Stokke Tripp Trapp Handleiding

Categorie
Hoge stoelen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2 3
Extended Glider assembly.....................
User Guide...................................................
WARNINGS...................................................
Right of complaint and Extended
Warranty.......................................................
ﺪﺘﻤﳌا ﻖﻟﺰﻨﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ.................................
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد.......................................
تاﺮﻳﺬﺤﺗ .............................................
ﺪﺘﻤﳌا نﻀﻟاو ىﻮﻜﺸﻟا ﰲ ﻖﺤﻟا.................
Extended Glider assembly.....................
User Guide...................................................
WARNINGS...................................................
Right of complaint and Extended
Warranty.......................................................
   ..........
  ....................
.................................
    
........................................................
Sklop za dodatne podloške...................
Vodič za korisnike.....................................
UPOZORENJA.............................................
Prava na reklamaciju i proširena
garancija .....................................................
ᬪኋ┇ऋ㍺Ԭ
⭞ᡬ᤽঍
䆜઀
ᣋ䁪⅀ૂᔬ䮭ؓര
ᢟኋ┇ࣞ㓺Ԭ
⭞ᡭᢁ߂
䆜઀
ᣋ䇿ᵹૂᔬᵕؓؤ
5/10
6
22
55
5/10
6
23
56
5/10
6
24
57
5/11
6
26
59
5/11
6
27
60
5/11
6
28
61
5/12
6
29
62
Namestitev podaljšanega drsnega
nastavka.......................................................
Navodila za uporabo................................
OPOZORILA.................................................
Pravica do pritožbe in
podaljšana garancija...............................
Namontovanie predĺženého klzáka...
Užívateľská príručka.................................
UPOZORNENIA...........................................
Právo na reklamáciu a
predĺžená záruka.......................................
Uzun Destek Ayağının takılması..........
Kullanım kılavuzu......................................
UYARILAR.....................................................
ikayet Hakkı ve Süresi
Uzatılmı Garanti.......................................
  ...
 ..........................
......................................
    
 ................................
Montáž rozšířené podložky...................
Uživatelská příručka.................................
VAROVÁNÍ....................................................
Právo na reklamaci a rozšířená
záruka...........................................................
Erweiterter Gleitersatz............................
Bedienungsanleitung..............................
WARNHINWEISE.........................................
Beschwerderecht und Erweiterte
Garantie........................................................
Udvidet glidemekanisme......................
Brugervejledning......................................
ADVARSLER.................................................
Klageret og Udvidet Garanti.................
Montaje del sistema
deslizante extendido...............................
Guía del usuario.........................................
ADVERTENCIAS..........................................
Derecho de reclamación
y garantía extendida................................
Liukujatkeen kokoonpano....................
Käyttöopas..................................................
VAROITUKSET.............................................
Valitusoikeus ja Laajennettu takuu....
Montage du patin extensible...............
Guide de l’utilisateur................................
AVERTISSEMENTS......................................
Droit de réclamation et extension
de garantie..................................................
ιάταξη εκτεταένου πέλατο..........
Οδηγό χρήστη.........................................
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...................................
ικαίωα υποβολή παραπόνων
και Επέκταση Εγγύηση..........................
Sklop produženog klizača.....................
Korisničke upute.......................................
UPOZORENJA.............................................
Reklamacija i produljeno jamstvo.....
Meghosszabbított csúszószerkezet.....
Használati útmutató................................
FIGYELMEZTETÉS......................................
Reklamációs jog és kiterjesztett
jótállás..............................................................
(Extended Glider) הקלחהה תוליסמ תבכרה
שמתשמל ךירדמ
תורהזא
תבחרומה תוירחאהו הנולתה תוכז
Montaggio dei pattini allungati..........
Manuale dell’utente.................................
AVVERTENZE...............................................
Diritto di reclamo e Garanzia Estesa..
䞉␴═Gἴ⢰㢨⒈G㛨㓈⽈⫠UUUUUUUUUU
㇠㟝㣄G㉘⮹㉐UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
cTGᷱḔUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
⺼䓽䚔GỀ⫠㝴G㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑UUU
Montage van Extended Glider.............
Gebruiksaanwijzing.................................
WAARSCHUWINGEN................................
Klachtrecht en aanvullende
garantie........................................................
Montering av forlengelsesskinne.......
Bruksanvisning...........................................
ADVARSLER.................................................
Klagerett og utvidet garanti.................
Montaż podstawki Extended Glider......
Podręcznik użytkownika........................
OSTRZEŻENIA.............................................
Prawo skargi i rozszerzona
gwarancja....................................................
Montagem do Deslizador Prolongado
Manual de instruções..............................
AVISOS...........................................................
Direito de reclamação
e Extensão de Garantia...........................
Ansamblu Extended Glider...................
Ghid de utilizare........................................
AVERTISMENTE..........................................
Dreptul de formulare a reclamaiilor
i garania extinsă.....................................
Montaža produženog klizača...............
Uputstvo za upotrebu.............................
UPOZORENJA.............................................
Pravo na žalbu i produžena
garancija.......................................................
  ..........
  ......
.................................
  
  .....................
Montering av medförlängare...............
Monteringsanvisning..............................
VARNINGAR.................................................
Reklamationsrätt och
förlängd garanti........................................
5/12
6
30
63
5/12
6
31
64
5/13
6
32
65
5/13
6
33
66
5/13
6
34
67
5/14
6
35
68
5/14
6
36
69
5/14
6
37
70
5/15
6
38
71
5/15
6
39
72
5/15
6
40
73
5/16
6
41
74
5/16
6
42
75
5/16
6
43
76
5/17
6
44
77
5/17
6
45
78
5/17
6
46
79
5/18
6
47
80
5/18
6
48
81
5/18
6
49
82
5/19
6
50
83
5/19
6
51
84
5/19
6
52
85
5/20
6
53
86
5/20
6
54
87
UK/IE
AE
BG
BS
CN Trad
CN Simpl
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IL
IT
JP
KR
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AU/NZ
16 17
㜤㣙Gἴ⢰㢨⒈G㛨㉼⽈⫠
{G{
´
G㷨㛨㢌G䟸ⵝG㙼㥉㉥㡸G⒈G
㫑␴㐐䇘ὤG㠸䚌㜠G㜤㣙Gἴ⢰㢨⒈ᴴGᵐ
ⵐ╌㛼㏩⏼␘UG{G{
´
G㐔㈑㙸G㉬
䏬˞⪰G{G{
´
G䚌㢨㷨㛨㝴G㇠㟝
䚌㐘G⚀⏈Gⵌ☐㐐G㜤㣙Gἴ⢰㢨⒈⪰G䚜
󰜍G㇠㟝䚌㐐ὤGⵈ⣁⏼␘UG
G{G{
´
G䚌㢨㷨㛨G㇠㟝㣄Gᴴ㢨☐
㢌GᷱḔG㉭㊌㡸G㵬㦤䚌㐐ὤGⵈ⣁⏼␘U
Gˈ{G{
´
G䚌㢨㷨㛨ᴴG◘⦐Gὤ㟬
㛨㫴⏈Gᶷ㡸Gⵝ㫴䚌ὤG㠸䚌㜠G␘⫠Gⵅ
㜄G䙀⢰㏘䐥Gἴ⢰㢨⒈ᴴG㢼㏩⏼␘UG㢨G
䙀⢰㏘䐥Gἴ⢰㢨⒈⏈G㷨㛨ᴴG◫ⵝ䛙㡰
⦐G⴬ⅸ⤠㦀␘ᴴGⵈ␙㜄㉐G㤸ⵝ㡰⦐G☘
⥘㫼G⚀G␘㐐G㉐᷀G䚌⏈Gὤ⏙㡸G㍌䚽䚝
⏼␘UG㢨Gἴ⢰㢨⒈ᴴG㢌⓸␴⦐Gὤ⏙䚌
⓸⦑G䚌ὤG㠸䚌㜠SG㷨㛨ᴴG⋇㢨⏈Gⵈ␙
㡴G◘⦐G⴬ⅸ⤠㫴⏈Gᶷ㡸G㛩㥐䚌⏈G⮨
㢨G㙸⏼㛨㚰G䚝⏼␘UG㪽SG䖐⮨㢨G㍌䓽㡰
⦐G㙼㥉╌ḔSGG㛨⏄G㥉⓸G␜␜䚐Gㇵ䈐㜠
㚰G䚝⏼␘UG䚌㢨㷨㛨ᴴG䑀Ɐ䣄G㥉⓸⦐G
⺴☐⤱ḔG⏌㛨㫴⏈G㾨䓟G❄⏈G⤠Ἤ㢬G
ᷱ㟤㜄⏈G{G{
´
G䚌㢨㷨㛨⪰G㇠
㟝䚌ὤ㜄G㤵䚝䚌㫴G㙾㏩⏼␘UG䇴㢰Gⵈ
␙ḰGᵍ㢨GG䖐⮨㢨GḔ⪨㫴G㙾㡴Gḧ⓸G㤵
䚝䚌㫴G㙾㏩⏼␘UG䖐⮨㡴GⱰ⦔Gἴ⢰㢨
⒈⓸G㷡ᷤ䚌᷀G㡔㫴╌㛨㚰G䚝⏼␘Uˉ
Gᷱa
ˍG{G{
´
G䚌⏈Gⵌ
㐐Gἴ㝴G䚜󰜍G㇠
㚰G䚝U
ˍGᴴG㇠㟝ḔG䚌⏈Gᷱ
ᴴG㙸SG㛨⪰Gᵄ
㫴G㙾㡴Gㇵ㉐G{G
{
´
G䚌㛨Gἰ㉐G㛨
ᴴG⊴㫴G⯯᷀G䚌
㝘U
Montage van Extended Glider
Om de achterwaartse stabiliteit van de
Tripp Trapp® stoel verder te vergroten, is er
een verlengde glijder ontwikkeld voor de
Tripp Trapp®-stoel. Gebruik de Tripp Trapp®
Extended Glider altijd als de Tripp Trapp®
Newborn Set™ wordt gebruikt.
Zie ook het waarschuwingsgedeelte van de
gebruikershandleiding van de Tripp Trapp®:
“Om te voorkomen dat de Tripp Trapp®
stoel naar achteren kantelt, beschikt deze
over kunststof glijders onder de poten. Hun
functie is om de stoel naar achteren te laten
schuiven en terug te laten keren naar een
omhoog staande positie wanneer de stoel
van de vloer wordt getild aan de voorzijde.
Om ervoor te zorgen dat de glijders werken
zoals bedoeld, moet de stoel op een onder-
grond worden geplaatst, die het naar achte-
ren schuiven niet tegengaat. Dat betekent
dat de ondergrond vlak en stabiel moet zijn
en een zekere hardheid moet bezitten.
Zachte of hoogpolige tapijten en vloer-
kleden, waar de stoel in kan wegzinken,
zijn geen geschikte ondergrond voor uw
Tripp Trapp®-stoel. Vloeren die ongelijk
zijn, zoals sommige tegelvloeren, zijn ook
geen geschikte ondergrond voor uw Tripp
Trapp®-stoel. De glijders en de vloer moeten
worden schoon gehouden.
WAARSCHUWING:
Gebruik de Tripp Trapp®-stoel
NOOIT zonder glijders.
Laat uw kind NOOIT spelen in
de buurt van de Tripp Trapp®-
stoel, als deze niet de juiste
instelling heeft voor gebruik.
Laat uw kind nooit zonder enig
toezicht in de buurt van de
Tripp Trapp®-stoel spelen.
Montering av forlengelsesskinne
For å øke Tripp Trapp® stolens stabilitet bak-
over, har en forlengelsesskinne blitt utviklet
for Tripp Trapp® stolen. Bruk alltid Tripp
Trapp® forlengelsesskinne når stolen brukes
sammen med Tripp Trapp® Newborn Set™.
Se også advarselen i Tripp Trapp® bruksan-
visningen for barnestoler:
“For å forhindre at Tripp Trapp® stolen vip-
per bakover, har den plastskinner (glidere)
under bena. Deres funksjon er å sørge for at
stolen glir bakover, og går tilbake til oppreist
stilling, når den løftes fra gulvet. For å sikre
at skinnene fungerer som de skal, skal
stolen plasseres på en overate som ikke
hindrer den fra å gli bakover. Dette betyr at
overaten skal være jevn, stabil og ha en
viss hardhet.
Tepper og lleryer som er myke, eller har
mange løse tråder som stolen kan synke
ned i, er ikke en egnet overate for Tripp
Trapp® stolen. Ujevne gulv som er islagte,
er heller ikke en egnet overate for Tripp
Trapp® stolen. Skinnene må holdes rene, og
gulvet må også holdes rent.
ADVARSEL:
Bruk ALDRI Tripp Trapp® stolen
uten en av skinnene.
La ALDRI barnet ditt leke rundt
Tripp Trapp® stolen, med mindre
den er i korrekt bruksposisjon,
og la aldri barnet leke rundt
Tripp Trapp® stolen uten tilsyn.
Montaż przedłużenia płozy Extended Glider
W celu zwiększenia stabilności krzesełka
Tripp Trapp® i zabezpieczenia go przed
przechylaniem się do tyłu opracowano
specjalne przedłużenie płozy. Element Tripp
Trapp® Extended Glider należy stosować za-
wsze w przypadku używania krzesełka wraz
z zestawem dla niemowląt Tripp Trapp®
Newborn Set™.
Prosimy również o zapoznanie się z uwaga-
mi dotyczącymi bezpieczeństwa, znajdują-
cymi się w instrukcji obsługi krzesełka Tripp
Trapp®:
„Aby zapobiec przewróceniu się krzeseł-
ka Tripp Trapp® do tyłu, płozy krzesełka
wyposażono w specjalne plastikowe
przedłużenia. Dzięki nim w razie uniesienia
przodu krzesełka, przesuwa się ono do
tyłu, a następnie powraca do pionu. Aby
przedłużenia płóz prawidłowo spełniały
swoją funkcję, należy stawiać krzesełko na
podłożach, które nie będą utrudniały swo-
bodnego przesuwu krzesła do tyłu. Oznacza
to, że podłoże powinno być płaskie, stabilne
i mieć określoną twardość.
Dywany i wykładziny, które są miękkie lub
mają długie, luźne włosie, w którym krzesło
mogłoby się zablokować, są nieodpowied-
nim podłożem dla krzesła Tripp Trapp®. Tak-
że nierówne podłogi, jak niektóre posadzki
stanowią nieodpowiednie podłoże dla
krzeseł Tripp Trapp®. Przedłużenia płóz oraz
podłogę należy utrzymywać w czystości.
OSTRZEŻENIE:
NIGDY nie używać krzesełka
Tripp Trapp® bez przedłużenia
ozy.
Nie pozwal dziecku na za-
bawę w pobliżu krzea Tripp
Trapp®, gdy nie znajduje się
ono w pozycji przeznaczonej
do użycia. Nigdy nie pozwal
dziecku na zabawę w pobliżu
krzesła Tripp Trapp® bez odpo-
wiedniego nadzoru.
Montagem do Deslizador Extensível
Para aumentar ainda mais a estabilidade
para trás da cadeira Tripp Trapp®, foi desen-
volvido um deslizador extensível para a ca-
deira Tripp Trapp®. Use sempre o Deslizador
Extensível Tripp Trapp® quando a cadeira for
usada com o Tripp Trapp® Newborn Set™.
Por favor, consulte a secção de avisos do
Guia do Utilizador da cadeira alta Tripp
Trapp®:
“Para evitar que a cadeira Tripp Trapp® se
incline para trás, esta tem deslizadores de
plástico por baixo das pernas. A sua função
é fazer com que a cadeira deslize para trás
e regresse a uma posição vertical quando
levantada do chão em direção à frente.
Para se certicar de que a função dos desli-
zadores é a pretendida, a cadeira deverá ser
colocada numa superfície que não a impeça
de deslizar para trás. Isso signica que a
superfície deverá ser nivelada, estável e com
uma certa dureza.
Carpetes e tapetes que sejam suaves ou
com extremidades soltas longas, em que
a cadeira se possa afundar, são superfí-
cies inadequadas para a sua cadeira Tripp
Trapp®. Pisos irregulares, tais como alguns
pisos de azulejos, poderão ser igualmente
superfícies inadequadas para a sua cadeira
Tripp Trapp®. Os deslizadores, assim como o
piso, devem ser mantidos limpos.
AVISO:
NUNCA use a cadeira Tripp Tra-
pp® sem qualquer deslizador.
NUNCA deixe o seu lho brin-
car em volta da cadeira Tripp
Trapp® se esta não estiver na
posão destinada para o uso e
nunca deixe o seu lho brincar
em volta da cadeira Tripp Tra-
pp® quando não estiver acom-
panhado.
JP NO
KR
NL
PL
PT
42 43
{G{´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⏈GYWWZ≸G
\㠈G㢨䟸G㥐㦤═G{G{´G㷨㛨㜄G
㤵䚝䚝⏼␘UGG㢨⇔G㢨䟸㜄GG㥐㦤═G䚌㢨
㷨㛨㢌G㥐䖼㢰⥜ⶼ䝬⏈GZSG[G❄⏈G\⦐G
㐐㣅╌⮤G␘⫠㢌G䚌⇌G㜄G㢬㋸╌㛨G㢼
㏩⏼␘UG⬀㚱G㥐䖼㢰⥜ⶼ䝬ᴴGWSGXG❄⏈G
Y⦐G㐐㣅╌⏈G㥐䖼㢬Gᷱ㟤㜄⏈G{G
{´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞㝴G䚜󰜍G㇠㟝䚌
㐘G㍌G㛺㏩⏼␘U
㩅㟈aG
䟸㢰㢌G㵬Ḕ⪰G㠸䚌㜠G㣌G⸨
Ḵ䚌㐡㐐㝘U
cTGᷱḔ
ᷱḔaGG㇠㟝㣄Gᴴ㢨☐⪰G㻝⺸䢼G㢱ḔG㍍
㫴䚐G␘㢀㜄G㢨G㥐䖼㡸G㇠㟝䚌㐡㐐㝘U
ᷱḔaG⸬G㥐䖼㡸G㇠㟝䚌㐐ὤG㤸㜄G
{ypwwG{yhww´G㢌㣄㜄G␴䚐G㇠㟝G㉘⮹
㉐G㻝⺸䢼G㍍㫴䚌㊈㚰G䚝⏼␘U
㇠㟝G㉘⮹㉐⏈G~~~Uz{vrrlUjvt㡸G
䋩䚨㉐⓸G㜨⣀Gᴴ⏙䚝⏼␘UG
ᷱḔaG㙸㢨⪰G㤼␴⦐G⸨䝬㣄G㛺⏈Gㇵ䈐
⦐G▄㫴G⫼㐡㐐㝘U
ᷱḔaG㙸㢨⪰G⸨䝬㣄G㛺㢨G▄㫴G⫼㐡㐐
㝘U
ᷱḔaG{G{´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⪰G
㇠㟝䚌㐘G⚀⏈G䚡ㇵG㙸㢨G᷵㜄G᷸㊈㚰G
䚝⏼␘UG
ᷱḔaG⯜☔G⺴䖼㢨G㥐␴⦐G㦤⫱SG㦤㥉╌
ḔG⇐G䟸㜄G䚌㢨㷨㛨⪰G㇠㟝䚌㊈㚰G䚝
⏼␘U
ᷱḔaG⸨䝬㣄㢌G⓸㟴㛺㢨⓸G㙸㢨ᴴG䝰
㣄GG㙽㙸㢼㡸G㍌G㢼᷀╌⮨G㥊䜴㫴⏈G㟈
⣀G㇠㟝㡸G㩅㫴䚌㐡㐐㝘U
ᷱḔaG⸨䝬㣄㢌G⓸㟴G㛺㢨G㙸㢨ᴴG䝰㣄G
㙽㡸G㍌G㢼᷀G╔G⚀ᾀ㫴⏈G{G
{´G䚌㢨㷨㛨⪰G㥊䜴㫴⏈G㟈⣀G㛺
㢨G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘UG
ᷱḔaG㥊䜴㫴⏈G㟈⣀㡴G㍌⮨㟝㢨G㙸⏼
⳴⦐G㙸㢨⪰G㝘⣟┍㙼G㣔☘᷀G䚌㫴G⫼
㐡㐐㝘U
ᷱḔaG䇵㣄㷌⤰G⋆㡴Gḧ㜄㉐G㥊䜴㫴⏈G
㟈⣀㡸G㇠㟝䚌㐐⏈Gᶷ㡴G㠸䜌䚝⏼␘UG
ᷱḔaG䚡ㇵG㐐䏬ⷜ䏬㝴Gᵍ㡴G㙼㤸㣙㾌
⪰G䞉㐘䚌᷀G㦤㜠G㇠㟝䚌㊈㚰G䚝⏼␘U
ᷱḔaG䋔㢨Gⵈ⪰G㥊䜴㫴⏈G㟈⣀G㟨ⵌ㟝
㡰⦐G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U
ᷱḔaG㙸ὤ⪰G␘㾌᷀G䚔G㍌G㢼⏈G㛨⛘G
Ɒ㷨⓸G䋔㢨Gⵈ㜄Gᶬ㛨⋇㡰⮨G㙼╝⏼
␘U
ᷱḔaG䋔㢨Gⵈ⏈G㺐␴G㩅⥭GXWWGἬ⣜㡸G
㸼Ḱ䚌㫴G㙾⏈SG⸨☐⢰㟨G㣙⇐ᵄ⬀㡸G
㇠㟝䚌⓸⦑G⬀☘㛨㥬G㢼㏩⏼␘U
ᷱḔaG㤸ὤ⇌Gᴴ㏘⺼㷌⤰G⺼Ὤ㢨⇌Gᵉ
䚐G㜨㢨Gⵐ㈑䚌⏈GⱰ㷨ᴴG䚌㢨㷨㛨Gἰ
㷌㜄G㢼㫴G㙾⓸⦑G㨰㢌䚌㐡㐐㝘U
ᷱḔaG{G{´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⪰G
{G{´G䚌㢨㷨㛨㜄㉐G㇠㟝䚌㐘G
⚀⏈G䚡ㇵG⬜G㠸⇌G⬜G㙸⣌⦐⺴䉤G▄Gⶼ
㬬G䝼㜄G㐐䏬G䙀⤼㢨䏬⪰G⬒㻈ḔG㇠㟝
䚌㐡㐐㝘UGG
ᷱḔaG㙸㢨ᴴG䇵㣄SGⷱSG⺴㜀G㦤⫠␴㝴G
ᵍ㡴G㇠Ɒ☘㡸Gⵐ⦐Gⴴ㫴G㙾⓸⦑G㨰㢌
䚌㐡㐐㝘UG{ypwwG{yhww´G㢌㣄ᴴG≌㛨
㫼G㍌G㢼㏩⏼␘U
ᷱḔaG㙸㢨ᴴGⵈ␙㡸Gⵐ⦐Gⴴ㫴G㙾⓸⦑G
㨰㢌䚌㐡㐐㝘UG⭼㻤㢼⒌G㟈⣀㢨G◘⦐G
⴬ⅸ⤠㫼G㍌G㢼㏩⏼␘UG
⬀㚱Gⵈ␙㜄G᷸␜㢨G㢼ᶤ⇌G㉐⦐G␘⪬G
⋆⇢㢨ᴴG㢼⏈Gᷱ㟤SG䓽䓽䚌㫴G㙾ᶤ⇌G
㨰ⷴ㜄G᷸␜㢨G㢼⏈Gᷱ㟤㜄⏈G㠸䜌䚔G
㍌G㢼㏩⏼␘UG
ᷱḔaG㟈⣀㢨Gᷱ㇠㫸Gⵈ␙㜄G⋇㢬Gᷱ㟤SG
㜡ⵝ䛙G䝭㡴G㛅㽕㡰⦐G≌㛨㫼G㍌G㢼㡰
⳴⦐G㨰㢌䚌㐡㐐㝘U
㻈ᴴG㥉⸨
{G{´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⏈GᵇG䈐㛨
⇐G㜵㙸⦐⺴䉤G]ᵐ㠈ᾀ㫴㢌G㙸┍㟝㡰⦐G
㥐㣅╌㛼㏩⏼␘UG㟈⣀㡸G㇠㟝䚔G㍌G㢼
⏈G㙸㢨㢌G㷨㩅㡴G㺐␴G`r㢹⏼␘U
㟈⣀㡴GG⇐ᴸ㾜␴⇌G㾜␴㢌G␴㟝䖼㢨G
㙸␍⏼␘UG㙸ὤ㢌G㍌⮨㡸G㠸䚨㉐⏈G㤵
䚝䚐G㾜␴⪰G㇠㟝䚌㐡㐐㝘UGG
⺴䖼㢨㩅G䑀㋄╌㛼ᶤ⇌G⺸㐘╌㛼㡸Gᷱ
㟤SG㟈⣀㡸G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘UG{G
{´G䚌㢨㷨㛨㢌G⺴䖼G㩅G㛨⏄G䚌⇌
⢰⓸G䑀㋄╌㛼ᶤ⇌G⺸㐘╌㛼㡸Gᷱ㟤SG
㟈⣀㡸G䚌㢨㷨㛨㜄G⺴㵝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘UG
zG㏭㢬G⺴䖼GⵃGẄ䞌䖼㢨G㙸⏼⮨G
㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U
㙸㢨ᴴG⓸㟴㛺㢨G䝰㣄G㙽㡸G㍌G㢼᷀G╌
⮨G{G{´Gⷔ㢨⽸G㉬䏬˞⦐Gⵈ⃬
㊈㚰G䚝⏼␘U
㉬䇵Gⵝⷉ
{G{´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞㢌G䄔㊌G☥
㡸G㉬䇵䚌㐐ὤG㤸㜄SG◫⺴⺸㜄㉐G䄔㊌
㡸G⛰㛨⇨㐐Ḕ⏈G⯜☔G㥅㵝䔠⪰G␟㙸G
⋇㡰㐐⓸⦑G䚌㐡㐐㝘UG㺐ḔG㉡㙜G[W⓸
⪰G≌㫴G㙾⏈GⱰ㜄㉐G⺴☐⤱᷀G♤⦐G㉬
䇵䚌㐡㐐㝘UG{G{´G㐔㈑㙸G㉬䏬
˞㢌Gᷤ䚝⺴⺸G☥㡴G㺐ḔG[W⓸⪰G≌㫴G
㙾⏈G㵠Ɒ㜄G♤⦐G㉬䇵䚌㐡㐐㝘UG㛨⏄G
⺴⺸㢨☔G䖐ⵥSG☐⢰㢨䆨⫠␑SG⾜⣌ᶨ
㦤ὤGᶨ㦤SG␘⫰㫼G☥㡸G䚌㊈㉐⏈G㙼╝
⏼␘UG䙀⢰㏘䐥G⺴⺸㡴G㥊㡴G㷐㡰⦐G␚
㙸⇨㐡㐐㝘UG∼ⱨGᵉ⥙䚐G㉬㷍㥐⪰G㇠
㟝䚌㐐⮨G㙼╝⏼␘UG{G{´G㐔㈑
㙸G㉬䏬˞㢌GẠ㦤GⱰ㫼㜄G㋄ㇵ㡸G㢹䣄G
㍌G㢼㏩⏼␘UGGG
De Tripp Trapp® Newborn Set™ past bij de
Tripp Trapp®-stoelen die na mei 2003 zijn
vervaardigd. Hoge stoelen die zijn
vervaardigd na deze datum hebben een
serienummer beginnend met 3, 4 of 5,
gedrukt onder een van de poten. Als het
serienummer begint met 0, 1 of 2, dan past
de Tripp Trapp® Newborn Set™ niet bij de
stoel.
BELANGRIJK!
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIE.
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING: GEBRUIK DIT PRODUCT
NIET TOTDAT U DEZE GEBRUIKERSHANDLEI-
DING GRONDIG HEBT GELEZEN EN
BEGREPEN.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DIT PRODUCT
NIET VOORDAT U DE TRIPP TRAPP® HAN-
DLEIDING AANDACHTIG HEEFT GELEZEN EN
BEGREPEN.
DE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN ZIJN
TEVENS TE VINDEN OP WWW.STOKKE.COM
WAARSCHUWING: LAAT UW KIND NOOIT
ZONDER ENIG TOEZICHT ACHTER.
WAARSCHUWING: LAAT UW KIND NIET
ZONDER ENIG TOEZICHT ACHTER.
WAARSCHUWING: BLIJF ALTIJD BINNEN
HANDBEREIK VAN UW KIND TERWIJL U DE
TRIPP TRAPP® NEWBORN SET™ GEBRUIKT.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DE HOGE
STOEL NIET TENZIJ ALLE ONDERDELEN JUIST
ZIJN GEMONTEERD EN AFGESTELD.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DE ACHTER-
OVER LEUNENDE WIEG NIET MEER ZODRA
UW KIND ZELFSTANDIG KAN ZITTEN.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DE (TRIPP
TRAPP®) HOGE STOEL NIET ZONDER DE
ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TOTDAT UW
KIND ZELFSTANDIG RECHTOP KAN ZITTEN.
WAARSCHUWING: DEZE ACHTEROVER
LEUNENDE WIEG IS NIET BEDOELD VOOR
LANGDURIGE SLAAPPERIODEN.
WAARSCHUWING: HET IS GEVAARLIJK OM
DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TE
GEBRUIKEN OP EEN VERHOOGDE ONDER-
GROND, BIJV. EEN TAFEL.
WAARSCHUWING: GEBRUIK ALTIJD DE
GORDEL EN ZORG ERVOOR DAT HET
HARNAS JUIST IS BEVESTIGD.
WAARSCHUWING: GEBRUIK NOOIT DE
SPEELGOEDSTANG OM DE ACHTEROVER
LEUNENDE WIEG TE DRAGEN.
WAARSCHUWING: HANG GEEN DINGEN
AAN DE SPEELGOEDSTANG DIE UW BABY
LETSEL KUNNEN TOEBRENGEN.
WAARSCHUWING: DE SPEELGOEDSTANG IS
ALLEEN BEDOELD VOOR ZACHT SPEELGOED
MET EEN MAXIMAAL GEWICHT VAN 100
GRAM.
WAARSCHUWING: LET OP HET RISICO VAN
OPEN VUUR OF ANDERE BRONNEN VAN
GROTE HITTE, ZOALS ELEKTRISCHE
KACHELS, GASHAARDEN, ENZ. IN DE
NABIJHEID VAN DE HOGE STOEL.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DE ZITPLAAT
ALTIJD IN DE 2E GROEF VAN BOVEN OF
LAGER WANNEER U DE TRIPP TRAPP®
NEWBORN SET™ GEBRUIKT OP DE TRIPP
STRAPP®-STOEL.
WAARSCHUWING: WEES U BEWUST VAN
HET RISICO DAT EEN KIND MET ZIJN/HAAR
VOETEN TEGEN VOORWERPEN (BIJV. TAFEL,
MUUR, AANRECHT) KAN DUWEN EN
ERVOOR KAN ZORGEN DAT DE TRIPP TRAPP®
STOEL KANTELT.
WAARSCHUWING: WEES U BEWUST VAN
HET RISICO DAT EEN KIND MET ZIJN/HAAR
VOETEN TEGEN DE VLOER KAN DUWEN EN
ERVOOR KAN ZORGEN DAT EEN VERSTEL-
BARE WIEG NAAR ACHTEREN SCHUIFT.
DIT KAN GEVAARLIJK ZIJN INDIEN DE VLOER
TREDEN OF VERSCHILLENDE NIVEAUS
HEEFT, ONEFFEN IS OF ALS ER EEN TRAP IN
DE BUURT IS.
WAARSCHUWING: WEES U BEWUST VAN
HET RISICO DAT, INDIEN DE VERSTELBARE
WIEG GEPLAATST IS OP EEN SCHUIN
AFLOPENDE VLOER, DEZE NAAR ACHTEREN
OF OPZIJ KAN KANTELEN.
Aanvullende informatie
De Tripp Trapp® Newborn Set™ is bedoeld
voor kinderen van 0 tot ongeveer 6
maanden oud. De achteroverleunende wieg
is bedoeld voor kinderen met een maximaal
gewicht van 9 kg.
Deze achteroverleunende wieg is geen
vervanging van een babybedje of een bed.
Mocht uw kind slaap nodig hebben, dan
moet het in een geschikt babybedje of bed
worden gelegd.
Gebruik de achteroverleunende wieg niet
als er onderdelen ontbreken of kapot zijn.
Bevestig de achteroverleunende wieg niet
aan de Tripp Trapp®-stoel als er onderdelen
op de stoel kapot zijn of ontbreken.
Gebruik geen andere accessoires of
vervangingsonderdelen dan die zijn
goedgekeurd door Stokke.
Wanneer uw kind zelfstandig kan zitten,
dient u over te gaan op de Tripp Trapp ®
Babyset™.
Wasinstructies
Voor het wassen van de bekleding van de
Tripp Trapp® Newborn Set™, verwijder het
kussen uit de zak op de rug en sluit alle
klittenbanden. Apart en voorzichtig wassen
op maximaal 40° C. Maak het Tripp Trapp®
Newborn Set™ harnas afzonderlijk schoon
met koud water (max. 40° C). Gebruik GEEN
bleekmiddelen, stomerij, droogtrommel of
strijkijzer voor de onderdelen. Plastic
onderdelen moeten worden gereinigd met
een vochtige doek. Gebruik GEEN
agressieve schoonmaakmiddelen, deze
kunnen het constructiemateriaal van de
Tripp Trapp® Newborn Set™ beschadigen.
KR NL
76 77
Klachtrecht en aanvullende gar-
antie
Wereldwijd van toepassing met betrekking
tot de TRIPP TRAPP® Newborn Set™, hierna
genoemd het product’.
KLACHTRECHT
De klant heeft het recht om een klacht in te
dienen krachtens de op enig moment
toepasselijke wetten op de bescherming
van de consument, welke wetgeving van
land tot land verschillend kan zijn.
Over het algemeen gesproken kent STOKKE
AS geen andere of verdergaande rechten
toe dan die zijn vastgelegd in de op enig
moment toepasselijke wetgeving, hoewel
wordt verwezen naar de Aanvullende
garantie’ hieronder. De rechten van de
consument onder de op enig moment
toepasselijke wetgeving op de be-scherm-
ing van de consument zijn in aanvulling op
de rechten die hieronder zijn neergelegd in
Aanvullende garantie’, en worden daardoor
niet aangetast.
STOKKE
AANVULLENDE GARANTIE’
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Aalesund,
Noorwegen geeft echter een Aanvullende
garantie’ aan klanten die hun product
registreren in onze Garantiedatabase. Dit
kan worden gedaan op onze webpagina
www.stokke.com/garantie. Registratie kan
ook plaatsvinden via het invullen en
opsturen van het bij de gebruiksaanwijzing
voor het product ingesloten garantiefor-
mulier. Na registratie wordt een garantiecer-
ticaat uitgegeven dat elektronisch (e-mail)
of per gewone post aan de klant wordt
opgestuurd.
Registratie in de garantiedatabase geeft de
eigenaar recht op de volgende Aanvullende
garantie’:
3-jarige garantie voor fabricagefouten
in het product.
De Aanvullende garantie is ook van
toepassing als het product is gekregen of
tweedehands is gekocht. De Aanvullende
garantie’ mag derhalve worden ingeroepen
door iedere eigenaar van het product, op
elk moment binnen de garantieperiode,
mits de eigenaar het garantiecerticaat kan
overleggen.
Voor de Aanvullende garantie’ van
STOKKE moet aan de volgende voor-
waarden zijn voldaan:
• Normaal gebruik.
Het product is alleen gebruikt voor het
doel waar het product voor is bedoeld.
Het product is op de normale wijze
onderhouden, zoals beschreven in de
onderhouds-/gebruiksaanwijzing.
Bij het inroepen van de Aanvullende
garantie’ dient het garantiecerticaat
samen met het originele, gedateerde
aankoopbewijs te worden overlegd.
Dit is ook van toepassing voor een
tweede of volgende eigenaar.
Het product moet zich in de oorspron-
kelijke staat bevinden, met uitsluitend
door STOKKE geleverde onderdelen
die zijn bedoeld voor het gebruik in, of
samen met het product. Voor alle
afwijkingen van het voorgaande is de
voorafgaande schriftelijke toestem-
ming van STOKKE vereist.
Het serienummer van het product mag
niet zijn vernietigd of verwijderd.
De Aanvullende garantie’ van STOKKE
dekt niet:
Zaken die zijn veroorzaakt door de
normale ontwikkeling van de
onderdelen waar het product uit
bestaat (bijv. kleurveranderingen en
slijtage).
Zaken die zijn veroorzaakt door kleine
variaties in de materialen (bijv.
kleurverschillen tussen de onderdelen).
Zaken die zijn veroorzaakt door
extreme in-vloed van externe factoren
zoals zon/licht, temperatuur, vochtig-
heid, milieuvervuiling, etc.
Schade veroorzaakt door ongevallen/
ongelukken - bijv. als gevolg van
vallen. Hetzelfde geldt indien het
product overbelast is, bijv. voor wat
betreft het gewicht dat erop is
geplaatst.
Schade die door externe invloeden aan
het product is toegebracht, bijvoor-
beeld bij het vervoer van het product
als bagage.
Gevolgschade, bijvoorbeeld persoon-
lijk letsel en/of schade aan andere
objecten.
Als het product is uitgerust met
accessoires die niet door STOKKE zijn
geleverd vervalt de Aanvullende
garantie’.
• De Aanvullende garantie’ is niet van
toepassing op accessoires die samen
met het product, of daarna, zijn
geleverd of gekocht.
Onder de Aanvullende garantie’ zal
STOKKE:
Een defect onderdeel of (indien nodig)
het gehele product vervangen of als
STOKKE dit prefereert het defecte
onderdeel repareren, mits het product
bij een wederverkoper wordt af-
geleverd.
Bij de vervanging van een onderdeel/
het product de normale vervoerskos-
ten dekken van STOKKE naar de
wederverkoper waar het product is
gekocht. De reiskosten van de koper
worden niet vergoed onder de voor
waarden van deze garantie.
Zich bij een beroep op de garantie het
recht voorbehouden om defecte
onderdelen te vervangen door
onderdelen van ongeveer het zelfde
ontwerp.
Zich het recht voorbehouden om een
ver-vangend product te leveren als het
relevante product niet langer wordt
gefabriceerd op het moment van het
inroepen van de garantie. Een dergelijk
product zal van vergelijkbare kwaliteit
en waarde zijn.
Hoe kan de Aanvullende garantie worden
ingeroepen:
Over het algemeen worden alle verzoeken
in verband met de
Aanvullende garantie
gericht aan de wederverkoper waar het
product is gekocht. Dergelijke verzoeken
dienen zo snel mogelijk na het ontdekken
van het gebrek te worden gedaan en
dienen vergezeld te gaan van het garan-
tiecerticaat en het originele aankoopbe-
wijs.
Documentatie/bewijs waar het fabricagede-
fect uit blijkt moet worden overlegd,
normaal ge-sproken door het product mee
te nemen naar de wederverkoper, of
anderszins aan de we-
derverkoper of aan een verkoopvertegen-
woordiger van STOKKE ter inspectie te
worden gepresenteerd.
Dit defect wordt in overeenstemming met
de voorgaande bepalingen verholpen als
de ve-rkoopvertegenwoordiger van STOKKE
of de we-derverkoper bepaalt dat de
schade is veroorzaakt door een fabricage-
fout.
Klagerett og utvidet garanti
Gjelder over hele verden for Tripp Trapp ®
Newborn Set™, heretter kalt produktet.
KLAGERETT
Kundens rett til å klage er i henhold til den
enhver tid gjeldende lovgivning. Forbruk-
ervernet og lovgivningen kan variere fra
land til land.
Generelt sett gir ikke STOKKE AS rettigheter
utover de som er fastsatt i den til enhver tid
gjeldende lovgivning, men det henvises til
den ”Utvidede Garanti beskrevet nedenfor.
Forbrukerrettighetene er i tillegg til den
”Utvidede Garanti til enhver tid gjeldende
og berøres ikke av denne.
STOKKE “UTVIDEDE GARANTI”
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Aalesund,
Norge har en ”Utvidet Garanti” for kunder
som registrerer sitt produkt i vår Garanti
Database. Dette gjøres på vår nettside
www.stokke.com/guarantee. Alternativt kan
man sende inn garanti-skjemaet som er satt
inn i bruksanvisningen som følger produk-
tet. Ved registrering vil et garantisertikat bli
utstedt og sendt elektronisk (e-post) eller
med vanlig post til kunden.
Registrering i Garanti Databasen gir eieren
en ”Utvidet Garanti som følger:
3-års garanti mot enhver
produksjonsfeil.
Den ”Utvidede Garanti” gjelder også om
produktet er mottatt i gave eller kjøpt brukt.
Den ”Utvidede Garanti” kan påberopes av
den som eier produktet til enhver tid
innenfor garantiperioden og i henhold til
garantisertikatet til eieren.
STOKKEs ”Utvidete Garanti” er betinget
av følgende:
• Normal bruk.
Produktet må kun være brukt til
formålet det er beregnet for.
Produktet har gjennomgått ordinært
vedlikehold som beskrevet i bruksan-
visningen.
Når den ”Utvidede Garanti skal tas i
bruk må garantisertikatet fremvises
sammen med en datostemplet og
original kvittering på kjøpet. Dette
gjelder også for senere eiere.
Produktet må være i original tilstand
og eventuelle nye deler må være levert
av STOKKE og ment for bruk på eller
sammen med produktet. Eventuelle
avvik fra dette krever skriftlig samtykke
fra STOKKE.
Serienummeret ikke har blitt ødelagt
eller ernet.
STOKKEs “Utvidede Garanti gjelder
ikke når:
Problemer er forårsaket av normale
forandringer i delene på produktet
(f.eks fargeforandringer og slitasje).
Problemer er forårsaket av små
variasjoner i materialene (f.eks
fargeforskjeller mellom delene).
Problemer er forårsaket av ekstrem
påvirkning av ytre faktorer som sol/lys,
temperatur, fuktighet, forurensning etc.
Skader som er forårsaket av ulykker/
uhell for eksempel fall fra høyde. Det
samme gjelder dersom produktet blir
overbelastet, for eksempel på grunn av
vekten som blir lagt på det.
Skader som er forårsaket av ekstern
påvirkning, som for eksempel når
produktet blir sendt som reisegods.
Produktet har følgeskader, for
eksempel skader påført av andre
personer og/eller objekter.
Hvis produktet har blitt utstyrt med
tilbehør som ikke er levert av Stokke
gjelder ikke den ”Utvidede Garanti”.
Den ”Utvidede Garanti” gjelder ikke for
tilbehør som er levert sammen med
produktet eller kjøpt på et senere
tidspunkt.
STOKKE vil med den “Utvidede Garanti”:
Skifte ut, eller hvis STOKKE foretrekker
reparere defekte deler eller produktet i
sin helhet (hvis nødvendig) forutsatt at
produktet er levert inn til en forhandler.
Betale normale transportkostnader for
alle reservedeler/produkter fra STOKKE
til forhandler der produktet ble kjøpt.
Ingen av kjøperens reisekostnader
dekkes i henhold til vilkårene i
garantien.
Forbeholde seg retten til å erstatte
defekte deler med tilnærmelsesvis lik
design på tidspunktet garantien blir
påkalt.
Forbeholde seg retten til å levere ett
erstatningsprodukt i de tilfeller der
produktet ikke lengre er i produksjon
på det tidspunktet garantien blir
påkalt. Disse produktene skal være av
tilsvarende kvalitet og verdi.
Hvordan ta i bruk den “Utvidede Garanti”:
Alle forespørsler vedrørende den ”Utvidede
Garanti” skal normalt sett gjøres til forhan-
dler der produktet ble kjøpt. En slik
forespørsel skal gjøres så snart som mulig
etter at en feil har blitt oppdaget og skal
ledsages av garantisertikatet og den
originale kvitteringen.
Dokumentasjon/bevis som viser produks-
jonsfeil skal fremvises, normalt ved at
produktet blir tatt med til forhandleren eller
på annen måte blir presentert for forhan-
dleren eller STOKKEs salgsrepresentant for
inspeksjon.
Feilen vil bli utbedret i samsvar med
bestemmelsene over dersom forhandleren
eller STOKKEs salgsrepresentant avgjør at
skaden er forårsaket av en produksjonsfeil.
NL NO

Documenttranscriptie

2 3 UK/IE CZ HR NO SI Extended Glider assembly..................... 5/10 Montáž rozšířené podložky................... 5/12 Sklop produženog klizača..................... 5/14 User Guide................................................... 6 Uživatelská příručka................................. 6 Korisničke upute....................................... 6 Bruksanvisning........................................... 6 WARNINGS................................................... 22 VAROVÁNÍ.................................................... 30 UPOZORENJA............................................. 37 ADVARSLER................................................. 44 Navodila za uporabo................................ 6 Reklamacija i produljeno jamstvo..... 70 Klagerett og utvidet garanti................. 77 OPOZORILA................................................. 51 Right of complaint and Extended Warranty....................................................... Právo na reklamaci a rozšířená 55 záruka........................................................... Montering av forlengelsesskinne....... 5/17 Namestitev podaljšanega drsnega nastavka....................................................... 5/19 Pravica do pritožbe in 63 podaljšana garancija............................... AE DE ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻨﺰﻟﻖ اﳌﻤﺘﺪ‬................................. 5/10 HU PL Erweiterter Gleitersatz............................ 5/12 Meghosszabbított csúszószerkezet..... 5/15 84 SK Montaż podstawki Extended Glider...... 5/17 Namontovanie predĺženého klzáka... 5/19 ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬....................................... 6 Bedienungsanleitung.............................. 6 Használati útmutató................................ 6 Podręcznik użytkownika........................ 6 Užívateľská príručka................................. 6 ‫ ﺗﺤﺬﻳﺮات‬............................................. 23 WARNHINWEISE......................................... 31 FIGYELMEZTETÉS...................................... 38 OSTRZEŻENIA............................................. 45 UPOZORNENIA........................................... 52 ‫اﻟﺤﻖ ﰲ اﻟﺸﻜﻮى واﻟﻀامن اﳌﻤﺘﺪ‬................. 56 Beschwerderecht und Erweiterte Garantie........................................................ AU/NZ Reklamációs jog és kiterjesztett 64 DK Právo na reklamáciu a Prawo skargi i rozszerzona jótállás.............................................................. 71 IL gwarancja.................................................... 78 PT (Extended Glider) ‫ הרכבת מסילות ההחלקה‬5/15 predĺžená záruka....................................... 85 TR Extended Glider assembly..................... 5/10 Udvidet glidemekanisme...................... 5/13 User Guide................................................... 6 Brugervejledning...................................... 6 ‫מדריך למשתמש‬ 6 Manual de instruções.............................. 6 Kullanım kılavuzu...................................... 6 WARNINGS................................................... 24 ADVARSLER................................................. 32 ‫אזהרות‬ 39 AVISOS........................................................... 46 UYARILAR..................................................... 53 Klageret og Udvidet Garanti................. 65 ‫זכות התלונה והאחריות המורחבת‬ 72 Direito de reclamação Right of complaint and Extended Warranty....................................................... 57 BG Montagem do Deslizador Prolongado 5/17 e Extensão de Garantia........................... ES IT Uzun Destek Ayağının takılması.......... 5/20 Şikayet Hakkı ve Süresi 79 RO Uzatılmış Garanti....................................... 86 UA Монтаж на удължения плъзгач.......... 5/11 Montaje del sistema Ръководство за употреба.................... 6 deslizante extendido............................... 5/13 Manuale dell’utente................................. 6 Ghid de utilizare........................................ 6 Посібник користувача.......................... 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ................................. 26 Guía del usuario......................................... 6 AVVERTENZE............................................... 40 AVERTISMENTE.......................................... 47 ПОПЕРЕДЖЕННЯ...................................... 54 ADVERTENCIAS.......................................... 33 Diritto di reclamo e Garanzia Estesa.. 73 Dreptul de formulare a reclamaţiilor Право на рекламация и разширена гаранция........................................................ 59 Derecho de reclamación y garantía extendida................................ BS Montaggio dei pattini allungati.......... 5/15 Ansamblu Extended Glider................... 5/18 şi garanţia extinsă..................................... Право на подання скарги і 80 66 FI JP RS 転倒防止用後ろ脚拡張グライダー Sklop za dodatne podloške................... 5/11 Liukujatkeen kokoonpano.................... 5/13 Vodič za korisnike..................................... 6 Käyttöopas.................................................. 6 の取り付け............................................... 5/16 Uputstvo za upotrebu............................. 6 UPOZORENJA............................................. 27 VAROITUKSET............................................. 34 ユーザーガイド...................................... 6 UPOZORENJA............................................. 48 Valitusoikeus ja Laajennettu takuu.... 67 警告............................................................ 41 Prava na reklamaciju i proširena garancija ..................................................... サービス................................................... CN Trad FR Montage du patin extensible............... 5/14 ⭞ᡬ᤽঍ 6 Guide de l’utilisateur................................ 䆜઀ 28 AVERTISSEMENTS...................................... ᣋ䁪⅀ૂᔬ䮭ؓര 61 Droit de réclamation et extension de garantie.................................................. Pravo na žalbu i produžena garancija....................................................... 81 74 KR ᬪኋ┇ऋ㍺Ԭ 5/11 CN Simpl Montaža produženog klizača............... 5/18 苦情申し立ての権利及び保証延長 60 RU 䞉␴═Gἴ⢰㢨⒈G㛨㓈⽈⫠UUUUUUUUUU 5/16 Сборка удлиненных полозьев.......... 5/18 6 ㇠㟝㣄G㉘⮹㉐UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU 6 Руководство по использованию...... 6 35 cTGᷱḔUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ................................. 49 ⺼䓽䚔GỀ⫠㝴G㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑UUU 75 Право предъявить претензию 68 GR и расширенная гарантия..................... NL 82 SE ᢟኋ┇ࣞ㓺Ԭ 5/12 Διάταξη εκτεταμένου πέλματος.......... 5/14 ⭞ᡭᢁ߂ 6 Οδηγός χρήστη......................................... 6 Gebruiksaanwijzing................................. 6 Monteringsanvisning.............................. 6 䆜઀ 29 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ................................... 36 WAARSCHUWINGEN................................ 43 VARNINGAR................................................. 50 ᣋ䇿ᵹૂᔬᵕؓ‫ؤ‬ 62 Δικαίωμα υποβολής παραπόνων και Επέκταση Εγγύησης.......................... Montage van Extended Glider............. 5/16 Klachtrecht en aanvullende 69 garantie........................................................ Montering av medförlängare............... 5/19 Reklamationsrätt och 76 förlängd garanti........................................ Встановлення подовженої панелі... 5/20 83 Додаткова гарантія................................ 87 16 17 JP NO Montering av forlengelsesskinne 転倒防止用後ろ脚拡張グライダーの取り付け Tripp Trapp® チェアの後ろ脚の安定性 を高めるために、専用拡張グライダーが 開発されました。Tripp Trapp® ニューボ ーンセット™を利用する際は、必ずTripp Trapp® 拡張グライダーと組み合わせて 使用してください。 Tripp Trapp® ハイチェアのユーザー ガイ ドに記載されている警告事項も合わせて ご覧ください。 Tripp Trapp® が後ろに傾かないように、 脚の底部にはプラスチックの転倒防止グ ライダーが取り付けられています。 この転 倒防止グライダーには、前脚が持ち上が って後ろに重心がかかったときに、 グラ イダーが後ろに滑って元の垂直な位置に 戻す働きがあります。 この機能を正しく 作動させるには、椅子を置く床面が後方 へ滑る動きを妨げるものであってはなり ません。 そのため、表面は平坦かつ丈夫 で、ある程度の硬度がなければなりませ ん。カーペットやラグマットでは、やわら かく毛足が長過ぎて椅子が埋もれてしま うため、不適当です。 また凹凸があるタイ ル張りフロア等も、不適当となる場合が あります。正しく機能させるためには、 グ ライダーと床面を両方ともきれいに保つ 必要があります。 重要! Tripp Trapp® チェアには必ず グライダーを取り付けてお使い ください。 • 所定の使用位置になっていな いTripp Trapp® チェアの近く で、お子様を遊ばせないでく ださい。また、お子様が Tripp Trapp® チェアのそばで遊ん でいるときには決して目を離 さないでください。 For å øke Tripp Trapp® stolens stabilitet bakover, har en forlengelsesskinne blitt utviklet for Tripp Trapp® stolen. Bruk alltid Tripp Trapp® forlengelsesskinne når stolen brukes sammen med Tripp Trapp® Newborn Set™. Se også advarselen i Tripp Trapp® bruksanvisningen for barnestoler: “For å forhindre at Tripp Trapp® stolen vipper bakover, har den plastskinner (glidere) under bena. Deres funksjon er å sørge for at stolen glir bakover, og går tilbake til oppreist stilling, når den løftes fra gulvet. For å sikre at skinnene fungerer som de skal, skal stolen plasseres på en overflate som ikke hindrer den fra å gli bakover. Dette betyr at overflaten skal være jevn, stabil og ha en viss hardhet. Tepper og filleryer som er myke, eller har mange løse tråder som stolen kan synke ned i, er ikke en egnet overflate for Tripp Trapp® stolen. Ujevne gulv som er flislagte, er heller ikke en egnet overflate for Tripp Trapp® stolen. Skinnene må holdes rene, og gulvet må også holdes rent.” ADVARSEL: • Bruk ALDRI Tripp Trapp® stolen uten en av skinnene. • La ALDRI barnet ditt leke rundt Tripp Trapp® stolen, med mindre den er i korrekt bruksposisjon, og la aldri barnet leke rundt Tripp Trapp® stolen uten tilsyn. KR PL 㜤㣙Gἴ⢰㢨⒈G㛨㉼⽈⫠ {™——G{™ˆ——´G㷨㛨㢌G䟸ⵝG㙼㥉㉥㡸G⒈G 㫑␴㐐䇘ὤG㠸䚌㜠G㜤㣙Gἴ⢰㢨⒈ᴴGᵐ ⵐ╌㛼㏩⏼␘UG{™——G{™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬ 䏬˞⪰G{™——G{™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨㝴G㇠㟝 䚌㐘G⚀⏈Gⵌ☐㐐G㜤㣙Gἴ⢰㢨⒈⪰G䚜 ‌G㇠㟝䚌㐐ὤGⵈ⣁⏼␘UG G{™——G{™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨G㇠㟝㣄Gᴴ㢨☐ 㢌GᷱḔG㉭㊌㡸G㵬㦤䚌㐐ὤGⵈ⣁⏼␘U Gˈ{™——G{™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨ᴴG◘⦐Gὤ㟬 㛨㫴⏈Gᶷ㡸Gⵝ㫴䚌ὤG㠸䚌㜠G␘⫠Gⵅ 㜄G䙀⢰㏘䐥Gἴ⢰㢨⒈ᴴG㢼㏩⏼␘UG㢨G 䙀⢰㏘䐥Gἴ⢰㢨⒈⏈G㷨㛨ᴴG◫ⵝ䛙㡰 ⦐G⴬ⅸ⤠㦀␘ᴴGⵈ␙㜄㉐G㤸ⵝ㡰⦐G☘ ⥘㫼G⚀G␘㐐G㉐᷀G䚌⏈Gὤ⏙㡸G㍌䚽䚝 Montaż przedłużenia płozy Extended Glider ⏼␘UG㢨Gἴ⢰㢨⒈ᴴG㢌⓸␴⦐Gὤ⏙䚌 ⓸⦑G䚌ὤG㠸䚌㜠SG㷨㛨ᴴG⋇㢨⏈Gⵈ␙ 㡴G◘⦐G⴬ⅸ⤠㫴⏈Gᶷ㡸G㛩㥐䚌⏈G⮨ 㢨G㙸⏼㛨㚰G䚝⏼␘UG㪽SG䖐⮨㢨G㍌䓽㡰 ⦐G㙼㥉╌ḔSGG㛨⏄G㥉⓸G␜␜䚐Gㇵ䈐㜠 㚰G䚝⏼␘UG䚌㢨㷨㛨ᴴG䑀Ɐ䣄G㥉⓸⦐G ⺴☐⤱ḔG⏌㛨㫴⏈G㾨䓟G❄⏈G⤠Ἤ㢬G ᷱ㟤㜄⏈G{™——G{™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨⪰G㇠ 㟝䚌ὤ㜄G㤵䚝䚌㫴G㙾㏩⏼␘UG䇴㢰Gⵈ ␙ḰGᵍ㢨GG䖐⮨㢨GḔ⪨㫴G㙾㡴Gḧ⓸G㤵 䚝䚌㫴G㙾㏩⏼␘UG䖐⮨㡴GⱰ⦔Gἴ⢰㢨 ⒈⓸G㷡ᷤ䚌᷀G㡔㫴╌㛨㚰G䚝⏼␘Uˉ GᷱḔa ˍG{™——G{™ˆ—— G䚌㢨㷨㛨⏈Gⵌ ☐㐐Gἴ⢰㢨⒈㝴G䚜‌G㇠㟝䚨 㚰G䚝⏼␘U ˍG㛨⫤㢨ᴴG㇠㟝䚌⥘ḔG䚌⏈Gᷱ 㟤ᴴG㙸⏼⢰⮨SG㛨⫤㢨⪰Gᵄ ⓹䚌㫴G㙾㡴Gㇵ䈐㜄㉐G{™——G {™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨Gἰ㷌㜄㉐G㛨 ⫤㢨ᴴG⊴㫴G⯯䚌᷀G䚌㐡㐐 㝘U ´ W celu zwiększenia stabilności krzesełka Tripp Trapp® i zabezpieczenia go przed przechylaniem się do tyłu opracowano specjalne przedłużenie płozy. Element Tripp Trapp® Extended Glider należy stosować zawsze w przypadku używania krzesełka wraz z zestawem dla niemowląt Tripp Trapp® Newborn Set™. Prosimy również o zapoznanie się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, znajdującymi się w instrukcji obsługi krzesełka Tripp Trapp®: „Aby zapobiec przewróceniu się krzesełka Tripp Trapp® do tyłu, płozy krzesełka wyposażono w specjalne plastikowe przedłużenia. Dzięki nim w razie uniesienia przodu krzesełka, przesuwa się ono do tyłu, a następnie powraca do pionu. Aby przedłużenia płóz prawidłowo spełniały swoją funkcję, należy stawiać krzesełko na podłożach, które nie będą utrudniały swobodnego przesuwu krzesła do tyłu. Oznacza to, że podłoże powinno być płaskie, stabilne i mieć określoną twardość. Dywany i wykładziny, które są miękkie lub mają długie, luźne włosie, w którym krzesło mogłoby się zablokować, są nieodpowiednim podłożem dla krzesła Tripp Trapp®. Także nierówne podłogi, jak niektóre posadzki stanowią nieodpowiednie podłoże dla krzeseł Tripp Trapp®. Przedłużenia płóz oraz podłogę należy utrzymywać w czystości.” OSTRZEŻENIE: • NIGDY nie używać krzesełka Tripp Trapp® bez przedłużenia płozy. • Nie pozwalać dziecku na zabawę w pobliżu krzesła Tripp Trapp®, gdy nie znajduje się ono w pozycji przeznaczonej do użycia. Nigdy nie pozwalać dziecku na zabawę w pobliżu krzesła Tripp Trapp® bez odpowiedniego nadzoru. PT NL Montagem do Deslizador Extensível Montage van Extended Glider Om de achterwaartse stabiliteit van de Tripp Trapp® stoel verder te vergroten, is er een verlengde glijder ontwikkeld voor de Tripp Trapp®-stoel. Gebruik de Tripp Trapp® Extended Glider altijd als de Tripp Trapp® Newborn Set™ wordt gebruikt. Zie ook het waarschuwingsgedeelte van de gebruikershandleiding van de Tripp Trapp®: “Om te voorkomen dat de Tripp Trapp® stoel naar achteren kantelt, beschikt deze over kunststof glijders onder de poten. Hun functie is om de stoel naar achteren te laten schuiven en terug te laten keren naar een omhoog staande positie wanneer de stoel van de vloer wordt getild aan de voorzijde. Om ervoor te zorgen dat de glijders werken zoals bedoeld, moet de stoel op een ondergrond worden geplaatst, die het naar achteren schuiven niet tegengaat. Dat betekent dat de ondergrond vlak en stabiel moet zijn en een zekere hardheid moet bezitten. Zachte of hoogpolige tapijten en vloerkleden, waar de stoel in kan wegzinken, zijn geen geschikte ondergrond voor uw Tripp Trapp®-stoel. Vloeren die ongelijk zijn, zoals sommige tegelvloeren, zijn ook geen geschikte ondergrond voor uw Tripp Trapp®-stoel. De glijders en de vloer moeten worden schoon gehouden. “ WAARSCHUWING: • Gebruik de Tripp Trapp®-stoel NOOIT zonder glijders. • Laat uw kind NOOIT spelen in de buurt van de Tripp Trapp®stoel, als deze niet de juiste instelling heeft voor gebruik. Laat uw kind nooit zonder enig toezicht in de buurt van de Tripp Trapp®-stoel spelen. Para aumentar ainda mais a estabilidade para trás da cadeira Tripp Trapp®, foi desenvolvido um deslizador extensível para a cadeira Tripp Trapp®. Use sempre o Deslizador Extensível Tripp Trapp® quando a cadeira for usada com o Tripp Trapp® Newborn Set™. Por favor, consulte a secção de avisos do Guia do Utilizador da cadeira alta Tripp Trapp®: “Para evitar que a cadeira Tripp Trapp® se incline para trás, esta tem deslizadores de plástico por baixo das pernas. A sua função é fazer com que a cadeira deslize para trás e regresse a uma posição vertical quando levantada do chão em direção à frente. Para se certificar de que a função dos deslizadores é a pretendida, a cadeira deverá ser colocada numa superfície que não a impeça de deslizar para trás. Isso significa que a superfície deverá ser nivelada, estável e com uma certa dureza. Carpetes e tapetes que sejam suaves ou com extremidades soltas longas, em que a cadeira se possa afundar, são superfícies inadequadas para a sua cadeira Tripp Trapp®. Pisos irregulares, tais como alguns pisos de azulejos, poderão ser igualmente superfícies inadequadas para a sua cadeira Tripp Trapp®. Os deslizadores, assim como o piso, devem ser mantidos limpos.” AVISO: • NUNCA use a cadeira Tripp Trapp® sem qualquer deslizador. • NUNCA deixe o seu filho brincar em volta da cadeira Tripp Trapp® se esta não estiver na posição destinada para o uso e nunca deixe o seu filho brincar em volta da cadeira Tripp Trapp® quando não estiver acompanhado. 42 43 KR {™——G{™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⏈GYWWZ≸G \㠈G㢨䟸G㥐㦤═G{™——G{™ˆ——´G㷨㛨㜄G 㤵䚝䚝⏼␘UGG㢨⇔G㢨䟸㜄GG㥐㦤═G䚌㢨 㷨㛨㢌G㥐䖼㢰⥜ⶼ䝬⏈GZSG[G❄⏈G\⦐G 㐐㣅╌⮤G␘⫠㢌G䚌⇌G㜄G㢬㋸╌㛨G㢼 ㏩⏼␘UG⬀㚱G㥐䖼㢰⥜ⶼ䝬ᴴGWSGXG❄⏈G Y⦐G㐐㣅╌⏈G㥐䖼㢬Gᷱ㟤㜄⏈G{™——G {™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞㝴G䚜‌G㇠㟝䚌 㐘G㍌G㛺㏩⏼␘U NL ᷱḔaG⸨䝬㣄㢌G⓸㟴G㛺㢨G㙸㢨ᴴG䝰㣄G 㙽㡸G㍌G㢼᷀G╔G⚀ᾀ㫴⏈G{™——G {™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨⪰G㥊䜴㫴⏈G㟈⣀G㛺 㢨G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘UG ᷱḔaG㥊䜴㫴⏈G㟈⣀㡴G㍌⮨㟝㢨G㙸⏼ ⳴⦐G㙸㢨⪰G㝘⣟┍㙼G㣔☘᷀G䚌㫴G⫼ 㐡㐐㝘U ᷱḔaG䇵㣄㷌⤰G⋆㡴Gḧ㜄㉐G㥊䜴㫴⏈G 㩅㟈aG 䟸㢰㢌G㵬Ḕ⪰G㠸䚌㜠G㣌G⸨ Ḵ䚌㐡㐐㝘U ᷱḔaG䚡ㇵG㐐䏬ⷜ䏬㝴Gᵍ㡴G㙼㤸㣙㾌 ᷱḔaG䋔㢨Gⵈ⪰G㥊䜴㫴⏈G㟈⣀G㟨ⵌ㟝 ᷱḔaG㙸ὤ⪰G␘㾌᷀G䚔G㍌G㢼⏈G㛨⛘G 㫴䚐G␘㢀㜄G㢨G㥐䖼㡸G㇠㟝䚌㐡㐐㝘U Ɒ㷨⓸G䋔㢨Gⵈ㜄Gᶬ㛨⋇㡰⮨G㙼╝⏼ ␘U ᷱḔaG⸬G㥐䖼㡸G㇠㟝䚌㐐ὤG㤸㜄G ᷱḔaG䋔㢨Gⵈ⏈G㺐␴G㩅⥭GXWWGἬ⣜㡸G ⺴䖼㢨㩅G䑀㋄╌㛼ᶤ⇌G⺸㐘╌㛼㡸Gᷱ 㟤SG㟈⣀㡸G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘UG{™——G {™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨㢌G⺴䖼G㩅G㛨⏄G䚌⇌ ⢰⓸G䑀㋄╌㛼ᶤ⇌G⺸㐘╌㛼㡸Gᷱ㟤SG 㟈⣀㡸G䚌㢨㷨㛨㜄G⺴㵝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘UG z›–’’ŒG㏭㢬G⺴䖼GⵃGẄ䞌䖼㢨G㙸⏼⮨G ㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U 㙸㢨ᴴG⓸㟴㛺㢨G䝰㣄G㙽㡸G㍌G㢼᷀G╌ ⮨G{™——G{™ˆ——´Gⷔ㢨⽸G㉬䏬˞⦐Gⵈ⃬ ㊈㚰G䚝⏼␘U 㸼Ḱ䚌㫴G㙾⏈SG⸨☐⢰㟨G㣙⇐ᵄ⬀㡸G ㇠㟝䚌⓸⦑G⬀☘㛨㥬G㢼㏩⏼␘U ᷱḔaG㤸ὤ⇌Gᴴ㏘⺼㷌⤰G⺼Ὤ㢨⇌Gᵉ 䚐G㜨㢨Gⵐ㈑䚌⏈GⱰ㷨ᴴG䚌㢨㷨㛨Gἰ 㷌㜄G㢼㫴G㙾⓸⦑G㨰㢌䚌㐡㐐㝘U ᷱḔaG{™——G{™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⪰G {™——G{™ˆ——´G䚌㢨㷨㛨㜄㉐G㇠㟝䚌㐘G ⚀⏈G䚡ㇵG⬜G㠸⇌G⬜G㙸⣌⦐⺴䉤G▄Gⶼ 㬬G䝼㜄G㐐䏬G䙀⤼㢨䏬⪰G⬒㻈ḔG㇠㟝 䚌㐡㐐㝘UGG ᷱḔaG㙸㢨⪰G㤼␴⦐G⸨䝬㣄G㛺⏈Gㇵ䈐 ⦐G▄㫴G⫼㐡㐐㝘U ᷱḔaG㙸㢨ᴴG䇵㣄SGⷱSG⺴㜀G㦤⫠␴㝴G ᷱḔaG㙸㢨⪰G⸨䝬㣄G㛺㢨G▄㫴G⫼㐡㐐 㝘U ᵍ㡴G㇠Ɒ☘㡸Gⵐ⦐Gⴴ㫴G㙾⓸⦑G㨰㢌 䚌㐡㐐㝘UG{ypwwG{yhww´G㢌㣄ᴴG≌㛨 㫼G㍌G㢼㏩⏼␘U ᷱḔaG{™——G{™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⪰G ᷱḔaG㙸㢨ᴴGⵈ␙㡸Gⵐ⦐Gⴴ㫴G㙾⓸⦑G ㇠㟝䚌㐘G⚀⏈G䚡ㇵG㙸㢨G᷵㜄G᷸㊈㚰G 䚝⏼␘UG ḔG⇐G䟸㜄G䚌㢨㷨㛨⪰G㇠㟝䚌㊈㚰G䚝 ⏼␘U 㨰㢌䚌㐡㐐㝘UG⭼㻤㢼⒌G㟈⣀㢨G◘⦐G ⴬ⅸ⤠㫼G㍌G㢼㏩⏼␘UG ⬀㚱Gⵈ␙㜄G᷸␜㢨G㢼ᶤ⇌G㉐⦐G␘⪬G ⋆⇢㢨ᴴG㢼⏈Gᷱ㟤SG䓽䓽䚌㫴G㙾ᶤ⇌G 㨰ⷴ㜄G᷸␜㢨G㢼⏈Gᷱ㟤㜄⏈G㠸䜌䚔G ㍌G㢼㏩⏼␘UG ᷱḔaG⸨䝬㣄㢌G⓸㟴㛺㢨⓸G㙸㢨ᴴG䝰 ᷱḔaG㟈⣀㢨Gᷱ㇠㫸Gⵈ␙㜄G⋇㢬Gᷱ㟤SG 㣄GG㙽㙸㢼㡸G㍌G㢼᷀╌⮨G㥊䜴㫴⏈G㟈 ⣀G㇠㟝㡸G㩅㫴䚌㐡㐐㝘U 㜡ⵝ䛙G䝭㡴G㛅㽕㡰⦐G≌㛨㫼G㍌G㢼㡰 ⳴⦐G㨰㢌䚌㐡㐐㝘U ᷱḔaG⯜☔G⺴䖼㢨G㥐␴⦐G㦤⫱SG㦤㥉╌ 㟈⣀㡴GG⇐ᴸ㾜␴⇌G㾜␴㢌G␴㟝䖼㢨G 㙸␍⏼␘UG㙸ὤ㢌G㍌⮨㡸G㠸䚨㉐⏈G㤵 䚝䚐G㾜␴⪰G㇠㟝䚌㐡㐐㝘UGG BELANGRIJK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. 㡰⦐G㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U ᷱḔaGG㇠㟝㣄Gᴴ㢨☐⪰G㻝⺸䢼G㢱ḔG㍍ {ypwwG{yhww´G㢌㣄㜄G␴䚐G㇠㟝G㉘⮹ ㉐G㻝⺸䢼G㍍㫴䚌㊈㚰G䚝⏼␘U ㇠㟝G㉘⮹㉐⏈G~~~Uz{vrrlUjvt㡸G 䋩䚨㉐⓸G㜨⣀Gᴴ⏙䚝⏼␘UG {™——G{™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞⏈GᵇG䈐㛨 ⇐G㜵㙸⦐⺴䉤G]ᵐ㠈ᾀ㫴㢌G㙸┍㟝㡰⦐G 㥐㣅╌㛼㏩⏼␘UG㟈⣀㡸G㇠㟝䚔G㍌G㢼 ⏈G㙸㢨㢌G㷨㩅㡴G㺐␴G`rŽ㢹⏼␘U De Tripp Trapp® Newborn Set™ past bij de Tripp Trapp®-stoelen die na mei 2003 zijn vervaardigd. Hoge stoelen die zijn vervaardigd na deze datum hebben een serienummer beginnend met 3, 4 of 5, gedrukt onder een van de poten. Als het serienummer begint met 0, 1 of 2, dan past de Tripp Trapp® Newborn Set™ niet bij de stoel. 㟈⣀㡸G㇠㟝䚌㐐⏈Gᶷ㡴G㠸䜌䚝⏼␘UG ⪰G䞉㐘䚌᷀G㦤㜠G㇠㟝䚌㊈㚰G䚝⏼␘U cTGᷱḔ 㻈ᴴG㥉⸨ ㉬䇵Gⵝⷉ {™——G{™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬䏬˞㢌G䄔㊌G☥ 㡸G㉬䇵䚌㐐ὤG㤸㜄SG◫⺴⺸㜄㉐G䄔㊌ 㡸G⛰㛨⇨㐐Ḕ⏈G⯜☔G㥅㵝䔠⪰G␟㙸G ⋇㡰㐐⓸⦑G䚌㐡㐐㝘UG㺐ḔG㉡㙜G[W⓸ ⪰G≌㫴G㙾⏈GⱰ㜄㉐G⺴☐⤱᷀G♤⦐G㉬ 䇵䚌㐡㐐㝘UG{™——G{™ˆ——´G㐔㈑㙸G㉬䏬 ˞㢌Gᷤ䚝⺴⺸G☥㡴G㺐ḔG[W⓸⪰G≌㫴G 㙾⏈G㵠Ɒ㜄G♤⦐G㉬䇵䚌㐡㐐㝘UG㛨⏄G ⺴⺸㢨☔G䖐ⵥSG☐⢰㢨䆨⫠␑SG⾜⣌ᶨ 㦤ὤGᶨ㦤SG␘⫰㫼G☥㡸G䚌㊈㉐⏈G㙼╝ ⏼␘UG䙀⢰㏘䐥G⺴⺸㡴G㥊㡴G㷐㡰⦐G␚ 㙸⇨㐡㐐㝘UG∼ⱨGᵉ⥙䚐G㉬㷍㥐⪰G㇠ 㟝䚌㐐⮨G㙼╝⏼␘UG{™——G{™ˆ——´G㐔㈑ 㙸G㉬䏬˞㢌GẠ㦤GⱰ㫼㜄G㋄ㇵ㡸G㢹䣄G ㍌G㢼㏩⏼␘UGGG WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: GEBRUIK DIT PRODUCT NIET TOTDAT U DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING GRONDIG HEBT GELEZEN EN BEGREPEN. WAARSCHUWING: GEBRUIK DIT PRODUCT NIET VOORDAT U DE TRIPP TRAPP® HANDLEIDING AANDACHTIG HEEFT GELEZEN EN BEGREPEN. DE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN ZIJN TEVENS TE VINDEN OP WWW.STOKKE.COM WAARSCHUWING: GEBRUIK DE (TRIPP TRAPP®) HOGE STOEL NIET ZONDER DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TOTDAT UW KIND ZELFSTANDIG RECHTOP KAN ZITTEN. WAARSCHUWING: DEZE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG IS NIET BEDOELD VOOR LANGDURIGE SLAAPPERIODEN. Aanvullende informatie WAARSCHUWING: HET IS GEVAARLIJK OM DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TE GEBRUIKEN OP EEN VERHOOGDE ONDERGROND, BIJV. EEN TAFEL. WAARSCHUWING: GEBRUIK ALTIJD DE GORDEL EN ZORG ERVOOR DAT HET HARNAS JUIST IS BEVESTIGD. WAARSCHUWING: GEBRUIK NOOIT DE SPEELGOEDSTANG OM DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TE DRAGEN. WAARSCHUWING: HANG GEEN DINGEN AAN DE SPEELGOEDSTANG DIE UW BABY LETSEL KUNNEN TOEBRENGEN. WAARSCHUWING: DE SPEELGOEDSTANG IS ALLEEN BEDOELD VOOR ZACHT SPEELGOED MET EEN MAXIMAAL GEWICHT VAN 100 GRAM. WAARSCHUWING: LET OP HET RISICO VAN OPEN VUUR OF ANDERE BRONNEN VAN GROTE HITTE, ZOALS ELEKTRISCHE KACHELS, GASHAARDEN, ENZ. IN DE NABIJHEID VAN DE HOGE STOEL. WAARSCHUWING: LAAT UW KIND NOOIT ZONDER ENIG TOEZICHT ACHTER. WAARSCHUWING: LAAT UW KIND NIET ZONDER ENIG TOEZICHT ACHTER. WAARSCHUWING: BLIJF ALTIJD BINNEN HANDBEREIK VAN UW KIND TERWIJL U DE TRIPP TRAPP® NEWBORN SET™ GEBRUIKT. WAARSCHUWING: GEBRUIK DE HOGE STOEL NIET TENZIJ ALLE ONDERDELEN JUIST ZIJN GEMONTEERD EN AFGESTELD. WAARSCHUWING: GEBRUIK DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG NIET MEER ZODRA UW KIND ZELFSTANDIG KAN ZITTEN. WAARSCHUWING: WEES U BEWUST VAN HET RISICO DAT, INDIEN DE VERSTELBARE WIEG GEPLAATST IS OP EEN SCHUIN AFLOPENDE VLOER, DEZE NAAR ACHTEREN OF OPZIJ KAN KANTELEN. WAARSCHUWING: GEBRUIK DE ZITPLAAT ALTIJD IN DE 2E GROEF VAN BOVEN OF LAGER WANNEER U DE TRIPP TRAPP® NEWBORN SET™ GEBRUIKT OP DE TRIPP STRAPP®-STOEL. WAARSCHUWING: WEES U BEWUST VAN HET RISICO DAT EEN KIND MET ZIJN/HAAR VOETEN TEGEN VOORWERPEN (BIJV. TAFEL, MUUR, AANRECHT) KAN DUWEN EN ERVOOR KAN ZORGEN DAT DE TRIPP TRAPP® STOEL KANTELT. WAARSCHUWING: WEES U BEWUST VAN HET RISICO DAT EEN KIND MET ZIJN/HAAR VOETEN TEGEN DE VLOER KAN DUWEN EN ERVOOR KAN ZORGEN DAT EEN VERSTELBARE WIEG NAAR ACHTEREN SCHUIFT. DIT KAN GEVAARLIJK ZIJN INDIEN DE VLOER TREDEN OF VERSCHILLENDE NIVEAUS HEEFT, ONEFFEN IS OF ALS ER EEN TRAP IN DE BUURT IS. De Tripp Trapp® Newborn Set™ is bedoeld voor kinderen van 0 tot ongeveer 6 maanden oud. De achteroverleunende wieg is bedoeld voor kinderen met een maximaal gewicht van 9 kg. Deze achteroverleunende wieg is geen vervanging van een babybedje of een bed. Mocht uw kind slaap nodig hebben, dan moet het in een geschikt babybedje of bed worden gelegd. Gebruik de achteroverleunende wieg niet als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Bevestig de achteroverleunende wieg niet aan de Tripp Trapp®-stoel als er onderdelen op de stoel kapot zijn of ontbreken. Gebruik geen andere accessoires of vervangingsonderdelen dan die zijn goedgekeurd door Stokke. Wanneer uw kind zelfstandig kan zitten, dient u over te gaan op de Tripp Trapp ® Babyset™. Wasinstructies Voor het wassen van de bekleding van de Tripp Trapp® Newborn Set™, verwijder het kussen uit de zak op de rug en sluit alle klittenbanden. Apart en voorzichtig wassen op maximaal 40° C. Maak het Tripp Trapp® Newborn Set™ harnas afzonderlijk schoon met koud water (max. 40° C). Gebruik GEEN bleekmiddelen, stomerij, droogtrommel of strijkijzer voor de onderdelen. Plastic onderdelen moeten worden gereinigd met een vochtige doek. Gebruik GEEN agressieve schoonmaakmiddelen, deze kunnen het constructiemateriaal van de Tripp Trapp® Newborn Set™ beschadigen. 76 77 NL Klachtrecht en aanvullende garantie Wereldwijd van toepassing met betrekking tot de TRIPP TRAPP® Newborn Set™, hierna genoemd ‘het product’. KLACHTRECHT De klant heeft het recht om een klacht in te dienen krachtens de op enig moment toepasselijke wetten op de bescherming van de consument, welke wetgeving van land tot land verschillend kan zijn. Over het algemeen gesproken kent STOKKE AS geen andere of verdergaande rechten toe dan die zijn vastgelegd in de op enig moment toepasselijke wetgeving, hoewel wordt verwezen naar de ‘Aanvullende garantie’ hieronder. De rechten van de consument onder de op enig moment toepasselijke wetgeving op de be-scherming van de consument zijn in aanvulling op de rechten die hieronder zijn neergelegd in ‘Aanvullende garantie’, en worden daardoor niet aangetast. STOKKE ‘AANVULLENDE GARANTIE’ STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Aalesund, Noorwegen geeft echter een ‘Aanvullende garantie’ aan klanten die hun product registreren in onze Garantiedatabase. Dit kan worden gedaan op onze webpagina www.stokke.com/garantie. Registratie kan ook plaatsvinden via het invullen en opsturen van het bij de gebruiksaanwijzing voor het product ingesloten garantieformulier. Na registratie wordt een garantiecertificaat uitgegeven dat elektronisch (e-mail) of per gewone post aan de klant wordt opgestuurd. Registratie in de garantiedatabase geeft de eigenaar recht op de volgende ‘Aanvullende garantie’: • 3-jarige garantie voor fabricagefouten in het product. De ‘Aanvullende garantie’ is ook van toepassing als het product is gekregen of tweedehands is gekocht. De ‘Aanvullende garantie’ mag derhalve worden ingeroepen door iedere eigenaar van het product, op elk moment binnen de garantieperiode, mits de eigenaar het garantiecertificaat kan overleggen. NO Voor de ‘Aanvullende garantie’ van STOKKE moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan: • Normaal gebruik. • Het product is alleen gebruikt voor het doel waar het product voor is bedoeld. • Het product is op de normale wijze onderhouden, zoals beschreven in de onderhouds-/gebruiksaanwijzing. • Bij het inroepen van de ‘Aanvullende garantie’ dient het garantiecertificaat samen met het originele, gedateerde aankoopbewijs te worden overlegd. Dit is ook van toepassing voor een tweede of volgende eigenaar. • Het product moet zich in de oorspronkelijke staat bevinden, met uitsluitend door STOKKE geleverde onderdelen die zijn bedoeld voor het gebruik in, of samen met het product. Voor alle afwijkingen van het voorgaande is de voorafgaande schriftelijke toestemming van STOKKE vereist. • Het serienummer van het product mag niet zijn vernietigd of verwijderd. De ‘Aanvullende garantie’ van STOKKE dekt niet: • Zaken die zijn veroorzaakt door de normale ontwikkeling van de onderdelen waar het product uit bestaat (bijv. kleurveranderingen en slijtage). • Zaken die zijn veroorzaakt door kleine variaties in de materialen (bijv. kleurverschillen tussen de onderdelen). • Zaken die zijn veroorzaakt door extreme in-vloed van externe factoren zoals zon/licht, temperatuur, vochtigheid, milieuvervuiling, etc. • Schade veroorzaakt door ongevallen/ ongelukken - bijv. als gevolg van vallen. Hetzelfde geldt indien het product overbelast is, bijv. voor wat betreft het gewicht dat erop is geplaatst. • Schade die door externe invloeden aan het product is toegebracht, bijvoorbeeld bij het vervoer van het product als bagage. • Gevolgschade, bijvoorbeeld persoonlijk letsel en/of schade aan andere objecten. • Als het product is uitgerust met accessoires die niet door STOKKE zijn geleverd vervalt de ‘Aanvullende garantie’. • De ‘Aanvullende garantie’ is niet van toepassing op accessoires die samen met het product, of daarna, zijn geleverd of gekocht. Onder de ‘Aanvullende garantie’ zal STOKKE: • Een defect onderdeel of (indien nodig) het gehele product vervangen of – als STOKKE dit prefereert– het defecte onderdeel repareren, mits het product bij een wederverkoper wordt afgeleverd. • Bij de vervanging van een onderdeel/ het product de normale vervoerskosten dekken van STOKKE naar de wederverkoper waar het product is gekocht. – De reiskosten van de koper worden niet vergoed onder de voor waarden van deze garantie. • Zich bij een beroep op de garantie het recht voorbehouden om defecte onderdelen te vervangen door onderdelen van ongeveer het zelfde ontwerp. • Zich het recht voorbehouden om een ver-vangend product te leveren als het relevante product niet langer wordt gefabriceerd op het moment van het inroepen van de garantie. Een dergelijk product zal van vergelijkbare kwaliteit en waarde zijn. Hoe kan de ‘Aanvullende garantie’ worden ingeroepen: Over het algemeen worden alle verzoeken in verband met de ‘Aanvullende garantie’ gericht aan de wederverkoper waar het product is gekocht. Dergelijke verzoeken dienen zo snel mogelijk na het ontdekken van het gebrek te worden gedaan en dienen vergezeld te gaan van het garantiecertificaat en het originele aankoopbewijs. Documentatie/bewijs waar het fabricagedefect uit blijkt moet worden overlegd, normaal ge-sproken door het product mee te nemen naar de wederverkoper, of anderszins aan de wederverkoper of aan een verkoopvertegenwoordiger van STOKKE ter inspectie te worden gepresenteerd. Dit defect wordt in overeenstemming met de voorgaande bepalingen verholpen als de ve-rkoopvertegenwoordiger van STOKKE of de we-derverkoper bepaalt dat de schade is veroorzaakt door een fabricagefout. Klagerett og utvidet garanti Gjelder over hele verden for Tripp Trapp ® Newborn Set™, heretter kalt produktet. KLAGERETT Kundens rett til å klage er i henhold til den enhver tid gjeldende lovgivning. Forbrukervernet og lovgivningen kan variere fra land til land. Generelt sett gir ikke STOKKE AS rettigheter utover de som er fastsatt i den til enhver tid gjeldende lovgivning, men det henvises til den ”Utvidede Garanti” beskrevet nedenfor. Forbrukerrettighetene er i tillegg til den ”Utvidede Garanti” til enhver tid gjeldende og berøres ikke av denne. STOKKE “UTVIDEDE GARANTI” STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Aalesund, Norge har en ”Utvidet Garanti” for kunder som registrerer sitt produkt i vår Garanti Database. Dette gjøres på vår nettside www.stokke.com/guarantee. Alternativt kan man sende inn garanti-skjemaet som er satt inn i bruksanvisningen som følger produktet. Ved registrering vil et garantisertifikat bli utstedt og sendt elektronisk (e-post) eller med vanlig post til kunden. Registrering i Garanti Databasen gir eieren en ”Utvidet Garanti” som følger: • 3-års garanti mot enhver produksjonsfeil. Den ”Utvidede Garanti” gjelder også om produktet er mottatt i gave eller kjøpt brukt. Den ”Utvidede Garanti” kan påberopes av den som eier produktet til enhver tid innenfor garantiperioden og i henhold til garantisertifikatet til eieren. STOKKEs ”Utvidete Garanti” er betinget av følgende: • Normal bruk. • Produktet må kun være brukt til formålet det er beregnet for. • Produktet har gjennomgått ordinært vedlikehold som beskrevet i bruksanvisningen. • Når den ”Utvidede Garanti” skal tas i bruk må garantisertifikatet fremvises sammen med en datostemplet og original kvittering på kjøpet. Dette gjelder også for senere eiere. • Produktet må være i original tilstand og eventuelle nye deler må være levert av STOKKE og ment for bruk på eller sammen med produktet. Eventuelle avvik fra dette krever skriftlig samtykke fra STOKKE. • Serienummeret ikke har blitt ødelagt eller fjernet. STOKKE vil med den “Utvidede Garanti”: • Skifte ut, eller hvis STOKKE foretrekker reparere defekte deler eller produktet i sin helhet (hvis nødvendig) forutsatt at produktet er levert inn til en forhandler. • Betale normale transportkostnader for alle reservedeler/produkter fra STOKKE til forhandler der produktet ble kjøpt. Ingen av kjøperens reisekostnader dekkes i henhold til vilkårene i garantien. • Forbeholde seg retten til å erstatte defekte deler med tilnærmelsesvis lik design på tidspunktet garantien blir påkalt. • Forbeholde seg retten til å levere ett erstatningsprodukt i de tilfeller der produktet ikke lengre er i produksjon på det tidspunktet garantien blir påkalt. Disse produktene skal være av tilsvarende kvalitet og verdi. STOKKEs “Utvidede Garanti” gjelder ikke når: • Problemer er forårsaket av normale forandringer i delene på produktet (f.eks fargeforandringer og slitasje). • Problemer er forårsaket av små variasjoner i materialene (f.eks fargeforskjeller mellom delene). • Problemer er forårsaket av ekstrem påvirkning av ytre faktorer som sol/lys, temperatur, fuktighet, forurensning etc. • Skader som er forårsaket av ulykker/ uhell – for eksempel fall fra høyde. Det samme gjelder dersom produktet blir overbelastet, for eksempel på grunn av vekten som blir lagt på det. • Skader som er forårsaket av ekstern påvirkning, som for eksempel når produktet blir sendt som reisegods. • Produktet har følgeskader, for eksempel skader påført av andre personer og/eller objekter. • Hvis produktet har blitt utstyrt med tilbehør som ikke er levert av Stokke gjelder ikke den ”Utvidede Garanti”. • Den ”Utvidede Garanti” gjelder ikke for tilbehør som er levert sammen med produktet eller kjøpt på et senere tidspunkt. Hvordan ta i bruk den “Utvidede Garanti”: Alle forespørsler vedrørende den ”Utvidede Garanti” skal normalt sett gjøres til forhandler der produktet ble kjøpt. En slik forespørsel skal gjøres så snart som mulig etter at en feil har blitt oppdaget og skal ledsages av garantisertifikatet og den originale kvitteringen. Dokumentasjon/bevis som viser produksjonsfeil skal fremvises, normalt ved at produktet blir tatt med til forhandleren eller på annen måte blir presentert for forhandleren eller STOKKEs salgsrepresentant for inspeksjon. Feilen vil bli utbedret i samsvar med bestemmelsene over dersom forhandleren eller STOKKEs salgsrepresentant avgjør at skaden er forårsaket av en produksjonsfeil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Stokke Tripp Trapp Handleiding

Categorie
Hoge stoelen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor