Avent SCF135 Handleiding

Categorie
Zuigflessen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NL: Voor de veiligheid van uw baby
Waarschuwing!
• Gebruik dit product altijd onder toezicht van een
volwassene. • Controleer alle onderdelen vóór ieder
gebruik en vervang ze bij slijtage of beschadiging.
• Controleer altijd de temperatuur van de voeding vóór
het voeden.Vóór eerste gebruik schoonmaken. Gebruik
voor het steriliseren een Philips AVENT Stoom Sterilisator,
of kook gedurende 5 minuten in water. • Verwarm
babyvoeding niet in de magnetron omdat ongelijkmatige
verwarming verbranding in mond en keel kan veroorzaken.
• Niet geschikt voor het vervoeren van dranken. • Geen
schuurmiddelen of desinfecterende reinigingsmiddelen
gebruiken. Sterk geconcentreerde schoonmaakmiddelen
kunnen na herhaaldelijk gebruik barsten in het kunststof
veroorzaken. Wanneer dit gebeurt, materiaal direct
vervangen. • Niet in zonlicht of hitte laten liggen. Bij
gebruik van koudwater sterilisatietabletten niet langer in
oplossing laten liggen dan aangeraden door de fabrikant
anders kan de kwaliteit van het materiaal verminderen.
• Geschikt voor gebruik in vaatwasser – kleurstoffen
in voedingsresten kunnen verkleuring van onderdelen
veroorzaken. • Geschikt voor alle sterilisatiemethoden.
Was eerst grondig uw handen voordat u steriele
onderdelen aanraakt. Altijd op schoon oppervlak plaatsen.
Philips AVENT is er om u te helpen
Bel voor meer informatie de AVENT consumentenlijn
BE: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm)
LUX: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm)
NL: 0900 – 202 11 77 (€ 0,10 pm)
IT: Per la salute e la sicurezza del tuo
bambino Avvertenze!
• Usare sempre questo prodotto in presenza di un adulto.
• Controllare sempre accuratamente il prodotto prima
dell’uso. Sostituirlo ai primi segni di deterioramento.
• Controllare sempre la temperatura del latte o della
pappa prima di darli al bimbo. • Lavare il prodotto
prima di usarlo per la prima volta. Sterilizzare con uno
degli Sterilizzatori a Vapore Philips AVENT, o bollire
per cinque minuti. • NON riscaldare il contenuto nel
forno a microonde, poiché potrebbe riscaldarsi in modo
non uniforme e provocare scottature. • Non adatto
al trasporto di liquidi. • L’eccessiva concentrazione
dei detergenti potrebbe, alla lunga, causare la rottura
degli accessori in plastica. Se questo dovesse vericarsi,
sostituirli immediatamente. • Non esporre ai raggi solari
o al calore quando non viene utilizzato. Non lasciare in
soluzioni sterilizzanti per un periodo superiore a quello.
raccomandato, poiché il prodotto potrebbe deteriorarsi.
• Lavabile in lavastoviglie- con il tempo i residui di cibi e
bevande possono scolorire gli accessori. • Adatto a tutti i
tipi di sterilizzazione. Lavare le mani con cura e assicurarsi
che tutte le superci siano pulite prima di appoggiarvi le
parti sterilizzate.
Philips AVENT è qui per aiutarti
Il Customer Service è a tua disposizione da lunedì a
venerdì dalle 08.00 alle 20.00
Tel. 02.45279074
ES: Advertencias para la seguridad y salud de
su bebé Aviso!
• Este producto debe ser usado bajo la supervisión de
un adulto.Antes de cada uso, inspeccione todas las
partes. Elimine las que presenten algún signo de deterioro.
• Pruebe siempre la temperatura de la comida antes de
dársela al bebé. • Limpiar el producto antes del primer
uso. Esterilice las partes usando un Esterilizador a Vapor
Philips AVENT o hierva durante cinco minutos.
• NO calentar los contenidos en un horno microondas
ya que el calor no se reparte uniformemente y puede
quemar a su bebé. • No recomendado para transportar
líquidos. • NO use limpiadores abrasivos o antibacterianos.
Una excesiva concentración de detergentes puede
ocasionar que, eventualmente, los componentes de
plástico se quiebren. Si esto ocurriera, reemplace el
producto inmediatamente. • No exponer a la luz del sol
mientras no se estén utilizando, ni dejar más tiempo del
recomendado en una solución desinfectante, ya que el
producto podría estropearse. • Apto para el lavavajillas.
Los colorantes de las comidas pueden teñir algunos
componentes. • Se puede esterilizar con todo tipo de
esterilización. Lave sus manos cuidadosamente y asegúrese
que las supercies donde vaya a colocar los productos
esterilizados, estén limpias.
Philips AVENT está aquí para ayudarle
ES: 902 881 082 (Consulte coste adicional con su operador)
LÍNEA GRATUITA: 1.800.54.AVENT
PT: Para a segurança e saúde do seu bebé
Aviso!
• Utilize este produto sempre com a supervisão de um
adulto.Antes de cada utilização, inspeccione o produto.
Deite fora ao primeiro sinal de deterioração ou dano.
Verique sempre a temperatura dos alimentos antes de
dar à criança. • Antes de utilizar pela primeira vez limpe
o produto. Esterilize utilizando um Esterilizador a Vapor
Philips AVENT ou ferva durante 5 minutos. • Não aqueça
o conteúdo no microondas porque o aquecimento não é
uniforme e pode queimar o seu bebé. • Não aconselhável
para transportar líquidos. • Não utilize produtos de
limpeza abrasivos ou anti bactéria. Uma excessiva
concentração de detergentes pode eventualmente levar
à quebra dos componentes de plástico. Se isto acontecer
substitua o produto imediatamente. • Não deixe exposto
à luz solar ou calor, quando não está em utilização ou
por mais tempo do que o recomendado numa solução
desinfectante, uma vez que pode danicar o produto.
• Pode ir à máquina de lavar-loiça – os corantes dos
alimentos podem descolorar alguns componentes.
• Indicados para qualquer tipo de esterilização. Lave as
suas mãos com cuidado e verique se todas as superfícies
estão limpas antes de colocar as peças esterilizadas.
Philips AVENT está aqui para ajudá-lo
PT: 707 780 226 (Consulte com o seu operador custos
adicionais)

Documenttranscriptie

NL:Voor de veiligheid van uw baby Waarschuwing! IT: Per la salute e la sicurezza del tuo bambino Avvertenze! ES: Advertencias para la seguridad y salud de su bebé Aviso! PT: Para a segurança e saúde do seu bebé Aviso! • Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene. • Controleer alle onderdelen vóór ieder gebruik en vervang ze bij slijtage of beschadiging. • Controleer altijd de temperatuur van de voeding vóór het voeden. • Vóór eerste gebruik schoonmaken. Gebruik voor het steriliseren een Philips AVENT Stoom Sterilisator, of kook gedurende 5 minuten in water. • Verwarm babyvoeding niet in de magnetron omdat ongelijkmatige verwarming verbranding in mond en keel kan veroorzaken. • Niet geschikt voor het vervoeren van dranken. • Geen schuurmiddelen of desinfecterende reinigingsmiddelen gebruiken. Sterk geconcentreerde schoonmaakmiddelen kunnen na herhaaldelijk gebruik barsten in het kunststof veroorzaken. Wanneer dit gebeurt, materiaal direct vervangen. • Niet in zonlicht of hitte laten liggen. Bij gebruik van koudwater sterilisatietabletten niet langer in oplossing laten liggen dan aangeraden door de fabrikant anders kan de kwaliteit van het materiaal verminderen. • Geschikt voor gebruik in vaatwasser – kleurstoffen in voedingsresten kunnen verkleuring van onderdelen veroorzaken. • Geschikt voor alle sterilisatiemethoden. Was eerst grondig uw handen voordat u steriele onderdelen aanraakt. Altijd op schoon oppervlak plaatsen. • Usare sempre questo prodotto in presenza di un adulto. • Controllare sempre accuratamente il prodotto prima dell’uso. Sostituirlo ai primi segni di deterioramento. • Controllare sempre la temperatura del latte o della pappa prima di darli al bimbo. • Lavare il prodotto prima di usarlo per la prima volta. Sterilizzare con uno degli Sterilizzatori a Vapore Philips AVENT, o bollire per cinque minuti. • NON riscaldare il contenuto nel forno a microonde, poiché potrebbe riscaldarsi in modo non uniforme e provocare scottature. • Non adatto al trasporto di liquidi. • L’eccessiva concentrazione dei detergenti potrebbe, alla lunga, causare la rottura degli accessori in plastica. Se questo dovesse verificarsi, sostituirli immediatamente. • Non esporre ai raggi solari o al calore quando non viene utilizzato. Non lasciare in soluzioni sterilizzanti per un periodo superiore a quello. raccomandato, poiché il prodotto potrebbe deteriorarsi. • Lavabile in lavastoviglie- con il tempo i residui di cibi e bevande possono scolorire gli accessori. • Adatto a tutti i tipi di sterilizzazione. Lavare le mani con cura e assicurarsi che tutte le superfici siano pulite prima di appoggiarvi le parti sterilizzate. • Este producto debe ser usado bajo la supervisión de un adulto. • Antes de cada uso, inspeccione todas las partes. Elimine las que presenten algún signo de deterioro. • Pruebe siempre la temperatura de la comida antes de dársela al bebé. • Limpiar el producto antes del primer uso. Esterilice las partes usando un Esterilizador a Vapor Philips AVENT o hierva durante cinco minutos. • NO calentar los contenidos en un horno microondas ya que el calor no se reparte uniformemente y puede quemar a su bebé. • No recomendado para transportar líquidos. • NO use limpiadores abrasivos o antibacterianos. Una excesiva concentración de detergentes puede ocasionar que, eventualmente, los componentes de plástico se quiebren. Si esto ocurriera, reemplace el producto inmediatamente. • No exponer a la luz del sol mientras no se estén utilizando, ni dejar más tiempo del recomendado en una solución desinfectante, ya que el producto podría estropearse. • Apto para el lavavajillas. Los colorantes de las comidas pueden teñir algunos componentes. • Se puede esterilizar con todo tipo de esterilización. Lave sus manos cuidadosamente y asegúrese que las superficies donde vaya a colocar los productos esterilizados, estén limpias. • Utilize este produto sempre com a supervisão de um adulto. • Antes de cada utilização, inspeccione o produto. Deite fora ao primeiro sinal de deterioração ou dano. • Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de dar à criança. • Antes de utilizar pela primeira vez limpe o produto. Esterilize utilizando um Esterilizador a Vapor Philips AVENT ou ferva durante 5 minutos. • Não aqueça o conteúdo no microondas porque o aquecimento não é uniforme e pode queimar o seu bebé. • Não aconselhável para transportar líquidos. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou anti bactéria. Uma excessiva concentração de detergentes pode eventualmente levar à quebra dos componentes de plástico. Se isto acontecer substitua o produto imediatamente. • Não deixe exposto à luz solar ou calor, quando não está em utilização ou por mais tempo do que o recomendado numa solução desinfectante, uma vez que pode danificar o produto. • Pode ir à máquina de lavar-loiça – os corantes dos alimentos podem descolorar alguns componentes. • Indicados para qualquer tipo de esterilização. Lave as suas mãos com cuidado e verifique se todas as superfícies estão limpas antes de colocar as peças esterilizadas. Philips AVENT is er om u te helpen Bel voor meer informatie de AVENT consumentenlijn BE: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm) LUX: 070 – 70 00 36 (€ 0,15 pm) NL: 0900 – 202 11 77 (€ 0,10 pm) Philips AVENT è qui per aiutarti Il Customer Service è a tua disposizione da lunedì a venerdì dalle 08.00 alle 20.00 Tel. 02.45279074 Philips AVENT está aquí para ayudarle ES: 902 881 082 (Consulte coste adicional con su operador) LÍNEA GRATUITA: 1.800.54.AVENT Philips AVENT está aqui para ajudá-lo PT: 707 780 226 (Consulte com o seu operador custos adicionais)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCF135 Handleiding

Categorie
Zuigflessen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor