ACHAT SÉPARÉ
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements
ou de modications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du
produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces
périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Le
nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des
fonctions du produit, des conditions de diusion ou des politiques de
condentialité du fabricant.
(Selon le modèle)
AG-F***
Lunettes de cinéma 3D
AG-F***DP
Lunettes Dual Play
Périphérique audio LG
MAINTENANCE
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances
optimales et pour augmenter la durée de vie du produit.
t Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher
le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
t Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale an d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou
une surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec
un chion doux, propre et sec.
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chion
doux imbibé d’eau propre ou d’un détergent doux dilué. Essuyez ensuite
immédiatement avec un chion sec.
t Évitez toujours de toucher l’écran, vous risqueriez de
l’endommager.
t Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de
l’écran avec l’ongle ou un objet contondant, cela pourrait causer des
rayures et des déformations de l’image.
t N’utilisez pas de produits chimiques cela pourrait endommager
le produit.
t Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénétrait
dans la TV, cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution
ou un dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le
cordon d’alimentation.
FRANÇAIS
9
SOULEVER ET DÉPLACER LA TV
Lisez les consignes suivantes an d’éviter de rayer ou d’endommager
la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l’appareil.
t Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son
emballage d’origine.
t Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les câbles.
t Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous
pour éviter de l’endommager.
t Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à
ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.
t Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre
personne.
t Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur
l’illustration précédante.
t Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses ou
à des vibrations excessives.
t Lorsque vous transportez la TV, maintenezla à la verticale, sans la
coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite.
t N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car
cela pourrait endommager l’écran.
ATTENTION
t Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de
l’endommager.
UTILISATION DU BOUTON DU
JOYSTICK
Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en
déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
Joystick Button
Bouton du joystick
Fonctions de base
Alimentation
activée
Lorsque votre téléviseur est éteint, posez
votre doigt et appuyez sur le bouton du
joystick, puis relâchez-le.
Alimentation
sactivée
Lorsque votre téléviseur est allumé,
posez votre doigt et appuyez une fois sur
le bouton du joystick pendant quelques
secondes, puis relâchez-le. (Cependant, si
le menu apparaît sur l’écran, maintenez
le bouton du joystick appuyé pour sortir
du menu.)
Contrôle du
volume
Vous pouvez régler le volume au niveau
souhaien posant votre doigt sur le
bouton du joystick et en le déplaçant vers
la gauche ou vers la droite.
glage des
programmes
Vous pouvez parcourir les chaînes
enregistrées et en sélectionner en posant
votre doigt sur le bouton du joystick et en
le déplaçant vers le haut ou vers le bas.
Réglage du menu
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton du
joystick. Vous pouvez régler les éléments du menu en déplaçant le
bouton du joystick vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la
droite.
Permet d’éteindre le téléviseur.
Eace les informations achées à l’écran et revient à
l’achage TV.
Permet de changer la source d’entrée.
Permet d’accéder au menu principal.
REMARQUE
t Lorsque vous déplacez le joystick vers le haut, vers le bas, vers
la droite ou vers la gauche, assurez-vous de ne pas appuyer sur
le bouton du joystick. Si vous appuyez d’abord sur le bouton du
joystick, vous ne pourrez plus régler le volume ni les programmes
enregistrés.
10
FRANÇAIS
INSTALLATION SUR UNE TABLE
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.
t Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer
une bonne ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
t Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela
pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.
Fixation able de la TV au mur
(Cette option nest pas disponible sur tous les modèles.)
1 Insérez et serrez les boulons à oeil, ou les supports et les boulons à
l’arrière de la TV.
t Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à oeil,
dévissez d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur. Ajustez le
support mural et les boulons à oeil à l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à oeil et les supports muraux avec un cordon
solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la
surface plane.
ATTENTION
t Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y
suspendre.
REMARQUE
t Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une largeur et d’une
résistance susantes pour soutenir en toute sécurité la TV.
t Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en
savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
FIXATION DU SUPPORT MURAL
Prenez les précautions nécessaires pour xer le support mural en
option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire
au sol. Contactez du personnel qualié pour xer la TV sur d’autres
matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande
l’intervention de professionnels qualiés. Nous vous recommandons
d’utiliser le support mural LG. Si vous n’utilisez pas le support mural
LG, veuillez utiliser un support mural permettant une xation solide de
l’appareil au mur et orant susamment d’espace pour permettre la
connexion de périphériques externes.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes
VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (Support mural)
Modèle
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
Support mural
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modèle 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Vis standard M6
Nombre de vis 4
Support mural LSW440B
FRANÇAIS
11
A
B
ATTENTION
t Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou
d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution.
t Si vous xez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit
risque de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support
mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne
qualiée.
t Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et
entraîner l’annulation de votre garantie.
t Utilisez des vis et supports de xation murale répondant aux
spécications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les
dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à
l’utilisation d’accessoires non agréés.
REMARQUE
t N’utilisez que des vis répondant aux spécications de la norme
VESA.
t Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation et
les pièces nécessaires à l’installation.
t Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les
accessoires en option, contactez votre revendeur.
t La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vériez
leur longueur avant de procéder à l’installation.
t Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec le
support mural.
t Lors de la xation d’un support de xation murale sur le téléviseur,
insérez les entretoises pour montage mural dans les orices de
montage mural du téléviseur pour basculer ce dernier à la verticale.
(Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous
est fourni)
Élément fourni
Entretoises pour
xation murale
CONNEXIONS (NOTIFICATIONS)
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode
de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-
vous au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD,
lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC,
consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
t Le raccordement du périphérique externe peut diérer du modèle.
t Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de
l’ordre du port TV.
t Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de
DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source
d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-
vous au manuel fourni avec le périphérique connec.
t Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les
instructions d’utilisation.
t Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni
avec la console de jeu.
t En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle
vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit,
changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux
de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le
menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
t En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas
fonctionner correctement en fonction de la carte graphique
utilisée.
Connexion antenne
Connectez la TV à une prise dantenne murale avec un câble RF (75 ).
t Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux
téléviseurs.
t Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un
amplicateur de signaux pour l’améliorer.
t Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise,
essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
t Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
t Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Connexion à une parabole satellite
(Seulement pour les modèles satellite)
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide
d’un câble satellite RF (75 ).
12
FRANÇAIS
Connexion Euro Scart
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur.
Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel
comme illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d’entrée actuel
AV1
(Sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
TV analogiqueComposant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV
numérique.
t Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de signal
blindés.
t Quand le mode 3D est sélectionné sur la TV numérique, seuls
les signaux de sortie 2D peuvent être émis via le câble péritel.
(modèles 3D uniquement)
TÉLÉCOMMANDE
(Selon le modèle)
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches
de la télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle
: 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles
et avec les signes
sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez
le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure
l’installation. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à
celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
ATTENTION
t N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela
pourrait endommager la télécommande.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
numérique.
1
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active. (Selon le modèle)
1
Présente le guide de programmes. (Selon le modèle)
2
Redimensionne une image. (Selon le modèle)
2
Sélectionne un mode AV. (Selon le modèle)
Permet de changer la source d’entrée.
Touches numériques Permettent de saisir des chires.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
B
Permet d’accéder à votre liste de canaux favoris.
3
Présente le guide de programmes. (Selon le modèle)
3
Pour la lecture des vidéos en 3D. (Selon le modèle)
Permet de couper tous les sons.
Permet de régler le niveau du volume.
Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés.
Passe à l’écran précédent ou suivant.
FRANÇAIS
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
TOUCHES TÉLÉTEXTE ( ) Ces touches sont utilisées
pour le télétexte.
Ache les informations liées au programme actuel et à
l’écran.
Permet d’accéder au menu principal.
Permet d’accéder au menu rapide.
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent
de parcourir les menus ou options.
Permet de sélectionner les menus ou options et de conrmer
votre entrée.
Permet de revenir au niveau précédent.
Eace les informations achées à l’écran et revient à l’achage
TV.
D
4
Sélectionne un mode AV. (Selon le modèle)
4
En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des
descriptions audio s’active. (Selon le modèle)
Permet de commencer l’enregistrement et d’acher le
menu d’enregistrement.
(Uniquement sur les modèles compatibles Time Machine
Ready
)
Touches de commande ( ) Permettent de
commander les menus MES MÉDIAS, le options Time Machine
Ready
, ou
les périphériques compatibles SIMPLINK. (modèles compatibles USB,
SIMPLINK ou Time Machine
Ready
)
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
( : rouge, : vert, : jaune, : bleu)
LICENCES
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour
plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Les termes HDMI et High-Denition Multimedia Interface et le logo
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans d’autres pays.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, LLC, liale de Rovi Corporation. Cet appareil
ociellement certié a passé les tests rigoureux DivX Certied® pour
vérier qu’il lit bien les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.
com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels
permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : ce périphérique
DivX Certied® doit être enregistré pour pouvoir lire des vidéos à
la demande DivX. Pour obtenir le code d’enregistrement, accédez
à la section DivX VOD (Vidéo à la demande DivX) du menu de
conguration du périphérique. Les instructions d’enregistrement
sont disponibles sur le site vod.divx.com.
« Certication DivX Certied® pour la lecture de vidéos DivX® jusqu’à
1080p en HD, y compris le contenu Premium. »
« DivX®, DivX Certied® et leurs logos respectifs sont des marques
commerciales de Rovi Corporation ou de ses liales ; leur utilisation
est régie par une licence. »
« Sous couvert d’un ou plusieurs brevets américains cités ci-dessous :
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les
exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM
en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du
support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : opensour[email protected]. La
validité de cette ore est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du
produit.
PARAMÈTRES
Réglage automatique des chaînes
SETTINGS CONFIG Recherche auto.
Recherche automatiquement les chaînes.
t Si la source d’entrée nest pas correctement connectée, l’enregistrement
des chaînes peut ne pas fonctionner de façon aquate.
t La Recherche auto. recherche uniquement les chaînes actives.
t Si la fonction Lock System (Système de verrou) est activée, une
fenêtre contextuelle s’ache et vous demande de saisir votre mot
de passe.
Réglage de l’image avec l’Assistant Image
SETTINGS
IMAGE Assistant Image III
[Selon le modèle]
Cette fonction permet de calibrer et de régler limage à laide de la
télécommande et de l’Assistant Image pour obtenir la meilleure qualité
possible sans dispositif coûteux ou sans solliciter l’aide d’un spécialiste.
Suivez les instructions à l’écran pour obtenir une qualité d’image
optimale.
Sélection de Préréglages d’image
SETTINGS
IMAGE Préréglages d’Image
Permet de sélectionner les préréglages d’image optimisés pour
l’environnement d’achage ou la chaîne.
t Vif : Permet d’augmenter le contraste, la luminosité et la netteté
pour obtenir des images lumineuses.
t Standard : Permet d’acher des images avec un contraste, une
luminosité et une netteté de niveau standard.
t Eco/APS : [Selon le modèle] La fonction Energy Saver (Économie
d’énergie) permet de modier les paramètres de la TV pour réduire
la consommation électrique.
t Cinéma / Jeux : Ache la meilleure qualité d’image pour les
lms, les jeux et les photos (image xe).
t
Sport : [Selon le modèle] Préréglages d’image optimisés conçus
pour les matchs de football. Le terrain et les tenues orent de
superbes couleurs et des images exceptionnellement nettes même
en situation de mouvements rapides.
t Expert 1, 2 : Menu visant à régler la qualité de l’image,
permettant aux experts et aux passionnés de bénécier d’un
achage optimal sur leur TV. Ce menu de réglage est conçu pour
les professionnels du réglage de l’image certiés ISF. (Le logo ISF
peut être apposé uniquement sur les téléviseurs certiés ISF.)
ISFccc : Imaging Science Foundation Certied Calibration Control,
système de calibrage vidéo Imaging Science Foundation
t Selon le signal de la source d’entrée, les préréglages d’image
proposés peuvent varier.
t Le mode Expert, destiné aux professionnels du réglage de
l’image, permet de contrôler et de régler la qualité grâce à une
image spécique. Pour les images normales, il est possible que le
résultat ne soit pas agrant.
t La fonction ISF est uniquement disponible sur certains modèles.
Paramétrage du contrôle avancé
SETTINGS
IMAGE Préréglages d’image Contrôle avancé
/ Contrôle expert
Cette fonction permet de calibrer l’écran pour chaque préréglage
d’image ou de modier les réglages d’image pour un écran spécique.
Commencez par sélectionner le Préréglage d’image de votre choix.
t Contraste dynamique : Permet de régler le contraste à un niveau
optimal en fonction de la luminosi de l’image.
t Couleur dynamique : Permet de régler les couleurs de limage pour
obtenir des nuances plus naturelles.
t Couleur habillage : Permet de nir parément la palette
des couleurs de la peau an d’appliquer la couleur en fonction des
paramètres choisis par l’utilisateur.
t Couleur du ciel : Permet de dénirparément la couleur du ciel.
t Couleur de l’herbe : Permet de dénir séparément la palette des
couleurs naturelles (prairies, collines, etc.).
t Gamma : Permet de dénir la courbe des dégradés en fonction de la
sortie du signal de l’image par rapport au signal de la source d’entrée.
t Gamme de couleurs : Permet de choisir la plage des couleurs qui peut
être obtenue.
t Amélioration des bords : Permet aux bords de l’image d’être clairs et
taillés, tout en restant naturels.
t Modèle Expert : [Selon le modèle] Modèles utilisés pour le réglage
réservé aux experts.
t Filtre Couleur : Permet de ltrer une palette de couleurs spécique en
RGB pour régler avec précision la teinte et la saturation de la couleur.
t couleur : Permet de régler la dominante de l’écran selon le choix de
l’utilisateur. En mode Expert, le réglage taillé peut être déni à laide
de la méthode Gamma, etc.
t
Système de gestion des couleurs : Ce système est utilisé par les
experts lorsquils procèdent au réglage des couleurs à l’aide d’une mire
de test. Ils peuvent sélectionner des zones de couleur parmi les six choix
proposés (rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune) sans modier
les autres couleurs. Pour les images normales, il est possible que les
changements de couleur ne soient pas visibles une fois les réglages
eectués.
t Selon le signal de la source d’entrée ou dautres réglages de l’image, les
options proposées pour le réglage peuvent varier.
FRANÇAIS
15
Paramétrage dautres options d’image
SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Option d’image
[Selon le modèle]
Permet de régler des paramètres détaillés pour les images.
t Réduction du bruit : Élimine le bruit dans l’image.
t Réduction du Bruit MPEG : Élimine le bruit généré lors de la
création de signaux d’image numérique.
t Niveau noir : Permet de régler la luminosité et le contraste de
l’écran en fonction du niveau noir de l’image d’entrée, à l’aide de la
noirceur (niveau noir) de l’écran.
t Cinéma réel : Permet de conserver des conditions d’achage
optimales pour l’écran.
t Contrôle de la luminosité en fonction du mouvement
/SUPER Energy Saving : [Selon le modèle] Réduit la
consommation d’énergie en ajustant la luminosité en fonction du
mouvement de l’image à l’écran.
t Selon le signal de la source d’entrée ou d’autres réglages de
l’image, les options proposées pour le réglage peuvent varier.
Utilisation de TruMotion
SETTINGS
IMAGE TruMotion
[Selon le modèle]
Corrige les images pour acher des séquences plus uides.
t
Lisser : De-judder / De-blur fonctionnent sur une plage supérieure
en mode Auto.
t
Effacer : De-judder / De-blur fonctionnent sur une plage
intermédiaire en mode Auto.
t
Utilisateur : Saccades / Netteté peuvent être dénies
manuellement.
Saccades : Cette fonction permet d’éliminer les saccades.
Netteté : Cette fonction permet de régler et de supprimer le ou
dans les images.
« Auto » signie que la plage de De-Judder et de De-blur qui dépend de
l’état de l’entrée vidéo est contrôlée par le mode TruMotion.
Utilisation de la fonction Économie d’énergie
SETTINGS
IMAGE Économie d’énergie
Permet d’économiser l’énergie en réglant la luminosité de l’écran.
t
Auto : [Selon le modèle] Le capteur du téléviseur détecte
l’éclairage ambiant et règle automatiquement la luminosité de
l’écran.
t Arrêt : Désactive la fonction Économie d’énergie.
t
Minimum / Moyen / Maximum : Applique la fonction Économie
d’énergie prédénie.
t
Désactiver l’écran : Lécran est désactivé et seul le son est activé.
Appuyez sur le bouton Mise sous tension de la télécommande pour
activer à nouveau l’écran.
Pour utiliser les haut-parleurs TV
SETTINGS
AUDIO Sortie son Haut-parleurs TV
[Selon le modèle]
Le son provient des haut-parleurs TV.
Pour utiliser les diuseurs externes
SETTINGS AUDIO Sortie son Haut-parleur externe
(optique)
[Selon le modèle]
Le son provient des haut-parleurs connectés au port optique.
t SimpLink est pris en charge.
Pour utiliser la sortie son numérique
SETTINGS AUDIO Sortie son Haut-parleur externe
(optique) Sortie son numérique
[Selon le modèle]
Permet de congurer la sortie son numérique.
Indications
sur l’écran
Source d’entrée Sortie audio numérique
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Tout PCM
Pour connecter et utiliser le périphérique audio
LG
SETTINGS AUDIO Sortie son Synchronisation du son LG
(optique)
[Selon le modèle]
Branchez le périphérique audio LG avec le logo
au port de sortie
audio numérique optique. Le périphérique audio LG vous permet de
proter facilement d’un son riche et puissant.
Pour utiliser un casque
SETTINGS AUDIO Sortie son Casque
[Selon le modèle]
Le son provient du casque connecté au port pour casque.
Pour synchroniser le son et l’image
SETTINGS AUDIO Régl. sync. AV
[Selon le modèle]
Permet de synchroniser directement le son et l’image lorsqu’un
décalage est constaté.
t Si vous paramétrez Régl. sync. AV sur Marche, vous pouvez
ajuster la sortie audio (Haut-parleurs TV ou SPDIF) en fonction de
l’image à l’écran.
16
FRANÇAIS
Pour utiliser SIMPLINK
[Selon le modèle]
SimpLink est une fonction qui vous permet de contrôler et de gérer
divers périphériques multimédia simplement via le menu SIMPLINK.
1 Connectez le port HDMI IN du téléviseur et le port de sortie HDMI du
périphérique SIMPLINK avec un câble HDMI.
t [Selon le modèle]
Pour les systèmes home cinéma avec une fonction SIMPLINK,
connectez les ports HDMI comme indiqué ci-dessus et utilisez un
câble optique pour connecter la sortie audio numérique optique
du téléviseur à l’entrée audio numérique optique du périphérique
SIMPLINK.
2 Sélectionnez SOURCE(OPTION)
SimpLink. La fenêtre du menu
SIMPLINK s’affiche.
3 Dans la fenêtre Réglage SIMPLINK, permet de régler la fonction
SIMPLINK sur Marche.
4 Dans la fenêtre du menu SIMPLINK, permet de sélectionner le
périphérique que vous voulez contrôler.
t Cette fonction nest compatible qu’avec les périphériques munis
du logo SIMPLINK. Vériez que le périphérique externe a un logo
SIMPLINK.
t Pour utiliser la fonction SIMPLINK, vous devez employer un câble
HDMI® haut débit (avec ajout de la fonction CEC (Consumer
Electronics Control)). Sur les câbles HDMI® haut débit, la broche
n° 13 est connectée pour l’échange dinformations entre les
périphériques.
t Si vous basculez vers une autre entrée, le périphérique SIMPLINK
s’arrêtera.
t Si un périphérique tiers doté de la fonction HDMI-CEC est
également utilisé, le périphérique SIMPLINK risque de ne pas
fonctionner normalement.
t [Selon le modèle] Si vous sélectionnez ou lisez un média à partir
d’un périphérique avec une fonction home cinéma, les Haut-
parleurs HT(Haut-parleurs) sont automatiquement connectés.
Veillez à eectuer la connexion en employant un câble optique
(vendu séparément) pour utiliser la fonction Haut-parleurs
HT(Haut-parleurs).
Description de la fonction SIMPLINK
t
Lecture directe : Lit immédiatement le périphérique multimédia
sur le téléviseur.
t Sélectionner le périphérique multimédia : Permet de
sélectionner le périphérique voulu via le menu SIMPLINK pour le
contrôler immédiatement à partir de l’écran du téléviseur.
t Lecture Disque : Gère le périphérique multimédia avec la
télécommande du téléviseur.
t Arrêter tous les périphériques : Lorsque vous éteignez votre
téléviseur, tous les périphériques connectés à celui-ci s’éteignent
aussi.
t Mise sous tension synchronisée : Quand le matériel doté de la
fonction SIMPLINK connecté à la prise HDMI commence la lecture,
la TV s’allume automatiquement.
t Haut-parleur : [Selon le modèle] Sélectionnez soit le haut-parleur
du système home cinéma soit celui du téléviseur.
Dénir le mot de passe
SETTINGS VERROU Dén. m.d.passe
Permet de dénir ou de modier le mot de passe du téléviseur.
Par défaut, le mot de passe est ‘0000’.
Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe nest pas “0000” mais
“1234”.
Si le pays sélectionné est la France, le mot de passe ne peut pas être
déni sur “0000”.
Pour spécier les réglages usine
SETTINGS OPTION Réglages usine
Toutes les informations enregistrées sont supprimées et les réglages du
téléviseur sont réinitialisés.
Le téléviseur séteint, puis se rallume, et tous les réglages sont
réinitialisés.
t Lorsque la fonction Système de verrou a été activée, une fenêtre
contextuelle s’ache et demande un mot de passe.
t Ne coupez pas l’alimentation pendant l’initialisation.
Pour retirer un périphérique USB
Q.MENU Appareil USB
Sélectionnez le périphérique de stockage USB que vous souhaitez
retirer. Lorsqu’un message indique que le périphérique USB a été retiré,
débranchez ce dernier du téléviseur.
t Lorsqu’un périphérique USB a été sélectionné pour être retiré, il
ne peut plus être lu. Retirez le périphérique de stockage USB, puis
reconnectez-le.
Utilisation d’un périphérique de stockage USB -
avertissement
t Si le périphérique de stockage USB intègre un programme de
reconnaissance automatique ou utilise son propre pilote, il se peut
qu’il ne fonctionne pas.
t Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas fonctionner
ou fonctionner incorrectement.
t Utilisez exclusivement des périphériques de stockage USB formatés
avec le système de chiers Windows FAT32 ou NTFS.
t Pour les disques durs USB externes, il est recommandé d’utiliser
des périphériques avec une tension nominale inférieure à 5 V et un
courant nominal inférieur à 500 mA.
t Il est recommandé d’utiliser des clés USB de 32 Go au plus et des
disques durs USB de 2 To au plus.
t Si un disque dur USB avec une fonction d’économie d’énergie ne
fonctionne pas correctement, mettez l’appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension. Pour plus d’informations, consultez le guide
de l’utilisateur du disque dur USB.
t Les données incluses dans le périphérique de stockage USB peuvent
être endommagées ; veillez par conséquent à sauvegarder les
chiers importants sur d’autres appareils. La maintenance des
données est sous la responsabilité de l’utilisateur et le fabricant ne
saurait être tenu responsable des pertes de données.
FRANÇAIS
17
Fichier de prise en charge Mes médias
t Vitesse maximale de transmission des données : 20 Mbits/s
(Mégabits par seconde)
t Formats de sous-titres externes pris en charge : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Formats de sous-titres internes pris en charge : XSUB (sous-titres
internes générés avec DivX6 pris en charge)
Formats vidéo pris en charge
t Maximum : 1 920 x 1 080 à 30p (uniquement Motion JPEG 640 x
480 à 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream
t .divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *rm / *rmvb : Selon le modèle
Formats audio pris en charge
t Type de chier : mp3
[Taux en bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Fréq. d’échantillonnage] 16 kHz - 48 kHz [Support] MPEG1,
MPEG2, Layer2, Layer3
t Type de chier : AAC
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] ADIF, ADTS
t Type de chier : M4A
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] MPEG-4
t Type de chier : WMA
[Taux en bits] 128 kbps ~ 320 kbps
[Fréq. d’échantillonnage] 8 kHz ~ 48 kHz [Support] WMA7, 8, 9
Standard
t Type de chier : WMA
[Taux en bits] ~ 768 Kbps
[Canal / Fréquence d’échantillonnage]
M0 : jusqu’à 2 canaux à 48 kHz(sauf en mode LBR),M1 : jusqu’à
5,1 canaux à 48 kHz,M2 : jusqu’à 5,1 canaux à 96 kHz [Support]
WMA 10 Pro
t Type de chier : OGG
[Taux en bits] Format libre
[Fréq. d’échantillonnage] ~ 48 kHz
[Support] OGG Vorvis
Formats de photos pris en charge
t Categorie : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Types de chiers disponibles] SOF0 : base, SOF1: extension
séquentielle, SOF2: Progressive
[Taille de photo] Minimum : 64 x 64, Maximum : Normal : 15 360
(L) x 8 640 (H), Type progressif : 1 920 (L) x 1 440 (H)
t Catégorie : BMP [Taille de photo] Minimum : 64 x 64 Maximum :
9 600 x 6 400
t Catégorie : PNG
[Type de chier disponible] Interlace, Non-Interlace
[Taille de photo] Minimum : 64 x 64 Maximum : Interlace : 1 200 x
800 Non-Interlace : 9 600 x 6 400
t Les formats de chiers BMP et PNG sont parfois plus longs à
s’acher que le format JPEG.
18
FRANÇAIS
CONSULTER LE MANUEL EN
LIGNE
Pour recevoir le Guide de l’utilisateur, rendez-vous sur : www.lg.com.
CONFIGURATION DU
PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE
EXTERNE
Pour obtenir plus d’informations sur la conguration du périphérique de
contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com.
DÉPANNAGE
Impossible de commander la TV avec la télécommande.
t Vériez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de
nouveau.
t Vériez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la
télécommande.
t Vériez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement
installées ( sur , sur ).
Aucune image ne s’ache et aucun son n’est émis.
t Vériez si l’appareil est allumé.
t Vériez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale.
t Vériez la prise en branchant d’autres appareils.
La TV s’éteint de manière soudaine.
t Vériez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir
une coupure de courant.
t Vériez si l’option Veille automatique (selon le modèle)
/ Minuterie darrêt / Heure d’arrêt est activée dans les
paramètres HEURE.
t Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint
automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
Une fois que vous êtes connecté au PC (HDMI), le message « Aucun
signal » ou « Format invalide » s’ache.
t Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
t Reconnectez le câble HDMI.
t Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
Leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento
futuro.
MANUALE DELLUTENTE
Sicurezza e riferimenti
2
ITALIANO
Indicazioni speciche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
t -VUJMJ[[PEFHMJPDDIJBMJ%ÒDPOUSPJOEJDBUPQFSJCBNCJOJBMEJTPUUPEFJBOOJEJFUË
t -VUJMJ[[PDPOUJOVBUJWPEFHMJPDDIJBMJ%EFWFJOPHOJDBTPFTTFSFMJNJUBUPBVOUFNQPNBTTJNPPSJFOUBUJWBNFOUFQBSJBRVFMMPEFMMBEVSBUBEJ
VOPTQFUUBDPMPDJOFNBUPHSBöDP
t -VUJMJ[[PEFHMJPDDIJBMJ%EFWFFTTFSFMJNJUBUPFTDMVTJWBNFOUFBMMBWJTJPOFEJDPOUFOVUJJO%
t (MJPDDIJBMJ%EFWPOPFTTFSFVUJMJ[[BUJDPOUFTUVBMNFOUFBHMJTUSVNFOUJDPSSFUUJWJEFMMBWJTJPOFBEFTPDDIJBMJEBWJTUBMFOUJBDPOUBUUPRVBMPSB
BCJUVBMNFOUFVUJMJ[[BUJEBMMVUFOUF
t &PQQPSUVOPJOUFSSPNQFSFJNNFEJBUBNFOUFMBWJTJPOFJO%JODBTPEJDPNQBSTBEJEJTUVSCJBHMJPDDIJPEJNBMFTTFSFHFOFSBMFFOFMMFWFOUVBMJUË
EJQFSTJTUFO[BEFHMJTUFTTJDPOTVMUBSFVONFEJDP
t (MJPDDIJBMJ%EFWPOPFTTFSFUFOVUJGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJRVBMPSBWJTJBMBQSFTFO[BEJQJDDPMFQBSUJNPCJMJJOHFSJCJMJ
t -BQVMJ[JBEFHMJPDDIJBMJ%EFWFFTTFSFGBUUBVUJMJ[[BOEPVOQBOOPNPSCJEPBWFOEPDVSBEJSJNVPWFSFFWFOUVBMFQPMWFSFQSJNBEJVUJMJ[[BSFJM
QBOOP/POVUJMJ[[BSFTUSVNFOUJBQQVOUJUJNBUFSJBMJBCSBTJWJPEFUFSHFSFMFMFOUJDPOTPMWFOUJDIJNJDJPBHHSFTTJWJ1FSHMJPDDIJBMJ%BMJNFOUBUJB
CBUUFSJBTJSBDDPNBOEBBMUSFTÖEJOPOVUJMJ[[BSFQSPEPUUJBCBTFEJBDRVBJORVBOUPQPUSFCCFSPEBOOFHHJBSFMFDPNQPOFOUJFMFUUSPOJDIF
t /FMDBTPTJSFOEFTTFOFDFTTBSJPQSPDFEFSFBMMBEJTJOGF[JPOFEFHMJPDDIJBMJTJSBDDPNBOEBEJQSPDFEFSFRVBOUPNFOPBEVOBDDVSBUPMBWBHHJPDPO
EFUFSHFOUJFDPOEJTJOGFUUBOUJDIFBCCJBOPB[JPOFEJNPTUSBUBTVJNJDSPCJQBUPHFOJBODIFBUUSBWFSTPBUJUPMPFTFQMJöDBUJWPMVUJMJ[[PEJTBMWJFUUF
JNCJCJUFDPOJQJáDPNVOJEJTJOGFUUBOUJDIFOPOQSFTFOUJOPDPOUSPJOEJDB[JPOJQFSMPDDIJPFEJSFMBUJWJBOOFTTJ1FSHMJPDDIJBMJ%BMJNFOUBUJ
BCBUUFSJBEBUBMBQSFTFO[BEJDPNQPOFOUJFMFUUSPOJDIFDIFQPUSFCCFSPFTTFSFEBOOFHHJBUFEBMMFPQFSB[JPOJEJEJTJOGF[JPOFTJSBDDPNBOEB
EJOPOQSPDFEFSFDPOMFNFEFTJNFTVMMPDDIJBMFµQFSUBOUPDPOUSPJOEJDBUPMVTPQSPNJTDVPEJUBMJPDDIJBMJ%JODBTPEJJOGF[JPOJPDVMBSJP
BMUSFBòF[JPOJUSBTNJTTJCJMJQFSDPOUBUUPBUJUPMPNFSBNFOUFFTFNQMJöDBUJWPDPOHJVOUJWJUFJOGFTUB[JPOJEFMDBQPFDDyöOPBMMBDPNQMFUB
TDPNQBSTBEFMMJOGF[JPOFTUFTTB
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG”
a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e
sostanziale.
ITALIANO
3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
-FHHFSFBUUFOUBNFOUFRVFTUFJTUSV[JPOJEJTJDVSF[[B
QSJNBEJVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUP
AVVISO
/PODPMMPDBSFJMUFMFWJTPSFFJMUFMFDPNBOEPOFJTFHVFOUJBNCJFOUJ
t *OVOMVPHPFTQPTUPBMMBMVDFEJSFUUBEFMTPMF
t *OVOMVPHPEPWFÒQSFTFOUFVOFMFWBUPMJWFMMPEJVNJEJUËBE
FTFNQJPJOCBHOP
t 7JDJOPBGPOUJEJDBMPSFBEFTFNQJPTUVGFPBMUSJEJTQPTJUJWJDIF
QSPEVDPOPDBMPSF
t 7JDJOPBQJBOJDPUUVSBPVNJEJöDBUPSJEPWFÒGBDJMNFOUFFTQPTUPB
WBQPSFPTDIJ[[JEJPMJP
t *OVOBSFBFTQPTUBBMMBQJPHHJBPBMWFOUP
t 7JDJOPBDPOUFOJUPSJEBDRVBBEFTFNQJPWBTJ
$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJTDPTTFFMFUUSJDIF
NBMGVO[JPOBNFOUPPEFGPSNB[JPOFEFMQSPEPUUP
/POQPTJ[JPOBSFJMQSPEPUUPJOVOMVPHPTPHHFUUPBMMBQPMWFSF$JÛ
QPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJP
-BQSFTBEJSFUFSBQQSFTFOUBJMEJTQPTJUJWPEJTDPMMFHBNFOUP-BQSFTB
EFWFFTTFSFGBDJMNFOUFSBHHJVOHJCJMF
/POUPDDBSFMBQSFTBDPOMFNBOJCBHOBUF*OPMUSFTFJMUFSNJOBMFEFM
DBWPÒCBHOBUPPSJDPQFSUPEJQPMWFSFBTDJVHBSMPDPNQMFUBNFOUF
PSJNVPWFSFMBQPMWFSF-FDDFTTPEJVNJEJUËQVÛQSPWPDBSFTDPTTF
FMFUUSJDIF
"DDFSUBSTJEJDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFBMMBNFTTBBUFSSB"E
FDDF[JPOFEFJEJTQPTJUJWJQSJWJEJNFTTBBUFSSB4JQPUSFCCFSPTVCJSF
TDPTTFFMFUUSJDIFPMFTJPOJ
*OTFSJSFDPNQMFUBNFOUFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF4FJMDBWPEJ
BMJNFOUB[JPOFOPOWJFOFJOTFSJUPDPNQMFUBNFOUFTJQPUSFCCFWFSJöDBSF
VOJODFOEJP
"DDFSUBSTJDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFOPOWFOHBBDPOUBUUPDPO
PHHFUUJDBMEJBEFTFNQJPVOSBEJBUPSF$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJ
JODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
/POQPTJ[JPOBSFPHHFUUJQFTBOUJPJMQSPEPUUPTUFTTPTVJDBWJEJ
BMJNFOUB[JPOF$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIFP
JODFOEJP
1JFHBSFJMDBWPEFMMBOUFOOBUSBMJOUFSOPFMFTUFSOPEFMMFEJöDJPQFS
JNQFEJSFMJOHSFTTPEJHPDDFEJQJPHHJB-BDRVBQVÛEBOOFHHJBSFJM
QSPEPUUPFQSPWPDBSFTDPTTFFMFUUSJDIF
2VBOEPTJNPOUBJMUFMFWJTPSFTVMMBQBSFUFBTTJDVSBSTJEJOPOGBSQBTTBSF
JMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFFRVFMMPEFMMBOUFOOBEJFUSPBMUFMFWJTPSF$JÛ
QPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
/PODPMMFHBSFUSPQQJEJTQPTJUJWJFMFUUSJDJBVOBTJOHPMBQSFTBNVMUJQMB
$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJEPWVUJBTVSSJTDBMEBNFOUP
"UUFO[JPOFBOPOGBSDBEFSFJMQSPEPUUPRVBOEPTJDPMMFHBOPEJTQPTJUJWJ
FTUFSOJ$JÛQPUSFCCFDBVTBSFMFTJPOJBMMFQFSTPOFPEBOOJBMQSPEPUUP
4
ITALIANO
Desiccant
5FOFSFJMNBUFSJBMFBOUJVNJEJUËPWJOJMJDPEFMMJNCBMMBHHJPGVPSJEBMMB
QPSUBUBEFJCBNCJOJ*MNBUFSJBMFBOUJVNJEJUËÒOPDJWPTFJOHFSJUP4F
BDDJEFOUBMNFOUFJOHFSJUPGBSWPNJUBSFJMQB[JFOUFFQPSUBSMPBMQJá
WJDJOPQSPOUPTPDDPSTP*OPMUSFJMNBUFSJBMFWJOJMJDPEFMMJNCBMMBHHJPQVÛ
QSPWPDBSFTPòPDBNFOUP5FOFSMPGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ
*NQFEJSFBJCBNCJOJEJBSSBNQJDBSTJPBQQFOEFSTJBMUFMFWJTPSF
*MQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSFFQSPWPDBSFHSBWJMFTJPOJ
4NBMUJSFMFCBUUFSJFVTBUFJONPEPBQQSPQSJBUPQFSFWJUBSFDIFJCBNCJOJ
QPTTBOPJOHFSJSMF*ODBTPEJJOHFTUJPOFEFMMFCBUUFSJFSJWPMHFSTJ
JNNFEJBUBNFOUFBVONFEJDP
/POJOTFSJSFVODPOEVUUPSFBEFTFNQJPVOCBTUPODJOPNFUBMMJDPTV
VOBEFMMFFTUSFNJUËEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFNFOUSFMBMUSBFTUSFNJUËÒ
JOTFSJUBOFMMBQSFTBBNVSP*OPMUSFOPOUPDDBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
TVCJUPEPQPBWFSMPJOTFSJUPOFMMBQSFTBBNVSP
4JQPUSFCCFSPTVCJSFTDPTTFFMFUUSJDIFJOCBTFBMNPEFMMP
/PODPMMPDBSFPDPOTFSWBSFTPTUBO[FJOöBNNBCJMJWJDJOPBMQSPEPUUP
-JODBVUBNBOJQPMB[JPOFEJTPTUBO[FJOöBNNBCJMJQVÛDBVTBSF
FTQMPTJPOJPJODFOEJ
/POMBTDJBSFDBEFSFOFMQSPEPUUPPHHFUUJNFUBMMJDJRVBMJNPOFUF
NPMMFUUFQFSDBQFMMJCBTUPODJOJPöMEJGFSSPOÏPHHFUUJJOöBNNBCJMJ
RVBMJDBSUBFöBNNJGFSJ1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBJCBNCJOJ
1PTTPOPWFSJöDBSTJTDPTTFFMFUUSJDIFJODFOEJPMFTJPOJöTJDIFBMMF
QFSTPOF4FVOPHHFUUPDBEFBMMJOUFSOPEFMQSPEPUUPTDPMMFHBSFJMDBWP
EJBMJNFOUB[JPOFFDPOUBUUBSFJMDFOUSPEJBTTJTUFO[B
/POTQSV[[BSFBDRVBTVMQSPEPUUPOÏQVMJSMPDPOQSPEPUUJJOöBNNBCJMJ
TPMWFOUJPCFO[FOF1PTTPOPWFSJöDBSTJJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF
&WJUBSFJNQBUUJEVSUPTVMQSPEPUUPPEJGBSDBEFSFPHHFUUJBMMJOUFSOP
EFMQSPEPUUPFTVMMPTDIFSNP7JÒJMSJTDIJPEJMFTJPOJBMMFQFSTPOFP
EBOOFHHJBNFOUJBMQSPEPUUPTUFTTP
/POUPDDBSFNBJJMQSPEPUUPPMBOUFOOBEVSBOUFVOUFNQPSBMF4J
QPUSFCCFSPTVCJSFTDPTTFFMFUUSJDIF
*ODBTPEJQFSEJUBEJHBTOPOUPDDBSFMBQSFTBBNVSPBQSJSFMFöOFTUSFF
WFOUJMBSF6OBTDJOUJMMBQPUSFCCFQSPWPDBSFVOJODFOEJPPVTUJPOJ
/POEJTBTTFNCMBSFSJQBSBSFPNPEJöDBSFJMQSPEPUUPBQSPQSJB
EJTDSF[JPOF7JÒJMSJTDIJPEJQSPWPDBSFJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIF
3JWPMHFSTJBMDFOUSPEJBTTJTUFO[BQFSFòFUUVBSFJMDPOUSPMMPMBUBSBUVSBP
MFSJQBSB[JPOJEFMDBTP
4FTJWFSJöDBVOBEFMMFTFHVFOUJDJSDPTUBO[FTDPMMFHBSF
JNNFEJBUBNFOUFJMQSPEPUUPEBMMBMJNFOUB[JPOFFDPOUBUUBSFJMDFOUSP
EJBTTJTUFO[BEJ[POB
t *MQSPEPUUPIBTVCJUPVOVSUP
t *MQSPEPUUPÒTUBUPEBOOFHHJBUP
t 0HHFUUJFTUSBOFJTPOPDBEVUJEFOUSPJMQSPEPUUP
t *MQSPEPUUPQSPEVDFGVNPPPEPSJTUSBOJ
7JÒJMSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIFPJODFOEJP
ITALIANO
5
4FTJQSFWFEFEJOPOVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUPQFSVOMVOHPQFSJPEP
TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMQSPEPUUP*EFQPTJUJEJQPMWFSF
QPTTPOPQSPWPDBSFJODFOEJNFOUSFMVTVSBEFMMJTPMBNFOUPQVÛ
QSPWPDBSFQFSEJUFEJFMFUUSJDJUËTDPTTFFMFUUSJDIFPJODFOEJ
-BQQBSFDDIJPOPOEFWFFTTFSFFTQPTUPBHPDDFPTQSV[[JEJBDRVB
PHHFUUJDPOUFOFOUJMJRVJEJRVBMJWBTJOPOEFWPOPFTTFSFQPTJ[JPOBUJ
TVMMBQQBSFDDIJP
/POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPBVOBQBSFUFTFRVFTUVMUJNBÒFTQPTUBBPMJPP
QBSBóOBMJRVJEB*MQSPEPUUPQPUSFCCFEBOOFHHJBSTJPDBEFSF
ATTENZIONE
*OTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOVOMVPHPQSJWPEJPOEFSBEJP
5SBVOBOUFOOBFTUFSOBFMFMJOFFFMFUUSJDIFEFWFFTTFSDJVOBEJTUBO[B
TVóDJFOUFBJNQFEJSFDIFMBQSJNBUPDDIJMFTFDPOEFBODIFJODBTPEJ
DBEVUBEFMMBOUFOOBQFSFWJUBSFJMSJTDIJPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
/POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOMVPHIJRVBMJNFOTPMFJOTUBCJMJPTVQFSöDJ
JODMJOBUF&WJUBSFJOPMUSFMVPHIJTPHHFUUJBWJCSB[JPOFPJODVJJMQSPEPUUP
OPOTJBTPTUFOVUPBQQJFOP*ODBTPDPOUSBSJPJMQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSF
PDBQPWPMHFSTJDPOJMSJTDIJPEJMFTJPOJHSBWJPEBOOFHHJBNFOUPEFM
QSPEPUUPTUFTTP
4FTJJOTUBMMBJMUFMFWJTPSFTVVOTVQQPSUPVTBSFEFMMFQSFDBV[JPOJQFS
FWJUBSFDIFQPTTBSPWFTDJBSTJ*ODBTPDPOUSBSJPJMQSPEPUUPQPUSFCCF
DBEFSFFQSPWPDBSFMFTJPOJBMMFQFSTPOF
4FTJJOUFOEFNPOUBSFJMQSPEPUUPTVVOBQBSFUFDPMMFHBSFMJOUFSGBDDJB
EJNPOUBHHJP7&4"TUBOEBSEQBSUJPQ[JPOBMJBMSFUSPEFMQSPEPUUP
2VBOEPTJJOTUBMMBJMTFUQFSVUJMJ[[BSFMBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUF
QBSUJPQ[JPOBMJöTTBSMPBDDVSBUBNFOUFJONPEPDIFOPOQPTTBDBEFSF
6UJMJ[[BSFTPMPHMJBDDFTTPSJTQFDJöDBUJEBMQSPEVUUPSF
1FSMJOTUBMMB[JPOFEFMMBOUFOOBSJWPMHFSTJBQFSTPOBMFRVBMJöDBUP5BMF
PQFSB[JPOFQVÛDPNQPSUBSFJMSJTDIJPEJJODFOEJPPEJTDPTTFFMFUUSJDIF
2VBOEPTJHVBSEBMBUFMFWJTJPOFTJSBDDPNBOEBEJNBOUFOFSFVOB
EJTUBO[BEJBMNFOPWPMUFMBMVOHIF[[BEFMMBEJBHPOBMFEFMMP
TDIFSNP(VBSEBOEPMB57QFSQFSJPEJQSPMVOHBUJTJQVÛBWFSFVOFòFUUP
EJWJTJPOFTGPDBUB
6UJMJ[[BSFTPMPJMUJQPEJCBUUFSJFJOEJDBUP*ODBTPDPOUSBSJPJM
UFMFDPNBOEPQPUSFCCFTVCJSFEBOOFHHJBNFOUJ
/POVUJMJ[[BSFCBUUFSJFWFDDIJFFOVPWFDPOUFNQPSBOFBNFOUF$JÛ
QPUSFCCFDBVTBSFJMTVSSJTDBMEBNFOUPFMBQFSEJUBEJMJRVJEPEBMMFTUFTTF
/POFTQPSSFMFCBUUFSJFBDBMPSFFDDFTTJWPRVJOEJUFOFSMFMPOUBOPEBMMB
MVDFEJSFUUBEFMTPMFDBNJOJBQFSUJFTUVGFFMFUUSJDIF
/0/JOTFSJSFCBUUFSJFOPOSJDBSJDBCJMJOFMEJTQPTJUJWPEJSJDBSJDB
7FSJöDBSFDIFOPOWJTJBOPPHHFUUJUSBJMUFMFDPNBOEPFJMTFOTPSF
-BMVDFEFMTPMFFBMUSFGPOUJMVNJOPTFJOUFOTFQPTTPOPJOUFSGFSJSFDPOJM
TFHOBMFEFMUFMFDPNBOEP4FDJÛTJWFSJöDBPTDVSBSFMBTUBO[B
6
ITALIANO
2VBOEPTJDPMMFHBOPEJTQPTJUJWJFTUFSOJDPNFDPOTPMFQFSWJEFPHJPDIJ
WFSJöDBSFDIFJDBWJEJDPMMFHBNFOUPTJBOPTVóDJFOUFNFOUFMVOHIJ*O
DBTPDPOUSBSJPJMQSPEPUUPQPUSFCCFDBEFSFDPOJMSJTDIJPEJMFTJPOJBMMF
QFSTPOFPEBOOFHHJBNFOUPEFMQSPEPUUPTUFTTP
&WJUBSFEJTQFHOFSFJMQSPEPUUPTDPMMFHBOEPJMDBWPEBMMBQSFTBBNVSP
/POVTBSFMBTQJOBDPNFJOUFSSVUUPSF1PUSFCCFSPWFSJöDBSTJFSSPSJ
NFDDBOJDJPTDPTTFFMFUUSJDIF
4FHVJSFMFJTUSV[JPOJEJJOTUBMMB[JPOFSJQPSUBUFEJTFHVJUPQFSFWJUBSFJM
TVSSJTDBMEBNFOUPEFMQSPEPUUP
t $PMMPDBSFJMQSPEPUUPBVOBEJTUBO[BNJOJNBEJDNEBMMBQBSFUF
t /POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPJOMVPHIJQSJWJEJWFOUJMB[JPOFBE
FTFNQJPTVVOBNFOTPMBPBMMJOUFSOPEJVONPCJMF
t /POJOTUBMMBSFJMQSPEPUUPTVVOUBQQFUPPTVVODVTDJOP
t $POUSPMMBSFDIFMBWFOUPMBEFMMBSJBOPOTJBCMPDDBUBEBVOBUPWBHMJB
PEBVOBUFOEB
*ODBTPDPOUSBSJPTJSJTDIJBVOJODFOEJP
%PQPBWFSHVBSEBUPBMVOHPJMUFMFWJTPSFFWJUBSFEJUPDDBSFMFBQFSUVSF
QFSMBWFOUJMB[JPOFQPJDIÏQPUSFCCFSPFTTFSTJTVSSJTDBMEBUF2VFTUP
DPNQPSUBNFOUPOPOJOøVJTDFTVMGVO[JPOBNFOUPPTVMMFQSFTUB[JPOJ
EFMQSPEPUUP
&TBNJOBSFQFSJPEJDBNFOUFJMDBWPEFMMBQQBSFDDIJPFTFTFTPOPWJTJCJMJ
EBOOJPVTVSBTDPMMFHBSMPJOUFSSPNQFSFMVTPEFMMBQQBSFDDIJPF
TPTUJUVJSFJMDBWPDPOMFTBUUPDPNQPOFOUFEJSJDBNCJPQSFTTPVODFOUSP
TFSWJ[JBVUPSJ[[BUP
&WJUBSFDIFMBQPMWFSFTJEFQPTJUJTVJUFSNJOBMJEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOF
PTVMMBQSFTB$JÛQPUSFCCFDPTUJUVJSFSJTDIJPEJJODFOEJP
1SPUFHHFSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBQPTTJCJMJEBOOJöTJDJPNFDDBOJDJ
FWJUBOEPDIFWFOHBJOUSFDDJBUPBOOPEBUPTDIJBDDJBUPJODBTUSBUPJOVOB
QPSUBPDBMQFTUBUP1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBMMFQSFTFBMMFQSFTF
BNVSPFBMQVOUPJODVJJMDBWPFTDFEBMMBQQBSFDDIJP
/POQSFNFSFDPOGPS[BTVMQBOOFMMPDPOMBNBOPPEPHHFUUJBóMBUJBE
FTFNQJPVOHIJFNBUJUFPQFOOFFOPOHSBóBSMP
&WJUBSFEJUPDDBSFMPTDIFSNPPEJQSFNFSFTVEJFTTPDPOMFEJUBUSPQQPB
MVOHP2VFTUBPQFSB[JPOFQPUSFCCFQSPWPDBSFBMDVOJFòFUUJUFNQPSBOFJ
EJEJTUPSTJPOFTVMMPTDIFSNP
2VBOEPTJQVMJTDFJMQSPEPUUPFJTVPJDPNQPOFOUJTDPMMFHBSFQSJNBJM
DBWPEJBMJNFOUB[JPOFFVUJMJ[[BSFVOQBOOPNPSCJEP/POBQQMJDBSF
FDDFTTJWBGPS[BQFSFWJUBSFEJHSBóBSFPTDPMPSJSFMPTDIFSNP/PO
TQSV[[BSFBDRVBOÏVUJMJ[[BSFQBOOJCBHOBUJ/POVUJMJ[[BSFNBJ
EFUFSHFOUJQFSWFUSJMVDJEBOUJQFSBVUPNPCJMJPJOEVTUSJBMJBCSBTJWJ
PDFSFCFO[FOFBMDPMFQSPEPUUJTJNJMJDIFQPTTPOPEBOOFHHJBSF
JMQSPEPUUPFJMTVPQBOOFMMP$JÛQPUSFCCFDPNQPSUBSFJMSJTDIJP
EJJODFOEJPTDPTTFFMFUUSJDIFPEBOOFHHJBNFOUPEFMQSPEPUUP
EFGPSNB[JPOFDPSSPTJPOFPSPUUVSB
'JODIÏMVOJUËÒDPMMFHBUBBMMBQSFTBBNVSP$"OPOÒTDPMMFHBUBEBMMB
TPSHFOUFEJBMJNFOUB[JPOF$"OFBODIFTFWJFOFTQFOUBVUJMJ[[BOEP
MJOUFSSVUUPSF
1FSTDPMMFHBSFJMDBWPBòFSSBSFMBTQJOBFUJSBSF4FTJTDPMMFHBOPJöMJ
BMMJOUFSOPEFMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFQPUSFCCFTWJMVQQBSTJVOJODFOEJP
ITALIANO
7
2VBOEPTJTQPTUBJMQSPEPUUPBDDFSUBSTJDIFTJBTUBUPTQFOUP2VJOEJ
TDPMMFHBSFJDBWJEFMMBMJNFOUB[JPOFEFMMBOUFOOBFUVUUJJDBWJEJ
DPMMFHBNFOUP*ODBTPDPOUSBSJPWJÒJMSJTDIJPEJEBOOFHHJBSFJM
UFMFWJTPSFPJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFDPOJMSJTDIJPEJJODFOEJPPTDPTTF
FMFUUSJDIF
"DBVTBEFMQFTPEFMMBQQBSFDDIJPTJSBDDPNBOEBEJTQPTUBSMPP
SJNVPWFSMPEBMTVPJNCBMMBHHJPJOEVFQFSTPOF*ODBTPDPOUSBSJPTJ
QPTTPOPTVCJSFMFTJPOJ
$POUBUUBSFJMDFOUSPTFSWJ[JVOBWPMUBMBOOPQFSQVMJSFMFQBSUJJOUFSOFEFM
QSPEPUUP-BQPMWFSFBDDVNVMBUBQVÛDBVTBSFEBOOJNFDDBOJDJ
1FSMBTTJTUFO[BSJWPMHFSTJBQFSTPOBMFRVBMJöDBUPµOFDFTTBSJPSJWPMHFSTJ
BMMBTTJTUFO[BTFMBQQBSFDDIJPÒJORVBMTJBTJNPEPEBOOFHHJBUPBE
FTFNQJPJODBTPEJEBOOJBMDBWPPBMMBTQJOBEJBMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDB
MJRVJEJPPHHFUUJDBEVUJBDDJEFOUBMNFOUFBMMJOUFSOPEFMMBQQBSFDDIJP
FTQPTJ[JPOFBQJPHHJBPVNJEJUËGVO[JPOBNFOUPOPOSFHPMBSFPDBEVUF
4FJMQSPEPUUPSJTVMUBGSFEEPBMUBUUPTJQPUSFCCFWFSJöDBSFVOMFHHFSP
iUSFNPMJPwBMMBDDFOTJPOF4JUSBUUBEJVOFòFUUPOPSNBMFDIFOPOJOEJDB
VONBMGVO[JPOBNFOUPEFMQSPEPUUP
*MQBOOFMMPÒVOQSPEPUUPBEBMUBUFDOPMPHJBDPOSJTPMV[JPOFEBEVFBTFJ
NJMJPOJEJQJYFMµQPTTJCJMFWFEFSFTVMQBOOFMMPNJOVTDPMJQVOUJOJOFSJ
FPBMUSJQVOUJOJEBJDPMPSJWJWBDJSPTTPCMVPWFSEFEFMMFEJNFOTJPOJ
EJQQN$JÛOPOJOEJDBVONBMGVO[JPOBNFOUPFOPOJODJEFTVMMF
QSFTUB[JPOJFMBóEBCJMJUËEFMQSPEPUUP
2VFTUPGFOPNFOPTJWFSJöDBBODIFJOQSPEPUUJEJUFS[FQBSUJFOPOEË
EJSJUUPBMMBTPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPPBSJTBSDJNFOUJ
-BMVNJOPTJUËFJMDPMPSFEFMQBOOFMMPQPTTPOPEJòFSJSFBTFDPOEBEFMMB
QPTJ[JPOFEJWJTJPOFTJOJTUSBEFTUSBBMUPCBTTP
*MGFOPNFOPÒEPWVUPBMMFDBSBUUFSJTUJDIFEFMQBOOFMMP/POIB
OVMMBBDIFWFEFSFDPOMFQSFTUB[JPOJEFMQSPEPUUPFOPOJOEJDB
NBMGVO[JPOBNFOUP
57-&%-(JODMVEFVOPTDIFSNP-$%DPOSFUSPJMMVNJOB[JPOF-&%
2VBOEPVOJNNBHJOFöTTBBEFTFNQJPMBUSBTNJTTJPOFEFMMPHPEJ
VODBOBMFEJVONFOVBTDIFSNPPEFMMBTDFOBEJVOWJEFPHJPDPÒ
WJTVBMJ[[BUBQFSVOQFSJPEPEJUFNQPQSPMVOHBUPQVÛEBOOFHHJBSFMP
TDIFSNPQSPEVDFOEPVOFòFUUPOPUPDPNFiQFSTJTUFO[BEFMMFJNNBHJOJw
-BHBSBO[JBOPODPQSFJMQSPEPUUPQFSRVFTUPUJQPEJEBOOP
&WJUBSFEJWJTVBMJ[[BSFVOJNNBHJOFöTTBTVMMPTDIFSNPEFMUFMFWJTPSF
QFSVOQFSJPEPQSPMVOHBUPPQJáPSFQFSVO-$%PSBPQJáQFSVO
UFMFWJTPSFBMQMBTNB
*OPMUSFTFTJHVBSEBBMVOHPJM57VUJMJ[[BOEPJMGPSNBUPQVÛQSPEVSTJ
VOGFOPNFOPEJQFSTJTUFO[BEFMMFJNNBHJOJMVOHPJCPSEJEFMQBOOFMMP
2VFTUPGFOPNFOPTJWFSJöDBBODIFJOQSPEPUUJEJUFS[FQBSUJFOPOEË
EJSJUUPBMMBTPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPPBSJTBSDJNFOUJ
Suoni e rumori prodotti dal televisore
i$SBDLwJMDSBDLDIFTJBWWFSUFRVBOEPTJHVBSEBPTJTQFHOFJMUFMFWJTPSF
ÒHFOFSBUPEBMMBDPOUSB[JPOFUFSNJDBEFMMBQMBTUJDBDBVTBUBEBMMB
UFNQFSBUVSBFEBMMVNJEJUË2VFTUPSVNPSFÒDPNVOFOFJQSPEPUUJ
DIFQSFWFEPOPMBEFGPSNB[JPOFEPWVUBBEBHFOUJUFSNJDJ3PO[JPEFM
QBOOFMMPPEFJDJSDVJUJFMFUUSJDJJMDJSDVJUPEJDPNNVUB[JPOFBEBMUB
WFMPDJUËQSPEVDFVOMFHHFSPSVNPSFEPWVUPBMQBTTBHHJPEJVOBHSBOEF
RVBOUJUËEJFOFSHJBFMFUUSJDBOFDFTTBSJBQFSJMGVO[JPOBNFOUPEFM
QSPEPUUP*MSVNPSFWBSJBBTFDPOEBEFMQSPEPUUP
*MTVPOPHFOFSBUPOPOJODJEFTVMMFQSFTUB[JPOJFMBóEBCJMJUËEFM
QSPEPUUP
/POVUJMJ[[BSFEJTQPTJUJWJFMFUUSJWJBEBMUBUFOTJPOFBDDBOUPBM
57BEFTFNQJPTDBDDJBJOTFUUJFMFUUSJDJ$JÛQVÛQSPWPDBSFVO
NBMGVO[JPOBNFOUPEFMQSPEPUUP
8
ITALIANO
Visione di immagini 3D (solo
modelli 3D)
AVVISO
Ambiente di visione
t 5FNQPEJWJTJPOF
- 2VBOEPTJHVBSEBOPDPOUFOVUJ%GBSFVOBQBVTBEJNJOVUJ
PHOJPSB-BWJTJPOFQSPMVOHBUBEJDPOUFOVUJ%QVÛDBVTBSFNBM
EJUFTUBWFSUJHJOJTFOTPEJTUBODIF[[BPBòBUJDBNFOUPEFHMJ
PDDIJ
Persone con crisi convulsive da
fotosensibilizzazione o malattia cronica
t "MDVOJVUFOUJQPTTPOPFTTFSFTPHHFUUJBDSJTJPBMUSJTJOUPNJBOPNBMJ
RVBOEPTPOPFTQPTUJBMVDJMBNQFHHJBOUJPNPUJWJQBSUJDPMBSJ
QSFTFOUJOFJDPOUFOVUJ%
t &WJUBSFEJHVBSEBSFWJEFP%TFTJBWWFSUFOBVTFBJOHSBWJEBO[B
FPTFTJTPòSFEJVOBNBMBUUJBDSPOJDBDPNFMFQJMFTTJBVOEJTUVSCP
DBSEJBDPPEFMMBQSFTTJPOFTBOHVJHOBFDD
t -BWJTJPOFEJDPOUFOVUJ%ÒTDPOTJHMJBUBTFTJTPòSFEJDFDJUË
TUFSFPTDPQJDBPBOPNBMJBTUFSFPTDPQJDB*ORVFTUJDBTJMFJNNBHJOJ
QPTTPOPBQQBSJSFEPQQJFFMBWJTJPOFQVÛSJTVMUBSFGBTUJEJPTB
t 4FTJTPòSFEJTUSBCJTNPBNCMJPQJBWJTUBEFCPMFPBTUJHNBUJTNP
ÒQPTTJCJMFDIFTJBCCJBRVBMDIFEJóDPMUËBQFSDFQJSFMBQSPGPOEJUË
FDIFDJTJTFOUBGBDJMNFOUFBòBUJDBUJQFSMFJNNBHJOJEPQQJF
µDPOTJHMJBCJMFGBSFEFMMFQBVTFQJáGSFRVFOUJSJTQFUUPBRVFMMF
OPSNBMNFOUFQSFTDSJUUFBVOBEVMUPOPSNBMF
t 4FMBWJTUBÒEJWFSTBUSBJEVFPDDIJGBSFVOFTBNFEFHMJPDDIJQSJNB
EJHVBSEBSFDPOUFOVUJ%
Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D
è sconsigliata o richiede frequenti pause
t &WJUBSFEJHVBSEBSFDPOUFOVUJ%TFDJTJTFOUFTUBODIJQFSNBODBO[B
EJTPOOPMBWPSPFDDFTTJWPPQFSBWFSCFWVUPBMDPMJDJ
t 4FTJBWWFSUFTUBODIF[[BJOUFSSPNQFSFMVTPPMBWJTJPOFEJ
DPOUFOVUJ%FSJQPTBSTJöODIÏJTJOUPNJTDPNQBJPOP
- 4FJTJOUPNJQFSTJTUPOPDPOTVMUBSFJMNFEJDP*TJOUPNJJODMVEPOP
NBMEJUFTUBEPMPSFBHMJPDDIJOBVTFBQBMQJUB[JPOJWJTUBTGPDBUB
GBTUJEJPTEPQQJBNFOUPEFMMFJNNBHJOJQSPCMFNJEJWJTJPOFP
BòBUJDBNFOUP
ATTENZIONE
Ambiente di visione
t %JTUBO[BEJWJTJPOF
- 2VBOEPTJHVBSEBOPDPOUFOVUJ%NBOUFOFSFVOBEJTUBO[BQBSJ
BMNFOPBMEPQQJPEFMMBMVOHIF[[BEJBHPOBMFEFMMPTDIFSNP4F
MBWJTJPOFEFJDPOUFOVUJ%OPOSJTVMUBDPOGPSUFWPMFBMMPOUBOBSTJ
VMUFSJPSNFOUFEBMUFMFWJTPSF
Età di visione
t #BNCJOJ
- 1FSJCBNCJOJEJFUËJOGFSJPSFBBOOJMVTPPMBWJTJPOFEJ
DPOUFOVUJ%ÒQSPJCJUB
- *CBNCJOJEJFUËJOGFSJPSFBBOOJQPTTPOPNBOJGFTUBSFTFHOJEJ
JQFSBUUJWJUËFTPWSFDDJUB[JPOFQPJDIÏMFMPSPGVO[JPOJWJTJWFTPOP
BODPSBJOGBTFEJTWJMVQQPBEFTFNQJPQPTTPOPQSPWBSFBUPDDBSF
MPTDIFSNPPBTBMUBSWJEFOUSP1SFTUBSFQBSUJDPMBSFBUUFO[JPOFBJ
CBNCJOJRVBOEPHVBSEBOPDPOUFOVUJ%FOPOMBTDJBSMJTPMJ
- *CBNCJOJIBOOPVOBEJTQBSJUËCJOPDVMBSFDIFDSFBMFJNNBHJOJ
%NBHHJPSFSJTQFUUPBHMJBEVMUJQPJDIÏMBEJTUBO[BUSBJMPSP
PDDIJÒNJOPSFEJRVFMMBEJVOBEVMUP1FSUBOUPFTTJQFSDFQJTDPOP
QFSMBTUFTTBJNNBHJOF%VOBQSPGPOEJUËTUFSFPTDPQJDB
NBHHJPSFJODPOGSPOUPBVOBEVMUP
t 3BHB[[J
- *SBHB[[JEJFUËJOGFSJPSFBBOOJQPTTPOPSFBHJSFJONPEP
TFOTJCJMFBDBVTBEFMMBTUJNPMB[JPOFMVNJOPTBEFJDPOUFOVUJ%
"WWFSUJSMJEJOPOHVBSEBSFDPOUFOVUJ%BMVOHPRVBOEPTPOP
TUBODIJ
t 1FSTPOFBO[JBOF
- -FQFSTPOFBO[JBOFQPTTPOPQFSDFQJSFNFOPMFòFUUP%SJTQFUUP
BMMFQFSTPOFHJPWBOJ/POTFEFSFQJáWJDJOPBMUFMFWJTPSFEJ
RVBOUPDPOTJHMJBUP
Precauzioni nell’uso degli occhiali 3D
t 6TBSFTPMPPDDIJBMJ%-(*ODBTPDPOUSBSJPQPUSFCCFOPOFTTFSF
QPTTJCJMFWFEFSFJWJEFP%DPSSFUUBNFOUF
t /POVTBSFPDDIJBMJ%JOTPTUJUV[JPOFEJPDDIJBMJDPNVOJEBTPMFP
QSPUFUUJWJ
t -VTPEJPDDIJBMJ%NPEJöDBUJQVÛDBVTBSFBòBUJDBNFOUPEFHMJ
PDDIJPEJTUPSTJPOFEFMMFJNNBHJOJ
t /POUFOFSFHMJPDDIJBMJ%JOBNCJFOUJDPOUFNQFSBUVSFNPMUPCBTTF
PNPMUPBMUFQFSFWJUBSFDIFQPTTBOPEFGPSNBSTJ
t (MJPDDIJBMJ%TPOPGSBHJMJFTJHSBóBOPGBDJMNFOUF6UJMJ[[BSF
TFNQSFVOQBOOPNPSCJEPFQVMJUPQFSEFUFSHFSFFMFOUJ/PO
VUJMJ[[BSFPHHFUUJBQQVOUJUJTVMMFMFOUJEFHMJPDDIJBMJ%QFSFWJUBSF
EJHSBóBSMFFOPOVUJMJ[[BSFTPTUBO[FDIJNJDIFQFSQVMJSMF
ITALIANO
9
PREPARAZIONE
NOTA
t *MUFMFWJTPSFSBóHVSBUPOFMMJNNBHJOFQVÛFTTFSFEJWFSTPEBRVFMMP
JOVTP
t *MNFOV04%0O4DSFFO%JTQMBZEFM57QPUSFCCFSJTVMUBSF
MFHHFSNFOUFEJWFSTPEBRVFMMPNPTUSBUPJORVFTUPNBOVBMF
t *NFOVFMFPQ[JPOJEJTQPOJCJMJQPTTPOPFTTFSFEJWFSTJBTFDPOEB
EFMMBTPSHFOUFJOJOHSFTTPPEFMNPEFMMPEFMQSPEPUUPVUJMJ[[BUJ
t *OGVUVSPQPTTPOPFTTFSFBHHJVOUFOVPWFGVO[JPOJBMUFMFWJTPSF
t *MUFMFWJTPSFQVÛFTTFSFQPTUPJONPEBMJUËTUBOECZQFSSJEVSSFJM
DPOTVNPFOFSHFUJDP4QFHOFSFJMUFMFWJTPSFTFTJQSFWFEFEJOPO
HVBSEBSMPQFSVOQFSJPEPQSPMVOHBUP*OUBMNPEPTJSJTQBSNJFSË
FOFSHJBFMFUUSJDB
t µQPTTJCJMFSJEVSSF/05"WPMNFOUFJMDPOTVNPFOFSHFUJDPSJEVDFOEP
JMMJWFMMPEJMVNJOPTJUËEFMMJNNBHJOF*OUBMNPEPTJSJEVDPOPBODIF
JDPTUJDPNQMFTTJWJEJGVO[JPOBNFOUP
t (MJFMFNFOUJGPSOJUJDPOJMQSPEPUUPQPUSFCCFSPWBSJBSFJOCBTFBM
NPEFMMP
t -FTQFDJöDIFEFMQSPEPUUPPJMDPOUFOVUPEFMQSFTFOUF
NBOVBMFQPTTPOPTVCJSFNPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTPJODBTPEJ
BHHJPSOBNFOUPEFMMFGVO[JPOJEFMQSPEPUUP
t 1FSVODPMMFHBNFOUPPUUJNBMFMFQFSJGFSJDIF64#FJDBWJ)%.*
EFWPOPFTTFSFEPUBUJEJDPSOJDJEJTQFTTPSFJOGFSJPSFBNNF
MBSHIF[[BJOGFSJPSFBNN4FJMDBWP64#PMBNFNPSZTUJDL64#
OPOTPOPDPNQBUJCJMJDPOMBQPSUB64#EFMUFMFWJTPSFVTBSFVODBWP
EJFTUFOTJPOFDIFTVQQPSUBM64#
A
B
A
B

"
<
=
NN
#
<
=
NN
t 6UJMJ[[BSFVODBWPDFSUJöDBUPDPOJMMPHP)%.**ODBTPDPOUSBSJP
MPTDIFSNPQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFPQPUSFCCFWFSJöDBSTJVO
QSPCMFNBEJDPMMFHBNFOUP5JQJEJDBWJ)%.*DPOTJHMJBUJ
- $BWP)%.*¥BEBMUBWFMPDJUË
- $BWP)%.*¥BEBMUBWFMPDJUËDPO&UIFSOFU
ATTENZIONE
t 1FSHBSBOUJSFMBTJDVSF[[BFMBEVSBUBEFMQSPEPUUPOPOVUJMJ[[BSF
QSPEPUUJQJSBUB
t *EBOOJPMFTJPOJQSPWPDBUJEBQSPEPUUJQJSBUBOPOTPOPDPQFSUJEBMMB
HBSBO[JB
t "MDVOJNPEFMMJQSFTFOUBOPVOBTPUUJMFQFMMJDPMBTVMMPTDIFSNPDIF
OPOEFWFFTTFSFSJNPTTB
ACQUISTO SEPARATO
(MJFMFNFOUJBDRVJTUBUJTFQBSBUBNFOUFQPTTPOPTVCJSFDBNCJBNFOUJP
NPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTPBJöOJEFMNJHMJPSBNFOUPEFMMBRVBMJUË
1FSBDRVJTUBSFRVFTUJBSUJDPMJDPOUBUUBSFJMQSPQSJPSJWFOEJUPSF
*EJTQPTJUJWJGVO[JPOBOPTPMPDPOBMDVOJNPEFMMJ
*MOPNFEFMNPEFMMPPJMEFTJHOQVÛDBNCJBSFJOCBTFBMMBHHJPSOBNFOUP
EFMMFGVO[JPOJEFMQSPEPUUPBMQSPEVUUPSFFBMMFQPMJUJDIF
*OCBTFBMNPEFMMP
AG-F***
0DDIJBMJ%$JOFNB
AG-F***DP
0DDIJBMJ%VBMQMBZ
Dispositivo audio LG
MANUTENZIONE
Pulizia del televisore
1VMJSFSFHPMBSNFOUFJMUFMFWJTPSFQFSNBOUFOFSOFMFQSFTUB[JPOJPUUJNBMJ
FQFSFTUFOEFSOFMBEVSBUBOFMUFNQP
t *OOBO[JUVUUPBDDFSUBSTJEJTQFHOFSFFEJTDPMMFHBSFJMDBWPEJ
BMJNFOUB[JPOFFUVUUJHMJBMUSJDBWJ
t 2VBOEPJMUFMFWJTPSFWJFOFMBTDJBUPJODVTUPEJUPFOPOJOVTPQFSVO
MVOHPQFSJPEPTDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMMBQSFTBB
NVSPQFSFWJUBSFQPTTJCJMJEBOOJEFSJWBOUJEBGVMNJOJFTPWSBUFOTJPOJ
FMFUUSJDIF
Schermo, cornice, telaio e supporto
1FSSJNVPWFSFMBQPMWFSFPMPTQPSDPMFHHFSPQVMJSFMBTVQFSöDJFDPOVO
QBOOPNPSCJEPBTDJVUUPFQVMJUP
1FSSJNVPWFSFMPTQPSDPNBHHJPSFQVMJSFMBTVQFSöDJFDPOVOQBOOP
NPSCJEPJOVNJEJUPDPOBDRVBQVMJUBPVOEFUFSHFOUFEFMJDBUPEJMVJUP
2VJOEJQBTTBSFJNNFEJBUBNFOUFVOQBOOPBTDJVUUP
t &WJUBSFEJUPDDBSFDPOUJOVBNFOUFMPTDIFSNPQFSOPOEBOOFHHJBSMP
t /POQSFNFSFTUSPöOBSFPDPMQJSFMBTVQFSöDJFEFMMPTDIFSNP
DPOMFVOHIJFPDPOPHHFUUJBóMBUJQFSOPOHSBóBSMPFQSPWPDBSF
EJTUPSTJPOJEFMMFJNNBHJOJ
t /POVUJMJ[[BSFBHFOUJDIJNJDJQFSDIÏQPUSFCCFSPEBOOFHHJBSFJM
QSPEPUUP
t /POOFCVMJ[[BSFEFMMJRVJEPTVMMBTVQFSöDJF*ODBTPEJQFOFUSB[JPOF
EJBDRVBOFMUFMFWJTPSFQPUSFCCFSPWFSJöDBSTJJODFOEJTDPTTF
FMFUUSJDIFPNBMGVO[JPOBNFOUJ
Cavo di alimentazione
3JNVPWFSFSFHPMBSNFOUFMBQPMWFSFPMPTQPSDPDIFTJBDDVNVMBTVMDBWP
EJBMJNFOUB[JPOF
10
ITALIANO
SOLLEVAMENTO E
SPOSTAMENTO DEL TV
1SJNBEJTPMMFWBSFPTQPTUBSFJMUFMFWJTPSFMFHHFSFMFTFHVFOUJJOEJDB[JPOJ
QFSFWJUBSFEJHSBóBSFPEBOOFHHJBSFMBQQBSFDDIJPFQFSVOUSBTQPSUP
TJDVSPBQSFTDJOEFSFEBMUJQPFEBMMFEJNFOTJPOJ
t 4JDPOTJHMJBEJTQPTUBSFJMUFMFWJTPSFOFMMBTDBUPMBPDPOJMNBUFSJBMF
EJJNCBMMBHHJPPSJHJOBMF
t 1SJNBEJTPMMFWBSFPTQPTUBSFJMUFMFWJTPSFTDPMMFHBSFJMDBWPEJ
BMJNFOUB[JPOFFUVUUJJDBWJ
t 2VBOEPTJBòFSSBJMUFMFWJTPSFMPTDIFSNPEFWFFTTFSFSJWPMUP
EBMMBMUSPMBUPQFSFWJUBSFEBOOJ
t "òFSSBSFTBMEBNFOUFMBQBSUFTVQFSJPSFFEJOGFSJPSFEFMMBDPSOJDF
EFMUFMFWJTPSF'BSFBUUFO[JPOFBOPOBòFSSBSFMBQBSUFUSBTQBSFOUF
MBMUPQBSMBOUFPMBHSJHMJBEFMMBMUPQBSMBOUF
t 1FSUSBTQPSUBSFVOUFMFWJTPSFEJHSBOEJEJNFOTJPOJPDDPSSPOPP
QFSTPOF
t %VSBOUFJMUSBTQPSUPUFOFSFJMUFMFWJTPSFDPNFNPTUSBUP
OFMMJMMVTUSB[JPOFEJTFHVJUP
t %VSBOUFJMUSBTQPSUPOPOFTQPSSFJMUFMFWJTPSFBPTDJMMB[JPOJP
FDDFTTJWFWJCSB[JPOJ
t %VSBOUFJMUSBTQPSUPUFOFSFJMUFMFWJTPSFEJSJUUPOPOSVPUBSMPTVVO
MBUPPJODMJOBSMPJOBWBOUJPWFSTPEFTUSBPTJOJTUSB
t &WJUBSFEJFTFSDJUBSFVOBQSFTTJPOFFDDFTTJWBQPJDIÏTJQPUSFCCF
QJFHBSFJODVSWBSFJMUFMBJPFEJDPOTFHVFO[BEBOOFHHJBSFMP
TDIFSNP
ATTENZIONE
t &WJUBSFEJUPDDBSFDPOUJOVBNFOUFMPTDIFSNPQFSOPOSJTDIJBSFEJ
EBOOFHHJBSMP
USO DEL PULSANTE JOYSTICK
µQPTTJCJMFBUUJWBSFMFGVO[JPOJEFM57QSFNFOEPPTQPTUBOEPJMQVMTBOUF
KPZTUJDLWFSTPMBMUPWFSTPJMCBTTPBEFTUSBPTJOJTUSB
+PZTUJDL#VUUPO
1VMTBOUFKPZTUJDL
Funzioni di base
"DDFOTJPOF
2VBOEPJM57ÒTQFOUPQPTJ[JPOBSFJM
EJUPTVMQVMTBOUFKPZTUJDLQSFNFSFVOB
WPMUBRVJOEJSJMBTDJBSFJMQVMTBOUF
4QFHOJNFOUP
2VBOEPJM57ÒBDDFTPQPTJ[JPOBSF
JMEJUPTVMQVMTBOUFKPZTUJDLFUFOFSF
QSFNVUPQFSBMDVOJTFDPOEJRVJOEJ
SJMBTDJBSFJMQVMTBOUF4FJMQVMTBOUF
.FOVTJUSPWBTVMMPTDIFSNPUFOFSF
QSFNVUPJMQVMTBOUFKPZTUJDLQFSVTDJSF
EBM.FOV
$POUSPMMP
WPMVNF
4FTJQPTJ[JPOBJMEJUPTPQSBJMQVMTBOUF
KPZTUJDLÒQPTTJCJMFSFHPMBSFJMMJWFMMP
EFMWPMVNFTQPTUBOEPMPWFSTPTJOJTUSB
PEFTUB
$POUSPMMP
QSPHSBNNJ
4FTJQPTJ[JPOBJMEJUPTPQSBJMQVMTBOUF
KPZTUJDLÒQPTTJCJMFTDPSSFSFGSBJ
QSPHSBNNJTBMWBUJTQPTUBOEPMPWFSTP
MBMUPPWFSTPJMCBTTP
Regolazione del menu
2VBOEPJM5WÒBDDFTPQSFNFSFVOBWPMUBJMQVMTBOUFKPZTUJDLµQPTTJCJMF
SFHPMBSFHMJFMFNFOUJEFM.FOVTQPTUBOEPJMQVMTBOUFKPZTUJDLWFSTP
MBMUPWFSPJMCBTTPBEFTUSBPBTJOJTUSB
$POTFOUFEJTQFHOFSFJM57
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFFEJ
SJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
$POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMNFOVQSJODJQBMF
NOTA
t 4FTJUJFOFJMEJUPTVMQVMTBOUFKPZTUJDLFTJQSFNFWFSTPMBMUSPJM
CBTTPEFTUSBPTJOJTUSBGBSFBUUFO[JPOFBOPOQSFNFSFJMQVMTBOUF
KPZTUJDL4FTJQSFNFQSJNBJMQVMTBOUFKPZTUJDLOPOÒQPTTJCJMF
SFHPMBSFJMWPMVNFFJQSPHSBNNJTBMWBUJ
ITALIANO
11
MONTAGGIO SU UN TAVOLO
 4PMMFWBSFFEJODMJOBSFJMUFMFWJTPSFJOQPTJ[JPOFWFSUJDBMFTVVOUBWPMP
t -BTDJBSFVOPTQB[JPNJOJNPEJDNEBMMBQBSFUFQFSBTTJDVSBSF
VOBWFOUJMB[JPOFBEFHVBUB

DN
DN
DN
DN

DN
 $PMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFBMMBQSFTBBNVSP
ATTENZIONE
t /POQPTJ[JPOBSFJMUFMFWJTPSFWJDJOPBGPOUJEJDBMPSFJORVBOUPDJÛ
QPUSFCCFDBVTBSFVOJODFOEJPPEBOOJ
Fissaggio della TV alla parete
'VO[JPOFOPOEJTQPOJCJMFTVUVUUJJNPEFMMJ
 *OTFSJSFFöTTBSFJCVMMPOJBPDDIJFMMPPMFTUBòFEFMUFMFWJTPSFFJ
CVMMPOJTVMSFUSPEFMUFMFWJTPSF
t 4FWJTPOPCVMMPOJJOTFSJUJOFMMBQPTJ[JPOFEFJCVMMPOJBPDDIJFMMP
SJNVPWFSMJ
 .POUBSFMFTUBòFDPOMFWJUJTVMMBQBSFUF'BSDPSSJTQPOEFSFMB
QPTJ[JPOFEFMMBTUBòBFEFJCVMMPOJBPDDIJFMMPTVMSFUSPEFMUFMFWJTPSF
 -FHBSFTUSFUUBNFOUFJCVMMPOJBPDDIJFMMPBMMFTUBòFDPOVOBDPSEB
SPCVTUB"TTJDVSBSTJEJNBOUFOFSFMBDPSEBPSJ[[POUBMFDPOMB
TVQFSöDJFQJBUUB
ATTENZIONE
t *NQFEJSFBJCBNCJOJEJBSSBNQJDBSTJPBHHSBQQBSTJBMUFMFWJTPSF
NOTA
t 6UJMJ[[BSFVOQJBOPPVONPCJMFTVóDJFOUFNFOUFHSBOEJFSPCVTUJ
EBTPTUFOFSFDPSSFUUBNFOUFJMUFMFWJTPSF
t 4UBòFCVMMPOJFDPSEFOPOTPOPGPSOJUJµQPTTJCJMFBDRVJTUBSFHMJ
BDDFTTPSJPQ[JPOBMJQSFTTPJMSJWFOEJUPSFMPDBMFEJöEVDJB
MONTAGGIO A PARETE
.POUBSFBUUFOUBNFOUFMBTUBòBQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFPQ[JPOBMFTVM
SFUSPEFMUFMFWJTPSFFöTTBSFMBTUBòBTVVOBQBSFUFTPMJEBQFSQFOEJDPMBSF
BMQBWJNFOUP1FSöTTBSFJMUFMFWJTPSFTVBMUSJNBUFSJBMJEBDPTUSV[JPOF
DPOUBUUBSFJMQFSTPOBMFRVBMJöDBUP-(DPOTJHMJBEJGBSFTFHVJSFJM
NPOUBHHJPBQBSFUFEBVOJOTUBMMBUPSFRVBMJöDBUPFTQFSUP4JDPOTJHMJB
EJVUJMJ[[BSFMBTUBòBQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFEJ-(4FMBTUBòBQFS
NPOUBHHJPBQBSFUFEJ-(OPOWJFOFVUJMJ[[BUBTFSWJSTJEJVOBTUBòB
QFSNPOUBHHJPBQBSFUFDIFDPOTFOUBVOBDPSSFUUBJOTUBMMB[JPOFEFM
EJTQPTJUJWPBMMBQBSFUFMBTDJBOEPMPTQB[JPBEFHVBUPQFSJMDPMMFHBNFOUP
BEJTQPTJUJWJFTUFSOJ

DN
DN
DN
DN
"DDFSUBSTJEJVUJMJ[[BSFWJUJFTUBòFQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFDPOGPSNJ
BHMJTUBOEBSE7&4"-FEJNFOTJPOJTUBOEBSEQFSJLJUEJNPOUBHHJPB
QBSFUFTPOPEFTDSJUUJOFMMBTFHVFOUFUBCFMMB
Acquisto separato (Staa per montaggio a
parete)
Modello
-#
-#
-#
-#
-#
-#
VESA (A x B) Y Y
Vite standard . .
Numero di viti
Staffa per
montaggio a
parete
-48#
.48
-48#
.48
Modello -#
VESA (A x B) Y
Vite standard .
Numero di viti
Staffa per
montaggio a
parete
-48#
12
ITALIANO
A
B
ATTENZIONE
t 4DPMMFHBSFMBMJNFOUB[JPOFQSJNBEJTQPTUBSFPJOTUBMMBSFJM
UFMFWJTPSF*ODBTPDPOUSBSJPTJSJTDIJBOPTDPTTFFMFUUSJDIF
t 4FTJJOTUBMMBJM57BMTPóUUPPTVVOBBQBSFUFJODMJOBUBQPUSFCCF
DBEFSFFDBVTBSFHSBWJMFTJPOJ6UJMJ[[BSFVOTVQQPSUPQFS
NPOUBHHJPBQBSFUFBVUPSJ[[BUPEB-(FDPOUBUUBSFJMSJWFOEJUPSF
MPDBMFPJMQFSTPOBMFRVBMJöDBUP
t /POTFSSBSFFDDFTTJWBNFOUFMFWJUJQFSFWJUBSFEBOOJBMUFMFWJTPSFF
SFOEFSFOVMMBMBHBSBO[JB
t 6UJMJ[[BSFMFWJUJFJTVQQPSUJBQBSFUFDPOGPSNJBHMJTUBOEBSE7&4"
(MJFWFOUVBMJEBOOJPMFTJPOJDBVTBUJEBMMVTPFSSBUPPEBMMVUJMJ[[PEJ
VOBDDFTTPSJPOPODPNQBUJCJMFOPOTPOPDPQFSUJEBMMBHBSBO[JB
NOTA
t 6UJMJ[[BSFMFWJUJFMFODBUFOFMMFTQFDJöDIFEFMMFWJUJDPOGPSNJBHMJ
TUBOEBSE7&4"
t *MLJUQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFJODMVEFVONBOVBMFEJJOTUBMMB[JPOFFJ
DPNQPOFOUJOFDFTTBSJ
t -BTUBQFSNPOUBHHJPBQBSFUFÒVOBDDFTTPSJPPQ[JPOBMFµQPTTJCJMF
BDRVJTUBSFHMJBDDFTTPSJPQ[JPOBMJQSFTTPJMSJWFOEJUPSFMPDBMFEJöEVDJB
t -BMVOHIF[[BEFMMFWJUJQVÛWBSJBSFJOCBTFBMMBTUBòBEJNPOUBHHJPB
QBSFUF"DDFSUBSTJEJVUJMJ[[BSFMBMVOHIF[[BBQQSPQSJBUB
t 1FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJDPOTVMUBSFJMNBOVBMFGPSOJUPDPOMBTUBòBEJ
NPOUBHHJPBQBSFUF
t 4FTJDPMMFHBBM57VOBTUBòBQFSNPOUBHHJPBQBSFUFJOTFSJSFJ
EJTUBO[JBMJQFSJMNPOUBHHJPBQBSFUFOFJGPSJQFSNPOUBHHJPBQBSFUFEFM
57QFSSFHPMBSOFMBOHPMB[JPOFWFSUJDBMF
4PMPRVBOEPWJFOFGPSOJUPMFMFNFOUPEFMMBGPSNBTFHVFOUF
&MFNFOUPGPSOJUP
4UBòBQFS
NPOUBHHJPBQBSFUF
COLLEGAMENTI (NOTIFICHE)
$PMMFHBSFEJWFSTJEJTQPTJUJWJFTUFSOJBMUFMFWJTPSFFNPEJöDBSFMB
NPEBMJUËEJJOHSFTTPQFSTFMF[JPOBSFVOEJTQPTJUJWPFTUFSOP1FSVMUFSJPSJ
JOGPSNB[JPOJTVMDPMMFHBNFOUPEJVOEJTQPTJUJWPFTUFSOPDPOTVMUBSFJM
NBOVBMFGPSOJUPJOEPUB[JPOFDPODJBTDVOEJTQPTJUJWP
µQPTTJCJMFDPMMFHBSFJTFHVFOUJEJTQPTJUJWJFTUFSOJSJDFWJUPSJ)%MFUUPSJ
%7%7$3TJTUFNJBVEJPQFSJGFSJDIFEJBSDIJWJB[JPOF64#1$DPOTPMF
QFSWJEFPHJPDIJFBMUSJEJTQPTJUJWJFTUFSOJ
NOTA
t *MDPMMFHBNFOUPEFMEJTQPTJUJWPFTUFSOPQVÛWBSJBSFJOCBTFBM
NPEFMMP
t $PMMFHBSFJEJTQPTJUJWJFTUFSOJBMUFMFWJTPSFBQSFTDJOEFSFEBMMPSEJOF
EFMMBQPSUBEFMUFMFWJTPSF
t 4FTJSFHJTUSBVOQSPHSBNNB57TVVOSFHJTUSBUPSF%7%P7$3
BDDFSUBSTJEJDPMMFHBSFJMDBWPEJJOHSFTTPEFMTFHOBMFBMUFMFWJTPSF
BUUSBWFSTPVOSFHJTUSBUPSF%7%P7$31FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJ
TVMMBSFHJTUSB[JPOFDPOTVMUBSFJMNBOVBMFGPSOJUPJOEPUB[JPOFDPOJM
EJTQPTJUJWPDPMMFHBUP
t $POTVMUBSFJMNBOVBMFEFMMBQQBSFDDIJBUVSBFTUFSOBQFSMFJTUSV[JPOJ
PQFSBUJWF
t 4FTJDPMMFHBVOBDPOTPMFQFSWJEFPHJPDIJBMMB57VUJMJ[[BSFJMDBWP
GPSOJUPDPOJMEJTQPTJUJWP
t *ONPEBMJUË1$QPTTPOPFTTFSFQSFTFOUJJOUFSGFSFO[FSFMBUJWF
BMMBSJTPMV[JPOFTDIFNJWFSUJDBMJDPOUSBTUPPMVNJOPTJUË*ODBTP
EJJOUFSGFSFO[FNPEJöDBSFMBNPEBMJUË1$JNQPTUBOEPVOBMUSB
SJTPMV[JPOFPNPEJöDBOEPMBGSFRVFO[BEJBHHJPSOBNFOUPPQQVSF
SFHPMBSFMVNJOPTJUËFDPOUSBTUPTVMNFOV*.."(*/&öODIÏOPOTJ
PUUJFOFVOJNNBHJOFOJUJEB
t "TFDPOEBEFMMBTDIFEBHSBöDBVUJMJ[[BUBBMDVOFJNQPTUB[JPOJEJ
SJTPMV[JPOFQPUSFCCFSPOPOFTTFSFBEBUUFBMMBNPEBMJUË1$
Collegamento dell'antenna
$PMMFHBSFJMUFMFWJTPSFBMMBOUFOOBDFOUSBMJ[[BUBDPOVODBWP3'Ȱ
t 6UJMJ[[BSFVOPTEPQQJBUPSFEFMTFHOBMFQFSVTBSFQJáEJUFMFWJTPSJ
t 4FMBRVBMJUËEFMMJNNBHJOFÒTDBSTBJOTUBMMBSFDPSSFUUBNFOUFVO
BNQMJöDBUPSFEFMTFHOBMFQFSNJHMJPSBSMB
t 4FMBRVBMJUËEFMMJNNBHJOFÒTDBSTBDPOVOBOUFOOBDPMMFHBUB
QSPWBSFBSJBMMJOFBSFMBOUFOOBOFMMBEJSF[JPOFDPSSFUUB
t *MDBWPFJMDPOWFSUJUPSFEFMMBOUFOOBOPOTPOPJOEPUB[JPOF
t "VEJP%57TVQQPSUBUP.1&(%PMCZ%JHJUBM%PMCZ%JHJUBM1MVT
)&""$
Collegamento di un'antenna
satellitare
TPMPNPEFMMJTBUFMMJUBSJ
$PMMFHBSFMB57BVOBOUFOOBTBUFMMJUBSFFBVOBQSFTBTBUFMMJUBSFDPOVO
DBWP3'TBUFMMJUBSFȰ
ITALIANO
13
Collegamento Euro Scart
$POTFOUFMBUSBTNJTTJPOFEFJTFHOBMJBVEJPFWJEFPEBVOEJTQPTJUJWP
FTUFSOPBMUFMFWJTPSF$PMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPFTUFSOPFJMUFMFWJTPSFDPOJM
DBWP&VSP4DBSUDPNFNPTUSBUPOFMMJMMVTUSB[JPOFEJTFHVJUP
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
6TDJUB57
57EJHJUBMF
57EJHJUBMF
57BOBMPHJDB"7
57BOBMPHJDB
$PNQPOFOU
)%.*
6TDJUB57VTDJUFTFHOBMJ57BOBMPHJDBP57EJHJUBMF
t *DBWJ&VSP4DBSUEFWPOPFTTFSFTDIFSNBUJ
t 2VBOEPTJHVBSEBJM57EJHJUBMFJONPEBMJUËJNNBHJOJ%TPMPJ
TFHOBMJEJVTDJUB%QPTTPOPQBTTBSFBUUSBWFSTPJMDBWP4$"354PMP
NPEFMMJ%
TELECOMANDO
*OCBTFBMNPEFMMP
-FEFTDSJ[JPOJOFMQSFTFOUFNBOVBMFTJCBTBOPTVJQVMTBOUJEFM
UFMFDPNBOEP-FHHFSFBUUFOUBNFOUFJMQSFTFOUFNBOVBMFFVUJMJ[[BSF
DPSSFUUBNFOUFJMUFMFWJTPSF1FSTPTUJUVJSFMFCBUUFSJFBQSJSFJMDPQFSDIJP
EFMWBOPCBUUFSJFJOTFSJSFMFCBUUFSJF"""EB7SJTQFUUBOEPMF
QPMBSJUË
F DPNFJOEJDBUPEBMMFUJDIFUUBBMMJOUFSOPEFMWBOPF
DIJVEFSFJMDPQFSDIJP1FSSJNVPWFSFMFCBUUFSJFFTFHVJSFMBQSPDFEVSBEJ
JOTUBMMB[JPOFBMMJOWFSTP
ATTENZIONE
t /POVUJMJ[[BSFCBUUFSJFWFDDIJFFOVPWFDPOUFNQPSBOFBNFOUFDJÛ
QPUSFCCFDBVTBSFEBOOJBMUFMFDPNBOEP
"DDFSUBSTJEJQVOUBSFJMUFMFDPNBOEPWFSTPJMTFOTPSFTVMUFMFWJTPSF
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(ACCENSIONE)$POTFOUFEJBDDFOEFSFPTQFHOFSFMB57
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFJMQSPHSBNNB3BEJP57
P%57
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJTPUUPUJUPMJQSFGFSJUJJOPEBMJUË
EJHJUBMF
1
1SFNFOEPJMQVMTBOUF"%WJFOFBUUJWBUBMBGVO[JPOFEJ
EFTDSJ[JPOFBVEJP*OCBTFBMNPEFMMP
1
.PTUSBMB(VJEBBMQSPHSBNNB*OCBTFBMNPEFMMP
2
$POTFOUFEJSJEJNFOTJPOBSFVOJNNBHJOF*OCBTF
BMNPEFMMP
2
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFVOBNPEBMJUË"7*OCBTFBM
NPEFMMP
$POTFOUFEJNPEJöDBSFMBTPSHFOUFJOJOHSFTTP
Pulsanti numerici1FSJOTFSJSFJOVNFSJ
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMMFMFODPQSPHSBNNJTBMWBUP
$POTFOUFEJUPSOBSFBMQSPHSBNNBQSFDFEFOUF
B
$POTFOUFEJBDDFEFSFBMMFMFODPEJDBOBMJQSFGFSJUJ
3
.PTUSBMB(VJEBBMQSPHSBNNB*OCBTFBMNPEFMMP
3
$POTFOUFEJWFEFSFWJEFP%*OCBTFBMNPEFMMP
$POTFOUFEJEJTBUUJWBSFUVUUJJTVPOJ
$POTFOUFEJSFHPMBSFJMMJWFMMPEFMWPMVNF
$POTFOUFEJTDPSSFSFJQSPHSBNNJTBMWBUJPJDBOBMJ
$POTFOUFEJTQPTUBSTJBMMBTDIFSNBUBQSFDFEFOUFP
TVDDFTTJWB
14
ITALIANO
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
TASTI TELETEXT ( ) 2VFTUJQVMTBOUJWFOHPOP
VUJMJ[[BUJQFSJMUFMFUFYU
$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFJOGPSNB[JPOJEFMQSPHSBNNBF
EFMMBTDIFSNBUBDPSSFOUJ
$POTFOUFEJBDDFEFSFBJNFOVQSJODJQBMJ
$POTFOUFEJBDDFEFSFBJNFOVSBQJEJ
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra)$POTFOUPOPEJ
TDPSSFSFJNFOVFMFPQ[JPOJ
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFNFOVFPQ[JPOJFDPOGFSNBSFMFTDFMUF
FòFUUVBUF
$POTFOUFEJUPSOBSFBMMJWFMMPQSFDFEFOUF
$POTFOUFEJFMJNJOBSFEBMMBWJTVBMJ[[B[JPOFMFTDIFSNBUFFEJ
SJQSJTUJOBSFMBNPEBMJUË57
D
4
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFVOBNPEBMJUË"7*OCBTFBM
NPEFMMP
4
1SFNFOEPJMQVMTBOUF"%WJFOFBUUJWBUBMBGVO[JPOFEJ
EFTDSJ[JPOFBVEJP*OCBTFBMNPEFMMP
$POTFOUFEJBWWJBSFMBSFHJTUSB[JPOFFWJTVBMJ[[BJMNFOVEJ
SFHJTUSB[JPOFTPMPNPEFMMP5JNF.BDIJOF
3FBEZ
TVQQPSUBUP
Pulsanti di controllo( ) $POTFOUPOP
EJDPOUSPMMBSFJNFOV.:.&%*"4611035*JMDPOUSPMMP5JNF
.BDIJOF3FBEZPJEJTQPTJUJWJDPNQBUJCJMJ4*.1-*/,64#4*.1-*/,
P5JNF.BDIJOF
3FBEZ
Pulsanti colorati$POTFOUPOPEJBDDFEFSFBGVO[JPOJTQFDJBMJJO
BMDVOJNFOV
3PTTP 7FSEF (JBMMP #MV
LICENZE
-FMJDFO[FTVQQPSUBUFQPTTPOPWBSJBSFEBVONPEFMMPBMMBMUSP1FS
VMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTVMMFMJDFO[FWJTJUBSFJMTJUPwww.lg.com
1SPEPUUPTVMJDFO[BEJ%PMCZ-BCPSBUPSJFT
%PMCZFJMTJNCPMPEFMMBEPQQJB%TPOPNBSDIJEJ%PMCZ-BCPSBUPSJFT
i*UFSNJOJ)%.*F)%.*)JHI%FöOJUJPO.VMUJNFEJB*OUFSGBDFFJM
MPHP)%.*TPOPNBSDIJDPNNFSDJBMJPNBSDIJDPNNFSDJBMJSFHJTUSBUJ
OFHMJ4UBUJ6OJUJFJOBMUSJQBFTJEJ)%.*-JDFOTJOH--$w
*/'03.";*0/*467*%&0%*79%JW9¥ÒVOGPSNBUPWJEFPEJHJUBMF
DSFBUPEB%JW9--$VOBTVTTJEJBSJBEJ3PWJ$PSQPSBUJPO2VFTUPÒ
VOEJTQPTJUJWPVóDJBMF%JW9$FSUJöFE¥DIFIBTVQFSBUPUFTUSJHPSPTJ
QFSMBWFSJöDBEFMMBSJQSPEV[JPOFEJWJEFP%JW97JTJUBSFEJWYDPNQFS
NBHHJPSJJOGPSNB[JPOJFTUSVNFOUJTPGUXBSFQFSDPOWFSUJSFJöMFJO
WJEFP%JW9
*/'03.";*0/*46%*797*%&00/%&."/%RVFTUPEJTQPTJUJWP
%JW9$FSUJöFE¥EFWFFTTFSFSFHJTUSBUPQFSQPUFSSJQSPEVSSFJöMN
BDRVJTUBUJJOGPSNBUP%JW97JEFPPO%FNBOE70%1FSPUUFOFSF
JMDPEJDFEJSFHJTUSB[JPOFJOEJWJEVBSFMBTF[JPOF%JW970%OFM
NFOVEJDPOöHVSB[JPOFEFMEJTQPTJUJWP7JTJUBSFJMTJUPWPEEJWY
DPNQFSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTVDPNFDPNQMFUBSFMBQSPDFEVSBEJ
SFHJTUSB[JPOF
i%JW9$FSUJöFE¥QFSSJQSPEVSSFWJEFP%JW9¥JOBMUBEFöOJ[JPOFöOPB
QDPNQSFTJJDPOUFOVUJQSFNJVNw
i%JW9¥%JW9$FSUJöFE¥FJMPHPBTTPDJBUJTPOPNBSDIJEJ3PWJ
$PSQPSBUJPOPTPDJFUËEBRVFTUBDPOUSPMMBUFFTPOPVUJMJ[[BUJJO
DPODFTTJPOFEJMJDFO[Bw
i$PQFSUPEBVOPPQJáEFJTFHVFOUJCSFWFUUJEFHMJ4UBUJ6OJUJw
w
ITALIANO
15
AVVISO PER IL SOFTWARE
OPEN SOURCE
1FSPUUFOFSFJMDPEJDFTPSHFOUFDPOUFOVUPJORVFTUPQSPEPUUPTFDPOEP
RVBOUPDPOTFOUJUPEBMMFMJDFO[F(1--(1-.1-FBMUSFMJDFO[F0QFO
4PVSDFWJTJUBSF http://opensource.lge.com*OBHHJVOUBBMDPEJDF
TPSHFOUFTPOPEJTQPOJCJMJQFSJMEPXOMPBEUVUUJJUFSNJOJEJMJDFO[BMF
FTDMVTJPOJEJSFTQPOTBCJMJUËFMFSFMBUJWFOPUFEJDPQZSJHIU-(&MFDUSPOJDT
GPSOJTDFBODIFJMDPEJDF0QFO4PVSDFTV$%30.BGSPOUFEFMQBHBNFOUP
EJVOBDJGSBBDPQFSUVSBEFJDPTUJDIFUBMFEJTUSJCV[JPOFDPNQPSUBDPNF
JMDPTUPEFMTVQQPSUPEJTQFEJ[JPOFFHFTUJPOFJOTFHVJUPBSJDIJFTUB
JOWJBUBWJBFNBJMBPQFOTPVSDF!MHFDPN2VFTUBPòFSUBÒWBMJEBQFS
USFBOOJBQBSUJSFEBMMBEBUBEJBDRVJTUPEFMQSPEPUUP
IMPOSTAZIONI
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGS
IMPOSTAZIONI Sintonizz. autom.
$POTFOUFEJTJOUPOJ[[BSFBVUPNBUJDBNFOUFJQSPHSBNNJ
t 4FMBTPSHFOUFEJJOHSFTTPOPOÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFMB
SFHJTUSB[JPOFEFJQSPHSBNNJQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSF
t La funzione di sintonizzazione automaticaDPOTFOUFEJ
JOEJWJEVBSFTPMPJQSPHSBNNJUSBTNFTTJBUUVBMNFOUF
t 4FSistema bloccoÒBUUJWBUPWJFOFWJTVBMJ[[BUBVOBöOFTUSBB
DPNQBSTBDIFDIJFEFEJJOTFSJSFVOBQBTTXPSE
Regolazione delle immagini con Picture Wizard
SETTINGS
IMMAGINE Picture Wizard III
<BTFDPOEBEFMNPEFMMP>
$POTFOUFEJFTFHVJSFMBDBMJCSB[JPOFFMBSFHPMB[JPOFQFSPUUJNJ[[BSF
MBRVBMJUËEFMMFJNNBHJOJUSBNJUFMVTPEFMUFMFDPNBOEPFEJ1JDUVSF
8J[BSETFO[BEPWFSFTFHVJSFDPTUPTJUFTUTVMMFJNNBHJOJPSJDIJFEFSF
BJVUPBVOFTQFSUP
Selezione di Modalità immagini
SETTINGS
IMMAGINE Modalità immagini
$POTFOUFEJTFMF[JPOBSFMBNPEBMJUËEJJNNBHJOFPUUJNJ[[BUBQFS
MBNCJFOUFEJWJTVBMJ[[B[JPOFPQFSJMQSPHSBNNB
t
Vivace $POTFOUFEJBVNFOUBSFJMDPOUSBTUPMBMVNJOPTJUËFMB
OJUJEF[[BJONPEPEBWJTVBMJ[[BSFJNNBHJOJEBJDPMPSJWJWBDJ
t Standard$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFMFJNNBHJOJDPOMJWFMMJEJ
DPOUSBTUPMVNJOPTJUËFOJUJEF[[BTUBOEBSE
t Eco/APS <BTFDPOEBEFMNPEFMMP>MBGVO[JPOF&OFSHZ4BWFS
3JTQBSNJPFOFSHFUJDPDPOTFOUFEJNPEJöDBSFMFJNQPTUB[JPOJTVM
57JONPEPEBSJEVSSFJMDPOTVNPFOFSHFUJDP
t Cinema / Gioco$POTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFJNNBHJOJDPORVBMJUË
PUUJNBMFQFSöMNHJPDIJFGPUPJNNBHJOJöTTF
t
Soccer DPOTFOUFEJPUUJNJ[[BSFMJNNBHJOFWJEFPQFSB[JPOJ
JOUFOTFFEJOBNJDIFFOGBUJ[[BOEPJDPMPSJQSJNBSJDPNFCJBODP
WFSEFPCMVDJFMP
t Expert 1, 2NFOVQFSMBSFHPMB[JPOFEFMMBRVBMJUËEFMMF
JNNBHJOJDIFDPOTFOUFBVUFOUJFTQFSUJFQSJODJQJBOUJEJVTVGSVJSF
EFMMBNJHMJPSFWJTVBMJ[[B[JPOF572VFTUPNFOVQFSMBSFHPMB[JPOF
ÒEFEJDBUPBUFDOJDJEFMMBTJOUPOJ[[B[JPOFEFMMFJNNBHJOJDFSUJöDBUF
*4'JMMPHP*4'QVÛFTTFSFVUJMJ[[BUPTPMPTV57DFSUJöDBUJ*4'*4'DDD
*NBHJOH4DJFODF'PVOEBUJPO$FSUJöFE$BMJCSBUJPO$POUSPM
t "TFDPOEBEFMTFHOBMFEJJOHSFTTPMBHBNNBEJNPEBMJUËJNNBHJOJ
EJTQPOJCJMFQVÛFTTFSFEJòFSFOUF
t -BNPEBMJUË&TQFSUPÒEFEJDBUBBJUFDOJDJEFMMB
TJOUPOJ[[B[JPOFEFMMFJNNBHJOJQFSFTFHVJSFDPOUSPMMJF
PUUJNJ[[BSFMBWJTVBMJ[[B[JPOFVUJMJ[[BOEPVOJNNBHJOFTQFDJöDB
1FSMFJNNBHJOJOPSNBMJÒQPTTJCJMFDIFHMJFòFUUJOPOTJBOP
QBSUJDPMBSNFOUFWJTJCJMJ
t -BGVO[JPOF*4'ÒEJTQPOJCJMFTPMPTVBMDVOJNPEFMMJ
Impostazione del controllo avanzato
SETTINGS
IMMAGINE Modalità immagine Controllo
avanzato/Controllo esperti
$POTFOUFEJDBMJCSBSFMPTDIFSNPQFSDJBTDVOBNPEBMJUËEJJNNBHJOFP
EJSFHPMBSFMFJNQPTUB[JPOJEFMMJNNBHJOFQFSVOPTDIFSNPTQFDJBMF
4FMF[JPOBSFQSJNBMBModalità immagineEFTJEFSBUB
t Contrasto dinamico DPOTFOUFEJSFHPMBSFJMDPOUSBTUPTVMMJWFMMP
PUUJNBMFBTFDPOEBEFMMBMVNJOPTJUËEFMMJNNBHJOF
t Colore dinamicoDPOTFOUFEJSFHPMBSFJDPMPSJQFSWJTVBMJ[[BSF
MJNNBHJOFDPODPMPSJQJáOBUVSBMJ
t Tonalità pelle DPOTFOUFEJJNQPTUBSFMPTQFUUSPEFMMBUPOBMJUËEFMMBQFMMF
TFQBSBUBNFOUFQFSJNQMFNFOUBSOFMBUPOBMJUËJOCBTFBMMBEFöOJ[JPOF
EFMMVUFOUF
t Colore cielo MJNQPTUB[JPOF$PMPSFDJFMPWJFOFJNQPTUBUBTFQBSBUBNFOUF
t Colore erba MPTQFUUSPEFMDPMPSFOBUVSBMFQSBUJDPMMJOFFDDQVÛFTTFSF
JNQPTUBUPTFQBSBUBNFOUF
t Gamma DPOTFOUFEJJNQPTUBSFMBDVSWBEJHSBEB[JPOFJOCBTFBMMVTDJUB
EFMTFHOBMFEJNNBHJOFJOSFMB[JPOFBMTFHOBMFEJJOHSFTTP
t Gamma coloreDPOTFOUFEJTFMF[JPOBSFMBHBNNBEJDPMPSJDIFQVÛ
FTTFSFFTQSFTTB
t Ottimizzatore bordiDPOTFOUFEJWJTVBMJ[[BSFCPSEJQJáDIJBSJFEJTUJOUJ
TFQQVSOBUVSBMJEFMWJEFP
t Test img esperto <BTFDPOEBEFMNPEFMMP>UFTUTVMMFJNNBHJOJVUJMJ[[BUJ
QFSMBSFHPMB[JPOFEBQBSUFEJVUFOUJBWBO[BUJ
t Filtro colore DPOTFOUFEJöMUSBSFVOPTQFUUSPEJDPMPSJTQFDJöDPOFJDPMPSJ
3(#QFSPUUJNJ[[BSFMBTBUVSB[JPOFEFMDPMPSFFEFMMBUPOBMJUË
t Temp. col.DPOTFOUFEJSFHPMBSFMBUPOBMJUËHFOFSBMFEFMMPTDIFSNPOFM
NPEPEFTJEFSBUP*ONPEBMJUË&YQFSU&TQFSUPMBTJOUPOJ[[B[JPOFPUUJNBMF
EFUUBHMJBUBQVÛFTTFSFJNQPTUBUBUSBNJUFJMNFUPEP(BNNBFDPTÖWJB
t Sistema di gestione colori TJUSBUUBEJVOTJTUFNBVUJMJ[[BUPEBHMJVUFOUJ
BWBO[BUJQFSSFHPMBSFJMDPMPSFUSBNJUFVOUFTUEFMMFJNNBHJOJµQPTTJCJMF
TFMF[JPOBSFTFJBSFFEJDPMPSFSPTTPWFSEFCMVDJBOPNBHFOUBHJBMMP
TFO[BJOøVFO[BSFHMJBMUSJDPMPSJ1FSMFJNNBHJOJOPSNBMJMFSFHPMB[JPOJ
QPUSFCCFSPOPOBQQPSUBSFNPEJöDIFTJHOJöDBUJWFBJDPMPSJ
t "TFDPOEBEFMTFHOBMFEJJOHSFTTPPEFMMFBMUSFJNQPTUB[JPOJEFMMF
JNNBHJOJMBHBNNBEFMMFWPDJEFUUBHMJBUFQFSMBSFHPMB[JPOFQPUSFCCF
FTTFSFEFSFOUF
16
ITALIANO
Impostazione di opzioni immagini aggiuntive
SETTINGS IMMAGINE Modalità immagine Opzioni immagini
<*OCBTFBMNPEFMMP>
$POTFOUFEJSFHPMBSFJNQPTUB[JPOJEFUUBHMJBUFQFSMFJNNBHJOJ
t Riduzione del rumoreDPOTFOUFEJFMJNJOBSFJSVNPSJOFMMJNNBHJOF
t Riduzione rumore MPEGDPOTFOUFEJFMJNJOBSFJMSVNPSFHFOFSBUP
EVSBOUFMBDSFB[JPOFEJTFHOBMJJNNBHJOFEJHJUBMJ
t Livello nero DPOTFOUFEJSFHPMBSFMBMVNJOPTJUËFJMDPOUSBTUPEFMMP
TDIFSNPQFSBEBUUBSTJBMMJWFMMPEJOFSPEFMMJNNBHJOFEJJOHSFTTP
VUJMJ[[BOEPJMMJWFMMPEJOFSPEFMMPTDIFSNP
t Cinema realeDPOTFOUFEJNBOUFOFSFMPTDIFSNPJODPOEJ[JPOJ
PUUJNBMJ
t Eye Care movimento/SUPER Energy Saving <BTFDPOEBEFM
NPEFMMP>DPOTFOUFEJSJEVSSFJMDPOTVNPFOFSHFUJDPSFHPMBOEPMB
MVNJOPTJUËJOCBTFBMNPWJNFOUPEFMMJNNBHJOFTVMMPTDIFSNP
t "TFDPOEBEFMTFHOBMFEJJOHSFTTPPEFMMFBMUSFJNQPTUB[JPOJEFMMF
JNNBHJOJMBHBNNBEFMMFWPDJEFUUBHMJBUFQFSMBSFHPMB[JPOF
QPUSFCCFFTTFSFEJòFSFOUF
Utilizzo di TruMotion
SETTINGS
IMMAGINE TruMotion
<*OCBTFBMNPEFMMP>
$POTFOUFEJDPSSFHHFSFMFJNNBHJOJQFSWJTVBMJ[[BSFDPSSFUUBNFOUFMFTFRVFO[F
JONPWJNFOUP
t Uniforme %FKVEEFS%FCMVSGVO[JPOBTVVOJOUFSWBMMPQJáBMUPJONPEBMJUË
BVUPNBUJDB
t Cancella %FKVEEFS%FCMVSGVO[JPOBTVVOJOUFSWBMMPNFEJPJONPEBMJUË
BVUPNBUJDB
t Utente *MWBMPSF%FKVEEFS%FCMVSQVÛFTTFSFJNQPTUBUPNBOVBMNFOUF
%FKVEEFSRVFTUBGVO[JPOFDPOTFOUFEJFMJNJOBSFMBWJCSB[JPOFKVEEFSP6UFOUF
%FCMVSRVFTUBGVO[JPOFDPOTFOUFEJSFHPMBSFFSJNVPWFSFMBTGPDBUVSBEFMMF
JNNBHJOJ
"VUPJOEJDBDIFMJOUFSWBMMPEFMMPTGBSGBMMJPFEFMMBTGPDBUVSBDIFWBSJB
BTFDPOEBEFMMPTUBUPEFMWJEFPJOJOHSFTTPWJFOFDPOUSPMMBUPEBMMB
NPEBMJUË5SV.PUJPO
Utilizzo della funzione Risparmio energetico
SETTINGS
IMMAGINE Risparmio energetico
$POTFOUFEJSJTQBSNJBSFFOFSHJBFMFUUSJDBSFHPMBOEPMBMVNJOPTJUËEFMMP
TDIFSNP
t
Auto<BTFDPOEBEFMNPEFMMP>JMTFOTPSFEFM57SJMFWBMJMMVNJOB[JPOF
EFMMBNCJFOUFFSFHPMBBVUPNBUJDBNFOUFMBMVNJOPTJUËEFMMPTDIFSNP
t Spento $POTFOUFEJEJTBUUJWBSFMBGVO[JPOF3JTQBSNJPFOFSHFUJDP
t Minimo / Medio / Massimo$POTFOUFEJBQQMJDBSFJWBMPSJEJ
3JTQBSNJPFOFSHFUJDPQSFJNQPTUBUJ
t Annullamento video-BWJTVBMJ[[B[JPOFTVMMPTDIFSNPWJFOF
EJTBUUJWBUBFWJFOFSJQSPEPUUPTPMUBOUPMBVEJP1SFNFSFVOUBTUP
RVBMTJBTJTVMUFMFDPNBOEPEJWFSTPEBMQVMTBOUFEJBDDFOTJPOFQFS
SJBUUJWBSFMBWJTVBMJ[[B[JPOFTVMMPTDIFSNP
Utilizzo delle casse del TV
SETTINGS
AUDIO Uscita audio Casse del TV
<*OCBTFBMNPEFMMP>
-BVEJPWJFOFSJQSPEPUUPBUUSBWFSTPMFDBTTFEFM57
Utilizzo degli altoparlanti esterni
SETTINGS AUDIO Uscita audio Altoparlanti esterni
(ottici)
<*OCBTFBMNPEFMMP>
-BVEJPWJFOFSJQSPEPUUPBUUSBWFSTPMBMUPQBSMBOUFDPMMFHBUPBMMBQPSUBPUUJDB
t 4JNQ-JOLTVQQPSUBUP
Utilizzo dell’uscita audio digitale
SETTINGS AUDIO Uscita audio Altoparlanti esterni (ottici)
Uscita audio digitale
<*OCBTFBMNPEFMMP>
$POTFOUFEJDPOöHVSBSFMVTDJUBBVEJPEJHJUBMF
Elemento Ingresso audio Uscita audio digitale
Auto
.1&(
%PMCZ%JHJUBM
%PMCZ%JHJUBM1MVT
)&""$
1$.
%PMCZ%JHJUBM
%PMCZ%JHJUBM
%PMCZ%JHJUBM
1$. All 1$.
Collegamento e utilizzo del dispositivo audio LG
SETTINGS AUDIO AUDIO Uscita audio Sincronizzazione
audio LG (ottica)
<*OCBTFBMNPEFMMP>
$PMMFHBSFJMEJTQPTJUJWPBVEJP-(DPOJMMPHP
BMMBQPSUBPUUJDB
EFMMVTDJUBBVEJPEJHJUBMF*MEJTQPTJUJWPBVEJP-(DPOTFOUFEJPUUFOFSFJO
NPEPGBDJMFVOBVEJPJOUFOTPFQPUFOUF
Utilizzo delle cue
SETTINGS AUDIO Uscita audio Cuffie
<*OCBTFBMNPEFMMP>
-BVEJPWJFOFSJQSPEPUUPBUUSBWFSTPMFDVóFDPMMFHBUFBMMJOHSFTTPQFS
DVóFBVSJDPMBSJ
Sincronizzazione dell’audio e del video
SETTINGS AUDIO Reg. Sinc. AV
<*OCBTFBMNPEFMMP>
$POTFOUFEJTJODSPOJ[[BSFEJSFUUBNFOUFJMWJEFPFMBVEJPJODBTPEJ
NBODBUBDPSSJTQPOEFO[B
t 4FTJJNQPTUBReg. Sinc. AVTVAccesoÒQPTTJCJMFSFHPMBSFMVTDJUB
BVEJPDBTTFEFMTVMMJNNBHJOFEFMMPTDIFSNP
ITALIANO
17
Uso del SIMPLINK
<*OCBTFBMNPEFMMP>
4*.1-*/,ÒVOBGVO[JPOFDIFDPOTFOUFEJDPOUSPMMBSFFHFTUJSFWBSJ
EJTQPTJUJWJNVMUJNFEJBMJJONPEPQSBUJDPVUJMJ[[BOEPTPMPJMUFMFDPNBOEP
EFMMB57USBNJUFJMNFOV4*.1-*/,
 $PMMFHBSFJMUFSNJOBMF)%.**/EFMMB57FJMUFSNJOBMFEJVTDJUB)%.*
EFMEJTQPTJUJWP4*.1-*/,USBNJUFVODBWP)%.*
t <*OCBTFBMNPEFMMP>
1FSMFVOJUËIPNFUIFBUSFDIFEJTQPOHPOPEFMMBGVO[JPOF
4*.1-*/,DPMMFHBSFJUFSNJOBMJ)%.*DPNFEFTDSJUUPTPQSBF
VUJMJ[[BSFVODBWPJOöCSBPUUJDBQFSDPMMFHBSFMVTDJUBBVEJPEJHJUBMF
PUUJDBEFMMB57BMMJOHSFTTPBVEJPEJHJUBMFPUUJDPTVMEJTQPTJUJWP
4*.1-*/,
 4FMF[JPOBSFINGRESSO(OPZIONE)
SimpLink.
7JFOFWJTVBMJ[[BUBMBöOFTUSBEFMNFOV4*.1-*/,
 /FMMBöOFTUSB*NQPTUB[JPOF4*.1-*/,JNQPTUBSFMBGVO[JPOF4*.1-*/,
TVAcceso
 /FMMBöOFTUSBEFMNFOV4*.1-*/,TFMF[JPOBSFJMEJTQPTJUJWPEBDPOUSPMMBSF
t 2VFTUBGVO[JPOFÒDPNQBUJCJMFTPMUBOUPDPOJEJTQPTJUJWJEPUBUJEFM
MPHP4*.1-*/,7FSJöDBSFDIFJMEJTQPTJUJWPFTUFSOPTJBEPUBUPEJVO
MPHP4*.1-*/,
t 1FSVUJMJ[[BSFMBGVO[JPOF4*.1-*/,ÒOFDFTTBSJPVUJMJ[[BSFVODBWP
)%.*¥BEBMUBWFMPDJUËDPOMBGVO[JPOFBHHJVOUJWB$&$$POTVNFS
&MFDUSPOJDT$POUSPM*DBWJ)%.*¥BEBMUBWFMPDJUËIBOOPJMQJO
OVNFSPDPMMFHBUPQFSMPTDBNCJPEJJOGPSNB[JPOJUSBEJTQPTJUJWJ
t 4FTJVUJMJ[[BVOBMUSPJOHSFTTPJMEJTQPTJUJWP4*.1-*/,TJBSSFTUB
t 4FWJFOFVUJMJ[[BUPBODIFVOEJTQPTJUJWPDPOMBGVO[JPOF)%.*$&$
JMEJTQPTJUJWP4*.1-*/,QPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF
t <BTFDPOEBEFMNPEFMMP>
<2VFTUBGVO[JPOFÒEJTQPOJCJMFTPMPQFSBMDVOJNPEFMMJ>4FTJ
TFMF[JPOBOPPSJQSPEVDPOPöMFNVMUJNFEJBMJEBVOEJTQPTJUJWP
EPUBUPEFMMBGVO[JPOFIPNFUIFBUSFMFCasse HT(Altoparlante)
WFOHPOPBVUPNBUJDBNFOUFDPMMFHBUF&TFHVJSFJMDPMMFHBNFOUPDPO
VODBWPJOöCSBPUUJDBWFOEVUPTFQBSBUBNFOUFQFSVUJMJ[[BSFMB
GVO[JPOFCasse HT(Altoparlante)
Descrizione delle funzioni SIMPLINK
t
Riproduzione diretta $POTFOUFEJSJQSPEVSSFJDPOUFOVUJEFM
EJTQPTJUJWPNVMUJNFEJBMFTVMMB57JTUBOUBOFBNFOUF
t Seleziona dispositivo multimediale$POTFOUFEJTFMF[JPOBSF
JMEJTQPTJUJWPEFTJEFSBUPUSBNJUFJMNFOV4*.1-*/,QFSDPOUSPMMBSMP
EBMMPTDIFSNPEFMMB57JTUBOUBOFBNFOUF
t Riproduzione di dischi$POTFOUFEJHFTUJSFJMEJTQPTJUJWP
NVMUJNFEJBMFDPOJMUFMFDPNBOEPEFMMB57
t Spegnimento di tutti i dispositivi 2VBOEPTJTQFHOFMB57
UVUUJJEJTQPTJUJWJDPMMFHBUJWFOHPOPTQFOUJ
t Alimentazione Sync attiva2VBOEPVOBQQBSFDDIJPEPUBUP
EFMMBGVO[JPOF4*.1-*/,DPOOFTTPBMUFSNJOBMF)%.*JOJ[JBMB
SJQSPEV[JPOFMB57TJBDDFOEFBVUPNBUJDBNFOUF
t Altoparlante <BTFDPOEBEFMNPEFMMP>4FMF[JPOBSFMBMUPQBSMBOUF
TVMMVOJUËIPNFUIFBUSFPTVMMB57
Per impostare la password
SETTINGS BLOCCO Selezione passw.
$POTFOUFEJJNQPTUBSFPNPEJöDBSFMBQBTTXPSEEFMMB57
-BQBTTXPSEJOJ[JBMFÒJNQPTUBUBTVA
4FJO1BFTFÒTFMF[JPOBUP'SBODJBMBQBTTXPSEOPOÒANBA
4FJO1BFTFÒTFMF[JPOBUP'SBODJBOPOÒQPTTJCJMFJNQPTUBSFMBQBTTXPSE
TVA
Per specicare il Reset di Fabbrica
SETTINGS OPZIONE Reset di fabbrica
5VUUFMFJOGPSNB[JPOJNFNPSJ[[BUFWFOHPOPFMJNJOBUFTFMFJNQPTUB[JPOJ
EFMMB57WFOHPOPSJQSJTUJOBUF-B57TJTQFHOFFTJSJBDDFOEF
BVUPOPNBNFOUFFUVUUFMFJNQPTUB[JPOJWFOHPOPSJQSJTUJOBUF
t 2VBOEPÒJOVTPMBGVO[JPOFSistema bloccoWJFOFWJTVBMJ[[BUB
VOBöOFTUSBQPQVQDIFSJDIJFEFVOBQBTTXPSE
t /POTQFHOFSFJMEJTQPTJUJWPEVSBOUFMJOJ[JBMJ[[B[JPOF
Rimozione della periferica USB
Q.MENU Periferica USB
4FMF[JPOBSFVOBQFSJGFSJDBEJBSDIJWJB[JPOF64#EBSJNVPWFSF2VBOEP
WJFOFWJTVBMJ[[BUPVONFTTBHHJPDIFJOEJDBDIFMBQFSJGFSJDB64#ÒTUBUB
SJNPTTBTFQBSBSFMBQFSJGFSJDBEBMMB57
t %PQPBWFSTFMF[JPOBUPMBQFSJGFSJDB64#EBSJNVPWFSFRVFTUBOPO
QVÛQJáFTTFSFMFUUB3JNVPWFSFMBQFSJGFSJDBEJBSDIJWJB[JPOF64#
FSJDPMMFHBSMB
Uso di una periferica di archiviazione USB - avviso
t 4FMBQFSJGFSJDBEJBSDIJWJB[JPOF64#ÒEPUBUBEJVOQSPHSBNNBEJ
SJMFWBNFOUPBVUPNBUJDPJODPSQPSBUPPQQVSFVUJMJ[[BJMQSPQSJPESJWFS
QPUSFCCFOPOGVO[JPOBSF
t "MDVOFQFSJGFSJDIFEJBSDIJWJB[JPOF64#QPUSFCCFSPOPOGVO[JPOBSF
DPSSFUUBNFOUFPOPOGVO[JPOBSFBòBUUP
t 6UJMJ[[BSFFTDMVTJWBNFOUFMFQFSJGFSJDIFEJBSDIJWJB[JPOF64#
GPSNBUUBUFDPOJMöMFTZTUFN8JOEPXT'"5P/5'4
t 1FSHMJ)%%64#FTUFSOJTJDPOTJHMJBEJVUJMJ[[BSFQFSJGFSJDIFDPOVOB
UFOTJPOFOPNJOBMFJOGFSJPSFB7FVOBDPSSFOUFOPNJOBMFJOGFSJPSF
BN"
t 4JDPOTJHMJBEJVUJMJ[[BSFNFNPSZTUJDL64#öOPB(#F)%%64#
öOPB5#
t 4FVO)%%64#DPOMBGVO[JPOFEJSJTQBSNJPFOFSHFUJDPOPO
GVO[JPOBDPSSFUUBNFOUFEJTBUUJWBSFFSJBUUJWBSFMBMJNFOUB[JPOF1FS
VMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJDPOTVMUBSFJMNBOVBMFEFMMVUFOUFEFMM)%%
64#
t *EBUJBMMJOUFSOPEFMMBQFSJGFSJDBEJBSDIJWJB[JPOF64#QPTTPOPFTTFSF
EBOOFHHJBUJFòFUUVBSFRVJOEJVOCBDLVQEFJöMFJNQPSUBOUJTVBMUSJ
EJTQPTJUJWJ-BHFTUJPOFEFJEBUJÒEJQFSUJOFO[BEFMMVUFOUFFMBDBTB
DPTUSVUUSJDFOPOÒSFTQPOTBCJMFEJFWFOUVBMJQFSEJUFEJEBUJ
18
ITALIANO
File supportati da My Media (Supporti)
t 'SFRVFO[BNBTTJNBEJUSBTGFSJNFOUPEBUJ.CQTNFHBCJUBM
TFDPOEP
t 'PSNBUJTPUUPUJUPMJFTUFSOJTVQQPSUBUJTSU4VC3JQTNJ4".*
TVC4VC7JFXFS.JDSP%7%%7%TVCUJUMF4ZTUFN4VC*EY7PCTVC
BTTTTB4VC4UBUJPO"MQIBUYU5.QMBZFSQTC1PXFS%JW9
t 'PSNBUJTPUUPUJUPMJJOUFSOJTVQQPSUBUJ946#TVQQPSUBJTPUUPUJUPMJ
JOUFSOJHFOFSBUJEB%JW9
Formati video supportati
t .BTTJNPYBQTPMPJMGPSNBUP.PUJPO+1&(Y
BQ
t BTGXNW
<7JEFP>.1&(.1&(1BSU%JW9%JW9%JW9%JW9
97J%)"7$7$8.787$.1
<"VEJP>8."TUBOEBSE8."1SP.1""$"$.1%8.7
TJOHPMPøVTTP
t EJWYBWJ
<7JEFP>.1&(.1&(1BSU%JW9%JW9%JW9%JW9
97J%)"7$
<"VEJP>)&""$-1$."%1$..1&(-BZFS*.1&(-BZFS**
%PMCZ%JHJUBM.1&(-BZFS***.1
t UTUSQUQNUTNUT
<7JEFP>)"7$.1&("747$
<"VEJP>.1&(-BZFS*.1&(-BZFS**.1&(-BZFS***.1
%PMCZ%JHJUBM%PMCZ%JHJUBM1MVT""$)&""$
t WPC
<7JEFP>.1&(.1&(
<"VEJP>%PMCZ%JHJUBM.1&(-BZFS*.1&(-BZFS**%7%-1$.
t NQNWNPW
<7JEFP>.1&(.1&(1BSU%JW9%JW9%JW9%JW9
97*%)"7$<"VEJP>""$.1&(-BZFS***.1
t NLW
<7JEFP>.1&(.1&(1BSU%JW9%JW9%JW9%JW9
97*%)"7$<"VEJP>)&""$%PMCZ%JHJUBM.1&(-BZFS***
.1-1$.
t NPUJPO+1&(
<7JEFP>.+1&(
<"VEJP>-1$."%1$.
t NQHNQFHNQF
<7JEFP>.1&(.1&(
<"VEJP>.1&(-BZFS*.1&(-BZFS**%PMCZ%JHJUBM-1$.
t EBU
<7JEFP>.1&(.1&(
<"VEJP>.1
t øW
<7JEFP>4PSFOTPO))"7$
<"VEJP>.1""$)&""$
t SNSNWC
<7JEFP>3737
<"VEJP>%PMCZ%JHJUBM""$)&""$3"$PPL
t HQHQ
<7JEFP>)"7$.1&(1BSU
<"VEJP>""$".3/#8#
t SNSNWCJOCBTFBMNPEFMMP
Formati audio supportati
t 5JQPEJöMFNQ
<7FMPDJUËJOCJU>,CQT,CQT
<'SFRVFO[BEJDBNQJPOBNFOUP>L)[L)[
<'PSNBUJTVQQPSUBUJ>.1&(.1&(-BZFS-BZFS
t 5JQPEJöMF""$
<7FMPDJUËJOCJU>'PSNBUPMJCFSP
<'SFRVFO[BEJDBNQJPOBNFOUP>L)[_L)[
<'PSNBUJTVQQPSUBUJ>"%*'"%54
t 5JQPEJöMF."
<7FMPDJUËJOCJU>'PSNBUPMJCFSP
<'SFRVFO[BEJDBNQJPOBNFOUP>L)[_L)[
<'PSNBUJTVQQPSUBUJ>.1&(
t 5JQPEJöMF8."
<7FMPDJUËJOCJU>,CQT_,CQT
<'SFRVFO[BEJDBNQJPOBNFOUP>L)[_L)[
<'PSNBUJTVQQPSUBUJ>8."8."8."4UBOEBSE
t 5JQPEJöMF8."
<7FMPDJUËJOCJU>_,CQT
<$BOBMF'SFRVFO[BEJDBNQJPOBNFOUP>
.öOPBDBOBMJBL)[
USBOOFJONPEBMJUË-#3
.öOPBDBOBMJBL)[
.öOPBDBOBMJBL)[
<'PSNBUJTVQQPSUBUJ>8."1SP
t 5JQPEJöMF0((
<7FMPDJUËJOCJU>'PSNBUPMJCFSP
<'SFRVFO[BEJDBNQJPOBNFOUP>L)[_L)[
<'PSNBUJTVQQPSUBUJ>0((7PSWJT
Formati foto supportati
t $BUFHPSJB%KQFHKQHKQF
<5JQPEJöMFEJTQPOJCJMF>40'MJOFBEJCBTF
40'TFRVFO[BFTUFTB
40'QSPHSFTTJWP
<%JNFOTJPOJGPUP>NJOJNPY
.BTTJNPUJQPOPSNBMF8Y)
5JQPQSPHSFTTJWP-Y"
t $BUFHPSJB#.1
<%JNFOTJPOJGPUP>NJOJNPY.BTTJNPY
t $BUFHPSJB1/(
<5JQPEJöMFEJTQPOJCJMF>*OUFSMBDDJBUPOPOJOUFSMBDDJBUP
<%JNFOTJPOJGPUP>NJOJNPY.BTTJNPDPOJOUFSMBDDJBNFOUP
YTFO[BJOUFSMBDDJBNFOUPY
t -BWJTVBMJ[[B[JPOFEFJöMFJOGPSNBUP#.1F1/(QPUSFCCFFTTFSF
QJáMFOUBSJTQFUUPBMGPSNBUP+1&(
ITALIANO
19
VISUALIZZAZIONE DEL
MANUALE SUL WEB
1FSPUUFOFSFJOGPSNB[JPOJEFUUBHMJBUFTVM.BOVBMFEFMMVUFOUFWJTJUBSFJM
TJUP8FCwww.lg.com
IMPOSTAZIONE DI UN
DISPOSITIVO DI CONTROLLO
ESTERNO
1FSJOGPSNB[JPOJTVMMBDPOöHVSB[JPOFEJVOEJTQPTJUJWPEJDPOUSPMMP
FTUFSOPWJTJUBSFJMTJUP8FCwww.lg.com
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
*NQPTTJCJMFDPOUSPMMBSFMB57DPOJMUFMFDPNBOEP
t $POUSPMMBSFJMTFOTPSFEFMUFMFDPNBOEPTVMQSPEPUUPFSJQSPWBSF
t 7FSJöDBSFMBQSFTFO[BEJFWFOUVBMJPTUBDPMJUSBJMUFMFWJTPSFFJM
UFMFDPNBOEP
t $POUSPMMBSFDIFMFCBUUFSJFTJBOPBODPSBDBSJDIFFDPSSFUUBNFOUF
JOTFSJUF TV  TV 
/POWJFOFWJTVBMJ[[BUBBMDVOBJNNBHJOFFOPOÒQSPEPUUPBMDVOTVPOP
t $POUSPMMBSFDIFMB57TJBBDDFTB
t 7FSJöDBSFDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFTJBDPMMFHBUPBEVOBQSFTB
BNVSP
t 7FSJöDBSFTFFTJTUFVOQSPCMFNBOFMMBQSFTBBNVSPDPMMFHBOEP
BMUSJQSPEPUUJ
-B57TJTQFHOFJNQSPWWJTBNFOUF
t $POUSPMMBSFMFJNQPTUB[JPOJEJDPOUSPMMPEFMMBMJNFOUB[JPOF
-BMJNFOUB[JPOFQPUSFCCFFTTFSFTUBUBJOUFSSPUUB
t 7FSJöDBSFTFOFMMFJNQPTUB[JPOJ TEMPOÒBUUJWBUBMBGVO[JPOF
Standby automaticoJOCBTFBMNPEFMMPTimer
Spegnimento Spegnimento
t *ONBODBO[BEFMTFHOBMFJMUFMFWJTPSFTJTQFHOFBVUPNBUJDBNFOUF
EPQPNJOVUJEJJOBUUJWJUË
%VSBOUFJMDPMMFHBNFOUPBM1$)%.*WJFOFWJTVBMJ[[BUPJMNFTTBHHJP
i/FTTVOTFHOBMFwPi'PSNBUPOPOWBMJEPw
t 4QFHOFSFBDDFOEFSFMB57VUJMJ[[BOEPJMUFMFDPNBOEP
t 3JDPMMFHBSFJMDBWP)%.*
t 3JBWWJBSFJM1$DPOMB57BDDFTB
20
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
-FTQFDJöDIFEFMQSPEPUUPQSFDFEFOUFNFOUFJOEJDBUFQPTTPOPTVCJSFNPEJöDIFTFO[BQSFBWWJTPJOTFHVJUPBMMBHHJPSOBNFOUPEFMMFGVO[JPOJEFM
QSPEPUUP
Dimensione modulo CI (L x A x P) NNYNNYNN
Condizioni
ambientali
Temperatura di
funzionamento
%B¡$B¡$
Umidità di
funzionamento
*OGFSJPSFBMM
Temperatura di
stoccaggio
%B¡$B¡$
Umidità di stoccaggio *OGFSJPSFBMM
TV digitale satellitare TV TV digitale TV analogica
Sistema televisivo
%7#55
%7#$
%7#44
%7#5
%7#$
1"-4&$".#(%,*
4&$".--
Copertura programma
7)'6)'
$#BOE,V#BOE
7)'6)'
7)'&B&
6)'&B&
$"574B4
):1&34B4
Numero massimo di
programmi memorizzabili
 
Impedenza antenna esterna Ɔ
%JDIJBSB[JPOFEJDPOGPSNJUË
-BTPDJFUË-(&MFDUSPOJDT*UBMJB4Q"EJDIJBSBDIFJMUFMFWJTPSFBDPMPSJ-(
-#;$-##;$-#6;$-#6;&-#7;$-#7;&-#;$-##;$-#6
;$-#6;&-#7;$-#7;&-#;$-##;$-#6;$-#6;&-#7;$-#7
;&-#;$-##;$-#6;$-#6;&-#7;$-#7;&-#;$-##;$-#6
;$-#6;&-#7;$-#7;&-#;$-##;$-#6;$-#6;&-#7;$-#7
;&-#;$-##;$-#6;$-#6;&-#7;$-#7;&-#;"-##;"-#6
;"-#7;"-#6;$-#7;$-#6;"-#7;"-#;"-##;"-#6;"-#7
;"-#6;$-#7;$-#6;"-#7;"-#;"-##;"-#6;"-#7;"-#6;$
-#7;$-#6;"-#7;"-#7;"-#6;#-#7;#-#7;"-#6;#-#7;#
-#7;%-#7;"-#6;#-#7;#-#7;%-#;&-#7;&-#7;&
ÒGBCCSJDBUPJODPOGPSNJUËBMMFQSFTDSJ[JPOJEFM%.O¡EFMQVCCMJDBUPTVMMB(6
O¡EFMFEJOQBSUJDPMBSFÒDPOGPSNFBRVBOUPJOEJDBUPOFMMBSUDPNNBEFMMPTUFTTPEFDSFUP
2VFTUPBQQBSFDDIJPÒGBCCSJDBUPOFMMB$&&OFMSJTQFUUPEFMMFEJTQPTJ[JPOJEJDVJBM%.FEJOQBSUJDPMBSFÒDPOGPSNFBMMFQSFTDSJ[JPOJEFM
"SUEFMMPTUFTTPEFDSFUPNJOJTUFSJBMF
Diagrammi a blocchi
T2/C/S2 3D Modello
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Main SOC
M1A -128MB Imbedded
(IC101)
Connector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK800)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK801)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
DDR3 SDRAM
(1Gbit)
IC1201
B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
EPHY
LAN
(JK2100)
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
TU_SCL / SDA
F/NIM
DEMOD_SCL/SDA
IF_N/P
IF_AGC
FE_TS_DATA[0:7]
LNB_TX
LNB_OUT, DEMOD_RESET
T2/C/S2 2D Modello
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Connector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK800)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK801)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
EPHY
LAN
(JK2100)
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
TU_SCL / SDA
F/NIM
DEMOD_SCL/SDA
IF_N/P
IF_AGC
FE_TS_DATA[0:7]
LNB_TX
LNB_OUT, DEMOD_RESET
Main SOC
M1A -256MB
Imbedded
(IC101)
T/C 3D Modello
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Main SOC
M1A -128MB
Imbedded
(IC101)
Connector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK4200)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK4201)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
DDR3 SDRAM
(1Gbit)
IC1201
B-MDQL[0-7], B-MDQU[0-7],
TU_SCL / SDA
H/NIM
IF_P
IF_N
IF_AGC
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
FE_TS_DATA[0:7]
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
T/C 2D Modello
(P1801)
30P HD LVDS wafer
51P FHD LVDS wafer
(P1800)
COMP2_L/R_IN
COMP2_Y+/AV_CVBS_IN, COMP2_Pb+/Pr+
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-_HDMI2
DDC_SCL/SDA_2, HDMI_CEC
Serial Flash
(8Mbit)
IC1300
SPI_SCK/SDI/SDO/CS
System EEPROM
(256Kbit)
IC104
I2C_SCL/SDA
RXA0+/-~RXA4+/-, RXACK+/-
RXB0+/-~RXB4+/-, RXBCK+/-
SPK_R
SPK_L
AMP_SCL/SDA
AUD_MASTER_CLK,
AUD_LRCH,
AUD_LRCK, AUD_SCK
STA380BW
(IC3401)
Connector
(P4600)
KEY1/2, LED_R, IR
REAR
HDMI1
(JK4200)
F-SCART
(JK2801)
SPDIF_OUT
SPDIF(Optic)
(JK1001)
SIDE
USB
(JK700)
HDMI2(MHL)
(JK4201)
CK+/-, D0+/-, D1+/-, D2+/-,_HDMI4, DDC_SCL/SDA_4, HDMI_CEC
SIDE_USB_DM/DP
USB1_OCP/CTL
TPS65282
+5V_USB
MHL_CD_SENSE
HP_L/ROUT, SIDE_HP_MUTE
Headphone
(JK3000)
TU_SCL / SDA
H/NIM
IF_P
IF_N
IF_AGC
AVDD5V_MHL,MHL_OCP
CI Slot(P1900)
NAND FLASH
IC102 (1Gbit)
H27U1G8F2CTR-BC
PCM_A[0:7]
TC74LCX244FT
Buffer
TS_DATA[0:7]
PCM_DATA[0:7]
FE_TS_DATA[0:7]
COMPONENT
(JK2802)
5V_HDMI_4
PCM_A[8:14]
X-tal
24M
SC1/AV2_CVBS_IN,
DTV/MNT_OUT, DTV/MNT_L/R_OUT
SC1_R+/G+/B+, COM1_Y+/Pb+/Pr+
Main SOC
M1A -256MB Imbedded
(IC101)
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
MANUAL DE USUARIO
Seguridad y referencia
www.lg.com
2
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
t Una ubicación expuesta a luz solar directa
t Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
t Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros
dispositivos que emitan calor
t Cerca de la encimera de la cocina o de un humidicador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite
t Un área expuesta a la lluvia o al viento
t Cerca de recipientes que contengan agua, como oreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas,
averías o deformaciones en el producto.
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión.
Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las
clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente
con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el nal. Si el
cable de alimentación no está completamente conectado, puede
provocar un incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con
objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del
edicio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el
interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los
cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría
causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de
alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un
incendio por exceso de calentamiento.
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos
externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
ESPAÑOL
3
Desiccant
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance
de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de
ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital
más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asxia.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario,
la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños
las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico
inmediatamente.
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en
un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está
enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de
alimentación una vez enchufado a la toma de corriente.
Podría electrocutarse. (En función del modelo)
No coloque ni almacene sustancias inamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una
explosión o un incendio.
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o
alambres) ni inamables (como papel o cerillas) dentro del producto.
Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un
objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
inamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o
una descarga eléctrica.
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él
o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir
daños.
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas.
Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar
un incendio o causarle quemaduras.
No desmonte, repare ni modique el producto según su criterio. Puede
causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el
centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración
o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe
inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de
servicio local.
t El producto ha sufrido un impacto
t Se ha dañado el producto
t Se han introducido objetos extraños en el producto
t El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
4
ESPAÑOL
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo,
desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede
provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante
puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco
deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como oreros.
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al
aceite o al vapor de aceite. Esto Podría Dañar el producto y provocar
que se caiga.
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una
distancia suciente como para evitar que se entren en contacto, incluso
en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una
supercie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o
en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto
podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales
o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para
evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse
la vuelta, lo cual podría producir daños personales.
Si tiene intención de montar el producto en la pared, je la interfaz
de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior
del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que
no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especicados por
el fabricante.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualicado. De lo
contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la
longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un
largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especicado de pila. De lo contrario, podrían
producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrían
sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas
alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
No coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté
cargando.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol
por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
ESPAÑOL
5
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese
de que los cables que se conectan sean lo sucientemente largos. De
lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando
la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un
interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para
evitar que el producto se sobrecaliente.
t La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos
10 cm.
t No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un
estante o en un armario).
t No instale el producto en una alfombra o un cojín.
t Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del
producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños
o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional
de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de
alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico:
no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna
puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a
los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el
aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto
alado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente
primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría
producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el
producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales,
productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno,
alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará
desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de
la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. Si
los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
6
ESPAÑOL
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A
continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de
antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV
o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre
con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños
personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las
piezas internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría
producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualicado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de
líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la
lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido
una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño
«parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún
problema.
yyEl panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de
dos a seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros
o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel.
Esto no signica que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la
abilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de
otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de
emisión, una escena de un videojuego) durante un largo período de
tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase
impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no
cubre la adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen ja en la pantalla de la televisión
durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora
o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede
producir adherencia de imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no
está sujeto a cambios ni reembolsos.
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la
TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la
temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para
los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/
panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una
gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un
ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la abilidad del
producto.
No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por
ejemplo, un mata mosquitos eléctrico). Esto podría provocar un
funcionamiento incorrecto.
ESPAÑOL
7
Visualización de imágenes 3D (solo
para modelos 3D)
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
t Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada
hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo,
podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de
fotosensibilidad o enfermedades crónicas
t Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros
síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un
patrón determinado de contenido 3D.
t No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si
padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías,
enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
t No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera
estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes
dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
t Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo,
puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se
sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos
que no padezcan de estas afecciones.
t Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver
contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver
contenido 3D
t No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño,
exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas.
t Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y
descanse el tiempo suciente para que el síntoma remita.
- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los
síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos,
mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad,
visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
t Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud
diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta
incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
t Niños
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los
niños menores de 6 años.
- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción
anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está
desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla
o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y
una atención extra para los niños que vean contenido 3D.
- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las
presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre
sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
t Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con
sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del
contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante
un largo período de tiempo cuando estén cansados.
t Ancianos
- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en
comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia
recomendada para ver la TV.
Precauciones al utilizar las gafas 3D
t Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no
ver los vídeos 3D correctamente.
t No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de
protección.
t Si utiliza gafas 3D modicadas puede estar forzando la vista o
puede que vea la imagen distorsionada.
t No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas
extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen.
t Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre
un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes
de las gafas 3D con objetos alados ni las limpie con productos
químicos.
8
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
NOTA
t La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
t Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
t Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la
fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
t Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
t La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo
de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar
durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
t La energía consumida durante el uso puede reducirse
signicativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de
la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de
funcionamiento.
t Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
función del modelo.
t Las especicaciones del producto o el contenido de este manual
pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
funciones del producto.
t Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los
dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de
grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible
con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el
puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Utilice un cable certicado con el logotipo HDMI.
t Si no utiliza un cable HDMI certicado, es posible que la pantalla
no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de
cable HDMI recomendados)
- Cable HDMI®/™ de alta velocidad
- Cable HDMI®/™ de alta velocidad con Ethernet
PRECAUCIÓN
t Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice
elementos no aprobados.
t Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no
aprobados no están cubiertos por la garantía.
t Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la
pantalla. No la retire.
COMPRA POR SEPARADO
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o
modicarse sin noticación alguna para mejorar la calidad. Póngase
en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos
dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo
o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las
funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
(En función del modelo)
AG-F***
Gafas de cine 3D
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
Dispositivo de audio LG
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y
prolongar la vida del producto.
t En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación y el resto de cables.
t Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el
cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles
daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y
limpio para limpiar la supercie.
Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave
humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A
continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
t Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría
dañarla.
t No empuje, frote ni golpee la supercie con la uña ni con objetos
puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar
la imagen.
t No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
t No pulverice líquido sobre la supercie. Si penetra agua en la
TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un
funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de
alimentación.
ESPAÑOL
9
ELEVACIÓN Y
DESPLAZAMIENTO DE LA TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
t Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
material de embalaje original.
t Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de
alimentación y los demás cables.
t Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado
contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.
t Sujete con rmeza la parte superior e inferior del marco de la TV.
Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
t Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos
personas.
t Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra
en la ilustración siguiente.
t Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones
excesivas.
t Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire
hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
t No aplique demasiada presión sobre la estructura del marco
porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
PRECAUCIÓN
t Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría
dañarla.
USO DEL BOTÓN JOYSTICK
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover
el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Joystick Button
Botón joystick
Funciones básicas
Encendido
Cuando la TV esté apagada, coloque el
dedo en el botón joystick, púlselo una
vez y, a continuación, retire el dedo.
Apagado
Cuando la TV esté encendida,
coloque el dedo en el botón joystick,
púlselo durante unos segundos y,
a continuación, retire el dedo. (Sin
embargo, si el botón Menu (Menú)
está en la pantalla, mantener pulsado
el botón joystick le permitirá salir del
menú).
Control de
volumen
Puede ajustar el nivel de volumen
colocando el dedo en el botón joystick
y moviéndolo hacia la izquierda o la
derecha.
Control de
programas
Puede desplazarse por los programas
almacenados colocando el dedo en
el botón y moviéndolo hacia arriba o
hacia abajo.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón joystick una vez. Puede
ajustar las opciones de menú moviendo el botón joystick hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Apaga la televisión.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite acceder al menú principal.
NOTA
t Cuando coloque el dedo sobre el botón joystick y lo dirija hacia
arriba, abajo, la derecha o la izquierda, tenga cuidado de no
pulsarlo. Si lo pulsa primero, no podrá ajustar el volumen y los
programas guardados.
10
ESPAÑOL
MONTAJE EN UNA MESA
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
t Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared
para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
PRECAUCIÓN
t No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría
provocar un incendio u otros daños.
Cómo jar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
t Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la
parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared rmemente con
una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
PRECAUCIÓN
t Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de
esta.
NOTA
t Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo sucientemente
resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
t Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
MONTAJE EN UNA PARED
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de
la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta
y perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar la TV sobre otros
materiales del edicio, póngase en contacto con personal cualicado. LG
recomienda que un profesional cualicado instale el soporte de pared.
Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG, use uno en el que
se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo a la pared, con espacio
suciente para poder conectar otros dispositivos externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
Se adquiere por separado (Soporte de
montaje en pared)
Modelo
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Tornillo estándar M6 M6
Número de
tornillos
4 4
Soporte de
montaje en pared
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modelo 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Tornillo estándar M6
Número de
tornillos
4
Soporte de
montaje en pared
LSW440B
ESPAÑOL
11
A
B
PRECAUCIÓN
t En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego,
mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
t Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y
producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en
pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor
local o con personal cualicado.
t No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar
daños a la TV y anular la garantía.
t Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con
el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas
causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.
NOTA
t Utilice los tornillos que se enumeran en las especicaciones del
estándar VESA.
t El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las
piezas necesarias.
t El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
t La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de
montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada.
t Para obtener más información, consulte el manual incluido con el
soporte de montaje en pared.
t Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca los
separadores del soporte en los oricios del TV destinados a tal n,
para ajustar el ángulo vertical de la TV.
(Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma)
Artículo proporcionado
Separadores para
montaje en pared
CONEXIONES
(NOTIFICACIONES)
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores
de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB,
PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
t La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos
modelos.
t Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del
orden de los puertos de la TV.
t Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo,
asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más
información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye
con el dispositivo que se conecte.
t Consulte el manual del equipo externo para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
t Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable
proporcionado con el dispositivo en cuestión.
t En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución,
al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia
de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú
IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
t En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no
funcionen correctamente en función de la tarjeta gráca.
Conexión de la antena
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
t Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
t Si la imagen es de poca calidad, instale un amplicador de señal
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
t Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente
volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
t No se suministran el cable de antena ni el conversor.
t Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Conexión de la antena parabólica
(Solo los modelos de satélite)
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de
satélite a una toma de satélite (75 Ω).
12
ESPAÑOL
Conexión con euroconector
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV.
Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV,
tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV : salida de señales de TV analógica o digital.
t Todo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado.
t Cuando visualice la TV digital en modo de imagen 3D, sólo podrá
utilizar el euroconector para las señales de salida 2D. (Solo para los
modelos 3D)
MANDO A DISTANCIA
(En función del modelo)
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento,
sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con
las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva
a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación
en orden inverso.
PRECAUCIÓN
t No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el
mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
correspondiente de la TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o
DTV.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital.
1
Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de
audio. (En función del modelo)
1
Shows programme guide. (En función del modelo)
2
Permite cambiar el tamaño de la imagen. (En función
del modelo)
2
Permite seleccionar un modo AV. (En función del
modelo)
Permite cambiar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
B
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
3
Muestra la guía de programación. (En función del
modelo)
3
Usado para ver vídeos 3D. (En función del modelo)
Permite silenciar el sonido completamente.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite desplazarse por los programas o canales
almacenados.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
ESPAÑOL
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
BOTONES DEL TELETEXTO ( ) Estos botones se
usan para el teletexto.
Permite visualizar la información del programa actual y la
pantalla.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y conrmar las
entradas.
Permite volver al nivel anterior.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
D
4
Permite seleccionar un modo AV. (En función del
modelo)
4
Permite seleccionar un modo AV. (En función del modelo)
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
(solo modelo compatible con Time Machine
Read
)
Botones de control ( ) Permiten controlar los
menús MY MEDIA (MIS MEDIOS) o los dispositivos compatibles con
SIMPLINK (USB, SIMPLINK o Time Machine
Ready
).
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
(
: rojo, : verde, : amarillo, : azul)
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener
más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en
EE. UU. y otros países.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado
por DivX, LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un
dispositivo ocial DivX Certied® que ha sido sometido a rigurosas
pruebas para vericar que reproduce vídeo DivX. Visita divx.com para
más información y más herramientas de software para convertir tus
archivos a vídeos DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-
Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro,
localice la sección DivX VOD en el menú de conguración del
dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre
cómo realizar el registro.
“Con DivX Certied® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p,
incluido el contenido premium”.
“DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados son marcas
comerciales de Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se
utilizan con licencia.
“Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
ESPAÑOL
AVISO DE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un
importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío
y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@
lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de
adquisición del producto.
CONFIGURACIÓN
Conguración automática de programas
SETTINGS
CONFIGURAR Sintonización auto
Sintoniza automáticamente todos los programas.
t Si la fuente de entrada no esconectada correctamente, el registro del
programa no funcionará.
t Sintonización auto solo localiza programas que se estén emitiendo.
t Si Bloqueo de sistema se ha conectado, aparecerá una ventana que le
pedirá la contraseña.
Para ajustar la imagen con Picture Wizard
(Asistente de Imagen)
SETTINGS
IMAGEN Asistente de Imagen III
[En función del modelo]
Calibra y ajusta la calidad de imagen óptima mediante el mando a
distancia y Picture Wizard (Asistente de Imagen) sin necesidad de
costosos dispositivos de patrones ni ayuda de especialistas.
Para seleccionar Modo de imagen
SETTINGS
IMAGEN Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen más apropiado para el entorno de
visualización o el programa.
t
Vivos : Realza el contraste, la luminosidad y la denición para
mostrar imágenes de la mejor calidad.
t Estándar : Muestra imágenes en niveles estándar de contraste,
iluminación y denición.
t Eco/APS : [En función del modelo] La función de ahorro de energía
cambia la conguración de la TV para reducir el consumo de
energía.
t Cine / Juego : Muestra la imagen óptima para películas, juegos y
fotografías (imagen congelada).
t
Fútbol : optimiza la imagen de vídeo para acciones rápidas y
dinámicas mediante el énfasis de los colores primarios como el
blanco, el verde o el celeste.
t Expert 1, 2 : Menú para ajustar la calidad de imagen que
permite a expertos y acionados disfrutar de la mejor visualización
de la TV. Este es el menú de ajustes diseñado para profesionales de
la sintonización de imágenes con la certicación ISF. (El logotipo de
ISF solo se puede utilizar en unidades de TV con certicación ISF).
ISFccc: Certicado por la función de calibración Imaging Science
Foundation
t En función de la señal de entrada, puede diferir el rango de modos
de imagen disponible.
t El modo para expertos se ha diseñado para que los
profesionales de la sintonización de imágenes controlen y ajusten
con precisión una imagen especíca. Con imágenes normales, es
posible que los efectos no sean especialmente notables.
t La función ISF solo está disponible en algunos modelos.
Para ajustar los controles avanzados
SETTINGS
IMAGEN Modo de imagen Controles
avanzados / Control para expertos
Permite calibrar la pantalla para cada modo de imagen o ajustar la
conguración para una pantalla especial. Primero, seleccione el Modo
de imagen que preera.
t Contraste Dinámico : permite ajustar el contraste al nivel óptimo
según la luminosidad de la imagen.
t Color Dinámico : permite ajustar los colores para obtener una
imagen con unos colores más naturales.
t Color de carátula : el espectro del color de carátula se puede
ajustar por separado para implementar el color de carátula denido
por el usuario.
t Color celeste : el color celeste se ajusta por separado.
t Color del césped : el espectro de color natural (prados, colinas,
etc.) se puede ajustar por separado.
t Gamma : ajusta la curva de gradación según la salida de la señal
de la imagen correspondiente con la señal de entrada.
t Rango de color : Permite seleccionar el rango de colores que se
puede conseguir.
t Mejora de bordes : muestra unos bordes de vídeo más claros y
distintivos, y al mismo tiempo, más naturales.
t Patrón para expertos : [En función del modelo]patrones utilizados
para un ajuste experto.
t Filtro de Color : ltra un espectro de un color especíco en colores
RGB para congurar la saturación y el tono del color con precisión.
t Temp color : permite ajustar el tono general de la pantalla como
desee. En el modo para expertos, se puede realizar un ajuste
detallado mediante el método Gamma, etc
.
t Sistema de administración de color : este es un sistema que
utilizan los expertos cuando ajustan los colores mediante un patrón
de prueba. Les permite seleccionar seis áreas de color (Rojo / Verde
/ Azul / Cian / Magenta / Amarillo) sin que afecten a otros colores.
Cuando se trata de imágenes normales, es posible que los ajustes
no muestren cambios de color destacables.
t En función de la señal de entrada o de los ajustes de imagen, es
posible que varíe el rango de elementos detallados para ajustar.
ESPAÑOL
15
Para ajustar opciones de imagen adicionales
SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Opción de Imagen
[En función del modelo]
Ajusta la conguración detallada para las imágenes.
t
Reducción de ruido : elimina el ruido de la imagen.
t Reducción ruido MPEG : elimina el ruido generado mientras se crean
señales de imagen digital.
t Nivel de oscuridad : ajusta la luminosidad y el contraste de la imagen
de entrada a tras de la oscuridad (nivel de oscuridad) de la pantalla.
t Cine real : ayuda a mantener la pantalla en condiciones óptimas.
t Protección ocular de movimiento / SUPER Energy Saving : [En
función del modelo] según el modelo, ahorra consumo de energía
mediante el ajuste de la luminosidad del movimiento de la imagen de
la pantalla.
t En funcn de la señal de entrada o de los ajustes de imagen, es posible
que varíe el rango de elementos detallados para ajustar.
Para utilizar TruMotion
SETTINGS
IMAGEN TruMotion
[En función del modelo]
Corrige la imagen para mostrar secuencias con un movimiento más
uido.
t
Suave : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo más alto del modo
automático.
t Claro : De-judder/De-blur funcionan en el intervalo medio del modo
automático.
t
Usuario : De-judder/De-blur puede ajustarse de forma manual.
De-judder : esta función elimina el efecto de parpadeo y la vibración.
De-blur : esta funcn ajusta y elimina las igenes borrosas.
Automático signica que el intervalo del parpadeo y de imágenes
borrosas que dependen del estado de entrada de vídeo está controlado
por el modo TruMotion.
Para usar la función de ahorro de energía
SETTINGS
IMAGEN Ahorro de energía
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo eléctrico.
t
Automático : [En función del modelo]el sensor de la TV detecta el nivel
de luminosidad del entorno y ajusta automáticamente el brillo de la
pantalla en consecuencia.
t Descon : Desactiva el modo de ahorro de energía.
t nimo / Medio / Máximo : Aplica el nivel de ahorro de energía
correspondiente.
t Quitar imagen : Apaga la pantalla y reproduce únicamente el sonido.
Para volver a encender la pantalla, pulse cualquier botón del mando a
distancia excepto el botón de encendido.
Para utilizar los altavoces de TV
SETTINGS
AUDIO Salida de sonido Altavoces de TV
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz de la TV.
Para utilizar el altavoz externo
SETTINGS AUDIO Salida de sonido Altavoz Externo
(Óptico)
[Afhankelijk van het model]
La salida de sonido será el altavoz conectado al puerto óptico.
t Compatible con SimpLink.
Para utilizar la salida de audio digital
SETTINGS AUDIO Salida de sonido Altavoz Externo
(Óptico) Sonido Digital Desactivado
[En función del modelo]
Congura una salida de audio digital.
Elemento Entrada de audio Salida de audio digital
Automático
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Todo PCM
Para conectar y utilizar el dispositivo de audio LG
SETTINGS AUDIO Salida de sonido Sinc. de sonido LG
(Óptica)
[En función del modelo]
Conecte el dispositivo de audio LG con el logotipo
al puerto
de salida de audio digital óptica. El dispositivo de audio LG le permite
disfrutar fácilmente de un sonido más rico y potente.
Para utilizar los auriculares
SETTINGS AUDIO Salida de sonido Auricular
[En función del modelo]
La salida de sonido será el auricular conectado a la toma de auriculares.
Para sincronizar el audio y el vídeo
SETTINGS AUDIO Aj. de Sinc. AV
[En función del modelo]
Sincroniza automáticamente el vídeo y el audio en caso de que sea
necesario.
t Si establece Aj. de Sinc. AV como Conex, puede ajustar la salida
de sonido (Altavoces de TV) a la imagen de la pantalla.
16
ESPAÑOL
Para utilizar SIMPLINK
[En función del modelo]
SIMPLINK es una función que permite controlar y gestionar distintos
dispositivos multimedia cómodamente usando solo el mando a
distancia de la TV y el menú SIMPLINK.
1 Conecte el terminal HDMI IN de la TV al terminal de salida HDMI del
dispositivo SIMPLINK por medio de un cable HDMI.
t [En función del modelo]
En el caso de sistemas de cine en casa dotados de la función
SIMPLINK, conecte los terminales HDMI como se ha indicado
anteriormente y, acto seguido, conecte la salida de audio digital
óptica de la TV a la entrada de audio digital óptica del dispositivo
SIMPLINK.
2 Seleccione ENTRADAS(OPCIÓN)
SimpLink. Aparecerá la ventana
del menú SIMPLINK.
SIMPLINK menu window appears.
3 En la ventana de ajustes de SIMPLINK, active la función SIMPLINK
seleccionando Conex.
4 En la ventana del menú de SIMPLINK, seleccione el dispositivo que
desea controlar.
t Tenga en cuenta que esta función solo es compatible con
dispositivos que lleven el logo SIMPLINK. Compruebe que el
dispositivo externo tiene impreso el logotipo SIMPLINK.
t Para poder usar la función SIMPLINK, es necesario utilizar un cable
HDMI® de alta velocidad y compatible con la función CEC (control
de electrónica de consumo). Los cables HDMI® de alta velocidad
tienen asignado el pin número 13 para permitir el intercambio de
información entre dispositivos.
t Si selecciona otra fuente de entrada, el dispositivo SIMPLINK se
detendrá.
t Puede que el dispositivo SIMPLINK no funcione correctamente si utiliza
al mismo tiempo un dispositivo de terceros con funciones HDMI-CEC.
t [En función del modelo]
[Esta función solo está disponible en algunos modelos] Si
selecciona o reproduce contenidos multimedia en un dispositivo
con función de cine en casa, los Altavoces HT(Altavoces) se
activarán automáticamente. Para utilizar la función Altavoces
HT(Altavoces), asegúrese de llevar a cabo la conexión por medio
de un cable óptico (se vende por separado).
Descripción de la función SIMPLINK
t
Reproducción directa : Reproduce inmediatamente los contenidos
del dispositivo multimedia en la TV.
t Selección de dispositivo multimedia : Selecciona el dispositivo
deseado por medio del menú SIMPLINK para controlarlo desde la
pantalla de la TV.
t Reproducción de discos : Controla el dispositivo multimedia
mediante el mando a distancia de la TV.
t Desconexión de todos los dispositivos : Al apagar la TV, todos los
dispositivos conectados se apagan también.
t Sincronización de encendido: Cuando el equipo con función
SIMPLINK conectado al terminal HDMI comienza a reproducir, la TV se
encenderá automáticamente.
t Altavoces : [En función del modelo] Permite escoger entre los
altavoces del sistema de cine en casa o de la TV.
Para bloquear el sistema
SETTINGS CERRAR Fijar clave
Ajusta o cambia la contraseña de la TV.
La contraseña inicial es ‘0000’.
Si se selecciona Francia como país, la contraseña no es ‘0000’ sino ‘1234’.
Si se selecciona Francia como país, no se podrá jar la contraseña ‘0000’.
Para llevar a cabo el reajuste de fábrica
SETTINGS OPCIÓN Reajuste fábrica
Borra toda la información almacenada y devuelve los ajustes de la TV a
su conguración inicial.
La TV se apagará y volverá a encenderse de nuevo con la conguración
de fábrica.
t Si la opción Bloqueo de sistema está activada, aparecerá una
ventana emergente para solicitarle la contraseña.
t No apague la TV durante el proceso de inicio.
Para retirar el dispositivo USB
Q.MENU Dispositivo USB
Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB que desea retirar.
Cuando aparezca un mensaje que anuncia que el dispositivo USB se ha
retirado, extraiga el dispositivo de la TV.
t Una vez que se ha seleccionado un dispositivo USB para retirarlo,
ya no podrá leerse. Retire el dispositivo de almacenamiento USB y
luego vuelva a conectarlo.
Utilización de un dispositivo de almacenamiento
USB: advertencia
t Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene instalado un
programa de reconocimiento automático o utiliza su propio
controlador, es posible que no funcione.
t Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no
funcionen o funcionen de forma incorrecta.
t Utilice solamente los dispositivos de almacenamiento USB
formateados con Windows FAT32 o con el sistema de archivos NTFS.
t Para discos duros externos USB, se recomienda utilizar dispositivos
con una tensión nominal de menos de 5 V y una corriente nominal
de menos de 500 mA.
t Se recomienda el uso de memorias USB de 32 GB o menos y
unidades de disco duro USB de 2 TB o menos.
t Si un disco duro USB con función de ahorro de energía no funciona
correctamente, apague y encienda la alimentación. Para obtener
más información, consulte el manual de usuario del disco duro
externo USB.
t Los datos en el dispositivo de almacenamiento USB se pueden
dañar, así que asegúrese de hacer copias de seguridad de los
archivos importantes a otros dispositivos. El mantenimiento de
los datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no es
responsable de la pérdida de datos.
ESPAÑOL
17
Archivos admitidos por Mis medios
t Velocidad máxima de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits
por segundo)
t Formatos de subtítulos externos admitidos : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Formatos de subtítulos internos admitidos: XSUB (admite los
subtítulos internos generados desde DivX6)
Formatos de vídeo admitidos
t Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
t .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA estándar, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
de transmisión única.
t divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 capa I, MPEG-1 capa II,
Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3)
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, MPEG-1 capa III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
t .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 capa I, MPEG- 1 capa II, DVD-LPCM
t mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 capa III (MP3)
t .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 parte 2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 capa III (MP3), LPCM
t motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 capa I, MPEG-1 capa II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
t 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Parte 2
[Audio] AAC, AMR (NB/WB)
t *rm / *rmvb: en función del modelo
Formatos de audio admitidos
t Tipo de archivo: mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz
[Soporte] MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
t Tipo de archivo: AAC
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] ADIF, ADTS
t Tipo de archivo: M4A
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] MPEG-4
t Tipo de archivo: WMA
[Velocidad de bits] de 128 kbps a 320 kbps
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] WMA7, WMA8, WMA9 estándar
t Tipo de archivo: WMA
[Velocidad de bits] a 768 kbps
[Canal/Frecuencia de muestreo]
M0: hasta 2 canales a 48 kHz
(Excepto modo LBR),
M1: hasta 5.1 canales a 48 kHz,
M2: hasta 5.1 canales a 96 kHz
[Soporte] WMA 10 Pro
t Tipo de archivo: OGG
[Velocidad de bits] Formato libre
[Frecuencia de muestreo] 8 kHz ~ 48 kHz
[Soporte] OGG Vorvis
Formatos de foto admitidos
t Categoría: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de archivo disponible] SOF0: base,
SOF1: extensión secuencial
SOF2: progresivo
[Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64,
Máximo: Tipo normal: 15360 (ancho) x 8640 (alto),
Tipo progresivo: 1920 (ancho) x 1440 (alto)
t Categoría: BMP
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64,
Máximo : 9600 x 6400
t Categoría: PNG
[Tipo de archivo disponible] Entrelazado, no entrelazado
[Tamaño de foto] Mínimo : 64 x 64, Máximo: Entrelazado: 1200 x
800, No entrelazado: 9600 x 6400
t Es posible que la visualización de los archivos con formato BMP y
PNG sea más lenta que los de formato JPEG.
18
ESPAÑOL
VER MANUAL WEB
Para obtener información detallada sobre la guía del usuario, visite
www.lg.com.
CONFIGURACIÓN DEL
DISPOSITIVO DE CONTROL
EXTERNO
Para obtener más información sobre la conguración del dispositivo de
control externo, visite www.lg.com.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se puede controlar la TV con el mando a distancia.
t Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e
inténtelo de nuevo.
t Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor
para el mando a distancia.
t Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas (
a y a ).
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
t Compruebe si el producto está encendido.
t Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared.
t Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello,
conecte otros productos.
La TV se apaga repentinamente.
t Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se
haya cortado el suministro eléctrico.
t Compruebe si las funciones Espera Automática (En función del
modelo) / Temporizador Apagado / Apagado auto. están
activadas en la opción de ajustes de HORA.
t Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o
“Invalid Format” (Formato no válido).
t Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
t Vuelva a conectar el cable HDMI.
t Reinicie el PC con la TV encendida.
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Segurança e Refencia
www.lg.com
2
PORTUGUÊS
INSTRÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas precauções de segurança
antes de utilizar o produto.
AVISO
Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
t Um local exposto à luz directa do sol
t Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
t Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos
que emitam calor
t Próximo de balcões de cozinha ou humidicadores, onde possam
facilmente car expostos a vapor ou óleo
t Uma área exposta à chuva ou ao vento
t Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico,
avaria ou deformações no produto.
Não coloque o produto onde possa car exposto ao pó. Isto pode
provocar perigo de incêndio.
A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de
estar sempre operacional e disponível.
Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino
do cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por
completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao
excesso de humidade.
Certique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra.
(Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um
choque eléctrico ou ferimentos.
Fixe totalmente o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação não
car totalmente xo, isto poderá provocar um incêndio.
Certique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com
objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um
incêndio ou risco de choque eléctrico.
Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos
de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada
da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro
do produto e pode provocar um choque eléctrico.
Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de
alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um
incêndio ou um choque eléctrico.
Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de
tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio
devido ao sobreaquecimento.
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao
ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou
danos do produto.
PORTUGUÊS
3
Desiccant
Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil
fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for
ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a
vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso,
a película de vinil pode provocar asxia. Mantenha-a fora do alcance
das crianças.
Não deixe os seus lhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a
um médico.
Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das
extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver
ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar
no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na
parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo)
Não coloque nem guarde substâncias inamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento
negligente das substâncias inamáveis.
Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de
cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos
inamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar
uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio
ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto,
desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de
assistência.
Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância
inamável (diluente ou benzeno). Se o zer, poderá dar origem a
incêndios ou choques eléctricos.
Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos
para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer
ferimentos ou o produto pode car danicado.
Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou
relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,
deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suciente. Uma faísca
pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
Não desmontar, reparar ou modicar o produto sem ajuda de um
especialista. Se o zer, poderá dar origem a incêndios ou choques
eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer vericação,
calibração ou reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto
imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de
assistência local.
t O produto sofre um choque de impacto
t O produto cou danicado
t Objectos estranhos entraram no produto
t O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
4
PORTUGUÊS
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue
a cha da tomada. A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou
a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques
eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de car exposto
a óleo ou a névoa de óleo. Isto poderá danicar o produto e provocar a
respectiva queda.
ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as
linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou
superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou
sem suporte suciente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se,
provocando ferimentos ou danos no produto.
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar
que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando
ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de
montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto.
Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve xá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizar exclusivamente acessórios/xações especicados pelo
fabricante.
Consulte um técnico especializado para instalar a antena. Isto poderá
provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao
tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos
de tempo, a sua visão pode car desfocada.
Utilize apenas os tipos de pilhas especicadas. Pode provocar danos no
controlo remoto.
Não misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento
e fuga nas baterias.
As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as
longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores eléctricos.
NÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
Certique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o
respectivo sensor.
O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol
ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
PORTUGUÊS
5
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo,
certique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suciente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos
no produto.
Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a cha da tomada.
(Não utilize a cha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar
danos mecânicos ou choques eléctricos.
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o
sobreaquecimento do produto.
t A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
t Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa
prateleira ou num armário).
t Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
t Certique-se de que ventilação não ca obstruída por uma toalha
ou uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando
assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas
podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do
produto.
Deve vericar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar
danicado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho
e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por
um cabo idêntico.
Evite a acumulação de pó nos pinos da cha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como
ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado.
Preste atenção às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o
cabo sai do aparelho.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um
objecto aado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante
longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã.
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro
a cha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma
pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize
água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros,
abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera,
benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danicar o
produto e o respectivo painel. Caso contrário, isto poderá provocar um
incêndio, choque eléctrico ou danos no produto (deformação, corrosão
ou fracturas).
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga
da fonte de alimentação CA mesmo que desligue o aparelho através do
interruptor.
Pegue na cha para desligar o cabo. Se os os dentro do cabo de
alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar um incêndio.
6
PORTUGUÊS
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação.
Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos
os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentação podem car
danicados, podendo provocar um risco de incêndio ou um choque
eléctrico.
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto
com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá
provocar ferimentos.
Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os
componentes internos do projector. O pó acumulado pode provocar
avarias mecânicas.
Para reparações, contacte a assistência técnica qualicada. É necessária
a reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no
cabo de alimentação ou na cha de ligação, em caso de derrame de
líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à
chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído
ao chão.
Se vericar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira
oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com
o equipamento.
O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois
milhões a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/
ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm
no painel. Isto não signica que o produto esteja avariado nem afecta o
desempenho nem a abilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem signica uma avaria.
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
A visualização de uma imagem xa (p. ex. logótipo de um canal, menu
no ecrã, cena de um jogo de vídeo) durante um longo período de tempo
pode danicar o ecrã, resultando na retenção da imagem, fenómeno
este conhecido como xação da imagem. A garantia do produto não
abrange a xação da imagem.
Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem
xa no ecrã da sua televisão por um período de tempo prolongado (2 ou
mais horas para LCD, 1 ou mais horas para plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo
prolongado, poderá resultar na xação da imagem nas margens do
painel.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são
gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura
e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma
deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito
de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande
quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento,
gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a abilidade do
produto.
Não utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um
mata-moscas elétrico). Isto poderá provocar avarias no produto.
PORTUGUÊS
7
Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
t Duração de visualização
- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a
cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo
período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou
cansaço dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização
ou doenças crónicas
t Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros
sintomas anormais quando expostos a uma luz intermitente ou um
padrão particular dos conteúdos 3D.
t Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver
uma doença crónica como p. ex. epilepsia, problemas cardíacos,
hipertensão/hipotensão, etc.
t Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram
de cegueira estéreo ou “anomalia estéreo. Podem ver imagens
duplas ou sentir desconforto na visualização.
t Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter
problemas em detectar a profundidade e car facilmente cansado
devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais
frequentes do que um adulto normal.
t Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo,
teste a sua visão antes de ver conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou
abster-se de ver conteúdos 3D
t Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono,
excesso de trabalho ou ébrio.
t Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse
até o sintoma passar.
- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas
podem incluir dores de cabeça, dores no globo ocular, tonturas,
náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem
dupla, desconforto ou cansaço visual.
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
t Distância de visualização
- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do
tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir
desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
t Bebés/crianças
- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade
inferior a 6 anos é proibida.
- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as
crianças com idade inferior a 10 anos podem reagir com exagero
ou car demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar tocar
no ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar
uma atenção especial a crianças que vejam conteúdos 3D,
devendo ser sempre supervisionadas.
- As crianças têm uma maior disparidade binocular de
apresentações em 3D do que os adultos, visto que a distância
entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem
uma maior profundidade estereoscópica em comparação com os
adultos para a mesma imagem 3D.
t Adolescentes
- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma
reacção sensível devido à estimulação da luz dos conteúdos
3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos
períodos de tempo se estiverem cansados.
t Idosos
- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o
efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distância
recomendada.
Cuidados a ter com óculos 3D
t Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir
ver vídeos 3D correctamente.
t Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou
de protecção.
t A utilização de óculos 3D modicados pode cansar os olhos ou
distorcer a imagem.
t Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente
altas ou baixas. Se o zer, carão deformados.
t Os óculos 3D são frágeis e cam com riscos facilmente. Utilize
sempre um pano macio e limpo para limpar as lentes. Não risque
as lentes dos óculos 3D com objectos aados nem utilize produtos
químicos para as limpar.
8
PORTUGUÊS
PREPARAÇÃO
NOTA
t A imagem indicada pode diferir da sua TV.
t A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser
um pouco diferente da apresentada neste manual.
t Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de
entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
t Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
t A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo
eléctrico. Se não vir televisão durante algum tempo, o aparelho
deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
t A energia consumida durante a utilização pode ser
signicativamente reduzida se o nível de luminosidade da imagem
for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
t Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante
o modelo.
t As especicações do produto ou os conteúdos deste manual podem
ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções
do produto.
t Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB
devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18
mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0
caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB
do seu televisor.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Utilize um cabo certicado com o logótipo HDMI incluído.
t Se não utilizar um cabo HDMI certicado, o ecrã pode não
aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI
recomendados)
- Cabo HDMI®/™ de alta velocidade
- Cabo HDMI®/™ de alta velocidade com Ethernet
ATENÇÃO
t Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não
utilize nenhum item pirateado.
t Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens
pirateados não estão abrangidos pela garantia.
t Alguns modelos têm uma película na no ecrã que não deve ser
removida.
OBJECTOS ADQUIRIDOS EM
SEPARADO
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados
para melhorar a qualidade sem qualquer noticação prévia. Contacte
o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só
funcionam com determinados modelos. O nome ou design do modelo
podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto,
circunstâncias do fabricante ou políticas.
(Dependendo do modelo)
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AG-F***DP
Óculos Dual Play
Dispositivo áudio da LG
MANUTENÇÃO
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e
prolongar a vida útil do aparelho.
t Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o
cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos.
t Quando a TV car sem supervisão ou não for utilizada durante
um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos
ou picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano
seco, limpo e macio.
Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio
humedecido com água limpa ou um detergente suave diluído. Em
seguida, limpe de imediato com um pano seco.
t Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no
ecrã.
t Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as
unhas ou algum objecto aado, pois pode provocar riscos no ecrã e
distorções na imagem.
t Não utilize produtos químicos, pois podem danicar o produto.
t Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV
poderá resultar em incêndios, choques eléctricos ou avarias.
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de
alimentação.
PORTUGUÊS
9
LEVANTAR E DESLOCAR A TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para
impedir que esta que riscada ou danicada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho.
t Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de
uma caixa ou dentro da embalagem original.
t Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação
e todos os outros cabos.
t Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar
danos.
t Segure nas partes superior e inferior da TV com rmeza. Certique-
se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.
t Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo,
por 2 pessoas.
t Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na
seguinte ilustração.
t Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração
excessiva.
t Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de
lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
t Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na
estrutura de enquadramento, já que pode danicar o ecrã.
ATENÇÃO
t Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no
ecrã.
UTILIZAR O BOTÃO JOYSTICK
Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão
joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita.
Joystick Button
Botão Joystick
Funções básicas
Ligar
Quando a TV está desligada, coloque
o dedo no botão joystick, prima uma
vez e solte-o.
Desligar
Quando a TV está ligada, coloque
o dedo no botão joystick, prima
uma vez durante alguns segundos
e solte-o. (No entanto, caso o botão
Menu seja visível no ecrã, ao manter
premido o botão joystick poderá sair
do menu.)
Controlo do
Volume
Se colocar o dedo no botão joystick
e o empurrar para a esquerda ou
para a direita, pode ajustar o nível do
volume como pretender.
Controlo de
programas
Se colocar o dedo no botão joystick
e o empurrar para cima ou para
baixo, pode percorrer os programas
gravados como pretender.
Ajustar o Menu
Com a TV ligada, prima o botão joystick uma vez. Pode ajustar os
itens do Menu movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a
esquerda ou para a direita.
Desliga a alimentação.
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
Altera a fonte de entrada.
Permite aceder ao menu principal.
NOTA
t Ao passar o dedo sobre o botão joystick e o empurrar para cima,
para baixo, para a esquerda ou para a direita, tenha cuidado para
não premir o botão joystick. Se premir o botão joystick primeiro,
não pode ajustar o nível de volume e os programas guardados.
10
PORTUGUÊS
MONTAGEM NUMA MESA
1 Levante e incline a TV até esta car na posição vertical na mesa.
t Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede
para uma ventilação adequada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.
ATENÇÃO
t Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de calor, pois isto pode
dar origem a um incêndio ou outros danos.
Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos
da TV na parte de trás da TV.
t Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com
olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede. Faça
corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos
com olhal na parte de trás da TV.
3 Aperte rmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede
com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição
horizontal em relação à superfície plana.
ATENÇÃO
t Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV.
NOTA
t Utilize uma plataforma ou um armário sucientemente forte e
grande para suportar adequadamente a TV.
t Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter
acessórios adicionais através do seu fornecedor.
MONTAGEM NA PAREDE
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional
na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida
perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualicado. A LG recomenda que a
montagem na parede seja executada por um prossional qualicado.
Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da
LG. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG, utilize um
suporte de montagem na parede no qual o aparelho que bem seguro
à parede, tendo espaço suciente para permitir a ligação de dispositivos
externos.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Certique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que
cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem
na parede são descritas na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado (Suporte
de montagem na parede)
Modelo
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Parafuso padrão M6 M6
Número de
parafusos
4 4
Suporte de
montagem na
parede
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modelo 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Parafuso padrão M6
Número de
parafusos
4
Suporte de
montagem na
parede
LSW440B
PORTUGUÊS
11
A
B
ATENÇÃO
t Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV.
Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico.
t Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho
poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte
de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o
representante local ou pessoal qualicado.
t Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danicar a TV e
anular a garantia.
t Utilize parafusos e suportes de montagem na parede que cumpram
a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma
má utilização ou pelo uso de um acessório inadequado não estão
cobertos pela garantia.
NOTA
t Utilize os parafusos indicados nas especicações para parafusos da
norma VESA.
t O kit de montagem na parede inclui um manual de instalação e as
peças necessárias.
t O suporte de montagem na parede é opcional. Pode obter
acessórios adicionais através do seu fornecedor local.
t O comprimento dos parafusos pode ser diferente consoante o
suporte de montagem na parede. Certique-se de que utiliza
parafusos com o comprimento correcto.
t Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte
de montagem na parede.
t Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os
espaçadores para montagem na parede nos orifícios de montagem
na parede da TV, de forma a ajustar o ângulo vertical da mesma.
(Apenas quando o item com a seguinte forma for fornecido)
Item fornecido
Espaçadores para
montagem na parede
LIGAÇÕES (NOTIFICAÇÕES)
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada
para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a
ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada
dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:receptores HD, leitores de DVD,
videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento
USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
t A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo.
t Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da
porta da TV.
t Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num
videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual
fornecido com o dispositivo ligado.
t Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de
funcionamento.
t Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o
dispositivo de jogos.
t No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução,
padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se vericar ruído,
altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o
contraste no menu IMAGEM até a imagem car nítida.
t No modo PC, algumas denições de resolução podem não
funcionar correctamente, dependendo da placa gráca.
Ligação da antena
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
t Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.
t Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplicador de
sinal para melhorar a qualidade de imagem.
t Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena
ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
t O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
t Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Ligação à antena parabólica
(Apenas para modelos Satélite)
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um
cabo RF para satélite (75 Ω).
12
PORTUGUÊS
Ligação Euro Scart
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a
TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV AnalógicaComponentes
HDMI
1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica ou Digital.
t Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser blindado.
t Quando estiver a ver TV digital no modo de imagem em 3D, apenas
os sinais de saída 2D poderão ser emitidos através do cabo SCART.
(Apenas em modelos com 3D)
CONTROLO REMOTO
(Dependendo do modelo)
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para
substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa
do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as
acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
t Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danicar o
controlo remoto.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo
remoto da TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa
DTV.
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
1
Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é
activada. (Dependendo do modelo)
1
Mostra o manual do programa. (Dependendo do modelo)
2
Redimensiona uma imagem. (Dependendo do
modelo)
2
Selecciona o modo AV. (Dependendo do modelo)
Altera a fonte de entrada.
Botões numéricos Para introduzir números.
Acede à lista de programas gravados.
Regressa ao canal visualizado anteriormente.
B
Acede à lista de canais favoritos.
3
Mostra o manual do programa. (Dependendo do modelo)
3
Utilizado apenas para ver vídeo 3D. (Dependendo do
modelo)
Silencia todos os sons.
Ajusta o nível de volume.
Percorre os programas ou canais guardados.
Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
PORTUGUÊS
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
BOTÕES DE TELETEXTO ( ) Estes botões são
utilizados para o teletexto.
Permite visualizar informações acerca do programa actual
e ecrã.
Acede aos menus principais.
Acede aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para
percorrer os menus ou as opções.
Selecciona menus ou opções e conrma as introduções do
utilizador.
Regressa ao nível anterior.
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
D
4
Selecciona o modo AV.(Dependendo do modelo)
4
Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é
activada. (Dependendo do modelo)
Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação.
(apenas no modelo de suporte Time Machine
Ready
)
Botões de controlo ( ) Controla os menus
OS MEUS MÉDIA, o controlo Time Machine
Ready
ou os dispositivos
compatíveis com SIMPLINK. (USB, SIMPLINK ou Time Machine
Ready
).
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
alguns dos menus.
( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para
mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
Os termos HDMI e High-Denition Multimedia Interface, e o Logo
HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e em outros países.
ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado
pela DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um
dispositivo ocial DivX Certied® que passou testes rigorosos para
vericação de que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para obter
mais informações e ferramentas de software para converter os
arquivos em vídeos DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied®
tem de estar registado para reproduzir lmes DivX Video-on-
Demand (VOD) adquiridos.
Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no
menu de conguração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para
obter mais informações sobre como concluir o seu registo.
“DivX Certied® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p,
incluindo conteúdo premium.
“DivX®, DivX Certied® e os logótipos associados são marcas
comerciais da Rovi Corporation ou das suas subsidiárias e são
utilizados sob licença”.
Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:”
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
PORTUGUÊS
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL,
MPL e outras licenças dedigo aberto visite http://opensource.lge.com.
Além dodigo fonte, pode transferir todas as condições da licença
referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe umdigo aberto em CD-ROM
por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos
do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para
opensource@lge.com. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data
de aquisição do produto.
DEFINIÇÕES
Congurar programas automaticamente
SETTINGS
CONFIG. Sinton. Automática
Sintoniza automaticamente os programas.
t Se a fonte de entrada não estiver correctamente ligada, o registo
do programa poderá não funcionar correctamente.
t A Sinton. automática apenas procura programas em processo de
transmissão.
t Se o sistema de bloqueio estiver activo, será apresentada uma
janela de contexto solicitando a sua palavra-passe.
Para ajustar a imagem com o Assistente de
Imagem
SETTINGS
IMAGEM ASSISTENTE DE IMAGEM III
[Dependendo do modelo]
Calibra e ajusta para obter uma qualidade de imagem óptima, utilizando o
controlo remoto e o Assistente de Imagem sem necessitar de dispositivos
padrão dispendiosos nem do apoio de um especialista.
Siga as instruções no ecrã para obter uma qualidade de imagem óptima.
Para seleccionar o modo de imagem
SETTINGS
IMAGEM Modo de imagem
Selecciona o modo de imagem optimizado para o ambiente de
visualização ou para o programa.
t
Intenso : Intensifica o contraste, a luminosidade e a definição para
apresentar imagens intensas.
t Padrão : Apresenta imagens em níveis padrão de contraste,
luminosidade e definição.
t Eco/APS : [Dependendo do modelo] A funcionalidade Energy Saver
(Poupança de energia) altera as definições da TV para reduzir o
consumo energético.
t Cinema/Jogo : Apresenta a qualidade de imagem ideal para filmes,
jogos e fotografias.
t Desporto : [Dependendo do modelo] Modo de imagem optimizado
para jogos de futebol. O relvado e os equipamentoso apresentados
com cores vivas em imagens extremamente nítidas, mesmo perante
movimentações rápidas.
t Peritos 1, 2 : Menu para ajuste da qualidade da imagem que
permite a peritos e amadores desfrutarem da melhor experiência
de visualização na TV. Este é o menu de ajuste fornecido para os
prossionais de sintonização, com certicação ISF. (O logótipo ISF pode
ser utilizado apenas em unidades de TV com certicação ISF).
ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
(Controlo de calibração certicado pela Imaging Science Foundation)
t Dependendo do sinal de entrada, o conjunto de modos de imagem
disponíveis pode variar.
t O modo Peritos permite aos prossionais de sintonização
de imagem controlarem e efectuarem o ajuste no utilizando uma
imagem especíca. Em imagens normais, o efeito poderá não ser
tão notório.
t A função ISF está disponível apenas em alguns modelos.
Para ajustar os controlos avançados
SETTINGS
IMAGEM Modo de imagem Controlos
avançados / Controlos para peritos
Calibra o ecrã para cada modo de imagem; ou ajusta as denições de
imagem para um ecrã especial. Comece por seleccionar um Modo de
imagem à sua escolha.
t Contraste dinâmico : Ajusta o contraste para um nível óptimo, de
acordo com a luminosidade da imagem.
t Contraste de Cor : Ajusta as cores para que a imagem apareça com
cores mais naturais.
t Cor do tema : O espectro de cores do tema pode ser denido de
forma independente para implementação da cor do tema denida pelo
utilizador.
t Cor do céu : A cor do céu é denida de forma independente.
t Cor de relva : O espectro de cores naturais (prados, montanhas, etc.)
pode ser denido de forma independente.
t Gama : Dene a curva de gradação de acordo com a saída do sinal de
imagem no que respeita ao sinal de entrada.
t
Gama de cor : Selecciona o intervalo de cores que podem ser
expressas.
t Edge Enhancer : Apresenta os limites do deo mais claros e distintos,
mas naturais.
t Padrão para peritos : [Dependendo do modelo] Padrões utilizados
para ajuste por peritos.
t
Filtro de cor : Filtra um espectro de cores especíco em cores RGB
para ajustar a saturão de cor e matiz com precisão.
t Temp. cor : Ajusta a tonalidade global do ecrã conforme o pretendido.
No modo Perito, o ajuste no pormenorizado pode ser denido atras
de Gama/Método, etc.
t
Sistema de Gestão de Cores : Sistema utilizado por peritos quando
ajustam a cor com um padrão de teste. Podem optar por seis áreas de
cor (Vermelho/Verde/Azul/Ciano/Magenta/Amarelo) sem afectar as
outras cores. No que respeita às imagens normais, os ajustes podem não
resultar em alterações de cor perceptíveis.
t Dependendo do sinal de entrada ou de outras denições de imagem, o
intervalo de itens pormenorizados para ajuste pode variar.
PORTUGUÊS
15
Para ajustar opções de imagem adicionais
SETTINGS IMAGEM Modo de imagem Opção de imagem
[Dependendo do modelo]
Ajusta denições pormenorizadas para imagens.
t Redução de ruído : Elimina o ruído da imagem.
t Redução de Ruído MPEG : Elimina o ruído gerado durante a criação
de sinais de imagem digital.
t vel de preto : Ajusta a luminosidade e o contraste no ecrã para
adequar o nível de preto da imagem de entrada, utilizando o nível de
preto do ec.
t Cinema Real : Permite manter o ecem excelentes condições.
t Adaptação Automática do Brilho / SUPER Energy Saving:
[Dependendo do modelo] Reduz o consumo energético ajustando o
brilho correspondente ao movimento da imagem no ecrã.
t Dependendo do sinal de entrada ou de outras denições de
imagem, o intervalo de itens pormenorizados para ajuste poderá
variar.
Para utilizar TruMotion
SETTINGS
IMAGEM TruMotion
[Dependendo do modelo]
Corrige as imagens para apresentar sequências de movimentos mais
suaves.
t
Fluido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama mais elevada
no modo automático.
t Nítido : De-judder / De-blur a funcionar numa gama intermédia
no modo automático.
t
Utilizador : De-judder/De-blur pode ser denido manualmente.
De-judder : Esta função elimina a trepidação do ecrã.
De-blur : Esta função ajusta e remove a desfocagem da imagem.
Automático signica que a gama de estremecimento e desfocagem,
que depende do estado do vídeo de entrada, é controlada pelo modo
TruMotion.
Para utilizar a função de Poupança de Energia
SETTINGS
IMAGEM Poupança de Energia
Poupa energia eléctrica ajustando a luminosidade do ecrã.
t
Auto : [Dependendo do modelo] o sensor da TV detecta a
iluminação ambiente e ajusta automaticamente a luminosidade
do ecrã.
t Desligado : Desliga a Poupança de Energia.
t
Mínimo / Médio / Máximo : Aplica a Poupança de Energia
predenida.
t
Desligar imagem : O ecrã é desligado e apenas é reproduzido o
som. Prima qualquer botão no controlo remoto excepto o botão
Ligar/Desligar para voltar a ligar o ecrã.
Para utilizar as Colunas da TV
SETTINGS
ÁUDIO Saída de som TV Colunas
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através das colunas da TV.
Para utilizar Colunas externas
SETTINGS ÁUDIO Saída de Som Altifalante externo (Ótico)
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através das colunas ligadas à porta óptica.
t Suporta a função SimpLink.
Para utilizar a Saída digital áudio
SETTINGS ÁUDIO Saída de Som Altifalante externo
(Ótico)
Saída de Som Digital
[Dependendo do modelo]
Dene a Saída digital áudio.
Item Entrada áudio Saída digital áudio
Auto
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Tudo PCM
Para ligar e utilizar o dispositivo de áudio LG
SETTINGS ÁUDIO Saída de Som Sincronização de Som
LG (Ótica)
[Dependendo do modelo]
Ligar o dispositivo de áudio LG com o logótipo
à porta de saída
óptica de áudio digital. O dispositivo de áudio LG permite-lhe desfrutar
facilmente de um som rico e poderoso.
Para utilizar Auscultadores
SETTINGS ÁUDIO Saída de Som Auscultadores
[Dependendo do modelo]
O som é emitido através dos auscultadores ligados à entrada de
auricular/auscultadores.
Para sincronizar áudio e vídeo
SETTINGS ÁUDIO Ajuste Sincr AV
[Dependendo do modelo]
Sincroniza directamente vídeo e áudio quando não têm
correspondência.
t Ajuste Sincr AV para Ligado, pode ajustar a saída do som
(colunas a TV ou SPDIF) para a imagem do ecrã.
16
PORTUGUÊS
Para utilizar o SIMPLINK
[Dependendo do modelo]
O SIMPLINK é uma funcionalidade que permite controlar e gerir vários
dispositivos multimédia de forma prática, utilizando o menu SIMPLINK.
1 Ligue o terminal HDMI IN da TV e o terminal de saída HDMI do
dispositivo com SIMPLINK utilizando um cabo HDMI.
t [Dependendo do modelo]
Para unidades Home Cinema com a função SIMPLINK, ligue os
terminais HDMI como acima descrito e utilize um cabo óptico para
ligar a Saída digital áudio óptica da TV à Entrada digital áudio
óptica do dispositivo SIMPLINK.
2 Seleccione ENTRADAS(OPÇÃO)
SimpLink. É apresentada a
janela do menu SIMPLINK.
3 Na janela Denição do SIMPLINK, a função SIMPLINK é denida para
Ligado.
4 Na janela do menu SIMPLINK, é seleccionado o dispositivo que
pretende controlar.
t Esta função só é compatível com dispositivos com o logótipo
SIMPLINK.Verique se o dispositivo externo tem o logótipo
SIMPLINK.
t Para utilizar a função SIMPLINK, é necessário utilizar um cabo
HDMI® de alta velocidade (com a função CEC (Consumer Electronics
Control)). Os cabos HDMI® de alta velocidade têm o pino n.º 13
ligado para a troca de informações entre dispositivos.
t Se mudar para outra entrada, o dispositivo SIMPLINK pára.
t Se também for utilizado um dispositivo de terceiros com a
função HDMI-CEC, o dispositivo SIMPLINK pode não funcionar
normalmente.
t [Dependendo do modelo]
Se seleccionar ou reproduzir multimédia a partir de um dispositivo
com a função Home Cinema, as Colunas HC(Colunas) são ligadas
automaticamente. Certique-se de que estabelece a ligação com
um cabo óptico (vendido em separado) para utilizar a função
Colunas HC(Colunas).
Descrição da função SIMPLINK
t
Reprodução Directa : Reproduz imediatamente o dispositivo
multimédia na TV.
t Seleccionar dispositivo multimédia : Selecciona o dispositivo
pretendido através do menu SIMPLINK para o controlar
imediatamente a partir do ecrã da TV.
t Leitor de discos : Gere o dispositivo multimédia com o controlo
remoto da TV.
t Desligar todos os dispositivos : Quando desliga o televisor,
todos os dispositivos ligados são desligados.
t Sincr. Ligar a alimentação : Quando o equipamento com a
função SIMPLINK ligada ao terminal HDMI começa a funcionar, o
televisor liga-se automaticamente.
t Colunas : [Dependendo do modelo] Seleccione colunas na
unidade Home Cinema ou na TV.
Para denir uma palavra-passe
SETTINGS BLOQUEAR Def. Palavra-passe
Dene ou altera a palavra-passe do televisor.
A palavra-passe inicial é ‘0000’.
Quando selecciona França como país, a palavra-passe não é “0000” mas
sim “1234”.
Quando selecciona França como país, a palavra-passe não pode ser
denida para “0000”.
Para especicar a Reposição fábrica
SETTINGS OPÇÃO Reposição fábrica
Todas as informações armazenadas são apagadas e as denições da
TV são repostas. A TV desliga-se sozinha e volta a ligar-se e todas as
denições são repostas.
t Quando o Sist. de bloqueio for activado, irá aparecer uma janela
pop-up a solicitar a palavra-passe.
t Não desligue a corrente durante a inicialização.
Para remover o dispositivo USB
Q.MENU Dispositivo USB
Seleccione o dispositivo de armazenamento USB que pretende remover.
Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo USB foi
removido, remova o dispositivo da TV.
t Depois de um dispositivo USB ser seleccionado para ser removido,
deixa de poder ser lido. Remova o dispositivo de armazenamento
USB e, em seguida, volte a ligá-lo.
Utilizar um dispositivo de armazenamento USB
- aviso
t Se o dispositivo de armazenamento USB tiver um programa de
reconhecimento automático integrado ou utilizar o seu próprio
controlador, é possível que não funcione.
t Alguns dispositivos de armazenamento USB podem não funcionar
ou podem funcionar incorrectamente.
t Utilize apenas dispositivos de armazenamento USB formatados com
o sistema de cheiros Windows FAT32 ou NTFS.
t Para unidades de disco rígido externas USB, recomenda-se a
utilização de dispositivos com uma tensão nominal inferior a 5 V e
uma corrente nominal inferior a 500 mA.
t Recomenda-se a utilização de memory sticks USB de 32 GB ou
menos e unidades de disco rígido USB de 2 TB ou menos.
t Se uma unidade de disco rígido USB com função de poupança de
energia não funcionar correctamente, desligue e volte a ligar a
corrente. Para mais informações, consulte o manual do utilizador da
unidade de disco rígido USB.
t Os dados no dispositivo de armazenamento USB podem car
danicados, por isso certique-se de que faz uma cópia de
segurança de cheiros importantes para outros dispositivos. A
manutenção dos dados é da responsabilidade do utilizador e o
fabricante não é responsável pela perda de dados.
PORTUGUÊS
17
Ficheiro de suporte Os Meus Média
t Taxa máxima de transferência de dados: 20 Mbps (megabits por
segundo)
t Formatos de legendas externas suportados: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx
(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
t Formatos de legendas internas suportados: XSUB (suporta
legendas internas geradas por DivX6)
Formatos de vídeo suportados
t Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @
30p)
t .asf, .wmv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1 (WMV3, WVC1), MP43
[Áudio] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D
WMV SingleStream
t .divx, .avi
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
t .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t .mp4, .m4v, .mov
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
t Motion JPEG
[Vídeo] MJPEG
[Áudio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] MP2
t v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Vídeo] RV30, RV40
[Áudio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6 (Cook)
t 3gp, 3gp2
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Áudio] AAC, AMR (NB/WB)
t *rm / *rmvb : Dependendo do modelo
Formatos de áudio suportados
t Tipo de cheiro: mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Taxa de amostragem] 16 kHz - 48 kHz [Suporte] MPEG1, MPEG2,
Layer2, Layer3
t Tipo de cheiro: AAC
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] ADIF, ADTS
t Tipo de cheiro: M4A
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] MPEG-4
t Tipo de cheiro: WMA
[Taxa de bits] 128 kbps ~ 320 kbps
[Taxa de amostragem] 8 kHz ~ 48 kHz [Suporte] WMA7, WMA8,
WMA9 Standard
t Tipo de cheiro: WMA
[Taxa de bits] ~ 768 Kbps
[Canal/Taxa de amostragem] M0: até ao canal 2 @ 48 kHz (excepto
modo LBR),
M1: até ao canal 5.1 @ 48 kHz,
M2: até ao canal 5.1 @ 96 kHz
[Suporte] WMA 10 Pro
t Tipo de cheiro: OGG
[Taxa de bits] Formato livre
[Taxa de amostragem] ~ 48 kHz
[Suporte] OGG Vorvis
Formatos de fotograa suportados
t Categoria: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Tipo de cheiro disponível] SOF0: Linha de base,
SOF1: Sequência prolongada,
SOF2: Progressivo
[Tamanho da fotograa] Mínimo: 64 x 64,
Máximo: Tipo normal: 15360 (L) x 8640 (A), Tipo progressivo: 1920
(L) x 1440 (A)
t Categoria: BMP
[Tamanho da fotograa]
Mínimo: 64 x 64,
Máximo: 9600 x 6400
t Categoria: PNG
[Tipo de cheiro disponível] Entrelaçar, não entrelaçar
[Tamanho da fotograa]
Mínimo: 64 x 64, Máximo:
Entrelaçar: 1200 x 800, Não entrelaçar: 9600 x 6400
t A apresentação dos cheiros com formato BMP e PNG poderá ser
mais lenta do que a apresentação de cheiros JPEG.
18
PORTUGUÊS
PARA CONSULTAR O MANUAL
NA INTERNET
Para obter informações detalhadas do Manual do Utilizador, visite
www.lg.com.
CONFIGURAÇÃO DO
DISPOSITIVO DE CONTROLO
EXTERNO
Para obter informações sobre a conguração do dispositivo de comando
externo, visite www.lg.com.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto.
t Verique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente
novamente.
t Verique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo
remoto.
t Verique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas
( com , com ).
Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som.
t Verique se o produto está ligado.
t Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada
eléctrica.
t Verique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando
outros dispositivos a esta.
A TV desliga-se repentinamente.
t Verique as denições do controlo de alimentação. A alimentação
pode ter sido interrompida.
t Verique se as funções Suspensão Autom. (Dependendo do
modelo) / Temporizador / Hora desligar estão activadas nas
denições de HORAS.
t Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente
após 15 minutos de inactividade.
Ao ligar ao PC (HDMI), é apresentada a mensagem “Sem sinal” ou
“Formato inválido.
t Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
t Volte a ligar o cabo HDMI.
t Reinicie o PC com a TV ligada.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige
plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Veiligheids- en
referentiemateriaal
www.lg.com
2
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
t Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
t Vochtige ruimtes, zoals een badkamer
t In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere
apparaten die warmte produceren
t In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze
kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie
t Plekken die blootstaan aan regen of wind
t In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand,
elektrische schokken, storingen of vervorming van het product.
Plaats het product niet op plekken waar veel stof is. Dit kan brand
veroorzaken.
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet
bedrijfsklaar blijven.
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig
drogen als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. Er kan
elektrocutiegevaar ontstaan als gevolg van overmatig vocht.
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan (Behalve in
het geval van nietgeaarde apparaten). Als u dit niet doet, kan er
elektrocutiegevaar ontstaan.
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact. Als de
stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen,
zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer. Dit
kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het
huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit
niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico
loopt op elektrische schokken
Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de
signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige
contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe
apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product
beschadigen.
NEDERLANDS
3
Desiccant
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten
het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken.
Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoer
te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De
vinylverpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit
materiaal buiten het bereik van kinderen.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen
dat ze door een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind
wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde
van het netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de
wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de
wandcontactdoos hebt aangesloten. Dit is levengevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar. (afhankelijk van het model)
Plaats of bewaar geen ontvlambare stoen in de buurt van het
product. Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoen kan
explosies of brand veroorzaken.
Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes
of paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers
in het product vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische
schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het
product terechtkomt, koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op
met de klantenservice.
Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoen
(thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in
terechtkomen, en gooi er niets tegenaan. U kunt zich bezeren of het
product kan beschadigd raken.
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dit is
levengevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar.
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval
de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er
brand kan ontstaan of u kunt zich branden.
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of
repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt
laten controleren of repareren.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem
direct contact op met de LG Customer Service.
t Er is hard tegen het product gestoten.
t Het product is beschadigd.
t Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
t Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
4
NEDERLANDS
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet
zult gebruiken. Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van
de isolatie kan leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok
of brand.
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen
met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op.
Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld
aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschadigen en ervoor
zorgen dat het product valt.
ATTENTIE
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met
radiogolven.
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische
leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze
komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele
plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan
aan trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treen
om te voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product
omvallen en letsel veroorzaken.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de
VESA-compatibele muurbevestigingssteun (optionele onderdelen)
aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV
zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/
accessoires.
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend
onderhoudstechnicus. Onjuiste montage kan brand of een elektrische
schok veroorzaken.
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot
7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit
resulteren in onscherp zicht.
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt
geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de
afstandsbediening worden beschadigd.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. Hierdoor kunnen de
batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte.
Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden en elektrische
verwarmingsapparaten.
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de
sensor bevinden.
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door
zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
NEDERLANDS
5
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals
videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn. Als
dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het
stopcontact te steken of eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet
als aan/uit-schakelaar). Dit kan mechanische storing of een elektrische
schok veroorzaken.
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het
product oververhit raakt.
t De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm
te bedragen.
t Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie
(bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast).
t Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
t Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een
tafelkleed of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is
ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen
invloed op de werking of prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van
schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik
het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. Dit
kan brand veroorzaken.
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien,
vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt
gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit
het toestel gaat.
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp
zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseecten op het scherm ontstaan.
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen,
haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een
zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen
ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek.
Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol
enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken
of beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of
breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op,
zelfs als u het uitschakelt met de aan/uit-knop.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact. Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan
brand ontstaan.
6
NEDERLANDS
Als u het product wilt verplaatsen, dient u deze eerst uit te
schakelen. Koppel vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle
verbindingskabels los alvorens u het toestel verplaatst. Niet nakomen
van deze aanwijzing kan leiden tot beschadiging met mogelijk brand of
een elektrische schok als gevolg.
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen
of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich
bezeren.
Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de
interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt
stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker
is beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product
is gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht,
wanneer het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
Als het product koud aanvoelt, ikkert het mogelijk even wanneer het
wordt ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/
of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1
ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties
en betrouwbaarheid van het product niet aan. Dit verschijnsel doet zich
ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang
uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt
veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties
hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing.
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting.
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo,
schermmenu of scène uit een videogame) gedurende een langere
periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor het beeld
stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie genoemd.
Beeldretentie wordt niet gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van
uw televisie gedurende langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of
langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan
beeldretentie optreden aan de randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers
en is geen reden voor vervanging of terugbetaling.
Gegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of
wanneer de TV wordt uitgeschakeld, wordt gegenereerd door
de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in
temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten
waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht
zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een
grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product.
Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het
product niet aan.
Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt
van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper). Dit kan leiden tot
storingen.
NEDERLANDS
7
3D-beelden bekijken (Alleen
3D-modellen)
WAARSCHUWING
Kijkomgeving
t Kijktijd
- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze
van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud
bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid,
vermoeidheid of vermoeide ogen.
Personen met lichtgevoelige epilepsie of
chronische aandoeningen
t Blootstelling aan een itslicht of een bepaald patroon in
3D-inhoud kan in individuele gevallen een aanval of andere
abnormale symptomen veroorzaken.
t Bekijk geen 3D-video’s als u misselijk of zwanger bent en/of als u
lijdt aan een chronische aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal,
een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
t 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan
stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij kunnen dubbele
beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
t Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is
het mogelijk dat u geen diepte kunt waarnemen en dat u snel
moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient
het aanbeveling vaker pauze te nemen dan de gemiddelde
volwassene.
t Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het
verschil dan vóór het bekijken van 3D-inhoud corrigeren.
Symptomen waarbij u moet afzien van of
ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
t Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van
slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie.
t Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het
gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot het symptoom
verdwijnt.
- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen
zijn onder andere hoofdpijn, oogbalpijn, duizeligheid,
misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak,
dubbelzicht, visuele stoornissen of vermoeidheid.
ATTENTIE
Kijkomgeving
t yyKijkafstand
- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de
schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het
bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of
vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten.
Kijkleeftijd
t Baby’s/kinderen
- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen
onder de leeftijd van 6 jaar.
- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk
reageren en te opgewonden raken, omdat hun zicht nog niet
volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het
scherm aan te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud
bekijken, moeten goed in de gaten worden gehouden.
- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor
3D-presentaties dan volwassenen, omdat de afstand tussen hun
ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer
stereoscopische diepte waar dan volwassenen.
t Tieners
- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor
stimulatie door licht in 3D-inhoud. Raad hun aan om niet te lang
3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn.
t Bejaarden
- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-eect waar dan jongere
mensen. Ga niet dichter bij de TV zitten dan wordt aanbevolen.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van
de 3D-bril
t Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-lms mogelijk
niet goed zien.
t Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als
zonnebril of als veiligheidsbril.
t Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot
vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
t Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage
temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd raken.
t De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd
een schone, zachte doek wanneer u de glazen reinigt. Maak geen
krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën
om de lenzen te reinigen/schoon te vegen.
8
NEDERLANDS
VOORBEREIDEN
OPMERKING
t Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
t De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van
de afbeeldingen in deze handleiding.
t De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron
en per model verschillen.
t Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe
functies.
t De TV kan in standby-modus worden geplaatst om het
stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere tijd niet
gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het
energieverbruik te verlagen.
t De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden
verminderd indien het helderheidsniveau van het beeld wordt
verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
t De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen
afhankelijk van het model.
t Productspecicaties of inhoud van deze handleiding kunnen
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg
van doorgevoerde verbeteringen in het product.
t Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en
USB-apparaten een stekkerbehuizing hebben die minder dan 10
mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer met USB
2.0-ondersteuning als de USB-kabel of de USB-geheugenstick niet
in de USB-poort van uw TV past.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Gebruik een goedgekeurde kabel met het HDMI-logo bevestigd.
t Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, wordt het
scherm mogelijk niet weergegeven of kan er een verbindingsfout
optreden. (Aanbevolen HDMI-kabeltypen)
- High-Speed HDMI ® / ™-kabel
- High-Speed HDMI ® / ™-kabel met Ethernet
ATTENTIE
t Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en
levensduur van het product te garanderen.
t Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-
goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie.
t Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin lm-laag.
Deze laag mag niet worden verwijderd.
AFZONDERLIJK AAN TE
SCHAFFEN
Afzonderlijk aan te schaen items kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te
verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze
onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde
modellen. De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van
verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het
beleid van de fabrikant.
(afhankelijk van het model)
AG-F***
Cinema 3D-bril
AG-F***DP
Dual Play-bril
LG Audio-apparaat
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV
regelmatig schoonmaken.
t Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en
alle andere kabels zijn losgekoppeld.
t Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt
blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om
mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te
voorkomen.
Scherm, frame, behuizing en standaard
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om
stof en licht vuil te verwijderen
Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een
zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een verdund, zacht
schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge
doek.
t Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor
het scherm beschadigd kan raken.
t Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp
tegen het scherm, aangezien dit kan leiden tot krassen of
beeldvervorming.
t Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden
beschadigd.
t Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt,
kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te
verwijderen.
NEDERLANDS
9
DE TV OPTILLEN EN
VERPLAATSEN
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te
voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig
wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
t Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het
verpakkingsmateriaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd.
t Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle
kabels los.
t Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van u af zijn gekeerd
om beschadiging te voorkomen.
t Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u
de TV niet vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de luidspreker
of het luidsprekerrooster.
t Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen
nodig.
t Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast
zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
t Bij het vervoeren van de TV mag de TV niet worden blootgesteld
aan schokken of buitensporige trillingen.
t Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de TV nooit op zijn
kant en kantel deze niet naar links of rechts.
t Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd
raken.
ATTENTIE
t Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien
hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
DE JOYSTICKKNOP GEBRUIKEN
Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop
naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen.
Joystick Button
Joystickknop
Basisfuncties
Inschakelen
Als de TV is uitgeschakeld, drukt u
één keer op de joystickknop.
Uitschakelen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één
keer op de joystickknop en houdt u
deze een paar seconden ingedrukt.
(Als de knop Menu op het scherm
wordt weergegeven, kunt u het
Menu verlaten door de joystickknop
ingedrukt te houden.)
Volumerege-
ling
Als u de joystickknop naar links of
naar rechts duwt, kunt u het volume
naar wens aanpassen.
Kanaalrege-
ling
Als u de joystickknop naar boven
of naar beneden duwt, kunt u door
opgeslagen TV-zenders schakelen.
Het menu aanpassen
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Door de
joystickknop naar boven, beneden, links of rechts te bewegen, kunt u
onderdelen in het menu aanpassen.
Schakel de TV uit.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar
TV-kijken.
Hiermee verandert u de invoerbron.
Hiermee hebt u toegang tot het hoofdmenu.
OPMERKING
t Druk niet op de joystickknop als u deze naar boven, beneden,
links of rechts beweegt. Als u op de joystickknop drukt, kunt u het
volume en opgeslagen programma’s niet aanpassen.
10
NEDERLANDS
OP EEN TAFELBLAD PLAATSEN
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad.
t Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een
goede ventilatie
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
t Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand
of andere schade kan ontstaan.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de
achterkant van de TV.
t Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst,
verwijdert u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de
achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en muursteunen aan
elkaar te bevestigen. Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
t Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan
hangen.
OPMERKING
t Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om
de TV veilig te dragen.
t Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd. U kunt
additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen.
AAN EEN MUUR MONTEREN
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de
achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op
andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een
erkende professionele installateur.
We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken.
Wanneer u niet de muurbevestigingssteun van LG gebruikt, gebruik
dan een muurbevestigingssteun waarbij het apparaat goed aan de
muur wordt bevestigd met genoeg ruimte om externe apparaten aan
te sluiten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan
de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaen
(Muurbevestigingssteun)
Model
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standaardschroef M6 M6
Aantal schroeven 4 4
Muurbevestig-
ingssteun
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standaardschroef M6
Aantal schroeven 4
Muurbevestig-
ingssteun
LSW440B
NEDERLANDS
11
A
B
ATTENTIE
t Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u
dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.
t Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert,
kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een
goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op
met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
t Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan
ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen.
t Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de
VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door
verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikte accessoire
vallen niet onder de garantie.
OPMERKING
t Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specicaties voor
schroeven volgens de VESA-norm.
t De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle
benodigde onderdelen.
t De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zijn
verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier.
t De lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de
muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
t Zie voor meer informatie de handleiding die bij de
muurbevestigingssteun is meegeleverd.
t Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, plaatst u de
afstandhouders voor de muurbevestiging in de hiervoor bestemde
montagegaten om uw TV in een verticale hoek te zetten. (Alleen
als het meegeleverde item er zo uitziet)
Meegeleverd item
Afstandhouders voor
muurbevestiging
AANSLUITINGEN MELDINGEN
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron
wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk
extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers,
videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-
apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
t De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen.
t Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van
de TV-poort.
t Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of
videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie
voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
t Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor
bedieningsinstructies.
t Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel
die bij het gameapparaat is geleverd.
t Het is mogelijk dat in de PC-modus de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid niet goed worden
weergegeven. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere
resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD
aan tot het beeld duidelijk is.
t Afhankelijk van de grasche kaart werken bepaalde resolutie-
instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.
Antenne-aansluiting
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een
antenneaansluiting op de muur.
t Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken.
t Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker
om de beeldkwaliteit te verbeteren.
t Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten,
probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.
t Antennekabel en converter worden niet meegeleverd.
t Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Aansluiting satellietschotel
(Alleen satellietmodellen)
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een
satellietschotel
12
NEDERLANDS
Euro Scart-verbinding
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV
zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale TV-signalen uit.
t Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn afgeschermd.
t Tijdens het kijken naar digitale TV in de modus voor 3D-beelden
kunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-
kabel. (Alleen 3D-modellen)
AFSTANDSBEDIENING
(afhankelijk van het model)
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de
afstandsbediening.
ees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste
wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het
batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij
u let op de juiste richting van de
- en -polen op de sticker
in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de
installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen
te verwijderen.
ATTENTIE
t Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat
hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de
afstandsbediening op de TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal
TVprogramma.
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer
in de digitale modus.
1
Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld. (afhankelijk van het model)
1
Toont de programmagids. (afhankelijk van het model)
2
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
(afhankelijk van het model)
2
Hiermee kiest u een AV-modus. (afhankelijk van het
model)
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor
hebt bekeken.
B
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
3
Toont de programmagids. (afhankelijk van het model)
3
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (afhankelijk van het
model)
Hiermee wordt het geluid gedempt.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen
doorlopen.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
NEDERLANDS
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
TELETEKSTTOETSEN ( ) Met deze toetsen bedient
u teletekst.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma
en scherm bekijken.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenus.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenus.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee
doorloopt u de menu’s of opties.
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar
TV-kijken.
D
4
Hiermee kiest u een AV-modus. (afhankelijk van het
model)
4
Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor
audiobeschrijvingen ingeschakeld. (afhankelijk van het model)
Beginnen met opnemen en het opnamemenu weergeven.
(Alleen van toepassing op een Time Machine
ready
ondersteunend
model)
Besturingsknoppen ( ) Voor het beheren van
de My Media menu’s, Time Machine
Ready
of SIMPLINK compatibele
apparaten (USB, SIMPLINK of Time Machine
Ready
).
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
in sommige menu’s.
( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer
informatie over de licenties naar www.lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“De begrippen HDMI en HDMI High-Denition Multimedia
Interface, en het HDMI Logo zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en
andere landen.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitale video-indeling gemaakt door
DivX, LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is
een ocieel DivX Certied®-apparaat, waarvan na uitvoerig testen
is gebleken dat het DivX-video kan afspelen. Ga naar divx.com voor
meer informatie en hulpprogramma’s om uw bestanden om te
zetten naar DivX-videos.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certied®-apparaat moet
zijn geregistreerd om DivX VOD-lms (Video-on-Demand) te
kunnen afspelen. Ga in het instellingenmenu van het apparaat naar
het onderdeel DivX VOD om de registratiecode te achterhalen. Ga
naar vod.divx.com voor meer informatie over het voltooien van de
registratie.
“DivX Certied om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief
premium-inhoud.
“DivX®, DivX Certied® en de bijbehorende logos zijn handelsmerken
van de Rovi Corporation of de dochtermaatschappijen en worden
onder licentie gebruikt.
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse
patenten: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
NEDERLANDS
VERKLARING OVER OPEN
SOURCESOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL,
MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van
garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een
vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de
kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensour[email protected]. Dit
aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de aankoopdatum van het product.
INSTELLINGEN
Impostazione automatica dei programmi
SETTINGS
INSTELLEN Automatisch afstemmen
Hiermee kunt u programmas automatisch afstemmen.
t Als de invoerbron niet correct is aangesloten, werkt de
programmaregistratie mogelijk niet.
t Automatisch afstemmen vindt alleen programma’s die
momenteel worden uitgezonden.
t Als Systeem vergrend. is ingeschakeld, wordt er een pop-
upvenster weergegeven met de vraag om een wachtwoord in te
voeren.
Beeld aanpassen met de Picture Wizard
SETTINGS
BEELD Picture Wizard III
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kalibreert en optimaliseert u de beeldkwaliteit met de
afstandsbediening en de Picture Wizard zonder dure patroonapparaten
of hulp van een specialist.
Beeldmodus selecteren
SETTINGS
BEELD Beeldmodus
Hiermee selecteert u de optimale beeldmodus voor de kijkomgeving of
het programma.
t Levendig : Contrast, helderheid en scherpte worden verhoogd voor de
weergave van levendige beelden.
t Standaard : Beelden worden weergegeven met het standaardniveau
contrast, helderheid en scherpte.
t Eco/APS: [Afhankelijk van het model] de functie Energy Saver
(Stroombesparing) bespaart stroom door bepaalde instellingen van de
TV te wijzigen.
t Bioscoop / Game : Toont het optimale beeld voor films, games en fotos.
t Voetbal : hiermee optimaliseert u het videobeeld voor snelle en
dynamische acties door de primaire kleuren, zoals wit of bijvoorbeeld
groen gras of blauwe lucht, te benadrukken.
t Expert 1, 2 : menu voor het aanpassen van beeldkwaliteit
waarmee experts en amateurs kunnen proteren van de beste
TV-weergave. Dit aanpassingsmenu is bedoeld voor ISF-
gecerticeerde beeldafstemmingsexperts. (Het ISF-logo mag
alleen bij ISF-gecerticeerde TV’s worden gebruikt.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
t De beschikbare beeldmodi kunnen variëren, afhankelijk van het
ingangssignaal.
t expertmodus is voor professionals op het gebied van
beeldafstemming om bepaalde beelden te kunnen instellen
en netunen. Het eect op normale beelden is mogelijk niet
spectaculair.
t De ISF-functie wordt alleen ondersteund door bepaalde modellen.
Geavanceerde besturing instellen
SETTINGS
BEELD Beeldmodus Geavanceerde besturing
/ Expert besturing
Hiermee kalibreert u het scherm voor iedere beeldmodus of past u
de beeldinstellingen aan voor speciale weergave. Selecteer eerst de
gewenste Beeldmodus.
t Dynamisch Contrast : hiermee stelt u het contrast in op het
optimale niveau voor de helderheid van het beeld.
t Dynamic Colour (Dynamische kleuren) : hiermee past u
kleuren aan om het beeld in natuurlijke kleuren weer te geven.
t Kleur van huid : het spectrum voor de huidskleur wordt
afzonderlijk ingesteld om de huidskleur weer te geven volgens de
instellingen van de gebruiker.
t Hemelkleur : de kleur van lucht wordt afzonderlijk ingesteld.
t Graskleur : het natuurlijk kleurenspectrum (weidevelden, heuvels
en dergelijke) kan afzonderlijk worden ingesteld.
t Gamma : hiermee stelt u de overgangskromme in op basis van de
uitvoer van het beeldsignaal ten opzichte van het ingangssignaal.
t Kleurbereik : hiermee stelt u het kleurbereik in dat kan worden
weergegeven.
t Randen verbeteren : de randen van het beeld worden duidelijker
en scherper, maar blijven natuurlijk.
t Expertpatroon : [Afhankelijk van het model]dit patroon kan
worden gebruikt voor expertaanpassing.
t Kleurenfilter : hiermee filtert u een specifiek kleurenspectrum in
RGB-kleuren om de kleurverzadiging en -tint correct te finetunen.
t Kleurtemp : hiermee past u de algehele instelling van het scherm
naar wens aan. In de modus Expert kunt u details finetunen via
Gammamethode enz.
t Kleur Management systeem : dit is een systeem dat experts
gebruiken wanneer ze kleur aanpassen met een testpatroon.
Ze kunnen kiezen uit zes kleurvlakken (rood, groen, blauw,
cyaan, magenta en geel) zonder andere kleuren te beïnvloeden.
Aanpassingen in normale beelden leiden mogelijk niet tot
waarneembare kleurveranderingen.
t De beschikbaarheid van instelbare opties is mogelijk afhankelijk
van het ingangssignaal of de beeldinstelling.
NEDERLANDS
15
Aanvullende beeldopties instellen
SETTINGS BEELD Beeldmodus Afbeeldingsoptie
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u gedetailleerde instellingen voor weergave aanpassen.
t Ruisonderdrukking : hiermee wordt ruis uit het beeld verwijderd.
t MPEG Geluidsreductie : hiermee elimineert u de ruis die wordt
gegenereerd bij het maken van digitale beeldsignalen.
t Zwart niveau : hiermee stelt u de helderheid en het contrast van
het scherm in, zodat dit geschikt is voor het zwartniveau van het
invoerbeeld met het zwartniveau van het scherm.
t Echte bioscoop : hiermee houdt u het scherm in optimale conditie.
t Bewegingsafhankelijke helderheid / SUPER Energy Saving
: [Afhankelijk van het model] hiermee bespaart u energie door de
helderheid aan te passen aan de beweging van het beeld op het scherm.
t De beschikbaarheid van instelbare opties is mogelijk afhankelijk van het
ingangssignaal of de beeldinstelling.
TruMotion gebruiken
SETTINGS BEELD TruMotion
[Afhankelijk van het model]
Hiermee worden beelden gecorrigeerd, zodat bewegende beelden
beter worden weergegeven.
t Vloeiend : De-Judder/De-Blur hebben een hoger bereik in de
automatische modus.
t Helder : De-Judder/De-Blur hebben een gemiddeld bereik in de
automatische modus.
t Gebruiker : De-judder/De-blur kan handmatig worden ingesteld.
De-judder: Met deze functie worden trillingen of bewegingen van de
gebruiker ongedaan gemaakt.
De-blur: Met deze functie worden wazige beelden aangepast en
verwijderd.
Automatisch wil zeggen dat het trillings- en onscherptebereik dat
afhankelijk is van de status van het ingevoerde videosignaal, wordt
bepaald door de modus TruMotion.
De functie Stroombesparing gebruiken
SETTINGS
BEELD Stroombesparing
Hiermee bespaart u energie door de helderheid van het scherm aan te passen.
t Automatisch : [Afhankelijk van het model] de sensor van de
televisie detecteert het omgevingslicht en past de helderheid van
het scherm automatisch aan.
t Uit : Hiermee wordt de stroombesparingsfunctie uitgeschakeld.
t Minimaal / Medium / Maximaal : Hiermee wordt de vooraf
ingestelde stroombesparingsstand toegepast.
t Scherm uit : Het scherm wordt uitgeschakeld en alleen het geluid
wordt afgespeeld. Druk op een willekeurige toets (behalve de
knop Power) op de afstandsbediening om het scherm weer in te
schakelen.
TV Speaker gebruiken
SETTINGS
GELUID Geluid uit TV Speaker
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de TV Speaker.
Externe speaker gebruiken
SETTINGS
GELUID Geluid uit Externe luidspreker
(optisch)
[Afhankelijk van het model]
Geluid speelt af door de speaker die op de optische poort is
aangesloten.
t SimpLink wordt ondersteund.
Digitaal audio uit gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit Externe luidspreker
(optisch) Uitgang digitaal geluid
[Afhankelijk van het model]
Hiermee stelt u Digitaal audio uit in.
Item Audio-invoer Digitale audio-uitvoer
Automa-
tisch
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Alle PCM
LG-audioapparaten verbinden en gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit LG-Synchronisatie geluid
(optisch)
[Afhankelijk van het model]
Verbindt het LG-audioapparaat met het
-logo met de optische
digitale audio uit-poort. Met LG-audioapparaten beleeft u eenvoudig
vol en krachtig geluid.
De koptelefoon gebruiken
SETTINGS GELUID Geluid uit Hoofdtelefoon
[Afhankelijk van het model]
Geluid klinkt via de koptelefoon die is aangesloten op de desbetreende
aansluiting.
Geluid en beeld synchroniseren
SETTINGS GELUID AV-sync. aanp.
[Afhankelijk van het model]
Hiermee kunt u het beeld en het geluid rechtstreeks synchroniseren als
beeld en geluid niet met elkaar overeenkomen.
t Als u AV-sync. aanp. instelt op Aan, kunt u de audiouitvoer (TV
Speaker) aan het beeld aanpassen.
16
NEDERLANDS
SIMPLINK gebruiken
[Afhankelijk van het model]
SIMPLINK is een functie waarmee u verschillende multimedia-
apparaten simpelweg met de afstandsbediening van de televisie
bedient en beheert via het SIMPLINK-menu.
1 Verbind de HDMI IN-aansluiting van de televisie en de HDMI-uitgang
van het SIMPLINK-apparaat met elkaar door middel van een HDMI-
kabel.
t [Afhankelijk van het model]
Bij thuisbioscopen met een SIMPLINK-functie verbindt u de HDMI-
aansluitingen op bovenstaande wijze en gebruikt u een optische
kabel om de optische uitgang voor digitale audio op de televisie
te verbinden met de optische ingang voor digitale audio op het
SIMPLINK-apparaat.
2 Selecteer INGANGS SIGNAAL(OPTIE)
SimpLink.
Het SIMPLINK-menu wordt weergegeven.
3 Stel in het venster SIMPLINK-instellingen de SIMPLINK-functie in
op Aan.
4 Selecteer in het SIMPLINK-menu het apparaat dat u wilt bedienen.
t Deze functie is alleen compatibel met apparaten met het
SIMPLINK-logo. Controleer of het externe apparaat een SIMPLINK-
logo bevat.
t Voor het gebruik van de SIMPLINK-functie hebt u een HDMI®-kabel
voor snelle verbindingen nodig (inclusief CEC- ofwel Consumer
Electronics Control-functie). Bij HDMI®-kabels voor snelle
verbindingen is pin 13 aangesloten voor gegevensuitwisseling
tussen apparaten.
t Als u overschakelt op een andere invoerbron, wordt het SIMPLINK-
apparaat afgesloten.
t Als u een apparaat met HDMI-CEC-functie van een andere
fabrikant gebruikt, werkt het SIMPLINK-apparaat mogelijk niet op
de gebruikelijke wijze.
t [Afhankelijk van het model]
Als u media selecteert of afspeelt vanaf een apparaat met een
thuisbioscoopfunctie, wordt de HT Speaker(Luidspreker)
automatisch aangesloten. Gebruik voor de aansluiting
een optische kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) om de HT
Speaker(Luidspreker)-functie te gebruiken.
Beschrijving van de SIMPLINK-functie
t
Direct afspelen : Hiermee wordt de inhoud van het multimedia-
apparaat meteen op de televisie afgespeeld.
t Multimedia-apparaat selecteren : Hiermee selecteert u het
gewenste apparaat via het SIMPLINK-menu, zodat u het meteen
vanuit het televisiescherm kunt bedienen.
t Disc afspelen : Hiermee bedient u het multimedia-apparaat met
de afstandsbediening van de televisie.
t Alle apparaten uitschakelen : Wanneer u de TV uitschakelt,
worden alle aangesloten apparaten uitgeschakeld.
t Sync Power aan : Wanneer de SIMPLINK-apparatuur die is
aangesloten op de HDMI-aansluiting begint met afspelen, wordt
de TV automatisch ingeschakeld.
t Luidspreker : [Afhankelijk van het model] Selecteer de
luidspreker via de thuisbioscoopeenheid of via de televisie.
Wachtwoord instellen
SETTINGS VERGRENDELEN Wachtwoord inst.
Hiermee stelt u een wachtwoord in voor TV of wijzigt u dit.
Het wachtwoord is standaard ingesteld op ‘0000’.
Wanneer Frankrijk is geselecteerd bij Land, is het wachtwoord niet ‘0000’
maar ‘1234’.
Wanneer Frankrijk is geselecteerd bij Land, kan het wachtwoord niet
worden ingesteld op ‘0000’.
Fabrieksinstelling herstellen
SETTINGS OPTIE Fabrieksinstellingen
Alle opgeslagen gegevens worden verwijderd en de instellingen van de
televisie worden gereset.
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld en weer ingeschakeld en
alle instellingen worden gereset.
t Als Systeem vergrend. is ingeschakeld, wordt een pop-upvenster
weergegeven waarin u wordt gevraagd uw wachtwoord in te voeren.
t Schakel de stroom niet uit tijdens de initialisatie.
Het USB-apparaat verwijderen
Q.MENU USB-apparaat
Selecteer een USB-opslagapparaat dat u wilt verwijderen.
Als er een bericht wordt weergegeven met de melding dat het USB-
apparaat is verwijderd, koppelt u het apparaat los van de televisie.
t Als een USB-apparaat is geselecteerd om te verwijderen, kan het
niet meer worden gelezen. Verwijder het USB-opslagapparaat en
sluit het vervolgens opnieuw aan.
Een USB-opslagapparaat gebruiken -
waarschuwing
t
Als het USB-opslagapparaat over een ingebouwd programma voor
automatische herkenning of een eigen stuurprogramma beschikt,
werkt het apparaat mogelijk niet.
t Sommige USB-opslagapparaten werken mogelijk niet op de juiste
wijze of helemaal niet.
t Gebruik alleen USB-opslagapparaten die zijn geformatteerd met
het bestandssysteem Windows FAT32 of NTFS.
t Voor externe USB-HDD’s bevelen we u aan om apparaten te
gebruiken met een nominale spanning van minder dan 5 V en een
nominale stroom van minder dan 500 mA.
t We bevelen u aan om USB-geheugensticks met een capaciteit
van 32 GB of minder en USB-HDD’s met een capaciteit van 2 TB of
minder te gebruiken.
t Als een USB-HDD met een stroombesparende functie niet correct
werkt, schakelt u de stroomvoorziening uit en vervolgens weer in.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de
externe USB-HDD.
t Gegevens op het USB-opslagapparaat kunnen beschadigd raken.
Maak daarom altijd een back-up van belangrijke bestanden op
andere apparaten. Gebruikers zijn zelf verantwoordelijk voor het
beheer van gegevens. De fabrikant is dan ook niet aansprakelijk
voor het verlies van gegevens.
NEDERLANDS
17
Ondersteuningsbestand voor Mijn media
t Maximale overdrachtsnelheid: 20 Mbps (megabit per seconde)
t Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen: XSUB
(ondersteunt interne ondertiteling die is gegenereerd via DivX6)
Ondersteunde video-indelingen
t Maximaal: 1920 x 1080 bij 30p (alleen Motion JPEG 640 x 480 bij
30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Audio] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Audio] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] MP2
t v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Audio] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Audio] AAC, AMR(NB/WB)
t *rm / *rmvb : afhankelijk van het model
Ondersteunde audioindelingen
t Bestandstype: mp3
[Bitsnelheid] 32 kbps - 320 kbps
[Bemonsteringsfrequentie] 16 kHz - 48 kHz
[Ondersteuning] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Bestandstype: AAC
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[Ondersteuning] ADIF, ADTS
t Bestandstype: M4A
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[Ondersteuning] MPEG-4
t Bestandstype: WMA
[Bitsnelheid] 128 kbps ~ 320 kbps
[Bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[Ondersteuning] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Bestandstype: WMA
[Bitsnelheid] ~ 768 kbps
[Kanaal/Bemonsteringsfrequentie]
M0: maximaal 2-kanaals bij 48 kHz
(Met uitzondering van LBR-modus),
M1: maximaal 5.1-kanaals bij 48 kHz
M2: maximaal 5.1-kanaals bij 96 kHz
[Ondersteuning] WMA 10 Pro
t Bestandstype: OGG
[Bitsnelheid] Vrije indeling
[Bemonsteringsfrequentie] 8 kHz ~ 48 kHz
[Ondersteuning] OGG Vorvis
Ondersteunde afbeeldingsindelingen
t Categorie: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Beschikbaar bestandstype] SOF0: baseline,
SOF1: uitgebreid sequentieel,
SOF2: progressief
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64,
Maximaal: normaal type: 15.360 x 8640 (b x h),
Progressief type: 1920 x 1440 (b x h)
t Categorie: BMP
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: 9600 x 6400
t Categorie: PNG
[Beschikbaar bestandstype] Interlace, zonder interlace
[Fotoformaat] Minimaal: 64 x 64, Maximaal: interlace: 1200 x 800,
zonder interlace: 9600 x 6400
t De weergave van BMP- en PNG-bestanden is mogelijk trager dan
van JPEG-bestanden.
18
NEDERLANDS
ONLINE HANDLEIDING
RAADPLEGEN
U vindt een gedetailleerde gebruikershandleiding op www.lg.com.
BEDIENING EXTERN APPARAAT
INSTELLEN
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een
afstandsbediening.
PROBLEMEN OPLOSSEN
De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening.
t Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer
het opnieuw.
t Controleer of zich een obstakel tussen het product en de
afstandsbediening bevindt.
t Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst (
naar , naar ).
Er worden geen beelden en geluid weergegeven.
t Controleer of het product is ingeschakeld.
t Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is
gestoken.
t Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een
ander product op aan te sluiten.
De TV wordt plotseling uitgeschakeld.
t Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan
zijn onderbroken.
t Controleer of de functie Automatisch stand-by (afhankelijk van
het model) / Sleep timer / Tijd uit is ingeschakeld bij de TIJD
instellingen.
t Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV
automatisch na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding met een PC (HDMI) maakt, wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’ weergegeven.
t Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
t Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
t Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
ȅįȘȖȓİȢĮıijȐȜİȚĮȢțĮȚ
ȣȜȚțȩĮȞĮijȠȡȐȢ
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ
ȆȡȚȞșȑıİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİ
ʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚijȣȜȐȟIJİIJȠıİ
ĮıijĮȜȑȢȝȑȡȠȢȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ
www.lg.com
2
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω
περιβάλλοντα:
t Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
t Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
t Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες
συσκευές που παράγουν θερμότητα
t Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο
κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι
t Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
t Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς.
Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να
είναι άνετη.
Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο
ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε
τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη
πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με
θερμά αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα
ή το ίδιο το προϊόν. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτήριο,
για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα
μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει
βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να
μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την
τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει
κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση,
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν.
3
Desiccant
Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας
σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι
επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης,
τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα
αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την
τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση
κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.
Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία
άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη
στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε
το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο
προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης
χρήσης των εύφλεκτων ουσιών.
Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά
τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα,
μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν
κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες
(διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε
αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα
επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά
το προϊόν.
Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε
την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε
το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
εγκαύματος από σπινθήρα.
Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε
το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της
οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως
το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης.
t Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
t Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
t Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
t Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
4
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν
φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού
ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και
μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε
λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση
του προϊόντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας
και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε
επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες
επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή
όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα
την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα
προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά,
το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την
τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά
του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης
(προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε
την προσεκτικά, για να μην πέσει.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη
διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Διαφορετικά,
υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως
είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.
ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου
και του αισθητήρα.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου
ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό
στο δωμάτιο.
5
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες
βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές
μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την
πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας
ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην
χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την
υπερθέρμανση του προϊόντος.
t Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 10εκ.
t Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι
βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
t Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
t Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από
τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση
τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει
αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή
την απόδοση του προϊόντος.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι
έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε
τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο
ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος
τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική
κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα
ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το
σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και
μην προκαλείτε γρατσουνιές.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά
σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να
προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται
στην οθόνη.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του,
αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα
μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει
γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε
τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό
για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό,
λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί
να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. Σε αντίθετη
περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή
ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν
διακόπτεται ακόμη κι αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη
λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά.
6
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το
απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα
καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την
ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία
του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το
κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη
σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή
παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί
το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει
αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό
“τρεμόπαιγμα” όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.
Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο
εκατομμύρια έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε
μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα
(κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες
αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την
απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί
επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει
δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της
οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει
σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
* Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED.
Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού
οθόνης, σκηνή από ένα βιντεοπαιχνίδι) για παρατεταμένο χρονικό
διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με αποτέλεσμα τη
συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύπωση
της εικόνας.
Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας.
Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της
τηλεόρασης (2 ή περισσότερες ώρες για LCD, 1 ή περισσότερες ώρες
για Plasma). Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3
για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκύψει μόνιμη αποτύπωση
εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων
κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή
αποζημίωσης.
Παραγόμενος ήχος
Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την
παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται
από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και
της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία
απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του
ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής στάθμης
παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο
τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος.
Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την
απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα υψηλής τάσης κοντά στην
τηλεόραση (π.χ. ηλεκτρική «μυγοσκοτώστρα»). Υπάρχει κίνδυνος
δυσλειτουργίας του προϊόντος.
7
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ 3D (ΜΟΝΟ
ΣΕ ΜΟΝΤΕΛΑ 3D)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Περιβάλλον προβολής
t Χρόνο προβολή
- Κατά την παρακολούθηση περιεχοένου 3D, κάντε διαλλείατα
5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχοένου 3D για
εγάλο χρονικό διάστηα πορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο,
ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα άτια.
Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή
χρόνιες παθήσεις
t Ορισένοι χρήστε πορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα
συπτώατα, όταν εκτίθενται σε φω που αναβοσβήνει ή σε
συγκεκριένα οτίβα περιεχοένου 3D.
t Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυο
ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια, όπω επιληψία, καρδιακέ
διαταραχέ ή υπέρταση κ.λπ.
t Το περιεχόενο 3D δεν συνιστάται για όσου πάσχουν από
στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική ανωαλία.
Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την
παρακολούθηση.
t Εάν πάσχετε από στραβισό, αβλυωπία (ασθενή όραση) ή
αστιγατισό, πορεί να έχετε πρόβληα στην αντίληψη βάθου και
να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε
συχνότερα διαλλείατα από ό,τι ο έσο ενήλικα.
t Εάν η όρασή σα διαφέρει εταξύ του δεξιού και του αριστερού
οφθαλού, ελέγξτε την όρασή σα προτού παρακολουθήσετε
περιεχόενο 3D.
Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται
διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση
περιεχομένου 3D
t Μην παρακολουθείτε περιεχόενο 3D, όταν νιώθετε κουρασένοι
λόγω αϋπνία, υπερβολική εργασία ή κατανάλωση αλκοόλ.
t Όταν νιώθετε τα συπτώατα αυτά, διακόψτε τη χρήση/
παρακολούθηση περιεχοένου 3D και ξεκουραστείτε αρκετά, έω
ότου τα συπτώατα υποχωρήσουν.
- Συβουλευτείτε το γιατρό σα εάν τα συπτώατα επιένουν. Τα
συπτώατα πορεί να περιλαβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα
άτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθηα παλών, συσκότιση, δυσφορία,
διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Περιβάλλον προβολής
t Απόσταση προβολή
- Όταν παρακολουθείτε περιεχόενο 3D, να διατηρείτε απόσταση
τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο ήκο τη οθόνη. Εάν
νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχοένου 3D,
αποακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση.
Ηλικία παρακολούθησης
t Νήπια/παιδιά
- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχοένου 3D σε
παιδιά ικρότερα των 6 ετών.
- Παιδιά κάτω των 10 ετών πορεί να αντιδράσουν υπερβολικά
και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση, επειδή η όρασή του
αναπτύσσεται (για παράδειγα: προσπαθούν να αγγίξουν την
οθόνη ή επιχειρούν να πηδήξουν έσα στην οθόνη). Χρειάζεται
ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή, όταν τα παιδιά
παρακολουθούν περιεχόενο 3D.
- Τα παιδιά παρουσιάζουν εγαλύτερη διόφθαλη ανοοιότητα σε
παρουσιάσει 3D απ’ ό,τι οι ενήλικε, επειδή η απόσταση εταξύ
των ατιών είναι ικρότερη από ό,τι στου ενήλικε. Συνεπώ,
αντιλαβάνονται εγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθο από ό,τι οι
ενήλικε για την ίδια εικόνα 3D.
t Έφηβοι
- Έφηβοι κάτω των 19 ετών πορεί να επιδείξουν ευαισθησία
λόγω διέγερση από το φω σε περιεχόενο 3D. Συβουλέψτε
του να ην παρακολουθούν περιεχόενο 3D για εγάλο χρονικό
διάστηα όταν είναι κουρασένοι.
t Ηλικιωένοι
- Οι ηλικιωένοι πορεί να αντιληφθούν σε ικρότερο βαθό τα
εφέ 3D σε σύγκριση ε του νέου. Μην κάθεστε πιο κοντά στην
τηλεόραση από τη συνιστώενη απόσταση.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D
t Φροντίστε να χρησιοποιείτε γυαλιά 3D τη LG. ιαφορετικά, δεν
θα πορείτε να παρακολουθήσετε σωστά βίντεο 3D.
t Μην χρησιοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σα γυαλιά, τα
γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά.
t Η χρήση τροποποιηένων γυαλιών 3D πορεί να κουράσει τα άτια
ή να παραορφώσει την εικόνα.
t Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε έρο όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά
υψηλέ ή χαηλέ θεροκρασίε. Μπορεί να παραορφωθούν.
t Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα.
Χρησιοποιείτε πάντα ένα αλακό, καθαρό κοάτι πανί για το
σκούπισα των φακών. Μην γρατζουνάτε του φακού των γυαλιών
3D ε αιχηρά αντικείενα και ην του καθαρίζετε/σκουπίζετε ε
χηικέ ουσίε.
8
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
t Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής
σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται
σε αυτό το εγχειρίδιο.
t Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν,
ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που
χρησιμοποιείτε.
t Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την
τηλεόραση.
t Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για
να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να
απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας.
t Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί
σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με
αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.
t Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να
διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
t Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του
εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε
περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
t Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων
HDMI και των συσκευών USB πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο
από 10 mm και πλάτος μικρότερο από 18 mm. Χρησιμοποιήστε μια
επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB
ή το USB memory stick δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής
σας.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο που φέρει το λογότυπο
HDMI.
t Αν δεν χρησιμοποιήσετε πιστοποιημένο καλώδιο HDMI, η οθόνη
ενδέχεται να μην προβάλλει εικόνα ή μπορεί να προκύψει σφάλμα
σύνδεσης. (Συνιστώμενοι τύποι καλωδίου HDMI)
- Καλώδιο HDMI®/™ υψηλής ταχύτητας
- Καλώδιο HDMI®/™ υψηλής ταχύτητας με Ethernet
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των
προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
t Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη
εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
t Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν
πρέπει να αφαιρεθεί.
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να
αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε
αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι
συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. Το όνομα
ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των
λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του
κατασκευαστή.
(Ανάλογα με το μοντέλο)
AG-F***
Γυαλιά Cinema 3D
AG-F***DP
Γυαλιά Dual play
Συσκευή ήχου LG
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης
απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος.
t Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε
αποσυνδέσει το καλώ- διο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
t Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για
την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της
ηλεκτρικής τάσης.
Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια
με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί.
Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με
ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο
καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με
ένα στεγνό πανί.
t Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην οθόνη.
t Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με
τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να
προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
t Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά
στο προϊόν.
t Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει
νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρομιά από το
καλώδιο τροφοδοσίας.
9
ΑΝΥΨΩΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ
ΤΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις
ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου
και μεγέθους συσκευής.
t Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της
συσκευασία.
t Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
t Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη πρέπει να είναι
στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς για να μην
προκληθεί ζημιά.
t Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος του πλαισίου της
τηλεόρασης. Μην κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα
του ηχείου.
t Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον
2 άτομα.
t Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
t Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές δονήσεις κατά τη
μεταφορά της τηλεόρασης.
t Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη σε κατακόρυφη
θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά
ή δεξιά.
t Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο του σκελετού καθώς
ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην οθόνη.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΥΜΠΙΟΥ
JOYSTICK
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή
μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
Joystick Button
Κουμπί joystick
Βασικές λειτουργίες
Ενεργοποίηση
Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη,
τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί
joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν
αφήστε το.
Απενεργοποίηση
Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη,
τοποθετήστε το δάχτυλό σας στο κουμπί
joystick και πατήστε το μία φορά για λίγα
δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήστε το.
(Ωστόσο, αν εμφανίζεται το κουμπί Menu
(Μενού) στην οθόνη, μπορείτε να το κλείσετε
πατώντας παρατεταμένα το κουμπί joystick.)
Έλεγχος έντασης
Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από
το κουμπί joystick και πιέστε το προς
τα αριστερά/δεξιά, για να ρυθμίσετε το
επίπεδο έντασης ήχου που θέλετε.
Έλεγχος
προγραμμάτων
Τοποθετήστε το δάχτυλό σας πάνω από το
κουμπί joystick και πιέστε το προς τα επάνω/
κάτω, για να περιηγηθείτε στα αποθηκευμένα
προγράμματα που θέλετε.
Ρύθμιση του μενού
Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί joystick μία
φορά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία του μενού μετακινώντας το
κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά.
Απενεργοποίηση συσκευής.
Διαγραφή των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Μετάβαση στο κύριο μενού.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Όταν περνάτε το δάκτυλό σας πάνω από το κουμπί joystick και το
κατευθύνετε προς τα πάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά, προσέξτε να
μην πατήσετε το κουμπί joystick. Αν προηγουμένως έχετε πατήσει
το κουμπί joystick, δεν θα μπορέσετε να προσαρμόσετε το επίπεδο
10
της έντασης ήχου και τα αποθηκευμένα προγράμματα.
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση
επάνω σε ένα τραπέζι.
t Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή
εξαερισμό.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές
θερμότητας, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη
βλάβη.
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ ΣΕ ΤΟΙΧΟ
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα
και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
t Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης,
αφαιρέστε πρώτα τις βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο.
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων
ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου
με ένα ανθεκτικό σκοινί.
Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια θέση προς την
επίπεδη επιφάνεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν ή να
κρεμαστούν από την τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή ένα έπιπλο που είναι αρκετά
μεγάλο και ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της τηλεόρασης.
t Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν παρέχονται. Μπορείτε να
αποκτήσετε επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό προμηθευτή.
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω
μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε
έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε
την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας
τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η χρήση της
επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG. Όταν δεν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια
βάση στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε μια επιτοίχια βάση στήριξης η
οποία επιτρέπει την κατάλληλη στερέωση της συσκευής στον τοίχο και
αφήνει επαρκή χώρο για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το
πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση
στήριξης)
Μοντέλο
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Κανονική βίδα M6 M6
Αριθμός βιδών 4 4
Επιτοίχια βάση
στήριξης
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Μοντέλο 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Κανονική βίδα M6
Αριθμός βιδών 4
Επιτοίχια βάση
στήριξης
LSW440B
11
A
B
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια,
μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
t Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε επικλινή τοίχο,
υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG
και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο
προσωπικό.
t Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση.
t Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που
ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές
ή τραυματισμούς που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση
ακατάλληλων εξαρτημάτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις προδιαγραφές
βιδών του προτύπου VESA.
t Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα εγχειρίδιο
εγκατάστασης και τα απαραίτητα εξαρτήματα.
t Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική. Μπορείτε να
αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από τον τοπικό αντιπρόσωπο.
t Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με την
επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με
το κατάλληλο μήκος.
t Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με την επιτοίχια βάση στήριξης.
t Κατά την τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης στήριξης στην τηλεόραση,
τοποθετήστε τα στηρίγματα της επιτοίχιας βάσης στις οπές
επιτοίχιας βάσης της τηλεόρασης, ώστε να προσαρμόσετε την
κάθετη γωνία της τηλεόρασης. (Μόνο όταν παρέχεται στοιχείο στην
παρακάτω μορφή)
Παρεχόμενο στοιχείο
Στηρίγματα
επιτοίχιας βάσης
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ (ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ)
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές
συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB,
υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα
με το μοντέλο.
t Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση,
ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
t Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή
εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
t Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού
εξοπλισμού.
t Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
t Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω
της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη
λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα
και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
t Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να
μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΕΡΑΙΑΣ
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα
καλώδιο RF (75 Ω).
t Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση
περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
t Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν
ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
t Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της
κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
στη σωστή κατεύθυνση.
t Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας.
t Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΟΡΥΦΟΡΙΚΗΣ ΚΕΡΑΙΑΣ
(Μόνο σε δορυφορικά μοντέλα)
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας
δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
12
Σύνδεση Euro Scart
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην
τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το
καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα.
Τύπο εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
AV1
(Έξοδος TV
1
)
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Αναλογική τηλεόρασηComponent
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού
σήματος τηλεόρασης.
t Κάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
t Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση στη λειτουργία
απεικόνισης 3D, μόνο τα σήματα εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του
καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
(Ανάλογα με το μοντέλο)
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του
τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις
μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις
μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την
ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με
την αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει
κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον
αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τηλεόρασης.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
1
Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία
περιγραφής ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο)
1
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. (Ανάλογα με το
μοντέλο)
2
Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. (Ανάλογα με το
μοντέλο)
2
Επιλέγει μια λειτουργία AV. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Αλλαγή της πηγής εισόδου.
Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών.
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα.
B
Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων καναλιών.
3
Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. (Ανάλογα με το
μοντέλο)
3
Χρησιμοποιείται για προβολή βίντεο 3D. (Ανάλογα με το
μοντέλο)
Σίγαση όλων των ήχων.
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια.
Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
Κουμπια teletext ( ) Αυτά τα κουμπιά
χρησιμοποιούνται για το teletext.
Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος
και της οθόνης.
Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση
στα μενού ή τις επιλογές.
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των
καταχωρήσεων.
Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη
και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
D
4
Επιλέγει μια λειτουργία AV. (Ανάλογα με το μοντέλο)
4
Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία
περιγραφής ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής.
(μόνο το μοντέλο Time Machine
Ready
)
Κουμπιά ελέγχου ( ) Έλεγχος των
περιεχομένων Premium, των μενού Time Machine
Ready
ή SmartShare
ή των συμβατών συσκευών SIMPLINK (USB ή SIMPLINK ή Time
Machine
Ready
).
Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού.
(
: Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με
το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories.
Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της
Dolby Laboratories.
Οι όροι HDMI και HDMI High-Denition Multimedia Interface, καθώς
και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είναι μια ψηφιακή
μορφή βίντεο που δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική
της Rovi Corporation.
Η συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή
αναπαραγωγής βίντεο DivX που φέρει επίσημη πιστοποίηση DivX
Certied® και η οποία έχει υποβληθεί σε αυστηρούς ελέγχους.
Για περισσότερες πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού σχετικά με
τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.divx.com.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ’ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή
με πιστοποίηση DivX (DivX Certied®) θα πρέπει να δηλωθεί,
προκειμένου να είναι δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών DivX που
έχετε αγοράσει κατ απαίτηση (VOD). Για να αποκτήσετε τον κωδικό
δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ’ απαίτηση (VOD),
στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα
σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη
διεύθυνση vod.divx.com.
“Συσκευή με πιστοποίηση DivX® για την αναπαραγωγή βίντεο DivX®
έως και HD 1080p, συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού
περιεχομένου.
“Οι ονομασίες DivX®, DivX Certied® και τα σχετικά λογότυπα είναι
εμπορικά σήματα της Rovi Corporation ή των θυγατρικών της και
χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας.
“Καλύπτεται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα διπλώματα
ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης GPL, LGPL,
MPL και άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιλαμβάνεται στο
προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι
όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών
δικαιωμάτων.
Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου
που καλύπτει το κόστος της διανομήςπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την
αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής αιτήματος μέσω e-mail στη
διεύθυνση opensource@lge.com. Αυτή η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών
(3) ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτόματη ρύθμιση προγράμματος
SETTINGS
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Αυτόατο συντονισό
Συντονίζει αυτόματα τα προγράμματα.
t Αν η πηγή εισόδου δεν έχει συνδεθεί σωστά, η εγγραφή
προγράμματος ενδέχεται να μην λειτουργεί.
t
Ο Αυτόατο συντονισό εντοπίζει μόνο τα προγράμματα που
μεταδίδονται τη συγκεκριμένη στιγμή.
t Αν είναι ενεργοποιημένο το Σύστηα κλειδώ., θα εμφανιστεί
ένα αναδυόμενο παράθυρο που ζητά έναν κωδικό πρόσβασης.
Για ρύθμιση της εικόνας με τον Οδηγό εικόνας
SETTINGS
ΕΙΚΟΝΑ Οδηγό Εικόνα III
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Με τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου και του Οδηγού εικόνας μπορείτε
να κάνετε τις απαραίτητες βαθμονομήσεις και προσαρμογές, ώστε να
έχετε την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας, χωρίς να χρειάζεστε
απαραίτητα κάποια ακριβή συσκευή ή βοήθεια από ειδικό.
Για επιλογή λειτουργίας εικόνας
SETTINGS
ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνα
Επιλέγει τη λειτουργία εικόνας που έχει ρυθμιστεί κατάλληλα για το
συγκεκριμένο περιβάλλον παρακολούθησης ή για το συγκεκριμένο
πρόγραμμα.
t Έντονη: Αυξάνει την αντίθεση, τη φωτεινότητα και την οξύτητα για
προβολή ζωντανών εικόνων.
t Κανονική: Εμφανίζει τις εικόνες στα κανονικά επίπεδα αντίθεσης,
φωτεινότητας και οξύτητας.
t Eco/APS: [Ανάλογα με το μοντέλο]
Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας αλλάζει τις ρυθμίσεις της
τηλεόρασης, ώστε να μειώσει την κατανάλωση ενέργειας.
t Σινεά / Παιχνίδια: Εμφανίζει την ιδανική εικόνα για ταινίες,
παιχνίδια και φωτογραφίες (στατική εικόνα).
t Αθλητισό: Ενισχύει την εικόνα του βίντεο για έντονη δράση
υψηλής ποιότητας, με εστίαση στα βασικά χρώματα όπως το λευκό,
το πράσινο ή το γαλάζιο του ουρανού.
t Ειδικό 1, 2 : Μενού για τη ρύθμιση της ποιότητας
εικόνας, ώστε τόσο οι επαγγελματίες όσο και οι ερασιτέχνες να
απολαμβάνουν την καλύτερη δυνατή τηλεοπτική προβολή. Το
μενού αυτό διαθέτει πιστοποίηση ISF και προορίζεται για τους
επαγγελματίες. (Το λογότυπο ISF μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε
τηλεοράσεις με πιστοποίηση ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control
t Οι διαθέσιμες λειτουργίες εικόνας μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με
το σήμα εισόδου.
t Η λειτουργία Ειδικό προορίζεται για επαγγελματίες που
θέλουν να χειρίζονται και να ρυθμίζουν την οθόνη με βάση μια
συγκεκριμένη εικόνα. Στις κανονικές εικόνες, τα αποτελέσματα ίσως
να μην είναι έντονα.
t Η λειτουργία ISF είναι διαθέσιμη μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
Για ρύθμιση του προηγμένου ελέγχου
SETTINGS
ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνα Προηγένο
έλεγχο / ιαχειρ. Ειδικού
Βαθμονομεί την οθόνη για κάθε λειτουργία εικόνας ή προσαρμόζει τις
ρυθμίσεις της εικόνας για μια συγκεκριμένη οθόνη. Αρχικά, επιλέξτε τη
Λειτουργία Εικόνα που θέλετε.
t υναική αντίθεση: Ρυθμίζει την αντίθεση στο ιδανικό επίπεδο
ανάλογα με τη φωτεινότητα της εικόνας.
t υναικό χρώα: Ρυθμίζει τα χρώματα ώστε το χρωματικό
αποτέλεσμα της εικόνας να είναι πιο φυσικό.
t Χρώα εφάνιση: Ρυθμίζει ξεχωριστά το φάσμα των αποχρώσεων
του δέρματος, ώστε να εφαρμοστεί το χρώμα δέρματος που έχει
ορίσει ο χρήστης.
t Χρώα ουρανού: Το χρώμα του ουρανού μπορεί να ρυθμιστεί
ξεχωριστά.
t Χρώα γρασιδιού: Το φάσμα των αποχρώσεων του πράσινου
(λιβάδια, λόφοι κ.λπ.) μπορεί να ρυθμιστεί ξεχωριστά.
t Gamma: Ορίζει την καμπύλη διαβάθμισης σύμφωνα με την έξοδο
του σήματος εικόνας σε σχέση με το σήμα εισόδου.
t Χρωατική κλίακα: Επιλέγει το χρωματικό εύρος που μπορεί να
αποδοθεί.
t Βελτίωση εικόνα: Τα άκρα της εικόνας εμφανίζονται πιο καθαρά
και διακριτά, χωρίς να επηρεάζεται η φυσικότητά τους.
t Μοτίβο Ειδικού: [Ανάλογα με το μοντέλο]
Μοτίβα που χρησιμοποιούνται για ρύθμιση από επαγγελματίες.
t Φίλτρο χρώατο: Φιλτράρει ένα συγκεκριμένο φάσμα χρωμάτων
RGB, για να ρυθμίσει με λεπτομέρεια και ακρίβεια τον κορεσμό
χρώματος και την απόχρωση.
t Θερ. χρώ.: Ρυθμίζει τον συνολικό τόνο της οθόνης, ανάλογα με
τις προτιμήσεις του χρήστη. Στη λειτουργία Ειδικό μπορεί να γίνει
λεπτομερής ρύθμιση με τη μέθοδο Gamma κ.λπ.
t Σύστηα διαχείριση χρωάτων: Οι ειδικοί χρησιμοποιούν αυτό
το σύστημα όταν ρυθμίζουν το χρώμα με ένα δοκιμαστικό μοτίβο.
Μπορούν να επιλέξουν μεταξύ έξι χρωματικών περιοχών (Κόκκινο /
Πράσινο / Μπλε / Γαλάζιο / Ματζέντα / Κίτρινο), χωρίς να επηρεάζονται
τα υπόλοιπα χρώματα. Στις κανονικές εικόνες, οι χρωματικές αλλαγές
λόγω των ρυθμίσεων μπορεί να μην είναι εμφανείς.
t Τα στοιχεία που πρέπει να ρυθμιστούν λεπτομερώς συχνά διαφέρουν
ανάλογα με το σήμα εισόδου ή άλλες παραμέτρους της εικόνας.
15
Για ορισμό πρόσθετων επιλογών εικόνας
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνα Επιλογέ εικόνα
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Για λεπτομερή ρύθμιση των παραμέτρων της εικόνας.
t Μείωση θορύβου: Μειώνει το θόρυβο στην εικόνα.
t Μείωση θορύβου MPEG: Μειώνει το θόρυβο που παράγεται κατά τη
δημιουργία ψηφιακών σημάτων εικόνας.
t Στάθηαύρου: Προσαρμόζει τη φωτεινότητα και την αντίθεση της
οθόνης, ώστε να ταιριάζουν με τη στάθμη του μαύρου στην εικόνα εισόδου.
Αυτό γίνεται με βάση το βαθμό σκοτεινότητας (στάθμη μαύρου) της οθόνης.
t Real Cinema: Διατηρεί την οθόνη στην καλύτερη δυνατή κατάσταση.
t Ρύθιση φωτεινότητα ανάλογα ε την κίνηση / Έξυπνη
εξοικονόηση ενέργεια : [Ανάλογα με το μοντέλο] Εξοικονομεί
ενέργεια με τη ρύθμιση της φωτεινότητας ανάλογα με την κίνηση της
εικόνας στην οθόνη.
t Τα στοιχεία που πρέπει να ρυθμιστούν λεπτομερώς συχνά διαφέρουν
ανάλογα με το σήμα εισόδου ή άλλες παραμέτρους της εικόνας.
Για χρήση του TruMotion
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ TruMotion
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Διορθώνει τις εικόνες ώστε να εμφανίζονται ομαλότερα οι ακολουθίες
καρέ με κίνηση.
t Οαλή: Οι επιλογές De-judder / De-blur λειτουργούν στο υψηλότερο εύρος
στην αυτόματη λειτουργία.
t Ευκρινή: Οι επιλογές De-judder / De-blur λειτουργούν στο μεσαίο εύρος
στην αυτόματη λειτουργία.
t Χρήστη: De-judder/De-blur η τιμή μπορεί να οριστεί με μη αυτόματο τρόπο.
De-judder: Αυτή η λειτουργία εξαλείφει το τρεμούλιασμα ή τις δονήσεις από
το χρήστη.
De-blur: Αυτή η λειτουργία ρυθμίζει και αφαιρεί το θάμπωμα της εικόνας.
Αυτόματη λειτουργία σημαίνει ότι το εύρος τρεμοπαίγματος και
θαμπώματος, που εξαρτάται από την κατάσταση βίντεο εισόδου,
ελέγχεται από τη λειτουργία TruMotion.
Για χρήση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ
Εξοικονόηση Ενέργεια
Εξοικονομεί ηλεκτρική ενέργεια προσαρμόζοντας τη φωτεινότητα της
οθόνης.
t
Αυτόατο: [Ανάλογα με το μοντέλο]
Ο αισθητήρας της τηλεόρασης ανιχνεύει τον φωτισμό του
περιβάλλοντος και ρυθμίζει αυτόματα τη φωτεινότητα της οθόνης.
t Απενεργ/νο: Απενεργοποιεί την Εξοικονόμηση Ενέργειας.
t Ελάχιστη / Μέσο / Μέγιστη: Ενεργοποιεί την προκαθορισμένη
ρύθμιση Εξοικονόμησης Ενέργειας.
t Κλείσιο Οθόνη: Η οθόνη κλείνει και ακούγεται μόνο ο ήχος.
Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στο τηλεχειριστήριο (εκτός από το
κουμπί λειτουργίας) για να ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη.
Για χρήση των ηχείων TV
SETTINGS
ΗΧΟΣ Έξοδο ήχου Ηχεία TV
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Η έξοδος ήχου γίνεται μέσω των ηχείων TV.
Για χρήση εξωτερικού ηχείου
SETTINGS
ΗΧΟΣ Έξοδος ήχου Εξωτερικό ηχείο (optical)
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Η έξοδο ήχου γίνεται μέσω του ηχείου που είναι συνδεδεμένο στην
οπτική θύρα.
t Το SimpLink υποστηρίζεται.
Για χρήση της ψηφιακής εξόδου ήχου
SETTINGS ΗΧΟΣ Έξοδος ήχου Εξωτερικό ηχείο (optical)
Ψηφιακή έξοδος ήχου
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Ρυθμίζει την ψηφιακή έξοδο ήχου.
Στοιχείο Είσοδος ήχου Ψηφιακή έξοδος ήχου
Αυτόματο
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM Όλα PCM
Για σύνδεση και χρήση της συσκευής ήχου LG
SETTINGS ΗΧΟΣ Έξοδος ήχου Συγχρονισμός ήχου LG
(οπτικό καλώδιο)
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Συνδέστε τη συσκευή ήχου LG με το λογότυπο στην οπτική
θύρα ψηφιακής εξόδου ήχου. Η συσκευή ήχου LG σας επιτρέπει να
απολαμβάνετε εύκολα πλούσιο, δυναμικό ήχο.
Για χρήση των ακουστικών
SETTINGS ΗΧΟΣ Έξοδος ήχου Ακουστικά
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Η έξοδος ήχου γίνεται μέσω των ακουστικών που είναι συνδεδεμένα στη
θύρα ακουστικών.
Για συγχρονισμό ήχου και εικόνας
SETTINGS ΗΧΟΣ Ρύθμιση AV Sync.
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Συγχρονίζει απευθείας την εικόνα και τον ήχο όταν υπάρχει απόκλιση
ανάμεσά τους.
t Αν για το Ρύθμιση AV Sync. επιλέξετε Ενεργ/νο, μπορείτε να
προσαρμόσετε την έξοδο ήχου (ηχεία TV ή SPDIF) στην εικόνα που
εμφανίζεται στην οθόνη.
16
Για χρήση της λειτουργίας SIMPLINK
[Ανάλογα με το μοντέλο]
Το SIMPLINK είναι μια λειτουργία με την οποία ελέγχετε και
διαχειρίζεστε άνετα διάφορες συσκευές πολυμέσων μέσω του μενού
SIMPLINK.
1 Συνδέστε το τερματικό HDMI IN της τηλεόρασης και το τερματικό εξόδου
HDMI της συσκευής SIMPLINK χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI.
t [Ανάλογα με το μοντέλο]
Στις μονάδες οικιακού κινηματογράφου που διαθέτουν λειτουργία
SIMPLINK, συνδέστε τα τερματικά HDMI όπως περιγράφεται παραπάνω
και χρησιμοποιήστε οπτικό καλώδιο για να συνδέσετε την Οπτική
ψηφιακή έξοδο ήχου της τηλεόρασης με την Οπτική ψηφιακή είσοδο
ήχου της συσκευής SIMPLINK.
2 Επιλέξτε
ΕΙΣΟΔΟΣ(ΕΠΙΛΟΓΗ) SIMPLINK.
Εμφανίζεται το παράθυρο μενού SIMPLINK.
3 το παράθυρο Ρύθμιση SIMPLINK, επιλέξτε
Ενεργ/νο της λειτουργίας
SIMPLINK.
4 Στο παράθυρο μενού SIMPLINK, επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να
ελέγξετε.
t Η λειτουργία αυτή είναι συμβατή μόνο με συσκευές με το λογότυπο
SIMPLINK.
t Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία SIMPLINK, πρέπει να
χρησιμοποιήσετε καλώδιο HDMυψηλής ταχύτητας (στο οποίο έχει
προστεθεί η λειτουργία CEC (Consumer Electronics Control)). Τα καλώδια
HDMI® υψηλής ταχύτητας έχουν τον ακροδέκτη αρ. 13 συνδεδεμένο για
ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των συσκευών.
t Εάν επιλέξετε άλλη είσοδο, η συσκευή SIMPLINK θα σταματήσει.
t Εάν χρησιμοποιείται και κάποια άλλη συσκευή τρίτου κατασκευαστή με
τη λειτουργία HDMI-CEC, η συσκευή SIMPLINK μπορεί να μην λειτουργεί
κανονικά.
t [Ανάλογα με το μοντέλο]
Εάν επιλέξετε ή πραγματοποιήσετε αναπαραγωγή πολυμέσων από τη
συσκευή μέσω μιας λειτουργίας οικιακού κινηματογράφου, τα Ηχεία
HT(Ηχεία)
συνδέονται αυτόματα.
Φροντίστε να κάνετε τη σύνδεση με οπτικό καλώδιο (πωλείται
ξεχωριστά) για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία των
Ηχεία
ΗΤ(Ηχεία)
.
Περιγραφή της λειτουργίας SIMPLINK
t
Άμεση αναπαραγωγή: Ξεκινά άμεσα την αναπαραγωγή από τη
συσκευή πολυμέσων στην τηλεόραση.
t Επιλογή συσκευής πολυμέσων: Επιλέγει άμεσα την επιθυμητή
συσκευή μέσω του μενού SIMPLINK για άμεσο έλεγχο από την
οθόνη της τηλεόρασης.
t Αναπαραγωγή δίσκου: Διαχειρίζεται τη συσκευή πολυμέσων με
το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
t Απενεργοποίηση όλων των συσκευών: Όταν απενεργοποιείτε
την τηλεόραση, απενεργοποιούνται και όλες οι συνδεδεμένες
συσκευές.
t Ενεργοποίηση συγχρονισμού: Όταν ο εξοπλισμός με τη
λειτουργία SIMPLINK που είναι συνδεδεμένος στον ακροδέκτη
HDMI ξεκινά την αναπαραγωγή, η τηλεόραση ενεργοποιείται
αυτόματα.
t Ηχεία: [Ανάλογα με το μοντέλο] Επιλέξτε είτε τα ηχεία της μονάδας
οικιακού κινηματογράφου είτε τα ηχεία της τηλεόρασης.
Για ορισμό κωδικού πρόσβασης
SETTINGS ΚΛΕΙΔΩΜΑ Ορ. κωδ. πρόσβ.
Ορισμός ή αλλαγή κωδικού πρόσβασης της τηλεόρασης.
Ο αρχικός κωδικός πρόσβασης έχει οριστεί στο ‘0000’.
Όταν ως χώρα επιλέγεται η Γαλλία, ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι ‘0000’
αλλά ‘1234’.
Όταν ως χώρα επιλέγεται η Γαλλία, ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να
οριστεί σε ‘0000’.
Για επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Επ/φορά εργ.ρυθ.
Όλες οι αποθηκευμένες πληροφορίες διαγράφονται και επαναφέρονται οι
ρυθμίσεις της τηλεόρασης.
Η τηλεόραση απενεργοποιείται στη συνέχεια ενεργοποιείται ξανά και
γίνεται επαναφορά όλων των ρυθμίσεων.
t Όταν είναι ενεργοποιημένο το
Σύστημα κλειδώμ., εμφανίζεται ένα
αναδυόμενο παράθυρο που ζητά τον κωδικό πρόσβασης.
t Μην απενεργοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της προετοιμασίας.
Για να καταργήσετε τη συσκευή USB
Q.MENU Συσκευή USB
Επιλέξτε τη συσκευή αποθήκευσης USB που θέλετε να καταργήσετε.
Όταν δείτε ένα μήνυμα ότι η συσκευή USB έχει καταργηθεί, αποσυνδέστε
τη συσκευή από την τηλεόραση.
t Αφού επιλεγεί για κατάργηση μια συσκευή USB, δεν μπορεί πλέον
να γίνει ανάγνωση δεδομένων από αυτή. Αποσυνδέστε τη συσκευή
αποθήκευσης USB και συνδέστε τη ξανά.
Χρήση συσκευής αποθήκευσης USB - προειδοποίηση
t Εάν η συσκευή αποθήκευσης USB διαθέτει ενσωματωμένο πρόγραμμα
αυτόματης αναγνώρισης ή χρησιμοποιεί το δικό της πρόγραμμα
οδήγησης, ενδέχεται να μη λειτουργήσει.
t Ορισμένες συσκευές αποθήκευσης USB μπορεί να μη λειτουργήσουν ή
να λειτουργήσουν εσφαλμένα.
t Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές αποθήκευσης USB μορφοποιημένες με
το σύστημα αρχείων FAT32 ή NTFS των Windows.
t ‘Όσον αφορά τις συσκευές εξωτερικού σκληρού δίσκου USB,
συνιστάται να χρησιμοποιείτε συσκευές με ονομαστική τάση
μικρότερη των 5 V και ονομαστική ένταση ρεύματος μικρότερη των
500 mA.
t Συνιστάται να χρησιμοποιείτε USB memory stick χωρητικότητας 32 GB
ή μικρότερης και εξωτερικούς σκληρούς δίσκους USB χωρητικότητας
2 TB ή μικρότερης.
t Εάν κάποια συσκευή εξωτερικού σκληρού δίσκου USB με λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας δεν λειτουργεί σωστά, απενεργοποιήστε και
επανενεργοποιήστε την. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής εξωτερικού σκληρού δίσκου USB.
t Τα δεδομένα στη συσκευή αποθήκευσης USB μπορεί να υποστούν
ζημιά, γι’ αυτό φροντίζετε να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας των
σημαντικών αρχείων σε άλλες συσκευές. Η διατήρηση των δεδομένων
αποτελεί ευθύνη του χρήστη και ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος
για τυχόν απώλεια των δεδομένων.
17
Υποστηριζόμενα αρχεία μέσων
t Μέγιστος ρυθμός μεταφοράς δεδομένων: 20 Mbps (megabit ανά
δευτερόλεπτο)
t Υποστηριζόμενες μορφές εξωτερικών υπότιτλων: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer),
*.psb (PowerDivX)
t Υποστηριζόμενες μορφές εσωτερικών υπότιτλων: XSUB
(υποστηρίζει εσωτερικούς υπότιτλους που έχουν δημιουργηθεί
από DivX6)
Υποστηριζόμενες μορφές βίντεο
t Μέγιστη ανάλυση: 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion JPEG 640 x
480 στα 30p)
t .asf, .wmv
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Ήχος] WMA Standard, WMA9(Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
Single Stream.
t divx, .avi
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC [Ήχος] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1 [Ήχος] MPEG-1 Layer I,
MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, AAC, HE-AAC
t .vob
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t mp4, .m4v, .mov
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Ήχος] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .mkv
[Βίντεο] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Ήχος] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), LPCM
t motion JPEG
[Βίντεο] MJPEG
[Ήχος] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Βίντεο] MPEG-1, MPEG-2
[Ήχος] MP2
t v
[Βίντεο] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Ήχος] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Βίντεο] RV30, RV40
[Ήχος] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Βίντεο] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Ήχος] AAC, AMR(NB/WB)
t *rm / *rmvb : Ανάλογα με το μοντέλο
Υποστηριζόμενες μορφές ήχου
t Τύπος αρχείου: mp3
[Ρυθμός bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 16 kHz - 48 kHz
[Υποστήριξη] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Τύπος αρχείου: AAC
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] ADIF, ADTS
t Τύπος αρχείου: M4A
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] MPEG-4
t Τύπος αρχείου: WMA
[Ρυθμός bit] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8 kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Τύπος αρχείου: WMA
[Ρυθμός bit] ~ 768 Kbps
[Κανάλι / Συχνότητα δειγματοληψίας]
M0: έως και 2 κανάλια στα 48 kHz
(εξαιρείται η λειτουργία LBR),
M1: έως και 5.1 κανάλια στα 48 kHz,
M2: έως και 5.1 κανάλια στα 96 kHz
[Υποστήριξη] WMA 10 Pro
t Τύπος αρχείου: OGG
[Ρυθμός bit] Ελεύθερη μορφή
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 8kHz ~ 48 kHz
[Υποστήριξη] OGG Vorvis
Υποστηριζόμενες μορφές φωτογραφίας
t Κατηγορία: 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Διαθέσιμος τύπος αρχείου] SOF0: βασική,
SOF1: εκτεταμένη διαδοχική,
SOF2: προοδευτική
[Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64,
Μέγιστο: Κανονικός τύπος: 15360 (W) x 8640
(H), Progressive Type: 1920 (W) x 1440 (H)
t Κατηγορία: BMP
[Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο :
9600 x 6400
t Κατηγορία: PNG
[Διαθέσιμος τύπος αρχείου] Πεπλεγμένη, Μη πεπλεγμένη
[Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64, Μέγιστο: Πεπλεγμένη :
1200 x 800, Μη πεπλεγμένη : 9600 x 6400
t Για την εμφάνιση των αρχείων BMP και PNG ίσως απαιτείται
περισσότερος χρόνος από τα αρχεία JPEG.
18
ΓΙΑ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΣΤΟΝ ΙΣΤΟ
Για να λάβετε λεπτομερείς πληροφορίες για τον Οδηγό χρήσης,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ
ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής
μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο.
t Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και
προσπαθήστε ξανά.
t Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του
τηλεχειριστηρίου.
t Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί
σωστά ( με , με ).
Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος.
t Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
t Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
t Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση απενεργοποιείται ξαφνικά.
t Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η
τροφοδοσία.
t Ελέγξτε εάν τα στοιχεία
Αυτόατη αναονή (Ανάλογα με το
μοντέλο) / Χρονοδιακόπτης Ύπνου / Ώρα σβησίματος είναι
ενεργοποιημένα στις ρυθμίσεις ΩΡΑ.
t Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η
τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά
αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή (HDMI), προβάλλεται η ένδειξη “Δεν
υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη μορφή”.
t Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
τηλεχειριστηρίου.
t Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI.
t Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
Pred uporabo monitorja natančno preberite ta
priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Varnostne
informacije in napotki
www.lg.com
2
SLOVENŠČINA
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne
ukrepe.
OPOZORILO
Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
t na neposredno sončno svetlobo;
t v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
t v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki
oddajajo toploto;
t v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko
izpostavljen pari ali olju;
t v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru;
t v bližino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali
deformacije izdelka.
Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič
mora biti vedno na voljo za uporabo.
Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Če je kabelski priključek moker
ali prašen, ga povsem osušite oziroma z njega obrišite prah. Zaradi
vlage bi lahko prišlo do električnega udara.
Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri
neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate električni udar
ali poškodbe.
Napajalni kabel trdno priklopite. Če napajalni kabel ni trdno
priklopljen, lahko pride do požara.
Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z
grelniki. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Na napajalne kable ne postavljajte težkih predmetov ali samega
izdelka. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite,
tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala
izdelek in povzročila električni udar.
Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali
signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali
električnega udara.
Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi
prišlo do požara zaradi pregrevanja.
Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko
bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
SLOVENŠČINA
3
Desiccant
Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega
otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru
nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v
najbližjo bolnišnico. Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve.
Hranite jo zunaj dosega otrok.
Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor. Televizor bi se
lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zaužiti otrok.
Če jih otrok vendarle zaužije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Če je en konec napajalnega kabla priključen v stensko vtičnico, v drugi
konec ne vstavljajte prevodnikov (kot je kovinska paličica). Poleg tega
se ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vtičnico.
S tem bi tvegali električni udar. (odvisno od modela)
Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi. Neprevidno
ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko privede do eksplozije ali požara.
V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev,
lasnih igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali
vžigalic. Še zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prišlo
do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek pade predmet,
izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila
ali benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne
tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb
izdelka.
Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi
tvegali električni udar.
Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice.
Sobo je treba najprej dobro prezračiti. Lahko bi prišlo do požara ali
opeklin zaradi iskrenja.
Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko
bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali
popravilo se obrnite na servisni center.
V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na
lokalni servisni center.
t Izdelek je utrpel udarec.
t Izdelek je poškodovan.
t V izdelku so predmeti.
t Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
4
SLOVENŠČINA
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel.
Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči
preskok električne iskre, električni udar ali požar.
Izdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni
dovoljeno postavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
Izdelka ne nameščajte na steno, če bi bil lahko izpostavljen olju ali
oljnim hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade.
POZOR
Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med
njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do
električnega udara.
Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene
površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen
tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se
prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred
prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite
vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite
komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo
pritrdite, da ne pade.
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja
proizvajalec.
Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem. Lahko
bi prišlo do požara ali električnega udara.
Priporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do
7-kratno dolžino diagonale zaslona. Po daljšem gledanju v televizor
lahko občutite zamegljen vid.
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poškodovali
daljinski upravljalnik.
Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko
pregrele in začele puščati.
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer neposredni
sončni svetlobi, odprtemu ognju in električnim grelnikom.
V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega
predmeta.
Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega
upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo.
SLOVENŠČINA
5
Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite
dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi
lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič
iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili
mehanske okvare ali električni udar.
Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju
izdelka.
t Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm.
t Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer
na polico ali v omaro).
t Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
t Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete
prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na
delovanje ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje
stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da
ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom.
Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu. Lahko
predstavlja nevarnost požara.
Napajalni kabel zavarujte pred zičnimi ali mehanskimi poškodbami,
na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali
poškodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in
izhodno točko kabla iz naprave.
Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali
pisala, in ga ne opraskajte.
Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko
povzročili začasna popačenja na zaslonu.
Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite
napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega
pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite
z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte čistil za steklo,
loščil za avtomobile ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska,
benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek
ali zaslon.
Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja izdelka
(deformacije, korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo
tudi, če ga izklopite s stikalom.
Kabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete. Če se žice v
napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara.
6
SLOVENŠČINA
Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato
odklopite napajalne kable, kable antene in vse priključne kable. Lahko
bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost
požara ali povzroči električni udar.
Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in
premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do
poškodb.
Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov
naprave.
Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare.
Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba
opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer
poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku,
vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali
vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je
običajno in s televizorjem ni nič narobe.
Zaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov
slikovnih pik. Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih
barv (rdeče, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro
izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje in zmogljivost.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za
zamenjavo ali povračilo denarja.
Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s
katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo
izdelka in ni okvara.
* LG-jevi televizorji LED uporabljajo zaslon LCD in osvetlitev ozadja s
tehnologijo LED.
Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na
zaslonu, prizor v videoigri) lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje
slike oz. tako imenovani vtis slik. Garancija izdelka ne krije vtisa slik.
Pazite, da zaslon dlje časa ne prikazuje nepremične slike (2 uri ali več pri
LCD- in 1 uro ali več pri plazemskih zaslonih).
Do vtisa slik lahko pride tudi na robovih zaslona, če dlje časa gledate
televizijo pri zaslonskem razmerju 4:3.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za
zamenjavo ali povračilo denarja.
Proizvajanje zvoka
Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob
izklopu televizorja, povzra krčenje plastike zaradi sprememb v
temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do
toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče:
hitro preklopno vezje, ki posreduje velike količine toka za napajanje
izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se med izdelki razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka..
V bližini televizorja ne uporabljajte visokonapetostnih naprav (npr.
električnih muhalnikov). To lahko povzroči okvaro izdelka.
SLOVENŠČINA
7
Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
OPOZORILO
Okolje gledanja
t Čas gledanja
- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut
premora. Dolgotrajno gledanje 3D-vsebin lahko povzroča
glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči.
Preobčutljivost na svetlobo in kronične
bolezni
t Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem
ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge
neobičajne simptome.
t Če občutite slabost, ste noseči in/ali imate kronično bolezen, kot
so epilepsija, srčne napake ali težave s krvnim tlakom, ne glejte
3D-vsebin.
t 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo
okvaro globinskega vidnega zaznavanja. Vidijo lahko podvojene
slike ali med ogledom občutijo nelagodje.
t Če imate strabizem (škiljenje), ambliopijo (ste slabovidni) ali
astigmatizem, lahko težje zaznavate globino in hitreje občutite
utrujenost zaradi podvojenih slik. Priporočamo pogostejše
premore, kot so priporočeni za povprečne odrasle gledalce.
t Če imate na levem in desnem očesu različno dioptrijo, to razliko
izravnajte pred ogledom 3D-vsebin.
Simptomi, zaradi katerih morate prekiniti
ogled 3D-vsebin ali se mu odpovedati
t 3D-vsebin ne glejte, če ste utrujeni zaradi pomanjkanja spanca,
delovne preobremenjenosti ali popivanja.
t Če občutite te simptome, prekinite uporabo/ogled 3D-vsebin in
počivajte, dokler simptomi ne minejo.
- Če simptomi ne izginejo, se posvetujte z zdravnikom. Simptomi
lahko vključujejo glavobol, bolečine v očeh, omotičnost, slabost,
občutek razbijanja srca, zamegljen vid, neudobje, podvojena
slika, težave z vidno zaznavo ali utrujenost.
POZOR
Okolje gledanja
t Razdalja gledanja
- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za
dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin
občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.
Starost gledanja
t Otroci/
- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše
od 6 let.
- Otroci, mlajši od 10 let, bi se lahko preveč silovito odzivali ali se
močno razburili, saj se njihov vid še razvija (lahko bi se na primer
poskušali dotakniti zaslona ali skočiti vanj). Otroke morate med
ogledom 3D-vsebin pozorno spremljati.
- Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša
kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi očmi krajša kot
pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi
dojemajo z večjo stereoskopsko globino.
t Najstniki
- Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje
3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgotrajno gledanje 3D-vsebin, če
so utrujeni.
t Starejši
- Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri
mladih. Ne sedite bližje televizorju, kot je priporočena razdalja.
Opozorila glede uporabe 3D-očal
t Vedno uporabljajte 3D-očala znamke LG. 3D-videa sicer morda ne
boste pravilno videli.
t 3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih
očal.
t Uporaba prilagojenih 3D-očal lahko povzroči naprezanje oči ali
popačenje slike.
t 3D-očal ne shranjujte v zelo vročih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko
bi spremenila obliko.
t 3D-očala so občutljiva in jih lahko hitro opraskate. Lečo vedno
brišite z mehko in čisto krpo. Leč 3D-očal ne drgnite z ostrimi
predmeti in jih ne čistite s kemikalijami.
8
SLOVENŠČINA
PRIPRAVA
OPOMBA
t Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
t OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko
rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
t Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na
vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
t V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi
funkcijami.
t Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate
porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga
izključite, da zmanjšate porabo energije.
t Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost
slike. S tem znižate skupne stroške uporabe.
t Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.y
t Pridržujemo si pravico do sprememb specikacij izdelka ali
vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi
nadgradnje funkcij izdelka.
t Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI in
naprav USB tanjši od 10 mm in ožji od 18 mm. Če kabel USB ali
pomnilniški ključ USB ne morete priklopiti v vrata USB televizorja,
uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
t Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
t Če ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo
prikazan zaslon ali bo prišlo do napake povezave. (Priporočeni vrsti
kablov HDMI)
- Kabel HDMI®/™ za hitri prenos
- Kabel HDMI®/™ za hitri prenos z ethernetom
POZOR
t Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in
uporabljajte samo licenčno programsko opremo.
t Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe
nelicenčne opreme.
t Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne
smete odstraniti.
NAPRODAJ LOČENO
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate
ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite
na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. Ime in zasnova
modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin
proizvodnje ali politike proizvajalca.
(Odvisno od modela)
AG-F***
3D-očala Cinema
AG-F***DP
Očala za vzporedno predvajanje
Avdio naprava LG
VZDRŽEVANJE
Čiščenje televizorja
Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate
njegovo življenjsko dobo.
t Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in
vseh drugih kablov.
t Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni
kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi
udara strele ali prenapetosti.
Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto
in mehko krpo.
Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali
razredčenim blagim detergentom.
Nato ga takoj obrišite s suho krpo.
t Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.y
t Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali
ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzročite
popačeno sliko.
t Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek.
t Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko
pride do požara, električnega udara ali okvare.
Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
SLOVENŠČINA
9
DVIGOVANJE IN PREMIKANJE
TELEVIZORJA
Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila
za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne
glede na njegovo velikost in vrsto.
t Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali embalaži, v
kateri ste ga prejeli ob nakupu.
t Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni
kabel in vse druge kable.
t Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran od vas, da ga ne
poškodujete.
t Trdno ga držite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne
boste držali za prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.
t Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
t Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki.
t Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali
prekomernim tresljajem.
t Med prevozom naj bo televizor obrnjen navzgor. Ne položite ga na
bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran.
t Ne pritiskajte premočno, da ne bi upognili ohišja, saj lahko tako
poškodujete zaslon.
POZOR
t Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
UPORABA GUMBA IGRALNE
PALICE
S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol,
levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja.
Joystick Button
Gumb igralne palice
Osnovne funkcije
Vklop
Ko je televizor izklopljen, postavite
prst na gumb igralne palice in ga
enkrat pritisnite ter spustite.
Izklop
Ko je televizor vklopljen, postavite
prst na gumb igralne palice, ga nekaj
sekund držite ter spustite.
e pa je gumb menija na zaslonu,
boste s pritiskom in držanjem gumba
igralne palice zaprli meni.)
Nastavitev
glasnosti
Če prst položite na gumb igralne
palice in ga premikate levo ali desno,
lahko prilagajate raven glasnosti.
Nadzor
programov
Če prst položite na gumb igralne
palice in ga premikate navzgor ali
navzdol, se lahko premikate po
shranjenih programih.
Uporaba menija
Ko je televizor vklopljen, enkrat pritisnite gumb igralne palice. S
premikanjem igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko
spreminjate nastavitve v meniju.
Izklopi televizor.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
Preklop na drug vhodni vir.
Dostop do glavnega menija.
OPOMBA
t Ko imate prst na gumbu igralne palice in ga premikate navzgor,
navzdol, levo ali desno, pazite, da ga ne pritisnete. Če najprej
pritisnete gumb igralne palice, ne morete spreminjati ravni
glasnosti in shranjenih programov.
10
SLOVENŠČINA
NAMEŠČANJE NA MIZO
1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo.
t Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj)
10 cm.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
t Televizorja ne postavljajte v bližino ali na vire toplote, ker lahko
zanetite požar ali televizor kako drugače poškodujete.
Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran
televizorja.
t Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej
odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. Poravnajte očesne vijake
na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci.
3 Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce z močno vrvico.
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
POZOR
t Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati.
OPOMBA
t Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko
varno podpira televizor.
t Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene. Dodatni pripomočki so na
voljo pri vašem lokalnem prodajalcu.
NAMEŠČANJE NA STENO
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja
in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite
televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite
na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega
nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. Priporočamo,
da uporabljate LG-jev stenski nosilec. Če ne uporabljate LG-jevega
stenskega nosilca, uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno
pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih
naprav.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA.
Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji
razpredelnici.
Naprodaj ločeno (Stenski nosilec)
Model
32/39LB56**
32LB55**
32LB62**
42/47/50/55LB56**
42/49LB55**
42/49/55LB62**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standardni vijak M6 M6
Število vijakov 4 4
Stenski nosilec
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model 60LB56**
VESA (A x B) 400 x 400
Standardni vijak M6
Število vijakov 4
Stenski nosilec LSW440B
SLOVENŠČINA
11
A
B
POZOR
t Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite
televizor. Sicer lahko pride do električnega udara.
t Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas
huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se
obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje.
t Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor
in posledično razveljavite garancijo.
t Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA.
Garancija ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so posledica
nepravilne uporabe ali uporabe napačne dodatne opreme.
OPOMBA
t Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specikacijah
vijakov.
t Stenskemu nosilcu so priložena navodila za uporabo in potrebni
deli.
t Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomočki so
na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu.
t Dolžina vijakov je lahko različna glede na stenski nosilec. Uporabite
primerno dolžino.
t Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so
priložena stenskemu nosilcu.
t Če nameravate na televizor pritrditi stenski nosilec, v odprtini
za namestitev na steno vstavite distančnika za namestitev na
steno, da prilagodite navpični kot televizorja. (Samo če je priložen
predmet naslednje oblike)
Priloženi predmet
Distančnika za
nameščanje na steno
POVEZAVE OBVESTILA
Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne
načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o
priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena
posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki,
videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
t Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
t Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem
zaporedju.
t Če televizijski program snemate na DVDsnemalnik ali
videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti
na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne
informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena
priključeni napravi.
t Navodila za uporabo si oglejte v priročniku zunanje opreme.
t Če želite na televizor priključiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki
je bil priložen igralni konzoli.
t V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki je povezan z
ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se
pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite
hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in
kontrast, dokler slika ni jasna.
t V načinu računalnika nekatere nastavitve ločljivosti morda ne bodo
delovale pravilno (odvisno od gračne kartice).
Priključitev antene
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 ).
t Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za
signal.
t Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite
ojačevalnik signala.
t Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno
v ustrezno smer.
t Kabel antene in pretvornik nista priložena.
t Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Priključitev satelitskega krožnika
(Samo pri satelitskih modelih.)
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek
vtičnice za satelit (75 ).
12
SLOVENŠČINA
Priključitev kabla Euro Scart
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite
zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na
naslednji sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponentni
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske signale.
t Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
t Pri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu je mogoče po kablu
SCART oddajati le 2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli)
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
(Odvisno od modela)
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega
upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno
uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov
ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca
in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
t Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete
daljinski upravljalnik.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik
na televizorju.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
Q.VIEW
P
0
FAV
MUTE
2 3
INPUT
TV/
RAD
PAGE
A
1 2
3
B
A
(VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja.
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
1
Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih
opisov. (Odvisno od modela)
1
Prikaže spored. (Odvisno od modela)
2
Sprememba velikosti slike. (Odvisno od modela)
2
Izbira načina AV. (Odvisno od modela)
Preklop na drug vhodni vir.
Številski gumbi Za vnos številk.
Za dostop do seznama shranjenih programov.
Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej.
B
Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
3
Prikaže spored. (Odvisno od modela)
3
Za ogled 3D-videa. (Odvisno od modela)
Izklop vseh zvokov.
Nastavitev glasnosti.
Pomikanje po shranjenih programih ali kanalih.
Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
SLOVENŠČINA
13
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
4
C
D
C
GUMBA ZA TELETEKST ( ) Ta gumba se uporabljata
za teletekst.
Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu.
Dostop do glavnih menijev.
Dostop do hitrih menijev.
Navigacijski gumbi (gor/dol/levo/desno) Pomikanje po menijih
ali možnostih.
Izbira menijev ali možnosti oziroma potrditev izbire.
Vrnitev na prejšnjo raven.
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na gledanje televizije.
D
4
Izbira načina AV. (Odvisno od modela)
4
Če pridržite gumb AD, boste omogočili funkcijo zvočnih
opisov. (Odvisno od modela)
Začetek snemanja in prikaz menija za snemanje.
(samo model s podporo za Time Machine
Ready
)
Gumbi za upravljanje ( ) Nadzor menijev
MOJE PREDSTAVNOSTNE DATOTEKE, nadzor naprave Time Machine
Ready
ali naprav, združljivih s funkcijo SIMPLINK (s podporo za USB,
SIMPLINK ali Time Machine
Ready
).
Barvni gumbi Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
( : rdeči, : zeleni, : rumeni in, : modri gumb)
LICENCE
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o
licencah obiščite spletno mesto www.lg.com.
Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories.
Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby
Laboratories.
»Izrazi HDMI, visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI in
logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke
družbe HDMI Licensing, LLC v Združenih državah Amerike in drugih
državah.«
O VIDEU DIVX: DivX® je digitalni video zapis, ki ga je ustvarila družba
DivX, LLC, podružnica podjetja Rovi Corporation. To je naprava z
uradnim certikatom DivX Certied®, za katero je bilo z natančnimi
preizkusi potrjeno, da predvaja video DivX. Za dodatne informacije in
programsko opremo, s katero boste lahko pretvarjali datoteke v zapis
DivX, obiščite divx.com.
VEČ O VIDEOPOSNETKIH DIVX NA ZAHTEVO: To napravo
DivX Certied® morate registrirati, preden lahko predvajate
videoposnetke DivX na zahtevo (VOD). Registracijsko kodo poiščite
v razdelku DivX VOD v meniju za nastavitev naprave. Za dodatne
informacije o registraciji obiščite vod.divx.com.
“Certikat DivX Certied® za predvajanje videodatotek DivX® do HD
1080p, vključno z dodatnimi vsebinami”
“DivX®, DivX Certied® in povezani logotipi so blagovne znamke
podjetja Rovi Corporation ali njegovih podružnic in se uporabljajo v
skladu z licenco.
“Za izdelek velja eden ali več ameriških patentov:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
14
SLOVENŠČINA
OBVESTILO O ODPRTOKODNI
PROGRAMSKI OPREMI
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi
odprtokodnimi licencami, ki jo vsebuje ta izdelek, obiščite spletno
mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji,
zavrnitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah.
Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo
na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške distribucije (na primer stroške za
medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov
[email protected]om. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa
izdelka.
NASTAVITVE
Samodejna nastavitev programa
SETTINGS
NASTAVITEV Samodejna nastavitev
Samodejno nastavi programe.
t Če vhodni vir ni priklopljen pravilno, registracija programa morda
ne bo delovala.
t
Samodejna nastavitev najde samo programe, ki trenutno
oddajajo.
t Če je
vklopljen zaklep sistema, se bo pojavilo pogovorno okno, v
katerega boste morali vnesti geslo.
Nastavitev slike s čarovnikom za sliko
SETTINGS
SLIKA Čarovnik za sliko III
[Odvisno od modela]
Z daljinskim upravljalnikom in čarovnikom za slike umeri zaslon
in nastavi optimalno kakovost slike, ne da bi potrebovali drage
pripomočke za nastavitev vzorca ali pomoč strokovnjaka.
Izbira načina slike
SETTINGS
SLIKA Način slike
Izbere način slike, ki je optimiziran za okolje ali program, ki ga gledate.
t
Živo : Poveča kontrast, svetlost in ostrino za prikaz žive slike.
t Standardno : Prikazuje sliko s standardnimi ravnimi kontrasta,
svetlosti in ostrine.
t Eco/APS: [Odvisno od modela] Funkcija za varčevanje z energijo
spremeni nastavitve televizorja, da zmanjša porabo energije.
t Kino / igra: Prikaže najboljšo sliko za lme, igre in fotograje
(negibno sliko).
t Sport (Šport) : video slika je optimizirana za hitro in dinamično
dogajanje s poudarjenimi osnovnimi barvami, kot so bela, zelena
in nebeško modra.
t Expert (Napredno)1, 2 : meni za prilagajanje kakovosti
slike, ki strokovnjakom in navdušencem omogoča najboljšo izkušnjo
pri ogledu televizije. To je meni nastavitev, namenjen strokovnjakom
za prilagajanjem slike z odobritvijo združenja ISF. (Logotip ISF je
mogoče uporabljati samo na televizorjih s potrdilom ISF.)
ISFccc: Imaging Science Foundation Certied Calibration Control.
t Glede na vhodni signal se lahko množica načinov slike razlikuje.
t Expert (Napredno) je namenjen strokovnjakom za
prilagajanje slike, ki lahko z njim nadzorujejo in natančno
prilagodijo nastavitve za določeno vrsto slike. Pri običajni sliki
učinki morda ne bodo tako izraziti.
t Funkcija ISF je na voljo samo pri nekaterih modelih.
Nastavitve za napreden nadzor
SETTINGS
SLIKA Način slike Napredni nadzor /
Strokovni nadzor
Umeri zaslon za vsak način slike ali prilagodi nastavitve slike za določen
zaslon. Najprej izberite želeni Način slike.
t Dinamični kontrast : prilagodi kontrast na optimalno raven
glede na svetlost slike.
t Dinamična barva : prilagodi barve tako, da je slika videti bolj
naravna.
t Barva kože : spekter barv kože je mogoče nastaviti posebej in tako
uporabiti barvo kože, kot jo je določil uporabnik.
t Barva neba : barvo neba je mogoče nastaviti posebej.
t Barva trave : spekter naravnih barv (travnikov, hribov itd.) je
mogoče nastaviti posebej.
t Gama : nastavi krivuljo prehodov v skladu z izhodnim signalom
slike glede na vhodni signal.
t Barvni obseg : določi obseg barv, ki jih je mogoče upodobiti.
t Poudarjevalec robov : prikazuje robove videa jasneje in
izraziteje.
t Strokovni vzorec : [Odvisno od modela]Ta funkcija je na voljo
samo pri določenih modelih.
t
Barvni filter : ltrira določen barvni spekter v barvah RGB za
natančno nastavitev zasičenosti in odtenka barv.
t Bar. temp. : prilagodi skupen ton zaslona, kakor želite. V
naprednem načinu je mogoče natančno prilagajanje nastaviti z
možnostmi Gama/Postopek itd.
t Sistem upravljanja barv : to je sistem za prilagajanje barv
s preizkusnim vzorcem, ki ga uporabljajo strokovnjaki. Izbirajo
lahko med šestimi barvnimi območji (rdeča, zelena, modra, cijan,
magenta, rumena), ne da bi vplivali na druge barve. Pri običajni
sliki prilagoditve morda ne bodo vidno vplivale na barve.
t Obseg elementov za natančno prilagajanje se lahko glede na vhod
ali druge nastavitve slike razlikuje.
SLOVENŠČINA
15
Nastavitev drugih možnosti slike
SETTINGS SLIKA Način slike Nastavitev drugih možnosti
slike
[Odvisno od modela]
Prilagodi podrobne nastavitve slike.
t Zmanjšanja hrupa : odpravi šum v sliki.
t Zmanjševanje hrupa MPEG : odpravlja šume, ki nastanejo pri
ustvarjanju digitalnih slikovnih signalov.
t Raven črne : prilagodi svetlost in kontrast zaslona tako, da ustreza
ravni črne v vhodni sliki, pri čemer izrablja temnost (raven črne)
zaslona.
t Pravi kino : pomaga ohranjati optimalno stanje zaslona.
t Skrb o premikanju oči/SUPER Energy Saving (Super
energijsko varčno) : [Odvisno od modela] varčuje z energijo tako,
da svetlost prilagodi glede na gibanje slike na zaslonu.
t Obseg elementov za natančno prilagajanje se lahko glede na vhod
ali druge nastavitve slike razlikuje.
Uporaba TruMotion
SETTINGS
SLIKA TruMotion
[Odvisno od modela]
Popravilo slik, tako da je gibanje slik tekoče.
t
Gladko : vrednost De-judder/De-blur je v samodejnem načinu v
višjem obsegu.
t Čisto : vrednost De-judder/De-blur je v samodejnem načinu v
srednjem obsegu.
t Uporabnik : De-judder/De-blur je mogoče nastaviti ročno.
De-judder: s to funkcijo odpravite motnje in tresljaje.
De-blur: s to funkcijo prilagodite in odstranite zamegljenost slik.
V samodejnem načinu obsega odpravljanj motenj zaslona in
zamegljevanja, ki sta odvisna od stanja vhodnega videa, nadzoruje
način TruMotion.
Uporaba funkcije Energy Saving
SETTINGS
SLIKA Energy Saving
Prilagajanje svetlosti zaslona za energijsko varčno sliko.
t
Samodjno : [Odvisno od modela] senzor televizorja zazna svetlost
prostora in samodejno prilagodi svetlost zaslona.
t
Izklopljeno : Izklop energijske varčnosti.
t
Najmanjša / Srednje / Maksimum : Uporaba prednastavljene
energijske varčnosti.
t Video Mute : Zaslon se izklopi in predvaja se samo zvok. Za
ponoven vklop zaslona pritisnite kateri koli gumb na daljinskem
upravljalniku, razen gumba za vklop.
Uporaba zvočnikov televizorja
SETTINGS
AVDIO Izhod zvoka TV zvočnik
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov televizorja.
Uporaba zunanjih zvočnikov
SETTINGS AVDIO Sound Out Zunanji zvočnik (optični)
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek zvočnikov, priključenih v optična vrata.
t Podprt je SimpLink.
Uporaba digitalnega zvočnega izhoda
SETTINGS AVDIO Izhod zvoka Zunanji zvočnik (optični)
Digitalni izhod zvoka
[Odvisno od modela]
Nastavi digitalni zvočni izhod.
Element Zvočni vhod Digitalni zvočni izhod
Samodejno
MPEG
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
HE-AAC
PCM
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM vse PCM
Povezava in uporaba zvočne naprave LG
SETTINGS AVDIO Izhod zvoka Sinhronizacija zvoka LG
(optična)
[Odvisno od modela]
Zvočno napravo LG z logotipom
priključite v vrata optičnega
digitalnega avdio izhoda. Z zvočno napravo LG lahko enostavno uživate
v bogatem in mogočnem zvoku.
Uporaba slušalk
SETTINGS AVDIO Izhod zvoka Slušalke
[Odvisno od modela]
Zvok se predvaja prek slušalk, priključenih v vrata za slušalke.
Sinhronizacije zvoka in videa
SETTINGS Izhod zvoka AV Sync. nast.
[Odvisno od modela]
Neposredno sinhronizira video in zvok, ko se ne ujemata.
t Če možnost AV Sync. nast. nastavite na Vklopljen, lahko
izhodni zvok (zvočnike televizorja ali SPDIF) prilagodite sliki na
zaslonu.
16
SLOVENŠČINA
Uporaba funkcije SIMPLINK
[Odvisno od modela]
Funkcija SIMPLINK omogoča priročno upravljanje različnih
večpredstavnostnih naprav z daljinskim upravljalnikom televizorja.
1 S kablom HDMI povežite priključek HDMI IN na televizorju in izhod
HDMI na napravi s funkcijo SIMPLINK.
t [Odvisno od modela]
Pri domačem kinu s funkcijo SIMPLINK povežite priključka HDMI,
kot je opisano zgoraj, ter z optičnim kablom povežite optični
digitalni avdio izhod na televizorju in optični digitalni avdio vhod
na napravi s funkcijo SIMPLINK.
2 Izberite
VHOD(MOŽNOST) SimpLink. Prikaže se okno menija
SIMPLINK.
3 V oknu nastavitve funkcije SIMPLINK nastavite SIMPLINK na
Vklopljen.
4 V oknu menija SIMPLINK izberite napravo, ki jo želite upravljati.
t Ta funkcija je podprta samo pri napravah z logotipom funkcije
SIMPLINK.
t Za uporabo funkcije SIMPLINK potrebujete kabel HDMI® za hitri
prenos (s funkcijo CEC (Consumer Electronics Control)). Kabli
HDMI® za hitri prenos imajo 13. pin za izmenjavo podatkov med
napravami.
t Če preklopite na drug vhod, se naprava s funkcijo SIMPLINK ustavi.
t Če boste uporabljali tudi napravo s funkcijo HDMI-CEC drugega
proizvajalca, naprava s funkcijo SIMPLINK morda ne bo delovala
pravilno.
t [Odvisno od modela]
Ob izbiri ali predvajanju predstavnosti iz naprave s funkcijo
domačega kina se samodejno poveže zvočnik domačega
kina(Zvočnik). Za uporabo funkcije HT zvočnik(Zvočnik)
priključite optični kabel (naprodaj ločeno).
Opis funkcije SIMPLINK
t
Neposredno predvajanje : Takojšnje predvajanje vhoda
večpredstavnostne naprave na televizorju.
t Izbira večpredstavnostne naprave : V meniju SIMPLINK izberite
napravo, ki jo želite upravljati neposredno z zaslona televizorja.
t Ponovno predvajanje diska : Upravljanje večpredstavnostne
naprave z daljinskim upravljalnikom televizorja.
t Izklop vseh enot : Če izklopite televizor, se bodo hkrati izklopile
tudi vse ostale enote.
t Sinhroniziran vklop: Če začne s predvajanjem naprava s funkcijo
SIMPLINK, povezana prek priključka HDMI, se bo samodejno vklopil
tudi TV aparat.
t Zvočnik : [Odvisno od modela] Izberite zvočnik domačega kina ali
televizorja.
Za nastavitev gesla
SETTINGS ZAKLEPANJE Nastavi geslo
Nastavi ali spremeni geslo TV.
Začezno geslo je nastavljeno na ‘0000’.
Ko za državo izberete Francijo, geslo ni ‘0000’, ampak ‘1234’.
Ko za državo izberete Francijo, gesla ne morete nastaviti na ‘0000’.
Vrnitev na tovarniške nastavitve
SETTINGS MOŽNOST Tovarn. ponast.
Vsi shranjeni podatki so izbrisani in nastavitve televizorja so
ponastavljene.
Televizor se izklopi in znova vklopi in vse nastavitve so ponastavljene.
t Če je nastavljeno Zaklepanje sistema, se prike poziv za vnos
gesla.
t Med inicializacijo ne izklapljajte napajanja.
Odstranitev naprave USB
Q.MENU Naprava USB
Izberite pomnilniško napravo USB, ki jo želite odstraniti.
Ko se prikaže sporočilo, da je naprava USB odstranjena, jo izključite iz
televizorja.
t Potem ko ste napravo USB izbrali za odstranitev, je ni več mogoče
brati. Odstranite pomnilniško napravo USB in jo znova priključite.
Uporaba pomnilniške naprave USB − opozorilo
t Če je v pomnilniški napravi USB vgrajen program za samodejno
prepoznavo ali če uporablja lasten gonilnik, morda ne bo delovala.
t Nekatere pomnilniške naprave USB morda ne bodo delovale ali ne
bodo delovale pravilno.
t Uporabljajte samo pomnilniške naprave USB, formatirane z
Windowsovim datotečnim sistemom FAT32 ali NTFS.
t Priporočamo, da za zunanje trde diske USB uporabljate naprave z
nazivno napetostjo, nižjo od 5 V, in nazivnim tokom, manjšim od
500 mA.
t Priporočamo, da uporabljate pomnilniške ključe USB z zmogljivostjo
do 32 GB in trde diske USB z zmogljivostjo do 2 TB.
t Če trdi disk USB s funkcijo energijske varčnosti ne deluje pravilno,
izklopite in znova vklopite napajanje. Za več informacij si oglejte
uporabniški priročnik trdega diska USB.
t Podatki v pomnilniški napravi USB se lahko poškodujejo, zato
izdelajte varnostne kopije pomembnih datotek in jih shranite v
druge naprave. Za vzdrževanje podatkov je odgovoren uporabnik,
proizvajalec za izgubo teh ne prevzema odgovornosti.
SLOVENŠČINA
17
Podporna datoteka za Mojo predstavnost
t Največja hitrost prenosa podatkov: 20 Mb/s (megabitov na
sekundo)
t Podprte oblike zunanjih podnapisov: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx
(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer), *.psb
(PowerDivX)
t Podprte oblike notranjih podnaslovov: XSUB (podpira notranje
podpise, ki jih ustvari DivX6)
Podprte oblike videa
t Največ: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p)
t .asf, .wmv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC, VC1(WMV3, WVC1), MP43
[Zvok] WMA Standard, WMA9 (Pro), MP3, AAC, AC3, MP3, 3D WMV
z enim tokom.
t divx, .avi
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Zvok] HE-AAC, LPCM, ADPCM, MPEG- 1 Layer I, MPEG-1 Layer II,
Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .ts, .trp, .tp, .mts, .m2ts
[Video] H.264/AVC, MPEG-2, AVS, VC1
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, MPEG-1 Layer III (MP3),
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC
t .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] Dolby Digital, MPEG-1 Layer I, MPEG- 1 Layer II, DVD-LPCM
t mp4, .m4v, .mov
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Zvok] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
t .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XVID, H.264/AVC [Zvok] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3), LPCM
t motion JPEG
[Video] MJPEG
[Zvok] LPCM, ADPCM
t .mpg, .mpeg, .mpe
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MPEG-1 Layer I, MPEG-1 Layer II, Dolby Digital, LPCM
t dat
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Zvok] MP2
t v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Zvok] MP3, AAC, HE-AAC
t *rm, *rmvb
[Video] RV30, RV40
[Zvok] Dolby Digital, AAC, HE-AAC, RA6(Cook)
t 3gp, 3gp2
[Video] H.264/AVC, MPEG-4 Part2
[Zvok] AAC, AMR(NB/WB)
t *rm / *rmvb : Odvisno od modela
Podprte oblike zvoka
t Vrsta datotek : mp3
[Bitna hitrost] 32 Kbps - 320 Kbps
[Vzorčna frekvenca] 16 kHz - 48 kHz
[Podpora] MPEG1, MPEG2, Layer2, Layer3
t Vrsta datotek : AAC
[Bitna hitrost] Prosta oblika
[Vzorčna frekvenca] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] ADIF, ADTS
t Vrsta datotek : M4A
[Bitna hitrost] Prosta oblika
[Vzorčna frekvenca] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] MPEG-4
t Vrsta datotek : WMA
[Bitna hitrost] 128 Kbps ~ 320 Kbps
[Vzorčna frekvenca] 8 kHz ~ 48 kHz
[Podpora] WMA7, WMA8, WMA9 Standard
t Vrsta datotek : WMA
[Bitna hitrost] ~ 768 Kbps
[Kanal / Vzorčna frekvenca]
M0 : do2 Kanal @ 48 kHz
(razen v načinu LBR),
M1 : do5.1 Kanal @ 48 kHz,
M2 : do5.1 Kanal @ 96 kHz
[Podpora] WMA 10 Pro
t Vrsta datotek : OGG
[Bitna hitrost] Prosta oblika
[Vzorčna frekvenca] 8kHz ~ 48 kHz
[Podpora] OGG Vorvis
Podprte oblike fotograj
t Kategorija : 2D (jpeg, jpg, jpe)
[Razpoložljiva vrsta datotek] SOF0: Osnovno,
SOF1: azširjeno zaporedno,
SOF2: napredno
[Velikost fotograje] Najmanjša: 64 x 64,
Največja: Običajna vrsta: 15360 (W) x 8640
(H), Napredna vrsta: 1920 (W) x 1440 (H)
t Kategorija : BMP
[Velikost fotograje] Najmanjša : 64 x 64, Največja :
9600 x 6400
t Kategorija : PNG
[Razpoložljiva vrsta datotek] Prepleteno, Neprepleteno
[Velikost fotograje] Najmanjša : 64 x 64, Največja : Prepleteno :
1200 x 800, Neprepleteno : 9600 x 6400
t Prikazovanje datoteke v oblikah BMP in PNG je lahko počasnejše
kot pri obliki JPEG.
18
SLOVENŠČINA
OGLED SPLETNEGA
PRIROČNIKA
Za podrobne informacije uporabniškega priročnika obiščite www.
lg.com.
NASTAVITEV ZUNANJIH
UPRAVLJALNIH NAPRAV
Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne
naprave, obiščite www.lg.com.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom.
t Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
t Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom
morda ovira.
t Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na
, na ).
Ne vidite slike in ne slišite zvoka.
t Preverite, ali je televizor vklopljen.
t Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
t Preverite, ali je za težavo kriva stenska vtičnica tako, da vanjo
vključite drug izdelek.
Televizor se nenadoma izklopi.
t Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
t V nastavitvah ČAS preverite, ali je vklopljena funkcija
V pripravljenost (odvisno od modela) / Sleep Timer / Čas izklopa.
t Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo
samodejno izklopil po 15 minutah neaktivnosti.
Pri povezavi z računalnikom (HDMI / DVI) se prikaže sporočilo “Ni
signala” ali “Neveljaven format”.
t Televizor izklopite/vklopite z daljinskim upravljalnikom.
t Ponovno priklopite kabel HDMI.
t Ponovno zaženite računalnik z vklopljenim televizorjem.
S-1
SPECIFICATIONS
Product specications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
CI Module Size (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K/I,
SECAM L/L
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 to E12,
UHF : E21to E69,
CATV: S1 to S20,
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000 1,500
External antenna impedance 75 Ω
3D supported mode
(Only 3D models)
y
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
y
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually
convert the settings to view 3D images.
Input Signal Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Playable 3D video format
HDMI
720p 1280 x 720
37.5 50
Side by Side(half),
Top and Bottom
45 60
75 50
Frame packing
89.9 / 90 59.94 / 60
1080i 1920 x 1080
28.125 50
Side by Side(half),
Top and Bottom
33.7 60
1080p 1920 x 1080
27 24
Side by Side(half),
Top and Bottom
33.7 30
53.95 / 54 23.98 / 24 Frame packing
56.3 50
Side by Side(half), Top and Bottom,
Single frame sequential
67.5 60
DTV
720p 1280 x 720 37.5 50
Side by Side, Top and Bottom
1080i 1920 x 1080 28.125 50
USB 1080p 1920 x 1080 33.75 30
Side by Side, Top and Bottom,
JPS, MPO(Photo)
S-2
Component port connecting information
Component ports on the TV Y P
B
P
R
Video output ports on
DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Only 50 Hz / 60 Hz)
HDMI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720 x 480
31.469
31.5
59.94
60
720 x 576 31.25 50
1280 x 720
37.5
45
44.96
50
60
59.94
1920 x 1080
28.125
33.75
33.72
56.25
67.5
67.432
27
26.973
33.75
33.716
50
60
59.94
50
60
59.94
24
23.976
30
29.97
HDMI-PC supported mode
(Use HDMI IN 1 for PC mode)
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 350 31.468 70.09
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1152 x 864 54.348 60.053
1360 x 768 47.712 60.015
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
(Except for 32LB55*B, 32LB55*U, 32LB56*B, 32LB56*U,
32LB62*U)
S-3
REGULATORY
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste
regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evalu-
ates products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable.
Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at
http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-
back-recycling
Energy Saving
Energy eciency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power
consumption when the television is not being watched:
y
Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the
television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
y
Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
y
Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Disposal of waste batteries (Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human
health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualied service sta only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electri-
cal and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collec-
tion point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local authority, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
S-4
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The
Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmen-
tal, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specically develop our products to embrace the Concept of
environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental
characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities
for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address :
http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
y
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in
electrical and electronic equipment.
y
Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні.
Isolator (Only Sweden, Norway)
y
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with
a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency
range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
y
“Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
y
“Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Better for the environment...
y
High Energy Efficiency
y
Reduced CO2 emissions
y
Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
Record the model number and serial number
of the TV.
Refer to the label on the back cover and
quote this information to your dealer when
requiring any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 963 050 500
3220 54
0770 54 54 54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf)
0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0344 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
01 686 9454 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201
8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

LG 39LB56 Serie Handleiding

Categorie
Plasma-tv's
Type
Handleiding