Dell Inspiron 17R 5720 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Información para la NOM o Norma
Oficial Mexicana (Solo para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos
en este documento de acuerdo a los requisitos de la
Normativa Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo normativo: P15E
Tensión de entrada: 100–240 VAC
Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/
2,30 A/2,50 A
Frecuencia de entrada: 50–60 Hz
Para más detalle, lea la información de seguridad que se
envía con el equipo. Para obtener más información sobre las
mejores prácticas de seguridad, consulte la página principal de
cumplimiento de normas en dell.com/regulatory_compliance.
More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your laptop, click Start AllPrograms
DellHelpDocumentation or go to
support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or
customer service issues, go to dell.com/ContactDell.
Customers in the United States can call
800-WWW-DELL (800-999-3355).
Meer informatie
• Als u meer wilt weten over de functies en geavanceerde
opties die beschikbaar zijn op uw laptop, klikt u op Start
Alleprogramma’s DellHelpdocumentatie of gaat
u naar support.dell.com/manuals.
• Als u contact wilt opnemen met de verkoopafdeling,
technische ondersteuning of klantenservice van
Dell, gaat u naar dell.com/ContactDell. Klanten
in de Verenigde Staten kunnen 800-WWW-DELL
(800.999.3355) bellen.
Informations complémentaires
• Pour plus d’informations sur les fonctions et les options
avancées disponibles sur votre ordinateur portable,
cliquez sur Démarrer Touslesprogrammes DellHelp
Documentation ou accédez à support.dell.com/manuals.
• Pour prendre contact avec Dell pour des questions
commerciales, de support technique ou de service
après-vente, accédez à dell.com/ContactDell. Pour
les clients aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
Más información
• Para obtener información sobre las funciones y opciones
avanzadas disponibles en su portátil, haga clic en Iniciar
Todoslosprogramas DocumentacióndeayudadeDell
o visite support.dell.com/manuals.
• Para ponerse en contacto con Dell por problemas de
ventas, soporte técnico o del servicio de atención al
cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes en
los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL
(800-999-3355).

•
Dell

.support.dell.com/manuals
•Dell
dell.com/ContactDell
.800-WWW-DELL (800-999-3355) 
Printed in China. 2013 - 03
Informationinthisdocumentissubjecttochangewithoutnotice.
©2011–2013DellInc.Allrightsreserved.
Dell
, the DELL logo, and Inspiron
are trademarks of Dell Inc.
Windows
®
is either a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Regulatory model: P15E
|
Type: P15E001
Computer model: Inspiron 5720/7720
Deinformatieinditdocumentkanzondervoorafgaande
kennisgevingwordengewijzigd.
©2011–2013DellInc.Allerechtenvoorbehouden.
Dell
, het DELL-logo en Inspiron
zijn handelsmerken van Dell Inc.
Windows
®
is een handelsmerk of een geregistreerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Wettelijk modelnummer: P15E | Type: P15E001
Computermodel: Inspiron 5720/7720
Lesinformationsquifigurentdanscedocumentpeuventêtre
modifiéessanspréavis.
©2011–2013DellInc.Tousdroitsrésers.
Dell
, le logo DELL et Inspiron
sont des marques de Dell Inc.
Windows
®
est une marque ou une marque dépoe de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mole réglementaire : P15E | Type : P15E001
Modèle de l’ordinateur : Inspiron 5720/7720
Lainformacióncontenidaenestedocumentopuedemodificarse
sinprevioaviso.
©2011–2013DellInc.Todoslosderechosreservados.
Dell
, el logotipo de DELL e Inspiron
son marcas comerciales de
Dell Inc. Windows
®
es una marca comercial o una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros pses.
Modelo normativo: P15E | Tipo: P15E001
Modelo de equipo: Inspiron 5720/7720
 
DellInc. 20112013©
DELLDell

®

P15E001P15E

QuickStartGuide
Snelstartgids
|
Guide d’information rapide
Guía de inicio rápido
|

ComputerFeatures
Computerfuncties
|
Fonctionsdel’ordinateur
|
Característicasdelequipo
|

1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter connector
6. VGA connector
7.HDMI connector
8. USB 3.0 connector with
PowerShare
9. USB 3.0 connector
10. Microphone connector
11. Headphone/Microphone
connector
12. Touchpad status light
13. Touchpad
14. Battery status light
15. Wireless status light
16. 8-in-1 Media Card Reader
17. USB 3.0 connectors (2)
18. Optical drive
19. Network connector
20. Dell Instant Launch button
21. Dell audio with preset switch
button
22. Windows Mobility Center button
23. 3D infrared emitter status
indicator (optional)
24. 3D infrared emitter (optional)
1. Schakelaarontgrendeling
2. Camera
3. Microfoon
4. Aan/uit-knop
5. Stroomadapterconnector
6. VGA-aansluiting
7.HDMI-aansluiting
8. USB 3.0-aansluiting met
PowerShare
9. USB 3.0-connector
10. Microfoonconnector
11. Koptelefoon/
Microfoonconnector
12. Statuslampje touchpad
13. Touchpad
14. Batterijstatuslampje
15. Statuslampje draadloos netwerk
16. 8-in-1 geheugenkaartlezer
17. USB 3.0-conectors (2)
18. Optisch station
19. Netwerkconnector
20. Dell-knop voor direct starten
21. Vooraf ingestelde schakelaar
voor geluid
22. Knop voor Windows Mobility
Center
23. Statuslampje van 3D-
infraroodzender (optioneel)
24. 3D-infraroodzender (optioneel)
1. Loquet d’ouverture
2. Caméra
3. Microphone
4. Bouton d’alimentation
5. Connecteur d’adaptateur secteur
6. Connecteur VGA
7.Connecteur HDMI
8. Connecteur USB 3.0 avec
PowerShare
9. Connecteur USB 3.0
10. Prise microphone
11. Prise casque/micro
12. Voyant d’état du pavé tactile
13. Pavé tactile
14. Voyant d’état de la batterie
15. Voyant d’état du sans fil
16. Lecteur de carte mémoire
8-en-1
17. Connecteurs USB 3.0 (2)
18. Lecteur optique
19. Connecteur réseau
20. Bouton Dell Instant Launch
21. Dell audio avec bouton
commutateur préréglé
22. Bouton Centre de mobilité
Windows
23. Voyant d’état de l’émetteur
infrarouge 3D (en option)
24. Émetteur infrarouge 3D
(en option)
1. Alternar pestillo de liberación
2. Cámara
3. Micrófono
4. Botón de encendido
5. Conector del adaptador
de alimentación
6. Conector VGA
7.Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 con
PowerShare
9. Conector USB 3.0
10. Conector para micrófono
11. Conector de los auriculares
y el micrófono
12. Indicador luminoso de estado
de la superficie táctil
13. Superficie táctil
14. Indicador del estado de la batería
15. Indicador de estado de la
conexión inalámbrica
16. Lector de tarjetas multimedia
8 en 1
17. Conectores USB 3.0 (2)
18. Unidad óptica
19. Conector de red
20. Botón de inicio instantáneo
de Dell
21. Audio Dell con botón de
alternado preestablecido
22. Botón del Centro de movilidad
de Windows
23. Indicador del estado del emisor
de 3D infrarrojo (opcional)
24. Emisor 3D infrarrojo (opcional)
17R
1.
2.
3.
4.
5.
6.VGA
7.
8.

9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.    
17.)  
18.
19.
20.Dell
21.
Dell

22.

23.

24.

6
5
7
8
20
21
22
19
18
17
9
10
11
13
4
2
1
3
14 15
16
23
24
12
BeforeYouContactSupport
VoordatucontactopneemtmetDellSupport
|
Avantdecontacterlesupporttechnique
AntesdecontactaralSoporte
|

Connectthepoweradapter
Destroomadapteraansluiten
|
Branchezl’adaptateursecteur
Conectelafuentedealimentación
|

1
Pressthepowerbutton
Drukopdeaan/uit-knop
|
Appuyezsurleboutond’alimentation
Pulseelbotóndeencendido
|

2
QuickStart
Aandeslag
|
Démarragerapide
|
Iniciorápido
|

RecordyourWindows
passwordhere
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Sla uw Windows-wachtwoord hier op
N.B.: U mag het @-symbool niet gebruiken in uw wachtwoord
Notez votre mot de passe Windows ici
REMARQUE: N’utilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe
Registre su contraseña de Windows aquí
NOTA: No utilice el símbolo @ en su contraseña

 
FollowWindowssetup
SetupvanWindowsvolgen
|
SuivezlaconfigurationdeWindows
SigalainstalacióndeWindows
|
Windows
3
Checkwirelessstatus
Statusdraadlooscontroleren
|
Vérifiezl’étatdusansfil
Reviseelestadodelaconexióninalámbrica
|

4
WirelessON
Draadloos AAN
Sans fil actif
Conexión inalámbrica
encendida

WirelessOFF
Draadloos UIT
Sans fil inactif
Conexión inalámbrica
apagada

FunctionKeys
Functietoetsen|Touchesdefonction|Teclasdefunciones|
+
Switchtoexternal
display
Schakelen naar extern beeldscherm
Bascule sur l’écran externe
Alternar a pantalla externa

Turnoff/onwireless
Draadloos in-/uitschakelen
Active/désactive le sans fil
Activar/desactivar la conexión inalámbrica

Enable/disabletouchpad
Touchpad in-/uitschakelen
Active/désactive le pavé tactile
Activar/desactivar la superficie táctil

Decreasebrightness
Helderheid verminderen
|
Diminue la luminosité
Disminuir brillo
|

Increasebrightness
Helderheid vermeerderen
|
Augmente la luminosité
Aumentar brillo
|

Togglekeyboard
backlight(optional)
Toetsenbordverlichting in-/uitschakelen (optioneel)
Alterne le rétro-éclairage du clavier (en option)
Alternar retroiluminación del teclado (opcional)

+
Playprevioustrack
orchapter
Vorig nummer of hoofdstuk afspelen
Lit la piste ou le chapitre précédent
Reproducir pista o capítulo anterior

Play/Pause
Afspelen/Pauze
|
Lecture/Pause
Reproducir/Pausa
|

Playnexttrackor
chapter
Volgend nummer of hoofdstuk afspelen
Lit la piste ou le chapitre suivant
Reproducir pista o capítulo siguiente

Decreasevolumelevel
Volume verlagen
Diminue le volume
Disminuir nivel de volumen

Increasevolumelevel
Volume verhogen
|
Augmente le volume
Aumentar nivel de volumen
|

Mutethespeakers
Luidsprekers dempen
Met les haut-parleurs en sourdine
Silenciar los altavoces

LocateyourServiceTag
Hetserviceplaatjezoeken
|
Trouvezlenumérodeservice
Busquesuetiquetadeservicio
|

RecordyourServiceTaghere
Slahetserviceplaatjehierop
|
Notezvotrenumérodeserviceici
Registresuetiquetadeservicioaquí
|


Documenttranscriptie

Información para la NOM o Norma Oficial Mexicana (Solo para México) La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas More Information • To learn about the features and advanced options available on your laptop, click Start→ All Programs→ Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals. • To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355). Número de modelo normativo: P15E Tensión de entrada: 100–240 VAC Intensidad de entrada (máxima): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/ 2,30 A/2,50 A Frecuencia de entrada: 50–60 Hz Para más detalle, lea la información de seguridad que se envía con el equipo. Para obtener más información sobre las mejores prácticas de seguridad, consulte la página principal de cumplimiento de normas en dell.com/regulatory_compliance. Information in this document is subject to change without notice. © 2011–2013 Dell Inc. All rights reserved. Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc. Windows® is either a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P15E | Type: P15E001 Computer model: Inspiron 5720/7720 De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2011–2013 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden. Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn handelsmerken van Dell Inc. Windows® is een handelsmerk of een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Wettelijk modelnummer: P15E | Type: P15E001 Computermodel: Inspiron 5720/7720 Les informations qui figurent dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2011–2013 Dell Inc. Tous droits réservés. Dell™, le logo DELL et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc. Windows® est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Modèle réglementaire : P15E | Type : P15E001 Modèle de l’ordinateur : Inspiron 5720/7720 • Als u meer wilt weten over de functies en geavanceerde opties die beschikbaar zijn op uw laptop, klikt u op Start→ Alle programma’s→ Dell Help documentatie of gaat u naar support.dell.com/manuals. Dell™, el logotipo de DELL e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Modelo normativo: P15E | Tipo: P15E001 Modelo de equipo: Inspiron 5720/7720 .‫المعلومات الواردة ف ي هذا المستند عرضة للتغيير دون إشعار‬ Computerfuncties | Fonctions de l’ordinateur | Características del equipo | ‫ميزات الكمبيوتر‬ 1 2 3 24 23 • Als u contact wilt opnemen met de verkoopafdeling, technische ondersteuning of klantenservice van Dell, gaat u naar dell.com/ContactDell. Klanten in de Verenigde Staten kunnen 800-WWW-DELL (800.999.3355) bellen. • Pour plus d’informations sur les fonctions et les options avancées disponibles sur votre ordinateur portable, cliquez sur Démarrer→ Tous les programmes→ Dell Help Documentation ou accédez à support.dell.com/manuals. • Pour prendre contact avec Dell pour des questions commerciales, de support technique ou de service après-vente, accédez à dell.com/ContactDell. Pour les clients aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Más información 22 21 20 4 5 19 6 • Para ponerse en contacto con Dell por problemas de ventas, soporte técnico o del servicio de atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes en los Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355). ‫المزيد من المعلومات‬ ‫ •لكي تتعرف على الميزات والخيا رات المتقدمة المتاحة على الكمبيوتر‬ Dell ‫ انقر فوق ابدأ← كافة البرامج← مستندات تعليمات‬،‫المحمول لديك‬ .support.dell.com/manuals ‫أو اذهب إلى‬ 7 8 18 9 10 11 17 12 6. 7. 8. 9. 10. Microphone connector 11. Headphone/Microphone connector 12. Touchpad status light 13. Touchpad 14. Battery status light 15. Wireless status light 16. 8-in-1 Media Card Reader 17. USB 3.0 connectors (2) 18. Optical drive 19. Network connector 20. Dell Instant Launch button 21. Dell audio with preset switch button 22. Windows Mobility Center button 23. 3D infrared emitter status indicator (optional) 24. 3D infrared emitter (optional) Schakelaarontgrendeling Camera Microfoon Aan/uit-knop Stroomadapterconnector VGA-aansluiting HDMI-aansluiting USB 3.0-aansluiting met PowerShare USB 3.0-connector 10. Microfoonconnector 11. Koptelefoon/ Microfoonconnector 12. Statuslampje touchpad 13. Touchpad 14. Batterijstatuslampje 15. Statuslampje draadloos netwerk 16. 8-in-1 geheugenkaartlezer 17. USB 3.0-conectors (2) 18. Optisch station 19. Netwerkconnector 20. Dell-knop voor direct starten 21. Vooraf ingestelde schakelaar voor geluid 22. Knop voor Windows Mobility Center 23. Statuslampje van 3Dinfraroodzender (optioneel) 24. 3D-infraroodzender (optioneel) Loquet d’ouverture Caméra Microphone Bouton d’alimentation Connecteur d’adaptateur secteur Connecteur VGA Connecteur HDMI Connecteur USB 3.0 avec PowerShare Connecteur USB 3.0 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Prise microphone Prise casque/micro Voyant d’état du pavé tactile Pavé tactile Voyant d’état de la batterie Voyant d’état du sans fil Lecteur de carte mémoire 8-en-1 17. Connecteurs USB 3.0 (2) 18. Lecteur optique 19. Connecteur réseau 20. Bouton Dell Instant Launch 21. Dell audio avec bouton commutateur préréglé 22. Bouton Centre de mobilité Windows 23. Voyant d’état de l’émetteur infrarouge 3D (en option) 24. Émetteur infrarouge 3D (en option) Alternar pestillo de liberación Cámara Micrófono Botón de encendido Conector del adaptador de alimentación Conector VGA Conector HDMI Conector USB 3.0 con PowerShare Conector USB 3.0 10. Conector para micrófono 11. Conector de los auriculares y el micrófono 12. Indicador luminoso de estado de la superficie táctil 13. Superficie táctil 14. Indicador del estado de la batería 15. Indicador de estado de la conexión inalámbrica 16. Lector de tarjetas multimedia 8 en 1 17. Conectores USB 3.0 (2) 18. Unidad óptica 19. Conector de red 20. Botón de inicio instantáneo de Dell 21. Audio Dell con botón de alternado preestablecido 22. Botón del Centro de movilidad de Windows 23. Indicador del estado del emisor de 3D infrarrojo (opcional) 24. Emisor 3D infrarrojo (opcional) ‫زر مركز التنقل في نظام التشغيل‬2222 Windows ‫مؤشر حالة منفذ انبعاث األشعة تحت الحمراء‬2323 )‫ثالثي األبعاد (اختياري‬ ‫منفذ انبعاث األشعة تحت الحمراء ثالثي‬2424 )‫األبعاد (اختياري‬ 13 .‫ جميع الحقوق محفوظة‬Dell Inc.‎2011–2013 © ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫ كما أن‬،Dell Inc.‎‫ هي عالمات تجارية لشركة‬Inspiron™‫ و‬،DELL ‫ والشعار‬،Dell™ Microsoft ‫ هي إما عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬Windows® .‫أو الدول األخرى‬/‫ في الواليات المتحدة و‬Corporation P15E001 :‫ | النوع‬P15E :‫الموديل التنظيمي‬ 14 2013 - 03 9. Switch release latch Camera Microphone Power button Power adapter connector VGA connector HDMI connector USB 3.0 connector with PowerShare USB 3.0 connector ‫ للتشغيل الفوري‬Dell ‫زر‬2020 ‫ مصحوبًا بزر التشغيل المعين‬Dell ‫صوت‬2121 ً ‫مسبقا‬ ‫ اذهب‬،‫ لخدمة المبيعات أو الدعم الفني أو خدمة العمالء‬Dell ‫ •لالتصال بـ‬ ‫ بالنسبة للعمالء الموجودين في الواليات‬.dell.com/ContactDell ‫إلى‬ .800-WWW-DELL (800-999-3355)‎‫ يمكنهم االتصال بـ‬،‫المتحدة‬ Inspiron 5720/7720 :‫موديل الكمبيوتر‬ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. • Para obtener información sobre las funciones y opciones avanzadas disponibles en su portátil, haga clic en Iniciar→ Todos los programas→ Documentación de ayuda de Dell o visite support.dell.com/manuals. Printed in China. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Informations complémentaires La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2011–2013 Dell Inc. Todos los derechos reservados. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Meer informatie 11950 México, D.F. Computer Features 15 16 ‫موصل الميكروفون‬1010 ‫الميكروفون‬/‫موصل سماعة الرأس‬1111 ‫مصباح حالة لوحة اللمس‬1212 ‫لوحة اللمس‬1313 ‫مصباح حالة البطارية‬1414 ‫مصباح حالة االتصال الالسلكي‬1515 ‫‏‬‎1-‫في‏‬-8 ‫قارئ بطاقات وسائط‬1616 )2(‫‏‬USB 3.0 ‫موصالت‬1717 ‫محرك األقراص الضوئية‬1818 ‫موصل الشبكة‬1919 ‫مفتاح تحرير المزالج‬1 ‫الكاميرا‬2 ‫الميكروفون‬3 ‫زر التشغيل‬4 ‫موصل مهايئ التيار‬5 VGA ‫موصل‬6 HDMI ‫موصل‬7 ‫ المزود بـ‬USB 3.0 ‫موصل‬8 PowerShare USB 3.0 ‫موصل‬9 17R Quick Start Guide Snelstartgids | Guide d’information rapide Guía de inicio rápido | ‫دليل البدء السريع‬ .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 Quick Start Function Keys Before You Contact Support Aan de slag | Démarrage rapide | Inicio rápido | ‫بدء التشغيل السريع‬ Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de funciones | ‫مفاتيح الوظائف‬ Voordat u contact opneemt met Dell Support | Avant de contacter le support technique Antes de contactar al Soporte | ‫قبل االتصال بالدعم‬ 1 Connect the power adapter De stroomadapter aansluiten | Branchez l’adaptateur secteur Conecte la fuente de alimentación | ‫قم بتوصيل مهايئ التيار‬ 3 Follow Windows setup Setup van Windows volgen | Suivez la configuration de Windows Siga la instalación de Windows |‎Windows ‫اتبع إعداد‬ Record your Windows password here Switch to external display Schakelen naar extern beeldscherm Bascule sur l’écran externe Alternar a pantalla externa ‫التبديل إلى الشاشة الخارجية‬ Turn off/on wireless Draadloos in-/uitschakelen Active/désactive le sans fil Activar/desactivar la conexión inalámbrica ‫إيقاف الالسلكي‬/‫تشغيل‬ Enable/disable touchpad Touchpad in-/uitschakelen Active/désactive le pavé tactile Activar/desactivar la superficie táctil ‫تعطيل لوحة اللمس‬/‫تمكين‬ Decrease brightness Helderheid verminderen | Diminue la luminosité Disminuir brillo | ‫تخفيض السطوع‬ Increase brightness Helderheid vermeerderen | Augmente la luminosité Aumentar brillo | ‫زيادة السطوع‬ Toggle keyboard backlight (optional) Toetsenbordverlichting in-/uitschakelen (optioneel) Alterne le rétro-éclairage du clavier (en option) Alternar retroiluminación del teclado (opcional) )‫تبديل اإلضاءة الخلفية للوحة المفاتيح (اختياري‬ Play previous track or chapter Vorig nummer of hoofdstuk afspelen Lit la piste ou le chapitre précédent Reproducir pista o capítulo anterior ‫تشغيل المسار أو الفصل السابق‬ Play/Pause Afspelen/Pauze | Lecture/Pause Reproducir/Pausa | ‫إيقاف مؤقت‬/‫تشغيل‬ Play next track or chapter Volgend nummer of hoofdstuk afspelen Lit la piste ou le chapitre suivant Reproducir pista o capítulo siguiente ‫تشغيل المسار أو الفصل التالي‬ Decrease volume level Volume verlagen Diminue le volume Disminuir nivel de volumen ‫خفض مستوى الصوت‬ Increase volume level Volume verhogen | Augmente le volume Aumentar nivel de volumen | ‫رفع مستوى الصوت‬ Mute the speakers Luidsprekers dempen Met les haut-parleurs en sourdine Silenciar los altavoces ‫كتم مكبرات الصوت‬ NOTE: Do not use the @ symbol in your password + Sla uw Windows-wachtwoord hier op N.B.: U mag het @-symbool niet gebruiken in uw wachtwoord Notez votre mot de passe Windows ici REMARQUE : N’utilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe Registre su contraseña de Windows aquí NOTA: No utilice el símbolo @ en su contraseña ‫ هنا‬Windows ‫سجل كلمة المرور لنظام‬ ‫ ال تستخدم الرمز @ في كلمة المرور الخاصة بك‬:‫مالحظة‬ 2 Press the power button Druk op de aan/uit-knop | Appuyez sur le bouton d’alimentation Pulse el botón de encendido | ‫اضغط على زر التشغيل‬ 4 Check wireless status Status draadloos controleren | Vérifiez l’état du sans fil Revise el estado de la conexión inalámbrica | ‫فحص حالة الالسلكي‬ Wireless ON Wireless OFF Draadloos AAN Sans fil actif Conexión inalámbrica encendida ‫تشغيل الالسلكي‬ Draadloos UIT Sans fil inactif Conexión inalámbrica apagada ‫إيقاف تشغيل الالسلكي‬ + Locate your Service Tag Het serviceplaatje zoeken | Trouvez le numéro de service Busque su etiqueta de servicio | ‫حدد مكان رمز الخدمة‬ Record your Service Tag here Sla het serviceplaatje hier op | Notez votre numéro de service ici Registre su etiqueta de servicio aquí | ‫سجل رمز الخدمة الخاص بك هنا‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 17R 5720 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor