CHAUVET DJ D-FI USB 4PK Handleiding

Type
Handleiding
5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
Der D-Fi™ USB dient dazu, jedes Gerät mit einem D-Fi™ USB-Anschluss in einen drahtlosen D-
Fi™ Transceiver
umzuwandeln. Weitere Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb mit D-
Fi™ USB finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts.
Anweisungen
1. Stellen Sie die DMX-Eigenschaft und die DMX-Adresse an Ihrem Gerät ein.
2. Verwenden Sie die nachstehende Übersicht, um BEIDES einzustellen:
Den Kanal und dann
Die Option zum Empfangen und Senden
HINWEIS: Der DIP-Schalter 5 gilt für das Empfangen ODER das Senden, bitte daher
sorgfältig auswählen.
Nach dem Einstecken übernimmt der D-Fi™ USB die Steuerung des Gets. Drahtgebundenes
DMX, manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen sowie IR-
Fernbedienung sind
deaktiviert, bis Sie den D-Fi™ USB wieder ausstecken. Die Prioritätenebenen sind wie folgt
verteilt:
1. D-Fi™ USB
2. Drahtgebundenes DMX
3. Fernbedienung IRC-6
4. Manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen
D-Fi™ USB trasforma qualsiasi unità dotata di porta D-Fi™ USB in un ricetrasmettitore wireless D-
Fi™. Le istruzioni
complete per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento D-
Fi™ USB sono contenute nel
Manuale Utente del prodotto.
Istruzioni
1. Impostare la funzione DMX e l'indirizzo DMX sull'unità.
2. Utilizzare lo schema fornito per impostare:
il Canale e successivamente
l'opzione Ricezione o Trasmissione
NOTA: il DIP Switch 5 è relativo alla Trasmissione OPPURE alla Ricezione; selezionare con
attenzione.
Una volta collegato, il D-Fi™ USB rileverà l'unità. DMX via cavo, controllo display manuale /
pulsanti menù e IRC non saranno disponibili fino a quando non verrà scollegato il D-
Fi™ USB.
I livelli di priorità sono:
1. D-Fi™ USB
2. DMX via cavo
3. Telecomando IRC-6
4. Display digitale manuale / Pulsanti menù
De D-Fi™ USB kan van elk product met een D-Fi™ USB-poort een D-
Fi™ draadloze zender/ontvanger maken. Verdere
instructies voor het aansluiten en configureren van uw product voor D-Fi™ USB-
bediening staan in de
gebruikershandleiding van uw product.
Instructies
1. Stel de DMX-persoonlijkheid en het DMX-adres op uw product in.
2. Gebruik de grafiek om BEIDE in te stellen:
Het kanaal en daarna
De ontvangst- en zendoptie
LET OP: DIP schakelaar 5 is voor verzenden OF ontvangen, dus kies zorgvuldig.
Nadat het is aangesloten zal de D-
Fi™ USB het product overnemen. Bedrade DMX,
handmatige DMX-bediening/menuknoppen en IRC zijn niet beschikbaar totdat u de D-
Fi™
USB afkoppelt. De prioriteitsniveaus zijn:
1. D-Fi™ USB
2. Bedrade DMX
3. IRC-6 afstandsbediening
4. Handmatige digitale display/menuknoppen

Documenttranscriptie

Der D-Fi™ USB dient dazu, jedes Gerät mit einem D-Fi™ USB-Anschluss in einen drahtlosen D-Fi™ Transceiver umzuwandeln. Weitere Anweisungen zum Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb mit DFi™ USB finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts. Anweisungen 1. Stellen Sie die DMX-Eigenschaft und die DMX-Adresse an Ihrem Gerät ein. 2. Verwenden Sie die nachstehende Übersicht, um BEIDES einzustellen: · Den Kanal und dann · Die Option zum Empfangen und Senden HINWEIS: Der DIP-Schalter 5 gilt für das Empfangen ODER das Senden, bitte daher sorgfältig auswählen. Nach dem Einstecken übernimmt der D-Fi™ USB die Steuerung des Geräts. Drahtgebundenes DMX, manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen sowie IR-Fernbedienung sind deaktiviert, bis Sie den D-Fi™ USB wieder ausstecken. Die Prioritätenebenen sind wie folgt verteilt: 1. D-Fi™ USB 2. Drahtgebundenes DMX 3. Fernbedienung IRC-6 4. Manuelle Bedienelemente und Menüschaltflächen D-Fi™ USB trasforma qualsiasi unità dotata di porta D-Fi™ USB in un ricetrasmettitore wireless D-Fi™. Le istruzioni complete per il collegamento e la configurazione di questa unità per il funzionamento D-Fi™ USB sono contenute nel Manuale Utente del prodotto. Istruzioni 1. Impostare la funzione DMX e l'indirizzo DMX sull'unità. 2. Utilizzare lo schema fornito per impostare: · il Canale e successivamente · l'opzione Ricezione o Trasmissione NOTA: il DIP Switch 5 è relativo alla Trasmissione OPPURE alla Ricezione; selezionare con attenzione. Una volta collegato, il D-Fi™ USB rileverà l'unità. DMX via cavo, controllo display manuale / pulsanti menù e IRC non saranno disponibili fino a quando non verrà scollegato il D-Fi™ USB. I livelli di priorità sono: 1. D-Fi™ USB 2. DMX via cavo 3. Telecomando IRC-6 4. Display digitale manuale / Pulsanti menù De D-Fi™ USB kan van elk product met een D-Fi™ USB-poort een D-Fi™ draadloze zender/ontvanger maken. Verdere instructies voor het aansluiten en configureren van uw product voor D-Fi™ USB-bediening staan in de gebruikershandleiding van uw product. Instructies 1. Stel de DMX-persoonlijkheid en het DMX-adres op uw product in. 2. Gebruik de grafiek om BEIDE in te stellen: · Het kanaal en daarna · De ontvangst- en zendoptie LET OP: DIP schakelaar 5 is voor verzenden OF ontvangen, dus kies zorgvuldig. Nadat het is aangesloten zal de D-Fi™ USB het product overnemen. Bedrade DMX, handmatige DMX-bediening/menuknoppen en IRC zijn niet beschikbaar totdat u de D-Fi™ USB afkoppelt. De prioriteitsniveaus zijn: 1. D-Fi™ USB 2. Bedrade DMX 3. IRC-6 afstandsbediening 4. Handmatige digitale display/menuknoppen 5200 N.W. 108th Ave., Sunrise, FL 33351 U.S.A. (800) 762-1084 – (954) 577-4455 FAX (954) 929-5560 www.chauvetlighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CHAUVET DJ D-FI USB 4PK Handleiding

Type
Handleiding