Miller LC451816 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Processen
Beschrijving
TIG-lassen (GTAW)
Beklede elektrodelassen
(SMAW)
Lasstroombron
OM-359/dut 196 831N
Maart 2003
Syncrowave 250 DX
R
HANDLEIDING
Bezoek onze website:
www.MillerWelds.com
en niet CE modellen
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het an-
ders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u reke-
nen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepa-
reerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepa-
len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
model bijgesloten.
Miller was de allereerste
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO
9001:2000-kwaliteitscertifi-
caat behaalde.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak – u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
SECTIE 1 – VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1. .
1-1. De betekenis van de symbolen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risico’s van het booglassen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3. . . . . .
1-4. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV-informatie) 4. .
SECTIE 2 – DEFINITIES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Label Toorts/Kabelhouder 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Lasaansluitingslabel 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Symbolen en definities 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 3 – INSTALLATION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Keuze van de locatie 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Afmetingen en Gewicht 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Technische gegevens 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Inschakelduur en oververhitting 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Stroom-spannings grafieklijnen 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Aansluitklemmen van de laskabels en het kiezen van de
kabelafmetingen 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Informatie over de 14-pin contrastekker 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Automation contrastekker (Optie) 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. Beschermgas– en 115 V AC contrastekkers aansluitingen 15. . . . . . . . . . .
3-10. Hoe aansluiten voor TIG-lassen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Bedieningsfuncties TIG / Electrodelassen 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Voorpaneel voor het AC TIG-lassen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13. Hoe aansluiten voor het lassen met beklede electroden 21. . . . . . . . . . .
3-14. Bedieningsfuncties TIG / Electrodelassen 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-15. Voorpaneel voor het AC lassen met beklede electroden 24. . . . . . . . . . .
3-16. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-17. Het plaatsen van de brugjes 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-18. Het aansluiten van de voedingsspanning 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 4 – BEDIENING 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Bedieningsfuncties 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Uitgangskeuzeschakelaar 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Proceskeuze 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Stroomregelingskeuze 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Contactschakelaarbediening 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. 4-takt met houdfunctie, 4-takt impulsfunctie, en Mini Logic
(vereist de optionele keuzemogelijkheden) 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Het programmeren van de 4-takt functie 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Regelbare HF-start 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Boogontstekingskeuze 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Meters 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-11. Stroomsterkteregeling 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Balance/DIG regeling 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13. Gasvoorstroomregeling 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(vervolg)
INHOUDSOPGAVE
4-14. Nagastijd - instelling 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-15. Instellen van de pulsen 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-16. Optionele Keuzemogelijkheden 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17. Starttijd en startstroomregeling 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-18. Uitkratertijd en eindstroom 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-19. Puntlastijdsregling (Spot Time) 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-20. Timer / Lascyclus-Teller 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-21. De machine reïnitialiseren naar de fabriekswaarden (alle modellen) 52.
SECTIE 5 – ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN 54. . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Routine-onderhoud 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Automatische zekering CB1 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Afstellen van de opening tussen de hoogfrequentpunten 55. . . . . . . . . . . .
5-4. Hulpscherm voltmeter/ampèremeter 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Storingen 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 6 – ELECTRISCH SCHEMA 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 7 – HOGE FREQUENTIE 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1. Lasprocessen waarvoor hoge frequentie nodig is 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2. Onjuiste installatie 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3. Juiste installatie 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 8 – ONDERDELENLIJST 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
dec_con1_dut11/02
Verklaring van conformiteit voor
producten voor de Europese
Gemeenschap (CE)
Deze informatie wordt verschaft voor apparaten met een CE-certificatie
(zie het gegevenslabel op het apparaat).
OPMERKING
Naam van de fabrikant: Miller Electric Mfg. Co.
Adres van de fabrikant: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Verklaart dat het product: Syncrowave250DX
in overeenstemming is met de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC
Richtlijnen voor Elektromagnetische Compatibiliteit: 89/336, 92/31/EEC
Machine Richtlijnen: 89/392/EEC,91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normen
Veiligheidsvoorschriften voor booglasapparatuur Deel 1: EN 60974-1: 1990
Booglasapparatuur deel I: Lasstroombronnen: IEC 60974-1
(November 1997 1995 – conceptrevisie)
Beschermingsniveaus geboden door de omhulsels (IP-code): IEC 529: 1989
Isolatie-coordinatie voor onderdelen in laagspanningssystemen:
Deel 1: Onderdelen, eisen en test: IEC 664-1: 1992
Elektromagnetische Compatibiliteits (EMC) Productnorm voor booglasapparatuur:
EN50199: August 1995
Europese contactpersoon: Danilo Fedolfi, directeur
ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milaan, Italië
Telefoon: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290-203
OM-359 Pagina 1
SECTIE 1 – VEILIGHEIDSMAATREGELEN -
LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
som _nd_dut 7/02
1-1. De betekenis van de symbolen
Dit betekent waarschuwing! Kijk uit! Er zijn risico’s tijdens
deze procedure! De mogelijke risico’s worden getoond in
de begeleidende symbolen.
Y Dit symbool geeft een speciale veiligheidsboodschap aan.
. Betekent OPMERKING; heeft niets met de veiligheidsmaatregelen
te maken.
Deze groep symbolen betekent Waarschuwing! Kijk uit! Mogelijke
ELEKTRISCHE SCHOK EN BEWEGENDE OF HETE ONDER-
DELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om
deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Y De onderstaande symbolen worden in de hele handleiding ge-
bruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s
aan te geven. Als u een symbool ziet, wees dan voorzichtig en
volg de bijbehorende instructies om problemen te voorko-
men. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samen-
vatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie 1-4. Lees en
volg alle veiligheidsvoorschriften.
Y Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Y Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven
tijdens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan
dodelijk zijn.
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de uitgangsspanning aan staat.
Het voedingsgedeelte en de interne circuits van de machine staan
eveneens onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automa-
tisch of automatisch draadlassen staan het draad, de spoel, de ruimte
waar het lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen
onderdelen die in aanraking zijn met de lasdraad onder stroom.
Verkeerd geïnstalleerde of onvoldoende geaarde installaties kunnen
gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan.
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten.
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatie-
matjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact
met de grond of het werkstuk te voorkomen.
D Gebruik geen wissel- (AC) uitgangsspanning in een vochtige om-
geving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar be-
staat dat u kunt vallen.
D Gebruik ALLEEN wissel- (AC) uitgangsspanning als het laspro-
ces dit vereist.
D Als er wissel- (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften).
D Installeer en aard deze installatie volgens de Handleiding voor ge-
bruikers en nationale of locale codes.
D Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de geaarde aansluitklem van het apparaat en dat de stekker
van de kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
D Als u het apparaat aansluit op het net verbind dan eerst de aar-
dingsgeleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Controleer de kabels regelmatig op beschadigingen of openlig-
gende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbon-
den kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabelgebruik niet de massaklem of de massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of ver-
vang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het appa-
raat zoals beschreven staat in de handleiding.
D Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt.
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed
metaal-op-metaal contact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen.
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enke-
le lasborn.
Na het afsluiten van de ingangsspanning staat er
nog EEN AANZIENLIJKE DC SPANNING op gelijk-
stroom-wisselstroomomzetters (inverter).
D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedings-
stekker los en ontlaad de invoercondensatoren overeenkomstig
de aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeel
aanraakt.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat de
lasrook en gassen afgezogen worden.
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gas-
masker.
D Lees de Materiaalveiligheids informatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters.
D Werk alleen in een besloten ruimte als deze goed geventileerd
wordt, of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat er
altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kunnen
lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat schadelijke
invloed heeft op uw lichaam en zelfs dodelijk kan zijn. Zorg ervoor
dat de in te ademen lucht veilig is.
OM-359 Pagina 2
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen rea-
geren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en irrite-
rende gassen vormen.
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood- of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De bekledingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden.
Boogstralen van het lasproces produceren zicht-
bare en onzichtbare (ultraviolette en infrarood)
stralen die uw ogen en huid kunnen verbranden.
Tijdens het lassen vliegen lasspatten en vonken in
het rond.
D Draag een lashelm voorzien van een goed lasglas met de juiste tint
om uw gezicht en ogen de beschermen als u last of toekijkt (zie
ANSI Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm.
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen te-
gen flitsen en verblindend licht te beschermen; waarschuw ande-
ren om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding gemaakt van duurzaam, brand-
werend materiaal (leer en wol) en beschermend schoeisel.
LASSEN kan brand of explosies
veroorzaken.
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen
worden. Er kunnen vonken van de lasboog
afvliegen. De rondvliegende vonken, de
temperatuur van het werkstuk en van het gereedschap kunnen brand
en brandwonden veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode
met metalen voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of
brand veroorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat
u begint met lassen.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende gensters en heet
metaal.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende gensters brandbaar
materiaal kunnen raken.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10,7 m
(35 ft.) van de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af
met brandwerende materialen.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het lassen ge-
makkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes
kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt.
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, schei-
dingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de tegen-
overgestelde kant.
D Las niet aan gesloten vaten zoals tanks, trommels of pijpen, tenzij
ze voldoende voorbereid zijn volgens AWS F4.1 (zie Veiligheids-
voorschriften).
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een directe
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s ver-
meden kunnen worden.
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of snij de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
D Draag olie-vrije beschermende kledingstukken zoals leren hand-
schoenen, leren schort, broek zonder omslagen, hoge schoenen
en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
RONDVLIEGEND METAAL kan de
ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van draadbor-
stels en slijpen kunnen vonken en rondvliegen-
de metaalschilfers ontstaan. Als lasrupsen af-
koelen, kunnen er slakresten rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn.
D Draai de gastoevoer dicht, wanneer u geen gas
gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of ge-
bruik goedgekeurde beademingsapparatuur.
HETE ONDERDELEN kunnen ernsti-
ge brandwonden veroorzaken.
D Hete onderdelen niet met blote handen aan-
raken.
D Laat een pistool of een toorts altijd afkoelen,
voor u eraan gaat werken.
MAGNETISCHE VELDEN kunnen van
invloed zijn op pacemakers.
D Personen die een pacemaker dragen moeten
wegblijven.
D Pacemakerdragers moeten hun dokter
raadplegen voordat ze in de buurt komen van
activiteiten die met booglassen, gutsen of punt-
lassen te maken hebben.
LAWAAI kan het gehoor aantasten.
Lawaai van bepaalde werkwijzen of apparatuur kan
uw gehoor aantasten.
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is.
Gasflessen met beschermend gas bevatten gas
onder hoge druk. Als een gasfles beschadigd wordt,
kan deze exploderen. Aangezien gasflessen nor-
maal gesproken een onderdeel uitmaken van het lasproces moet u er
voorzichtig mee omgaan.
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen.
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepas-
sing; onderhoud deze en bijbehorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw gezicht weg van het
reduceerventiel van de gasfles.
D Laat de beschermende dop over het ventiel zitten, behalve als de
fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA publikatie P-1 die in de Veilig-
heidsvoorschriften staat.
OM-359 Pagina 3
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR.
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet – controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aankan.
EEN VALLEND APPARAAT kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of ande-
re accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende
capaciteit om het apparaat op te tillen en te
ondersteunen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant
onder het apparaat uitsteken.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan
de nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de inschakel-
duur voordat u opnieuw begint met lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
STATISCHE ELEKTRICITEIT (ESD)
kan PC-kaarten beschadigen.
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen.
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aan-
drijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken.
D Haal de schakelaar van het pistool pas over als
u de aanwijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel,
andere mensen of op enig metaal wanneer u
lasdraad snijdt.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Houd alle deuren, panelen, afdekplaten en
beschermingsplaten op hun plaats.
H.F.-straling kan interferentie
veroorzaken.
D Hoog-frequente (H.F.) straling kan interferentie
veroorzaken bij radionavigatie, veiligheids-
diensten, computers en communicatie-appa-
ratuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektroni-
sche apparatuur deze installatie uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij interferentieproblemen als gevolg
van de installatie.
D Als u van overheidswege klachten krijgt over interferentie, stop
dan onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentiebronnen stevig
dicht, houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg
voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van interferen-
tie tot een minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische appa-
ratuur zoals computers en computergestuurde
apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagne-
tisch compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels
zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op
de vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoe-
lige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in
deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals het lasapparaat verplaatsen,
gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van lijnfilters of af-
scherming van het werkterrein.
OM-359 Pagina 4
1-4. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
van de American Welding Society (Amerikaanse Vereniging voor las-
sen), 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 305-443-9353,
website: www.aws.org).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers and Piping, AWS Veiligheidsvoorschriften F4.1 van
de American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126
(phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
National Electrical Code, NFPA Veiligheidsvoorschriften 70, van de Na-
tional Fire Protection Association (Nationale Vereniging voor Brandbe-
scherming), Batterymarch Park, Quincy, MA 02269–9101 (phone:
617–770–3000, website: www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamflet P-1,
van de Compressed Gas Association (Vereniging van Gecomprimeerd
Gas), 1735 Jefferson Davis Highway, Suite 1004, Arlington, VA
22202–4102 (phone: 703–412–0900, website: www.cganet.com).
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2 , van de
Canadian Standards Association (Canadese Vereniging van Veilig-
heidsvoorschriften), Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexda-
le, Ontario, Canada M9W 1R3. (phone: 800–463–6727 or in Toronto
416–747–4044, website: www.csa–international.org).
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Veiligheidsvoorschriften Z87.1, van het American Na-
tional Standards Institute (Amerikaans Nationaal Instituut voor Veilig-
heidsvoorschriften), 11 West 42nd Street, New York, NY 10036–8002
(phone: 212–642–4900, website: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA 02269–9101 (phone:
617–770–3000, website: www.nfpa.org and www. sparky.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super-
intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there
are 10 Regional Offices––phone for Region 5, Chicago, is
312–353–2220, website: www.osha.gov).
1-5. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV-informatie)
Beschouwingen over lassen en de effecten van lage frequentie elektri-
sche en magnetische velden
Lasstroom die door laskabels stroomt, veroorzaakt elektromagneti-
sche velden. Er is altijd enige bezorgdheid geweest over dergelijke vel-
den en die is er bij sommigen nog. Echter, na bestudering van meer dan
500 onderzoeken, uitgevoerd gedurende een onderzoeksperiode van
17 jaar, is een speciaal comité van deskundigen van de National Re-
search Council tot de conclusie gekomen dat: “Het totaal aan bewijzen
heeft naar het oordeel van het comité niet aangetoond dat blootstelling
aan hoogfrequentie elektrische en magnetische velden gevaar oplevert
voor de menselijke gezondheid.” Er lopen echter nog steeds onderzoe-
ken en bewijzen moeten bestudeerd blijven worden. Tot de eindconclu-
sies van het onderzoek er zijn, is het mogelijk aan te raden om de
blootstelling aan elektromagnetische velden tijdens lassen en snijden
tot een minimum te beperken.
Neem de volgende maatregelen om magnetische velden te vermin-
deren in de werkplaats:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te draaien of vast
te plakken.
2. Leg de kabels aan 40 één kant en uit de buurt van de lasser.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd de lasstroombron en de kabels zo ver uit de buurt van de
lasser als kan.
5. Verbind de massaklem met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
Over pacemakers:
Dragers van pacemakers moeten eerst contact opnemen met hun arts.
Als die toestemming geeft, is het aan te bevelen bovenstaande proce-
dures to volgen.
OM-359 Pagina 5
SECTIE 2 – DEFINITIES
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar
(zie de symbolen).
1 Een elektrische schok van een
laselektrode of de bedrading kan
dodelijk zijn.
1.1 Draag droge, geïsoleerde
handschoenen. De elektrode niet met
de blote hand aanraken. Geen natte
of kapotte handschoenen dragen.
1.2 Bescherm uzelf tegen elektrische
schokken door uzelf te isoleren van
het werk en de aarde.
1.3 Haal de stekker van de machine uit
het stopcontact of uit de machine,
voordat u aan de machine gaat
werken.
2 Het inademen van lasdampen kan
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
2.1 Zorg ervoor dat u niet in de rook
staat.
2.2 Gebruik actieve ventilatie of een
afvoersysteem om de dampen van de
werkplek af te voeren.
2.3 Gebruik een ventilator om de dampen
af te voeren.
3 Lasvonken kunnen ontploffingen of
brand veroorzaken.
3.1 Houd brandbare stoffen uit de buurt
van het laswerk. Niet lassen vlakbij
brandbare stoffen.
3.2 Lasvonken kunnen brand
veroorzaken. Zorg dat er een
brandblusapparaat in de buurt is en
zorg dat er een toezichthouder is die
klaarstaat om dit gebruiken.
3.3 Niet op vaten of dichte containers e.d.
lassen.
4 De stralen uit de boog kunnen ogen
en huid verbranden.
4.1 Draag een hoofddeksel en een
veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd
dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming
voor uw hele lichaam.
5 Zorg dat u geoefend raakt en lees de
aanwijzingen, voordat u aan de
machine gaat werken of gaat lassen.
6 Verwijder het label niet; verf het ook
niet over en dek het niet af.
1 1.1 1.2 1.3
2 2.1 2.2 2.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
5
6
197 310-A
OM-359 Pagina 6
2-2. Label Toorts/Kabelhouder
1 Waarschuwing! Pas op! Kans
op gevaar (zie de symbolen).
2 Een elektrische schok van de
bedrading kan dodelijk zijn.
3 De machine niet doen werken
en niet met de handen reiken
als de toorts/kabelhouder
gedemonteerd is.
4 De maximale draagkracht van
12,4 kg van de
toorts/kabelhouder niet
overschreiden, of deze kan
breken.
1 3
2
2-3. Lasaansluitingslabel
1 Waarschuwing! Pas op! Kans
op gevaar (zie de symbolen).
2 Een elektrische schok van
een laselektrode of de
bedrading kan dodelijk zijn.
3 Lasvonken en lasboog
kunnen explosie of brand
veroorzaken.
4 Nooit meer als één
electrodelaskabel aan één
van de lasuitgangen
aansluiten. De laskabels die
niet gebruikt worden eraf
halen. Enkel één lascircuit
(lasproces) aansluiten – nooit
twee.
1 2 3
4
OM-359 Pagina 7
2-4. Symbolen en definities
OPMERKING
Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
A
Ampère Paneel TIG–lassen
Beklede electrode–
lassen
V
Volts
Niet omschakelen
tijdens het lassen
Boogsterkte (Dig) Grondstroom
Uitgangsspanning
Automatischezeke-
ring
Van op afstand Temperatuur
Beschermendeaar-
de (massa)
Wisselstroom Hoogfrequentstart Ingangsspanning
Nagastijd Voorgastijd
Continu
hoogfrequent
Gas (voorraad) Gasinvoer Gasuitvoer
Toename/afname
kwantiteit
Aan Uit Percent Gelijkstroom
Balance regeling Maximale reiniging
Maximale
inbranding
Positieve electrode
Negatieve
electrode
Uitkratertijd Meter Monofase
U
0
Nominale
nullastspanning
(gemiddeld)
U
1
Primaire spanning
U
2
Conventionele be-
lastingsspanning
Lijnverbinding
I
1
Primaire
stroomsterkte
I
2
Nominale
lasstroom
X
Inschakelduur
1
1
Monofase AC/DC
lasbron
IP
Beschermings-
graad
I
1eff
Maximale
effectieve
voedingsstroom
I
1max
Maximale nominale
voedingsstroom
Hz
Hertz
Electrode Werkstuk Voelermaatjes
Afstand tussen de
hoogfrequentpun-
ten
S
Seconden Eindstroom Starttijd Startstroom
Pulsbreedteregel-
ing
Puntlassen Lift-Arct
4T
4-takt met houd-
funktie
4–takt (TIG) Pulseren aan/uit Pulsfrequentie
OM-359 Pagina 8
SECTIE 3 – INSTALLATION
Verplaatsing
OF
Y Vallend apparaat kan ver-
wondingen veroorzaken.
S Gebruik enkel het liftoog om
het apparaat op te tillen en
niet de handkar of andere
accessoires.
S Gebruik uitrusting van
voldoende capaciteit voor het
heffen en het ondersteunen
van het apparaat.
S Indien hefvorken gebruikt
worden om het apparaat te
verplaatsen, moeten deze van
voldoende lengte zijn zodat ze
aan de andere kant uitsteken.
1 Hefgrepen
2 Hefvorken
Gebruik hefvorken of het liftoog om
het apparaat te verplaatsen.
Indien hefvorken gebruikt worden,
gebruik hefvorken om het apparaat
te verplaatsen.
3 Technische gegevens
Gebruik het identificatielabel om
het benodigde invoervermogen te
bepalen.
4 Lijnscheidingsmechanisme
Plaats het apparaat in de buurt van
een stroombron die de juiste voe-
ding biedt.
Y Mogelijk is een speciale in-
stallatie nodig, wanneer er
benzine of vluchtige vloei-
stoffen aanwezig zijn – zie
NEC artikel 511 of CEC sectie
20
Y Wees voorzichtig indien de
machine zich bevindt op een
oneffen vloer.
Plaats
3-1. Keuze van de locatie
1
2
Ref. ST-117 264-C / ST-802 455-C
4
1
3
460 mm
460 mm
OM-359 Pagina 9
3-2. Afmetingen en Gewicht
A
Dimensions
A
Di
mens
i
ons
D
B
Hoogte 845 mm
C
B
C
Breedte 572 mm
G
Lengte 635 mm
G
A 635 mm
E
Front
B 35 mm
F
Front
C 41 mm
D 524 mm
E 506 mm
F 565 mm
Ref. 207 559
H 4 gaten
G 30 mm
H 13 mm Dia
Gewicht
176 kg
3-3. Technische gegevens
Nominaal lasver-
Nominaal ingaande stroomsterkte in
funktie van ingaande spanning, 60Hz,
monofase
Bereik
Max.
open
span-
N
om
i
naa
l l
asver-
mogen
PFC**
200V 230V 460V 575V
KVA KW
B
ere
ik
lasstroom
span-
ning
NEMA klasse I
(40) – 200 A, 28 V
AC, 60%
inschakelduur
Zonder
PFC
88
*3,3
77
*2,8
38
*1,5
31
*1,1
17,6
*,59
8,6
*.29
5 – 310A 80V
NEMA klasse I
(40) – 200 A, 28 V
AC, 60%
inschakelduur
Met
PFC
60
*55,3
52
*49,5
26
*24,5
21
*19,6
12,06
*11,2
8,11
*,39
5 – 310A 80V
NEMA klasse II
(40) – 250 A, 30 V
AC, 40%
inschakelduur
Zonder
PFC
110
*3,3
96
*2,8
48
*1,5
38
*1,1
21,98
*,59
11,76
*,29
5 – 310A 80V
NEMA klasse II
(40) – 250 A, 30 V
AC, 40%
inschakelduur
Met
PFC
82
*55,3
71
*49,5
35
*24,5
28
*19,6
16,32
*11,2
11,81
*1,93
5 – 310A 80V
*In stationaire toestand
**Power Factor Correction ( cos) verbetering )
OM-359 Pagina 10
3-5. Technische gegevens (vervolg)
Nominaal lasver-
Nominaal ingaande stroomsterkte in
funktie van ingaande spanning,
50/60Hz, monofase
Bereik
Max.
open
span-
N
om
i
naa
l l
asver-
mogen
PFC**
200V 400V 440V 520V
KVA KW
B
ere
ik
lasstroom
span-
ning
NEMA klasse I
(40) – 200 A, 28 V
AC, 60%
inschakelduur
Zonder
PFC
82
*3,0
45
*1,6
41
*1,4
35
*1,2
17,6
*,59
8,6
*,29
5 – 310A 80V
NEMA klasse I
(40) – 200 A, 28 V
AC, 60%
inschakelduur
Met
PFC
61
*45,9
34
*25,1
31
*22,8
26
*23,2
12,06
*11,2
8,11
*,39
5 – 310A 80V
NEMA klasse II
(40) – 250 A, 30 V
AC, 40%
inschakelduur
Zonder
PFC
100
*3,0
55
*1,6
50
*1,4
42
*1,2
21,98
*,59
11,76
*,29
5 – 310A 80V
NEMA klasse II
(40) – 250 A, 30 V
AC, 40%
inschakelduur
met
PFC
81
*45,9
44
*25,1
40
*22,8
34
*23,2
16,32
*11,2
11,81
*1,93
5 – 310A 80V
*In stationaire toestand
**Power Factor Correction ( cos) verbetering )
Nominaal lasver-
Nominaal ingaande stroomsterkte in
funktie van ingaande spanning, 50 Hz,
monofase
Bereik
Max.
open
span-
N
om
i
naa
l l
asver-
mogen
PFC**
200V 230V 460V 575V
KVA KW
B
ere
ik
lasstroom
span-
ning
NEMA klasse I
(40) – 175 A, 27 V
AC, 60%
inschakelduur
Zonder
PFC
80
*3,3
69
*2,8
35
*1,5
28
*1,1
15,9
*59
7,4
*,29
5 – 310A 80V
NEMA klasse I
(40) – 175 A, 27 V
AC, 60%
inschakelduur
Met
PFC
52
*55,3
45
*49,5
22
*24,5
18
*19,6
10,3
*11,2
73
*,39
5 – 310A 80V
NEMA klasse II
(40) – 225 A, 29 V
AC, 40%
inschakelduur
Zonder
PFC
101
*3,3
88
*2,8
44
*1,5
35
*1,1
20,2
*,59
10,2
*,29
5 – 310A 80V
NEMA klasse II
(40) – 225 A, 29 V
AC, 40%
inschakelduur
Met
PFC
74
*55,3
64
*49,5
32
*24,5
26
*19,6
14,7
*11,2
10,1
*1,93
5 – 310A 80V
*In stationaire toestand
**Power Factor Correction ( cos) verbetering )
OM-359 Pagina 11
Oververhitting
OF
Verlaag de inschakelduur
Minuten
De inschakelduur is het percentage
van 10 minuten dat het apparaat
kan lassen op nominale belasting
zonder oververhit te raken.
Als het apparaat oververhit raakt, is
er geen uitgangsspanning meer,
verschijnt er een HLP3 of HLP5
melding (zie Sectie 5-4) en gaat de
koelventilator draaien. Wacht vijf-
tien minuten om het apparaat te la-
ten afkoelen. Verlaag de stroom-
sterkte of de inschakelduur voor u
gaat lassen.
Y Door overschrijding van de
inschakelduur kan het
apparaat beschadigen en
daarmee komt de garantie te
vervallen.
3-4. Inschakelduur en oververhitting
0
15
A
duty1 4/95 / SB-116 198
STROOM
% INSCHAKELDUUR
4 minuten lassen 6 minuten rusten
40% inschakelduur bij 250 A (enkel 60Hz modellen)
6 minuten lassen 4 minuten rusten
60% inschakelduur bij 200 A
OM-359 Pagina 12
De stroom-spannings grafieklijnen
geven de minimaal en de maximaal
mogelijke uitgangsspanning en -
stroom aan van het apparaat. De
grafieklijnen van de andere instel-
lingen vallen tussen de aangege-
ven krommen.
194 385-A / 194 384-A
3-5. Stroom-spannings grafieklijnen
Niet CE Modellen
CE Modelllen
205 631 / 205 632
OM-359 Pagina 13
3-6. Aansluitklemmen van de laskabels en het kiezen van de kabelafmetingen
Y BOOGLASSEN kan elektromagnetische interferentie veroorzaken.
Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoor-
beeld op de vloer. Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoelige elektronische apparatuur. Zorg er-
voor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard. Als dan nog steeds
interferentie optreedt, dient de gebruiker extra maatregelen te nemen, zoals het lasapparaat verplaatsen, gebruik van af-
geschermde kabels, gebruik van lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
Maximale lengte van de kabel (koper) in de lasstroomkring.
30 m of minder 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
Aansluitklemmen
van
lasuitgangsspanning
Y Het apparaat uitscha-
kelen vooraleer de las-
kabels aan te sluiten.
Y Geen versleten, be-
schadigde, ondergedi-
mensionneerde of
slecht gemonteerde
kabels gebruiken.
Las-
stroom
10 – 60%
inschak
elduur
60 – 100%
inschakel-
duur
10 – 100% inschakelduur
100 20 20 20 30 35 50 60 60
150 30 30 35 50 60 70 95 95
200 30 35 50 60 70 95 120 120
250 35 50 60 70 95 120 2x70 2x70
300 50 60 70 95 120 2x70 2x95 2x95
Electrode Werkstuk
350 60 70 95 120 2x70 2x95 2x95 2x120
Ref. ST-801 972-C
400 60 70 95 120 2x70 2x95 2x120 2x120
Ref. ST 801 972 C
500 70 95 120 2x70 2x95 2x120 3x95 3x95
De laskabelsektie in mm
2
is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder.
* Voor pulserend MIG de piekstroomwaarde gebruiken om de kabelsectie te bepalen. S-0007-D
3-7. Informatie over de 14-pin contrastekker
Y De machine afzetten
ooraleer aan te sl iten
Pin* Pininformatie
Y
vooraleer aan te sluiten
op de contrastekker
24 VOLTS DC
A Contactschakelaarregeling 24VDC
AJ
B
K
I
C
L
NH
24 VOLTS DC
OUTPUT
CONTACTOR
B Het sluiten van het contact naar A sluit het 24VDC
contactorstuurcircuit en zorgt dat er uitgangsspan-
ning mogelijk is.
C
L
NH
D
M
G
E
F
A
C Uitgaande gelijkstroomspanning van 0 tot +10 V
naar afstandsbediening.
E
REMOTE
OUTPUT
A
D Gemeenschappelijke afstandsbedieningscircuit.
OUTPUT
CONTROL
E 0 tot +10 volt DC invoercommandosignaal van
afstandsbediening.
A/V
F Stroomterugkoppeling; +1 V DC per 100 A.
A/V
AMPERAGE
VOLTAGE
H Terugkoppeling spanning; +1 V DC per 10 V uit-
gangsspanning.
Ref. ST-801 972-C
GND
K Normaal chassis
* De overige pinnen worden niet gebruikt.
OM-359 Pagina 14
3-8. Automation contrastekker (Optie)
Pin Pininformatie voor RC#
J
G
F
E
D
A Start/Stop
A
J
B
G
I
C
H
D
B Gas
A
B
C Noodstop
Y De machine afzetten
D Normaal chassis
Y D
e
mac
hi
ne
a
f
ze
tt
en
vooraleer aan te sluiten
o
p
de contrastekker
E Uitkratering – collector
op de contrastekker
F Uitkratering – emittor
G Pulsinformatie – collector
Ref. ST-801 972-C
H Pulsinformatie – emittor
I Vlamboog aan – collector
J Vlamboog aan – emittor
Definities van in– en uitgangen
Ingangen
A - Kontakt met D start de lascyclus. Het openen van het kontakt stopt de lascyclus. In 4–takt bedrijf, start en stopt de cyclus door een tijdelijk
kontakt (tussen 100ms en 0,75s).
B - Kontakt met D opent de gasklep. Indien deze ingang wordt gebruikt, dan is de nagastijd niet aktief. Maar indien een voorgastijd is ingesteld,
zal deze uitlopen voor de boogontsteking.
C - Kontakt met D moet behouden blijven om te kunnen lassen. Indien het kontakt tussen C en D geopend wordt, is er geen lasuitgang meer
(noodstop), nagastijd begint te lopen en HELP 13 verschijnt op de V– en A–meter.
Uitgangen
De uitgangen zijn open collector transistors die minimum 6mA en maximum100mA kunnen geleiden onder een spanning van maximum
30VDC.
Uitkratering – uitgang is aan tijdens de uitkratering.
Pulsinformatie – uitgang is aan tijdens de piekstroom. Deze uitgang is aktief tijdens de starttijd, up–slope, lastijd, uitkratertijd, grondstroomtijd en
eindtijd (volledige cyclus). Deze uitgang is niet bruikbaar voor pulsfrequenties boven de 10Hz!
Vlamboog aan – uitgang is aan als de contactor gesloten is met een lasspanning van minder dan 50V.
OM-359 Pagina 15
Y De machine afzetten voor-
aleer aan te sluiten op de
contrastekker
1 Gasinvoeraansluiting
Bevindt zich aan de achterkant van
de machine.
2 Gasuitvoeraansluiting
Aansluiting heeft een 5/8–18
rechtse draad.
3 Gasflesventiel
De gasfles lichtjes openen om vuil
van het mondstuk weg te blazen.
Terug dichtdraaien.
4 Gasontspanner
De gasontspanner op de gasfles
aansluiten.
De door de klant geleverde gaslei-
ding tussen de gasontspanner en
de gasinvoeraanluiting bevestigen.
5 Debietregeling
Een typische waarde is 10 L/min.
6 115 V, 15 A, AC contrastekker
De contrastekker is beveiligd tegen
overbelasting door de zekering
CB1 (zie Sectie 5-2).
3-9. Beschermgas– en 115 V AC contrastekkers aansluitingen
Ref. ST-801 972-C / Ref. ST-801 973 / Ref. ST-157 858
5
1
6
4
2
5/8, 3/4, 1-1/8 in
3
Voorzijde Achterzijde
Benodigde gereedschappen:
3-10. Hoe aansluiten voor TIG-lassen
802 734-C
Y De machine afzetten voor-
aleer aan te sluiten.
1 Gasinvoeraansluiting
De gasleiding komende van de
gasfles hier aansluiten.
2 Uitgangskeuzeschakelaar (zie
Sectie 4-2)
De schakelaar op de afbeelding
staat op positie DCEN voor het ge-
lijkstroom TIG–lassen met electro-
de negatief. Zie Sectie 3-11 voor de
bedieningsfuncties op het voorpa-
neel. Voor het AC TIG–lassen, de
uitgangskeuzeschakelaar in de AC
stand plaatsen (zie Sectie 4-2). Zie
Sectie 3-12 voor de bedienings-
functies op het voorpaneel in AC.
3 Massakabel lasuitgang
De massakabel aan deze uitgang
aansluiten.
4 14-pin contrastekker
De gewenste afstandsbediening
hier aansluiten.
5 Electrode lasuitgang
De TIG-toorts aan deze uitgang
aansluiten.
6 Gasuitvoeraansluiting
De gasaansluiting van de toorts
hier verbinden.
11/16, (21 mm), 3/4 in
1
2
3
4
5
6
Benodigde gereedschappen:
OM-359 Pagina 16
1 Bedieningspaneel
. Voor alle functies: op de ge-
wenste toets drukken om het
bijhorende lampje en de functie
aan te zetten.
OPMERKING: de groene kleur
wijst een TIG–functie aan (zie Sec-
tie 4-1), de grijze kleur wijst een “be-
klede electrode-functie” aan.
3-11. Bedieningsfuncties TIG / Electrodelassen
1
OM-359 Pagina 17
CE Modellen
1
OM-359 Pagina 18
1 Bedieningspaneel
. Voor alle functies: op de ge-
wenste toets drukken om het
bijhorende lampje en de functie
aan te zetten.
OPMERKING: de groene kleur
wijst een TIG–functie aan (zie Sec-
tie 4-1), de grijze kleur wijst een “be-
klede electrode-functie” aan.
3-12. Voorpaneel voor het AC TIG-lassen
1
OM-359 Pagina 19
CE Modellen
1
OM-359 Pagina 20
Aantekeningen
OM-359 Pagina 21
3-13. Hoe aansluiten voor het lassen met beklede electroden
802 733-C
Y De machine afzetten voor-
aleer aan te sluiten.
1 Massakabel lasuitgang
De massakabel aan deze uitgang
aansluiten.
2 Electrode lasuitgang
De electrodehouder aan deze uit-
gang aansluiten.
3 14–pin contrastekker
De gewenste afstandsbediening
hier aansluiten.
4 Uitgangskeuzeschakelaar (zie
Sectie 4-2)
De schakelaar op de afbeelding
staat op positie DCEP voor het ge-
lijkstroom lassen met beklede elec-
trode positief. Zie Sectie 3-14 voor
de bedieningsfuncties op het voor-
paneel. Voor het AC lassen met be-
klede electroden, de uitgangskeu-
zeschakelaar in de AC stand plaat-
sen (zie Sectie 4-2). Zie Sectie 3-15
voor de bedieningsfuncties op het
voorpaneel in AC.
1
11/16, (21 mm), 3/4 in
2
3
4
Benodigde gereedschappen:
OM-359 Pagina 22
1 Bedieningspaneel
. Voor alle functies: op de ge-
wenste toets drukken om het
bijhorende lampje en de functie
aan te zetten.
OPMERKING: de groene kleur
wijst een TIG–functie aan (zie Sec-
tie 4-1), de grijze kleur wijst een “be-
klede electrode-functie” aan.
3-14. Bedieningsfuncties TIG / Electrodelassen
1
OM-359 Pagina 23
CE Modellen
1
OM-359 Pagina 24
1 Bedieningspaneel
. Voor alle functies: op de ge-
wenste toets drukken om het
bijhorende lampje en de functie
aan te zetten.
OPMERKING: de groene kleur
wijst een TIG–functie aan (zie Sec-
tie 4-1), de grijze kleur wijst een “be-
klede electrode-functie” aan.
3-15. Voorpaneel voor het AC lassen met beklede electroden
1
OM-359 Pagina 25
CE Modellen
1
OM-359 Pagina 26
3-16. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud
OPMERKING
Alle onderstaande waarden zijn bepaald bij een 60% inschakelduur.
50/60 Hertz Modellen Zonder PFC ( zonder cos) verbetering )
Ingaande spanning (V)
200 220 230 400 440 460 520 575
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangs-
spanning (A)
88 82 77 45 41 38 35 31
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde
van onderbreker in ampères
Automatische zekering
1
Trage zekering
2
125 125 125 70 60 60 50 45
Normale (snelle) zekering
3
125 125 125 70 60 60 50 45
Min. formaat invoerconductor in mm
2
25 16 16 10 10 6 6 6
Max. aanbevolen lengte invoerconductor in meters
51 42 47 93 112 86 107 134
Min. formaat aardingsconductor in mm
2
16 16 16 10 6 6 6 6
Reference: 1999 National Electrical Code (NEC)
1 De automatische zekering kiezen equivalent aan de trage zekering.
2 De trage zekeringen zijn van klasse UL RK5.
3 De normale (snelle) zekeringen zijn van klasse UL K5 (tot 60A), UL H (65A en meer).
Y Indien deze aanbevelingen niet worden opgevolgd is er kans op electrische schok of brand.
50/60 Hertz Modellen Met PFC ( met cos) verbetering )
Ingaande spanning (V)
200 220 230 400 440 460 520 575
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangs-
spanning (A)
60 61 52 34 31 26 26 21
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde
van onderbreker in ampères
Automatische zekering
1
Trage zekering
2
90 90 80 50 45 40 40 30
Normale (snelle) zekering
3
90 90 80 50 45 40 40 30
Min. formaat invoerconductor in mm
2
10 10 10 6 6 6 6 4
Max. aanbevolen lengte invoerconductor in meters
26 31 35 69 84 94 117 90
Min. formaat aardingsconductor in mm
2
10 10 10 6 6 6 6 4
Reference: 1999 National Electrical Code (NEC)
1 De automatische zekering kiezen equivalent aan de trage zekering.
2 De trage zekeringen zijn van klasse UL RK5.
3 De normale (snelle) zekeringen zijn van klasse UL K5 (tot 60A), UL H (65A en meer).
Y Indien deze aanbevelingen niet worden opgevolgd is er kans op electrische schok of brand.
OM-359 Pagina 27
1
3-17. Het plaatsen van de brugjes
Ref. ST-801 973-B
Y De lijnscheidingsschakelaar
afzetten en de voedingska-
bel van het net afhalen voor-
aleer de brugjes te (ver)plaat-
sen.
Controleer de ter plaatse beschik-
bare netspanning.
1 Het brugplaatsingslabel
Controleer het label er is slechts
één op het apparaat.
2 Brugjes
De brugjes plaatsen zodat het
overeenkomt met de netspanning.
De toegangsdeur sluiten en verder
gaan met Sectie 3-18.
3/8 in
230 VOLTS 460 VOLTS200 VOLTS
LL LL LL
S-083 566-C
2
230 VOLTS
LL
460 VOLTS
LL
S-010 587-B
575 VOLTS
LL
Benodigde gereedschappen:
OM-359 Pagina 28
Y De voeding afschakelen en vergren-
delen vooraleer de voedingskabel
van het apparaat aan te sluiten.
Y Enkel bevoegde personen deze in-
stallatie laten uitvoeren.
Controleer de invoerspanning die op de
werkplek beschikbaar is.
1 Lijnscheidingsmechanisme
2 Invoerconductoren
3 Aardingsconductor
De sectie en lengte van de invoerkabel
bepalen d.m.v. Sectie 3-16. De conductoren
moeten voldoen aan de nationale en locale
electrische richtlijnen. Indien toepasbaar,
een ringterminal van aangepaste diameter
en stroomcapaciteit gebruiken.
4 Spanningsontlasting
De kabel door de spanningsontlasting lei-
den.
5 Aardeaansluiting
6 Lijnaansluitingen
Y De invoeraansluitingen maken aan
de lasstroombron vooraleer aan te
sluiten op een uitgeschakeld lijn-
scheidingsmechanisme.
Eerst de groene of geel/groene aardingsge-
leider aansluiten op de aardeklem van de
lasstroombron. Daarna pas de invoergelei-
ders aansluiten.
De toegangsdeur vastschroeven.
7 Lijnscheidingsmechanisme met
Aardeaansluiting (zich aan te werven)
8 Invoeraansluitingen van het
lijnscheidingsmechanisme
Y Met het uitgeschakelde lijnschei-
dingsmechanisme, de groene of
geel/groene aardegeleider eerst aan-
sluiten op de aardeklem van het
spanningsnet, nooit op een lijnaan-
sluiting! Zich vergewissen dat de
aardeklem wel degelijk verbonden is
met een goede aarde.
De invoergeleiders verbinden met de drie
lijnaansluitingen van het lijnscheidingsme-
chanisme.
9 Overbelastingsbeveiliging
Het type en grootte van de beveiliging kie-
zen d.m.v. Sectie 3-16 (scheidingsmecha-
nisme met smeltveiligheden afgebeeld).
De toegangsdeur van het lijnscheidingsme-
chanisme sluiten.
Bij het aansluiten van het lijn-
scheidingsmechanisme, eerst
de groene of geel/groene aar-
dingsgeleider aansluiten.
Eerst de aansluitingen maken aan
de lasstroombron, daarna pas aan
het net.
3-18. Het aansluiten van de voedingsspanning
Ref. ST-801 973-B
3/8 in
2
1
1
3
4
5
8
3
7
6
9
Deze conductoren aansluiten
op een spanningsloos lijnschei-
dingsmechanisme.
GND/PE aarding
Benodigde gereedschappen:
Eerst de groene of geel/groene
aardingsgeleider (GND) aansluiten.
OM-359 Pagina 29
SECTIE 4 – BEDIENING
4-1. Bedieningsfuncties
A. Voor 200/230/460 V modellen zonder CE
Ref. ST-196 616 / Ref. ST-194 388-B / Ref. ST-801 972-C
. Voor alle bedieningsfuncties van het
toetsenbord op het voorpaneel geldt: druk op
de toets om het lampje te laten branden en
de functie in te schakelen.
OPMERKING: de groene kleur wijst een TIG–
functie aan, de grijze kleur wijst een “beklede
electrode-functie” aan.
1 Poceskeuze
Zie Sectie 4-3.
2 Stroomschakelknop
Zie Sectie 4-4.
3 Vermogenschakelknop
Zie Sectie 4-5.
4 Boogontstekingskeuze
Zie Sectie 4-9.
5 Voltmeter
Zie Sectie 4-10
6 Amperemeter
Zie Sectie 4-10
7 Stroomsterkteregeling
Zie Sectie 4-11.
8 Uitgangskeuzeschakelaar
Zie Sectie 4-2.
9 Hoofdschakelaars voeding
10 Gasnastroomregeling
Zie Sectie 4-14.
11 Balance/DIG
Zie Sectie 4-12.
12 Pulseren aan/uit (option)
Zie Sectie 4-15.
13 Lascyclusregeling (option)
Zie Sectie 4-16.
1234
5
6
7
10
11
13
12
9
8
OM-359 Pagina 30
. Voor alle bedieningsfuncties van het
toetsenbord op het voorpaneel geldt: druk op
de toets om het lampje te laten branden en
de functie in te schakelen.
OPMERKING: de groene kleur wijst een TIG–
functie aan, de grijze kleur wijst een “beklede
electrode-functie” aan.
1 Poceskeuze
Zie Sectie 4-3.
2 Stroomschakelknop
Zie Sectie 4-4.
3 Vermogenschakelknop
Zie Sectie 4-5.
4 Boogontstekingskeuze
Zie Sectie 4-9.
5 Voltmeter
Zie Sectie 4-10
6 Amperemeter
Zie Sectie 4-10
7 Stroomsterkteregeling
Zie Sectie 4-11.
8 Uitgangskeuzeschakelaar
Zie Sectie 4-2.
9 Hoofdschakelaars voeding
10 Gasnastroomregeling
Zie Sectie 4-14.
11 Balance/DIG
Zie Sectie 4-12.
12 Pulseren aan/uit (option)
Zie Sectie 4-15.
13 Lascyclusregeling (option)
Zie Sectie 4-16.
B. Voor CE-modellen
Ref. ST-196 764 / Ref. ST-196 766 / Ref. ST-801 972-C
1234
5
6
7
10
11
13
12
9
8
OM-359 Pagina 31
1 Uitgangskeuzeschakelaar
Y Geen AC uitgang gebruiken
indien gewerkt wordt in voch-
tige omgeving, in gesloten
ruimten of als er gevaar is voor
vallen. AC enkel gebruiken in-
dien nodig voor het lasproces
en gebruik dan een afstands-
bediening.
Y Niet omschakelen tijdens het
lassen of tijdens het belasten.
Gebruik de keuzeschakelaar om
DCEN (gelijkstroom met electrode
negatief), DCEP (gelijkstroom met
electrode positief) of AC in te stellen.
Nota: Het omschakelen van de uit-
gangskeuzeschakelaar kan ook de
proceskeuze, de stroomregelings-
keuze, de contactorregeling en de
boogontstekingskeuze wijzigen
naargelang de laatst gebruikte rege-
lingen van de betreffende schake-
laarstand.
4-2. Uitgangskeuzeschakelaar
CE Modellen
11
1 Proceskeuze
Gebruik de toets om het lasproces te
bepalen; beklede electrode– of TIG–
lassen.
Voor het lassen met beklede electroden
op de toets drukken om de beklede
electrode stand te kiezen en het boven-
ste lampje te doen branden.
Voor het TIG–lassen op de toets druk-
ken om de TIG stand te kiezen en het
onderste lampje te doen branden.
Nota: het lampje duidt het gekozen pro-
ces aan.
Als de uitgangskeuzeschakelaar van
stand veranderd, dan kan deze keuze
veranderen naargelang de laatst geko-
zen stand bij deze schakelaarstand.
4-3. Proceskeuze
Ref. ST-196 616 / Ref. ST-196 764
1 1
CE Modellen
1 Stroomregelingskeuze
Gebruik de toets om de stroom-
sterkte te regelen op het bedie-
ningspaneel of via de afstandsbe-
diening.
Voor regeling met het bedienings-
paneel, op de toets drukken om het
paneellampje te doen branden.
Voor regeling met de afstandsbe-
diening, op de toets drukken om het
afstandsbedieningslampje te doen
branden (zie Sectie 3-7).
Nota: het lampje duidt de gekozen
wijze aan.
Als de uitgangskeuzeschakelaar
van stand veranderd, dan kan deze
keuze veranderen naargelang de
laatst gekozen stand bij deze scha-
kelaarstand ( zie Sectie 4-2 ).
4-4. Stroomregelingskeuze
1 1
CE Modellen
OM-359 Pagina 32
Stroom (A)
Gas-
voor-
stroom
Startstroom
Uitkratertijd
Nagas
Lasstroom
Eindstroom
De toortsschakelaar
loslaten
De voet– of vinge-
rafstandsbediening
stopzetten
De toortsschakelaar of
afstandsbediening
activeren + aanhouden
4-5. Contactschakelaarbediening
1 Contactschakelaarbediening
Y De lasuitgangen staan onder span-
ning als de machine onder span-
ning staat en het Contactorlampje
brandt.
Gebruik deze functie om de bedeiningswij-
ze van de contactschakelaar te bepalen,
2-takt of 4-takt of contactschakelaar geslo-
ten.
OPMERKING: het lampje geeft de aktieve
functie aan.
Voor de spanning op de lasuitgangen te
hebben, op stand “I” plaatsen.
2 Normale werking met
toortsschakelaar
Voor de lasuitgang te bedienen vanop af-
stand, op positie “Afstandsbediening”
plaatsen (zie Sectie 3-7).
De toortsbediening verloopt zoals geillus-
treerd.
OPMERKING: De startstroom– en eind-
stroomwaarde worden bepaald door de af-
standsbediening, niet door de instellingen
op het paneel.
OPMERKING: Als enkel een aan/uit scha-
kelaar wordt gebruikt, moet deze van het
type aangehouden contact zijn. Alle func-
ties zijn dan ook aktief.
Toepassing: kies deze stand indien een
vinger– of voetafstandsbediening ge-
bruyikt wordt.
Als de uitgangskeuzeschakelaar van
stand wordt veranderd, dan gaat de con-
tactschakelaarbediening automatisch op
positie “Afstandsbediening” (zie Sectie
4-2)
Op positie “I” is het HF en de gasklep niet
aktief.
1
2
1
2
CE modellen
2-takt werking
OM-359 Pagina 33
Stroom (A)
Gasvoor-
stroom
De toortsschakelaar indrukken & loslaten in
minder dan 3 seconden.
Startstroom
Uitkratertijd
Nagas
Lasstroom
Eindstroom
De toortsschakelaar
indrukken & loslaten.
Opmerking: Indien de toortsschakelaar langer dan 3 seconden ingedrukt wordt, schakelt de lasbron automatisch over naar
2-takt toortsbediening. Als de vlamboog onderbroken wordt terwijl de toortsschakelaar ingedrukt is, dan verschijnt er
HLP-10 op het frontpaneel (zie Sectie 5-4).
(CE Nameplate)
3
4–takt
Toortsbediening met 4–takt
3 4-takt
Voor 4-takt werking, op de toets drukken
en “4-takt” kiezen.
De toortsbediening verloopt als geïllu-
streerd.
OPMERKING: Indien een vinger– of boe-
tafstandsbediening wordt gebruikt, dan is
enkel de schakelaarwerking aktief (geen
afstandsbediening van de stroom).
OPMERKING: De stroomwaarde wordt
bepaald door de instellingen op het pa-
neel.
Toepassing: Gebruik de 4-takt werking
om lange lassen te leggen.
3
OM-359 Pagina 34
Stroom (A)
Gasvoor-
stroom
Startstroom
Uitkratertijd
Nagas
Lasstroom
Eindstroom
De toortsschakelaar
indrukken + aanhouden
De toortsscha-
kelaar loslaten
De toortsschakelaar
indrukken + aanhouden
De toortsscha-
kelaar loslaten
Stroom (A)
Gasvoor-
stroom
Startstroom
Uitkratertijd
Nagas
Lasstroom
Eindstroom
De toortsschakelaar indrukken &
loslaten in minder dan 3/4
seconden.
4-6. 4-takt met houdfunctie, 4-takt impulsfunctie, en Mini Logic (vereist de optionele
keuzemogelijkheden)
Als het toestel uitgerust is met de optionele
keuzemogelijkheden (zie Sectie 4-16) dan
is wat volgt van toepassing.
Toortsbediening 4-takt met houdfunctie
verloopt zoals afgebeeld.
In deze is er een functie beschikbaartijdens
het hoofdlasproces, waarmee de lasser
kan omschakelen tussen de lasstroom en
de eindstroom zonder enige boogonder-
breking.
OPMERKING : Indien een afstandsbe-
diening is aangesloten, dan is enkel de
aan/uit functie beschikbaar. De stroom-
waarden worden door de stroombron zelf
geregeld.
Toepassing:
Deze functie gebruiken indien een af-
standsbediening wenselijk is, maar enkel
een aan/uit toortsschakelaar voorhanden
is.
Kies de 4-takt functie naargelang de aan-
wijzingen in Sectie 4-7.
Als het toestel uitgerust is met de optionele
keuzemogelijkheden (zie Sectie 4-16) dan
is wat volgt van toepassing.
Toortsbediening 4-takt impulsfunctie ver-
loopt zoals afgebeeld.
In de 4-takt impulsfunctie, eens dat de
toortsschakelaar is ingedrukt geweest
voor voor het beginnen uitkrateren, stopt
de volgende impuls op de toortsschakelaar
de boog en de gasnastroom begint.
OPMERKING : Indien een afstandsbe-
diening is aangesloten, dan is enkel de
aan/uit functie beschikbaar. De stroom-
waarden worden door de stroombron zelf
geregeld.
Toepassing:
Gebruik de 4-takt impulsfunctie indien de
werking van een afstandsbediening ge-
wenst is, maar wanneer geen afstandsbe-
diening beschikbaar is.
Select 4T Momentary trigger method ac-
cording to Section 4-7.
De toorstschake-
laar indrukken en
loslaten
Toortsbediening 4–takt impulsfunctie
Toortsbediening 4-takt met houdfunctie
De toorstschake-
laar indrukken en
loslaten
De toorstschake-
laar indrukken en
loslaten
De toorstschake-
laar indrukken en
loslaten
OM-359 Pagina 35
De toortsschake-
laar indrukken &
loslaten in minder
dan 3/4 seconden.
De toortsschake-
laar indrukken &
loslaten in minder
dan 3/4 seconden.
De toortsschakelaar
loslaten
De toortsschake-
laar indrukken &
loslaten in minder
dan 3/4 seconden.
De toorts-
schakelaar
indrukken
De toortsschakelaar
langer dan 3/4 secon-
de indrukken.
Startstroom
Uitkratertijd
Nagas
Gas-
voor-
stroom
Beginstroom
Lasstroom
Uitkraterhelling
Mini Logic functie
Als het toestel uitgerust is met de optionele
keuzemogelijkheden (zie Sectie 4-16) dan
is wat volgt van toepassing.
De toortsbediening verloopt als geïllu-
streerd.
Met Mini Logic kan de lasser tijdens het
hoofdlasproces omschakelen tussen de
lasstroom en de startstroom door de toorts-
schakelaar in te drukken en binnen drie-
kwart seconde weer los te laten.
Opmerking: Indien een afstandsbediening
aangesloten is, is enkel de aan/uit functie
mogelijk. De stroom wordt door de lasbron
geregeld.
Toepassing: Deze functie gebruiken in-
dien een afstandsbediening wenselijk is,
maar enkel een aan/uit toortsschakelaar
voorhanden is.
Mini Logic kiezen volgens Sectie 4-7.
De toortsschakelaar
langer dan 3/4 secon-
de indrukken.
OM-359 Pagina 36
(zie Sectie 4-6)
4T Momentary
4-7. Het programmeren van de 4-takt functie
1 Contactorbedieningstoets
2 Aan/uit schakelaar
Om de 4-takt functie te herprogram-
meren, de machine afzetten, de con-
tactorbedieningstoets ingedrukt hou-
den en de machine aanzetten. Na
een zevental seconden de toets los-
laten, er verschijnt [SEL][H–2].
De contactorbedieningstoets indruk-
ken om de gewenste 4-takt functie te
kiezen. De aktieve functie is afge-
beeld op de onderste meter.
3 Meters
De meldingen van de verschillende
functies op de meters zijn zoals afge-
beeld.
Op de toortsschakelaar drukken om
de configuratie te bevestigen en te
behouden.
Ga verder met Sectie 4-6 voor de
4-takt met houdfunctie–werkwijze.
Ga verder met Sectie 4-6 voor Mini
Logic werkwijze.
Ga verder met Sectie 4-6 voor de
4-takt impulsfunctie-werkwijze.
OPMERKING: Deze functies zijn en-
kel mogelijk indien de optionele re-
gelmogelijkheden ingebouwd zijn.
Front Panel
2
1
SEL
H–2
3
H-4E
SEL
H4L
=
SEL
=
4T (zie Sectie 4-6)
H–4
SEL
=
Mini Logic (zie Sectie 4-6)
OM-359 Pagina 37
(zie Sectie 4-6)
SEL
H–2
1
(CE modellen)
3
H-4E
SEL
H4L
=
4T Momentary
SEL
=
4T (zie Sectie 4-6)
H–4
SEL
=
Mini Logic (zie Sectie 4-6)
Frontpaneel
2
OM-359 Pagina 38
4-8. Regelbare HF-start
SEL
–2–
1
2
Gebruik deze functie om de TIG HF–startpa-
rameters aan te passen.
1 Start Mode
2 Aan/uit schakelaar
3 Uitgangskeuzeschakelaar
4 Meters
Om de HF–startparameters te veranderen,
ga als volgt te werk: de machine afzetten. De
uitgangskeuzeschakelaar op de gewenste
stand plaatsen (elke stand heeft zijn eigen
startparameters bepaald uit drie verschillen-
de mogelijkheden). De boogontstekingskeu-
zetoets ingedrukt houden en de machine
aanzetten. Na een zevental seconden de
toets loslaten, er verschijnt [SEL][–2–]. Te-
vens gaan het TIG–lampje en de vier onste-
kingskeuzelampjes branden.
Nogmaals op de boogontstekingstoets druk-
ken om de gewenste HF–start te kiezen uit
de drie verschillende mogelijkheden
(1=zachte, 2=normale en 3=warme start).
Op de toortsschakelaar drukken om de confi-
guratie te bevestigen en te behouden.
Toepassing:
Gebruik de zachte ontsteking (1) als op lage
stroom wordt gelast (dun matériaal).
Gebruik de normale ontsteking (2 = fabriek-
sinstelling) voor de meest gangbare toepas-
singen.
Gebruik de warme ontsteking (3) als op hoge
stroom wordt gelast (dik matériaal) met rela-
tief dikke wolfraam.
3
4
OM-359 Pagina 39
SEL
–2–
2
3
(CE modellen)
1
4
OM-359 Pagina 40
1 Onstekingswijze
Voor het lassen met beklede electroden
op de “0” positie plaatsen.
Voor het TIG–lassen, op de gewenste po-
sitie plaatsen.
Toepassing:
Als de “0” positie is gekozen, gebruik dan
de aanstrijkmethode om te starten.
Indien “Lift-Arc” is gekozen, ontsteek
een vlambood zoals volgt:
1 TIG-elektrode
2 Lasobject
Raak met de wolfraam elektrode het te
bewerken object aan bij het beginpunt en
zorg met de toortsschakelaar, de voetbe-
diening of de handbediening dat er uit-
gangsspanning is. Houd de elektrode 1
à 2 seconden tegen het te bewerken
object aan en til de elektrode langzaam
op. Wanneer de elektrode wordt opgetild,
vormt zich een boog.
Het gas begint te vloeien wanneer de
electrode het werkstuk raakt.
Normale nullastspanning is niet aanwezig
voordat de wolfraam elektrode het te be-
werken object raakt; er is slechts een lage
voelspanning aanwezig tussen de elek-
trode het object. De halfgeleidende uit-
gangscontactor komt pas onder spanning
te staan als de elektrode het object raakt.
Hierdoor kan de elektrode het object ra-
ken zonder oververhitting, zonder vast te
komen zitten of vervuild te raken.
Toepassing:
Lift–Arc is gebruikt voor het DC TIG-las-
sen met electrode negatief indien de HF-
startmethode niet toegelaten of niet wen-
selijk is.
Als de HF-start gekozen is, ontsteek de
vlamboog dan als volgt:
Wanneer het lampje van de HF-startknop
brandt, start dan de boog als volgt:
Toepassing:
HF–start is gebruikt voor Dc TIG–lassen
met electrode negatief.
Indien HF in continu is gekozen, ont-
steek de vlamboog als volgt:
HF is aanwezig vanaf de vlamboogont-
steking en blijft aanwezig tijdens het las-
sen.
Toepassing:
HF in continu is gebruikt voor het AC TIG–
lassen.
Nota: het lampje duidt de gekozen wijze
aan.
Als de uitgangskeuzeschakelaar van
stand veranderd, dan kan deze keuze
veranderen naargelang de laatst gekozen
stand bij deze schakelaarstand.
Nota: Sommige ontstekingswijzen zijn
niet beschikbaar voor alle lasprocessen.
NIET als een lucifer aansteken!
“Aanraken” 1-2 seconden
Lift–Arc ontstekingsmethode
( CE bedieningspaneel )
4-9. Boogontstekingskeuze
2 3
1
1
OM-359 Pagina 41
4-10. Meters
1 Voltmeter
De voltmeter duidt de gemiddelde
spanning aan ( " 0,1V ) en dit aan
de lasuitgangen van het lasappa-
raat.
2 Ampèremeter
Gebruik de ampèremeter om de
vooraf de stroomsterkte te regelen.
Tijdens het lassen duidt deze meter
de gemiddelde stroom aan ( " 1A ).
OPMERKING: de meters zijn niet
calibreerbaar.
1
2
1 Stroomsterkteregeling
Gebruik de draaiknop om de
stroomsterkte vooraf te bepalen
(zie Sectie 4-10). Deze knop kan
bijgeregeld worden tijdens het las-
sen.
Indien de stroomsterkte vanop
afstand wil bediend worden, is de
ingestelde waarde op het bedie-
ningspaneel de maximale waarde
beschikbaar op de afstandsbedie-
ning. Bijvoorbeeld als de ingestelde
waarde op het bedieningspaneel
200 A bedraagt, dan kan de stroom-
sterkte geregeld worden op de af-
standsbediening van 5 tot 200A.
Voor pulserend lassen, gebruik
de draaiknop om de piekstroom van
5 tot 300A te regelen (zie Sectie
4-15).
Voor het puntlassen, gebruik de
draaiknop om de piekstroom van 5
tot 300A te regelen (zie Sectie
4-19).
( CE bedieningspaneel )
4-11. Stroomsterkteregeling
1
1
OM-359 Pagina 42
4-12. Balance/DIG regeling
2 Balance/DIG regeling
Balance regeling (AC TIG):
Deze regeling wijzigt de AC squa-
rewave vorm. Regelen naar een
hogere waarde verhoogt de inbran-
ding. Regelen naar een lagere
waarde verhoogt de reiniging van
het werkstuk.
In de gebalanceerde stand (stand
3) levert de machine evenveel in-
brandings– als reinigingsaktie.
Toepassing:
Voor het lassen van oxidevormen-
de metalen zoals aluminium en
magnesium, overdreven reiniging
is overbodig. Voor een goede las is
een 2 tot 3 mm reinigingszone aan
beide kanten van de lasrups vol-
doende.
Regel op 7 en pas aan indien nood-
zakelijk. De lasvoeg, de dikte van
de oxidehuid en andere lasproces-
variabelen kunnen de gewenste re-
geling doen veranderen.
OPMERKING: Vlambooggelij-
krichting kan plaatsvinden indien er
gelast wordt boven 200A en/of met
helium beschermgas gewerkt
wordt. Als dit zo is, de Balance
waarde verhogen om de vlamboog
te stabiliseren.
DIG regeling (lassen met beklede
electroden in AC en DC):
Geregeld op “0”, dan is de kortsluit-
stroom bij lage uitgangsspanning
even groot als de lasstroom.
Indien de DIG waarde verhoogt
wordt, dan verhoogt de kortsluit-
stroom bij lage uitgangsspanning.
Toepassing:
Een hogere DIG waarde heeft als
gevolg: makkelijker ontsteken van
de vlamboog en minder kans op
plakken blijven tijdens het vertikaal
of boven het hoofd lassen.
Ref. S-0795-A
Balanced
3
10
0
More Penetration
More Cleaning
50% Electrode
Positive
50% Electrode
Negative
32% Electrode
Positive
68% Electrode
Negative
55% Electrode
Positive
45% Electrode
Negative
Output Waveforms
Balance Control Examples
ArcSetting
1 1
( CE bedieningspaneel )
OM-359 Pagina 43
Aantekeningen
OM-359 Pagina 44
4-13. Gasvoorstroomregeling
SEL
00.2
1
2
3
Bebruik de functie om de gasvoorstroomtijd
te wijzigen (keuze uit 0,2; 0,4; 0,6; 0,8; 1,0;
2,0 & 4,0 seconden).
1 Proceskeuzetoets
2 Aan/uit schakelaar
3 Meters
Om de gasvoorstroom te wijzigen, ga als
volgt te werk: de machine afzetten. De pro-
ceskeuzetoets ingedrukt houden en de ma-
chine aanzetten.
Na een zevental seconden de toets loslaten,
er verschijnt [0.2][SEL] op de meter. Tevens
gaat het TIG–lampje branden. De fabrieks-
waarde is 0,2 seconden. Om de voorstroom-
tijd te wijzigen, op de proceskeuzetoets druk-
ken totdat de gewenste waarde op de meter
verschijnt.
Toepassing:
Gasvoorstroom wordt gebruikt om de nabije
omgeving van het begin van de las te purge-
ren. Het gebruik van gasvoorstroom helpt de
vlamboogontsteking te verbeteren.
OM-359 Pagina 45
SEL
00.2
2
(CE modellen)
1
3
OM-359 Pagina 46
4-14. Nagastijd - instelling
1 Nagastijd - instelling
Stel de tijd in (tussen 0 en 50 secon-
den) om het gas te laten vloeien na-
dat de las gestopt is. Het is belang-
rijk om de tijd lang genoeg in te stel-
len om de electrode te beschermen
tegen oxidatie en het smeltbad af te
laten koelen.
Toepassing :
Nagas is nodig om de wolfraam-
punt en het smeltbad zuiver te hou-
den tijdens het afkoelen. Verhoog
de tijd indien de wolfraampunt een
donkere kleur heeft (ongeveer 1 se-
conde voor 10 A lasstroom).
1
1
( CE bedieningspaneel )
OM-359 Pagina 47
Piekstroom
Balanced
Meer
piekstroomtijd
Meer
grondstroomtijd
Afbeelding van de pulsvorm.
Procent (%) piektijd –
instelling.
(50%)
(80%)
(20%)
PPS
5
Grondstroom
1 Aan/uit – schakelaar
Schakelaar om de pulsen aan of
uit te zetten.
2 Grondstroom
Gebruik de grondstroom om de
lage puls in te stellen van de la-
stroom. Deze beheerst de warm-
teïnbreng en laat toe dat het smel-
bad afkoelt. De grondstroom is
uitgedrukt is % van de piek-
stroom.
3 Pulsfrequentie
Heeft een bereik van 0,25 tot 10,0
pulsen per seconde (PPS) en be-
paald uit uitzicht van de las.
4 Piektijd
Een bereik van 5 tot 95% van elke
pulscyclus kan besteed worden
aan de piekstroom. De piek-
stroom wordt ingesteld met de
Amperage regelknop (zie sectie
A). De piekstroom is de hoogst
toegelaten stroom in de pulscy-
clus. De inbranding van de las
verandert met de pulsfrequentie.
5 Schematische voorstelling
van de pulsvorm.
Het voorbeeld toont hoe een ver-
anderende pulstijd de pulsvorm
beïnvloed.
Toepassing:
Door in te grijpen op te breedte,
hoogte en frequentie van de las
door gebruik te maken van de pul-
ser kan de lasser beter de warm-
tetoevoer in het smeltbad kontro-
leren alsook de breedte van het
bad en de inbranding (of penetra-
tie).
De parameters kunnen tijdens
het lassen gewijzigd worden.
OPMERKING: De functie is ak-
tief indien het overeenkomstig
lampje brandt.
4-15. Instellen van de pulsen
5
1
2
3
4
1
2
3
4
( CE bedieningspaneel )
OM-359 Pagina 48
4-16. Optionele Keuzemogelijkheden
1 Starttijd
Zie Sectie 4-17.
2 Startstroom
Zie Sectie 4-17.
3 Uitkratertijd
Zie Sectie 4-18.
4 Eindstroom
Zie Sectie 4-18.
5 Puntlastijdsregeling
Zie Sectie 4-19.
Ref. ST-196 616 / Ref. ST-196 764
3
1
5
4
2
3
1
5
4
2
( CE bedieningspaneel )
OM-359 Pagina 49
4-17. Starttijd en startstroomregeling
1 Starttijd
Het lampje gaat branden als de
startfunctie aktief is.
OPMERKING: De starttijdfunctie
is niet aktief als de puntlasfunctie is
aangeschakeld.
Gebruik de regelknop om de start-
tijd van 0 tot 15 seconden in te stel-
len.
2 Startstroomregeling
Het lampje gaat branden als de
startfunctie aktief is.
OPMERKING: De startstroomre-
geling is niet aktief als de puntlas-
functie is aangeschakeld.
Gebruik de regelknop om de start-
stroom te regelen tussen 5 en 310A
die verschillend is van de las-
stroom. Opmerking: de startfunctie
kan gebruikt worden met of zonder
afstandsbediening (de starttijd en
startstroom zijn aktief, zelfs als een
afstandsbediening wordt gebruikt).
Toepassing:
Opmerking: de startstroom kan
gebruikt worden bij het TIG–lassen
om het koude materiaal voor te ver-
warmen of om een zachte start te
verkrijgen. Bij electrodelassen kan
deze gebruikt worden om een bete-
re aanstrijkstroom te krijgen.
OPMERKING: De functie is aktief
wanneer het lampje brandt.
1
2
1
2
( CE bedieningspaneel )
OM-359 Pagina 50
4-18. Uitkratertijd en eindstroom
1 Uitkratertijd
Het lampje gaat branden als de uit-
kraterfunctie aktief is.
Opmerking: De uitkraterfunctie is
niet aktief als de puntlasfunctie is
aangeschakeld.
Gebruik de regelknop om de uitkra-
tertijd aan het einde van de las (0 tot
15 seconden) in te stellen ZONDER
het gebruik van een afstandsbedie-
ning van de lasstroom.
2 Eindstroomregeling
Het lampje gaat branden als de
eindstroomfunctie aktief is.
Opmerking: De eindstroomfunctie
is niet aktief als de puntlasfunctie is
aangeschakeld (zie Sectie 4-19).
De eindstroom is de stroom waar-
naar de lasstroom zakt. Deze is in-
stelbaar tussen 0 en 100% van de
ingestelde lasstroom.
Toepassing:
De uitkratertijd wordt gebruikt bij het
TIG–lassen van materialen die ge-
voelig zijn voor barsten en/of wan-
neer er geen krater op het einde van
de las zichtbaar mag zijn.
Opmerking: Dit is enkel geldig als
een een afstandsbedeining van het
type aan/uit wordt gebruikt voor het
starten en stoppen van het laspro-
ces.
Opmerking: deze functies werken
niet in samenwerking met een af-
standsbediening.
Opmerking: De functie is aktief
wanneer het lampje brandt.
1
2
1
2
( CE bedieningspaneel )
4-19. Puntlastijdsregling (Spot Time)
1 Puntlastijdsregeling
Het lampje gaat branden als de
puntlasfunctie aktief is. Wanneer
de puntlasfunctie aktief is, zijn de
starttijd–, startstroom–, uitkra-
tertijd– en eindstroomfunctie niet
aktief (zie Sectie 4-16).
Wordt meestal gebruikt bij het
TIG–lassen waarbij de toorts op
de negatieve born aangesloten
is.
Regel tussen 0 en 15 seconden
starttijd.
Gebruik de regelknop om de
stroomwaarde in te stellen (zie
Sectie 4-11).
Toepassing:
De TIG–puntlasfunctie kan ge-
bruikt worden voor het lassen
van dun materiaal of voor het
hechtwerk.
Opmerking: De functie is aktief
wanneer het lampje brandt.
1
1
( CE bedieningspaneel )
OM-359 Pagina 51
4-20. Timer / Lascyclus-Teller
1 Stroomschakelknop
2 Vermogenschakelknop
Om de Timer/lascyclus–teller te kunnen
uitlezen moet je tegelijkertijd op de
stroomschakelknop en de vermogen-
schakelknop drukken terwijl de machine
wordt aangezet.
3 Timer display
De uren en minuten zijn afgebeeld op de
volt– en ampèremeter gedurende 5 se-
conden en worden afgelezen als volgt:
1234 uren en 56 minuten.
4 Cyclus display
Het aantal lascycli is gedurende 5 secon-
den af te lezen op de volt– en ampèreme-
ter en dient afgelezen te worden als:
123456 cycli.
2
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6
3
4
2
1
1
( CE bedieningspaneel )
OM-359 Pagina 52
4-21. De machine reïnitialiseren naar de fabriekswaarden (alle modellen)
1
23
4
5
1 Proceskeuzetoets
2 Stroomregelingskeuze
3 Contactorbedieningstoets
4 Boogontstekingskeuze
5 Aan/uit schakelaar
Om te reïnitialiseren, de machine afzetten,
de toetsen Proceskeuze, Stroomregelings-
keuze, Contactorbediening en Boogontste-
king indrukken en de machine weer aanzet-
ten. Na 7 seconden de toesten loslaten (of
tot de Software versie van het scherm ver-
dwijnt).
OM-359 Pagina 53
CE modellen
5
1
23
4
OM-359 Pagina 54
SECTIE 5 – ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN
5-1. Routine-onderhoud
Y Ontkoppel de voeding voor u met het onderhoud begint.
3 maanden
Vervang
onleesbare
labels
Repareer of
vervang
kapotte kabels
en snoeren
Maak de
lasaansluitkle
mmen schoon
en draai ze
aan
14-pin snoer ToorstkabelPistoolsnoer
Vervang
onderdelen
waar barstjes
of scheurtjes
inzitten
Afstellen van de
hoogfrequentpunten
6 maanden
Blaas de binnenzijde schoon of
gebruik daarvoor een
stofzuiger.
Reinig hem maandelijks bij
intensief gebruik.
of
5-2. Automatische zekering CB1
Ref. ST-801 972-C
Y Zet de machine af vooraleer
de automatische zekering in
te drukken.
1 Automatische zekering CB1
Als CB1 uitspringt, dan zal er geen
hoogfrquent zijn en de 115V op de
dubbele stekker valt ook weg. Druk
op CB1 om hem terug in te schake-
len.
1
OM-359 Pagina 55
Y Schakel de stroombron uit,
verwijder de primaire steker
uit de wandcontactdoos,
voordat men de hoogfre-
quentpunten afstelt
Open het deurtje.
1 Wolfraam–einde van de
hoogfrequentpunt
Als de wolfraam van de hoogfre-
quentpunt vuil of versleten is, dient
de hoogfrequentpunt vervangen te
worden.
2 Afstand tussen de
hoogfrequentpunten
De normale afstand ertussen is 0,3
mm.
Indien deze afstand dient aange-
past te worden, ga dan als volgt te
werk:
3 Stelbouten
Maak de stelbouten los, plaats voe-
lermaatjes tussen de punten.
4 Drukpunt
Druk zacht op de hoogfrequentpunt
totdat het voelermaatje blijft steken
tussen de hoogfrequentpunten. De
schroeven niet te vast aandraaien
(zoniet vervormt het plastic houd-
ertje). Doe dit ook voor de tweede
reeks hoogfrequentpunten.
Sluit het deurtje.
5-3. Afstellen van de opening tussen de hoogfrequentpunten
Ref. ST-801 972-C / Ref. S-0043
5/32 in
0.012 in (0.305 mm)
1
4
3
2
Benodigde gereedschappen:
OM-359 Pagina 56
5-4. Hulpscherm voltmeter/ampèremeter
. Alle richtingen zijn t.o.v. de voorzijde van
het apparaat. Alle schakelingen waar-
naar wordt verwezen bevinden zich in
het apparaat.
0 Hulpscherm 0
Geeft een kortsluiting aan in de thermische
beveiliging van de transformator van het
toestel. Als dit scherm te zien is, neem dan
contact op met een door de fabrikant erken-
de service-agent.
1 Hulpscherm 1
De gelijkrichter heeft een te grote stroom on-
dergaan. Zet de machine af en weer aan om
de foutmelding te wissen. Als dit probleem
nogmaals voorkomt, neem dan contact op
met een door de fabrikant erkende service–
agent.
2 Heulpscherm 2
Geeft aan dat er een slechte werking is van
de thermische beveiliging van de transfor-
mator van het toestel.Als dit scherm te zien
is, neem dan contact op met een door de fa-
brikant erkende service-agent.
3 Hulpscherm 3
Geeft aan dat de transformator van het toes-
tel oververhit is geraakt. Het apparaat is
gestopt om de ventilator de gelegenheid te
geven om het af te koelen (zie Sectie 3-4).
Wanneer het apparaat is afgekoeld, kunt u
verder werken.
4 Hulpscherm 4
Geeft aan dat er een slechte werking is in de
thermische beveiling van de gelijkrichter van
het toestel. Als dit scherm te zien is, neem
dan contact op met een door de fabrikant er-
kende service-agent.
5 Hulpscherm 5
Geeft aan dat de gelijkrichter van het toestel
oververhit is geraakt. Het apparaat is
gestopt om de ventilator de gelegenheid te
geven om het af te koelen (zie Sectie 3-4).
Wanneer het apparaat is afgekoeld, kunt u
verder werken.
6 Hulpscherm 6
Niet gebruikt.
7 Hulpscherm 7
Niet gebruikt.
8 Hulpscherm 8
Niet gebruikt.
9 Hulpscherm 9
Geeft aan dat er een kortsluiting is in de ther-
mische beveiliging van de gelijkrichter van
het toestel. Als dit scherm te zien is, neem
dan contact op met een door de fabrikant er-
kende service-agent.
10 Hulpscherm 10
Geeft aan dat de bediening voor het schake-
len van het vermogen op de afstandsbedien-
ing staat. Druk op de vermogenschakelknop
(output) om de HELP–boodschap te anuler-
en.
11 Hulpscherm 11
Geeft aan dat de vermogenschakelknop in
de verkeerde positie staat (zie sectie 4-2).
Indicates a malfunction in the thermal pro-
tection circuitry located on the rectifier as-
sembly of the unit. If this display is shown,
contact a Factory Authorized Service Agent.
12 Hulpscherm 12
Geeft aan dat er een niet toegelaten pro-
grammering van het frontpaneel is gebruikt.
13 Hulpscherm 13
Noodstop (optie), de lasuitgang stopt en het
gas blijft vloeien.
A
V
A
V
3
A
V
HLP
––1
HLP
––2
HLP
––3
A
V
HLP
––4
A
V
HLP
––5
A
V
HLP
––6
A
V
HLP
––7
A
V
HLP
––8
6
8
2
5
7
1 4
A
V
HLP
––9
9
A
V
HLP
–10
10
A
V
HLP
–11
11
A
V
HLP
––0
0
A
V
HLP
–12
12
A
V
HLP
–13
13
OM-359 Pagina 57
5-5. Storingen
OPMERKING : de onderstaande oplossingen zijn enkel aanbevelingen. Indien deze aan-
bevelingen het probleem niet oplossen, bel dan naar een door de fabriek erkende sevice
monteur.
Zie sectie 5-4 betreffende eventuele HLP–functies op A/V–meter.
Probleem Oplossing
Geen uitgangsspanning voor het las-
sen; het apparaat werkt totaal niet
Zet de lijnscheidingsschakelaar aan (zie Sectie 3-18).
sen; het apparaat werkt totaal niet.
Controleer de lijnzekering(en) en vervang ze indien noodzakelijk; of stel de stroomonderbreker weer
in (zie Sectie 3-18).
Controleer of de voeding goed is aangesloten (zie sectie 3-18).
Kontroleer of de voeding goed is aangesloten (zie sectie 3-17).
Geen uitgangsvermogen ; de machine
staat aan.
Wanneer een afstandsbediening gebruikt wordt, zet de vermogenschakelknop (Output Control) in de
Remote 14–stand. Indien er geen afstandsbediening gebruikt wordt, zet de schakelknop op ON (zie
sectie 4-1).
Kijk de afstandsbediening na, repareer hem of vervang hem.
Laat een door de fabriek erkende service monteur het toestel nazien.
De machine levert enkel minimum of
maximum vermogen
Zorg ervoor dat de stroomregeling (Amperage Control) in de juiste positie staat (zie sectie 4-1).
maximum vermogen.
Laat een door de fabriek erkende service monteur het toestel nazien.
Onregelmatige of onjuiste lasuitgangs-
spanning
Gebruik een laskabel van het juiste formaat en type (zie sectie 3-6).
spanning.
Reinig alle laskoppelingen en draai ze vast.
Kijk de positie na van de keuzeschakelaar (zie sectie 4-1).
Bij gebruik van en afstandsbediening, kijk na of de stroomregelknop in de juiste positie staat (zie sec-
tie 4-1).
Geen regeling van het
uitgangsvermogen.
Wanneer een afstandsbediening gebruikt wordt, zet de vermogenschakelknop (Output Control) in de
Remote 14–stand. Indien er geen afstandsbediening gebruikt wordt, zet de schakelknop op ON (zie
sectie 4-1).
Zorg ervoor dat de stroomregeling (Amperage Control) in de juiste positie staat (zie sectie 4-1).
Geen vermogen op de dubbele stekker
RC2 en geen hoogfrequent.
Stel de zekering CB1 opnieuw in (zie sectie 5-2).
Te weinig hoogfrequent ; een moeilijk
startende Tigboog
Stel de zekering CB1 opnieuw in (zie sectie 5-2).
startende Tigboog.
Gebruik wolfraam van het goede formaat.
Zorg ervoor dat de Tigtoorts niet op een metalen ondergrond ligt.
Kijk alle kabels na op ontbrekende isolatie en scheuren.
Kijk de hoogfrequentputen na (zie sectie 5-3).
Onstabiele boog – slechte kontrole
over de richting van de boog
Verlaag de gastoevoer.
over de richting van de boog.
Gebruik wolfraam van het goede formaat.
Gebruik op de juiste wijze geprepareerd wolfraam.
De wolfraam elektrode oxydeert en blijft
niet helder na het voltooien van de las
Scherm het lasgebied af tegen tocht.
niet helder na het voltooien van de las.
Verleng de nastroomtijd.
Kijk alle gasfittingen na en draai ze aan.
Gebruik op de juiste wijze geprepareerd wolfraam.
Kijk na of er geen water in de toorts zit. Herstel indien nodig.
De ventilator werkt niet. Deze machine is uitgevoerd met « ventilator op vraag ». De ventilator draait alleen als de machine te
warm wordt.
OM-359 Pagina 58
SECTIE 6 – ELECTRISCH SCHEMA
Figuur 6-1. Stroomkringschema
194 381-K
OM-359 Pagina 59
Aantekeningen
OM-359 Pagina 60
SECTIE 7 – HOGE FREQUENTIE
7-1. Lasprocessen waarvoor hoge frequentie nodig is
high_freq 12/96 – S-0693
1 HF-spanning
TIG – helpt de boog om de lucht-
spleet te overbruggen tussen de
toorts en het lasobject en/of om de
boog te stabiliseren.
1
TIG
Werk
7-2. Onjuiste installatie
S-0694
Bronnen die directe hoogfrequente
straling afgeven
1 Bron van de hoge frequentie
(lasstroombron met ingebouwd of los
HF-apparaat)
2 Laskabels
3 Toorts
4 Werkklem
5 Lasobject
6 Werkbank
HF-geleidingsbronnen
7 Ingaande stroomkabel
8 Lijnscheidingsmechanisme
9 Ingaande voedingskabels
HF-terugstralingsbronnen
10 Ongeaarde metalen objecten
11 Verlichting
12 Bedrading
13 Waterbuizen en fittingen
14 Externe telefoon- en stroomdraden
Laszone
13
9
8
7
1
2
4 5 6
3
10
11, 12
14
15 m
OM-359 Pagina 61
7-3. Juiste installatie
1 Bron van de hoge frequentie
(lasstroombron met ingebouwd of los
HF-apparaat)
Geaarde metalen machinekast, werk-
uitgangsklem, lijnscheidingsmechanisme,
ingaande voeding en werkbank.
2 Middelpunt van laszone
Middelpunt tussen HF-bron en lastoorts.
3 Laszone
Een cirkel van 15m in alle richtingen vanaf
het middelpunt.
4 Uitgaande lasspanningskabels
Houd de kabels kort en dicht bij elkaar.
5 Buisverbindingen en aarding
Verbind alle buisstukken elektrisch met
behulp van koperstrippen of omvlochten
draad. Zorg om de 15 m voor aarding van de
buis.
6 Waterbuizen en fittingen
Zorg om de 15 m voor aarding van de
waterbuizen.
7 Externe stroom- of telefoonkabels
Plaat de HF-bron op minimaal 15 m afstand
van stroom- en telefoonkabels.
8 Aardingsstang
Raadpleeg de geldende landelijke richtlijnen
voor de specificaties.
Vereisten voor metaalbouw
9 Hechtmethoden voor
metaalbouwpanelen
Las bouwpanelen aan elkaar of verbind ze
met bouten, breng koperen verbinding-
splaatjes of omvlochten draad aan over de
naden heen en aard het frame.
10 Ramen en deuren
Dek alle ramen en deuren af met geaard
koper gaas met een maasgrootte van niet
meer dan 6,4 mm.
11 Gedeelte boven de deur
Aard dit gedeelte.
Ref. S-0695 / Ref. S-0695
1
2
3
4
7
8
5
8
6
Aard het las-
object als de
voorschriften
dit vereisen.
Aard alle metalen objec-
ten en alle bedrading in
de laszone.
Geen metaal-
bouw
9
11
10
Metaalbouw
8
8
15 m
15 m
Laszone
OM-359 Pagina 62
SECTIE 8 – ONDERDELENLIJST
802 609-H
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
8
7
10
46
45
47
54
55
53
60
59
52
56
24
51
43
52
57
50
49
63
61
62
2
1
3
9
48
5
4
6
29 28
31
10
39
40
44
42
38
33
34
32
26
41
30
27
37
35
13
11
12
14
36
19
15
16
17
23
22
21
20
18
25
24
Figuur 11-1. Hoofdassemblage
OM-359 Pagina 63
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 11-1. Hoofdassemblage
Quantity
1 PC1 203 899 Circuit Card Assy, Interface (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
186 914 Display, LED Numeric 7 Segment 3 Digit (LED’s 18 – 23) 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG13, 15 131 054 Connector W/Sockets 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10 130 203 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG14 115 092 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG4 115 093 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG17 131 052 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG16 115 091 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 195 778 Actuator Push Button Assy 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 190 512 Stand–off, No 6–32 X .6406 Lg 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PC2 190 734 Circuit Card, Pulser 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PC3 190 738 Circuit Card, Sequencer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 207 562 Panel, Side 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 G1 199 854 Spark Gap Assy, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199 855 Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199 856 Holder, Points 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196 455 Points, Spark Gap 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 C3 096 761 Capacitor, Mica .002 UF 10,000 V Panel Mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 T3 208 045 Xfmr, High Voltage 115v Pri 3600v Sec 30 Ma w/Term 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 C11, C19 195 552 Capacitor, Polyp Met Film 20. Uf 250 Vac 10% 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 R8 188 067 Resistor, ww fxd 100 w 200 ohm w/clips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 129 201 Bracket, mtg capacitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 C20-23 203 517 Capacitor, polyp film 150 uf 250 VAC can 10% 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 207 574 Panel, Left Wind Tunnel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 205 726 Top, Cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 201 019 Label, Warning electric shock excess weight 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 494 907 Screw, k50 x 20 pan hd – trx pld pt thread forming 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 204 389 Holder, Torch/Cable (consisting of) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 200 920 Door, Torch/Cable Holder 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 200 922 Housing, Torch/Cable Holder 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 +207 563 Panel, Rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 168 343 Hinge, Cont Polyolefin Copolymer 2.000 L W/.125h 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 184 057 Door, Primary Board 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
189 491 Spacer, Hinge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 127 363 Label, Warning Electric Shock Can Kill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 168 384 Label, Warning Electric Shock And Incorrect Input P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 605 227 Nut, 750–14 Knurled1.68dia .41h Nyl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 GS1 133 873 Valve, 24vdc 2way Custom Port 1/8 Orf W/Frict 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
602 969 Plug, Protective No 6 Plastic 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 010 146 Clamp, Nyl .625 Clamp Dia X.500 Wide .203 Mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 176 272 Conn, Clamp Cable 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 184 058 Fan, Plenum 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 1T 199 312 Block, Terminal Fast–on 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 150 783 Blade, Fan 9.000 5wg 39deg .312 Bore Cw Plstc 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 FM1, FM2 188 706 Motor, Fan 230v 50/60hz 1550 Rpm .312 Dia Shaft 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 187 807 Bracket, Mtg Motor Fan 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 204 293 Support, Lift Eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 026 627 Gasket, Lifting Eye Cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 T1, Z1 207 607 Xfmr/Stabilizer Assy, 200/230/460 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 T1, Z1 207 710 Xfmr/Stabilizer Assy, 230/460/575 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 T1, Z1 207 711 Xfmr/Stabilizer Assy, 220/400/440/520 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TH1 201 443 Thermistor, NTC 10k ohm @ 25 deg C 27.5 in lead 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 202 119 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG7 202 116 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG8 202 117 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11 202 118 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 SR1 207 611 Rectifier Assy, (Figuur 11-3) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 R2 189 132 Resistor Assy, 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 R1 186 468 Resistor, Ww Fxd 100 W 50 Ohm W/Clips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 194 590 Label, Miller 12.563 X 5.376 Horizontal Syncrowav 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 +207 559 Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 207 571 End Cap 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-359 Pagina 64
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figuur 11-1. Hoofdassemblage (vervolg)
Quantity
44 TE1 202 790 Term Assy, Pri 1ph 3v (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
083 426 Terminal Board, pri 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 618 Link, jumper term bd pri 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 835 Nut, brs hex 10-32reg 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 836 Nut, brs hex .250-20 jam hvy 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 888 Stud, pri board brs .250-20 x 1.500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 887 Stud, pri board brs 10-32 x 1.375 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 Washer, flat brs .187 ID 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 915 Washer, flat brs .250 ID x .625 OD x .031thk 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
602 207 Washer, lock .255 ID x .489 OD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175 479 Link, jumper 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213 248 Lug, Univ W/Screw 2/O–14 Wire .266std 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 C5, C6 111 634 Capacitor Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 155 436 Label, Ground/Protectiv 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 S5 207 236 Switch, Polarity/Changeover (DX) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 S1 128 757 Switch, Tgl Dpst 60a 600vac Scr Term Wide Tgl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 212 245 Panel, Front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143 397 Blank, Snap–in Nyl .312 Mtg Hole Black 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117 860 Blank, Snap–in Nyl .187 Mtg Hole Black 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107 983 Blank, Snap–in Nyl .500 Mtg Hole Black 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 207 612 HF Panel Assy, Lower (Figuur 11-2) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 174 991 Knob, Pointer 1.250 Dia X .250 Id W/Spring Clip–.21 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 +196 492 Door, Access Front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 203 990 Label, Warning General Precautionary Static&wire Fe 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 175 952 Plastic, Handle Switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 204 776 Nameplate, Miller Syncrowave 250DX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 208 242 Nameplate, Miller Syncrowave 250DX (Wordless) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 207 572 Door Spark Gap Access 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59 183 332 Knob, Pointer .570 Dia X .125 Id W/Spring Clip 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 204 416 Drawer, Mat 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61 204 313 Drawer, Tray 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 204 307 Slide, Drawer 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63 204 314 Drawer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONAL
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-359 Pagina 65
Figuur 11-2. HF Panel Assembly, Lower (Figuur 11-1 Item 51)
Description Quantity
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
207 612
1 213 217 Panel, Lower Hf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 208 294 Connector, Faston Male 4-Prong 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 RC2/CB1/C12 207 617 Receptacle, W/Leads And Circuit Breaker 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156 734 Nut, 010–32 .31hex .13h Stl Pld Sem Cone Wshr.38d 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 RC1 211 911 Conn, circ ms/cpc 14 skt size 20 rcpt w/filtering 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 143 976 Connector W/Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 089 120 Clamp, Hose .375 – .450 Clp Dia Slfttng Green 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 155 527 Hose, Nprn Brd No 1 X .250 Id X 28.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 208 408 Ftg, Gas 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 207 560 Insulator, Standoff W/Stud 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 T4 212 251 Coil, Hf Coupling 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
203 474 Service Kit, DX Coupling Coil 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 C13, C14 206 878 Capacitor Assy, 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 039 047 Terminal, Pwr Output Red 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
803 165-B
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
4
Figuur 11-2. HF Panel Assembly, Lower
OM-359 Pagina 66
Figuur 11-3. HF Rectifier Assembly (Figuur 11-1 Item 38)
Description Quantity
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
207 611
1 206 984 Heat Sink, Rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 207 558 Insulator, Rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 196 355 Insulator, Screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 211 441 Clip, Snap In 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 207 575 Panel, Right Windtunnel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 199 962 Bus Bar 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 C7, 8, 9, 10 190 460 Capacitor Assy 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 HD1 191 941 Transducer, Current Hall 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Mod 1, 2 196 760 Thyristor, SCR Module 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 TH2 206 327 Thermister, NTC 30K Ohm @ 25 deg C 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 R3 211 440 Resistor, WW Fxd 400 W 35 Ohm W/Mtg Bkt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
803 164-A
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
Figuur 11-3. Rectifier Assembly
Aantekeningen
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2002
(Installaties waarvan het serienummer begint met “LC” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder
andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE – Afhankelijk van de onderstaande
bepalingen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg.
Co., Appleton, Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe
Miller installaties die verkocht zijn na de geldende datum van
deze beperkte garantie geen materiaal- en/of
fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT
UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLI-
CIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle
onderdelen of componenten die niet meer functioneren door
dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repa-
reren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen
schriftelijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke
fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over de
garantieclaim-procedure die hierop volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantie-
periode zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met
garantie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden
gelden vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de
erkende verdeler, of achttien maanden nadat de installatie
naar een internationale distributeur gezonden is.
1. 5 jaar onderdelen – 3 jaar arbeidsloon
* Originele hoofdgelijkrichters
* Ondulatoren (alleen ingangs- en uitgangsspannings-
gelijkrichters)
2. 3 jaar — onderdelen en arbeidsloon
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Stroombronnen plasmasnijders
* Semi-automatische en automatische draadaanvoe-
reenheden
* Stroomvoorziening ondulatoren
* Intellitig
* Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPMERKING: Motoren vallen onder aparte ga-
rantie bij de fabrikant van de motor.)
3. 1 jaar — onderdelen en arbeidsloon tenzij anders ge-
specifieerd
* Draadaanvoersysteem DS-2
* Motoraangedreven pistolen (uitgezonderd de Spool-
guns)
* Procesbeheersingsapparatuur
* Positionerings- en regelapparatuur
* Automatisch bewegende apparatuur
* RFCS Foot Control
* IPKS stroombronnen
* Waterkoelingssystemen
* Gasontspanners en debietregelaars (geen arbeids-
loon)
* HF units
* Weerstandskasten
* Maxstar 85, 140
* Puntlasapparaten
* Elektrische belastingsbanken
* Racks
* Laskarren/trailers
* Plasmasnijtoortsen (behalve APT, & SAF modellen)
* Inbouwopties
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt onder True
Blue
voor de resterende garantieperiode van het
produkt waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een mi-
nimum van één jaar — afhankelijk van welke van de
twee het langste duurt.)
4. 6 maanden — accu’s
5. 90 dagen — onderdelen en arbeidsloon
* MIG-pistolen/Tig-lastoortsen
* Windingen en dekens voor inductieverwarming
* APT-, ZIPCUT- & PLAZCUT-modellen plasma-
snijtoortsen
* Afstandsbedieningen
* Toebehoren
* Vervangende onderdelen (niet het werkloon)
* Spoolmate Spoolguns
* Beschermzeil
Miller’s True Blue Beperkte garantie geldt niet voor:
1. Elektrodepunten, snijmondstukken, schakelaars, bor-
stels, sleepringen, relais of andere onderdelen die niet
meer werken als gevolg van normale slijtage (Uitzonde-
ring: borstels, sleepringen en relais zijn wel onder ga-
rantie op de modellen Bobcat, Trailblazer en Legend)
6. Onderdelen geleverd door Miller maar geprodu-
ceerd door anderen, zoals motoren of handelsac-
cessoires. Deze onderdelen vallen onder de
eventuele garanties door de fabrikanten.
7. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door
andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist
geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens indu-
strierichtlijnen, of installaties die geen redelijk en nood-
zakelijk onderhoud hebben gehad, of installaties die
gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas-
singen voor de installatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP
EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE
GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN
ERVARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDER-
HOUD VAN LASINSTALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze
garantie, zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1)
repareren; of (2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller
is toegestaan in bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten
van repareren of vervangen bij een goedgekeurd Miller
onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de
aankoopprijs (redelijke waardevermindering op basis van
het eigenlijke gebruik) bij het retourneren van de goederen
op risico en kosten van de klant. Miller’s optie van repareren
of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip van vervoerskosten
tot in de boot), naar de fabriek in Appleton, Wisconsin of f.o.b.
naar een door Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals
bepaald is door Miller. Daarom zal er geen compensatie of
terugbetaling voor transportkosten worden toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN
ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN
DEGENE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL
ZAL MILLER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE
DAAD, OF ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDE-
RE, INCIDENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN
BEGREPEN GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE
GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT,
ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET
VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF
VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP
GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT
ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE
BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN
RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR
AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN
VAN DE TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK
WELKE ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN
ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T.
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met
betrekking tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van
bijkomende schade, indirecte schade, speciale schade of
gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk
niet van toepassing zijn voor u. Deze garantie biedt specifie-
ke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook andere
rechten van toepassing zijn; deze kunnen echter per staat
verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde
extra garanties of oplossingen die afwijken van de bepalin-
gen die hierin zijn opgenomen, en bovenstaande beperkin-
gen en uitsluitingen zijn mogelijk niet van toepassing,
voorzover er niet van mag worden afgezien. Deze Beperkte
Garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kunnen
eventueel ook andere rechten zijn; deze kunnen echter per
provincie verschillen.
miller_warr_dut 6/02
PRINTED IN USA 2003 Miller Electric Mfg. Co 1/03
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters–USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters –
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschema’s
Handboeken over lasprocessen
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Neem contact op met de transportafdeling van uw
distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur
voor hulp bij het indienen en afhandelen van scha-
declaims.
Beschikbare middelen
Papieren van de eigenaar
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Miller LC451816 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten