HOTPOINT/ARISTON UW6 F2C WB 2 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor























2
 Инструкциизаупотреба Стр.15
 Návod k obsluze Strana 27
 Brugsanvisninger Side 39
 Gebruiksaanwijzing Pagina51
 Käyttöohje Sivu 63
 Directivesd’utilisation Page75
 Gebrauchsanleitung Seite 87
 Οδηγίεςχρήσης Σελίδα99
 Használatiútmutató 111.oldal
 Istruzioniperl’uso Pagina123
  
 Brukerveiledning Side147
 Instrukcjaobsługi Strona159
 Instruçõesdeutilização Página171
 Instrucţiuniledeutilizare Pagina183
 Инструкцияпоэксплуатации Стр.195
 Návodnapoužívanie Strana207
 Instruccionesdeuso Página219
 Bruksanvisning Sidan231
 Інструкціїзвикористання стор.243
 Instructionsforuse Page255
  




4: 
4 
4
4 
5:2 
5
5PROFREEZE
5
5 
5
5
6 
6  
6  

  

 

: 
 
 
:4 


 

11: 
 :6 


 
 :7 
 :8 

14
14 :9 

1


4
1







2











.


.

50mm
50mm
5 mm
max








Smart Display



Smart Display



PROFREEZE
6th Sense
ProFreeze










.ProFreeze6th Sense









.







 


24






























6
  






 
2









 


 2


4




 
2

 6


 7





















 




 

 


24



24





7















 
8









 



 





ON

OFF







Fast freezin
Freeze control
. 









6th Sense
ProFreeze

8
 







4







2







LED

LED



















9
4


24
24

















6












6



8




8


4












8



















8












  



  

 



 

  


 






 








24




5

























6




 

 2

 
 4











 



 


 2

























 






 
LED 


 


 
 
 

 


 
 
 

 

 
 


2LED

F


2
F

x2

F

x
6
6F

x6










Service




15






Глава1:16
 16
 16
 16
Глава2:17
 17

17
17
 17
 17
 17
 18
 18
 18
 
 
 
 
 
Глава3:
 
 
Глава4:
 
 
 
 
Глава5:
Глава6:
 
 
 
Глава7:
Глава8:
 
 
Глава9:
Други:
 
 
 
16


Задасегарантираподходящавентилация,
оставетепространствоотдветестраниинад
уреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаи
стенатазаднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.

Примонтираненафризера
1
ихладилника
2
заедносеуверете,чефризерътсенамиравляво,
ахладилникътевдясно(кактоепоказанона
илюстрацията).Ляватастрананахладилника
еоборудванасъсспециалноустройствоза
избягваненапроблемиоткондензациямежду
устройствата.
Препоръчвасемонтиранетонадвеустройства
заедносизползваненакомплектазасвързване
3
(кактоепоказанонаилюстрацията).Можетедаго
закупитеотсервизенцентър.

Задаподравнитевратичките,използвайтедолната
регулиращасепанта
(изберетемодели)
Аковратичкатанахладилникасенамирапо-ниско
оттазинафризера,повдигнетеячреззавъртане
навинтазарегулиранеобратноначасовниковата
стрелкасключM10.
Аковратичкатанафризерасенамирапо-нискоот
тазинахладилника,повдигнетеячреззавъртане
навинтазарегулиранеобратноначасовниковата
стрелкасключM10.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
50mm
50mm
5 mm
max
17


Тазифункцияможедасеизползвазаспестяванена
енергия.Следвайтеинструкциитевръководствотоза
бързстарт,задаактивирате/деактивиратефункцията.
ДвесекундиследактивираненаИнтелигентендисплей,
дисплеятсеизключва.Задарегулиратетемпературата
илидаизползватедругифункции,енеобходимода
активиратедисплеяснатисканенапроизволенбутон.
Следоколо15секундибезизвършваненаникакво
действиедисплеятотновосеизключва.Когатофункцията
седеактивира,севъзстановяванормалниятдисплей.
Интелигентниятдисплейседеактивираавтоматично
следпрекъсваненазахранването.Незабравяйте,че
тазифункциянеизключвауредаотзахранването,асамо
намаляваконсумациятанаенергияотвъншниядисплей.
Деклариранатаконсумациянаенергия
науредасеотнасязаработасактивиранафункция
"Интелигентендисплей".Тазифункцияеналичнасамопри
моделаспотребителскиинтерфейснавратичката.



Функцията6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlработизаподдържаненаправилнататемпература
вследнитеслучаи:

Функциятасеактивира,когатоотварянетонавратичката
предизвикваповишаваненавътрешнататемпературадо
стойности,коитонегарантиратбезопасносъхраняване
нахраните,иоставаактивнадовъзстановяванена
оптималнитеусловиязасъхранение.

Функциятасеактивира,когатовъвфризерасепоставят
преснихрани,иоставаактивна,докатоседостигнат
оптималниусловиязазамразяване,задасегарантира
най-добротокачествоназамразяванеснай-ниска
консумациянаенергия.
Освенколичествотохрана,коетосепоставя
въвфризера,температуратанаоколнатасредаи
количествотохрана,коетовечесесъхранявавъвфризера
същосеотразяватнавреметраенетонафункцията6th
SenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl.Поради
това,значителнитеразликивпродължителносттаса
напълнонормални.

Тазифункцияпоставяотделениятанафризерав
състояниенаВкл./Вготовност.Задапоставитепродуктав
режимнаготовност,натиснетеизадръжтебутона„Вкл./В
готовност“
за3секунди.Когатоуредътеврежимна
готовност,осветлениетовотделениетонафризеране
работи.Незабравяйте,четазиоперациянеизключва
уредаотелектрическатамрежа.Задавключитеотново
уреда,простонатиснетебутонаВкл./Вготовност
.

Следвременнопрекъсваненаелектрозахранването,
продуктътепроектирандаследиавтоматично
температуратавъвфризера,докатосевъзстанови
електрозахранването.Акотемпературатавъвфризера
сеповишинаднивотоназамразяване,индикаторът
„Временнопрекъсваненаелектрозахранването“
севключва,индикаторът„Аларма“
премигваи
прозвучавазвуковаалармапривъзстановяванена
електрозахранването.
Задаспретеалармата,натиснетебутонаСпиранена
аларма
самоведнъж.
Вслучайнаалармазавременнопрекъсванена
електрозахранването,сепрепоръчвадасенаправи
следното:
• Акохранатавъвфризеранеезамразена,ноевсеоще
студена,всичкихранителнипродуктивъвфризера
трябвадасеконсумиратврамкитенаследващите24
часа.
• Акохранатавъвфризераевзамразеносъстояние,
товапоказва,четясееразмразилаиследтова
замразилаотновоследвъзстановяванетона
електрозахранването,вследствиенакоетовкусът,
качествотоихранителнатастойностмогатдабъдат
влошенииликонсумиранетонатазихранадане
ебезопасно.Препоръчваседанеконсумирате
продуктитеидаизхвърлитецялотосъдържание
нафризера.Аларматазавременнопрекъсване
наелектрозахранванетоепредназначенада
дадеиндикациизакачествотонапродуктите,
коитосенамиратвъвфризераприспиранена
електрозахранването.Тазисистеманегарантира
качествотоилибезопасносттанахранатаина
потребителитесепрепоръчвасамидаоценят
годносттанахранатавотделениятанафризера.

Прозвучавазвуковаалармаитемпературниятиндикатор
(°C)премигва.Аларматасеактивира,когато:
• Уредътевключенкъммрежовотозахранванеслед
продължителенпериод,вкойтонееизползван
• Температуратавотделениетонафризераемного
висока
• Количествотонапреснитехрани,поставенивъв
фризера,епо-голямооттова,показанонатабелкатас
основнитеданни
• вратичкатанафризераеоставенаотворенадълго
време.
Задазаглушитеалармата,натиснетебутонаСпиране
нааларма
самоведнъж.Индикаторът„Аларма“
се
изключваавтоматично,веднагаследкатоотделениетона
фризерадостигнетемпературапод-10°Cииндикаторът
зазададенатемпература(°C)спирадапремигваисе
показваизбранатанастройка.

Иконата„Аларма“
светиспримигванеисевключва
звуковааларма.Аларматасеактивира,когато
вратичкатаеоставенаотвореназаповечеот2минути.
Зададеактивиратеаларматанавратичката,затворете
вратичкатаилинатиснетееднократнобутонаСпиранена
аларма
,задазаглушитезвуковатааларма.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
18

Използвайтетазифункциязаохлажданена
напиткивотделениетонафризера.30минутислед
избирането(времето,необходимозаохлаждане
набутилкаот0,75lбезсчупваненастъклото),
символътпремигва,прозвучавазвуковааларма:
извадетебутилкатаототделениетонафризера
инатиснетебутонаСпираненааларма,зада
деактивиратеалармата.
:неоставяйтебутилкатавътрев
отделениетонафризеразапо-дългоотвремето,
необходимозаохлажданетой.

Отделението„ShockFreeze“еспециално
проектиранозазамразяваненанай-много2kg
преснихраниизключителнобързо.Ултрабързата
функция„ShockFreeze“намалявадоминимум
образуванетоналеденикристаливътревхраните,
докатотезамръзват,катопотозиначингарантира
възможнонай-добротокачествоприразмразяване
предиконсумиране.Когатофункцията„ShockFreeze“
нееактивна,отделениетоможедасеизползвапо
обичайнияначинзастандартнозамразяванеили
съхраняваненавечезамразенихрани.
КогатофункциятаShockFreezeе
активна,можедачуетеслабобръмчене.Товае
напълнонормалноисепредизвикваотвъздушния
поток,койтопозволяваоптималноразпределяне
настуденинатавотделението.


1. Уверетесе,чесаизминалипоне12часаот
последнотоактивираненафункцията„Shock
Freeze“(акоеизвършвано).Неактивирайте
функциятапо-честоотведнъжнавсеки12часа.
2. Уверетесе,чефункцията„FastFreeze“нее
активна:Функциите„ShockFreeze“и„Fast
Freeze“неможедасаактивниедновременнов
даденмомент.
3.Изпразнетеотделениетоза„ShockFreeze“.
4.Активирайтефункцията„ShockFreeze“,като
натиснетееднократнобутона
наконтролния
панел:иконатасветваивентилаторитев
долнатачастнаотделениетосевключват,
повишавайкипотоканастуденвъздухи
ускорявайкипроцесаназамразяваневрезултат
натова.
5. Поставетехранатазазамразяванев
отделениетонаняколкосантиметра(мин.
2cm)отвентилаторитевзаднатачастна
отделението,задаможедасеизвършва
циркулациянастудениявъздух.
6. Задасепостигнемаксималнаскоростна
замразяване,препоръчвамеданедеактивирате
функцията„ShockFreeze“,докатотянесе
деактивираавтоматично,оставяйкивратичката
затворена
7. Функцията„ShockFreeze“седеактивира
автоматично4-5часаследактивиране:
индикаторът
сеизключваивентилаторите
седеактивират.Независимооттова,функцията
„ShockFreeze“можедасеизключиповсяко
време,кактоенеобходимо,чрезкратко
натисканенабутона
наконтролнияпанел:
индикаторът
сеизключваивентилаторите
седеактивират.

 
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„FastFreeze“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,ако
функцията„FastFreeze“вечеевключена,тя
трябвапърводаседеактивира,задасеактивира
функцията„ShockFreeze“(иобратното).
 

Следкатофункцията„ShockFreeze“сеактивира,
индикаторът
можедасветне,кактосеочаква,
новентилаторитеданезапочнатдаработят.
Товаенормалноиозначава,чесеизвършва
обезскрежаваненафризера.Вкраянафазатана
обезскрежаване(максималнапродължителност:
1,5часа)вентилаторитещезапочнатдаработят
автоматичноипроцесът„ShockFreeze“щезапочне
пообичайнияначин.
 

Акоследнатисканенабутона
иконата
светне:втозислучайбутонът
ебилнатиснат
запрекаленодълго.Задаактивиратефункцията
„ShockFreeze“,първодеактивирайтефункцията
„FastFreeze“(катозадържитебутона
за3
секунди,следкоетонатиснетееднократнобутона
,бездагодържитенатиснатзаповечеот1
секунда.




Тазифункцияможедасеизползвазаоптимална
работанауреда,24часапредидапоставите
преснихранивъвфризераСледвайтеуказанията,
даденивРъководствотозабързстарт,зада
активирате/деактивиратефункцията.Катоправило
заускоренозамразяванесадостатъчниоколо24
часаследпоставянетонахранитеФункциятаFast
Freezeсеизключваавтоматичноследоколо50
часа.

Задасеспестиенергия,когатосезамразяват
малкиколичествахрани,функциятазабързо
замразяванеможедаседеактивираследняколко
часа.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
19
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
 
Задасегарантираоптималнаработа,функциите
„ShockFreeze“и„FastFreeze“немогатдасе
използватедновременно.Порадитова,ако
функцията„FastFreeze“вечеевключена,тя
трябвапърводаседеактивира,задасеактивира
функцията„ShockFreeze“(иобратното).



ФункциятаEcoNightпозволяваконсумациятана
енергиянауредадасеконцентриравчасовете
снамаленататарифа(обикновенопрезнощта),
когатоелектричествотопопринципеналично
иструвапо-малко,отколкотопрезденя(самов
страните,вкоитосеизползвасистемасразлични
тарифи,базирананачасове–проверететарифите
заенергияотместнатаенергоснабдителна
компания).
Задаактивиратефункцията,натиснетебутона
в
началниячаснанамаленататарифа(взависимост
отконкретниятарифенплан).Напримерако
намаленататарифазапочвав20.00ч.,натиснете
бутона потовавреме.Когатоиндикаторът
EcoNight еВКЛ.,функциятаеВКЛ.Следкато
функциятабъдеактивирана,уредътавтоматично
адаптираконсумациятанаенергияспоред
избранотовреме,т.е.консумирапо-малкоенергия
презденя,отколкотопрезнощта.
Задаработиправилно,функциятатрябва
даевключенапрезнощтаиденя.Функцията
остававключена,докатоседеактивира(или
бъдедеактивиранавслучайнапрекъсванена
захранванетоилиизключваненауреда).Зада
деактивиратефункцията,натиснетеотновобутона
.КогатоиндикаторътEcoNight еИЗКЛ.,
функциятаеИЗКЛ.
Деклариранатаконсумация
наенергиянауредасеотнасязаработас
деактивиранафункцияEcoNight.

FreezeControlесъвременнатехнология,която
намалявадоминимумвариациитенатемпературата
вотделениетонафризера,благодарениена
иновативнатавъздушнасистема,коятоработи
напълнонезависимаотхладилника.Ледените
изгаряниянамаляватихранатазапазва
първоначалнотосикачествоицвят.
ЗадаактивиратеFreezeControl,изберететази
функцияотменюто,настройтеяна>ВКЛ.<и
натиснетебутонаOK,задапотвърдитеизбора
си.Зададеактивиратетазифункция,повторете
същатапроцедура,нотозипътзадайте>ИЗКЛ.<.
Функциятаработинормалновопределен
температурендиапазон:между-22°Cи-24°C.
Когатофункциятаеактивиранаимоментната
температуравъвфризераенастроенанастойност,
по-високаот-22°C,температуратаавтоматично
сенастройвана-22°C,задасъвпаднесработния
диапазон.
Акофункциятаеактивиранаипотребителят
променитемпературатавъвфризеранастойност
извънработниядиапазон,функциятаавтоматично
сеизключва.
Акоеактивиранафункцията"Бързозамразяване",
функцията“Freezecontrol”неможедабъдеизбрана,
докатонебъдеизключенафункцията"Бързо
замразяване".

Тозипродуктепроектиранзаавтоматично
обезскрежаванеспоредусловиятазаупотребаи
околнатавлажност
Фризеритепредоставятциркулацияна
охладенвъздухоколозонитезасъхранениеи
предотвратяватобразуваненалед,скоетонапълно
сеелиминиранеобходимосттаотобезскрежаване.
Замразенитехранинезалепваткъмстените,
етикетитесезапазватчетливиипространствотоза
съхранениеоставачистоиподредено.
Вкомбинацияс6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl,тазифункциянесамоконтролира
датчика,асъщотакауправляваохлаждащата
мощностточнокъдетоенеобходимо,оптимизирайки
енергийнатаефективност.
20


Можетедамахнетеваничкатазаледеникубчета,
катояиздърпатекъмсебеси.
занапълванеизползвайте
самопитейнавода(максималнониво=2/3от
общиякапацитет).
или
ПоставетеотновоIceMateнамястоиливъведете
пакваничкатазаледеникубчетавIceMate.
Внимавайтеданеразлеетевода.
Изчакайте,докатосеобразуватледеникубчета
(препоръчителноедаизчакатеоколо4часа).
ПриспособлениетоIceMateе
подвижно.Томожедасепоставивхоризонтална
позициякъдетоидаевотделениетонафризера
илидасеизвадиотуреда,когатообразуванетона
леденикубчетанеенеобходимо.

Уверетесе,чеконтейнерътзасъхранениее
поставеннамястоподваничкатазалед.Аконее,
плъзнетегонамясто.
Завъртетеедноотлостчетатазаизравняване
попосоканачасовниковатастрелка,докато
ваничкатасеизвиелеко.Леденитекубчетападатв
контейнеразасъхранение.
Повторетестъпка2задругатаполовинаот
ваничката,акоенеобходимо.
Задаизвадителеда,повдигнетелекоконтейнера
засъхранениеигодръпнетекъмвас.
акопредпочитате,можетеда
извадитецялотоприспособлениеIceMateот
уреда,задаизвадителеденитекубчета,къдетови
еудобно(напр.:направонамасата).
или


Систематазаосветлениевотделениетона
фризераизползвасветодиодналампичка,
позволявайкикактопо-доброосветление,такаи
по-нискаконсумациянаенергия.Акосистематана
светодиоднителампичкинеработи,сесвържете
съссервизнотообслужванезаподмяна.



Можетедаувеличитекапацитетазасъхраняване
нафризера,като:
• отстранитекошницата/крилцата*,задамогатда
сесъхраняватголемипродукти.
• поставитехранителнитепродуктинаправо
върхурафтоветенафризера.
• отстранитеIceMate*.
• отстранитепоставкатазабутилки*.

• Неблокирайтеобластитенаизходитеза
въздух(назаднатастенавътревпродукта)с
хранителнипродукти.
• Акофризерътразполагаскрилце,обемътза
съхранениеможедасеувеличимаксимално
чрезотстраняваненакрилцето.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисе
кошницисаподвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщо
такаиотместоположениетонауреда.При
настройванетонатемпературататрябвадасе
иматпредвидтезифактори.
• Освенаконееуказанодруго,
принадлежноститенауреданесаподходящиза
измиваневсъдомиялнамашина.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
21

Фризерътеидеалнотомястозасъхранениена
замразенихрани,правененаледеникубчетаи
замразяваненапреснихранивотделениетона
фризера.
Максималнотоколичествовкилограмиотпресни
храни,коитомогатдасезамразятврамкитена
периодот24часа,епосоченонатабелкатас
основнитеданни(…kg/24ч).
Акоиматемалкиколичествахранизасъхранение
въвфризера,препоръчвамедаизползватенай-
студенитеобластинаотделениетонафризера,
съответстващинагорнатаилисреднатаобластв
зависимостотмодела(вижтекартатанапродукта,
задапроверите,кояобластсепредлагаза
замразитепреснитехрани).


Втаблицатаепосоченопрепоръчвановремена
съхранениеназамразенитепреснихрани.
 



Говеждо 8–12
Свинско,телешко 6–9
Агнешко 6–8
Заешко 4–6
Мляно/карантия 2–3
Наденица 1–2

Пиле 5–7
Пуйка 6
Дреболии 2–3

Мекотели,краб,омар 1–2
Краб,рак 1–2
Миди
Стридисчерупки 1–2

„мазни“(сьомга,херинга,
скумрия)
2–3
„постни“(треска,писия) 3–4

Месо,птици 2–3

Масло 6
Сирене 3
Сметана 1–2
Сладолед 2–3
Яйца 8

Супа 2–3
Соссмесо 2–3
Пастет 1
Яхнияотзеленчуци 8

Хляб 1–2
Кейкове(обикновени) 4
Сметановаторта(кейкове) 2–3
Палачинки 1–2
Непеченитестениизделия 2–3
Киш 1–2
Пица 1–2
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашия
модел.
22

 



Ябълки 12
Кайсии 8
Къпини 8–12
Касис/френскогрозде 8–12
Череши 10
Праскови 10
Круши 8–12
Сливи 10
Малини 8–12
Ягоди 10
Рубарб 10
Плодовисокове(портокал,
лимон,грейпфрут)
4–6
 8–10
Аспержи 6–8
Босилек 12
Бобови 8–10
Артишок 8–10
Броколи 8–10
Брюкселскозеле 8–10
Карфиол 10–12
Моркови 6–8
Целина 8
Гъби(шампиньон) 6–8
Магданоз 10–12
Чушки 12
Грах 12
Градинскибоб 12
Спанак 8–10
Домати 8–10
Тиквички
Препоръчвамедапоставитеетикетидататана
всичкизамразенихрани.Поставянетонаетикет
щепомогнезаидентифицираненахранитеиза
посочванекогатрябвадасеизползват,преди
качествотоимдасевлоши.Незамразявайте
отноворазмразенихрани.


 Предизамразяванеобвийтеизапечатайте
преснитехранив:алуминиевофолио,
опаковъчнофолио,херметизирании
водонепропускливиторбички,полиетиленови
контейнерискапацииликонтейнеризафризер,
подходящизазамразяваненапреснихрани.
 Хранитетрябвадасепресни,зрелиисотлично
качество,задасеполучатзамразенихранис
висококачество.
 Преснитезеленчуцииплодоветрябва
запредпочитанедасезамразяватпри
прибиранетоим,задасезапазипълната
хранителнастойност,консистенция,цвятивкус.
Някоимеса,особенодивечово,трябвадасе
окачатдависятпредизамразяване.

 Винагиоставяйтегорещитехранидаизстинат,
предидагипоставитевъвфризера.
 Консумирайтенапълноиличастично
размразенитехранинезабавно.Не
замразявайтеповторно,освенакохраните
нямадасеготвятследразмразяванетоим.
Следготвенеразмразенатахранаможедасе
замразиотново.
 Незамразявайтебутилкистечност.

Пакетитеследмогатдапомогнатзазапазване
нахранитевслучайнапрекъсванена
електрозахранването.Занай-добраупотребаги
поставетенадхраните,съхраняванивгорнатачаст
наотделението.


Призакупуваненазамразенахрана:
 Уверетесе,чеопаковкатанееповредена
(замразенитехранивповреденаопаковка
можедасасеразвалили).Акоопаковката
изглежданадутаилисмокрипетна,можедане
ебиласъхраняванаприоптималнитеусловияи
размразяванетоможевечедаезапочнало.
• Когатопазарувате,купувайтезамразенихрани
вкраянапазаруванетоигитранспортирайтев
охладителначанта.
• Следкатосеприберетеудома,незабавно
сложетезамразенитехранивъвфризера.
• Акохранитесасеразмразилидоричастично,
негизамразявайтеотново.Консумирайтев
рамкитена24часа.
• Избягвайтеилинамалявайтедоминимум
температурнитепромени.Спазвайтедататана
изтичаненасроканагодностнаопаковката.
• Винагиспазвайтеинформациятазасъхранение
наопаковката.
23







• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебелировката.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Бутилкитеиконтейнеритеневлизатвконтакт
помеждуси.


Свистенепривключване
науредазапървипът
илиследдългапауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводна
клапаиливентилаторзапочне
даработи.
Щракане,когатокомпресорът
севключиилиготовледпадне
впоставкатазалед,внезапно
щракване,когатокомпресорсе
включииизключи.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
24



Вслучайнапродължителноотсъствиесепрепоръчва
даконсумиратехранитеидаизключитеуредасцел
спестяваненаенергия.

1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъсзалепваща
лента,такачеданесеудрятеднавдругаилидасе
загубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватподдържащатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватепакзалепваща
лента,прикрепетезахранващиякабелкъмуреда.

Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофиснаелектроснабдителната
компанияипопитайтеколкощепродължи
прекъсването.
Незабравяйте,чепълниятуредще
останестуденпо-дълговремеотчастичнопъленуред.
Акопохранитевсеощесезабелязватледени
кристали,темогатдасезамразятотново,въпрекиче
вкусътиароматътможедасавлошени.
Акохранитебъдатнамеренивлошосъстояние,енай-
добретедасеизхвърлят.


1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.


1. Изпразнетеотделениетонафризераиподредете
хранитевпреносимфризер.Акотакъвтипфризер
нееналичен,кактоиаконесаналичнипакети
след,опитайтедаизползватехраните,коитосе
развалятнай-лесно.
2. Изпразнетеваничкатазалед.

Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселана
уредаотконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтвор
нахладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,
специалнопредназначензавътрешносттана
хладилника.Никоганеизползвайтеабразивни
средства.Никоганепочиствайтечаститена
хладилникасъсзапалимитечности.Изпарениятамогат
дасъздадатрискотпожарилиексплозия.Почистете
външнитечастинауредаиуплътнениетонавратичката
свлажнакърпаиподсушетесмекакърпа.
Неизползвайтепарнимашинизачистене.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.

• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелнетрябва
дасепочистватсъсспиртиливеществанаосновата
наспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв
близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат
дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес
прахосмукачка.
• Задаизвадитеилипоставитестъкленрафт,
повдигнетепреднатачастнарафтазапреминавана
стопера.
25


Проблемисфункциониранетообикновеновъзникватврезултатнамалкинеща,коитоможетеда
откриетеиотстранитесамибезникаквиинструменти.
 
 • Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?


• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Контейнерът
дориможедаенаполовинапълен.Уверетесе,чеуредъте
нивелиран,задасегарантира,чеводатанямадапрелива.




• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
 • Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,
наличенсамоотнашитецентровезаследпродажбено
обслужванеилиоторизиранитетърговци.


• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:
броянаотваряниятанавратичката,количествотона
съхраняванитехрани,температуратавпомещението,
настройкатанатемпературнитеконтроли.
• Кондензаторът(взаднатачастнауреда)замърсенлиес
прахимъх?
• Вратичкитезатворенилисадобре?
• Правилнолисапоставениуплътнениятанавратичката?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковратичкатанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисасъхранениголемиколичествахрани,моторът
щеработипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.


• Правилнолисанастроениорганитезауправлениенауреда?
• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливратичкатанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливратичкатасезатваряправилно.


• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратичката.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичният
ледогенераторнеевнеправилнапозиция.
• Проверетедалиуплътнениятанавратичкатанеса
замърсениилилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
26

Вслучайнааларми,свързанисработата,тещесепокажатинацифровитесветодиоди(напр.Failure1
(Неизправност1),Failure2(Неизправност2)ит.н...)позвънетенаотделазаследпродажбенообслужване
ипосочетекоданаалармата.Прозвучавазвуковатааларма,иконатанаАларма
светваибуквата„F“
нацифровиядисплейпремигваспоредкодазанеизправност,описанпо-долу:



Грешка2
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва2пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасе
повтаря.
x2
Грешка3
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва3пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасе
повтаря.
x3
Грешка6
Буквата„F“премигва/спирана0,5сек.Премигва6пъти,
следкоетооставаизключеназа5секунди.Товасе
повтаря.
x6


Рестартирайтеуреда,задапроверитедалипроблемътнесееразрешил.Аконее,изключетеуредаот
захранванетоиизчакайтеоколочас,предидаговключитеотново.
Акоследзавършваненапроверките,посоченивръководствотозаотстраняваненанеизправности,
иследрестартиране,уредътпродължавадаработинеправилно,сесвържетесотделазатехническа
помощ,опишетепроблема.

• моделаисерийнияномернауреда(посоченнатабелкатасосновнитеданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(посоченследдумата„SERVICE“натабелкатасосновнитеданни,поставенавътрев
уреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикодзамеждуградскоизбиране.

Посокатанаотваряненавратичкатаможедасепромени.Тазиоперациясеизвършваототделаза
следпродажбенообслужванеинесепокриваотгаранцията.
27






Kapitola1:
 
 
 
Kapitola2:
 


 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kapitola3:
 
 
Kapitola4:
 
 
 
 
Kapitola5:
Kapitola6:
 
 
 
Kapitola7:
Kapitola8:
 
 
Kapitola9:
Další:
 
 
 
28


Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.

Vpřípaděspolečnémontážemrazničky
1
ichladničky
2
umístětemrazničkunalevoachladničkunapravo
(jakjeznázorněnonaobrázku).Levástranachladničky
jevybavenaspeciálnímzařízením,kterébránívzniku
kondenzacemezispotřebiči.
Přisoučasnémontážiobouspotřebičůdoporučujeme
použítspojovacídíl
3
(jakjeznázorněnonaobrázku).
Tenmůžetezakoupitvservisnímstředisku.


Zaúčelemnastavenívýškydvířekpoužijtenastavitelný
spodnípant
(vybertemodely).
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zvednětedvířkachladničkynahorutak,žepoužijete
šroubovákM10aotočíteseřizovacímšroubemproti
směruotáčeníhodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zvednětedvířkachladničkytak,žepoužijetešroubovák
M10aotočíteseřizovacímšroubemprotisměru
otáčeníhodinovýchručiček.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
50mm
50mm
5 mm
max
29


Tutofunkcijemožnépoužítvrámciúsporyenergie.
Chcete-lifunkciaktivovat/deaktivovat,postupujtepodle
pokynůobsaženýchvpříslušnémstručnémnávodu
kpoužití.DvěsekundypoaktivaciChytrýdisplej
zhasne.Chcete-liseříditteplotunebodalšífunkce,je
nutnézapnoutdisplejstisknutímjakéhokolitlačítka.
Asipo15sekundáchnečinnostidisplejopětzhasne.
Deaktivacítétofunkceseobnovínormálnídisplej.
Chytrýdisplejseautomatickyvypnepovýpadku
napájení.Tatofunkceneodpojíspotřebičodelektrické
sítě,aleomezípouzemnožstvíprouduodebíraného
externímdisplejem.
Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusaktivovanoufunkcíChytréhodispleje.Tato
funkcejekdispozicipouzeumodelůsuživatelským
rozhranímnadvířkách.




Funkce6.smyslu„6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl“(řízenímražení)slouží
kudržovánísprávnéteplotyvnásledujícíchpřípadech:

Funkceseaktivuje,pokudotevřenídvířekzpůsobí
zvýšenívnitřníteplotynahodnoty,kterénemohou
zajistitbezpečnéuchovávanípotravin,azůstáváaktivní
takdlouho,dokudnedojdekobnoveníoptimálních
podmínek.

Funkceseaktivujetaképřiumístěníčerstvýchpotravin
domrazničkyazůstáváaktivní,dokudnenídosaženo
optimálníchpodmínekpromražení,kterézajistí
optimálníkvalitumraženípřiconejnižšíspotřebě
energie.
Vedlemnožstvípotravinvloženýchdo
mrazničkymánadélkutrvánífunkce6.smyslu„6th
SenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl“
(řízenímražení)vliviokolníteplotaamnožstvíjiž
uloženýchpotravinvmrazničce.Protozcelaběžně
docházíkvýznamnýmrozdílůmvjejímtrvání.

FunkceOn/Stand-bysloužíkzapnutímrazicíchoddílů
ajejichuvedenídopohotovostníhorežimu.Chcete-li
uvéstspotřebičdopohotovostníhorežimu,podržte
tlačítkoOn/Stand-bystisknuté
podobu3sekund.
Je-lispotřebičvpohotovostnímrežimuStand-by,světlo
uvnitřmrazicíhooddílunefunguje.Uvědomtesiprosím,
žetímtopostupemsespotřebičneodpojíodelektrické
sítě.Spotřebičjednodušeznovuzapnetestisknutím
tlačítka„On/Stand-By“(zapnuto/pohotovostnírežim)
.

Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduzačne
spotřebičpoobnovenípřívoduelektřinyautomaticky
sledovatteplotuvmrazničce.Jakmileteplota
vmrazničcevystoupínadúroveňmražení,rozsvítíse
přiobnovenídodávkyproudukontrolkafunkcevýpadku
proudu
,rozblikásekontrolkapoplachu arozezní
sezvukovýsignál.
Poplachvynulujetejednímstisknutímtlačítka
zastavenípoplachu.
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoproududoporučujeme
následujícíopatření:
• Jestližejsoupotravinyvmrazničcerozmrazené
alestáleještěstudené,přemístětejedochladicího
oddíluaspotřebujtejedo24hodin.
• Jestližejsoupotravinyvmrazákuzmrazené,
znamenáto,žeroztályapoobnovenípřívodu
elektřinyseznovusezmrazily,cožmázanásledek
zhoršeníchuti,kvalityajejichvýživovéhodnoty;
mohoubýtdokoncenebezpečné.Doporučuje
setytopotravinynejíst,acelýobsahmrazničky
vyhodit.Alarmpřivýpadkuproudujeurčenjako
pomůckakesledováníkvalitypotravinvpřípadě
výpadkuelektrickéhoproudu.Tentosystém
nezaručujekvalitupotravinanibezpečnostjejich
konzumace.Uživatelémusísamizhodnotit,zdajsou
potravinyuloženévmrazicímoddíluvhodnékjídlu.

Znízvukovýsignálablikákontrolkateploty(°C).
Kaktivacialarmudojde,když:
• Spotřebičjepřipojenkelektrickésítipodelšídobě
nečinnosti
• Teplotamrazicíhooddílujepřílišvysoká
• Množstvíčerstvýchpotravinumístěnýchdo
mrazákupřesahujehodnotuuvedenounatypovém
štítku
• Dveřemrazničkybylyotevřenépřílišdlouhoudobu
Poplachvypnetejednímstisknutímtlačítkazastavení
poplachu
.Kontrolkapoplachu
se automaticky
vypne,jakmilemrazicíoddíldosáhneteplotynižší
než-10°C,ukazatelnastavenéteploty(°C)přestane
blikatazobrazízvolenénastavení.

Začneblikatikonapoplachu
azaznízvukovýsignál.
Poplachsespustí,jsou-lidvířkaotevřenápodobudelší
než2minuty.Poplachdvířekvypnetejejichzavřením
nebojednímstisknutímtlačítkazastavenípoplachu
,
čímžzrušítezvukovýsignál.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
30

Tatofunkcesloužíkchlazenínápojůuvnitřmrazicího
prostoru.30minutpozvolenítétofunkce(doba
potřebnákochlazeníláhveoobjemu0,75l,anižby
prasklosklo)začnesymbolblikatazaznízvukový
signál.Vyjměteláhevzmrazicíhooddíluavypněte
signálstisknutímtlačítkazastavenípoplachu.
Nenechávejteláhevuvnitřmrazicího
prostorudéle,nežjenutnékjejímuochlazení.

Oddíl„ShockFreeze“jeurčenspeciálněkrychlému
mraženíaž2kgčerstvýchpotravin.Velmirychláfunkce
„ShockFreeze“minimalizujetvorbuledovýchkrystalů
uvnitřmraženýchpotravin,čímžzajistíjejichnejlepší
možnoukvalitupřirozmrazenípředkonzumací.Pokud
funkce„ShockFreeze“neníaktivní,jemožnéoddíl
použítběžnýmzpůsobemktradičnímumraženínebo
kuchováváníjižzmraženýchpotravin.
PoaktivacimůžefunkceShockFreeze
vydávatbzučivýzvuk.Tentozvukjezcelaběžný
ajezpůsobenprouděnímvzduchu,kterýumožňuje
optimálnírozvedeníchladuuvnitřoddílu.

1. Jenezbytné,abyodposledníaktivacefunkce
„ShockFreeze“(pokudknídošlo)uběhloalespoň
12hodin.Neaktivujtefunkcičastějinežjednou
za12hodin.
2. Zkontrolujte,zdaneníaktivnífunkce„Rychlého
mražení“:Funkce„ShockFreeze“afunkce„Rychlé
mražení“nemohoubýtaktivoványsoučasně.
3.Vyprázdněteoddíl„ShockFreeze“.
4.Aktivujtefunkci„ShockFreeze“(šokovézmrazení)
krátkýmstiskemtlačítka
naovládacímpanelu:
Rozsvítísepříslušnáikonaazapnouseventilátory
vespodníčástioddílu,čímžsezvýšíproudění
studenéhovzduchuanásledněurychlíproces
zamrazování.
5. Potraviny,kteréchcetezmrazit,vložtedovnitř
oddíluněkolikcentimetrů(min.2cm)odvětráků
najehozadnístranětak,abymezinimimohlproudit
studenývzduch.
6. Vzájmudosaženímaximálnírychlostimražení
doporučujemefunkci„ShockFreeze“nedeaktivovat,
dokudkdeaktivacinedojdeautomaticky.Rovněž
neotvírejtedvířka.
7. Funkce„ShockFreeze“seautomatickydeaktivuje
4–5hodinpoaktivaci.Kontrolka
zhasne
avětrákysedeaktivují.Funkci„ShockFreeze“
(šokovézmrazení)můžetenicméněkdykolivypnout
krátkýmstiskemtlačítka
naovládacímpanelu:
Kontrolka
zhasneavětrákysedeaktivují.

 
Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužít
funkce„ShockFreeze“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„ShockFreeze“vypnout
(anaopak).
 

Poaktivacifunkce„ShockFreeze“(šokovézmrazení)
semůžestát,žesekontrolka
rozsvítípodle
očekávání,alevětrákynezačnoupracovat.Tonení
nicneobvyklého.Jetoznakemtoho,žeprobíhá
odmrazovánímrazničky.Nakoncifázeodmrazování
(maximálnídélka:1,5hodiny)začnouvětráky
automatickyfungovataproces„ShockFreeze“začne
jakoobvykle.
 

Pokudsepostisknutítlačítka
rozsvítíikona
:pakbylotlačítko drženostisknutépřílišdlouho.
Chcete-liaktivovatfunkci„ShockFreeze“(šokové
zmrazení),deaktivujtenejprvefunkci„FastFreeze“
(rychlémražení)(podržtestisknutétlačítko
po dobu
3sekundapotékrátcestisknětetlačítko
,ato
nejdélena1sekundu).




Tutofunkcilzevyužítprooptimálnívýkonzařízení,
ato24hodinpředvloženímčerstvýchpotravindo
mrazničky.Proaktivaci/deaktivacitétofunkcese
prosímdržtepokynůuvedenýchvestručnémnávodu
kpoužitízařízení.Povloženípotravindomrazničky
kjejichzmrazenívětšinoupostačí24hodinrychlého
zmrazování;po50hodináchrychléhozmrazováníse
funkceautomatickydeaktivuje.

Chcete-liušetřitenergii,můžetepřizamrazování
maléhomnožstvípotravinfunkcirychléhomražení
poněkolikahodináchdeaktivovat.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
31
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
 

Kvůlizajištěníoptimálníhovýkonunelzepoužít
funkce„ShockFreeze“a„Rychlémražení“současně.
Pokudtedymátezapnutoufunkci„Rychlémražení“,
musítejipředaktivacífunkce„ShockFreeze“vypnout
(anaopak).



FunkceEcoNightumožňujekoncentrovatspotřebu
energieběhemhodinsesníženousazbou(obvykle
vnoci),je-likdispozicielektrickáenergie,kterástojí
méněnežběhemdne(pouzevzemích,kterévyužívají
systémvícesazeb–sazbymůžetezjistitumístní
elektrárenskéspolečnosti).
Funkcimůžeteaktivovat,stisknete-linazačátku
sníženésazby(podlekonkrétníhorozpisu)tlačítko
.
Pokudnapříkladkesníženísazbydocházíve20hodin,
stisknětevtutodobutlačítko .Svítí-likontrolka„Eco
Night“(nočníprovoz) ,jetatofunkcezapnutá.Při
aktivacitétofunkcespotřebičautomatickypřizpůsobuje
spotřebuenergievzávislostinazvolenémčase,
tj.spotřebováváméněenergieběhemdnenežvnoci.
Má-litatofunkce
správněfungovat,musíbýtzapnutavprůběhudne
inoci.Funkcezůstávázapnuta,dokudnedojdekjejí
deaktivaci(nebojedeaktivovánavpřípaděvýpadku
proudunebovypnutíspotřebiče).Chcete-litutofunkci
deaktivovat,stiskněteopěttlačítko
.Pokudkontrolka
„EcoNight“(nočníprovoz) nesvítí,jetatofunkce
vypnutá.
Uvedenáspotřebaenergiesevztahuje
kprovozusdeaktivovanoufunkcíEcoNight.

Kontrolamraženíjefunkcívrámcivyspělétechnologie,
kterádokážeomezitvýkyvyteplotvcelémmrazicím
oddílunaminimum,atodíkyinovativnímuvzduchovému
systému,kterýjezcelanezávislýnachladničce.Výskyt
případůspálenímrazemjevýrazněnižšíapotravinysi
zachovávajísvojipůvodníkvalituabarvu.
Chcete-liaktivovatfunkciŘízenímražení,zvoltetuto
funkcivnabídce,nastavte>ON<apropotvrzení
výběrustisknětetlačítkoOK.Chcete-lifunkci
deaktivovat,zopakujtestejnýpostuppro>OFF<.
Funkcepracujesprávně,pokudjeteplotanastavena
vurčenémrozmezí:mezi22°Ca24°C.
Je-lifunkcezapnutaaaktuálníteplotavmrazničceje
nastavenanateplotuvyššínež22°C,teplotasepak
automatickynastavína22°C,abymohlpřístrojpracovat
správně.
Je-litatofunkcezapnutaauživatelzměnínastavení
teplotyvmrazničcetak,žetotonastaveníneodpovídá
danémurozmezíprosprávnéfungovánízařízení,funkce
seautomatickydeaktivuje.
Vpřípadě,žejeaktivnífunkcerychléhomražení(Fast
freezing),funkcekontrolymražení(Freezecontrol)
neníumožněna,dokudsefunkcerychléhomražení
nedeaktivuje.

Tentovýrobekbylnavržentak,abyseautomaticky
odmrazovalpodlepodmínekpoužitíaokolnívlhkosti.
Mrazničkysfunkcíautomatickéhoodmrazování
využívajíprouděníchladnéhovzduchukolem
skladovacíchprostor,kterýbránítvorběledu,azcelatak
eliminujepotřebuodmrazování.
Zmraženépotravinysenelepíkestěnám,štítkyzůstávají
čitelnéaúložnýprostorčistýapřehledný.
Vkombinacisfunkcí6.smyslu„6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl“(řízenímražení)
nejenžereguluječidlo,alesoustředízároveňichladicí
výkonpřesnětam,kdejetřeba,čímžoptimalizuje
energetickouúčinnost.
32


Tácnakostkyleduvyndátezataženímsměremksobě.
Naplňtenádobkupouzepitnouvodou
(maximálníúroveň=2/3celkovéhoobjemu).
nebo
Přihrádkunaledumístětezpětnamísto,popřípadědo
nízasuňtetácnakostkyledu.Dávejtepozor,abyste
vodunerozlili.
Vyčkejte,dokudseledovékostkynezformují
(doporučujemevyčkatalespoň4hodiny).
Přihrádkunaledjemožnévyjmout.
Můžetejejumístitdovodorovnépolohykdekoli
vmrazničcenebovytáhnoutzespotřebiče,pokud
zrovnanepotřebujetekostkyleduvyrábět.

Skladovacízásobníkmusíbýtsprávněumístěn
podnádobkounaled.Pokudnení,zasuňtejejnamísto.
Jednouzpáčekotočtevesměruhodinovýchručiček,
abydošlokmírnémunakloněnínádobky.Kostkyledu
vypadnoudoskladovacíhozásobníku.
Vpřípaděpotřebydruhýkrokopakujtetaképrodruhou
nádobku.
Chcete-liledpoužít,nadzvednětemírněskladovací
zásobníkavytáhnětejejsměremksobě.
Pokudchcete,můžetetakézmrazničky
vyjmoutceloupřihrádkunaledakostkyleduvytáhnout
tam,kdepotřebujete(napříkladpřímonastole).
nebo

UvnitřmrazicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřisoučasnévelminízké
spotřeběenergie.PokudosvětlovacísystémLED
nefunguje,obraťtesenaservisnístřediskoapožádejte
ovýměnu.



Skladovacíkapacitumrazničkymůžetezvětšit:
• odstraněnímkošů/držáků*,cožvytvoříprostorpro
velkékusypotravin;
• uloženímpotravinpřímonapolicemrazáku;
• odstraněnímtácunaled*;
• odstraněnímpolicenaláhve*.

• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Je-limrazničkavybavenadržákem,jehovytažením
jemožnémaximalizovatobjemúložnéhoprostoru.
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Teplotyuvnitřspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
bráttytofaktoryvúvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnékmytívmyčce.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
33

Mrazničkajeideálnímmístemprouchovávání
mraženýchpotravin,vyráběníkostekleduazamrazení
čerstvýchpotravinvmrazicímoddílu.
Natypovémštítkujeuvedenmaximálnípočet
kilogramůčerstvýchpotravin,kterélzezmrazitběhem
24hodin(...kg/24h).
Pokudvmrazničceskladujetemalémnožstvípotravin,
doporučujemepoužítnejchladnějšíoblastmrazničky,
cožvzávislostinamodeluodpovídáhornínebo
středníčásti(doporučenouoblastpromraženípotravin
naleznetevdoprovodnédokumentaci).

Vnásledujícítabulcejsouuvedenydoporučenédoby
skladovánízmraženýchčerstvýchpotravin.
 



Hovězí 8–12
Vepřové,telecí 6–9
Jehněčí 6–8
Králičí 4–6
Mleté/droby 2–3
Klobásy/párky 1–2

Kuře 5–7
Krůta 6
Drůbežídrůbky 2–3

Měkkýši(krab,humr) 1–2
Krab,humr 1–2
Korýši
Ústřice,vyloupané 1–2

„Tučné“(losos,sleď,makrela) 2–3
„Netučné“(treska,mořskýjazyk) 3–4

Maso,drůbež 2–3

Máslo 6
Sýry 3
Šlehačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vejce 8

Polévky 2–3
Masovéomáčky 2–3
Paštiky 1
Lečo 8

Chléb 1–2
Zákusky(běžné) 4
Zdobenédorty 2–3
Palačinky 1–2
Tepelněneupravenépečivo 2–3
Slanékoláče 1–2
Pizza 1–2
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
34

 



Jablka 12
Meruňky 8
Ostružiny 8–12
Černýrybíz/červenýrybíz 8–12
Třešně 10
Broskve 10
Hrušky 8–12
Švestky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťávy(pomeranč,citron,
grep)
4–6
 8–10
Chřest 6–8
Bazalka 12
Fazole 8–10
Artyčoky 8–10
Brokolice 8–10
Růžičkovákapusta 8–10
Květák 10–12
Mrkev 6–8
Celer 8
Houby(žampiony) 6–8
Petržel 10–12
Papriky 12
Hrášek 12
Fazolovélusky 12
Špenát 8–10
Rajčata 8–10
Cuketa
Veškerézmraženépotravinydoporučujemeopatřit
popiskemadatem.Popiskypomáhajípřirozlišení
potravinaurčení,dokdybymělybýtspotřebovány,aby
nedošlokezhoršeníjejichkvality.Jednourozmrazené
potravinyjižznovunemrazte.


 Předzamrazenímčerstvépotravinyzabalte
adůkladněuzavřetedo:alobalu,potravinovéfólie,
vzduchotěsnýchavodotěsnýchplastovýchsáčků,
polyetylenovýchnádobsvíčkynebomrazírenských
nádobvhodnýchkzamrazeníčerstvýchpotravin.
 Vzájmudosaženívysokékvalitymusíbýt
zamrazovanépotravinyčerstvé,zraléaprvotřídní
kvality.
 Čerstvázeleninaaovocebymělybýtzamrazeny
bezprostředněposběru,abybylazachovánajejich
plnánutričníhodnota,konzistence,barvaachuť.
Některédruhymasa,zejménazvěřina,bysemělybýt
předzamrazenímnechatodležet.

 Horképokrmynechtevždypředvložením
domrazničkyvychladnout.
 Plněnebočástečněrozmrazenépotraviny
okamžitězkonzumujte.Porozmrazenípotraviny
znovunemrazte,pokudjepředtímnepřevaříte.
Popřevařeníjemožnérozmrazenépotravinyopět
zamrazit.
 Nezamrazujteláhvestekutinami.

Mrazicíakumulátorypomáhajíudržetpotraviny
zmraženévpřípaděvýpadkuproudu.Vzájmu
nejlepšíhovyužitíjeumístětenadpotravinyuložené
vhorníčástioddílu.

Přinákupumraženýchpotravin:
 Zkontrolujte,zdaneníobalpoškozen(mražené
potravinyvpoškozenémobalusemohouzkazit).
Je-liobalnafouklýnebojsou-linaněmmokré
skvrny,výrobeknebylskladovánvoptimálních
podmínkáchamůžejižbýtčástečněrozmrzlý.
• Mraženépotravinyvybírejteběhemnákupujako
poslednípoložkuapřepravujtejevespeciální
tepelněizolovanétašce.
• Ponávratudomůmraženépotravinyokamžitě
vložtedomrazničky.
• Pokudjižčástečněrozmrzly,znovujenezmrazujte.
Spotřebujtejedo24hodin.
• Snažtesezabránitzměnámteplotyneboje
conejvíceomezte.Řiďtesedoboutrvanlivosti
uvedenounaobalu.
• Vždydodržujtepokynykuchovávánípotravin
uvedenénaobalu.
35






• Vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu.
• Ponechánímprostorumezispotřebičemaokolním
nábytkem.
• Kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků.
• Kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.

Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovnémzapnutí
podelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapalinydotrubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodníhoventiluneboventilátoru.
praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledu
dozásobníkuanárazovépraskání
přizapnutíavypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínáníkompresoru.
36


Vpřípadědelšínepřítomnostisedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.

1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,
sjejížpomocítaképřipevnětenapájecíkabel
kespotřebiči.

Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Pokudsenapotravináchobjevíledovékrystalky,
jemožnéjeznovuzmrazit,alemůžeunichdojít
kezměněchutiavůně.
Přijde-livám,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,je
lepšíjevyhodit.

1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.

1. Vyprázdnětemrazicíoddílapotravinypřemístěte
dopřenosnémrazničky.Pokudtentotypmrazničky
nemátekdispozicianinemáteumělémrazicí
akumulátory,spotřebujtejídlo,kterésnadněji
podléházkáze.
2. Vyprázdnětenádobkunaled.

Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhněte
přívodníkabelzhlavnízásuvkynebospotřebičodpojte
odelektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticího
prostředkuurčenéhospeciálněprovnitřníčásti
chladničky.Nikdynepoužívejteabrazivníprostředky.
Nikdyčástichladničkynečistětehořlavýmikapalinami.
Výparymohouzpůsobitpožárnebovýbuch.Vnější
částispotřebičeatěsněnídvířekvyčistětevlhkým
hadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičeje
potřebapravidelněčistitvysavačem.

• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouze
suchýmhadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
• Chcete-livyjmoutnebovložitskleněnoupolici,
posuňtejejípředníčásttak,abyprošlazarážkou.
37


Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
 
 • Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
 • Vhorkémavlhkémpočasísejednáoběžnýjev.Miskamůžebýt
dokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdajespotřebič
vyrovnán,abyvodanepřetékala.



• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
 • Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.


• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulaceteploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
• Jsoudveřeřádnězavřené?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.


• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedveřespotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudveřesprávnědovřené.


• Zkontrolujte,zdazavíránídveřínebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
38

Vpřípaděprovozníchpoplachůsezobrazítakéjejichčíselnýkód(např.porucha1,porucha2atd.),kterýsdělte
přikomunikaciseservisnímstřediskem.Rozeznísezvukovýsignál,rozsvítíseikonapoplachu
anadigitálním
displejizačneblikatpísmenoFpodlenížepopsanýchkódůporuchy:
 
Chyba2
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknedvakrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje.
2x
Chyba3
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknetřikrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje.
3x
Chyba6
PísmenoFblikávpůlsekundovýchintervalech.Bliknešestkrát
apakzůstane5sekundvypnuté.Tentopostupseopakuje.
6x


Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemseproblémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokudne,
odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalšímzapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokynykodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebičstále
nefungujesprávně,obraťtesenaservisnístřediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.

• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenonatypovémštítku),
• charakterporuchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovémštítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
• svouúplnouadresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.

Směrotevíránídveřílzezměnit.Pokudjetatozměnaprováděnapracovníkyservisníhostřediska,nevztahujesena
nizáruka.
39




.

Kapitel1:
 
 
 
Kapitel2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kapitel3:
 
 
Kapitel4:
 
 
 
 
Kapitel5:
Kapitel6:
 
 
 
Kapitel7:
Kapitel8:
 
 
Kapitel9:
Andet:
 
 
 
40


Foratsikretilstrækkeligventilationskalderefterlades
mellemrumpåbeggesiderogovenoverapparatet.
Derskalværeenafstandpåmindst50cmmellem
apparatetsbagsideogvæggen.
Enreduktionafdenneafstandviløgeproduktets
energiforbrug.

Hvis fryseren
1
ogkøleskabet
2
opstillessammen,
skalfryserenplacerestilvenstreogkøleskabettil
højre(somvistpåtegningen).Påvenstresideaf
køleskabetfindesensærliganordningtilatundgå
kondensproblemermellemapparaterne.
Vianbefaler,atopstilletoapparatersammenvedhjælp
afetopstillingssæt
3
(somvistpåtegningen).Detkan
købesfraserviceafdelingen.

Justeringafdørenevedbrugafdetjusterbarehængsel
forneden
(vissemodeller)
Hviskøleskabetsdørerlavereendfryseafdelingens
dør,hæveskøleskabetsdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
Hvisfryseafdelingensdørerlavereendkøleskabets
dør,hævesfryseafdelingensdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
41


Dennefunktionkanbrugestilatspareenergi.Følg
anvisningerneioversigtsvejledningenforataktivere/
deaktiverefunktionen.Tosekunderefteraktiveringen
afSmartDisplayslukkerdisplayet.Foratjustere
temperaturen eller bruge andre funktioner skal
displayetaktiveresvedattrykkepåenknap.Displayet
slukkesautomatiskigen,hvisderikkeforetages
yderligerehandlingerica.15sekunder.Nårfunktionen
erinaktiveret,visesdetnormaledisplayigen.Smart
Displaydeaktiveresautomatiskefterstrømafbrydelser.
Husk,atdennefunktionikkeafbryderforbindelsentil
strømforsyningen,menkunreducererdeteksterne
displaysstrømforbrug.
Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
SmartDisplay-funktionenaktiveret.Dennefunktioner
kuntilgængeligpåmodellenmedbrugergrænsefladen
pådøren.



Funktionen6thFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlopretholderenpassendetemperaturifølgende
tilfælde:

Funktionenaktiveres,hvergangdørenåbnes,
ogtemperatureniproduktetændresvæsentligt.
Funktionenforbliveraktiv,tildeoptimale
opbevaringsbetingelserergenoprettet.

Funktionenaktiveres,hvergangderindfryses
madvarer,ogdenforbliveraktiv,tildebedste
betingelserforindfrysningafmadvarerneeropnået,
idet funktionen sikrer det rette forhold mellem
indfrysningskvalitet og energiforbrug
Varighedenaffunktionen6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControlberegnespå
basisafmængdenafmadvarer,derskalindfryses,
mængdenafalleredeindfrosnevarerifryserensamt
denudvendigetemperatur.Detbetragtesderforsom
heltnormalt,atbetydeligeændringerafdissepåvirker
skabetsadfærd.

FunktionenOn/standbyigangsætterdriftenaf
fryseafdelingen.Foratsætteapparatetistandbyskal
knappenOn/Standby
holdestrykketi3sekunder.
Nårapparateteristandby,fungererdenindvendige
belysningifryseafdelingenikke.Husk,atdenne
funktionikkeafbryderforbindelsentilstrømforsyningen.
Forattændeforapparatetigenskalderganskeenkelt
trykkes på knappen
On/standby.

Hvisderforekommerenstrømafbrydelse,overvåger
produktetautomatisktemperaturenifryseren,
nårstrømmenvendertilbage.Hvistemperaturen
ifryserenerhøjereendindfrysningsniveauet,
tænderkontrollampenforstrømafbrydelse
,
alarmkontrollampen
blinker,oglydsignaletaktiveres,
nårstrømtilførslengenoprettes.
Alarmen nulstilles ved at trykke på knappen Stop alarm
éngang.
Følgendehandlingeranbefalesitilfældeafalarmfor
strømafbrydelse:
• Hvismadvarerneifryserenikkelængereer
indfrosne,menstadigerkolde,børdeanvendes
indenfor24timer.
• Hvismadvarerneifryseafdelingenerfrosne,er
deblevetnedfrossetigenefteroptøningpågrund
afstrømafbrydelsen.Detteforringersmagen,
kvalitetenognæringsværdierne,ogdetkanvære
farligtatspisedissemadvarer.Detanbefalesikke
at bruge madvarerne og at fjerne alle madvarer fra
fryseren.BlackOutalarmenerberegnettilatgive
vejledning om kvaliteten af madvarerne i fryseren i
tilfældeafstrømafbrydelse.Dettesystemgaranterer
ikkeformadvarerneskvalitetellersikkerhed,ogdet
tilrådes,atbrugerenselvbedømmerkvalitetenaf
madvarerneifryseafdelingen.

Lydsignaletstarter,ogkontrollampenfortemperatur
(°C)blinker.Alarmenaktiveres:
• Nårapparatetsluttestilstrømforsyningen,efterdet
harværetslukketilængeretid
• nårtemperaturenifryseafdelingenerforhøj
• Denmængdeaffriskemadvarer,derkananbringes
ifryseren,erstørreendangivelsenpåtypepladen
• Nårfryseafdelingensdørharværetåbnetilangtid.
LydsignaletdeaktiveresvedattrykkepåknappenStop
alarm
éngang.Alarmkontrollampen slukker
automatisk,nårtemperaturenifryseafdelingennår
under-10°C,ogkontrollampernefortemperatur(°C)
i fryseafdelingen holder op med at blinke og viser den
valgteindstilling.

Alarmikonet
tænderogblinker,oglydsignalet
aktiveres.Alarmengårigang,nårdørenståråben
imereend2minutter.Lukdørenforatdeaktivere
lydsignalet,ellertrykéngangpåknappenStopAlarm
foratafbrydelydsignalet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
42

Dennefunktiongørdetmuligtatafkøledrikkevareri
fryseafdelingen.Efter30minutter(tilstrækkeligtidtilat
afkøleenflaskemed0,75l,udenatglassetsprænger),
blinkersymboletogderafgivesetlydsignal:Tagflasken
udaffryseafdelingenogdeaktivérlydsignaletvedat
trykkepåknappenStopalarm.
Efterladikkeflaskenilængeretidi
fryseafdelingen,enddettageratkøledentilstrækkeligt.

"Chokfrysning"-afdelingenerspecieltdesignettil
atfryseoptil2kgfriskefødevarerekstremthurtigt.
Densuperhurtige"Chokfrysning"-funktionminimerer
dannelsenafiskrystallerindeifødevarer,nårde
indfryses,ogsikrerdermed,atdebibeholderden
bedstmuligekvalitet,nårdeoptøsførtilberedning.
Nårfunktionen"Chokfrysning"ikkeeraktiveret,kan
afdelingen blive brugt som normalt til almindelig
frysningellertilopbevaringafalleredefrosnefødevarer.
Nårfunktioneneraktiv,høresderen
summendelyd.Detteerheltnormaltogskyldes
luftstrømmen,dertilladeroptimalfordelingafkoldluft
indeiafdelingen.


1. Sørgfor,atderergåetmindst12timer,siden
funktionen"Chokfrysning"sidstblevaktiveret(hvis
overhovedet).Funktionenmåikkeaktiveresmere
endénganghver12timer.
2. Kontrollér,atfunktionen"Lynindfrysning"
ikkeeraktiv:Funktionerne“Chokfrysning”og
“Lynindfrysning”kanikkeværeaktivepåsammetid.
3. Tøm“Chokfrysning”-afdelingen.
4. Aktivérfunktionen“Chokfrysning”vedattrykke
kortvarigt på knappen
påbetjeningspanelet:
ikonet lyser og ventilatorerne i bunden af afdelingen
starter,hvilketøgerstrømmenafkoldluftog
fremskynderindfrysningen.
5. Anbringdefødevarer,derskalindfryses,i
afdelingenetparcentimeter(min.2cm)fra
ventilatorernepåbagvæggen,såkoldluftkan
cirkulere.
6. Vianbefaler,atfunktionen"Chokfrysning"ikke
deaktiveres,indtildenautomatiskdeaktiveresforat
opnå maksimal indfrysningshastighed og at holde
dørenlukket.
7. Funktionen"Chokfrysning"afbrydesautomatisk
efter4-5timer:kontrollampen
slukkes
ogventilatorernedeaktiveres.Funktionen
“Chokfrysning”kandogslukkespåethvert
tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen
påbetjeningspanelet:kontrollampen
slukkes og
ventilatorernedeaktiveres.

 

Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).
 

Nårfunktionen“Chokfrysning”erblevetaktiveret,kan
detske,atkontrollampen
tændessomforventet,
menatventilatorerneikkestarter.Detteernormaltog
betyder,atafrimningaffryserenerigang.Efterendt
afrimning(maks.varighed:1,5hours)gårventilatorerne
automatiskigangog“Chokfrysning”-processenvil
startesomnormalt.
 

Hvis ikonet
tændes,efteratderertrykketpå
knappen
:betyderdet,atdererblevettrykketfor
længepåknappen
.Førfunktionen“Chokfrysning”
aktiveres,skalfunktionenLynindfrysningdeaktiveres
(holdpåknappen
i3sekunderogtrykdernæst
kortvarigt på knappen
ihøjst1sekund.



Denne funktion kan bruges til at optimere brugen
afapparatet,24timerinden,derplaceresfriske
madvarerifryseren.Følgvenligstanvisningerne
ioversigtsvejledningenforataktivere/inaktivere
funktionen.Generelterdettilstrækkeligtatforetage
lynindfrysningafmadvarerneica.24timerFunktionen
Lynindfrysninginaktiveresautomatisk50timerefter
aktiveringen.

Lynindfrysningsfunktionenkandeaktiveresefteret
partimer,nårderindfrysessmåmængdermad,forat
spareenergi.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
43
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
 

Foratgarantereoptimalydelsekanfunktionerne
“Chokfrysning”og“Lynindfrysning”ikkevære
aktivesammenpåsammetid.Hvisfunktionen
"Lynindfrysning"alleredeeraktiveret,skaldenderfor
deaktiveres,førfunktionen"Chokfrysning"kan
aktiveres(ogviceversa).



FunktionenEcoNightgørdetmuligtatkoncentrere
apparatetsenergiforbrugtillavlastperioden(normalt
omnatten),hvorderermereelektricitettilrådighed,
ogtariffenerlavereendomdagen(gælderkun
ivisselande,deranvenderetsystemmedflere
tarifferpåbasisaflavlastperioder-fåoplysningerom
tariftidspunkternehosditelselskab).
Forataktiverefunktionentrykkesderpåknappen
pådettidspunkt,hvorlavlastperiodenstarter
(afhængerafdetpågældendeelselskabsspecifikke
tariftidspunkter).Foreksempelskaldertrykkespå
knappen kl.20:00,hvislavlastperiodenmedlavere
tarifstarterpådettidspunkt.Nårkontrollampenfor
ertændt,erfunktionenaktiv.Nårfunktionenerblevet
aktiveret,begynderapparatetautomatiskattilpasse
forbrugetafenergiafhængigtaftidspunktet,dvs.det
forbrugermindreenergiomdagenendomnatten.
Funktionenskalværeaktivbådeomnatten
ogomdagenforatkunnefungerekorrekt.Funktionen
forblivertændt,indtildendeaktiveres(ellerden
deaktiveresitilfældeafstrømafbrydelseellerhvis
apparatetslukkes).Funktionenkanafbrydes,vedat
der atter trykkes på knappen
.Nårkontrollampenfor
EcoNight erslukket,erfunktionendeaktiveret.
Detvistestrømforbrugrefererertildriftmed
EcoNight-funktionendeaktiveret.

Frysekontrollenerenavanceretteknologi,somreducerer
temperaturvariationerne i hele fryseafdelingen til et
minimum,takketværeetinnoverendeluftsystem,der
erfuldstændigtuafhængigtafkøleskabet.Forfrysninger
reduceresietbetragteligtomfang,ogfødevarerne
bevarerderesoprindeligekvalitetogfarve.
Vælgfunktionenframenuenforataktivere
Frysekontrol,indstiltil>ON<ogtrykpåknappenOK
foratbekræftevalget.Gentagdensammeprocedure
indstillingpå>OFF<foratdeaktiverefunktionen.
Funktionenvirkerkorrektindenforetdefineret
temperaturinterval:mellem-22°Cog-24°C.
Når funktionen er aktiveret og den aktuelle temperatur
ifryserenindstillespåenvarmereindstillingsværdiend
-22°C,indstillestemperaturenautomatiskpå-22°C,for
atpassetilarbejdsintervallet.
Hvisfunktioneneraktiveretogbrugerenændrer
fryserenstemperaturtiludenforarbejdsintervallet,slår
funktionenautomatiskfra.
HvisLynfrysningeraktiverethæmmesfunktionen
“Frysekontrol”indtilLynfrysningsfunktionenslukkes.

Dette produkt er designet til automatisk at afise i
overensstemmelse med brug og luftfugtighed
-fryseresørgerforcirkulationafkoldlufti
opbevaringsområderneoghindrerisdannelse,sådet
aldrigernødvendigtatafise.
Frostvarernesidderikkefastpåvæggene,etiketterne
forbliverlæsbare,ogopbevaringsområdetforbliverrent
ogiorden.
Ikombinationmed6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControlstyrerdenikkekunsensoren,men
dirigererogsådenkoldeluftpræcisttildetnødvendige
sted,såstrømforbrugetoptimeres.
44


Dukantageisterningbakkerneudvedattrækkeidem.
fyldkunmeddrikkevand(maksimalt
niveau=2/3afdensamledekapacitet).
eller
SætIceMatetilbageifryseafdelingen,ellerindsæt
isterningbakkenigeniIceMate.Paspåikkeatspilde
vand.
Venttilisterningerneerformet(detanbefalesatventei
cirka4timer).
IceMatekanfjernes.Denkanplaceresi
vandretstillingoveraltifryserenellertagesud,hvisder
ikkeskallavesisterninger.

Sørgfor,atbeholderenerskubbetheltindunder
isterningbakken.Hvisikke,skubdenind.
Drejetafhåndtageneiuretsretning,indtil
bakkendrejerensmule.Isterningernefaldernedi
isbeholderen.
Gentagpunkt2fordenandenhalvdelafbakken,hvis
deternødvendigt.
Foratfåisskalduløfteisbeholderenensmuleog
trækkedenmoddig.
Hvisduforetrækkerdet,kandufjernehele
IceMatefraapparatetforattageisterningerneud,hvor
deterlettestfordig(foreksempel:direktepåbordet).
eller

LyssystemetifryseafdelingenbrugerLED-lys,dergiver
enbedrebelysning,ogsomharetmegetlavtforbrug
afenergi.Hvislysdiode-belysningssystemetikke
fungerer,skaldetudskiftesafserviceafdelingen.



Fryseafdelingenskapacitetkanudnyttesbedrepå
følgendemåder:
• Vedatfjernekurvene/klapperne*forattillade
opbevaringafstorevarer.
• Vedatanbringemadvarernedirektepåhyldernei
fryseafdelingen.
• SådanfjernesIceMate*.
• Vedatfjernehyldentilsmåflasker*.

• Undladatblokereåbningentilluftudledning(på
bagvæggenindeiproduktet)medfødevarer.
• Hvisfryseafdelingenerforsynetmedenklap,kan
opbevaringsområdetgøresstørrevedatfjerneden.
• Allehylder,klapperogkurvekantagesud.
• Apparatetsindvendigetemperaturafhængeraf
rumtemperaturen,apparatetsplacering,oghvortit
lågenåbnes.Dissefaktorerskaltagesibetragtning
vedindstillingenaftemperaturen.
• Tilbehørsdelenekanikkevaskesiopvaskemaskine,
medmindreandeterangivet.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
45

Fryserenerideeltilopbevaringaffrostvarer,til
indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af
isterninger.
Mængdenaffriskemadvarer,derkanindfrysespå24
timer,erangivetpåtypepladen(…kg/24t).
Hvisdukunvilgemmeenlillemængdefødevarer
ifryseren,anbefalervi,atdubrugerdekoldeste
områderifryseafdelingen,hvilketerdetøverste
ellermidtersteområdeafhængigtafmodellen(se
produktkortetforatse,hvilketområdederanbefalestil
indfrysningaffriskefødevarer).

Idenvistetabelsesdetantalmåneder,hvorifriske,
indfrosnevarerkanopbevares.
 


Oksekød 8-12
Svinekød,kalvekød 6-9
Lammekød 6-8
Harekød 4-6
Hakkekød/indmad 2-3
Medisterpølse 1-2

Kylling 5-7
Kalkun 6
Indmad 2-3

Bløddyr,krabber,hummer 1-2
Krabber,hummer 1-2
Skaldyr
Østers,kogte 1-2

"Fede"fisk(laks,sild,
makrel)
2-3
"Fedtfattige"fisk(torsk,
tunge)
3-4

Kød,fjerkræ 2-3

Smør 6
Ost 3
Piskefløde 1-2
Is 2-3
Æg 8

Suppe 2-3
Kødsovs 2-3
Pate 1
Ratatouille 8

Brød 1-2
Kager(udenfyld) 4
Gateaux(kager) 2-3
Crepes 1-2
Butterdej 2-3
Tærter 1-2
Pizza 1-2
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
46

 


Æbler 12
Abrikoser 8
Brombær 8-12
Solbær/røderibs 8-12
Kirsebær 10
Ferskner 10
Pærer 8-12
Blommer 10
Hindbær 8-12
Jordbær 10
Rabarber 10
Frugtsaft(appelsin,citron,
grapefrugt)
4-6
 8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artiskokker 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulerødder 6-8
Selleri 8
Svampe(champignonner) 6-8
Persille 10-12
Peberfrugter 12
Ærter 12
Storebønner 12
Spinat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Vianbefaler,atmærkeogdaterealledinefrosne
fødevarer.Medenmærkaterdetlettereatidentificere
dinefødevarerogvide,hvornårdeskalbruges,
førdereskvalitetforringes.Nedfrysikkeoptøede
fødevarer.


 Førindfrysningenskaldefriskemadvarerpakkes
i:Stanniol,plastfilm,vandtætteplastbeholdere,
polyætylenbeholderem.lågellerfryseemballage,
someregnettildepågældendemadvarer.
 Madvarerneskalværefriske,modneogafbedste
kvalitet.
 Frugtoggrøntskalindfrysessåhurtigtsommuligt
efterhøstenforatbevarenæringsstofferne,
konsistensen,farverneogsmagenafde
pågældendemadvarersåintaktesommuligt.
Vissekødtyper,isærvildt,skalhængeførindfrysning.

 Varmmadskalkøleaf,førdetplaceresifryseren.
 Heltellerdelvistoptøedemadvarerbøranvendes
straks.Frysikkeoptøedemadvarernedigen,
medmindredeførsterblevettilberedt.Optøede
madvarerkanindfryseseftertilberedning.
 Frysikkeflaskermedvæske.

Fryseelementerhjælpermedatholdefødevarerne
frosneitilfældeafstrømsvigt.Deudnyttesbedstvedat
placeredemovenoverfødevarer,deropbevaresøverst
iafdelingen.

Vedkøbaffrostvarerskalman:
 Kontrollere,atemballagenellerpakkenerintakt
(davarenellerskanværeforringet).Hvisenpakke
erbuletellerharfugtigepletter,hardenikkeværet
opbevaret under optimale betingelser og kan have
væretudsatfordelvisoptøning.
• Underindkøbbørdefrosnefødevarervælgesi
slutningenafindkøbsturen,ogtransporteresien
isoleretkøletaske.
Kom varerne i fryseren umiddelbart efter
hjemkomsten.
• Hvisenmadvareharværetoptøet(ogsådelvist),
mådenikkenedfrysesigen.Brugdeninden24
timer.
• Undgåellerbegrænstemperaturudsvingmest
muligt.Overholdeudløbsdatoenpåemballagen.
• Følgaltidanvisningernepåemballagenvedrørende
opbevaringaffrostvarer.
47






• Sætteapparatetivaterogopstilledetpåenjævn
overflade
Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
• Kontrollere,atdeinternedeleerplaceretkorrekt.
• Sørgefor,atflaskerogbeholdereikkeberører
hinanden.

Enhvislendelyd,nårapparatet
tændesførstegangellerefteren
langpause.
Engurglendelyd,nårkølevæsken
kommerindirørene.
BRRRlydenkommerfra
kompressoren.
Ensummendelyd,når
vandventilen eller ventilatoren går
igang.
Enknagendelyd,når
kompressorenstarter,ellernår
færdigisfalderindiisboksen.
Pludseligeklik,nårkompressoren
tænderogslukker.
KLIKKETkommerfratermostaten,
der justerer kompressorfunktionens
hyppighed.
48


Itilfældeaflængerefraværanbefalesdetatbruge
fødevarerogfrakobleapparatetforatsparestrøm.

1. Fjernalleindvendigedele.
2. Pakdelenegodtind,ogtapedemsammen,såde
ikkegårløseellerrystes.
3. Justérdejusterbarefødder,sådeikkeberører
støtteunderlaget.
4. Luk,ogfastgørlågenmedtape,ogbrugogsåtape
tilatfastgørestrømkabletbagpåkøle-/fryseskabet
med.

Vedstrømsvigtkontaktesdetlokaleelværkforathøre,
hvorlængemanregnermed,atstrømsvigtetvilvare.
Husk,atetfyldtapparatforbliverkoldt
længereendethalvfyldt.
Hvisderstadigeriskrystallerpåmadvarerne,erdet
muligtatgenindfrysedemudenrisiko.Madvarernevil
imidlertidsandsynligvisskiftefarveogsmag.
Hvismadvarernederimoderidårligtilstand,skalde
kasseres.

1. Holdapparatetslågelukket.Detteholder
madvarernekoldelængstmuligt.

1. Tømfryseafdelingen,oganbringmadvarernei
enbærbarfryseboks.Hvisenfryseboksikkeer
tilrådighed,ogf.eks.fryseelementerikkekan
anvendes,skalduforsøgeatanvendedemadvarer,
derhurtigstvilbliveødelagt.
2. Isterningbakke.

Førenhverformforvedligeholdelseellerrengøring
skalstikkettagesudafstikkontaktenellerstrømmen
afbrydespåhovedafbryderen.
Rengørapparatetregelmæssigtmedensvamp
fugtetmedenopløsningaflunkentvandogneutralt
rengøringsmiddelberegnettilkøleskabe.Brugaldrig
skurremidler.Rengøraldrigkøle-/fryseskabsdelemed
brændbarevæsker.Dampenekanstarteenbrand
ellereneksplosion.Rengørapparatetsydersideog
dørpakningenmedenfugtigkludogtørafmedenblød
klud.
Anvendikkedamprensere.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.

Betjeningspanelets taster og display må ikke
rengøresmedprodukter,derindeholderalkohol
ellerafledteprodukter,menkunmedentørklud.
• Kølesystemetskølerørerplaceretnær
afrimningsbakken,ogdekanblivevarme.Rengør
demregelmæssigtmedstøvsugeren.
• Glaspladenfjernesellerindsættesvedat
trækkedenforrestedelafhyldenopoghenover
stopblokken.
49


Ydelsesproblemerskyldesoftesmåting,somduselvkanfindeogretteudenværktøjerafnogenart.
 
 • Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Erdergåetensikring?
 • Detteernormaltivarmt,fugtigtvejr.Bakkenkanværehalvtfyldt.
Sørgfor,atapparateterivater,såvandetikkeløberud.




• Detteernormaltivarmtvejrognårkompressorenkører.
 • Erdergåetensikring?
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Fjernpæren,ogudskiftdenmedenafsammetypefravores
forhandlereellerserviceafdeling.
 • Motorenskørselstidafhængerafforskelligeting:antalletaf
gangelågenåbnes,mængdenafopbevaredemadvarer,
rumtemperaturensamtindstillingenaftermostaterne.
• Erkondensatoren(påapparatetsbagvæg)friforstøv?
• Erdørenlukketordentligt?
• Erdørpakningernetætte?
• Påvarmedage,ellerhvislokaletervarmt,kørermotoreni
længeretid.
• Hvislågenharværetåbnethyppigt,ellerhvisdereranbragtstore
mængderafmadvarer,kørermotorenilængeretidforatkøledet
indreafapparatetned.
 • Erbetjeningsanordningerneindstilletkorrekt?
• Erdernetoplagtenstørremængdemadvarerikøle-eller
fryseafdelingen?
• Kontrollér,atlågenikkebliveråbnetfortit.
• Kontrollér,atlågenlukkerordentligt.
 • Kontrollér,atmadvareemballageikkeblokererdøren.
• Kontrollér,atskåle,hylder,skufferogismaskinenerpåplads.
• Kontrollér,omdørpakningenerrenogikkeklæber.
• Sørgfor,atapparateterivater.
50

Itilfældeafdriftsalarmervisesdeogsåmedkontrollamperne(f.eks.Fejl1,Fejl2,osv...).Kontakt
serviceafdelingen,ogangivalarmkoden.Lydsignalethøres,alarmikonet
tænderogbogstavetFblinkeri
henholdtildenfejlkode,derbeskrivesherunder:
 
Fejl2
BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON2gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x2
Fejl3
BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON3gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x3
Fejl6
BogstavetFblinkermed0,5sek.interval.BlinkerON6gange
ogforbliverderefterslukketi5sekunder.Mønsteretgentagersig.
x6


Startapparatetigenforatse,omfejlenerafhjulpet.Hvisdetteikkeertilfældet,afbrydesstrømmenigen,og
operationengentagesefterentime.
Hvisapparatetstadigikkefungererkorrekt,efteratkontrollerneifejlfindingsoversigtenerudført,ogderertændt
forapparatetigen,skalserviceafdelingenkontaktes.Beskrivproblemet.

• Modellenogapparatetsserienummer(opgivetpåtypepladen)
• Fejltypen,
• Servicenummeret(nummeretstårefterordetSERVICEpåtypepladen,dereranbragtindeiapparatet),
• Fuldenavnogadresse
• Dittelefonnummer.

Lågenkanvendes,sådenåbnerimodsatteside.Hvisserviceafdelingenudførervendingaflågen,dækkesdet
ikkeafgarantien.
51




.

Hoofdstuk1:
 
 
 
Hoofdstuk2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hoofdstuk3:
 
 
Hoofdstuk4:
 
 
 
 
Hoofdstuk5:
Hoofdstuk6:
 
 
 
Hoofdstuk7:
Hoofdstuk8:61
 61
 
Hoofdstuk9:
Overige:
 
 
 
52


Omvoorvoldoendeventilatietezorgen,dienteraan
beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat
ruimtevrijgelatenteworden.
De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en
demuurachterhetapparaatdientminimaal50mmte
bedragen.
Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het
energieverbruikvanhetproducttoe.

Zorg er tijdens de installatie van de vriezer
1
en de koelkast
2
voor dat de vriezer links en de
koelkastrechtswordtgeplaatst(ziedeafbeelding).
De linkerzijde van de koelkast is uitgerust met een
speciale voorziening om condensatieproblemen tussen
deapparatentevoorkomen.
Erwordtaanbevolentweeapparatensamente
installeren met behulp van de verbindingsset
3
(ziedeafbeelding).Dezekuntuaanschaffenbijde
Consumentenservice.

De deuren worden genivelleerd aan de hand van de
verstelbare scharnier onderaan
(selectiemodellen)
Als de deur van de koelkast lager is dan de deur van
devriezer,brengdedeurvandekoelkastdanomhoog
doordestelschroefmeteensleutelvanM10linksom
tedraaien.
Als de deur van de vriezer lager is dan de deur van de
koelkast,brengdedeurvandevriezerdanomhoog
doordestelschroefmeteensleutelvanM10linksom
tedraaien.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
53


Deze functie kan gebruikt worden om energie te
besparen.VolgdeinstructiesindeBeknoptehandleiding
omdefunctieinofuitteschakelen.Tweesecondenna
activeringvanhetSmartDisplaygaathetdisplayuit.
Omdetemperatuuraantepassenofanderefunctieste
gebruikenmoethetdisplayweergeactiveerdworden.
Drukhiervooropeenwillekeurigetoets.Naongeveer
15secondenzonderenigehandelinggaathetdisplay
weeruit.Wanneerdefunctiewordtuitgeschakeld,
wordthetnormaledisplaygetoond.HetSmartDisplay
wordtautomatischuitgeschakeldnaeenstroomuitval.
N.B.:dezefunctieontkoppelthetapparaatnietvande
netvoeding,maarvermindertalleenhetenergieverbruik
vanhetexternedisplay.
Het energieverbruik van het apparaat in de
verklaring verwijst naar de werking met de functie Smart
Displayingeschakeld.Dezefunctieisalleenbeschikbaar
ophetmodelmetdegebruikersinterfaceopdedeur.



Defunctie6thSenseVriescontrole/Profreeze
Vriescontroledientomdejuistetemperatuurtebehouden
indevolgendegevallen:

De functie treedt in werking bij iedere opening van
de deur die de binnentemperatuur van het apparaat
wijzigt,enblijftactiefgedurendedetijddienodigisom
automatisch de optimale conserveringsomstandigheden
teherstellen.

De functie treedt iedere keer dat er levensmiddelen
indevriezerwordengeplaatstinwerking,enblijft
actief gedurende de tijd die nodig is om optimale
invriesconditiestecreëren,waarbijdejuiste
balans tussen de kwaliteit van het invriezen en het
energieverbruikwordtgegarandeerd.
De duur van de functie 6th Sense
Vriescontrole/ProfreezeVriescontrolewordtnietalleenop
basis van de hoeveelheid in te vriezen voedingsmiddelen
berekend,maarookopbasisvandehoeveelheid
voedingsmiddelen die reeds aanwezig is in de vriezer en
vandeomgevingstemperatuur.Daaromzijnaanzienlijke
variatiesindeduurvandezefunctievrijnormaal.

DezefunctiedientomdevriesvakkenAanofinStand-by
tezetten.OmhetproductinStand-bytezetten,houdtu
deknopOn/Stand-by
3secondeningedrukt.Alshet
apparaatinStand-bystaat,werktdebinnenverlichting
vanhetvriesvakniet.Bedenkweldathetapparaat
op deze manier niet van de elektrische voeding wordt
afgekoppeld.Omhetapparaatweerinteschakelen,drukt
uopdeknopAan/Stand-by
.

Uw product is zo ontworpen dat het na een stroomstoring
automatisch de temperatuur in de vriezer controleert
wanneerdestroomweerwordtingeschakeld.Alsde
temperatuurindevriezerbovenhetvriesniveauligt,
gaat het symbool Blackout
branden,knipperthet
alarmsymbool
en klinkt het geluidssignaal wanneer
destroomtoevoerhersteldis.
DrukomhetalarmteresettenéénmaalopdeknopAlarm
stoppen
.
IngevalvaneenBlackout-alarm,wordendevolgende
handelingenaanbevolen:
Als het voedsel in de vriezer niet bevroren maar nog
welkoudis,brenghetdanovernaardekoelkasten
eethetbinnen24uurop.
• Alshetvoedselindevriezerbevrorenis,betekent
dit dat het voedsel ontdooid was en weer werd
ingevrorentoendestroomtoevoerhersteldwerd,de
smaak,kwaliteitenvoedingswaardeisverminderd
enhetvoedselkanzelfsbedorvenzijn.Erwordt
aanbevolen om deze levensmiddelen niet op te eten
endeheleinhoudvandevriezerwegtegooien.Het
blackout-alarmisontworpenominformatietegeven
over de kwaliteit van de voedingsmiddelen die in de
vriezeraanwezigzijnbijeenstroomuitval.Ditsysteem
garandeert de kwaliteit van de levensmiddelen niet
en consumenten wordt geadviseerd hun gezonde
verstand te gebruiken bij het controleren van de
kwaliteitvandelevensmiddeleninhetvriesvak.


Hetgeluidssignaalklinktenhettemperatuursymbool(°C)
knippert.Hetalarmwordtgeactiveerdals:
Het apparaat op de netstroom wordt aangesloten
nadat het een tijdlang niet gebruikt is
De temperatuur in de vriezer te hoog is
De hoeveelheid verse levensmiddelen die in de
koelkastisgezet,groterisdanaangegevenophet
typeplaatje
• Dedeurvandevriezerlangopenheeftgestaan.
Drukomhetalarmsignaaltestoppenéénmaalop
de knop Alarm stoppen
.Hetalarmsymbool
wordt automatisch uitgeschakeld zodra de
temperatuurinhetvriesvakonderde-10°Ckomt,het
temperatuurinstelsymbool(°C)stoptmetknipperenende
gekozeninstellingwordtweergegeven.

Het alarmsymbool
knippert en er klinkt een
geluidsalarm.Hetalarmwordtgeactiveerdalsdedeur
langerdan2minutenopenblijftstaan.Omhetalarmuitte
schakelensluitudedeurofdruktuéénmaalopdeknop
Alarm stoppen
omhetgeluidsalarmtestoppen.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
54

Gebruik deze functie om dranken te koelen in het
vriesvak.30minutennaselecteren(debenodigde
tijdomeenflesvan0,75litertekoelenzonderdat
hetglasbreekt)knipperthetsymboolenklinkteen
geluidssignaal:haaldeflesuithetvriesvakendrukop
deknopAlarmstoppenomhetalarmuitteschakelen.
 laat de fles niet langer in het vriesvak dan
detijddienodigisvoorhetkoelen.

Het"ShockFreeze"-vakisspecifiekontworpenomzeer
snelmaximaal2kgverselevensmiddelenintevriezen.
Deultrasnelle"ShockFreeze"-functieminimaliseert
de vorming van ijskristallen binnen de levensmiddelen
terwijldezewordeningevroren,waardoordezedebest
mogelijke kwaliteit hebben wanneer deze ontdooid
wordenvoorconsumptie.Wanneerde"ShockFreeze"-
functienietactiefis,kanhetvakopdenormalewijze
worden gebruikt voor gewoon invriezen of voor het
bewarenvandiepvriesproducten.
Wanneerde"ShockFreeze"-functieactief
is,kuntueenzoemendgeluidhoren.Ditisvolkomen
normaal;hetwordtveroorzaaktdoordeluchtstroomdie
een optimale verspreiding van de koude binnen het vak
mogelijkmaakt.

1. Zorgervoordaterminimaal12uurvoorbijzijn
gegaan sinds de laatste keer dat de "Shock
Freeze"-functiewerdingeschakeld(alsdithetgeval
is).Activeerdefunctienietvakerdaneenmaalper
12uur.
2. Zorgervoordatde"FastFreeze"-functienietactief
is:Defuncties"ShockFreeze"en"FastFreeze"
kunnenniettegelijkertijdwordeningeschakeld.
3.Maakhet"ShockFreeze"-vakleeg.
4.Schakelde"ShockFreeze"-functieindoordeknop
ophetbedieningspaneelkortaanteraken:Het
symbool gaat branden en de ventilatoren aan de
onderkantvanhetvakgaandraaien,waardoor
de koude luchtstroom versterkt wordt en het
vriesprocesversneldwordt.
5. Legdeintevriezenlevensmiddeleninhetvak,een
paarcentimeter(min.2cm)vandeventilatorenop
debodemvanhetvakvandaan,zodatdekoude
luchtkancirculeren.
6. Omdemaximaleinvriessnelheidtebereikenwordt
aanbevolende"ShockFreeze"-functienietuitte
schakelen tot deze automatisch gedeactiveerd
wordt,endedeurgeslotentehouden
7. De"ShockFreeze"-functiewordtna4-5uur
automatischuitgeschakeld:hetsymbool
gaat
uitendeventilatorenwordenuitgeschakeld.
De"ShockFreeze"-functiekannietteminopelk
gewenstmomentwordenuitgeschakeld,doorkort
op de knop
ophetbedieningspaneeltedrukken:
het symbool
gaat uit en de ventilatoren worden
uitgeschakeld.

 
Omoptimaleprestatiestegaranderenkunnen
defuncties"ShockFreeze"en"FastFreeze"niet
tegelijkertijdwordengebruikt.Alsde"FastFreeze"-
functiealingeschakeldis,moetdezeeerstworden
uitgeschakeldvoordatude"ShockFreeze"-functie
kuntactiveren(enandersom).
 

Nadatde"ShockFreeze"-functiegeactiveerdis,kan
het voorkomen dat het symbool
normaal gaat
branden,maardatdeventilatorennietbeginnente
draaien.Ditisnormaal;hetbetekentdatdevriezer
ontdooidwordt.Aanheteindvandeontdooifase
(maximaleduur:1,5uur)gaandeventilatoren
automatischwerkenenbeginthet"ShockFreeze"-
procesopdenormalemanier.
 

Als nadat u op de knop
hebt gedrukt het symbool
gaatbranden,:danhebtudeknop te lang
ingedruktgehouden.Omde"ShockFreeze"-functie
inteschakelenmoetueerstde"FastFreeze"-functie
uitschakelen(deknop
3 seconden ingedrukt
houden,vervolgensdeknop
kortaanraken,zonder
dezelangerdan1secondeingedrukttehouden).




Deze functie kan gebruikt worden om optimale
prestatiesteverkrijgenmethetapparaat,24uur
vooraleervoedselindevriezertedoen.Volgde
instructiesindeSnelstartgidsomdefunctiein/uit
teschakelen.Inhetalgemeenisongeveer24uur
snelvriezen nadat het voedsel in de vriezer is gezet
voldoende;DefunctieFastFreezewordtna50uur
automatischuitgeschakeld.

Omenergietebesparenkandesnelvriesfunctiena
een paar uur worden uitgeschakeld wanneer u kleine
hoeveelhedenlevensmiddeleninvriest.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
55
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
 
Omoptimaleprestatiestegaranderenkunnen
defuncties"ShockFreeze"en"FastFreeze"niet
tegelijkertijdwordengebruikt.Alsde"FastFreeze"-
functiealingeschakeldis,moetdezeeerstworden
uitgeschakeldvoordatude"ShockFreeze"-functie
kuntactiveren(enandersom).


MetdeEcoNight-functiekanhetapparaathet
energieverbruik concentreren in de uren met het lagere
tarief(meestal'snachts),wanneerermeerelektriciteit
beschikbaar is en deze minder kost dan overdag
(alleeninlandenmeteentijdgebaseerdsysteemmet
meerderetarieven-vraagdeenergietarievenopbijuw
plaatselijkeenergiebedrijf).
Omdefunctieteactiverendruktuopdeknop
op het
tijdstipwaarophetlageretariefingaat(afhankelijkvan
hetspecifieketarievenschema).Alshetgereduceerde
tariefbijvoorbeeldom20:00uurstart,danmoet
u op dat tijdstip op de knop drukken.Wanneer
hetsymboolEcoNight AANis,danisdefunctie
ingeschakeld.Alsdefunctiegeactiveerdis,danpast
het apparaat het energieverbruik automatisch aan de
geselecteerdetijdaan,d.w.z.hetapparaatverbruikt
danoverdagminderenergiedan'snachts.
Vooreengoedewerkingmoetde
functiedagennachtingeschakeldzijn.Defunctie
blijft ingeschakeld tot deze uitgeschakeld wordt
(ofuitgeschakeldwordtbijeenstroomuitvalofals
hetapparaatwordtuitgezet).Omdefunctieuitte
schakelen drukt u nogmaals op de knop
.Wanneer
hetsymboolEcoNight UITis,danisdefunctie
uitgeschakeld.
 Het energieverbruik van het apparaat
in de verklaring verwijst naar de werking met de
EcoNight-functieuitgeschakeld.

Vriescontroleiseengeavanceerdetechnologie
die temperatuurschommelingen in het gehele
vriescompartimenttoteenminimumbeperkt,dankzijeen
innovatiefluchtsysteem,volledigonafhankelijkvande
koelkast.Vriesbrandwordtaanzienlijkverlaagdenhet
voedselbehoudtdeoorspronkelijkekwaliteitenkleur.
Voorhetactiverenvan"Vriescontroledefunctiein
hetmenukiezen,instellenop>ON<endeOK-toets
indrukkenomdeselectietebevestigen.Herhaal
dezelfde procedure om deze functie te deactiveren door
intestellenop>OFF<.
De functie werkt naar behoren in een vastgesteld
temperatuurbereik:tussen-22°Ctot-24°C.
Wanneerdefunctieisingeschakeldendehuidige
temperatuur in de vriezer is ingesteld op een warmer
instelpuntdan-22°Cwordtdetemperatuurautomatisch
ingesteldop-22°C,omovereentestemmenmethet
werkbereik.
Als de functie is ingeschakeld en de gebruiker de
temperatuur van de vriezer buiten het werkbereik wijzigt
wordtdefunctieautomatischuitgeschakeld.
WanneerFastfreezingisingeschakeldwordtdefunctie
"Vriescontrole"afgeremdtotdatdeFastFreezing-functie
isuitgeschakeld.


Dit product is ontworpen om automatisch te
ontdooien volgens de gebruiksvoorwaarden en de
omgevingsvochtigheid
Vriezersmet-functiebeschikkenover
luchtrecirculatieronddeopslaggebieden,waardoor
ijsvorming wordt voorkomen en ontdooien niet meer
nodigis.
Ingevroren levensmiddelen blijven niet aan de wanden
kleven,delabelsblijvenleesbaarendeopslagruimteblijft
netjes.
Incombinatiemet6thSenseVriescontrole/Profreeze
Vriescontrolewordtnietalleendesensoraangestuurd,
maar wordt ook het koelvermogen naar de juiste plek
gestuurdomdeenergiezuinigheidteoptimaliseren.
56


Verwijderdeijsblokjesladedoorhetnaarutoete
trekken.
Vulhetbakjemetdrinkwater(tot
maximaal2/3vandeinhoudvullen).
of
PlaatsdeIceMateteruginhetviesvakofplaatshet
ijsblokjesbakjeterugindeIceMate.Kijkuitdatugeen
watermorst.
Wachttotdeijsblokjesgevormdzijn(aanbevolenis
ongeveer4urentewachten).
DeIceMateisuitneembaar.Hijkan
horizontaaloveralinhetvriesvakwordengeplaatst,
of uit het apparaat worden verwijderd als u geen
ijsblokjesnodigheeft.

Zorg ervoor dat de opvangbak op zijn plaats zit onder
hetijsblokjesbakje.Schuifhemzonodigopzijnplaats.
Draai een van de hendels stevig naar rechts tot het
bakjelichtkantelt.Deijsblokjesvallenindeopvangbak.
Herhaalstap2voordeanderehelftvanhetbakje,
indiennodig.
Omijsblokjestekrijgentiltudeopvangbakeenbeetje
opentrektuhemnaarutoe.
alsuwiltkuntudegeheleIceMateuit
het apparaat verwijderen om de ijsblokjes er op een
handigeplaatsuittehalen(bijvoorbeeld:directaan
tafel).
of

Het verlichtingssysteem binnenin het vriesvak maakt
gebruikvanLED-lampjes;ditzorgtnietalleenvoor
een betere verlichting maar ook voor een zeer laag
energieverbruik.Alshetsysteemmetledverlichtingniet
werkt,contactopnemenmetdeConsumentenservice
omhettelatenvervangen.



U kunt de bewaarcapaciteit van de vriezer vergroten
door:
• dekorven/kleppen*verwijderenzodatugrote
productenkuntbewaren.
de voedselproducten rechtstreeks op de schappen
vandevriezerleggen.
• deIceMate*verwijderen.
• hetflessenrek*verwijderen.

• Blokkeerdeluchtuitlaat(opdeachterwandvanhet
apparaat)nietmetlevensmiddelen.
• Alsdevriezerwordtgeleverdmeteenklep,dankan
het opslagvolume worden gemaximaliseerd door de
klepteverwijderen.
• Alleschappen,kleppenenschuifmandjeszijn
uitneembaar.
De binnentemperatuur van het apparaat kan
beïnvloedwordendoordeomgevingstemperatuur,
hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van
hetapparaat.Bijhetinstellenvandetemperatuur
moet rekening gehouden worden met deze
factoren.
Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires
vanhetapparaatnietgeschiktvooreenvaatwasser.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
57

De vriezer is de ideale opslagplaats voor het opslaan
vaningevrorenlevensmiddelen,hetmakenvan
ijsblokjes en het invriezen van verse levensmiddelen in
hetvriesvak.
De maximale hoeveelheid verse levensmiddelen die
in24uurkanwordeningevrorenwordtaangegevenop
hettypeplaatje(…kg/24h).
Indien u een kleine hoeveelheid levensmiddelen in de
vriezeropslaat,wordtaanbevolenhetkoudstegedeelte
vanhetvriesvaktegebruiken,namelijkhetbovenste
ofhetmiddelstegedeelte,afhankelijkvanhetmodel
(ziehetproductbladomnategaanwelkgedeelte
wordt voorgesteld voor het invriezen van verse
levensmiddelen).


In de tabel wordt de aanbevolen opslagtijd voor
diepgevrorenverselevensmiddelenaangegeven.
 


Rundvlees 8-12
Varkensvlees,kalfsvlees 6-9
Lamsvlees 6-8
Konijnenvlees 4-6
Gehakt/orgaanvlees 2-3
Saucijzen 1-2

Kip 5-7
Kalkoen 6
Eetbareorganengevogelte 2-3

Weekdieren,kreeft 1-2
Krab,kreeft 1-2
Schaaldieren
Oesters,zonderschaal 1-2

Vettevis(zalm,haring,makreel) 2-3
Magerevis(kabeljauw,tong) 3-4

Vlees,gevogelte 2-3

Boter 6
Kaas 3
Room 1-2
IJs 2-3
Eieren 8

Soep 2-3
Jus 2-3
Pastei 1
Ratatouille 8

Brood 1-2
Taart(normaal) 4
Gateaux(gebak) 2-3
Crêpes 1-2
Ongebakkengebak 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
58

 


Appels 12
Abrikozen 8
Bramen 8-12
Zwarte/rodebessen 8-12
Kersen 10
Perziken 10
Peren 8-12
Pruimen 10
Frambozen 8-12
Aardbeien 10
Rabarber 10
Vruchtensap(sinaasappelsap,
citroensap,grapefruitsap)
4-6
 8-10
Asperges 6-8
Basilicum 12
Bonen 8-10
Artisjokken 8-10
Broccoli 8-10
Spruiten 8-10
Bloemkool 10-12
Wortelen 6-8
Selderij 8
Paddenstoelen(champignons) 6-8
Peterselie 10-12
Pepers 12
Erwten 12
Pronkbonen 12
Spinazie 8-10
Tomaten 8-10
Courgette
Erwordtaanbevolenomaluwingevroren
levensmiddelenvaneenlabelendatumtevoorzien.
Dooreenlabelaantebrengen,kuntulevensmiddelen
makkelijker herkennen en weet u wanneer deze
gebruikt moet worden voordat de kwaliteit ervan
afneemt.Vriesontdooidelevensmiddelennietopnieuw
in.


 Alvorens verse levensmiddelen in te vriezen
dientuhettewikkelenenverzegelenin:
aluminiumfolie,plasticfolie,lucht-enwaterdichte
plasticzakken,polytheencontainersmetdeksel
of diepvriezercontainers die geschikt zijn voor het
invriezenvanverselevensmiddelen.
 Delevensmiddelenmoetenvers,rijpenvaneen
zeergoedekwaliteitzijn.
 Versegroentenenfruitzomogelijkdirectna
deoogstinvriezen,omdevoedingsstoffen,de
consistentie,dekleurendesmaaktebehouden.
Enkelevleessoorten(vooralwild)moetworden
opgehangenvoordatditwordtingevroren.

 Laatwarmelevensmiddelenaltijdafkoelenvoordat
uzeindevriezerlegt.
 Ontdooideofgedeeltelijkontdooidelevensmiddelen
moetenonmiddellijkwordengeconsumeerd.
Vrieszenietopnieuwin,tenzijhetvoedselnahet
ontdooiengekooktis.Nadathetgekooktis,maghet
opnieuwwordeningevroren.
 Flessenmetvloeistofmogennietworden
ingevroren.

Vrieselementenhelpenomdelevensmiddelen
bevrorentehoudenbijeenstroomstoring.Plaatsvoor
het beste gebruik de elementen op de levensmiddelen
dieaandebovenzijdevanhetvakzijnopgeslagen.


Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de
volgendepuntenletten:
 Zorg dat de verpakking niet beschadigd is
(diepgevrorenlevensmiddeleninbeschadigde
verpakkingen kan een verminderde kwaliteit
hebben).Indiendeverpakkingbolstaatof
vochtplekkenheeft,werdhetmogelijknietbij
optimale omstandigheden bewaard en het
ontdooienismogelijkalbegonnen.
Koop tijdens het winkelen bevroren voedsel aan het
einde van uw trip en vervoer het in een thermisch
geïsoleerdekoeltas.
Bij thuiskomst het bevroren voedsel onmiddellijk in
devriezerleggen.
Zelfs indien de levensmiddelen slechts gedeeltelijk
ontdooidzijn,magudezenietopnieuwinvriezen.
Binnen24uuropeten.
Temperatuurschommelingen voorkomen
oftoteenminimumbeperken.Deuiterste
houdbaarheidsdatum op de verpakking moet
wordengerespecteerd.
Houd steeds rekening met de opslaginformatie op
deverpakking.
59







Installeer het apparaat horizontaal en op een vlakke
ondergrond
Plaats het apparaat en meubels gescheiden van
elkaarenvoorkomcontact.
• Controleerofdebinnenstecomponentencorrect
zijngeplaatst.
• Controleerofflessenenverpakkingennietmet
elkaarincontactkomen.

Eensisgeluidbijhetvoorde
eerste keer of na een lange pauze
inschakelenvanhetapparaat.
Eenborrelgeluidwanneer
koelmiddeldeleidingeninstroomt.
BRRRgeluidvandecompressor
dieloopt..
Eenzoemgeluidwanneerde
waterklep of de ventilator begint te
werken.
Eenkraakgeluidwanneerde
compressorwordtgestart,ijsblokjes
in het ijsvak vallen of een plotseling
klikgeluid wanneer de compressor
wordtin-enuitgeschakeld.
DeKLIKisvandethermostaatdie
afstelt hoe vaak de compressor
draait..
60



Bij langere afwezigheid wordt aanbevolen
levensmiddelen te consumeren en het apparaat te
ontkoppelenomenergietebesparen.

1. Haalalleuitneembareelementenuithetapparaat.
2. Verpakzezorgvuldigenzetzeaanelkaarvastmet
plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar
klapperenofkwijtraken.
3. Schroefdestelvoetjeszodanigaandatzehet
steunvlaknietraken.
4. Sluitdedeurenplakdezemetplakbanddichten
plak ook de voedingskabel met plakband aan het
apparaatvast.

Alsdestroomuitvalt,dientuzichtothetplaatselijke
elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de
stroomuitvalzalduren.
 Houd er rekening mee dat een vol
vriesvaklangerkoudblijftdaneenhalfvolvak.
Als er op de voedingsmiddelen ijskristallen zichtbaar
zijn,kunnenzezonderenigrisicoopnieuwworden
ingevroren,ookalzullendesmaakenhetaroma
waarschijnlijkanderszijn.
Wanneerdelevensmiddelenduidelijkineenslechte
staatverkeren,kuntudezebeterweggooien.

1. Houddedeurvanhetapparaatgesloten.Opdeze
manier blijven de levensmiddelen in de koelkast zo
langmogelijkkoud.

1. Haalallebevrorenlevensmiddelenuithetvriesvak
enzetdezeineendraagbarevriezer.Alsdit
type vriezer niet voorhanden is en als er geen
pakkenkunstijsbeschikbaarzijn,probeerdan
de levensmiddelen die het snelst bederven te
consumeren.
2. Maakdeijsbakleeg.

Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
stroomtoevoerafvoordatumetreinigings-of
onderhoudswerkzaamhedenbegint.
Reinighetapparaatregelmatigmeteenvochtige
doek met een oplossing van lauw water en neutrale
schoonmaakmiddelen die speciaal bestemd zijn voor
hetreinigenvandebinnenkantvaneenkoelkast.
Gebruikgeenreinigings-ofschuurmiddelen.Maak
de onderdelen van de koelkast nooit schoon met
lichtontvlambarevloeistoffen.Dedampendiehieruit
voortkomenkunnenbrandofexplosiesveroorzaken.
Reinigdebuitenkantenderubberafdichtingenmet
eenvochtigedoekendroogzeafmeteenzachtedoek.
Gebruikgeenstoomreinigers.
De condensor aan de achterzijde van het apparaat
moet regelmatig worden gereinigd met behulp van een
stofzuiger.

De toetsen en het display van het
bedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met
middelen op basis van alcohol of daarvan afgeleide
stoffen;gebruikinplaatsdaarvaneendrogedoek.
De slangen van het koelsysteem bevinden zich in
de buurt van de bak voor het dooiwater en kunnen
gloeiendheetworden.Maakzeregelmatigschoon
meteenstofzuiger.
• Verplaatshetvoorstedeelvandeglasplaatom
de aanslag voorbij te gaan en de glasplaat te
verwijderenofteplaatsen.
61


Deproblemenbijhetgebruikwordenvaakveroorzaaktdoorkleinighedendieuzelfkuntopsporenenverhelpen,
zonderdathiervoorgereedschapnodigis.
 
 Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontactmetdejuistespanning,enstaathierspanningop?
Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische
installatiegecontroleerd?
 • Ditisnormaalbijheet,vochtigweer.Debakkanzelfstot
halverwegegevuldraken.Controleerofhetapparaatgoed
horizontaalstaatomtevoorkomendathetwateruitdebakloopt.




Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in
werkingis.
 Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische
installatiegecontroleerd?
Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontactmetdejuistespanning,enstaathierspanningop?
• MochtendeLedsgebrokenzijnmoetdegebruikerde
Servicedienstbellenomzevoorhetzelfdetypeomtewisselen,
dat alleen te verkrijgen is bij onze Servicecentra of bij erkende
dealers.


• Detijddatdemotordraaithangtvanverschillendefactorenaf:
hetaantalkerendatdedeurwordtgeopend,dehoeveelheid
levensmiddelendieindekoelkastwordtbewaard,de
kamertemperatuurendeinstellingvandethermostaten.
• Isdecondensor(achterzijdevanhetapparaat)stof-enpluisvrij?
• Zijndedeurengoedgesloten?
• Sluitendedeurafdichtingenperfectaf?
• Opwarmedagenofalshetindekamerwarmisdraaitdemotor
natuurlijklanger.
Als de deur van het apparaat een tijdje open is geweest of als er
grote hoeveelheden voedsel zijn opgeslagen zal de motor langer
lopen,omdebinnenkantvanhetapparaataftelatenkoelen..


• Zijndebedieningenvanhetapparaatwelgoedingesteld?
Is er zojuist een grote hoeveelheid verse levensmiddelen in het
apparaatgeplaatst?
• Controleerofdedeurniettevaakgeopendis.
• Controleerofdedeurgoedgeslotenis.


• Controleerofdedeurnietgeblokkeerdwordtdoor
levensmiddelen.
• Controleerofdebinnensteonderdelenofdeautomatische
ijsmakerallemaalgoedophunplaatszitten.
• Controleerofdedeurafdichtingennietvuilofkleverigzijn.
• Controleerofhetapparaathorizontaalstaat.
62

Inhetgevalvanbedieningsalarmenwordendezetevensweergegevenindecijfer-Leds(bijvoorbeeldFailure1,
Failure2enz.).NeemcontactopmetdeConsumentenserviceenspecificeerdealarmcode.Hetgeluidsalarm
klinkt,hetalarmsymbool
gaatbrandenendeletterFopdeletterdisplayknippertvolgensdehieronder
beschrevenstoringscode:
 
Error2
LetterFknippertaan/uitper0,5seconden.Knippert
tweemaal AAN
enblijftvervolgens5secondenuit.Hetpatroonwordt
herhaald.
x2
Error3
LetterFknippertaan/uitper0,5seconden.Knippert
driemaal AAN
enblijftvervolgens5secondenuit.Hetpatroonwordt
herhaald.
x3
Error6
LetterFknippertaan/uitper0,5seconden.Knippert
zesmaal AAN
enblijftvervolgens5secondenuit.Hetpatroonwordt
herhaald.
x6


Schakelhetapparaatopnieuwinencontroleerofhetprobleemisopgelost.Indienniet,koppeltuhetapparaatlos
vandestroomtoevoerenwachtongeveereenuurvoordatuhetopnieuwinschakelt.
Alsuwapparaat,nadatudecontrolesonderhetkopjeOpsporenvanstoringenhebtuitgevoerdennadat
uhetapparaatopnieuwhebtingeschakeldnogsteedsnietgoedwerkt,neemdancontactopmetde
Consumentenserviceenleghetprobleemuit.

• hetmodelenhetserienummervanhetapparaat(vermeldophettypeplaatje),
• deaardvandestoring,
• hetservicenummer(hetnummernahetwoordSERVICEophettypeplaatjeaandebinnenkantvanhet
apparaat),
• uwvolledigeadres,
• uwtelefoonnummerenzonecode.

Derichtingwaarindedeuropengaat,kanwordenveranderd.Indiendezeactiewordtuitgevoerddoor
Consumentenservicevaltditnietonderdegarantie.
63



.

Luku1:
 
 
 
Luku2:
 



 
 
 
 66
 66
 66
 67
 67
 67
 68
 68
Luku3:68
 68
 68
Luku4:
 
 
 
 
Luku5:71
Luku6:
 
 
 
Luku7:
Luku8:
 
 
Luku9:
Muut:
 
 
 
64


Riittävänilmanvaihdonvarmistamiseksijätälaitteen
sivuillejayläpuolelletyhjäätilaa.
Laitteentakaosanjaseinänvälisenetäisyydentulisi
ollavähintään50mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.

Jos pakastin
1
ja jääkaappi
2
asennetaanyhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikeallepuolelle(kuvanmukaisesti).Jääkaapin
vasemmallasivullaonerityinenlaite,jokaestää
kondensaatio-ongelmatlaitteidenvälillä.
Suosittelemme,ettäkaksilaitettaasennetaanyhdessä
käyttämällä liittämissarjaa
3
(kuvanmukaisesti).Se
voidaanostaahuoltopalvelusta.


Ovienasettaminensamaantasoonsäädettävää
alasaranaa käyttäen
(joissakinmalleissa)
Josjääkaapinovionpakastimenoveaalempana,nosta
jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
Jospakastimenovionjääkaapinoveaalempana,nosta
pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään
M10-ruuviavaimella.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
50mm
50mm
5 mm
max
65


Tällätoiminnollavoidaansäästääenergiaa.Voit
ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Smart-näyttö
sammuu,kunseonollutaktivoitunakaksisekuntia.Jos
haluatsäätäälämpötilaataikäyttäämuitatoimintoja,
sinunonaktivoitavanäyttöpainamallajotainpainiketta.
Josnäytöstäeivalitamitääntoimintoa15sekuntiin,
näyttösammuuuudelleen.Kuntoimintopoistetaan
käytöstä,näyttötoimiijälleennormaalisti.Smart-
näyttö poistuu automaattisesti käytöstä virtakatkoksen
jälkeen.Huomaa,ettätämätoimintoeikytkelaitetta
irtiverkkovirrasta.Sepienentääainoastaannäytöstä
aiheutuvaavirrankulutusta.
Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaakäyttämälläSmart-näyttötoimintoa.Tämä
toimintoonkäytettävissävainmallissa,jossa
käyttöliittymäonovessa.



6thSenseFreezeControl-/ProFreezeFreezeControl
-toimintoauttaasäilyttämäänoikeanlämpötilan
seuraavissatilanteissa:

Toimintoaktivoituu,kunsisäinenlämpötilanousee
ovenaukiolonjohdostaniinkorkeaksi,ettäruoan
turvallistasäilytystäeivoidavarmistaa.Toimintopysyy
käytössä,kunnesoptimaalisetsäilytysolosuhteeton
palautettu.

Toimintoaktivoituu,kuntuoretuotteitalaitetaan
pakastimeen.Toimintopysyykäytössä,kunneslaite
onsaavuttanutoptimaalisetpakastusolosuhteet,
joilla se takaa parhaat pakastustulokset pienimmällä
virrankulutuksella.
6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Control-toiminnonkestoonvaikuttavatpakastimeen
laitettavaelintarvikemäärä,ympäristönlämpötilaja
myöspakastimessajoolevienelintarvikkeidenmäärä.
Tämän vuoksi keston merkittävät vaihtelut ovat täysin
tavallisia.

Tämätoimintokytkeepakastimenlokerotvirta-/
valmiustilaan.Joshaluatasettaalaitteenvalmiustilaan,
painavirta-/valmiustila-painiketta
3sekunninajan.
KunlaiteonStand-by-valmiustilassa,pakastinosaston
sisävaloeitoimi.Huomaa,ettätämätoimintoeikytke
laitettairtiverkkovirrasta.Joshaluatkytkeälaitteen
jälleenpäälle(On),painaOn/Stand-By-painiketta
.

Kunvirtapalaasähkökatkonjälkeen,tuotemittaa
automaattisestipakastimenlämpötilan.Jospakastimen
lämpötilanouseepakastustasonyläpuolelle,
sähkökatkon merkkivalo
syttyy,hälytyksen
merkkivalo
vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön
palauduttua.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.
Joslaiteantaasähkökatkonhälytyksen,on
suositeltavaatehdäseuraavattoimenpiteet:
Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät ole
jäässämuttaovatedelleenkylmiä,käytäne24
tunninkuluessa.
• Jospakastimessaolevatelintarvikkeetovatjäässä,
pakasteet ovat sulaneet ja jäätyneet uudelleen
sähkövirranpalauduttua.Elintarvikkeidenmaku,
laatu ja ravintoarvot ovat kärsineet tästä eikä
elintarvikkeidennauttiminenoleehkäturvallista.
Elintarvikkeitaeikannatakäyttäätässätilanteessa,
vaan pakastimen sisältö kannattaa hävittää
kokonaan.Sähkökatkonhälytysonsuunniteltu
vain avustamaan käyttäjää pakasteiden laadun
arvioimisessa,joslaitteenvirransyöttöonollut
katkaistuna.Järjestelmäeitakaapakasteidenlaatua
taiturvallisuutta,vaankäyttäjäntuleearvioida
pakasteiden käyttökelpoisuus oman harkintansa
perusteella.

Laiteantaaäänimerkin,jalämpötilanmerkkivalo(°C)
vilkkuu.Laitehälyttääseuraavissatilanteissa:
kun laite kytketään sähköverkkoon pitkän
käyttökatkon jälkeen
kun pakastinosaston lämpötila on liian korkea
kun pakastimeen on laitettu arvokilvessä mainittua
määrää enemmän tuotetuotteita
• kunpakastimenovionollutaukipitkään.
Nollaa hälytys painamalla hälytyksen
pysäytyspainiketta
vainkerran.Hälytyskuvake
sammuu automaattisesti heti kun pakastinosaston
lämpötilaonalle-10°C,jolloinpakastimenlämpötilan
merkkivalo(°C)lopettaavilkkumisenjavalittuasetus
näkyy.

Hälytyskuvake
vilkkuujalaiteantaaäänimerkin.
Laitehälyttää,josovionollutaukiyli2minuuttia.
Sammuta hälytys sulkemalla ovi tai mykistä äänimerkki
painamalla painiketta hälytyksen pysäytyspainiketta
kerran.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
66

Käytätätätoimintoa,kunhaluatjäähdyttääjuomia
pakastinosastossa.Kuntoimintoollutvalittuna30
minuuttia(riittääjäähdyttämään0,75litranpullon
rikkomattalasia),symbolivilkkuujaäänimerkkikuuluu:
poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys
painamallaPysäytähälytys-painiketta.
 Älä jätä pulloa pakastimeen jäähtymisen
vaatimaaaikaapitemmäksiajaksi.

ShockFreeze-osastoonerityisestisuunniteltu
pakastamaan enintään 2 kg tuoretuotteita erittäin
nopeasti.ErittäinnopeaShockFreeze-toiminto
minimoi jääkiteiden muodostumista elintarvikkeen
jäätyessä,jotenruoanlaatusäilyyparhaana
mahdollisena,kunsesulatetaanennenkäyttöä.Kun
ShockFreeze-toimintoaeikäytetä,osastoavoidaan
käyttää normaalisti tavalliseen pakastukseen tai jo
pakastettujenelintarvikkeidensäilytykseen.
KunShockFreeze-toimintoonkäytössä,
laitteestasaattaakuuluahumisevaääni.Tämäon
täysinnormaalia,jasenaikaansaailmavirta,jota
käytetään kylmyyden optimaaliseen jakamiseen
osastonsisällä.


1. Muistavarmistaa,ettäShockFreeze-toiminnon
edellisestä käyttöönotosta on kulunut vähintään
12tuntia(jossitäonkäytetty).Äläkäytätoimintoa
useamminkuinkerran12tunninjaksossa.
2. Varmista,ettäpikapakastustoimintoeiolekäytössä:
ShockFreeze-japikapakastustoimintojaeivoida
käyttääsamaanaikaan.
3.TyhjennäShockFreeze-lokero.
4.KäynnistäShockFreeze-toimintopainamalla
lyhyesti käyttöpaneelin painiketta
:kuvakesyttyy
jalokeronpohjassaolevatpuhaltimetalkavattoimia,
mikä lisää kylmän ilman virtausta ja nopeuttaa
pakastumista.
5. Asetapakastettavatelintarvikkeetosastonsisälle,
muutamansenttimetrin(väh.2cm)etäisyydelle
puhaltimistalokerontakaseinässä,jottakylmäilma
voikiertää.
6. Tuotteidenmahdollisimmannopeaapakastamista
vartenonsuositeltavaapitääShockFreeze
-toimintokäytössä,kunnessekytkeytyypoispäältä
automaattisesti.Oveaeituleavatatämänaikana.
7. ShockFreeze-toimintopäättyyautomaattisesti
4–5tunninkuluttua:merkkivalo
 sammuu ja
puhaltimetlopettavattoiminnan.ShockFreeze
-toimintovoidaankuitenkinsammuttaatarvittaessa
milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin
painiketta
:merkkivalo  sammuu ja
puhaltimetlopettavattoiminnan.

 

OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).
 

KunShockFreeze-toimintoonkytkettypäälle,on
mahdollista,ettämerkkivalo
syttyy odotetulla
tavalla,muttapuhaltimeteivätalatoimia.Tämä
onnormaaliajatarkoittaasitä,ettäpakastimen
sulattaminenonmeneillään.Kunsulatusvaiheon
päättynyt(maksimikesto:1,5tuntia),puhaltimetalkavat
toimiaautomaattisestijaShockFreeze-toiminto
käynnistyynormaalisti.
 

Jos painikkeen
painamisen jälkeen syttyy kuvake
:tässätapauksessapainiketta on painettu liian
pitkään.ShockFreeze-toimintovoidaanottaakäyttöön
ensinsammuttamallapikapakastustoiminto(painike
pidetäänpainettuna3sekunninajan,jasitten
painiketta
kosketaankevyesti,sitäeisaapainaayli
1sekunninajan).




Tätä toimintoa voidaan käyttää laitteen parhaan
mahdollisentehokkuudensaamiseen,24tuntiaennen
tuoreidenelintarvikkeidensijoittamistapakastimeen.
Voitottaatoiminnonkäyttööntaipoistaasenkäytöstä
noudattamallaPikaoppaanohjeita.Tavallisestiriittää
noin24tunninpikapakastustoimintoelintarvikkeiden
laitteeseenasettamisenjälkeen.Pikapakastustoiminto
kytkeytyyautomaattisestipoiskäytöstä50tunnin
kuluttua.

Energiansäästämiseksipikapakastustoimintovoidaan
lopettaamuutamantunninkuluttua,jospakastettava
elintarvikemääräonpieni.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
67
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
 
OptimaalisentoiminnanvarmistamiseksiShock
Freeze-japikapakastustoimintojaeivoidakäyttää
samaanaikaan.Jossiispikapakastusonjoalkanut,
pikapakastusonensinpoistettavakäytöstä,jottaShock
Freeze-toimintovoidaankäynnistää(japäinvastoin).



EcoNight-toiminnollalaitteenenergiankulutusta
voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin
(yleensäyöaikaan),jolloinsähköonedullisempaa
kuinpäiväsaikaan(vainmaissa,joissaonkäytössä
aikapohjainenmonitaksajärjestelmä–tarkista
sähkötaksatpaikalliseltasähkötarjoajalta).
Voitaktivoidatoiminnonpainamallapainiketta
siihenkellonaikaan,jolloinhalvempitaksatulee
voimaan(kyseisentaksajärjestelmänmukaisesti).Jos
esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla klo
20.00,painapainiketta illallatähänaikaan.KunEco
Night-merkkivalo PALAA,toimintoonPÄÄLLÄ.Kun
toimintoonkäytössä,laitesopeuttaaenergiankulutusta
automaattisestivalitunajanmukaisesti,elilaitekuluttaa
vähemmänenergiaapäivälläkuinyöllä.
 Toiminnon täytyy olla käytössä
vuorokaudenympäri,jottasetoimiioikein.Toiminto
pystyykäytössä,kunnessekytketäänpoispäältä
(taisekytkeytyypäältävirtakatkoksentailaitteen
sammutuksenvuoksi).Poistatoimintokäytöstä
painamalla painiketta
uudelleen.KunEcoNight
-merkkivalo onSAMMUNUT,toimintoonPOIS
päältä.
Laitteenilmoitettuenergiankulutuskoskee
toimintaailmanEcoNight-toimintoa.

Pakastuksenhallintaonuudenaikainenteknologia,joka
vähentää koko pakastinosaston lämpötilan vaihtelut
minimiin jääkaapista täysin riippumattoman innovatiivisen
ilmankierrätysjärjestelmänsäansiosta.Pakastimen
kulutus laskee huomattavasti ja elintarvikkeet säilyttävät
alkuperäisenlaatunsajavärinsä.
Pakastuksen hallintatoiminto otetaan käyttöön
valitsemallasevalikosta,asettamallaarvoksi>ON<
javahvistamallavalintapainamallaOK-painiketta.
Toiminto suljetaan pois käytöstä toistamalla mainitut
toimenpiteetjaasettamallaarvoksi>OFF<.
Toimintotoimiiasianmukaisestimääritetyllälämpötila-
alueella,jonkaonoltava-22°C–-24°C.
Kun toiminto on otettu käyttöön ja pakastimen lämpötila
onasetettulämpimämmäksikuin-22°C,lämpötila
asettuuautomaattisestiarvoon-22°C,jottasesopisi
toiminnonkäyttölämpötila-alueeseen.
Jos toiminto on otettu käyttöön ja käyttäjä
muuttaapakastimenlämpötilaasiten,ettäsetulee
käyttölämpötilanulkopuolelle,toimintokytkeytyy
automaattisestipoispäältä.
Joskäytössäonpikapakastustoiminto,pakastuksen
hallintatoimintoonestettynäsiihenasti,kunnes
pikapakastustoimintokytkeytyypoispäältä.


Tämä tuote on suunniteltu sulattamaan itsensä
käyttöolosuhteiden ja ympäristön ilmankosteuden
mukaisesti
Huurtumattomat -pakastimetkierrättävät
jäähdytettyä ilmaa säilytystiloissa ja estävät
huurrekerrostenmuodostumisen,jotenlaitteitaeitarvitse
sulattaa.
Pakasteeteivättakerruseiniin,etiketitsäilyvätluettavina
jasäilytystilapysyysiistinäjajärjestyksessä.
6thSenseFreezeControl-/ProFreezeFreeze
Control-toiminnonyhteydessälaiteeiainoastaanole
anturisäädelty vaan laite myös ohjaa jäähdytystehon
täsmälleentarvittaviinkohteisiin,mikäoptimoi
energiatehokkuuden.
68


Voitirrottaajääpala-astianvetämälläsitäitseäsi
kohden.
lisäävainjuomavettä(maksimitaso=2/3
kokonaistilavuudesta).
tai
AsetaIceMatetakaisinpakastinosastoontaiaseta
jääpala-astiaIceMate-yksikköön.Varoläikyttämästä
vettä.
Odotakunnesjääpalatovatjäätyneet(onsuositeltavaa
odottaanoin4tuntia).
IceMatevoidaanirrottaa.Se
voidaan asettaa vaakatasoon minne tahansa
pakastinosastossataipoistaalaitteesta,kunjääpaloja
eitarvita.

Varmista,ettäsäilytyskulhoonpaikallaanjääpala-
astianalla.Joseiole,liu'utasepaikalleen.
Kierräyhtävivuistalujastimyötäpäivään,kunnesastia
kiertyyhieman.Jääpalatputoavatkulhoon.
Toistavaihe2astiantoisellepuolelletarvittaessa.
Nostakulhoahiemanjavedäsitäitseesipäin,jotta
jääpalattulevatesille.
tarvittaessavoitpoistaaIceMate-yksikön
kokonaan ulos laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja missä
haluat(esimerkiksi:suoraanpöydässä).
tai

Pakastinosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja.Niilläaikaansaadaanparempivalaistus
janiidenenergiankulutusonhyvinalhainen.JosLED-
valojärjestelmäeitoimi,otayhteyshuoltopalveluun
valojenvaihtamiseksi.



Voitsäilyttääenemmänelintarvikkeita
pakastinosastossaseuraavallatavalla:
• poistamallakorit/luukut*suurientuotteiden
säilytystä varten
asettamalla elintarvikkeet suoraan pakastinhyllyille
• poistamallaIceMate*
• poistamallapullotelineen*.

• Älätukiilmanpoistoaluetta(tuotteensisällä
takaseinässä)elintarvikkeilla.
• Jospakastimessaonluukku,säilytystilaavoidaan
lisätäpoistamallaluukku.
• Kaikkihyllytasot,luukutjaulosvedettävätkoritovat
irrotettavissa.
• Ympäristönlämpötila,ovenavaamiskertojentiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan.Huomioinämätekijätsäätäessäsi
lämpötila-asetusta.
• Elleitoisinolemainittu,laitteenlisävarusteeteivät
kestäkonepesua.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
69

Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää
pakastetuotteita,valmistaajääkuutioitajapakastaa
tuoretuotteita.
Yhden24tunninjaksonaikanapakastettavien
tuoretuotteidenenimmäismääränäkyyarvokilvessä(…
kg/24h).
Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain
vähän,onsuositeltavaakäyttääosastonkylmimpiä
alueita,elimallinmukaanjokoylä-taikeskialuetta
(tuoretuotteidenpakastamiseensuositeltualueon
ilmoitettutuotetiedoissa).

Taulukossa on annettu pakasteiden suositellut
säilytysajat.
 


Naudanliha 8–12
Porsaan-javasikanliha 6–9
Lampaanliha 6–8
Jäniksenliha 4–6
Jauheliha/sisäelimet 2–3
Makkarat 1–2

Kana 5–7
Kalkkuna 6
Siipikarjan sisäelimet 2–3

Nilviäiset,hummeri 1–2
Rapu,hummeri 1–2
Äyriäiset,simpukat
Avatut osterit 1–2

rasvainen(lohi,silli,makrilli) 2–3
vähärasvainen(turska,
kampela)
3–4

Liha,siipikarja 2–3

Voi 6
Juusto 3
Kuohukerma 1–2
Jäätelö 2–3
Munat 8

Keitto 2–3
Lihakastike 2–3
Patee 1
Ratatouille 8

Leipä 1–2
Kuivakakut 4
Täytekakut 2–3
Ohukaiset 1–2
Raa'atleivonnaiset 2–3
Piiraat 1–2
Pizza 1–2
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
70

 


Omenat 12
Aprikoosit 8
Mustikat 8–12
Musta-/punaherukat 8–12
Kirsikat 10
Persikat 10
Päärynät 8–12
Luumut 10
Vadelmat 8–12
Mansikat 10
Raparperi 10
Hedelmämehut(appelsiini,
sitruuna,greippi)
4–6
 8–10
Parsa 6–8
Basilika 12
Pavut 8–10
Artisokat 8–10
Parsakaali 8–10
Ruusukaali 8–10
Kukkakaali 10–12
Porkkanat 6–8
Selleri 8
Sienet(herkkusienet) 6–8
Persilja 10–12
Paprikat 12
Herneet 12
Ruusupavut 12
Pinaatti 8–10
Tomaatit 8–10
Kesäkurpitsa
Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa merkitä tuotteen
nimijapäivämäärä.Merkinnäthelpottavattuotteiden
tunnistamistajaauttavatarvioimaan,millointuoteon
parastakäyttää.Äläpakastasulanuttaelintarviketta
uudelleen.


 Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen
niidenpakastamistakäyttäenjotainseuraavista:
pakastamiskäyttöönsoveltuvaalumiinikalvo,
tuorekelmu,ilmanjavedenpitävätmuovipussit,
kannellisetpolyteeniastiattaipakasteastiat.
 Korkealaatuisiapakasteitasaadaanelintarvikkeista,
jotkaovattuoreita,kypsiäjahyvälaatuisia.
 Tuoreet vihannekset ja hedelmät tai marjat on
suositeltavaapakastaahetikeräämisenjälkeen,
jottaniidenravintoarvo,koostumus,värijamaku
saadaansäilytettyä.
Tiettyjälihoja,etenkinriistalihaa,onhyväriiputtaa
ennenpakastamista.

 Anna kuuman ruoan aina jäähtyä ennen
pakastimeensiirtämistä.
 Jos pakasteet ovat sulaneet kokonaan tai
edesosittain,käytäneheti.Kunoletsulattanut
pakasteen,äläpakastasitäuudelleen,elletole
kypsentänytsitä.Kypsentämisenjälkeensulatettu
ruokavoidaanpakastaauudelleen.
 Äläpakastanestettäsisältäviäpulloja.

Jääpaketit auttavat pitämään pakasteet jäässä
virtakatkostenaikana.Niitäonparaskäyttää
asettamalla ne yläosaan säilytettyjen pakasteiden
päälle.

Kunostatpakasteita:
 Varmista,ettäpakkausonehjä(pakasteidenlaatu
onsaattanutheiketä,jospakkauseioletiivis).Jos
pakkausonpullistunuttaisiinäonkosteitaläikkiä,
sen säilytysolosuhteet eivät ole olleet kunnossa ja
tuoteonsaattanutjoalkaasulaa.
Tehdessäsi ostoksia jätä pakasteiden valinta
viimeiseen hetkeen ja kuljeta tuotteet kotiin
lämpöeristetyssälaukussa.
• Laitapakasteetkotiintultuasihetipakastimeen.
• Jostuoteonsulanutvaikkavainosittain,älä
pakastasitäuudelleen.Käytäse24tunnin
kuluessa.
• Vältätaivähennälämpötilanvaihteluitaminimiin.
Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä
käyttöpäivää.
Noudata aina pakkaukseen merkittyjä
säilytysohjeita.
71






Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaisellealustalle.
• Sijoittamallalaiteerilleenniin,ettäseeikosketa
kalusteisiin.
• Tarkastamalla,ettäsisäosatonlaitettuoikein
paikalleen.
• Tarkastamalla,ettäpullotjamuutastiateivätole
kosketuksissatoisiinsa.

Suhisevaääni,kunlaitekytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa
taipitkäntauonjälkeen.
Kurluttavaääni,kunkylmäaineneste
virtaaputkissa.
BRRR-äänikuuluukäynnissä
olevastakompressorista.
Surisevaääni,kunvesiventtiili
taituuletinalkaatoimia.
Raksahtavaääni,kunkompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalattippuvatjääpala-astiaan,
naksahdukset,kunkompressorit
käynnistyvätjapysähtyvät.
NAKSAUSkuuluutermostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
72



Josasunnostaollaanpoissapitemmänaikaa,
on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää
elintarvikkeetloppuunjairrottaalaitesähköverkosta.

1. Poistakaikkisisäisetosat.
2. Pakkaaosathyvinjakiinnitänetoisiinsateipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierräsäädettävätjalatniin,ettäneeivätkoske
tukipintaan.
4. Suljeovijakiinnitäseteipillä.Kiinnitämyöslaitteen
verkkojohtolaitteeseenteipillä.

Josvirtakatkeaa,tiedustelepaikalliselta
sähkölaitokselta,kuinkakauansähkökatko
todennäköisestikestää.
Muista,ettälaitekestääkylmänä
pidempään,josseontäynnä.
Joselintarvikkeenpinnallaonyhäjääkiteitä,se
voidaanpakastaauudelleen,vaikkamakujaaromi
saattavatheiketä.
Joselintarvikevaikuttaahuonolaatuiselta,sekannattaa
hävittää.

1. Pidälaitteenovisuljettuna.Näinlaitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimmanpitkään.

1. Tyhjennäpakastinosastojapakkaaelintarvikkeet
pakastelaukkuun.Jospakastelaukkuaeiolekäsillä
eikäkeinojääpakettejaolesaatavilla,yritäkäyttää
helpoimminpilaantuvatelintarvikkeet.
2. Tyhjennäjääpala-astia.

Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkostaennenminkäänhuolto-tai
puhdistustoimenpiteenaloittamista.
Puhdistalaitesillointällöinliinalla,jokaonkastettu
haaleaavettäjaneutraaleja,erityisestijääkaapin
sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita
sisältäväänliuokseen.Äläkäytähankaaviapesuaineita.
Äläkoskaanpuhdistajääkaapinosiasyttyvillänesteillä.
Höyrytsaattavataiheuttaatulipalojatairäjähdyksiä.
Puhdista laitteen ulkopuoli ja ovitiiviste kostealla liinalla
jakuivaapehmeälläliinalla.
Äläkäytähöyrypesuria.
Lauhdutinlaitteentakanatuleepuhdistaasäännöllisesti
pölynimurilla.

Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivallaliinalla.Puhdistamiseeneisaakäyttää
alkoholiataialkoholipohjaisiaaineita.
Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä
sulatuskaukaloajasaattavatkuumeta.Puhdistane
ajoittainpölynimurilla.
Irrota tai aseta lasihylly siirtämällä hyllyn etuosaa
ylösrajoittimenohittamiseksi.
73


Toimintaanliittyvätongelmatovatuseinpieniäpulmia,jotkaonhelpposelvittääjavoidaankorjatailmantyökaluja.
 
 • Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
 • Tämäonnormaaliakuumallajakosteallasäällä.Astiasaattaaolla
jopapuolillaan.Varmista,ettälaiteonvaakatasossa,jottavettäei
valuuloskaukalosta.



Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
 • Oletkotarkastanutasunnonsähköverkonsuojalaitteetja
sulakkeet?
• Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• JosLED-valoissaonvikaa,käyttäjänonotettavayhteyttä
huoltoliikkeeseenvalojenvaihtoavarten.TarvittaviaLED-valoja
onsaatavanavainhuoltoliikkeistätaivaltuutetuiltajälleenmyyjiltä.


• Moottorinkäyntiaikariippuuuseastaeritekijästä:oven
avauskertojenmäärästä,säilytettävienelintarvikkeidenmäärästä,
huoneenlämpötilasta,lämpötilasäätimillävalitustalämpötilasta.
• Onkolauhdutin(laitteentakana)puhdaspölystäjanöyhdästä?
• Onkoovetsuljettukunnolla?
• Ovatkoovitiivisteetkunnossa?
• Moottoritoimiinormaalistienemmänkuumallasäällätaihyvin
lämpimässähuoneessa.
• Joslaitteenoveaonpidettyaukipitkääntaiavattuusein,taijos
sisäänonpantupaljonruokaa,moottorikäykauemmin,jotta
laitteensisäosajäähtyy.


• Onkolaitteensäätimetsäädettyoikein?
• Onkolaitteeseenasetettusuurimääräelintarvikkeita?
• Varmista,ettäoveaeiavataliianusein.
• Varmista,ettäovisulkeutuukunnolla.


• Tarkasta,ettäelintarvikepakkaukseteivätoleoventiellä.
• Tarkasta,ettäsisäosattaijääautomaattieivätolepoispaikaltaan.
• Tarkasta,ettäovitiivisteeteivätolelikaisettaitahmeat.
• Varmista,ettälaiteontasapainossa.
74

Josjärjestelmäantaatoimintahälytyksen,nenäkyvätmyösLED-valoilla(esim.vika1,vika2jne...)–otayhteys
huoltoliikkeeseenjailmoitahälytyskoodi.Laiteantaaäänimerkin,hälytyskuvake
syttyy ja numeronäytössä
näkyväF-kirjainvilkkuuallakuvatunvikakoodinmukaisesti:
 Näyttö
Virhe2
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE2kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu.
x2
Virhe3
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE3kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu.
x3
Virhe6
F-kirjainvilkkuupäälle/pois0,5sekunninvälein.
VilkkuuPÄÄLLE6kertaa
japysyysittensammuksissa5sekuntia.Jaksotoistuu.
x6


Kytkelaiteuudelleenpäällejatarkista,korjautuikoongelmaitsestään.Josnäineiole,irrotalaitesähköverkosta.
Odotanointuntijakytkesesittenuudelleenpäälle.
JosVianetsintä-kohdassakuvattujentarkistustenjälkeenoletkytkenytlaitteenpäälleuudelleeneikälaitevielä
toimikunnollisesti,otayhteyshuoltopalveluunjaselitäongelma.

• laitteenmallijasarjanumero(ilmoitettuarvokilvessä)
ongelman laatu
• huoltonumero(numero,jokanäkyykilvessälaitteensisälläsananSERVICEjälkeen)
täydellinen osoitteesi
• puhelin-jasuuntanumerosi.

Ovenavaussuuntavoidaanvaihtaa.Jostämätoimenpidesuoritetaanhuoltopalveluntoimesta,takuueikatasitä.
75



pourconnaîtrelesfonctionspropresaumodèledel'appareilque
vousvenezd'acquérir.

Chapitre1:76
 76
 76
 76
Chapitre2:77
 77

 77
 77
 77
 77
 77
 78
 78
 78
 
 
 
 
 
Chapitre3:
 
 
Chapitre4:81
 81
 
 
 
Chapitre5:
Chapitre6:
 
 
 
Chapitre7:
Chapitre8:
 
 86
Chapitre9:86
Autres:
 
 
 
76


Afindegarantiruneaérationadéquate,laissezun
espacedesdeuxcôtésetau-dessusdel'appareil.
Ladistanceentrel'arrièredel'appareiletlemur
derrièrel'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Uneréductiondel'espacerecommandéentraîneune
augmentationdelaconsommationd'énergie.

Lorsdel'installationsimultanéeducongélateur
1
etduréfrigérateur
2
,veillezàplacerlecongélateur
àgaucheetleréfrigérateuràdroite(commeindiqué
dansleschéma).Surlecôtégaucheduréfrigérateur
setrouveundispositifspécialpermettantd'éviterles
problèmesdecondensationentrelesappareils.
Nousvousrecommandonsd'installerdeuxappareils
ensembleàl'aidedukitdefixation
3
(commeillustré
dansleschéma).Vouspouvezacquérircekitauprès
duServiceAprès-Vente.

Pournivelerlesportesàl'aidedelacharnière
inférieureréglable
(sélectionnerlesmodèles)
Silaporteduréfrigérateurestplusbassequelaporte
ducongélateur,leverlaporteduréfrigérateuren
tournantlavisderéglagedanslesensinversedes
aiguillesd'unemontreàl'aided'unecléM10.
Silaporteducongélateurestplusbassequelaporte
duréfrigérateur,leverlaporteducongélateuren
tournantlavisderéglagedanslesensinversedes
aiguillesd'unemontreàl'aided'unecléM10.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
50mm
50mm
5 mm
max
77


Cettefonctionpeutêtreutiliséepourréaliserdeséconomies
d'énergie.SuivezlesinstructionsduGuidededémarrage
pouractiver/désactivercettefonction.L'affichages'éteintdeux
secondesaprèsl'activationdelafonctionÉcranintelligent.
Pourréglerlatempératureouutiliserd'autresfonctions,ilest
nécessaired'activerl'affichageenappuyantsurunetouche
quelconque.Siaucuneopérationn'estexécutéependant
environ15secondes,l'affichageestànouveaudésactivé.Dès
quecettefonctionestdésactivée,l'affichagenormalestrétabli.
LafonctionÉcranintelligentestautomatiquementdésactivée
aprèsunepannedecourant.N'oubliezpasquecettefonction
necoupepasl'alimentationélectriqueauniveaudel'appareil,
maisréduituniquementl'énergieconsomméeparl'affichage
externe.
laconsommationd'énergiedéclaréefaitréférence
aufonctionnementdel'appareillorsquelafonctionÉcran
intelligentestactivée.Cettefonctionestdisponibleuniquement
surlemodèledontlaporteestdotéed'uneinterfaceutilisateur.



LafonctionContrôledelacongélation6thSense/Contrôle
delacongélationProFreezepermetdemaintenirlabonne
températuredanslessituationssuivantes:

Cettefonctions'activelorsquel'ouverturedelaporteprovoque
uneaugmentationdelatempératurenepermettantpas
d'assurerlabonneconservationdesaliments;elleresteactivée
jusqu'àcequelatempératureoptimaledeconservationsoit
rétablie.

Cettefonctions'activelorsquevousplacezdesaliments
fraisdanslecongélateur.Elleresteactivejusqu'àcequeles
conditionsoptimalesdecongélationsoientrétabliesdefaçon
àassurerlameilleurequalitédecongélationpossibletouten
réduisantlaconsommationélectrique.
Laduréed'activationdelafonctionContrôledela
congélation6thSense/ContrôledelacongélationProFreeze
nedépendpasseulementdelaquantitéd'alimentsplacée
danslecongélateur,maiségalementdelatempérature
ambianteetdelaquantitéd'alimentsdéjàprésentsdansle
congélateur.Ilestdoncnormalqueladuréed'activationde
cettefonctionvarie.

Cettefonctionpermetdemettrelescompartimentsdu
congélateurenmodeOn/Stand-by.Pourmettrel'appareilen
modeVeille,appuyezsurlatoucheMarche/Veille
pendant3secondes.Lorsquel'appareilestenmodeveille,
l'éclairageintérieurducompartimentcongélateurnefonctionne
pas.Ilestbonderappelerquecetteopérationnecoupepas
l'alimentationélectriqueauniveaudel'appareil.Pourremettre
l'appareilenmarche,ilvoussuffitd'appuyersurlatouche
Marche/Pause
.

Encasdecoupuredecourant,votreappareilcontrôle
automatiquementlatempératuredanslecongélateurjusqu'à
cequelecourantsoitrétabli.Silatempératureàl'intérieurdu
congélateurpasseaudessusdelatempératuredecongélation,
levoyantCoupuredecourant
s'illumine,levoyantd'alarme
clignoteetl'alarmesonoresedéclenchelorsquelecourant
estrétabli.
Pourréinitialiserl'alarme,appuyezsurlatoucheArrêtd'alarme
uneseulefois.
Danslecasd'unealarmedecoupuredecourant,nousvous
recommandonsdeprendrelesmesuressuivantes:
• Silesalimentsdanslecongélateursontdécongelésmais
encorefroids,consommez-lesdansundélaide24heures.
• Silesalimentsdanslecongélateursontcongelés,ceci
indiquequelesalimentsontdécongelépuisontcongeléde
nouveauaurétablissementdel'alimentationélectrique.Leur
saveur,qualité,etnutritivesontréduitesetilspeuventmême
s'avérerdangereuxpourlasanté.Parconséquent,ilest
conseillédejetertoutlecontenuducongélateur.L'alarme
decoupuredecourantdonneuneindicationsurlaqualité
desalimentsdanslecongélateurdanslecasd'unecoupure
d'électricité.Cesystèmenegarantitnilaqualiténilasécurité
desaliments,etlesconsommateursdoiventjugerd'eux-
mêmesdelaqualitédesdenréesdanslecompartiment
congélateur.

L'alarmesonoresedéclencheetlevoyantdetempérature(°C)
clignote.L'alarmesedéclenchedanslescassuivants:
• L'appareilestconnectédenouveauàl'alimentation
électriqueaprèsunepériodeprolongéedemiseaurancart
• Latempératureducompartimentcongélateuresttrop
élevée
• Laquantitéd'alimentsfraisplacéedanslecongélateurest
supérieureàcellespécifiéesurlaplaquesignalétique
• Laporteducompartimentcongélateurestrestéeouverte
troplongtemps.
Pourdésactiverl'alarmesonore,appuyezuneseulefoissur
latoucheArrêtd'alarme
.LevoyantAlarme
s'éteintautomatiquementdèsquelecompartimentcongélateur
atteintunetempératureinférieureà-10°Cetquelevoyant
deréglagedelatempératurecessedeclignoteretaffichele
réglagesélectionné.

L'icôneAlarme
clignoteetlesignalsonoresedéclenche.
L'alarmesedéclenchesilaporteresteouvertependantplus
de2minutes.Pourdésactiverl'alarmedelaporte,fermezla
porteouappuyezunefoissurlatoucheArrêtd'alarme
pour
éteindrel'alarmesonore.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
78

Utilisezcettefonctionpourrefroidirlesboissonsà
l'intérieurducompartimentducongélateur.30minutes
aprèslasélectiondecettefonction(duréerequisepour
refroidirunebouteillede0,75lsansrompreleverre),le
symbole correspondant clignote et une alarme sonore
sedéclenche:retirezlabouteilleducompartiment
congélateuretappuyezsurlatoucheArrêterl'alarme
pourdésactiverl'alarme.
 ne laissez pas la bouteille dans le
compartimentcongélateurunefoisqueletempsde
refroidissementnécessaireestécoulé.

Lecompartiment«ShockFreeze»permetde
congelertrèsrapidementjusqu'à2kgd'aliments
frais.Lafonctiondecongélationultra-rapide«Shock
Freeze»minimiselaformationdecristauxde
glaceàl'intérieurdesaliments,cequipermetde
conserverlaqualitéoptimaledesalimentsdécongelés
avantleurconsommation.Sivousn'activezpasla
fonction«ShockFreeze»,vouspouvezutiliserce
compartimentpourunecongélationtraditionnelleou
pourystockerdesalimentsdéjàcongelés.
lorsquelafonctionShockFreeze
estactivée,ilestpossiblequevousentendiezun
ronflement.Cebruitesttoutànormal;ilprovientdu
fluxd'airquipermetunedistributionoptimaledufroid
danslecompartiment.


1. Sivousavezpréalablementutilisélafonction
«ShockFreeze»,attendezaumoins12heures
avantdel'activerdenouveau.Activezcettefonction
pasplusd'unefoistoutesles12heures.
2. Vérifiezquelafonction«Congélationrapide»
n'estpasactivée:ilestimpossibled'activer
simultanémentlesfonctions«ShockFreeze»et
«Congélationrapide».
3.Videzlecompartiment«ShockFreeze».
4.Activezlafonction«ShockFreeze»enappuyant
brièvement sur la touche
du bandeau de
commande:l'icônecorrespondantes'allumeet
lesventilateurssituésdanslapartieinférieuredu
compartimentsedéclenchentpouraugmenter
lefluxd'airfroidetaccélérerleprocessusde
congélation.
5. Placezlesalimentsàcongelerdansle
compartimentenlesséparantd'aumoins
deuxcentimètresdesventilateursàl'arrièredu
compartimentdefaçonàcequel'airfroidpuisse
circuler.
6. Pouroptimiserlavitessedecongélation,nous
vousrecommandonsdetenirlaporteferméeet
d'attendrequelafonction«ShockFreeze»soit
automatiquementdésactivée
7. Lafonction«ShockFreeze»estautomatiquement
désactivée4à5heuresaprèssonactivation:le
voyant
s'éteintetlesventilateurss'arrêtent.Ilest
toutefoispossiblededésactiveràtoutmomentla
fonction«ShockFreeze»enappuyantbrièvement
sur la touche
dubandeaudecommande:le
voyant
s'éteintetlesventilateurss'arrêtent.

 

Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilest
impossibled'utilisersimultanémentlesfonctions
«ShockFreeze»et«Congélationrapide».Par
conséquent,sivousavezdéjàactivélafonction
«Congélationrapide»,vousdevezladésactiveravant
d'utiliserlafonction«ShockFreeze»(etviceversa).
 

Aprèsl'activationdelafonction«ShockFreeze»,il
est possible que le voyant
s'allumenormalement,
maisquelesventilateursnesemettentpasenmarche.
Ceciestnormaletsignifiequelecongélateuresten
coursdedégivrage.Autermedudégivrage(durée
maximale:1,5heure),lesventilateurssemettent
automatiquementenmarcheetleprocessus«Shock
Freeze»démarrenormalement.
 

Sil'icône
s'allumeaprèsavoirappuyésurla
touche
:vousavezappuyétroplongtempssurla
touche
.Pouractiverlafonction«ShockFreeze»,
désactiveztoutd'abordlafonctionCongélation
rapide(enmaintenantenfoncéelatouche
pendant
3secondes,puisenappuyantbrièvementsurlatouche
,c'est-à-diremoinsd'uneseconde).




Cettefonctionpeutserviràlaprestationoptimalede
l'appareil,24heuresavantdeplacerdesalimentsfrais
danslecongélateur,observezlesconsignesfournies
dansleGuidededémarragepouractiver/désactiver
lafonction.Engénéral,aprèsavoirplacédesaliments
fraisdanslecongélateur,24heuresaveclafonction
Congélationrapidesuffisent;LafonctionCongélation
rapidesedésactiveautomatiquementauboutde
50heures.

Pouréconomiserdel'énergie,ilestpossiblede
désactiverlafonctionCongélationrapideauboutde
quelquesheureslorsdelacongélationdepetites
quantitésd'aliments.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
79
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
 

Pourgarantirdesperformancesoptimales,ilest
impossibled'utilisersimultanémentlesfonctions
«ShockFreeze»et«Congélationrapide».Par
conséquent,sivousavezdéjàactivélafonction
«Congélationrapide»,vousdevezladésactiveravant
d'utiliserlafonction«ShockFreeze»(etviceversa).


LafonctionÉcoNuitpermetdereporterla
consommationd'énergieauxheuresoùleprixde
l'électricitéestmoinsélevé(généralementlanuit),
c'est-à-direlorsquelevolumedeconsommation
diminue(uniquementdanslespaysquiutilisentun
systèmedetarificationhoraire;renseignez-vous
auprèsdevotrecompagnieélectrique).
Pouractivercettefonction,appuyezsurlatouche
àl'heureoùcommenceletarifréduit(selon
tarification).Parexemple,siletarifréduitcommence
à20h00,appuyezsurlatouche àcetteheure.
LorsquelevoyantÉcoNuit estallumé,lafonction
estactivée.Unefoiscettefonctionactivée,l'appareil
adapteautomatiquementlaconsommationd'énergie
enfonctiondel'heuresélectionnée,c'est-à-direqu'il
consommemoinsd'énergiedurantlejourquependant
lanuit.
 pour fonctionner
correctement,cettefonctiondoitêtreactivéejouret
nuit.Elleresteactivéetantquevousneladésactivez
pas(elleestautomatiquementdésactivéeencas
decoupuredecourantoudedébranchementde
l'appareil).Pourdésactiverlafonction,appuyezde
nouveau sur la touche
.LorsquelevoyantÉcoNuit
estéteint,lafonctionestdésactivée.
laconsommationd'énergiedéclaréefait
référenceaufonctionnementdel'appareillorsquela
fonctionÉcoNuitestactivée.

LafonctionContrôledelacongélationestune
technologieavancéequiréduitauminimumles
fluctuationsdetempératuredansl'ensembledu
compartimentcongélateur,grâceàunsystèmed'air
innovant,totalementindépendantduréfrigérateur.Les
brûluresdecongélationsontréduitesetlesaliments
conserventleurqualitéoriginaleetleurcouleur.
Pouractiverlecontrôledelacongélation,sélectionnez
lafonctionàpartirdumenu,réglezsur«MARCHE
»etappuyezsurlatoucheOKpourconfirmervotre
sélection.Pourdésactiverlafonction,répétezlamême
procédureenréglantsur«ÉTEINT».
Lafonctionagitconvenablementdansunegamme
définiedetempératures:entre22°Cet24°C.
Quandlafonctionestactivéeetquelatempérature
effectivedanslecongélateurestrégléeàunpointde
consignepluschaudque22°C,latempératureest
automatiquementrégléeà22°Cpours'adapteràla
gammedefonctionnement.
Silafonctionestactivéeetquel'utilisateurmodifie
latempératuredecongélateurhorsdelagammede
fonctionnement,lafonctionestautomatiquement
désactivée.
Encasd'activationdelacongélationrapide,lafonction
«Contrôlecongélation»estinhibéejusqu'àcequela
fonctionCongélationRapidesoitéteinte.

Cetappareilsedégivreautomatiquementenfonctiondes
conditionsd'utilisationetdutauxd'humiditéambiante
Lescongélateursmunisdelafonction
assurentlacirculationd'airfroiddansleszonesde
stockageetempêchentlaformationdegivre,cequiévite
ledégivrage.
Lesproduitssurgelésnecollentpasauxparois,les
étiquettessontlisiblesetl'espacedestockagereste
propreetnet.
UtiliséeaveclafonctionContrôledelacongélation6th
Sense/ContrôledelacongélationProFreeze,cette
fonctionpermetnonseulementdecontrôlerlecapteur,
mais dirige aussi la puissance de refroidissement dans
leszonesquienontbesoin,optimisantl'efficacité
énergétique.
80


Vouspouvezretirerleplateauàglaçonsenletirant
versvous.
remplissezavecdel'eaupotable
uniquement(niveaumaximal=2/3delacapacité
totale).
ou
Replacezlafabriqueàglaçonsdanslecompartiment
congélateur,ouréinsérezleplateauàglaçonsdansla
fabriqueàglaçons.Veillezànepasrenverserd'eau.
Attendezquelesglaçonssesoientformés(ilest
conseilléd'attendreenviron4heures).
lafabriqueàglaçonsestamovible.
Ellepeutêtreplacéeenpositionhorizontalen'importe
oùdanslecompartimentcongélateurouretiréede
l'appareillorsquelafabricationdeglaçonsn'estpas
requise.

Assurez-vousquelebacdestockageestenplace
souslebacàglaçons.Danslecascontraire,mettez-le
enplaceenlefaisantglisser.
Faitestournerfermementl'undesleviersdanslesens
desaiguillesd'unemontrejusqu'àcequelebacà
glaçonstournelégèrement.Lesglaçonstombentdans
lebacdestockage.
Répétezl'étape2pourl'autremoitiédubacàglaçons,
sinécessaire.
Pourobtenirdelaglace,soulevezlégèrementlebac
destockageettirez-leversvous.
sivouspréférez,vouspouvezretirer
toutelafabriqueàglaçonsdel'appareil,pourrécupérer
lesglaçonsdel'endroitquivousconvientlemieux(par
exemple:directementsurlatable).
ou

Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment
congélateurestconstituéd'uneampouleàLED,
cequipermetunmeilleuréclairage,ainsiqu'une
consommationd'énergieplusfaible.Silesystème
d'éclairageLEDnefonctionnepas,contactezle
ServiceAprès-ventepourleremplacer.



Pouraugmenterlacapacitédestockagedansle
compartimentcongélateur,vouspouvez:
• retirerlesbacs/rabats*afindepermettrele
stockagedeproduitsvolumineux.
placer les produits alimentaires directement sur les
clayettesducongélateur.
• retirerlafabriqueàglaçons*.
• retirerlagalerieporte-bouteilles*.

• Veillezànepasobstruerlasortied'air(situéesur
laparoiarrièreàl'intérieurdel'appareil)avecdes
aliments.
• Silecongélateurdisposed'unrabat,retirez-leafin
demaximiserlevolumedestockage.
• Touslesrabats,lesclayettesetpanierscoulissants
sontamovibles.
• Latempératureintérieuredel'appareildépenddela
températureambiante,delafréquenced'ouverture
delaporteetdulieud'installation.Leréglagedela
températuredoittoujoursprendrecesfacteursen
compte.
• Saufindicationcontraire,lesaccessoiresde
l'appareilnepeuventêtrelavésaulave-vaisselle.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
81

Lecongélateurestlecompartimentidéalpourla
conservationdesalimentssurgelés,fairedesglaçons,
etcongelerdesalimentsfrais.
Laquantitémaximale(enkilogrammes)d'alimentsfrais
pouvantêtrecongelésdansunepériodede24heures
estindiquéesurlaplaquesignalétique(...kg/24h).
Sivousstockezunepetitequantitéd'alimentsdansle
congélateur,nousvousconseillonsd'utiliserleszones
lesplusfroidesdevotrecompartimentcongélateur,
c'est-à-direlazonesupérieureoucentrale,selonle
modèle(consultezlaficheproduitpourconnaîtrela
zonerecommandéepourlacongélationdesaliments
frais).


Letableausuivantindiqueladuréedestockage
recommandéepourlesproduitsfraissurgelés.
 



Bœuf 8-12
Porc,veau 6-9
Agneau 6-8
Lapin 4-6
Viandehachée/abats 2-3
Saucisses 1-2

Poulet 5-7
Dinde 6
Abats de volaille 2-3

Mollusques 1-2
Crabe,homard 1-2
Fruitsdemer
Huîtres ouvertes 1-2

Poissonsàchairgrasse(saumon,
hareng,maquereau)
2-3
Poissonsàchairmaigre(morue,
sole)
3-4

Viande,volaille 2-3

Beurre 6
Fromage 3
Crèmefraîche 1-2
Glace 2-3
ŒUFS 8

Soupe 2-3
Sauce pour viande 2-3
Pâté 1
Ratatouille 8


Pain 1-2
Petitsgâteaux(nature) 4
Gâteaux 2-3
Crêpes 1-2
Pâtesàtarte/gâteaucrues 2-3
Quiche 1-2
PIZZAS 1-2
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
82

 



Pommes 12
Abricots 8
Mûres 8-12
Cassis/groseilles 8-12
Cerises 10
Pêches 10
Poires 8-12
Prunes 10
Framboises 8-12
Fraises 10
Rhubarbe 10
Jusdefruits(orange,citron,
pamplemousse)
4-6
 8-10
Asperges 6-8
Basilic 12
Haricots 8-10
Artichauts 8-10
Brocoli 8-10
ChouxdeBruxelles 8-10
Chou-fleur 10-12
Carottes 6-8
Céleri 8
Champignons 6-8
Persil 10-12
Poivrons 12
Petits pois 12
Haricotsd'Espagne 12
Épinards 8-10
Tomates 8-10
Courgettes
Nousvousconseillonsd'étiqueteretdedatertous
vosproduitssurgelés.Lefaitd'ajouteruneétiquette
vousaideraàidentifierlesalimentsetàsavoirà
quelmomentlesutiliseravantqueleurqualiténese
détériore.Nerecongelezpaslesalimentsdécongelés.


 Avantlacongélation,emballezetscellezles
alimentsfraisdans:dupapieraluminium,dufilm
étirable,dessacssousvide,desrécipientsen
polyéthylèneaveccouvercleoudesrécipientsde
congélationadaptésàlacongélationd'aliments
frais.
 Lesalimentsdoiventêtrefrais,amaturité,etde
bonnequalitépourobtenirdesalimentscongelés
dehautequalité.
 Ilestpréférabledecongelerlesfruitsetlégumes
fraisimmédiatementaprèsleurcueilletteafinde
préserverleurvaleurnutritive,leurconsistance,leur
couleur,etleurgoûtd'origine.
Certainesviandes,notammentlegibier,doiventêtre
suspenduesavantd'êtrecongelées.

 Il est indispensable de laisser refroidir les aliments
chaudsavantdelesplacerdanslecongélateur.
 Consommezimmédiatementlesaliments
décongelésoupartiellementdécongelés.Ne
recongelezpasunalimentdéjàcongeléàmoins
quevousnel'ayezpréalablementcuisiné.Unefois
cuisiné,vouspouvezlerecongeler.
 Necongelezpasdesbouteillesrempliesdeliquide.

Lespochesdeglacepermettentdeconserverles
alimentscongelésencasdecoupuredecourant.Pour
tirerlemeilleurpartidespochesàglace,placez-lessur
lesalimentsstockésau-dessusducompartiment.

Lorsquevousachetezdesproduitssurgelés:
 Assurez-vousquel'emballagen'estpas
endommagé(lesproduitssurgelésdansun
emballageendommagépeuventsedétériorer).
Sil'emballageestgonfléouprésentedestaches
humides,ilsepeutqueleproduitn'aitpasété
conservédansdesconditionsoptimalesetquela
décongélationaitdéjàcommencé.
• Lorsquevousfaitesvoscourses,achetezles
produitscongelésàlafinettransportez-lesdansun
sacisotherme.
• Unefoisàlamaison,placezimmédiatementles
produitssurgelésdanslecongélateur.
• Silesalimentssesontdécongelés,neserait-ceque
partiellement,nelesrecongelezpas.Consommez-
lesdansles24heures.
• Évitezouréduisezlesvariationsdetempérature
auminimum.Respectezlesdatesdepéremption
figurantsurlesemballages.
• Respecteztoujourslesinformationsde
conservationsurl'emballage.
83







• Nivelezl'appareiletinstallez-lesurunesurface
plane
• Éviterlecontactentrel'appareiletlesmeubles
adjacents.
• Assurez-vousquelesaccessoiresinternessont
correctementinstallés.
• Assurez-vousquelesbouteillesetlesrécipientsne
s'entrechoquentpas.


Un sifflement la première fois que
vousmettezl'appareilenmarche
ou après une interruption de
fonctionnementprolongée.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledanslestuyaux.
Un grondement qui correspond
au fonctionnement du
compresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinetd'eauouleventilateurse
metenmarche.
Un craquement lorsque les glaçons
tombentdanslebac,ouun
cliquetis lorsque le compresseur se
metenmarcheets'éteint.
LeCLICvientduthermostat
quiajustelafréquencede
fonctionnementducompresseur.
84



Encasd'absenceprolongée,ilestrecommandéde
consommerlesalimentsstockésetdedébrancher
l'appareilpouréconomiserdel'énergie.

1. Retirezlespiècesinternes.
2. Emballez-lessoigneusementetfixez-lesentreelles
avecdurubanadhésifafindenepaslesperdreet
d'éviterqu'ellesnes'entrechoquent.
3. Vissezlespiedsréglablesdefaçonàcequ'ilsne
touchentpaslasurfacedesupport.
4. Fermezetfixezlaporteavecdurubanadhésifet
fixezlecâbled'alimentationàl'appareil,également
avecdurubanadhésif.

Danslecasd'unecoupuredecourant,contactezvotre
compagnieélectriquepoursavoircombiendetemps
vadurerlapanne.
Anoterqu'unappareilpleinresterafroid
pluslongtempsqu'unappareilàmoitiéplein.
Sidescristauxdeglacesonttoujoursprésentssur
lesaliments,ilspeuventêtrerecongelésbienqu'ils
puissentavoirperdudeleursaveur.
Silesalimentssesontdécongelés,ilestpréférablede
lesjeter.

1. Maintenezlaportedel'appareilfermée.Cela
permettradegarderaufroidlesalimentsstockésle
pluslongtempspossible.

1. Videzlecompartimentcongélateuretplacezles
alimentsdansuneglacière.Sivousnedisposez
pasd'uneglacièrenidepochesdeglace,essayez
deconsommerenpremierlesdenréespérissables.
2. Videzlebacàglaçons.

Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienou
denettoyage,débranchezl'appareildelafiche
d'alimentationsecteuroucoupezl'alimentation
électrique.
Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffon
etunesolutiond'eautièdeetdedétergentneutre
spécifiqueaunettoyagedesparoisinternesdu
réfrigérateur.N'utilisezjamaisd'agentsabrasifs.Ne
nettoyezjamaislesaccessoiresduréfrigérateuravec
desliquidesinflammables.Lesémanationspeuvent
provoquerunincendieouuneexplosion.Nettoyezles
paroisexternesdel'appareiletlejointdeporteavecun
chiffonhumideetséchez-lesavecunchiffondoux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Lecondensateursituéàl'arrièredel'appareildoitêtre
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.

• Lestouchesetl'écrandupanneaudecommande
doiventêtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisez
pasd'alcooloudessubstancesdérivéesdel'alcool.
• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsitués
prèsdubacdedégivrageetpeuventêtrechaud
autouché.Nettoyez-lesrégulièrementavecun
aspirateur.
• Pourretirerouinsérerlatabletteenverre,soulevez
lapartieavantdelatabletteau-dessusducran
d'arrêt.
85


Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudre
vous-mêmesansaucunoutil.
 
 • Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetfusiblesdu
systèmeélectriquedevotremaison?


• Celaestnormalpartempschaudethumide.Ilestmêmepossible
quelebacsoitàmoitiéplein.Vérifiezquel'appareilestdeniveau
defaçonàcequel'eaunedébordepas.



• Celaestnormalpartempschaudetlorsquelecompresseur
fonctionne.


• Avez-vouscontrôlélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesde
votreinstallationélectrique?
• Lecordond'alimentationest-ilbienbranchéàuneprisesecteurà
latensionadéquate?
• SilesLEDsontcassées,l'utilisateurdoitappelerleService
après-ventepoureffectuerleremplacementparuneLEDdu
mêmetypedisponibleuniquementauprèsdenosCentresde
servicesaprès-venteourevendeursautorisés.


• Laduréedefonctionnementdumoteurdépenddeplusieurs
facteurs:fréquenced'ouverturedelaporte,quantitéd'aliments
stockés,températuredelapièce,réglagesdetempérature.
• Ya-t-ildelapoussièreoudespeluchessurlecondenseur(arrière
del'appareil)?
• Laporteest-ellebienfermée?
• Lesjointsdelaportesont-ilsbienétanches?
• Partempschaudoudansunepiècechaude,lemoteurfonctionne
naturellementpluslongtemps.
• Silaporteestrestéelongtempsouverteousivousavezinséré
unegrandequantitéd'alimentsdansl'appareil,lemoteur
fonctionnerapluslongtempsafinderefroidirl'intérieurdu
compartiment.


• Leréfrigérateurest-ilbienréglé?
• Unegrandequantitéd'alimentsa-t-elleétéinséréedansle
réfrigérateuroulecongélateur?
• Assurez-vousquelaporten'estpasouvertetropsouvent.
• Assurez-vousquelaportesefermecorrectement.


• Assurez-vousquelesemballagesdenourrituresnebloquentpas
laporte.
• Assurez-vousquelespiècesinternesoulamachineàglaçons
automatiquesontbienenplace.
• Assurez-vousquelesjointsdelaportenesontpassalesou
collants.
• Assurez-vousquel'appareilestauniveau.
86

Encasdedysfonctionnement,unealarmesedéclencheetlemessage/symbolecorrespondantapparaîtsur
l'affichageàDEL(p.ex.:Anomalie1,Anomalie2,etc.).Danscecas,contactezleServiceAprès-Venteet
spécifiezlecoded'alarme.Unealarmesonoresedéclenche,l'icôneAlarme
s'illumineetlalettreFclignote
surl'écrannumériqueenfonctionducoded'anomaliedécritci-dessous:
 
Erreur2
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Clignote
2fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cette
séquenceserépète.
x2
Erreur3
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elle
clignote3fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cette
séquenceserépète.
x3
Erreur6
LalettreFclignoteà0,5seconded'intervalle.Elle
clignote6fois,
puisresteéteintependant5secondes.Cette
séquenceserépète.
x6


Remettezl'appareilenmarchepourvousassurerquel'inconvénientaétééliminé.Sicen'estpaslecas,
débranchezl'appareildel'alimentationélectriqueetpatientezenvironuneheureavantdelerallumer.
Si,aprèsavoirprocédéauxvérificationsdécritesdansleGuideDépannageetaprèsavoirremisl'appareilsous
tension,cederniernefonctionnetoujourspascorrectement,contactezleServiceAprès-Ventepourexpliquerle
problème.

• lemodèleetlenumérodesériedel'appareil(figurantsurlaplaquesignalétique),
• letypedepanne,
• lenumérodesérie(numéroquisetrouveaprèslemotSERVICEsurlaplaquesignalétiqueplacéeàl'intérieur
del'appareil),
• votreadressecomplète,
• votrenumérodetéléphoneavecl'indicatifrégional.

Lesensd'ouverturedesportespeutêtremodifié.SicetteopérationesteffectuéeparleServiceAprès-Vente,elle
n'estpascouverteparlagarantie.
87





Kapitel1:88
 88
 88
 88
Kapitel2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kapitel3:
 
 
Kapitel4:
 
 
 
 
Kapitel5:
Kapitel6:
 
 
 
Kapitel7:
Kapitel8:
 
 
Kapitel9:
Sonstiges:
 
 
 
88


UmeineausreichendeBelüftungsicherzustellen,muss
an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz
gelassenwerden.
DerAbstandzwischenderRückwanddesGerätsund
derWandhinterdemGerätmussmindestens50mm
betragen.
EineVerringerungdiesesAbstandserhöhtden
EnergieverbrauchdesGeräts.

Bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank
1
und Kühlschrank
2
,sicherstellen,dasssichder
Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts
befindet(wieinderZeichnungdargestellt).Die
linke Seite des Kühlschranks ist mit einer speziellen
Vorrichtungausgestattet,umKondensationsprobleme
zwischendenGerätenzuverhindern.
Wirempfehlen,diebeidenGerätemitdem
Verbindungsbausatz
3
gemeinsamzuinstallieren(wie
abgebildet).DieseristimKundenserviceerhältlich.

Zum Nivellieren der Türen den einstellbaren unteren
Scharnier verwenden
(Modelleauswählen)
Ist die Kühlschranktür niedriger als die
Gefrierschranktür,dieKühlschranktürdurchDrehen
derEinstellschraubegegendenUhrzeigersinnund
unterVerwendungeinesSchraubenschlüsselsfürM10
Schraubenanheben.
Ist die Gefrierschranktür niedriger als die
Kühlschranktür,dieGefrierschranktürdurchDrehen
derEinstellschraubegegendenUhrzeigersinnund
unterVerwendungeinesSchraubenschlüsselsfürM10
Schraubenanheben.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
50mm
50mm
5 mm
max
89


MitdieserFunktionkönnenSieEnergiesparen.
BefolgenSiedieAnweisungeninderKurzanleitung,
umdieFunktionzuaktivieren/zudeaktivieren.Zwei
SekundennachAktivierungdesSmart-Displaysschaltet
dasDisplayab.ZumEinstellenderTemperaturoder
fürandereFunktionenmüssenSiedasDisplaydurch
DrückeneinerbeliebigenTastewiedereinschalten.
Nachetwa15SekundenohneBetätigungeinerFunktion
schaltetdasDisplaywiederab.Beideaktivierter
FunktionwirddasnormaleDisplaywiederhergestellt.
DasSmart-DisplaywirdnacheinemStromausfall
automatischdeaktiviert.BittebeachtenSie,dass
dieseFunktionnichtdieStromversorgungdesGeräts
unterbricht,sondernnurdenStromverbrauchdurchdas
externeDisplayverringert.
DerangegebeneEnergieverbrauchbezieht
sichaufdenBetriebmitaktiviertemSmart-Display.Diese
FunktionistnurbeidemModellmitBenutzerschnittstelle
anderTürverfügbar.



Die6thSenseGefrierkontrolle//ProFreeze
GefrierkontrollehältindenfolgendenFällendiekorrekte
Temperaturaufrecht:

DieFunktionwirdaktiviert,wenndieInnentemperatur
durcheinegeöffneteTüraufWerteansteigt,bei
denendiesichereLagerungvonLebensmittelnnicht
garantiertwerdenkannundsiebleibtaktiv,bisoptimale
Lagerungsbedingungenwiederhergestelltsind.

DieFunktionwirdaktiviert,wennfrischeLebensmittelim
Gefrierschrankplatziertwerdenundsiebleibtaktiv,bis
optimaleGefrierbedingungenerreichtsind,umsodie
besteGefrierqualitätbeiniedrigstemEnergieverbrauch
zugarantieren.
AbgesehenvonderMengeanLebensmitteln,
dieindenGefrierschrankgegebenwird,wirkensich
auchdieUmgebungstemperaturunddieMengeder
bereitsimGefrierschrankvorhandenenLebensmittel
aufdieDauerderFunktion6thSenseGefrierkontrolle/
ProFreezeGefrierkontrolleaus.Schwankungeninder
BetriebsdauerderFunktionsindsomitvöllignormal.

DieseFunktionschaltetdieGefrierfächereinoderinden
Stand-by-Modus.HaltenSiedieTasteOn/Stand-by
3
Sekundenlanggedrückt,umdasGerätindenStand-by-
Moduszuschalten.ImStand-by-ModusistdieLeuchte
imGefrierfachnichtaktiv.BittebeachtenSie,dassdas
GerätimStand-by-ModusweiterhinmitStromversorgt
wird.DrückenSiedieTasteOn/Stand-by
,umdas
Gerätwiedereinzuschalten.

BeieinemStromausfallistIhrGerätinderLage,die
TemperaturimGefrierraumnachWiederaufnahmeder
Stromversorgungautomatischzuüberwachen.Steigt
die Temperatur im Gefrierraum über den Gefrierpunkt
an,leuchtetdasSymbolStromausfall
auf,das
Alarmsymbol
blinktunddasWarnsignalertönt,
sobalddieStromversorgungwiedereinsetzt.
ZumRücksetzendesAlarmseinmaldie
Alarm-Reset-
Tastedrücken.
ImFalleeinesStromausfallalarmssolltenfolgende
Maßnahmengetroffenwerden:
• VerbrauchenSieangetaute,abernochkalte
LebensmittelausGefrierfachinnerhalbvon24
Stunden.
• FallsdieLebensmittelimGefrierraumgefroren
sind,bedeutetdies,dasssieangetautwaren
undnachWiederaufnahmederStromversorgung
wiedergefrorensind.Dadurchwerdennicht
nurGeschmack,QualitätundNährwertder
Lebensmittelverändert,sondernsiesindauch
potentiellgefährlich.SiesolltendieseLebensmittel
nicht verzehren und den gesamten Inhalt des
Gefrierfachswegwerfen.DerStromausfall-
Alarm liefert Ihnen Hinweise zur Qualität der im
GefrierfacheingelagertenLebensmittelimFalle
einesStromausfalls.DiesesSystemstelltkeine
Garantie für die Qualität und Unbedenklichkeit der
Lebensmitteldar,sondernweistlediglichdaraufhin,
dassdereinwandfreieZustandderLebensmittelim
Gefrierfachüberprüftwerdenmuss.

DerAlarmtonertöntunddieTemperaturanzeige(°C)
blinkt.DerAlarmwirdinfolgendenFällenausgelöst:
Das Gerät wird nach längerer Zeit der
Nichtbenutzung an die Stromversorgung
angeschlossen
Die Gefrierraumtemperatur ist zu hoch
• DieMengedereingelagertenfrischenLebensmittel
übersteigt die auf dem Typenschild angegebene
• DieGefrierraumtürstandlängereZeitoffen.
ZumAbschaltendesSummerseinmaldieAlarm-
Reset-Taste
drücken.DieAlarmanzeige
erlischt
automatisch,sobaldimGefrierfachdieTemperaturunter
-10°Csinkt,dieAnzeigedereingestelltenTemperatur
(°C)nichtmehrblinktunddiegewählteEinstellung
angezeigtwird.

Das Alarmsymbol
blinktundderAlarmtonertönt.Der
Alarmwirdaktiviert,wenndieTürlängerals2Minuten
geöffnetbleibt.SchließenSiedieTüroderdrücken
Sie die Taste Alarm stoppen
,umdenAlarmton
auszuschalten.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
90

VerwendenSiedieseFunktion,umGetränkeim
Gefrierfachzukühlen.30MinutennachderAuswahl
(dieZeit,diebenötigtwird,umeine0,75-l-Flaschezu
kühlenohnedasGlaszubrechen)blinktdasSymbol
undeinAlarmtonertönt:EntfernenSiedieFlasche
aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Taste Alarm
stoppen,umdenAlarmzudeaktivieren.
LassenSiedieFlascheaufkeinenFalllänger
alsnotwendigimGefrierraum.

Das„Schockgefrier“-Fachistspezielldarauf
ausgelegt,biszu2kgfrischeLebensmittelextrem
schnelleinzufrieren.DieultraschnelleFunktion
„Schockgefrieren“minimiertdieBildungvon
EiskristallenindenLebensmittelnundstelltsomiteine
optimale Qualität nach dem Auftauen und vor dem
Verzehrsicher.WenndieFunktion„Schockgefrieren“
nichtaktivist,kanndasFachzumherkömmlichen
EinfrierenoderzurLagerungvonbereitseingefrorenen
Lebensmittelneingesetztwerden.
BeiaktivierFunktion„Schockgefrieren“ist
möglicherweiseeinSummenzuhören.Diesistabsolut
normalundwirddurchdenLuftstromverursacht,der
eineoptimaleKälteverteilungimFachsicherstellt.


1. StellenSiesicher,dassseitdemletztenMal,bei
demdieFunktion„Schockgefrieren“eingesetzt
wurde,mindestens12Stundenvergangensind.
AktivierenSiedieFunktionnichtmehralseinmal
alle12Stunden.
2. StellenSiesicher,dassdieFunktion„Schnell
einfrieren“nichtaktivist:DieFunktionen
„Schockgefrieren“und„Schnelleinfrieren“können
nichtgleichzeitigverwendetwerden.
3.EntleerenSiedas„Schockgefrier“-Fach.
4.AktivierenSiedieFunktion„Schockgefrieren“,
indem Sie kurz auf die Taste
auf dem Bedienfeld
drücken:DasSymbolleuchtetaufunddasGebläse
anderUnterseitedesFachsläuftan.Somitwird
derkalteLuftstromerhöhtundderGefrierprozess
beschleunigt.
5. PlatzierenSiedieLebensmittel,dieeingefroren
werden sollen mindestens 2 cm vom Gebläse an
derRückseitedesFachsentfernt,damitdiekalte
Luftzirkulierenkann.
6. UmdiemaximaleEinfriergeschwindigkeit
zuerreichen,empfiehltessich,dieFunktion
„Schockgefrieren“biszuihremautomatischen
Abschluss nicht zu deaktivieren und die Tür
geschlossenzuhalten.
7. DieFunktion„Schockgefrieren“wird4-5Stunden
nachihrerAktivierungautomatischdeaktiviert:Die
Anzeige
erlischtunddasGebläsewirdaktiviert.
DieFunktion„Schockgefrieren“kannallerdings
auchmanuellausgeschaltetwerden.DrückenSie
hierzu kurz auf die Taste
aufdemBedienfeld:Die
Anzeige
erlischtunddasGebläsewirdaktiviert.

 

UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnen
dieFunktionen„Schockgefrieren“und„Schnell
einfrieren“nichtgleichzeitigeingesetztwerden.Aus
diesemGrundmussdieFunktion„Schnelleinfrieren“
zunächstdeaktiviertwerden,bevordieFunktion
„Schockgefrieren“aktiviertwerdenkann(und
andersherum).
 

NachAktivierungderFunktion„Schockgefrieren“ist
esmöglich,dassdieAnzeige
aufleuchtet,aber
dasGebläsenichtanläuft.Diesistnormalunddeutet
daraufhin,dassderGefrierschrankgeradeabtaut.Am
EndederAbtauphase(maximaleDauer:1,5Stunden),
läuftdasGebläseautomatischanunddieFunktion
„Schockgefrieren“läuftnormalan.
 

FallsnachDrückenderTaste
das Symbol
aufleuchtet:IndiesemFallwurdedieTaste
zu lange
gedrückt.DeaktivierenSiezurAktivierungderFunktion
„Schockgefrieren“zunächstdieFunktion„Schnell
einfrieren“(haltenSiedieTaste
3 Sekunden lang
gedrückt und drücken Sie dann die Taste
,aber
haltenSiediesenichtlängerals1Sekundegedrückt.




DieseFunktiondienteineroptimaleKühlleistung,
24StundenbevorfrischeLebensmittelinden
Gefrierschrank gegeben werden Bitte befolgen Sie die
AnweisungeninderKurzanleitungumdieFunktion
zuaktivieren/deaktivieren.InderRegelreichen24
StundenmitderFunktionSchnellEinfrierennachder
EinlagerungdesGefriergutsaus;Nach50Stunden
schaltetdieFunktionSchnellEinfrierenautomatischab.

UmbeimEinfrierenvonkleinenLebensmittelmengen
Energiezusparen,kanndieFunktion„Schnell
einfrieren“nacheinpaarStundendeaktiviertwerden.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
91
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
 

UmoptimaleLeistungsicherzustellenkönnen
dieFunktionen„Schockgefrieren“und„Schnell
einfrieren“nichtgleichzeitigeingesetztwerden.Aus
diesemGrundmussdieFunktion„Schnelleinfrieren“
zunächstdeaktiviertwerden,bevordieFunktion
„Schockgefrieren“aktiviertwerdenkann(und
andersherum).


MitderFunktionEcoNightverbrauchtdasGerät
seineEnergiehauptsächlichindenPhasenindenen
günstigerStromverfügbarist(meistinderNacht),
dannistEnergievermehrtverfügbarundkostet
wenigeralsamTag(diesgiltnurinLändern,indenen
ein zeitbasiertes System mit mehreren Tarifen im
Gebrauchist–jeweiligeStromkostenkönnenbeiIhrem
Stromanbietererfragtwerden).
DrückenSiezurAktivierungderFunktiondie
Taste
zuBeginndesgünstigerenTarifs(jenach
Stromtarifplan).WennderStromalsoab20:00Uhr
günstigerist,danndrückenSiezudiesemZeitpunkt
die Taste .WenndieEcoNight-Anzeige
leuchtet,istdieFunktionaktiv.istdieFunktioneinmal
aktiviert,passtdieFunktiondenEnergieverbrauch
entsprechenddergewähltenZeitan,eswirdalsoam
TagwenigerEnergieverbrauchtalsinderNacht.
Umkorrektzufunktionieren,
mussdieFunktionTagundNachteingeschaltetsein.
DieFunktionbleibtaktiv,bissiedeaktiviertwird(oder
bis sie bei Stromausfall oder Abschaltung des Geräts
deaktiviertwird).DrückenSiedieTaste
erneut,um
dieFunktionzudeaktivieren.WenndieEcoNight-
Anzeige nichtleuchtet,istdieFunktiondeaktiviert.
DerangegebeneEnergieverbrauchbezieht
sichaufdenBetriebmitdeaktivierterFunktionEco
Night.

DieGefrierkontrolleisteinefortschrittlicheTechnologie,
die Temperaturschwankungen im gesamten Gefrierfach
aufeinMinimumbeschränkt.Diesistdankeines
innovativen,vomKühlschrankvollkommenunabhängigen
Luftsystemsmöglich.Gefrierbrandwirdstarkverringert
unddieLebensmittelbehaltenihreursprünglicheQualität
undFarbe.
WählenSiedieFunktionausdemMenüausund
stellenSiedieseauf>ON<,umdieGefrierkontrolle
zuaktivierenunddrückenSiedieOK-Taste,um
dieAuswahlzubestätigen.WiederholenSiediesen
VorgangzurDeaktivierungdieserFunktionundstellen
Siedieseauf>OFF<.
DieFunktionarbeitetineinemfestgelegten
Temperaturbereicheinwandfrei:zwischen22°Cund
24°C.
WenndieFunktioneingesetztwird,währenddie
aktuelle Temperatur im Gefrierfach auf einen wärmeren
Einstellwertals22°Cgestelltist,wirddieTemperatur
automatischauf22°Ceingestellt,umsieanden
Betriebsbereichanzupassen.
WenndieFunktioneingesetztwirdundderBediener
ändertdieGefriertemperaturaufeinenWertaußerhalb
desBetriebsbereichs,wirddieFunktionautomatisch
abgeschaltet.
FallsSchnell-Einfriereneingesetztwird,wirddie
„Gefrierkontrolle“unterdrückt,bisdieSchnell-Einfrieren-
Funktionabschaltet.

DiesesProduktistdaraufausgelegt,jenachVerwendung
undumgebenderFeuchtigkeitautomatischabzutauen.
In -GefrierschränkenzirkuliertgekühlteLuftum
dieLagerbereicheherumundverhindertdieEisbildung,
wasAbtauenvollkommenunnötigmacht.
GefroreneLebensmittelhaftennichtandenWänden,die
BeschriftungbleibtlesbarundderLagerbereichbleibt
sauberundübersichtlich.
InKombinationmitder6thSenseGefrierkontrolle/
ProFreezeGefrierkontrollewirdnichtnurderSensor
gesteuert,sonderndieKühlleistungdirektdorthingeleitet,
wosiebenötigtwird.HierbeiwirdEnergieeffizienz
optimiert.
92


SiekönnendieEisschaleentfernen,indemSiesiezu
sichherausziehen.
nurmitTrinkwasserbefüllen(maximal2/3
befüllen).
oder
SetzenSiedenIceMateindasGefrierfachzurückoder
führenSiedieEiswürfelschubladewiederindenIce
Mateein.VerschüttenSiehierbeikeinWasser.
Warten,bissichdieEiswürfelbilden(eswird
empfohlenetwa4Stundenzuwarten).
DerIceMatekannherausgenommen
werden.ErkannwaagerechtineinbeliebigesFachdes
Gefrierfachs gestellt oder aus dem Gerät genommen
werden,wennkeineEisbereitungerwünschtwird.

StellenSiesicher,dasssichderBehälterunterder
Eiswürfelschubladebefindet.IstdiesnichtderFall,
schiebenSiesieein.
DrehenSiekraftvollaneinemderGriffe,bissichdie
Eiswürfelschubladeleichtverbiegt.DieEiswürfelfallen
indenAufnahmebehälter.
WiederholenSieggf.Schritt2fürdieandereHälfteder
Schublade.
Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu sich
heraus,umEiszuentnehmen.
FallsSieesbevorzugenkönnenSieden
gesamtenIceMateausdemGerätherausnehmen,um
dieEiswürfeletwadirektaufdemTischzuplatzieren.
oder

ImLichtsysteminInnerendesGefrierschranks
werdenLED-Leuchteneingesetzt.Dieseermöglichen
einebessereLichtausbeutebeisehrniedrigem
Energieverbrauch.FallsdasLED-Systemnicht
funktioniert,kontaktierenSiebittedenKundenservice,
umeszuersetzen.


Sie können die Kapazität des Gefrierfachs
folgendermaßenerhöhen:
• NehmenSieKörbe/Klappen*heraus,umgrößere
Produkteeinzulagern.
• PlatzierenSieLebensmitteldirektaufden
Gefrierablagen.
• EntfernenSiedenIceMate*.
• EntfernenSiedasFlaschenfach*.

• DenLuftauslass(anderRückseiteimGerät)nicht
mitLebensmittelnblockieren.
• IstdasGefrierfachmiteinerKlappeausgestattet,
kanndasLagervolumenerhöhtwerden,indemSie
dieKlappeherausnehmen.
• AlleAblageflächen,Klappenundherausziehbaren
Körbelassensichherausnehmen.
Die Innentemperaturen des Gerätes hängen
vonderRaumtemperatur,derHäufigkeitder
TüröffnungenunddemGerätestandortab.Bei
derTemperatureinstellungsinddieseFaktorenzu
berücksichtigen.
• Fallsnichtanderweitigangegeben,istdas
Gerätezubehörnichtspülmaschinenfest.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
93

DasGefrierfachistderidealeOrt,umTiefkühlkost
aufzubewahren,Eiswürfelzuzubereitenundfrische
Lebensmitteleinzufrieren.
DieHöchstmengeanKilogrammfrischerLebensmittel,
dieineinemZeitraumvon24Stundeneingefroren
werdenkann,istaufdemSchildangegeben.(…
kg/24h).
WennSienureinegeringeMengevonLebensmitteln
imGefrierfachaufbewahrenmöchten,empfehlen
wir,diekältestenBereicheIhresGefrierfachszu
verwenden.Hierbeihandeltessichjenachdem
vonIhnenverwendetenModellumdenoberen
odermittlerenBereich(sieheProduktdatenblattfür
denempfohlenenBereichzumEinfrierenfrischer
Lebensmittel).


Die Tabelle gibt die empfohlene Aufbewahrungsdauer
füreingefrorenefrischeLebensmittelan.
 


Rind 8-12
Schwein,Kalb 6-9
Lamm 6-8
Kaninchen 4-6
Gehacktes/Innereien 2-3
Bratwurst/Würste 1-2

Hähnchen 5-7
Truthahn 6
Innereien 2-3

Molluske,Krabben,
Hummer
1-2
Krabben,Hummer 1-2
Schalentiere
Austern,ausder
Schale gelöst
1-2

„fetthaltig“(Lachs,
Hering,Makrele)
2-3
„fettarm“(Dorsch,
Seezunge)
3-4

Fleisch,Geflügel 2-3

Butter 6
Käse 3
Sahne 1-2
Eis 2-3
Eier 8

Suppe 2-3
Fleischsauce 2-3
Pastete 1
Ratatouille 8

herkömmliches Brot 1-2
Kuchen(einfach) 4
Torten 2-3
Pfannkuchen 1-2
RohesGebäck 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
94

 


Äpfel 12
Aprikosen 8
Brombeeren 8-12
Johannisbeeren
(schwarz/rot)
8-12
Kirschen 10
Pfirsiche 10
Birnen 8-12
Pflaumen 10
Himbeeren 8-12
Erdbeeren 10
Rhabarber 10
Fruchtsäfte(Orange,
Zitrone,Grapefruit)
4-6
 8-10
Spargel 6-8
Basilikum 12
Bohnen 8-10
Artischocken 8-10
Broccoli 8-10
Rosenkohl 8-10
Blumenkohl 10-12
Karotten 6-8
Sellerie 8
Pilze(Champignons) 6-8
Petersilie 10-12
Paprika 12
Erbsen 12
Stangenbohnen 12
Spinat 8-10
Tomaten 8-10
Zucchini
Wirempfehlen,dassSieallIhregefrorenen
LebensmittelmitNamenundDatumversehen.Die
VerwendungvonAufklebernkannIhnendabeihelfen,
Lebensmittelzukennzeichnenundfestzustellen,bis
wanndieseverwendetwerdenmüssen,bevorderen
Qualitätnachlässt.FrierenSieaufgetauteLebensmittel
nichterneutein.


 VordemEinfrierenfrischeLebensmittelunter
VerwendungvonFolgendemverpacken:
Alufolie,Frischhaltefolie,luft-undwasserdichte
Kunststoffbeutel,KunststoffbehältermitDeckeln
oderGefrierbehälter,diezumEinfrierenfrischer
Lebensmittelgeeignetsind.
 FürhochwertigegefroreneLebensmittelmüssen
dieLebensmittelfrisch,reifundvonguterQualität
sein.
 FrischesObstundGemüsemussmöglichstgleich
nachderErnteeingefrorenwerden,umseinen
vollenNährwert,seineKonsistenz,seineFarbeund
seinenGeschmackzuerhalten.
MancheFleischsorten,vorallemWild,müssenvor
demEinfrierenabgehangenwerden.

 LassenSieheißeLebensmittelstetsabkühlen,
bevorSiesieindasGefrierfachgeben.
 VerbrauchenSievollständigoderteilweise
aufgetauteLebensmittelsofort.FrierenSienichts
erneutein,esseidenn,eswurdenachdem
Auftauengegart.FallsaufgetauteLebensmittel
gekochtwerden,könnensiedanachwieder
eingefrorenwerden.
 FrierenSiekeineFlaschenmitFlüssigkeitendarin
ein.

Kühlakkushelfendabei,Lebensmittelbeieinem
StromausfallimgefrorenenZustandzubewahren.
Platzieren Sie sie zur effizientesten Nutzung oben im
Gefrierfach.

BeimKaufvonTiefkühlkost:
 StellenSiesicher,dassdieVerpackungnicht
beschädigtist(gefroreneLebensmittelin
beschädigterVerpackungsindmöglicherweise
verdorben).IstdieVerpackungaufgeblähtoder
feucht,wurdendieLebensmittelnichtoptimal
gelagert,undsindbereitsangetaut.
• BesorgenSieTiefkühlkostamEndeIhresEinkaufs
und transportieren Sie sie in einer wärmeisolierten
Kühltasche.
• LegenSieTiefkühlkostsofortinsGefrierfach,
sobaldSiezuHauseangekommensind.
• FrierenSieLebensmittelnichterneutein,auch
wennsienurteilweiseangetautsind.VerzehrenSie
sieinnerhalbvon24Stunden.
• VermeidenSieTemperaturschwankungenoder
beschränkenSiesieaufeinMinimum.BeachtenSie
dasaufgedruckteMindesthaltbarkeitsdatum.
Beachten Sie stets die aufgedruckten
Lagerungsinformationen.
95







Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es
auf ebenem Untergrund
• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund
Möbelstücken.
• StellenSiesicher,dassalleinternenKomponenten
korrektplatziertsind.
• StellenSiesicher,dassFlaschenundBehälter
einandernichtberühren.

Zischgeräusch beim ersten
Einschaltenodernacheiner
langenBetriebspause.
EinGluckern,wennKältemittelin
dieLeitungenfließt.
BRRRGeräuschentstehtdurch
denlaufendenKompressor.
EinSummen,wennWasserventil
oderGebläseanlaufen.
EinKnacken,wennderKompressor
anläuftoderwennfertigeEiswürfel
indenBehälterfallen,oderabruptes
Klicken,wennderKompressorein-
undausgeschaltetwird.
DerKLICKkommtvondem
Thermostat,dereinstelltwie
oftderKompressorläuft.
96


BeilängererAbwesenheitempfiehltessich,
LebensmittelzuverbrauchenunddasGerät
auszuschalten,umEnergiezusparen.

1. NehmenSiealleinternenTeileheraus.
2. WickelnSiealleTeileguteinundfixierenSiesiemit
Klebeband,damitsienichtaneinanderschlagen
oderverlorengehen.
3. SchraubenSiedieeinstellbarenFüßeein,damitsie
dieAuflageflächenichtberühren.
4. SchließenSiedieTür,fixierenSiesiemit
Klebeband und fixieren Sie das Netzkabel ebenfalls
mitKlebebandamGerät.

RufenSiebeieinemStromausfallbeiIhrem
StromversorgeranundfragenSie,wielangeder
Ausfallandauernwird.
DenkenSiedaran,dasseinvollesGerät
längerkaltbleibtalseinnurteilweisegefülltes.
LebensmittelmitsichtbarenEiskristallenkönnenerneut
eingefrorenwerden,GeschmackundAromakönnen
allerdingsdarunterleiden.
FallsderZustandderLebensmittelschlechtist,istes
besser,siezuentsorgen.

1. HaltenSiedieTürdesGerätsgeschlossen.
Lebensmittelkönnensolängerkaltbleiben.

1. LeerenSiedasGefrierfachundplatzierenSiedie
LebensmittelineinemtragbarenGefriergerät.Istso
ein Gefriergerät nicht verfügbar und sind auch keine
Kühlakkusverfügbar,versuchenSiedieamehesten
verderblichenLebensmittelaufzubrauchen.
2. LeerenSiedenEiswürfelbehälter.

ZiehenSievorReinigungs-undWartungsarbeitenden
Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
ReinigenSiedasGerätregelmäßigmiteinemTuch
undeinerLösungauswarmemWasserundspeziellem
NeutralreinigerfürKühlschränke.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.ReinigenSieKühlschrankteile
niemalsmitentflammbarenFlüssigkeiten.Die
DämpfekönnenzuFeuer-oderExplosionsgefahr
führen.ReinigenSiedasÄußeredesGerätsunddie
Türdichtung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
miteinemweichenTuchnach.
VerwendenSiekeineDampfstrahlreiniger.
DerKondensatorhintenamGerätmussregelmäßig
miteinemStaubsaugergereinigtwerden.

Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol
oderalkoholischenSubstanzengereinigtwerden.
VerwendenSienureintrockenesTuch.
• DieLeitungendesKältemittelkreislaufsbefinden
sichinderNähederTauwasserschale.Siekönnen
sehrheißwerden.ReinigenSiesieregelmäßigmit
einemStaubsauger.
• HebenSiedasvordereEndederGlasablage
an,umsieamStoppervorbeizubewegenund
herauszunehmen.
97


BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejegliches
Werkzeugbehebenkönnen.
 
 Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrektenSpannungangeschlossen?
Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?


• Beiwarmem,feuchtemWetteristdiesnormal.DieSchale
kannsogarhalbvollwerden.StellenSiesicher,dassdasGerät
ausnivelliertist,damitdasWassernichtüberläuft.



• BeiwarmemWetterundbeilaufendemKompressoristdies
normal.
 Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrektenSpannungangeschlossen?
• FallsdieLEDsbeschädigtsind,mussderBenutzerden
KundendienstfürdenAustauschmitdemgleichenLampentyp
kontaktieren,dernurbeiunseremKundendienstoderdurch
autorisierteHändlererhältlichist.


• DieMotorlaufzeithängtvonverschiedenenFaktorenab:
AnzahlderTüröffnungen,gelagerteLebensmittelmenge,
Zimmertemperatur,Temperatureinstellungen.
• IstderKondensator(hintenamGerät)freivonStaubundFlusen?
• IstdieTürrichtiggeschlossen?
• SitzendieTürdichtungenrichtig?
• AnheißenTagensowieinwarmenRäumenläuftderMotor
länger.
• FallsdieTürlängereZeitoffenstandundvieleLebensmittel
eingelagertsind,läuftderMotorlänger,umdasGeräteinnerezu
kühlen.
 • IstdasGerätkorrekteingestellt?
• WurdengroßeLebensmittelmengenindasGerätgegeben?
• StellenSiesicher,dassdieTürnichtallzuoftgeöffnetwird.
• StellenSiesicher,dassdieTürrichtigschließt.


• StellenSiesicher,dasskeineLebensmittelverpackungendieTür
blockieren.
• StellenSiesicher,dassinterneTeileoderderautomatische
Eiswürfelbereiternichtverkehrteingesetztsind.
• StellenSiesicher,dassdieTürdichtungennichtschmutzigoder
klebrigsind.
• StellenSiesicher,dassdasGerätausnivelliertist.
98

ImFalleeinesBetriebsalarmswirddieserinderLED-Segmentanzeigeangegeben(z.B.Fehler1,Fehler2
usw...).KontaktierenSiedenKundenserviceundgebenSiedenAlarmcodean.DerAlarmtonertönt,das
Alarmsymbol
leuchtetaufundderBuchstabeFblinktentsprechendderfolgendenFehlercodes:
 
Fehler2
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetzweimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x2
Fehler3
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetdreimalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x3
Fehler6
BuchstabeFblinktalle0,5Sek.Erleuchtetsechsmalauf
undbleibtdann5Sekundenlangaus.Dieswiederholtsich.
x6


SchaltenSiedasGerätwiederein,umzusehen,obdieStörungbehobenist.SchaltenSieandernfallsdie
StromversorgungdesGerätsabundwartenSieetwaeineStunde,bevorSieeswiedereinschalten.
FallsIhrGerätselbstnachDurchführungderPrüfungenimAbschnitt„Ersteinmalselbstprüfen“undnach
erneutemEinschaltendesGerätsnochimmernichtkorrektfunktioniert,kontaktierenSiedenKundenserviceund
erklärendasProblem.

• ModellundSeriennummerdesGeräts(aufdemTypenschildangegeben),
Art der Störung
• Servicenummer(dieZahlnachdemWortSERVICEaufdemTypenschildimGerät),
• IhrevollständigeAnschrift,
• IhrevollständigeTelefonnummer.

DieÖffnungsrichtungderTürkannumgestelltwerden.FallsdieserVorgangdurchdenKundenservice
durchgeführtwird,isternichtdurchdieGarantieabgedeckt.
99




.

Κεφάλαιο1:
 
 
 
Κεφάλαιο2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Κεφάλαιο3:
 
 
Κεφάλαιο4:
 
 
 
 
Κεφάλαιο5:
Κεφάλαιο6:
 
 
 
Κεφάλαιο7:
Κεφάλαιο8:
 
 
Κεφάλαιο9:
Διάφορα:
 
 
 
100


Γιαναδιασφαλίσετεεπαρκήεξαερισμό,αφήστεκενό
καιστιςδύοπλευρέςκαιπάνωαπότησυσκευή.
Ηαπόστασηανάμεσαστηνπίσωπλευράτης
συσκευήςκαιτοντοίχοπουβρίσκεταιπίσωαπότη
συσκευήπρέπειναείναιτουλάχιστον50mm.
Μείωσηαυτήςτηςαπόστασηςθααυξήσειτην
κατανάλωσηενέργειαςτουπροϊόντος.

Εάνεγκαθιστάτεκαταψύκτη
1
καιψυγείο
2
μαζί,βεβαιωθείτεότιοκαταψύκτηςβρίσκεταιστα
αριστεράκαιτοψυγείοσταδεξιά(όπωςφαίνεται
στοσχήμα).Ηαριστερήπλευράτουψυγείου
είναιεξοπλισμένημεειδικόμηχανισμόγιανα
αποφεύγονταιταπροβλήματαυδρατμώνμεταξύτων
συσκευών.
Συνιστάταιναεγκαταστήσετετιςδύοσυσκευέςμαζί
χρησιμοποιώνταςτοκιτσύζευξης
3
(όπωςφαίνεται
στοσχήμα).Μπορείτενατοαγοράσετεμέσωτου
κέντρουεξυπηρέτησηςπελατών.

Γιατοαλφάδιασματηςπόρταςχρησιμοποιώνταςτον
κάτωρυθμιζόμενομεντεσέ
(επιλεγμέναμοντέλα)
Ανηπόρτατουψυγείουείναιχαμηλότερααπό
τηνπόρτατουκαταψύκτη,ανυψώστετηνπόρτα
τουψυγείουπεριστρέφονταςτηβίδαρύθμισης
αριστερόστροφαχρησιμοποιώνταςένακλειδίM10.
Ανηπόρτατουκαταψύκτηείναιχαμηλότερααπό
τηνπόρτατουψυγείου,ανυψώστετηνπόρτατου
καταψύκτηπεριστρέφονταςτηβίδαρύθμισης
αριστερόστροφαχρησιμοποιώνταςένακλειδίM10.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
50mm
50mm
5 mm
max
101


Μπορείτεναχρησιμοποιήσετεαυτήτηλειτουργίαγια
ναεξοικονομήσετεενέργεια.Ακολουθήστετιςοδηγίες
πουπεριέχονταιστονΣύντομοΟδηγόΈναρξηςγιανα
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετετηλειτουργία.Δύο
δευτερόλεπταμετάτηνενεργοποίησητηςέξυπνης
οθόνης,ηοθόνησβήνει.Γιαναρυθμίσετετηθερμοκρασία
ήγιαναχρησιμοποιήσετεάλλεςλειτουργίες,πρέπεινα
ενεργοποιήσετετηνοθόνηπατώνταςοποιοδήποτεκουμπί.
Μετάαπόπερίπου15δευτερόλεπταχωρίςναυπάρξει
καμίαενέργεια,ηοθόνησβήνειξανά.Ότανηλειτουργία
απενεργοποιείται,επανέρχεταιηκανονικήοθόνη.Ηέξυπνη
οθόνηαπενεργοποιείταιαυτόματαμετάαπόηλεκτρική
βλάβη.Μηνξεχνάτεότιαυτήηλειτουργίαδεναποσυνδέει
τησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματος,απλώςμειώνειτην
ενέργειαπουκαταναλώνειηεξωτερικήοθόνη.
Ηδηλωμένηενεργειακήκατανάλωσητης
συσκευήςαναφέρεταισελειτουργίαμεενεργοποιημένη
τηλειτουργίαέξυπνηςοθόνης.Αυτήηλειτουργίαείναι
διαθέσιμημόνοστομοντέλομετοπεριβάλλονχρήστηστην
πόρτα.



Ηλειτουργίαελέγχουκατάψυξης6thSense/ProFresh
έχειστόχοτηδιατήρησητηςσωστήςθερμοκρασίαςστις
ακόλουθεςπεριπτώσεις:

Ηλειτουργίαενεργοποιείταιότανμετοάνοιγματηςπόρτας
μεταβάλλεταισημαντικάηεσωτερικήθερμοκρασίατου
προϊόντοςκαιπαραμένειενεργοποιημένηόσοδιάστημα
απαιτείταιγιααυτόματηαποκατάστασητωνβέλτιστων
συνθηκώνσυντήρησης.

Ηλειτουργίαενεργοποιείταιότανστονκαταψύκτη
τοποθετούνταινωπάτρόφιμακαιπαραμένειενεργοποιημένη
μέχριναεπιτευχθούνοιβέλτιστεςσυνθήκεςκατάψυξης
γιαναδιασφαλίζεταιηκαλύτερηδυνατήποιότηταμετη
χαμηλότερηενεργειακήκατανάλωση.
Εκτόςαπότηνποσότητατωντροφίμωνπου
φυλάσσονταιστονκαταψύκτη,ηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος
καιηποσότητατωντροφίμωνπουβρίσκονταιήδηστον
καταψύκτηεπηρεάζουντηδιάρκειατηςλειτουργίαςελέγχου
κατάψυξης6thSense/ProFresh.Επομένωςοισημαντικές
διαφορέςδιάρκειαςείναιπολύφυσιολογικές.

Αυτήηλειτουργίαχρησιμοποιείταιγιαναενεργοποιηθείή
νατεθείσεκατάστασηαναμονής(Stand-by)οκαταψύκτης.
ΓιαναθέσετετοπροϊόνσεκατάστασηStand-by,κρατήστε
πατημένοτοκουμπίOn/Stand-by
για3δευτερόλεπτα.
ΌτανησυσκευήβρίσκεταισεκατάστασηStand-by,τοφως
στοεσωτερικότουκαταψύκτηδενλειτουργεί.Μηνξεχνάτε
ότιαυτήηλειτουργίαδεναποσυνδέειτησυσκευήαπότην
παροχήρεύματος.Γιαναενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή,
απλάπατήστετοκουμπίOn/Stand-by
.

Μετάαπόδιακοπήρεύματος,ησυσκευήέχεισχεδιαστεί
γιαναελέγχειαυτόματατηθερμοκρασίαστονκαταψύκτη
ότανεπανέρχεταιητροφοδοσία.Εάνηθερμοκρασία
στονκαταψύκτηυπερβείτοεπίπεδοκατάψυξης,ανάβειη
ένδειξηδιακοπήςρεύματος ,ηένδειξησυναγερμού
αναβοσβήνεικαιενεργοποιείταιοηχητικόςσυναγερμόςόταν
αποκατασταθείητροφοδοσία.
Γιαεπαναφοράτουσυναγερμού,πατήστεμίαφοράτοκουμπί
διακοπήςσυναγερμού
.
Στηνπερίπτωσησυναγερμούδιακοπήςρεύματος,
συνιστώνταιοιπαρακάτωενέργειες:
• Εάντατρόφιμαστονκαταψύκτηέχουνξεπαγώσειαλλά
είναιακόμακρύα,όλατατρόφιμαστονκαταψύκτηπρέπει
νακαταναλωθούνεντόςτωνεπόμενων24ωρών.
• Εάντατρόφιμαστονκαταψύκτηείναιπαγωμένα,αυτό
σημαίνειότιτατρόφιμαξεπάγωσανκαικαταψύχθηκαν
ξανάόταναποκαταστάθηκεητροφοδοσία.Στην
περίπτωσηαυτή,αλλοιώνεταιηγεύση,ηποιότητακαι
ηθρεπτικήαξίακαιτατρόφιμαμπορείεπίσηςναμην
είναιασφαλή.Σαςσυνιστούμεναμηνκαταναλώσετε
τατρόφιμααλλάνααδειάσετεόλοτοπεριεχόμενοτου
καταψύκτηστασκουπίδια.Οσυναγερμόςδιακοπής
ρεύματοςείναισχεδιασμένοςγιανασαςπαρέχει
καθοδήγησηωςπροςτηνποιότητατωντροφίμων
στονκαταψύκτη,σεπερίπτωσηδιακοπήςηλεκτρικού
ρεύματος.Τοσύστημααυτόδενδιασφαλίζειτηνποιότητα
ήτηνασφάλειατωντροφίμωνκαισυνιστούμεστους
καταναλωτέςναχρησιμοποιούντηνκρίσητουςκατά
τηναξιολόγησητηςποιότηταςτωντροφίμωνστον
καταψύκτη.

Ακούγεταιοηχητικόςσυναγερμόςκαιαναβοσβήνειηένδειξη
θερμοκρασίας(°C).Οσυναγερμόςενεργοποιείταιόταν:
• Ησυσκευήσυνδεθείστηνπαροχήρεύματοςμετάαπό
παρατεταμένηαχρησία
• Ηθερμοκρασίατουθαλάμουτουκαταψύκτηείναι
υπερβολικάυψηλή
• Ηποσότηταφρέσκωντροφίμωνπουέχουντοποθετηθεί
στονκαταψύκτηυπερβαίνειτηνποσότηταπου
υποδεικνύεταιστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικών
• Ηπόρτατουκαταψύκτηπαραμείνειανοικτήγιαμεγάλο
διάστημα.
Γιασίγασητουηχητικούσυναγερμούπατήστεμίαφοράτο
κουμπίδιακοπήςσυναγερμού
.Ηένδειξησυναγερμού
σβήνειαυτόματαότανηθερμοκρασίαστοθάλαμοκαταψύκτη
μειωθείκάτωαπότους-10°Cκαιηλυχνίαθερμοκρασίας(°C)
σταματάνααναβοσβήνεικαιυποδεικνύειτηνεπιλεγμένη
ρύθμιση.

Τοεικονίδιο
συναγερμούαναβοσβήνεικαιακούγεταιο
ηχητικόςσυναγερμός.Οσυναγερμόςενεργοποιείταιότανη
πόρταπαραμείνειανοιχτήγιαπαραπάνωαπό2λεπτά.Γιανα
απενεργοποιήσετετοσυναγερμόπόρτας,κλείστετηνπόρτα
ήπατήστεμίαφοράτοκουμπίδιακοπήςσυναγερμού
για
σίγασητουηχητικούσυναγερμού.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
102

Ηλειτουργίααυτήεπιτρέπειτηνψύξηαναψυκτικών
στονκαταψύκτη.30λεπτάμετάτηνενεργοποίηση
(χρόνοςαναγκαίοςγιατηνψύξημιαςφιάληςτων0,75
lχωρίςνασπάσειτογυαλί),τοσύμβολοαναβοσβήνει
καιενεργοποιείταιέναηχητικόσήμα:αφαιρέστετο
μπουκάλιαπότονθάλαμοτουκαταψύκτηκαιπατήστε
τοκουμπίδιακοπήςσυναγερμούγιανααπενεργοποιηθεί
οσυναγερμός.
μηναφήνετετηφιάληστοεσωτερικότου
καταψύκτηπέρααπότοναναγκαίοχρόνογιατηνψύξη.

Οθάλαμος"ShockFreeze"είναισχεδιασμένοςειδικά
γιατηνκατάψυξηέως2κιλώννωπώντροφίμωνπάρα
πολύγρήγορα.Ηπάραπολύγρήγορηλειτουργία"Shock
Freeze"ελαχιστοποιείτηδημιουργίακρυστάλλων
πάγουστοεσωτερικότωντροφίμωνκατάτην
κατάψυξη,διασφαλίζονταςέτσιτηνκαλύτερηδυνατή
ποιότητακατάτηναπόψυξηπριναπότηνκατανάλωση.
Ότανηλειτουργία"ShockFreeze"δενείναι
ενεργοποιημένη,οθάλαμοςμπορείναχρησιμοποιηθεί
όπωςπαραδοσιακάγιατησυνήθηκατάψυξηήγιατην
αποθήκευσηήδηκατεψυγμένωνφαγητών.
Ότανηλειτουργία"ShockFreeze"είναι
ενεργοποιημένηενδέχεταιναακούσετεένανήχοβοής.
Αυτόείναιαπολύτωςφυσιολογικόκαιπροκαλείται
απότηροήαέραπουεπιτρέπειτηβέλτιστηκατανομή
ψύχουςστοεσωτερικότουθαλάμου.


1. Βεβαιωθείτεότιέχουνπεράσειτουλάχιστον12ώρες
απότηντελευταίαφοράπουενεργοποιήθηκεη
λειτουργία"ShockFreeze"(ανενεργοποιήθηκε).Μην
ενεργοποιείτετηλειτουργίαπιοσυχνάαπόμίαφορά
κάθε12ώρες.
2. Βεβαιωθείτεότιηλειτουργία"FastFreeze"δενείναι
ενεργοποιημένη:Οιλειτουργίες"ShockFreeze"και
"FastFreeze"δενμπορούνναείναιενεργοποιημένες
ταυτόχρονα.
3.Αδειάστετοθάλαμο"ShockFreeze".
4.Ενεργοποιήστετηλειτουργία"ShockFreeze"
πατώνταςσύντοματοκουμπί
στονπίνακα
χειρισμού:τοεικονίδιοανάβεικαιοιανεμιστήρες
στονπυθμένατουθαλάμουενεργοποιούνται,
έχονταςωςαποτέλεσματηναύξησητηςροήςκρύου
αέρακαιεπιταχύνονταςτηδιαδικασίακατάψυξης.
5. Τοποθετήστετατρόφιμαγιακατάψυξηστο
εσωτερικότουθαλάμου,μερικάεκατοστά(τουλάχ.
2εκ.)μακριάαπότουςανεμιστήρεςστηνπίσω
πλευράτουθαλάμου,έτσιώστεναείναιδυνατήη
κυκλοφορίατουκρύουαέρα.
6. Γιατηνεπίτευξητηςμέγιστηςταχύτητας
κατάψυξης,συνιστάταιναμηναπενεργοποιήσετε
τηλειτουργία"ShockFreeze"μέχριτηναυτόματη
απενεργοποίησητης,κρατώνταςκλειστήτηνπόρτα
7. Ηλειτουργία"ShockFreeze"απενεργοποιείται
αυτόματα4-5ώρεςμετάτηνενεργοποίησητης:
ηλυχνίαένδειξης
σβήνεικαιοιανεμιστήρες
απενεργοποιούνται.Ηλειτουργία"ShockFreeze"
μπορείνααπενεργοποιηθείοποιαδήποτεστιγμή,
πατώνταςστιγμιαίατοκουμπί
στονπίνακα
χειρισμού:ηλυχνίαένδειξης
σβήνεικαιοι
ανεμιστήρεςαπενεργοποιούνται.

 
Γιατηνεγγύησητηςβέλτιστηςαπόδοσης,οιλειτουργίες
"ShockFreeze"και"FastFreeze"δενμπορούννα
χρησιμοποιηθούνταυτόχρονα.Επομένωςανη
λειτουργία"FastFreeze"έχειήδηενεργοποιηθεί,πρέπει
πρώτανααπενεργοποιηθείγιαναενεργοποιηθείη
λειτουργία"ShockFreeze"(καιαντίστροφα).
 

Μετάτηνενεργοποίησητηςλειτουργίας"Shock
Freeze",ενδέχεταιναανάψειηένδειξη
όπωςείναι
αναμενόμενο,αλλάοιανεμιστήρεςδεναρχίζουννα
λειτουργούν.Αυτόείναιφυσιολογικόκαισημαίνειότι
βρίσκεταισεεξέλιξηηαπόψυξητουκαταψύκτη.Στο
τέλοςτηςφάσηςαπόψυξης(μέγιστηδιάρκεια:1,5ώρα),
οιανεμιστήρεςθαξεκινήσουναυτόματαναλειτουργούν
καιηδιαδικασία"ShockFreeze"θαξεκινήσεικανονικά.
 

Αν,αφούπατήσετετοκουμπί
,ανάψειτοεικόνιδιο
:σεαυτήτηνπερίπτωσητοκουμπί πατήθηκεγια
μεγάλοχρονικόδιάστημα.Γιαναενεργοποιήσετετη
λειτουργία"ShockFreeze",απενεργοποιήστερώτατη
λειτουργίαFastFreeze(κρατώνταςπατημένοτοκουμπί
για3δευτερόλεπτα,στησυνέχειαπατήστεστιγμιαία
τοκουμπί
,χωρίςνατοκρατήσετεπατημένογια
περισσότεροαπό1δευτερόλεπτο.





Αυτήηλειτουργίαμπορείναχρησιμοποιηθείγιατη
βέλτιστηλειτουργίατηςσυσκευής,24ώρεςπριν
απότηντοποθέτησηφρέσκωντροφίμωνστον
καταψύκτη.Ακολουθήστετιςοδηγίεςπουπεριέχονται
στοΣύντομοΟδηγόΈναρξηςγιαναενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετεαυτήτηλειτουργία.Συνήθως
αρκούνπερίπου24ώρεςταχείαςκατάψυξηςμετά
τηντοποθέτησητωντροφίμων.ΗλειτουργίαΤαχείας
Κατάψυξηςαπενεργοποιείταιαυτόματαμετάαπό50
ώρες.

Γιαναεξοικονομήσετεενέργεια,ότανκαταψύχετε
μικρέςποσότητεςτροφίμων,ηλειτουργίαταχείας
κατάψυξηςμπορείνααπενεργοποιηθείμετάαπό
μερικέςώρες.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
103
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
 

Γιατηνεγγύησητηςβέλτιστηςαπόδοσης,οι
λειτουργίες"ShockFreeze"και"FastFreeze"
δενμπορούνναχρησιμοποιηθούνταυτόχρονα.
Επομένωςανηλειτουργία"FastFreeze"έχειήδη
ενεργοποιηθεί,πρέπειπρώτανααπενεργοποιηθείγια
ναενεργοποιηθείηλειτουργία"ShockFreeze"(και
αντίστροφα).


ΗλειτουργίαEcoNightεπιτρέπειτηνκατανάλωση
ενέργειαςτηςσυσκευήςνασυγκεντρώνεταιστις
ώρεςμειωμένουτιμολογίου(γενικάτηνύχτα),όταν
ηηλεκτρικήενέργειαείναιάμεσαδιαθέσιμηκαι
οικονομικότερησεσχέσημετηνημερήσιαλειτουργία
(μόνοσεχώρεςπουχρησιμοποιούνσύστημα
τιμολόγησηςβάσειχρόνουλειτουργίας-ανατρέξτε
σταισχύοντατιμολόγιαενέργειαςμετηντοπική
επιχείρησηηλεκτρισμού).
Γιαναενεργοποιήσετετηλειτουργία,πατήστετο
κουμπί
στηνώραέναρξηςμειωμένουτιμολογίου
(ανάλογαμετοπρόγραμμαειδικήςτιμολόγησης).
Π.χ.,αντομειωμένοτιμολόγιοξεκινάστις8μ.μ.,
πατήστετοκουμπί εκείνητηνώρα.Όταντο
εικονίδιοEcoNight είναιαναμμένο,ηλειτουργία
είναιενεργοποιημένη.Ότανηλειτουργίαείναι
ενεργοποιημένη,ησυσκευήπροσαρμόζειαυτόματα
τηνκατανάλωσηενέργειαςσύμφωναμετην
επιλεγμένηώρα,π.χ.καταναλώνονταςλιγότερη
ενέργειακατάτηδιάρκειατηςημέραςαπ'ότιτη
νύχτα.
Γιαναλειτουργήσεισωστά,ηλειτουργία
πρέπειναείναιενεργοποιημένηκατάτηδιάρκεια
τηςημέραςκαιτηςνύχτας.Ηλειτουργίαπαραμένει
ενεργοποιημένημέχρινααπενεργοποιηθεί(ή
είναιαπενεργοποιημένησεπερίπτωσηδιακοπής
ρεύματοςήαπενεργοποίησηςτηςσυσκευής).Για
νααπενεργοποιήσετετηλειτουργία,πατήστεξανά
τοκουμπί
.ΌταντοεικονίδιοEcoNight είναι
σβηστό,ηλειτουργίαείναιαπενεργοποιημένη.
Ηδηλωθείσαενεργειακήκατανάλωση
τηςσυσκευήςαναφέρεταισελειτουργίαμε
απενεργοποιημένητηλειτουργίαEcoNight.

Οέλεγχοςκατάψυξηςείναιπροηγμένητεχνολογικά
λειτουργίαπουμειώνειτιςδιακυμάνσειςτης
θερμοκρασίαςσεόλοτοθάλαμοτουψυγείουστο
ελάχιστο,χάρησεένακαινοτόμοσύστημα,εντελώς
ανεξάρτητοαπότοψυγείο.Ταεγκαύματακατάψυξης
είναιμειωμένακαιτατρόφιμαδιατηρούντηναρχική
τουςποιότητακαιχρώμα.
Γιαναενεργοποιήσετετονέλεγχοκατάψυξης
επιλέξτετηλειτουργίααπότομενού,ρυθμίστεστο
>ON<καιπιέστετοκουμπίOKγιαεπιβεβαίωσητης
επιλογής.Γιανααπενεργοποιήσετετηλειτουργία,
επαναλάβετετηνίδιαδιαδικασίαρυθμίζονταςστο
>OFF<.
Ηλειτουργίαεφαρμόζεταικανονικάσεένα
καθορισμένοεύροςθερμοκρασίας:μεταξύ22°Cκαι
24°C.
Ότανηλειτουργίαείναιενεργήκαιητρέχουσα
θερμοκρασίαστηνκατάψυξηείναιρυθμισμένη
σεθερμότεροσημείορύθμισηςαπό-22°C,η
θερμοκρασίαρυθμίζεταιαυτόματαστους-22°Cγιανα
ταιριάζειμετοεύροςλειτουργίας.
Εάνηλειτουργίαείναιενεργοποιημένηκαιο
χρήστηςαλλάξειτηθερμοκρασίαπέραντουεύρους
λειτουργίας,ηλειτουργίααπενεργοποιείταιαυτόματα.
Στηνπερίπτωσηενεργοποίησητηςταχείας
κατάψυξης,ηλειτουργία“Έλεγχοςκατάψυξης”
αναστέλλεταιέωςότουαπενεργοποιηθείηλειτουργία
ταχείαςψύξης.

Αυτότοπροϊόνέχεισχεδιαστείγιααυτόματηαπόψυξη
σύμφωναμετιςσυνθήκεςχρήσηςκαιτηνυγρασία
περιβάλλοντος
Στουςκαταψύκτεςπαρέχεταικυκλοφορία
ψυχρούαέραγύρωαπότιςζώνεςσυντήρησηςκαι
αποτρέπεταιοσχηματισμόςπάγου,μεαποτέλεσμανα
μηναπαιτείταιαπόψυξη.
Τακατεψυγμέναπροϊόνταδενκολλούνστατοιχώματα,
οιετικέτεςπαραμένουνευανάγνωστεςκαιοιζώνες
συντήρησηςπαραμένουνκαθαρέςκαιτακτοποιημένες.
Σεσυνδυασμόμετηλειτουργίαελέγχουκατάψυξης
6thSense/ProFresh,δενελέγχειαπλάτοναισθητήρα,
αλλάκατευθύνεικαιτηνισχύψύξηςακριβώςεκείόπου
είναιαπαραίτητη,βελτιστοποιώνταςτηνενεργειακή
αποδοτικότητα.
104


Αφαιρέστετοδίσκουγρήγορουπάγουτραβώντας
προςτηνπλευράσας.
Γεμίζετεμόνομεπόσιμο
νερό(μέγιστοεπίπεδο=2/3τηςσυνολικής
χωρητικότητας).
ή
ΤοποθετήστεξανάτοIceMateστοθάλαμο
κατάψυξηςήεισάγετεξανάτηνπαγοθήκημέσαστο
IceMate.Φροντίστεναμηνστάξεινερό.
Περιμένετεμέχρινασχηματιστούνταπαγάκια
(συνιστάταιναπεριμένετεγιαπερίπου4ώρες).
ΤοIceMateείναιαφαιρούμενο.
Μπορείτενατοτοποθετήσετεσεοριζόντιαθέση
οπουδήποτεστοθάλαμοτουκαταψύκτηήνατο
αφαιρέσετεαπότησυσκευήότανδενθέλετενα
φτιάξετεπαγάκια.

Βεβαιωθείτεότιτοδοχείοαποθήκευσηςβρίσκεται
στηθέσητουκάτωαπότηνπαγοθήκη.Ανδενείναι,
τοποθετήστετοστηθέσητου.
Στρέψτεγεράέναναπότουςμοχλούςδεξιόστροφα
μέχριναγείρειελαφράοδίσκος.Ταπαγάκιαπέφτουν
στοδοχείοαποθήκευσης.
ΕπαναλάβετετοΒήμα2γιατοάλλομισότουδίσκου,
ανείναιαπαραίτητο.
Γιαναπάρετεταπαγάκια,ανασηκώστεελαφράτο
δοχείοαποθήκευσηςκαιτραβήξτετοπροςτομέρος
σας.
ανπροτιμάτε,μπορείτενααφαιρέσετε
ολόκληροτοIceMateαπότησυσκευή,γιανα
μεταφέρετεταπαγάκιαόπουείναιβολικότερογια
εσάς(π.χ.:απευθείαςπάνωστοτραπέζι).
ή

Τοσύστημαφωτισμούστοεσωτερικότουκαταψύκτη
χρησιμοποιείλυχνίεςLED,παρέχονταςκαλύτερο
φωτισμόκαιπολύχαμηλήκατανάλωσηενέργειας.
ΑντοσύστημαφωτισμούLEDδενλειτουργεί,
επικοινωνήστεμετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών
γιανατοαντικαταστήσετε.



Μπορείτενααυξήσετετηχωρητικότητατου
καταψύκτημετουςακόλουθουςτρόπους:
• Αφαιρώνταςτακαλάθια/καπάκια*γιανα
αποθηκεύσετεμεγάλαπροϊόντα
• Τοποθετώνταςτατρόφιμααπευθείαςσταράφια
τουκαταψύκτη.
• ΑφαιρώνταςτοIceMate*
• Αφαιρώνταςτοράφιμπουκαλιών*

• Μηνφράζετετηνπεριοχήεξόδουαέρα(στοπίσω
τοίχωμαεσωτερικάτουπροϊόντος)μετρόφιμα.
• Ανοκαταψύκτηςπαρέχεταιμεκαπάκι,είναι
δυνατήημεγιστοποίησητουόγκουαποθήκευσης
αφαιρώνταςτοκαπάκι.
• Όλαταράφια,τακαπάκιακαιτασυρόμενα
καλάθιαείναιαφαιρούμενα.
• Ηεσωτερικήθερμοκρασίατηςσυσκευής
μπορείναεπηρεαστείαπότηθερμοκρασίατου
περιβάλλοντος,τησυχνότηταανοίγματοςτης
πόρταςκαιτηθέσητοποθέτησηςτηςσυσκευής.
Αυτοίοιπαράγοντεςπρέπειναληφθούνυπόψη
κατάτηρύθμισητηςθερμοκρασίας.
• Εκτόςεάναναφέρεταιδιαφορετικά,τααξεσουάρ
τηςσυσκευήςδενείναιασφαλήγιαπλύσιμοσε
πλυντήριοπιάτων.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
105

Οκαταψύκτηςείναιηιδανικήπεριοχήφύλαξης
κατεψυγμένωντροφίμων,γιαναφτιάξετεπαγάκια
καιγιανακαταψύξετεφρέσκατρόφιμαστοθάλαμο
τουκαταψύκτη.
Ομέγιστοςαριθμόςκιλώνφρέσκωντροφίμων
πουμπορείτενακαταψύξετεμέσασεμιαχρονική
περίοδο24-ωρώναναφέρεταιστηνετικέτατεχνικών
χαρακτηριστικών(…kg/24h).
Ανέχετεμιαμικρήποσότητατροφίμωνγια
αποθήκευσηστονκαταψύκτη,συνιστάταινα
χρησιμοποιείτετιςψυχρότερεςπεριοχέςτου
καταψύκτη,πουαντιστοιχούνστοεπάνωκαι
μεσαίοτμήμα,ανάλογαμετομοντέλο(δείτετο
φύλλοπροϊόντοςγιατιςπεριοχέςπουπροτείνεται
ναχρησιμοποιείτεγιατηνκατάψυξηφρέσκων
τροφίμων).


Στονπίνακαεμφανίζεταιοσυνιστώμενοςχρόνος
φύλαξηςκατεψυγμένωντροφίμων.
 



Μοσχάρι 8-12
Χοιρινό,βοδινό 6-9
Αρνί 6-8
Κουνέλι 4-6
Κιμάς/εντόσθια 2-3
Λουκάνικα 1-2

Κοτόπουλο 5-7
Γαλοπούλα 6
Εντόσθιαπουλερικών 2-3

Μαλάκια,αστακός 1-2
Καβούρι,αστακός 1-2
Οστρακοειδή
Στρείδια,καθαρισμένααπότο
όστρακο
1-2

"Λιπαρά"(σολομός,ρέγγα,
σκουμπρί)
2-3
"Άπαχα"(μπακαλιάρος,
γλώσσα)
3-4

Κρέας,πουλερικά 2-3

Βούτυρο 6
Τυριά 3
Κρέμαγάλακτος 1-2
Παγωτό 2-3
Αυγά 8

Σούπα 2-3
Σάλτσαγιακρέας 2-3
Πατέ 1
Ρατατούι 8

Ψωμί 1-2
Κέικ(απλά) 4
Γλυκά(τούρτες) 2-3
Κρέπες 1-2
Άψητηζύμη 2-3
Κις 1-2
Πίτσα 1-2
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
106

 



Μήλα 12
Βερίκοκα 8
Βατόμουρα 8-12
Φραγκοστάφυλα 8-12
Κεράσια 10
Ροδάκινα 10
Αχλάδια 8-12
Δαμάσκηνα 10
Σμέουρα 8-12
Φράουλες 10
Ραβέντι 10
Χυμοίφρούτων(πορτοκάλι,
λεμόνι,γκρέιπφρουτ)
4-6
 8-10
Σπαράγγια 6-8
Βασιλικός 12
Φασόλια 8-10
Αγκινάρες 8-10
Μπρόκολο 8-10
ΛαχανάκιαΒρυξελλών 8-10
Κουνουπίδι 10-12
Καρότα 6-8
Σέλινο 8
Μανιτάρια 6-8
Μαϊντανός 10-12
Πιπεριές 12
Αρακάς 12
Φασολάκιαπράσινα 12
Σπανάκι 8-10
Ντομάτες 8-10
Κολοκυθάκια
Συνιστάταινατοποθετείτεετικέτεςκαιημερομηνίασε
όλατακατεψυγμένατρόφιμα.Ηετικέταθασαςβοηθήσει
νααναγνωρίζετετατρόφιμακαιναξέρετεπότεπρέπει
νακαταναλωθούνπριναλλοιωθείηποιότητάτους.Μην
καταψύχετεξανάτρόφιμαπουέχετεαποψύξει.


 Πριναπότηντοποθέτησηστηνκατάψυξη,τυλίξτεκαι
σφραγίστεταφρέσκατρόφιμασε:αλουμινόχαρτο,
διαφανήμεμβράνη,αεροστεγείςκαιαδιάβροχες
πλαστικέςσακούλες,ταπεράκιααπόπολυαιθυλένιο
μεκαπάκιήδοχείαγιακαταψύκτες,αρκείναείναι
κατάλληλαγιατηνκατάψυξητροφίμων.
 Τατρόφιμαπρέπειναείναιφρέσκα,ώριμακαικαλής
ποιότηταςπροκειμένουναδιατηρήσουντηνποιότητά
τουςαφούκαταψυχθούν.
 Ταφρέσκαφρούτακαιλαχανικάπρέπεικατά
προτίμησηνακαταψυχθούναμέσωςμόλιςτα
αγοράσετεώστεναδιατηρήσουντηνπλήρηθρεπτική
τουςαξία,υφή,χρώμακαιγεύση.
Κάποιακρεατικά,ιδιαίτερατοκυνήγι,πρέπεινα
κρεμαστούνπρινκαταψυχθούν.

 Αφήνετεπάντοτεταζεστάτρόφιμανακρυώσουν
πρινταβάλετεστονκαταψύκτη.
 Καταναλώστεαμέσωςτατρόφιμαπουέχουν
ξεπαγώσειπλήρωςήενμέρει.Μηντακαταψύχετε
ξανάεκτόςκιανταμαγειρέψετεμετάτηναπόψυξη.
Αφούμαγειρέψετετααποψυγμένατρόφιμα,
μπορείτενατακαταψύξετεπάλι.
 Μηνκαταψύχετεφιάλεςμευγρά.

Οιπαγοστήλεςβοηθούνστησυντήρησητων
κατεψυγμένωντροφίμωνσεπερίπτωσηδιακοπής
ρεύματος.Γιατηνκαλύτερηαξιοποίησήτους,
τοποθετήστετιςεπάνωαπότατρόφιμαπουβρίσκονται
στοεπάνωμέροςτουθαλάμου.


Κατάτηναγοράκατεψυγμένωντροφίμων:
 Βεβαιωθείτεότιησυσκευασίαείναιάθικτη(τα
κατεψυγμένατρόφιμασεχαλασμένησυσκευασία
ενδέχεταιναέχουναλλοιωθεί).Ανησυσκευασίαείναι
φουσκωμένηήέχεισημάδιαυγρασίας,ενδέχεται
ναμηνέχειαποθηκευτείσειδανικέςσυνθήκεςκαι
μπορείναέχειξεκινήσειήδηηαπόψυξη.
• Ότανκάνετεταψώνιασας,αφήστετακατεψυγμένα
τρόφιμαγιατοτέλοςκαιχρησιμοποιήστετσάνταμε
θερμομόνωσηγιατημεταφοράτους.
• Μόλιςφτάσετεστοσπίτισας,βάλτεαμέσωςτα
κατεψυγμένατρόφιμαστονκαταψύκτη.
• Μηνκαταψύχετεξανάτατρόφιμαπουέχουν
ξεπαγώσειέστωκαιενμέρει.Καταναλώστεταμέσα
σε24ώρες.
• Αποφύγετεήπεριορίστεστοελάχιστοτις
διακυμάνσειςτηςθερμοκρασίας.Τηρήστετην
ημερομηνίαλήξηςπουαναγράφεταιστησυσκευασία.
• Ακολουθείτεπάντατιςοδηγίεςστησυσκευασία
σχετικάμετηδιατήρησητωντροφίμων.
107








• Ευθυγραμμίστετησυσκευήσεοριζόντιαθέσηκαι
τοποθετήστετηνσεομαλήεπιφάνεια
• Διαχωρίστετησυσκευήκαιαποφύγετετηνεπαφή
τηςμεέπιπλα.
• Βεβαιωθείτεότιταεσωτερικάεξαρτήματαέχουν
τοποθετηθείσωστά.
• Βεβαιωθείτεότιταμπουκάλιακαιταδοχείαδεν
έρχονταισεεπαφήμεταξύτους.


Σφύριγμακατάτηνενεργοποίηση
τηςσυσκευήςγιαπρώτηφοράή
μετάαπόπαρατεταμένοδιάστημα
διακοπήςλειτουργίας.
Κελάρυσμακατάτηνείσοδοτου
ψυκτικούυγρούστουςσωλήνες.
ΟήχοςBRRRπροέρχεταιαπό
τονσυμπιεστήσελειτουργία.
Βόμβοςκατάτηνέναρξη
λειτουργίαςτηςβαλβίδαςνερούή
τουανεμιστήρα.
Κροτάλισμακατάτηνέναρξη
τηςλειτουργίαςτουσυμπιεστήή
ότανταέτοιμαπαγάκιαπέφτουν
στοδοχείοπάγου.Ξαφνικά"κλικ"
κατάτηνενεργοποίησηκαιτην
απενεργοποίησητουσυμπιεστή.
ΟήχοςCLICKπροέρχεταιαπότο
θερμοστάτηπουρυθμίζειπόσο
συχνάθαλειτουργείοσυμπιεστής.
108


Σεπερίπτωσημακρόχρονηςαπουσίας,συνιστάται
νακαταναλώσετετατρόφιμακαινααποσυνδέσετε
τησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματοςγιανα
εξοικονομήσετεενέργεια.

1. Αφαιρέστεόλαταεσωτερικάεξαρτήματα.
2. Τυλίξτετακαλάκαιστερεώστεταμεταξύτουςμε
αυτοκόλλητηταινίαώστεναμηχτυπήσουνμεταξύ
τουςήχαθούν.
3. Βιδώστεταρυθμιζόμεναπόδιαώστεναμην
αγγίζουντηνεπιφάνειαστήριξης.
4. Κλείστεκαιστερεώστετηνπόρταμεαυτοκόλλητη
ταινίακαι,πάλιμεαυτοκόλλητηταινία,στερεώστε
τοηλεκτρικόκαλώδιοστησυσκευή.

Σεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματος,επικοινωνήστε
μετηνεπιχείρησηηλεκτρισμούκαιρωτήστεπόσοθα
διαρκέσει.
Λάβετευπόψησαςότιότανησυσκευή
είναιγεμάτηδιατηρείτηνψύξηγιαμεγαλύτερο
διάστημααπόό,τιότανείναιενμέρειγεμάτη.
Αντατρόφιμαέχουνακόμηκρυστάλλουςπάγου,
μπορείτενατακαταψύξετεπάλιανκαιηγεύσηκαιτο
άρωμαμπορείναέχουναλλοιωθεί.
Ανηκατάστασητωντροφίμωνδενείναικαλή,
καλύτεραναταπετάξετε.

1. Διατηρήστεκλειστήτηνπόρτατηςσυσκευής.Με
τοντρόποαυτό,τααποθηκευμένατρόφιμαθα
διατηρηθούνκρύαγιαόσοτοδυνατόμεγαλύτερο
διάστημα.

1. Αδειάστετοθάλαμοκαταψύκτηκαιτοποθετήστε
τατρόφιμασεφορητόκαταψύκτη.Ανδεν
διαθέτετετέτοιοκαταψύκτηήδενυπάρχει
έτοιμοςδιαθέσιμοςπάγος,προσπαθήστενα
καταναλώσετεπρώτατατρόφιμαπουχαλάνεπιο
εύκολα.
2. Αδειάστετηνπαγοθήκη.

Πρινεκτελέσετεοποιαδήποτεεργασίακαθαρισμού
ήσυντήρησης,αφαιρέστετοφιςαπότηνπρίζαή
αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματος.
Καθαρίζετεπεριοδικάτησυσκευήμεπανίκαιδιάλυμα
χλιαρούνερούκαιουδέτερουαπορρυπαντικού,ειδικού
γιατονκαθαρισμότουεσωτερικούτουψυγείου.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέδιαβρωτικάπροϊόντα.Μην
καθαρίζετεποτέταμέρητουψυγείουμεεύφλεκτα
υγρά.Οιατμοίπουελευθερώνονταιμπορείνα
προκαλέσουνπυρκαγιάήέκρηξη.Καθαρίστετο
εξωτερικότηςσυσκευήςκαιτολάστιχοτηςπόρταςμε
νοτισμένοπανίκαιστεγνώστεμεμαλακόπανί.
Μηνχρησιμοποιείτεσυσκευέςκαθαρισμούμεατμό.
Οσυμπυκνωτήςπουβρίσκεταιστοπίσωμέροςτης
συσκευήςπρέπεινακαθαρίζεταιτακτικάμεηλεκτρική
σκούπα.

• Τακουμπιάκαιηοθόνητουπίνακαελέγχουδεν
πρέπεινακαθαρίζονταιμεοινόπνευμαήπαράγωγά
τουαλλάμεστεγνόπανί.
• Οισωλήνεςτουψυκτικούσυστήματοςείναι
τοποθετημένοικοντάστηλεκάνηνερούαπόψυξης
καιμπορείναθερμανθούν.Καθαρίστετους
περιοδικάμεηλεκτρικήσκούπα.
• Γιανααφαιρέσετεήναεισάγετετογυάλινοράφι,
μετακινήστεπροςταπάνωτομπροστινόμέροςτου
ραφιούγιαναξεπεράσετετοναναστολέα.
109


Ταπροβλήματααπόδοσηςσυχνάπροκύπτουναπόαπλάπράγματαταοποίαμπορείτεναβρείτεκαινα
επιλύσετεμόνοισαςχωρίςκανέναεργαλείο.
 
 • Είναιτοηλεκτρικόκαλώδιοσυνδεδεμένοσεηλεκτροφόρα
πρίζαμετησωστήτάση;
• Έχετεελέγξειτιςδιατάξειςασφαλείαςκαιτιςηλεκτρικές
ασφάλειεςτουσπιτιούσας;


• Αυτόείναιφυσιολογικόότανοκαιρόςείναιζεστόςκαιυγρός.
Μπορείακόμαηλεκάνηναείναιμισογεμάτη.Βεβαιωθείτεότι
ησυσκευήείναισεοριζόντιαθέσηώστεναμηνξεχειλίσειτο
νερό.



• Αυτόείναιφυσιολογικόότανοκαιρόςείναιζεστόςκαιόταν
λειτουργείοσυμπιεστής.
 • Έχετεελέγξειτιςδιατάξειςασφαλείαςκαιτιςηλεκτρικές
ασφάλειεςτουσπιτιούσας;
• Είναιτοηλεκτρικόκαλώδιοσυνδεδεμένοσεηλεκτροφόρα
πρίζαμετησωστήτάση;
• ΣεπερίπτωσηπουέχουνχαλάσειοιλυχνίεςLED,οχρήστης
πρέπεινακαλέσειτοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνγια
αντικατάστασημετονίδιοτύποπουδιατίθεταιμόνοαπό
τοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνήεξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους.


• Οχρόνοςλειτουργίαςτουμοτέρεξαρτάταιαπόποικίλους
παράγοντες:τησυχνότηταανοίγματοςτηςπόρτας,την
ποσότητατωναποθηκευμένωντροφίμων,τηθερμοκρασίατου
δωματίου,τηρύθμισητωνκουμπιώνθερμοκρασίας.
• Είναιοσυμπυκνωτής(πίσωπλευράτηςσυσκευής)καθαρός
απόσκόνηκαιχνούδια;
• Έχεικλείσεικαλάηπόρτα;
• Είναισωστάτοποθετημέναταλάστιχατωνπορτών;
• Στιςθερμέςμέρεςήόταντοδωμάτιοζεστό,είναιφυσιολογικό
τομοτέρναλειτουργείγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημα.
• Ανηπόρτατηςσυσκευήςέχειμείνειανοιχτήγιακάποιο
διάστημαήέχουντοποθετηθείμεγάλεςποσότητεςτροφίμων,
τομοτέρπαραμένεισελειτουργίαπερισσότερηώραγιανα
ψύξειτοεσωτερικότηςσυσκευής.


• Έχουνρυθμιστείσωστάταχειριστήριατηςσυσκευής;
• Προστέθηκεμεγάληποσότητατροφίμωνστησυσκευή;
• Βεβαιωθείτεότιηπόρταδενανοίγειπάραπολύσυχνά.
• Βεβαιωθείτεότιηπόρτακλείνεικαλά.


• Βεβαιωθείτεότιοισυσκευασίεςτωντροφίμωνδενεμποδίζουν
τηνπόρτα.
• Βεβαιωθείτεότιταεσωτερικάεξαρτήματακαιηαυτόματη
παγομηχανήδενέχουνφύγειαπότηθέσητους.
• Βεβαιωθείτεότιταλάστιχατηςπόρταςδενείναιβρόμικαή
κολλάνε.
• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήβρίσκεταισεοριζόντιαθέση.
110

Σεπερίπτωσησυναγερμώνλειτουργίαςθαυπάρχειεπίσηςκαιοπτικήένδειξηστηνοθόνη(π.χ.Failure1,
Failure2κ.λπ.).Καλέστετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνκαιπροσδιορίστετονκωδικότουσυναγερμού.Οι
ηχητικοίσυναγερμοίηχούν,τοεικονίδιοσυναγερμού
ανάβεικαιτογράμμαFστηνψηφιακήοθόνη
αναβοσβήνεισύμφωναμετονκωδικόσφάλματοςπουπεριγράφεταιπαρακάτω:
 
Σφάλμα2
ΤογράμμαFαναβοσβήνειανά0,5δευτ.Ανάβει2φορές
καιπαραμένεισβηστόγια5δευτερόλεπτα.Ηακολουθία
επαναλαμβάνεται.
x2
Σφάλμα3
ΤογράμμαFαναβοσβήνειανά0,5δευτ.Ανάβει3φορές
καιπαραμένεισβηστόγια5δευτερόλεπτα.Ηακολουθία
επαναλαμβάνεται.
x3
Σφάλμα6
ΤογράμμαFαναβοσβήνειανά0,5δευτ.Ανάβει6φορές
καιπαραμένεισβηστόγια5δευτερόλεπτα.Ηακολουθία
επαναλαμβάνεται.
x6


Ενεργοποιήστεξανάτησυσκευήγιαναελέγξετεαντοπρόβλημαέχειλυθεί.Ανδενέχειλυθείτοπρόβλημα,
αποσυνδέστεξανάτησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματοςκαιπεριμένετεμίαώραπριντηνενεργοποιήσετε
πάλι.
Αφούπραγματοποιήσετετουςελέγχουςπουπεριγράφονταιστον"Οδηγόαντιμετώπισηςβλαβών"και
ενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή,εάνησυσκευήσαςεξακολουθείναμηνλειτουργείσωστά,επικοινωνήστεμε
τοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνκαιπεριγράψτετοπρόβλημα.

• Τομοντέλοκαιτοσειριακόαριθμότηςσυσκευής(αναφέρονταιστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικών)
• Τοείδοςτουπροβλήματος
• ΤοναριθμόΣέρβις(οαριθμόςμετάτηλέξηSERVICEστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικώνπουβρίσκεται
στοεσωτερικότηςσυσκευής)
• Τηνπλήρηδιεύθυνσήσας
• Τοτηλέφωνόσαςμετονκωδικόπεριοχής.

Ηκατεύθυνσηανοίγματοςτηςπόρταςμπορείνααλλάξει.Ανηδιαδικασίααυτήγίνειμέσωτουκέντρου
εξυπηρέτησηςπελατών,δενκαλύπτεταιαπότηνεγγύηση.
111






1.fejezet:



2.fejezet: 













116
116
3.fejezet: 116
116
116
4.fejezet: 117
117
118
118
118
5.fejezet: 
6.fejezet: 



7.fejezet: 
8.fejezet: 


9.fejezet: 
Egyebek:
 
 
 
112


Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyeta
készülékkétoldalánál,illetveakészülékfelett.
Akészülékhátoldalaésakészülékmögöttifalközött
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.

A fagyasztó
1
ésahűtőszekrény
2
üzembe
helyezésekorügyeljenarra,hogyafagyasztóabal
oldalra,ahűtőszekrénypedigajobboldalrakerüljön
(lásdazábrán).Ahűtőszekrénybaloldalánegy
speciáliseszköztalálható,amelymegakadályozza,
hogypáralecsapódáskövetkezzenbeakészülékek
között.
Aztjavasoljuk,hogyhaakétkészüléketegyütthelyezi
üzembe,használjaacsatlakoztatókészletet
3
(lásd
azábrán).Akapcsolókészletetavevőszolgálattól
szerezhetibe.

Azajtókvízszintezéseazállíthatóalsózsanér
segítségével
(egyesmodelleknél)
Haahűtőajtajalejjebbvan,mintafagyasztóajtaja,
emeljemegahűtőajtajátúgy,hogyegyM10-es
kulccsalazóramutatójárásávalellenkezőirányba
forgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
kulccsalazóramutatójárásávalellenkezőirányba
forgatjaabeállítócsavart.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
50mm
50mm
5 mm
max
113


Ezzelafunkcióvalenergiáttakaríthatmeg.Afunkció
aktiválásához/inaktiválásáhozkövesseaRövidüzembe
helyezésiútmutatóbanlévőutasításokat.Azintelligens
kijelzőaktiválásaután2másodperccelakijelzőkialszik.
Ahőmérsékletbeállításáhozvagymásfunkciók
használatáhozelőszöraktiválniakellakijelzőtegy
tetszőlegesgombmegnyomásával.Hakb.15másodpercig
semmilyenműveletetnemvégez,akijelzőismétkialszik.
Amikorkikapcsoljaafunkciót,anormálkijelzőállvissza.Az
intelligenskijelzőáramkimaradáseseténautomatikusan
kikapcsol.Kérjük,nefeledje,hogyezafunkciónem
kapcsoljaleakészüléketahálózatiáramforrásról,csupána
külsőkijelzőenergiafogyasztásátcsökkenti.
A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékaktiváltintelligenskijelzővel
üzemelt.Ezafunkciócsakazonakészüléktípusonáll
rendelkezésre,amelynekfelhasználóifelületeazajtón
található.



A6thSensevezéreltfagyasztás/ProFreezevezérelt
fagyasztásfunkciólényege,hogyazalábbiesetekben
megfelelőhőmérsékletetbiztosítson:

Afunkcióakkoraktiválódik,haazajtókinyitása
következtébenakészülékbelsőhőmérsékleteolyan
mértékbennőmeg,hogyazélelmiszerekbiztonságos
tárolásamárnemgarantált,ésafunkcióaddigmaradaktív,
amígazoptimálistárolásifeltételekvisszaállnak.

Afunkcióakkoraktiválódik,hafrissélelmiszerekettesz
afagyasztóba,ésaddigmaradaktív,amígafagyasztási
feltételekelérikazoptimálisszintet,hogyafagyasztási
minőségalegjobb,azenergiafogyasztáspediga
legalacsonyabblegyen.
Afagyasztóbabehelyezettélelmiszer
mennyiségemellettakörnyezetihőmérsékletésamára
fagyasztóbanlévőélelmiszermennyiségeisbefolyásoljaa
6thSensevezéreltfagyasztás/ProFreshvezéreltfagyasztás
funkcióidőtartamát.Éppenezértajelentősmértékű
időtartam-változásokteljesennormálisnakszámítanak.

Ezzelafunkcióvalbekapcsolhatja,illetvekészenléti
üzemmódraállíthatjaamélyhűtőtereket.Akészülék
készenlétiüzemmódbaállításáhoznyomjamegéstartsa
lenyomva3másodpercigaBe/Készenlétgombot
.Amikorakészülékkészenlétiüzemmódravanállítva,a
mélyhűtőtérbelsejébenlévőlámpanemvilágít.Nefeledje,
hogyezaműveletnemkapcsoljaleakészüléketaz
elektromoshálózatról.Haismétbeszeretnékapcsolnia
készüléket,egyszerűencsaknyomjamegaBe/Készenléti
állapot gombot
.


Akészülékúgylettmegtervezve,hogyegyesetleges
áramszünetetkövetőenautomatikusanellenőrizzea
mélyhűtőhőmérsékletét,amintazáramellátáshelyreáll.Ha
amélyhűtőbenlévőhőmérsékletafagyasztásiszintfölé
emelkedik,azáramkimaradásjelzőfénye
bekapcsol,a
figyelmeztetőjelzőfény
villognikezd,ésegyfigyelmeztető
hangjelzéshallható,amikorhelyreállazáramellátás.
Afigyelmeztetésjóváhagyásáhoznyomjamegegyszera
figyelmeztetés-kikapcsológombot
.
Áramkimaradássalkapcsolatosfigyelmeztetéseseténaz
alábbiműveletekelvégzéseajánlott:
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszernincsmegfagyva,de
méghideg,akkoramélyhűtőbenlévőösszesélelmiszert
24óránbelülelkellfogyasztani.
• Haamélyhűtőbenlévőélelmiszerfagyott,ezaztjelzi,
hogyazélelmiszerkiolvadt,majdismétmegfagyott,
amikorazáramellátásvisszatért,amicsökkentiaz
élelmiszerélvezetiértékét,minőségétéstápértékét,
valamintmégveszélyesislehet.Aztjavasoljuk,hogyne
fogyasszaelazélelmiszert,hanemamélyhűtőteljes
tartalmátdobjaki.Azáramkimaradássalkapcsolatos
figyelmeztetésúgylettmegtervezve,hogyáramszünet
eseténsegítségetnyújtsonamélyhűtőbenlévő
élelmiszerekminőségénekmegállapításához.Eza
rendszernemgarantáljaazélelmiszerminőségét
ésbiztonságosságát,ezértaztjavasoljuk,hogy
afogyasztóksajátmegítélésükszerintjárjanakel
amélyhűtőtérbenlévőélelmiszerminőségének
értékelésekor.


Hangjelzéshallható,ésahőmérsékletjelzőfénye(°C)villog.
Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,ha:
• Akészüléketsokáignemhasználta,majdisméthálózati
tápforráshozcsatlakoztatja.
• Afagyasztótérhőmérsékletetúlmagas.
• Amélyhűtőbeberakottfrissélelmiszerekmennyisége
meghaladjaagyáriadattáblánjelzettmennyiséget.
• Afagyasztóajtajáthosszúideignyitvahagyták.
Afigyelmeztetőhangjelzéselnémításáhoznyomjameg
egyszerafigyelmeztetés-kikapcsológombot
.A
figyelmeztetésekjelzőfénye
automatikusankialszik,
amintamélyhűtőtérhőmérséklete-10°Calásüllyed,illetve
ahőmérsékletjelzőfénye(°C)abbahagyjaavillogástésa
kiválasztottbeállítástmutatja.

A
figyelmeztetőikonvillognikezd,éshangjelzéshallható.
Afigyelmeztetésakkorkapcsolbe,haazajtó2percnél
továbbmaradnyitva.Azajtóvalkapcsolatosfigyelmeztetés
megszüntetéséhezcsukjabeakészülékajtaját,vagy
nyomja meg egyszer a
figyelmeztetés-kikapcsológombot
ahangjelzéselnémításához.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
114

Ezzelafunkcióvalitalokathűthetleamélyhűtőtérben.
Afunkciókiválasztásaután30perccel(vagyisegy
0,75literesüveglehűtéséhezszükségesidőeltelte
után)aszimbólumvillognikezd,ésegyhangjelzés
hallható.Ekkortávolítsaelazüvegetamélyhűtőtérből,
ésnyomjamegafigyelmeztetés-kikapcsológombota
jelzéskikapcsolásához.
Alehűtéshezszükségesidőntúl
tilosapalackotamélyhűtőbenhagyni.

Azún.„sokkfagyasztó”rekeszmaximum2kgfriss
élelmiszerrendkívülgyorslefagyasztásáralett
megtervezve.Arendkívülgyors„Sokkfagyasztás”
funkciómegakadályozza,hogylefagyasztásközben
jégkristályokképződjenekazélelmiszerekbelsejében,
ígygondoskodikarról,hogyafogyasztáselőtt
kiolvasztottélelmiszerekalehetőlegjobbminőségűek
legyenek.Amikora„Sokkfagyasztás”funkciónincs
aktiválva,arekesznormálmódonhasználható
hagyományos fagyasztásra vagy a már lefagyasztott
élelmiszerektárolására.
AmikoraSokkfagyasztásfunkcióaktív,
előfordulhat,hogyzümmögőhanghallható.Ezteljes
mértékbennormálisjelenség,ésalégáramlásokozza,
amelylehetővéteszi,hogyahidegoptimálisanlegyen
elosztvaarekeszenbelül.


1. Győződjönmegarról,hogya„Sokkfagyasztás”
funkciólegutóbbiaktiválásaóta(havoltilyen)
legalább12óraeltelt.Afunkciótneaktiválja
gyakrabban,mint12óránkéntegyszer.
2. Győződjönmegarról,hogyaGyorsfagyasztás
funkciónemaktív,mivela„Sokkfagyasztás”és
a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre
használni.
3.Ürítsekiasokkfagyasztórekeszt.
4.A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásáhoznyomja
meg röviden a
gombotakezelőpanelen:Azikon
világítanikezd,ésarekeszaljánlévőventilátorok
bekapcsolnak,amimegnöveliahideglevegő
áramlását,ésennekkövetkeztébenfelgyorsítjaa
fagyasztásifolyamatot.
5. Tegyealefagyasztanikívántélelmiszertarekeszbe
legalább2cmtávolságraarekeszhátoldalánlévő
ventilátoroktól,hogyahideglevegőszabadon
áramolhasson.
6. Amaximálisfagyasztásisebességérdekébenazt
javasoljuk,hogynekapcsoljakia„Sokkfagyasztás”
funkciót,amígazautomatikusankinemkapcsol,és
ügyeljen,hogyazajtóvégigzárvalegyen.
7. A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásután4-5
órávalautomatikusaninaktiválódik:a
jelzőfény
kikapcsol,ésaventilátorokleállnak.Ettől
függetlenüla„Sokkfagyasztás”funkciótszükség
eseténmanuálisaniskikapcsolhatja,haröviden
megnyomja a
gombotakezelőpanelen:a
jelzőfénykikapcsol,ésaventilátorokleállnak.

 
Azoptimálisteljesítményérdekébena
„Sokkfagyasztás”ésaGyorsfagyasztásfunkciótnem
lehetegyszerrehasználni,ezérthaaGyorsfagyasztás
funkciómárbelettkapcsolva,a„Sokkfagyasztás”
funkcióaktiválásaelőttelőszörkikellkapcsolnia(ésez
fordítvaisigaz).
 

ASokkfagyasztásfunkcióaktiválásautánelőfordulhat,
hogy a
jelzőfényavártmódonvilágítanikezd,a
ventilátorokazonbannemműködnek.Eznormális
jelenség,ésaztjelenti,hogyafagyasztóleolvasztása
folyamatbanvan.Aleolvasztásifázisvégén(amelynek
maximálisidőtartama1,5óra)aventilátorok
automatikusanelkezdenekműködni,ésamegszokott
módonmegkezdődika„sokkfagyasztási”folyamat.
 

Ha a
gomb megnyomása után a ikon
világítanikezd:akkora
gomb túl hosszú ideig lett
megnyomva.A„Sokkfagyasztás”funkcióaktiválásához
előszörkapcsoljakiaGyorsfagyasztásfunkciót(ehhez
tartsa megnyomva 3 másodpercig a
gombot,majd
érintsemegrövidena
gombotanélkül,hogy1
másodpercnéltovábbnyomvatartaná).




Haeztafunkciót24órávalazelőttaktiválja,hogy
afrissételtafagyasztóbatenné,akészülék
optimálisteljesítménytnyújt.Kérjük,hogykövesse
aRövidútmutatóbanleírtlépéseketafunkció
bekapcsolásához/kikapcsolásához.Azélelmiszerek
behelyezésétkövetően24órarendszerintelegendőa
gyorsfagyasztáshoz.AGyorsfagyasztásfunkció50óra
elteltévelautomatikusankikapcsol.

AzenergiatakarékosságérdekébenaGyorsfagyasztás
funkciótnéhányórautánkikapcsolhatja,hakisebb
mennyiségűélelmiszertfagyasztle.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
115
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
 
Azoptimálisteljesítményérdekébena
„Sokkfagyasztás”ésaGyorsfagyasztásfunkciótnem
lehetegyszerrehasználni,ezérthaaGyorsfagyasztás
funkciómárbelettkapcsolva,a„Sokkfagyasztás”
funkcióaktiválásaelőttelőszörkikellkapcsolnia(ésez
fordítvaisigaz).



AzEcoéjszakaimódlehetővéteszi,hogyakészülék
energiafogyasztásaacsökkentettdíjtételűórákra
(általábanéjszakára)koncentrálódjon,amikoraz
elektromosáramkönnyenrendelkezésreáll,és
kevesebbekerül,mintnapközben(ezcsakazokraaz
országokravonatkozik,aholidőnalapulódifferenciált
díjszabástalkalmaznak;ellenőrizzeadíjszabástahelyi
áramszolgáltatónál).
A funkció aktiválásához nyomja meg a
gombot
acsökkentettdíjtételkezdésiidőpontjában(a
speciálisdíjtételektáblázatátólfüggően).Hapéldául
acsökkentettdíjtétel20órakorlépéletbe,ebben
azidőpontbannyomjamega gombot.Amikor
azEcoéjszakaijelzés világít,afunkcióbevan
kapcsolva.Miutánafunkcióaktiválvalett,akészülék
automatikusanakiválasztottidőnekmegfelelőenállítja
beazenergiafogyasztást,vagyiskevesebbenergiát
fogyasztnapközben,mintéjszaka.
Amegfelelőműködéshezafunkciónak
éjszakaésnappalegyarántbekapcsolvakelllennie.A
funkciómindaddigbekapcsolvamarad,amígkinem
kapcsolja(vagyamígáramkimaradásvagyakészülék
kikapcsolásamiattkinemkapcsolmagától).Afunkció
kikapcsolásáhoznyomjamegisméta
gombot.
AmikorazEcoéjszakaijelzés nemvilágít,afunkció
kivankapcsolva.
 A közölt energiafogyasztás úgy lett
megállapítva,hogyakészülékműködéseközbenaz
Ecoéjszakaifunkciókivoltkapcsolva.

Avezéreltfagyasztásegyfejletttechnológia,amellyel
ateljesfagyasztótérbenminimálisracsökkenthetőa
hőmérsékletingadozásaahűtőtőlteljesenfüggetlen,
innovatívlevegőrendszernekköszönhetően.Az
élelmiszerekfagyásisérüléseijelentősmértékben
csökkenthetők,valamintazételekmegőrzikeredeti
állagukatésszínüket.
AVezéreltfagyasztásfunkcióaktiválásáhozválassza
kiafunkciótamenüből,válasszaa>BE<opciót,
majdakiválasztásmegerősítéséheznyomjamegaz
OKgombot.Afunkciókikapcsolásáhozismételjemeg
ugyanezeketalépéseket,ésválasszaa>KI<opciót.
Afunkcióegyadotthőmérsékletitartománybanműködik
megfelelően:-22°Cés-24°Cközött.
Haafunkcióaktívésafagyasztótéraktuálisanbeállított
hőmérsékletemagasabb,mint-22°C,arendszer
automatikusanvisszaállítjaahőmérsékletet-22°C-ra,a
működésitartománynakmegfelelően.
Haafunkcióaktív,ésafelhasználóaműködési
tartományonkívülihőmérsékletetállítbeafagyasztóhoz,
afunkcióautomatikusankikapcsol.
HaaGyorsfagyasztásfunkcióaktív,aVezérelt
fagyasztásfunkciómindaddignemkapcsolhatóbe,
amígaGyorsfagyasztásfunkciótkinemkapcsolja.

Ezakészülékúgylettmegtervezve,hogyahasználati
feltételeknekésakörnyezetipáratartalomnak
megfelelőenautomatikusleolvasztástvégez.
A fagyasztókhűtöttlevegőtáramoltatnak
atárolóterületekkörül,ésmegakadályozzáka
jégképződést,ígyegyáltalánnincsszükségleolvasztásra.
Afagyasztottélelmiszereknemtapadnakhozzáa
készülékfalához,acímkékolvashatókmaradnak,ésa
tárolóterületistisztamarad.
A6thSensevezéreltfagyasztás/ProFreshvezérelt
fagyasztásfunkcióvalegyüttnemcsakazérzékelőt
szabályozza,hanemahűtőenergiátispontosan
amegfelelőhelyreirányítja,amioptimalizáljaaz
energiahatékonyságot.
116


Vegyekiagyorsfagyasztótálcákatúgy,hogymagafelé
húzzaőket.
Kizárólagivóvízzelszabadfeltölteni
(maximálisszint=ateljeskapacitás2/3-a).
vagy
Tegyevisszaajégkockakészítőtafagyasztórekeszbe,
vagyillesszevisszaajégkockatartóta
jégkockakészítőbe.Ügyeljenarra,hogynefolyjonkia
víz.
Várjameg,amígajégkockákkialakulnak(javasoljuk,
hogylegalább4órátvárjon).
Ajégkockakészítőkivehető.Vízszintes
helyzetbenbárholelhelyezhetiamélyhűtőtérben,
vagyigényszerintkivehetiakészülékből,amikornincs
szükségjégkockakészítésre.

Győződjönmegarról,hogyatárolótartályahelyénvan
ajégkockatartóalatt.Hanincs,csúsztassaahelyére.
Fordítsaazegyikkarterőteljesenazóramutató
járásávalmegegyezőirányba,amígatartókissé
megnemcsavarodik.Ajégkockákatárolótartályba
hullanak.
Ismételjemega2.lépéstatartómásikfelével,ha
szükséges.
Hajégrevanszüksége,emeljemegkisséa
tárolótartályt,éshúzzamagafelé.
Igényszerintateljesjégkockakészítőt
iskivehetiakészülékből,haajégkockákataz
Önnekmegfelelőhelyenszeretnékiszedni(például
közvetlenülazasztalnál).
vagy

AmélyhűtőtérbenlévővilágítórendszerLED-világítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.HaaLED-világítás
nemműködik,acsereérdekébenvegyefela
kapcsolatotavevőszolgálattal.



Amélyhűtőtértárolásikapacitásánaknöveléséhez
tegyeakövetkezőket:
• távolítsaelakosarakat/eszköztartóelemeket*,ha
nagyobbméretűélelmiszereketszeretnetárolni.
• azélelmiszereketközvetlenülamélyhűtőpolcaira
helyezze.
• vegyekiajégkockakészítőt*.
• vegyekiapalackállványt*.

• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
• Haafagyasztóeszköztartóelemmellettkialakítva,
azelemeltávolításávalmegnövelhetiatárolóhely
kapacitását.
• Azösszespolc,eszköztartóeleméskihúzható
kosáreltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembekellvenni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépbennemmoshatók.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
117

Amélyhűtőafagyasztottételektárolására,jégkockák
készítéséreésfrissélelmiszereklefagyasztására
használható.
Akészülékadattáblájánmegtekinthető,hogy24
óraalattmaximumhánykilogrammfrissélelmiszer
lefagyasztásalehetséges(…kg/24óra).
Hacsakkismennyiségűélelmiszertszeretnea
mélyhűtőbentárolni,aztjavasoljuk,hogyamélyhűtőtér
leghidegebbterületeithasználja,amiakészülék
típusátólfüggőenafelsővagyaközépsőrész(a
terméklaponmegtekintheti,hogymelyikazaterület,
amelyafrissélelmiszerekfagyasztásáraajánlott).


A táblázatban megtekintheti a fagyasztott friss
élelmiszerekajánlotttárolásiidejét.
 


Marha 8-12
Sertés,borjú 6-9
Bárány 6-8
Nyúl 4-6
Darálthús/belsőség 2-3
Kolbász 1-2

Csirke 5-7
Pulyka 6
Szárnyasaprólék 2-3

Puhatestűek,homár 1-2
Rák,homár 1-2
Kagylók
Osztriga(héjában) 1-2

Zsíroshúsúhalak(lazac,
hering,makréla)
2-3
Soványhúsúhalak(tőkehal,
nyelvhal)
3-4

Hús,szárnyas 2-3

Vaj 6
Sajt 3
Tejszín 1-2
Jégkrém 2-3
Tojás 8

Leves 2-3
Hússzósz 2-3
Pástétom 1
Ratatouille 8

Kenyér 1-2
Sütemény(tölteléknélkül) 4
Torta 2-3
Palacsinta 1-2
Nyerstészta 2-3
Lepény 1-2
Pizza 1-2
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
118

 


Alma 12
Sárgabarack 8
Szeder 8-12
Ribizli/feketeribizli 8-12
Cseresznye 10
Őszibarack 10
Körte 8-12
Szilva 10
Málna 8-12
Eper 10
Rebarbara 10
Gyümölcslé(narancs,citrom,
grépfrút)
4-6
 8-10
Spárga 6-8
Bazsalikom 12
Bab 8-10
Articsóka 8-10
Brokkoli 8-10
Kelbimbó 8-10
Karfiol 10-12
Répa 6-8
Zeller 8
Gomba 6-8
Petrezselyem 10-12
Paprika 12
Borsó 12
Futóbab 12
Spenót 8-10
Paradicsom 8-10
Cukkini
Aztjavasoljuk,hogycímkézzefelafagyasztott
élelmiszereket,éstüntessefelrajtukadátumot.A
címkéksegítségévelazonosítanitudjaazételeket,
ésláthatja,meddigkellfelhasználniaazokat,hogy
neromoljanakmeg.Afelengedettételeketsohane
fagyasszaleújra.


 Fagyasztáselőttcsomagoljabeészárjalea
frissélelmiszereketakövetkezőksegítségével:
alufólia,folpack,levegő-ésvízzáróműanyag
zacskó,fedővelellátottpolietiléntárolóedény,
frissélelmiszerekfagyasztásáhozmegfelelő
fagyasztóedény.
 Azélelmiszernekfrissnek,érettnekéskiváló
minőségűnekkelllennie,haaztszeretné,hogya
fagyasztottélelmiszeriskiválóminőségűlegyen.
 Afrisszöldségeketésgyümölcsöketlehetőség
szerintközvetlenülleszedésutánfagyasszale,hogy
ateljeseredetitápértéküket,állagukat,színüketés
ízüketmegőrizze.
Egyeshúsokat,különösenavadakat,lefagyasztáselőtt
érlelnikell.

 Mindighagyjaaforróételeketkihűlni,mielőtt
betennéőketafagyasztóba.
 Ateljesenvagyrészbenkiolvadtételeketazonnal
fogyasszael.Nefagyasszaleújraazételeket,
hacsaknemfőztemegazokatkiolvasztásután.
Főzésutánakiolvasztottélelmiszertvisszalehet
fagyasztani.
 Nefagyasszonlefolyadékkalteliüvegeket.

Ajégakkuksegítenekfagyottállapotbantartaniaz
élelmiszereketáramkimaradásesetén.Azoptimális
eredményérdekébenhelyezzeőketafelsőrekeszben
tároltélelmiszerekfölé.


Fagyasztottélelmiszerekvásárlásakor:
 Győződjönmegarról,hogyazélelmiszerek
csomagolásanemsérült(elképzelhető,hogya
sérültcsomagolásúélelmiszerekminőségemár
nemmegfelelő).Haacsomagolásfelpuffadtvagy
nedvességfoltokláthatókrajta,előfordulhat,hogya
tárolásnemmegfelelőkörülményekközötttörtént,
ésazélelmiszermárelkezdettkiolvadni.
• Afagyasztottélelmiszereketavásárlásvégénvegye
meg,éshőszigetelthűtőtáskábanszállítsa.
• Hazaérveazonnaltegyebeafagyasztott
élelmiszereketamélyhűtőbe.
• Haazélelmiszerakárcsakrészbeniskiolvadt,ne
fagyasszaleújra!24óránbelülfogyasszael.
• Kerüljevagycsökkentseminimálisraahőmérséklet-
változásokat.Tartsabeacsomagolásonfeltüntetett
szavatosságiidőt.
• Mindigtartsabeacsomagolásonfeltüntetett
tárolásiutasításokat.
119








• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésa
bútorokközött;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükön
vannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.


Sípolóhang,amikor
elsőalkalommalvagyhosszúidő
után
kapcsoljabeakészüléket.
Csörgedezőhang,amikora
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgóhang,amikorakompresszor
működik.
Búgóhang,amikoravízszelep
vagyaventilátorbekapcsol.
Recsegőhang,amikora
kompresszorelindul,vagya
készjégbeleesikajégtartóba,
illetvehirtelenkattogás,amikora
kompresszorbe-éskikapcsol.
Kattanóhang,amikoratermosztát
beállítja,milyengyakrankapcsoljon
beakompresszor.
120



Hosszabbtávolléteseténjavasoljuk,hogyhasználja
felazélelmiszert,ésenergiatakarékosságiokokból
válasszaleakészüléketazelektromoshálózatról.

1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenek
egymáshoz,ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyne
érjenekhozzáatámasztófelülethez.
4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal,
majdrögzítseacsatlakozókábeltakészülékhez
szinténragasztószalaggal.

Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszú
ideigfogtartaniazáramszünet.
Nefeledje,hogyateljesentelepakolt
készülékhosszabbideigtartjaahideget,mintacsak
részbenfeltöltött.
Hamégláthatókjégkristályokazélelmiszereken,azok
ismétlefagyaszthatók,bárelképzelhető,hogyízükés
aromájukromlik.
Haazélelmiszerrosszállapotbanvan,alegbiztosabb,
hakidobja.

1. Tartsazárvaakészülékajtaját.Ezáltala
készülékbenlévőélelmiszerekalehető
leghosszabbideighidegenmaradnak.

1. Ürítsekiamélyhűtőteret,éstegyeazélelmiszereket
hordozhatófagyasztóba.Hanemrendelkezik
ilyenfagyasztódobozzal,ésjégakkuksemállnak
rendelkezésére,próbáljamegfelhasználnia
könnyebbenromlóélelmiszereket.
2. Ürítsekiajégkockatartót.

Atisztításivagykarbantartásiműveletek
megkezdéseelőtthúzzakiakészüléktápkábeléta
csatlakozóaljzatból,vagyszüntessemegatápellátást.
Időnkénttisztítsamegakészüléketegykifejezetten
hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges
tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártott
törlőkendővel.Sohanehasználjonsúrolószereket.
Sohanetisztítsaahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékony
folyadékkal.Afelszabadulógőzöktüzetvagyrobbanást
okozhatnak.Akészülékkülsőfelületétésazajtó
tömítésétnedvesruhadarabbaltisztítsa,majdegypuha
ruhadarabbaltöröljeszárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresen
megkelltisztítaniegyporszívóval.

• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólag
száraztörlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnként
tisztítsamegezeketporszívóval.
• Azüvegpolceltávolításáhozvagybehelyezéséhez
emeljemegapolcelülsőrészét,hogykikerüljeaz
ütközőt.
121


Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféle
szerszámnélkülÖniskitudküszöbölni.
 
 • Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
 • Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligis
telelehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,
nehogyavízkifolyjon.


• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
 • Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal
azazonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólag
avevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhető
be.
 • Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,
ahőmérséklet-szabályozókbeállítása.
• Akondenzátor(akészülékhátoldalán)por-ésszöszmentes?
• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobb
mennyiségűélelmiszerthelyezettakészülékbe,amotor
hosszabbideigműködikannakérdekében,hogyakészülék
belsejétlehűtse.


• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
• Túlnagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.


• Ellenőrizze,hogyazélelmiszercsomagoknemakadályozzák-eaz
ajtót.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékok
ahelyükönvannak-e.
• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
122

MűködésselkapcsolatosfigyelmeztetésekeseténariasztásokaszámjegyesLED-ekenismegjelennek(pl.1.
hiba,2.hibastb.).Hívjaavevőszolgálatot,ésadjamegahibakódot.Hangjelzéshallható,a
figyelmeztetőikon
felgyullad,ésaszámjegyeskijelzőnazFbetűazalábbihibakódokszerintvillog:
 
2.hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Kétszerfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x2
3.hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Háromszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x3
6.hiba
AzFbetű0,5másodpercenkéntvillog.Hatszorfelvillan,
majd5másodpercrekialszik.Amintaismétlődik.
x6


Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogyaproblématovábbraisfennáll-e.Haigen,húzzakia
konnektorbólahálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egyórát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzésekelvégzéseésakészülékbekapcsolásautánakészülék
továbbrasemműködikmegfelelően,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekikaproblémát.

• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdazadattáblán),
• aproblématermészetét,
• aszervizszámot(aszámakészülékbelsejébenlévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
• azÖnteljescímét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).

Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletetavevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkiagarancia.
123






Capitolo1:
 
 
 
Capitolo2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Capitolo3:
 
 
Capitolo4:
 
 
 
 
Capitolo5:
Capitolo6:
 
 
 
Capitolo7:
Capitolo8:
 
 
Capitolo9:
Altro:
 
 
 
124



Pergarantireun'adeguataventilazione,lasciareilati
elapartesuperioredell'apparecchiosufficientemente
distanziatidallaparete.
Ladistanzatralaparteposterioredell'apparecchioela
paretedietrodiessodeveesseredialmeno50mm.
Unospazioinferioredetermineràunmaggiore
consumoenergeticodell'apparecchio.

Se si installano il congelatore
1
e il frigorifero
2
insieme,assicurarsicheilcongelatoresiaposizionato
asinistraeilfrigoriferoadestra(comemostratoin
figura).Sullatosinistrodelfrigoriferoèpresenteun
dispositivo speciale per evitare eventuali problemi
dovuti alla formazione di condensa tra i due
apparecchi.
Si consiglia di installare insieme i due apparecchi
utilizzando il kit di collegamento
3
(comemostratoin
figura).IlkitèdisponibilepressoilServizioAssistenza.


Per montare alla stessa altezza le porte mediante la
cerniera regolabile inferiore
(solomodelliselezionati)
Selaportadelfrigoriferositrovaadun'altezzainferiore
aquelladelfreezer,sollevarlaruotandolavitedi
registroinsensoantiorarioconl'ausiliodellachiave
M10.
Selaportadelfreezersitrovaadun'altezzainferiorea
quelladelfrigo,sollevarlaruotandolavitediregistroin
sensoantiorarioconl'ausiliodellachiaveM10.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
50mm
50mm
5 mm
max
125


Questafunzioneconsentedirisparmiareenergia.
Attenersi alle istruzioni incluse nella Guida rapida
introduttivaperattivare/disattivarequestafunzione.
Duesecondidopol'attivazionedellafunzioneDisplay
intelligente,ildisplaysispegne.Perregolarela
temperaturaoutilizzarealtrefunzioni,ènecessario
attivareildisplaypremendountastoqualsiasi.Dopo
circa15secondidiinattività,ildisplaysispegne
dinuovo.Quandolafunzioneèdisattivata,viene
ripristinatoildisplaynormale.IlDisplayintelligente
viene automaticamente disabilitato dopo un guasto
all'alimentazioneelettrica.Ricordarechequestafunzione
nonfascollegarel'apparecchiodall'alimentazione
elettrica,masilimitaaridurrelacorrenteconsumatadal
displayesterno.
ilconsumoenergeticodichiaratodell'apparecchio
si riferisce al funzionamento con la funzione Display
intelligenteattivata.Questafunzioneèdisponibilesolosul
modelloconl'interfacciautentesullaporta.



Lafunzione6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlserveamantenerelatemperaturacorrettanei
casiseguenti:

Lafunzionesiattivaquandol'aperturadellaportacausa
un aumento della temperatura interna a un valore tale da
comprometterelasicurezzadellaconservazionedeicibi;
la funzione resta attiva fino al ripristino delle condizioni di
conservazioneottimali.

Lafunzionesiattivaquandonelcongelatorevengono
riposti alimenti freschi e resta attiva fino al raggiungimento
delle condizioni di conservazione ottimali al fine di
garantire il congelamento corretto con il minor consumo
energetico.
oltreallaquantitàdialimentiintrodottinel
congelatore,anchelatemperaturaambienteelaquantità
dialimentigiàpresentinelcongelatoreinfluisconosulla
duratadiattivazionedellafunzione6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl.Diconseguenza,
eventualivariazioninotevolidelladuratasononormali.

Questa funzione consente di accendere o portare
instand-byicomparticongelatore.Perportare
l'apparecchioinstand-by,premereiltastoOn/Standby
per3secondi.Quandol'apparecchioèinstand-by,
laluceall'internodelcompartocongelatoreèspenta.
Tenere presente che questa operazione non scollega
l'apparecchiodall'alimentazioneelettrica.Peraccendere
nuovamentel'apparecchio,èsufficientepremereil
pulsanteOn/Stand-by
.

Incasodiinterruzionedell'alimentazioneelettrica,
l'apparecchioèprogettatopermonitorareinmodo
automaticolatemperaturanelcongelatore,unavolta
ripristinatal'alimentazione.Selatemperaturanel
congelatore aumenta a un valore superiore al livello di
congelamento,quandovieneripristinatal'erogazionedi
correntelaspiaBlackOut
siaccende,laspiaAllarme
lampeggiaevieneemessounallarmeacustico.
Perresettarel'allarme,premereunavoltailpulsante
Spegnimento allarme
.
Incasodiattivazionedell'allarmediblackout,siconsiglia
diagirecomeindicatodiseguito:
Se gli alimenti nel congelatore non sono congelati ma
sonoancorafreddi,trasferirlinelcompartofrigoriferoe
consumarlientro24ore.
• Seglialimentinelcongelatoresonocongelati,
significa che si sono ricongelati dopo lo
scongelamentocausatodall'interruzione
dell'alimentazioneelettrica;questopotrebbeaver
interferitosusapore,qualitàevalorenutrizionaledegli
alimentistessieaverliresipotenzialmentepericolosi.
Si consiglia di non consumare gli alimenti e di gettare
l'interocontenutodelcongelatore.L'allarmediblack
outrappresentaunindicatoredellaqualitàdegli
alimenti nel congelatore in caso di interruzioni di
corrente.Questosistemanongarantiscelaqualitào
lasicurezzadeglialimenti:iconsumatorisonoinvitati
aseguireilpropriogiudiziopervalutarelaqualitàdegli
alimentinelcompartocongelatore.

L'allarmeacusticosuonaelaspiadellatemperatura(°C)
lampeggia.L'allarmeèattivatoquando:
• L'apparecchiovienecollegatoall'alimentazione
elettricadopounperiododiinattivitàprolungato
• Latemperaturadelcompartocongelatoreètroppo
alta
• Laquantitàdialimentifreschiripostinelcongelatore
supera quella indicata sulla targhetta
• Laportadelcongelatoreèstatalasciataapertaperun
lassoditempoprolungato.
Persilenziarel'allarme,premereunavoltailpulsante
Fineallarme
.L'iconaAllarme
scompare
automaticamente appena il comparto congelatore
raggiungeunatemperaturainferiorea-10°C;laspiadella
temperatura(°C)smettedilampeggiareevienemostrata
l'impostazioneselezionata.

L'iconaAllarme
lampeggia e viene emesso un
allarmeacustico.L'allarmevieneattivatoquandolaporta
rimaneapertaperoltre2minuti.Perspegnerel'allarme
porta,chiuderelaportaopremereunavoltailpulsante
Spegnimento allarme
persilenziarel'allarmeacustico.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
126

Questa funzione permette di refrigerare le bevande nel
compartocongelatore.Dopo30minutidallaselezione
(iltemporichiestopercongelareunabottigliada0,75
lsenzarompereilvetro)ilsimbololampeggiaeviene
emessounsegnaleacustico:rimuoverelabottigliadal
compartocongelatoreepremereiltastoFineallarme
perdisabilitarel'allarme.
nonlasciarelabottigliaall'internodel
comparto congelatore oltre il tempo necessario per il
raffreddamento.

Ilcomparto"ShockFreeze"èstatoideato
appositamentepercongelareconestremarapidità
finoa2kgdialimentifreschi.Lafunzione"Shock
Freeze"ultra-rapidariducealminimolaformazione
dicristallidighiaccioall'internodeglialimentidurante
ilcongelamento,garantendonelamigliorequalità
possibile quando vengono scongelati per essere
consumati.Quandolafunzione"ShockFreeze"nonè
attiva,ilcompartopuòessereutilizzatoperilnormale
congelamentooperriporrealimentigiàcongelati.
quandolafunzioneShockFreezeèattiva,
sipotrebbeudireunronzio.Talerumoreèdeltutto
normale ed è generato dal flusso di aria che permette
ladistribuzioneottimaledell'ariafreddaall'internodel
comparto.


1. Attenderealmeno12oredall'ultimaeventuale
attivazionedellafunzione"ShockFreeze".Non
attivarelafunzionepiùdiunavoltaogni12ore.
2. Accertarsichelafunzione"Congelamento
rapido"nonsiaattiva:Lefunzioni"ShockFreeze"
e"Congelamentorapido"nonpossonoessere
entrambeattivecontemporaneamente.
3.Svuotareilcomparto"ShockFreeze".
4.Attivarelafunzione"ShockFreeze"toccando
brevemente il pulsante
sulpannellocomandi:
vienevisualizzatal'iconaesiaccendonoleventole
sul fondo del comparto per aumentare il flusso di
aria fredda e accelerare di conseguenza il processo
dicongelamento.
5. Posizionareglialimentidacongelareall'internodel
comparto,adalmeno2cmdalleventolesulretro
delcomparto,inmododaconsentirelacircolazione
dell'ariafredda.
6. Perraggiungerelamassimavelocitàdi
congelamento,siconsigliadilasciareattivatala
funzione"ShockFreeze"finoalladisattivazione
automatica,tenendochiusalaporta
7. Lafunzione"ShockFreeze"sidisattiva
automaticamentedopo4-5oredall'attivazione:
la spia
sispegneeleventolesifermano.La
funzione"ShockFreeze"puòancheessere
disattivatainqualsiasimomentolosidesideri,
premendo brevemente il pulsante
sul pannello
comandi:laspia
si spegne e le ventole si
fermano.

 

Pergarantireprestazioniottimali,lefunzioni"Shock
Freeze"e"Congelamentorapido"nonpossonoessere
attivatecontemporaneamente.Diconseguenza,seè
giàstataattivatalafunzione"Congelamentorapido",
disattivarlaprimadiattivarelafunzione"ShockFreeze"
(eviceversa).
 

Dopol'attivazionedellafunzione"ShockFreeze",
puòaccadereche,comeprevisto,siaccendalaspia
,maleventolenonsiavviino.Talecondizioneè
normale e indica che è in esecuzione lo sbrinamento
delcongelatore.Alterminedellafasedisbrinamento
(duratamassima:1,5ore),leventolesiavviano
automaticamenteeilprocesso"ShockFreeze"inizia
normalmente.
 

Se,dopoaverpremutoilpulsante
,l'icona si
accende:intalcasoilpulsante
è stato premuto
troppoalungo.Perattivarelafunzione"ShockFreeze",
disattivareprimalafunzioneCongelamentorapido
(tenendopremutoilpulsante
per3secondi,quindi
premendo brevemente il pulsante
pernonoltre1
secondo.




Lafunzioneinoggettoconsentediottimizzarele
prestazionidell'apparecchio,24oreprimadicollocare
glialimentifreschiall'internodelfreezer.Perattivare/
disattivare tale funzione seguire le istruzioni riportate
nellaGuidarapidaintroduttiva.Ingeneralesono
sufficienticirca24oredicongelamentorapidodopo
averinseritoglialimentiLafunzioneCongelamento
rapidovienedisattivataautomaticamentedopo50ore.

Perlimitareilconsumoenergetico,quandosi
congelanoquantitàridottedialimentièpossibile
disattivare la funzione di congelamento rapido dopo
alcuneore.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
127
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
 
Pergarantireprestazioniottimali,lefunzioni"Shock
Freeze"e"Congelamentorapido"nonpossonoessere
attivatecontemporaneamente.Diconseguenza,seè
giàstataattivatalafunzione"Congelamentorapido",
disattivarlaprimadiattivarelafunzione"ShockFreeze"
(eviceversa).


LafunzioneEcoNightconsentediconcentrareil
consumoenergeticodell'apparecchionell'orarioa
tariffaridotta(generalmentedinotte),quandoc'èuna
maggioredisponibilitàdicorrenteauncostoridotto
rispettoalleoregiornaliere(soloinpaesicheutilizzano
un sistema a tariffe diversificate in base alla fascia
oraria;controllareletariffeconl'aziendadifornitura
elettricalocale).
Perattivarelafunzione,premereilpulsante
all'orario
incuiscattalatariffaridotta(inbasealpianotariffario
specifico).Adesempio,selatariffaridottainiziaalle
ore20:00,premereilpulsante ataleorario.Quando
laspiaEcoNight èaccesa,lafunzioneèattiva.
Dopol'attivazionedellafunzione,l'apparecchioadatta
automaticamenteilconsumoenergeticoinbaseall'ora
selezionata,riducendoquindiilconsumodicorrente
duranteilgiornoanzichédurantelanotte.
perilcorrettofunzionamento,la
funzionedeveessereattivasiadinottechedigiorno.
Lafunzionerestaattivafinoalladisattivazione
manuale(oppurevienedisattivataincasodi
guastodell'alimentazioneelettricaospegnimento
dell'apparecchio).Perdisattivarelafunzione,premere
di nuovo il pulsante
.QuandolaspiaEcoNight è
spenta,lafunzioneèdisattivata.
 il consumo energetico dichiarato
dell'apparecchiosiriferiscealfunzionamentoconla
funzioneEcoNightdisattivata.

FreezeControlèunatecnologiaavanzatacheriduce
al minimo le oscillazioni di temperatura nel comparto
congelatoregrazieauninnovativosistemadiaerazione,
totalmenteindipendentedalfrigorifero.Le“bruciatureda
congelamento”siriduconosensibilmenteeglialimenti
preservanolequalitàeicolorioriginali.
PerattivareFreezeControlselezionarelafunzione
dalmenu,impostare>ON<epremereiltastoOKper
confermarelaselezione.Perdisattivarelafunzione,
ripeterelastessaproceduraimpostando>OFF<.
Questa funzione opera correttamente in un determinato
intervalloditemperatura:tra22°Ce24°C.
Se si attiva la funzione quando la temperatura nel
congelatoreèimpostataaunvalorepiùaltodi22°C,
essavienecambiataautomaticamentea22°C.
Se la funzione è attiva e si modifica la temperatura del
congelatorealdifuoridell'intervallodifunzionamento
previsto,lafunzionevieneautomaticamentedisattivata.
SeèstataattivatalafunzioneCongelamentorapido,
lafunzione“Freezecontrol”vieneinibitafinoalla
disattivazionedellafunzioneCongelamentorapido.

Questo prodotto è stato ideato per lo sbrinamento
automaticosecondolecondizionidiutilizzoel'umidità
dell'ambiente
I congelatori con sistema  sono caratterizzati
dalla circolazione di aria gelida intorno alle aree di
conservazionecheprevienelaformazionedighiaccio,
eliminandocompletamentelanecessitàdisbrinareil
congelatore.
Glialimenticongelatinonsiattaccanoallepareti,le
etichette rimangono leggibili e lo spazio di conservazione
rimanepulitoelibero.
Incombinazioneconlafunzione6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl,ilsistemanonsi
limitaacontrollareilsensore,maindirizzalapotenzadi
raffreddamentoesattamentedoverichiesta,perunmiglior
consumoenergetico.
128


Perrimuovereunavaschettadelghiaccio,tirarlaverso
disé.
 riempire solo con acqua potabile
(livellomassimo=2/3dellacapacitàtotale).
o
RiposizionareildispositivoIceMatenelvanodel
freezer o reinserire la vaschetta per il ghiaccio nel
dispositivoIceMate.Cercaredinonversareacqua.
Attenderelaformazionedeicubettidighiaccio(iltemo
diattesaconsigliatoèdicirca4ore).
ildispositivoIceMateèrimovibile.Puòessere
collocato in posizione orizzontale nel comparto
congelatoreorimossodall'apparecchioquandononsi
necessitadiprodurredeicubettidighiaccio.

Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta sotto la
vaschettadelghiaccio,altrimenti,inserirlo.
Girare fermamente una delle leve in senso orario
finchélavaschettanonsigiraleggermente.Icubettidi
ghiacciocadononelcontenitorediraccolta.
Ripeterel'operazionesuddettaperl'altrametàdella
vaschetta,senecessario.
Perprelevareicubettidighiaccio,sollevare
leggermente il contenitore di raccolta e tirarlo
versodisé.
senecessario,èpossibileestrarrel'intero
dispositivoIceMatedall'apparecchioemetterei
cubettidighiacciodovesidesidera(adesempio,
direttamentesultavolo).
o

Ilsistemadiilluminazioneall'internodelcomparto
congelatoreutilizzaunaluceLED,chegarantisceal
contempoun'illuminazionepiùefficaceeunridotto
consumoenergetico.Seilsistemadiilluminazionea
LEDnonfunziona,rivolgersialServizioAssistenzaper
lasostituzione.



Lacapacitàdelcompartocongelatorepuòessere
aumentata:
• rimuovereicestelli/deflettori*perconsentirela
conservazionediprodottidigrandidimensioni.
posizionare gli alimenti direttamente sui ripiani del
congelatore.
• SmontareildispositivoIceMate*.
• Smontareilportabottiglie*.

• Nonostruirel'uscitadell'aria(sullapareteposteriore
internadell'apparecchio)conalimenti.
• Seilcongelatoreèdotatodiundeflettore,è
possibile rimuoverlo per sfruttare al massimo il
volumediconservazione.
È possibile rimuovere tutti i ripiani e i cestelli
estraibili.
• Letemperatureinternedell'apparecchiodipendono
dallatemperaturaambiente,dallafrequenza
di apertura delle porte e dal punto in cui viene
collocatol'apparecchio.Questifattoridevono
essere presi in considerazione quando si imposta il
termostato.
• Senondiversamenteindicato,gliaccessori
dell'apparecchiononsonoadattiallavaggioin
lavastoviglie.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
129

Il congelatore è il luogo ideale per la conservazione di
alimenticongelati,laproduzionedicubettidighiaccioe
ilcongelamentodialimentifreschi.
Laquantitàmassimainkgdialimentifreschicheè
possibilecongelarein24oreèriportatasullatarghetta
(…kg/24h).
Incasodiridottequantitàdialimentidaconservarenel
congelatore,siconsigliadiutilizzarelezonepiùfredde
delcompartocongelatore,cioèl'areasuperioreo
centraleinbasealmodello(vederelaschedaprodotto
per verificare qual è la zona consigliata per congelare
glialimentifreschi).


Latabellamostraitempidiconservazioneconsigliati
perglialimentifreschicongelati.
 



Manzo 8-12
Maiale,vitello 6-9
Agnello 6-8
Coniglio 4-6
Macinato/frattaglie 2-3
Salsicce 1-2

Pollo 5-7
Tacchino 6
Rigaglie 2-3

Molluschi,aragosta 1-2
Granchio,aragosta 1-2
Crostacei
Ostriche,sgusciate 1-2

Pescigrassi(salmone,
aringa,sgombro)
2-3
Pescimagri(merluzzo,
sogliola)
3-4

Carne,pollame 2-3

Burro 6
Formaggio 3
Panna da cucina densa 1-2
Gelato 2-3
Uova 8

MINESTRA/ZUPPA 2-3
Sughi di carne 2-3
Paté 1
Ratatouille 8

panetteria 1-2
Dolci(semplici) 4
Torte 2-3
Crêpe 1-2
Impasti crudi 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
130

 



Mele 12
Albicocche 8
More 8-12
Ribesnero/ribesrosso 8-12
Ciliegie 10
Pesche 10
Pere 8-12
Prugna 10
Lamponi 8-12
Fragole 10
Rabarbaro 10
Succhidifrutta(arancia,
limone,pompelmo)
4-6
 8-10
Asparagi 6-8
Basilico 12
Fagioli 8-10
Carciofi 8-10
Broccoli 8-10
CavolinidiBruxelles 8-10
Cavolfiore 10-12
Carote 6-8
Sedano 8
Funghi(champignon) 6-8
Prezzemolo 10-12
Pepe 12
Piselli 12
FagiolibianchidiSpagna 12
Spinaci 8-10
Pomodori 8-10
Zucchine
Siconsigliadiapplicareun'etichettaconladatasu
tuttiglialimenticongelati.L'aggiuntadiun'etichetta
consente di identificare gli alimenti e di sapere entro
quandoutilizzarliprimachelaloroqualitàsideteriori.
Nonricongelarealimentiscongelati.


 Primadelcongelamento,avvolgereesigillare
glialimentifreschiconfoglidialluminio,pellicola
trasparente,imballiimpermeabilidiplastica,
contenitoridipolietileneconcoperchi,contenitori
dacongelatorepurchéidoneiperalimentida
congelare.
 Glialimentidevonoesserefreschi,maturiediprima
scelta per poter ottenere alimenti congelati di alta
qualità.
 Verduraefruttafrescadevonoesserecongelati
preferibilmente al momento della raccolta per
mantenerneinalteratiivalorinutrizionali,la
consistenza,ilcoloreel'odoreoriginali.
Alcunitipidicarne,inparticolarelaselvaggina,devono
essereappesiprimadelcongelamento.

 Farraffreddaresempreicibicaldiprimadiriporlinel
congelatore.
 Consumarequantoprimaiprodotticompletamente
oparzialmentescongelati.Nonricongelaregli
alimenti,amenochenonsianostaticottidopolo
scongelamento.Dopolacottura,icibiscongelati
possonoesserericongelati.
 Noncongelarebottiglieconliquidi.

Gli accumulatori di freddo aiutano a mantenere
congelatiglialimentiincasodiinterruzionedicorrente.
Perutilizzarliinmanieraottimale,posizionarlisoprail
ciboconservatonellazonaaltadelcomparto.


Almomentodell’acquistodialimentisurgelati:
 Accertarsichelaconfezionesiaintegra(incaso
contrariol'alimentopotrebbeessersideteriorato).
Se la confezione è gonfia o presenta delle
macchiediumido,nonèstataconservatanelle
condizioniottimaliepuòaversubitouniniziodi
scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare
borsetermicheperiltrasporto.
• Unavoltaacasa,riporresubitoglialimenticongelati
nelcongelatore.
Non ricongelare gli alimenti parzialmente
scongelati.Consumarlientro24ore.
• Evitareoridurrealminimolevariazionidi
temperatura.Rispettareladatadiscadenza
riportatasullaconfezione.
Seguire sempre le istruzioni sulla confezione per la
conservazionedeglialimentisurgelati.
131






• Livellandol'apparecchioeinstallandolosuuna
superficie piana
Distanziando ed evitando il contatto tra apparecchio
emobilio.
• Controllandocheicomponentiinternisiano
posizionaticorrettamente.
• Controllandochelebottiglieeicontenitorinon
sianoacontatto.


Un sibilo alla prima accensione
dell'apparecchioodopo
unlungoperiododiinutilizzo.
Un gorgoglio quando il fluido
refrigeranteentraneitubi.
Unsuonodi“congelamento”
provenientedalcompressore.
Un brusio quando si attivano la
valvoladell'acquaolaventola.
Unoscricchiolioall'avviodel
compressore o quando il ghiaccio
pronto cade nella scatola del
ghiaccio oppure scatti improvvisi
all'accensioneoallospegnimento
delcompressore.
Loscattodeltermostatocheregola
la frequenza di attivazione del
compressore.
132



Incasodiassenzaprolungata,siraccomandadi
consumareglialimentiediscollegarel'apparecchio
perrisparmiareenergia.

1. Estrarretuttelepartiinterne.
2. Coprirlebeneelegarleinsiemeconnastroadesivo
inmododanonsmarrirleofarleurtaretraloro.
3. Avvitareipiediniregolabiliinmodochenon
tocchinolasuperficiedisupporto.
4. Chiudereefissarelaportacondelnastroadesivo
e,conquesto,fissareancheilcavodialimentazione
sull'apparecchio.

Incasodiguastodell'alimentazioneelettrica,
contattarel'ufficiodell'aziendadifornituraelettricae
chiedereinformazionisulladuratadell'interruzione.
 Non dimenticare che un apparecchio pieno
rimarràfreddopiùalungodiunoriempitoparzialmente.
Sesinotanocristallidighiacciosuglialimenti,possono
essere ricongelati anche se la fragranza e il profumo
potrebberorisultarealterati.
Gettareglialimentiseincondizioninonsoddisfacenti.


1. Mantenerechiusalaportadell'apparecchio.Intal
modo gli alimenti riposti al suo interno resteranno
freddiilpiùalungopossibile.


1. Svuotareilcompartocongelatoreeriporregli
alimentiinuncongelatoreportatile.Senon
sidisponediuncongelatoreportatilenédi
accumulatoridifreddoartificiali,tentaredi
consumareglialimentichesonopiùfacilmente
deperibili.
2. Svuotarelavaschettadelghiaccio.

Prima di qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione,staccarel'apparecchiodallapresadi
alimentazioneoscollegarel'alimentazioneelettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un
panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti
neutrispecificiperlapuliziainternadelfrigorifero.
Maiutilizzareabrasivi.Nonpulireicomponentidel
frigoriferoconliquidiinfiammabili.Ivaporipossono
costituireunrischiodiincendioodiesplosione.Pulire
l'esternodell'apparecchioelaguarnizionedelle
porte con un panno umido e asciugare con un panno
morbido.
Nonutilizzarepulitriciagettodivapore.
Ilcondensatorenellaparteposterioredell'apparecchio
deve essere pulito regolarmente utilizzando un
aspirapolvere.

Non pulire i tasti e il display del pannello comandi
conalcolosostanzederivate;pulireconunpanno
asciutto.
I tubi del sistema di refrigerazione sono ubicati
vicino alla vaschetta di sbrinamento ed è possibile
chediventinomoltocaldi.Pulirliperiodicamentecon
unaspirapolvere.
• Perrimuovereoinserireilripianoinvetro,sollevare
laparteanterioredelripianooltreilfermo.
133


Iproblemilegatialleprestazionispessosonoilrisultatodicausefacilmenteindividuabilierisolvibilisenzal'usodi
alcunattrezzo.
 
 • Laspinadelcavodialimentazioneelettricaèinseritainunapresa
conilgiustovoltaggio?
• Leprotezionieifusibilidell'impiantoelettricodomestico
funzionanocorrettamente?


• Ènormalequandoilclimaècaldoeumido.Lavaschetta
potrebbeesserepienaanchepermetà.Verificareche
l'apparecchiosiaposizionatoinpianoinmododaevitareche
l'acquafuoriesca.




È normale quando il clima è caldo e quando il compressore è in
funzione.
 • Avetecontrollatoleprotezioniedifusibilidell'impiantoelettrico
dellavostraabitazione?
• Laspinadelcavodialimentazioneelettricaèinseritainunapresa
conilvoltaggiocorretto?
• NelcasoincuiiLEDsianoguasti,contattarel'Assistenzaaffinché
li sostituisca con altri dello stesso tipo disponibili esclusivamente
pressoiCentridiAssistenzaorivenditoriautorizzati.


I tempi di funzionamento del motore dipendono da diversi
fattori:frequenzadiaperturadellaporta,quantitàdialimenti
riposti,temperaturadellastanza,impostazionedeicontrollidella
temperatura.
• Ilcondensatore(sulretrodell'apparecchio)ècopertodapolvere
olanugine?
• Laportaèchiusacorrettamente?
• Leguarnizionidelleportesonoinperfettecondizioni?
• Seilclimaècaldooillocaleèriscaldato,ènormalecheilmotore
funzionipiùalungo.
Se la porta è rimasta aperta a lungo o sono state inserite grandi
quantitàdialimenti,ilmotorerimaneinfunzionepiùalungoper
raffreddarel'internodell'apparecchio.


• Icomandidelfrigoriferosonoregolaticorrettamente?
• Sonostateintrodottegrandiquantitàdialimentinell'apparecchio?
• Controllarechelaportanonvengaapertatroppospesso.
• Controllarechelaportachiudacorrettamente.


• Verificarechenonvisianoconfezionidialimentichebloccanola
porta.
• Verificarechelevaschette,lemensole,icassettioilproduttore
automaticodighiacciosianoposizionatiscorrettamente.
• Verificarecheleguarnizionidelleportenonsianosporcheo
appiccicose.
• Accertarsichel’apparecchiosiabenlivellato.
134

Incasodiallarmidifunzionamento,iguastivengonomostratianchesuldisplaydigitaleaLED,(ades.Failure1,
Failure2,ecc.).ContattareilServizioAssistenzaeindicareilcodicediallarme.Siattival'allarmeacustico,si
accendel'iconaAllarme
esuldisplaydigitalelampeggialalettera"F"inbaseaicodicierroredescrittidi
seguito:
 
Errore2
Lalettera"F"siaccendeesispegneaintervallidi0,5
secondi.Siaccende2volte
erestaspentaper5secondi.Ilciclosiripete.
x2
Errore3
Lalettera"F"siaccendeesispegne3volteaintervalli
di0,5secondi
equindirestaspentaper5secondi.Ilciclosiripete.
x3
Errore6
Lalettera"F"siaccendeesispegne6volteaintervalli
di0,5secondi
equindirestaspentaper5secondi.Ilciclosiripete.
x6


Riaccenderel’apparecchioperassicurarsicheilproblemasiastatorisolto.Seilproblemapersiste,scollegare
nuovamentel'apparecchiodall'alimentazioneeripeterel'operazionedopoun'oracirca.
Sedopoavereseguitoicontrollielencatinella"Guidaricercaguasti"eriaccesoilfrigorifero,l'apparecchio
continuaanonfunzionarecorrettamente,contattareilServizioAssistenzaillustrandoilproblema.

• ilmodelloeilnumerodiseriedell'apparecchio(riportatosullatarghettamatricola),
• iltipodiguasto,
• ilcodicediassistenza(ilnumerochesitrovadopolaparolaSERVICE,sullatarghettamatricolaposta
all'internodell'apparecchio),
• ilproprioindirizzocompleto,
• ilproprionumerotelefonico,completodiprefisso.

Ladirezionediaperturadellaportapuòesseremodificata.SequestaoperazioneèeseguitadalServizio
Assistenzanonècopertadagaranzia.














 















141
141




144
144
144
144
144
145
145
146
146


















2
























50mm
50mm
5 mm
max








































































 


 
















 

 

 


 

















































 



 











 



 



 











 






 











 


 































 



































 





























































































 

 

 
 

 

 


 

 




 






















 



 
 
 
 
 
 

 
 6
 

 
 

 








 

 6

 
 
 8

 




 8


 
 4
 
 
 
 
 




 



 
 8
 
 
 
 
 
 
 
 
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 8
 
 
 
 
 
 
 








 






 


 






 

 




 








 





 



 

 


 



 









 

 

 

 































 
 

 

 















 



 




 


















 



 



 







 
  

 

  






 

  

 

 





 



 

 
 
 

 




 
 
 
 


 
 

 

 







 





x2











x6








 
 
 

 
 



147






Kapittel1:
 
 
 
Kapittel2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kapittel3:
 
 
Kapittel4:
 
 
 
 
Kapittel5:
Kapittel6:
 
 
 
Kapittel7:
Kapittel8:
 
 
Kapittel9:
Andre:
 
 
 
148


Foråsikretilstrekkeligventilasjonmåduladetvære
rompåbeggesiderogoverapparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
børværeminst50mm.
Eravstandenkortere,økesapparatetsenergiforbruk.

Vedinstalleringavfryseren
1
ogkjøleskapet
2
sammen,mådupåseatfryserenstårtilvenstreog
kjøleskapettilhøyre(somvistitegningen).Venstreside
avkjøleskapeterutstyrtmedenspesialanordningsom
forhindrerkondensproblemermellomapparater.
Vianbefaleråinstalleretoapparatsammenved
åbenyttesammenkoplings-settet
3
(somvistpå
tegningen).Dukankjøpedenfraserviceavdelingen.

Justeringavdørenevedhjelpavdetnedreregulerbare
hengslet
(velgmodeller)
Dersomkjøleskapsdørenerlavereenndøren
tilfryseren,løftkjøleskapsdørenvedåvri
reguleringsskruenmoturvisernevedåbenytteenM10
skrunøkkel.
Dersomdørentilfryserenerlavereenn
kjøleskapsdører,løftdørentilfryserenvedåvri
reguleringsskruenmoturvisernevedåbenytteenM10
skrunøkkel.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
50mm
50mm
5 mm
max
149


Dennefunksjonenkanbrukestilåspareenergi.
Følginstrukseneihurtigstartveiledningenforå
aktivere/deaktiverefunksjonen.Smartdisplayet
slukkestosekunderetteraktivering.Hvisduvil
justeretemperaturenellerbrukeandrefunksjoner,
erdetnødvendigåaktiveredisplayetvedåtrykke
påenknapp.Etteromtrent15sekunderutenatdet
utføresnoenhandling,slukkerdisplayetigjen.Når
funksjonendeaktiveres,gjenopprettesdetnormale
displayet.Smartdisplayetdeaktiveresautomatisk
etteretstrømbrudd.Huskatdennefunksjonenikke
koplerapparatetfrastrømkilden,menbarereduserer
energiensombrukesavdeteksternedisplayet.
Apparatetserklærteenergiforbrukhenviser
tilbrukmedsmartdisplayfunksjonenaktivert.Denne
funksjonen er tilgjengelig kun på modellen med
brukergrensesnittpådøren.



Funksjonen6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControlarbeiderforåopprettholderiktig
temperaturifølgendetilfeller:

Funksjonenaktiveresnåråpningavdørenførertilat
deninnvendigetemperaturenøkertilverdiersomikke
sørgerfortryggoppbevaringavmat,ogforbliraktiv
inntiloptimaleoppbevaringsforholdergjenopprettet.

Funksjonenaktiveresnårdetleggesferskmati
fryseren og forblir aktiv inntil optimale fryseforhold
oppnås,slikatdetsørgesforbestmuligfrysekvalitet
medlavestmuligstrømforbruk.
I tillegg til mengden av mat som legges i
fryseren,erromtemperaturogmengdenavmatsom
alleredefinnesifryserenavgjørendeforhvorlenge
6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl
funksjonenvarer.Betydeligevariasjonerivarigheter
derforganskenormalt.

Denne funksjonen slår på fryserommene eller setter
dempåstandby.ForåsetteproduktetiStand-by,trykk
&holdinneOn/Stand-byknappen
i3sekunder.Når
apparatetstårpåstandby,fungererikkelysetinnei
fryserrommet.Huskatdenneoperasjonenikkekobler
apparatetfrastrømnettet.Foråslåapparatetpåigjen
trykkerduganskeenkeltpåOn/Stand-by-knappen
.

Produktet er designet til å automatisk overvåke
temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen
etteretstrømbrudd.Hvistemperaturenifryserenøker
tiloverfrysenivå,tennesstrømbruddindikatoren ,
alarmindikatoren
blinker og lydalarmen aktiveres nå
elektrisitetenslåspåigjen.
TrykkpåStopAlarm-knappen
éngangforå
tilbakestillealarmen.
Duanbefalesågjørefølgendehvisstrømbruddalarmen
utløses:
• Hvismatenifryserenertint,menfremdeleskald,
børallmatenifryserenspisesinnen24timer.
• Dersommatenifryserenerfrossen,betyrdet
atmatenbletint,ogderetterfrystpånyttda
strømmenblegjenopprettet.Detteødelegger
smaken,kvalitetenognæringsverdien,ogkan
ogsåværehelsefarlig.Duanbefalesåikkespise
maten,menåkasteheleinnholdetifryseren.
Strømbruddalarmenerberegnetpåågiveiledning
om kvaliteten på maten i fryseren hvis det skulle
oppståetstrømbrudd.Dettesystemetgaranterer
ikkematkvaliteteneller-sikkerheten,ogforbrukere
anbefalesåbrukeskjønnivurderingenavkvaliteten
påmatenifryserrommet.

Lydalarmenlyderogtemperaturindikatoren(°C)blinker.
Alarmenaktiveresnår:
• Apparateterkoplettilstrømkildenetteratdetikke
harværtibrukoverlengertid
• Temperaturenifryserrommeterforhøy
• Mengdenavferskmatsomleggesifryserener
størreenndetsomangispåservicemerket
• Dørenpåfryserenharståttåpenilangtid.
TrykkpåStopAlarm-knappen
éngangforå
dempealarmsummeren.Alarmindikatoren
slås av
automatisk så snart fryserrommet når en temperatur
under-10°Cogtemperaturinnstillingsindikatoren(°C)
slutteråblinkeogviserdenvalgteinnstillingen.

Alarmikonet
begynner å blinke og lydalarmen
aktiveres.Alarmenaktiveresnårdørenblirstående
åpenimerenn2minutter.Lukkdørenforådeaktivere
døralarmen,ellertrykkéngangpåStopAlarm-
knappen
forådempelydalarmen.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
150

Brukdennefunksjonenforåkjøleneddrikkevareri
fryseren.30minutterettervalg(tidensomernødvendig
foråavkjøleenglassflaskepå0.75literutenatden
sprekker),blinkersymbolet,etlydsignalaktiveres:fjern
flaskenfrafryser-seksjonenogtrykkpåknappenfor
StopAlarmforådeaktiverealarmen.
Laikkeflaskenbliliggendeifryseseksjonen
lengretidenndettaråavkjøleden.

"ShockFreeze"-rommeterspesialdesignetforåfryse
opptil2kgmedferskmatmegetraskt.Denultraraske
"ShockFreeze"-funksjonenminimererdannelsenav
iskrystallerinnematendenfryser,noesomsørger
forbestmuligkvalitetnårdentinesforåspises.Når
"ShockFreeze"-funksjonenikkeeribruk,kanrommet
brukes til normal frysing eller for oppbevaring av
alleredefrossenmat.
DukanhøreensummelydnårShockFreeze-
funksjoneneribruk.Detteernormaltogforårsakes
avluftstrømmensommuliggjørfordelingenavkaldluft
inneirommet.


1. Sørgforatdethargåttminst12timersidensiste
gang"ShockFreeze"-funksjonenvaraktivertsist
(hvisdenerbruktidetheletatt).Funksjonenmå
ikkeaktiveresoftereennénganghver12.time.
2. Sørgforat"hurtigfryse"-funksjonenikkeeraktivert:
"ShockFreeze"-og"hurtigfryse"-funksjonenekan
ikkeværeaktivesamtidig.
3.Tøm"ShockFreeze"-rommet.
4.Aktiverfunksjonenfor“ShockFreeze”vedåberøre
knappen
påkontrollpaneletflyktig:ikonettennes
ogvifteneibunnenavrommetstarter,strømmen
avkaldluftøkerdetteresultereriatfryseprosessen
akselererer.
5. Leggmatensomskalfrysesinnirommet,etpar
centimeter(min.2cm)unnaviftenepåbaksidenav
rommet,slikatkaldluftenkansirkulere.
6. Foråoppnåmaksimalfrysehastighetanbefalerviat
duikkedeaktiverer"ShockFreeze"-funksjonenfør
dendeaktiveresautomatisk,ogholderdørenlukket
7. Funksjonen“ShockFreeze”koblersegautomatisk
ut4-5timeretteraktiveringen:indikatoren
slår
segavogviftenedeaktiveres.Funksjonen“Shock
Freeze”kanuansettslåsavnårsomhelst,etter
egetønske,vedatdettrykkeskortpåknappen
påkontrollpanelet:indikatoren slår seg av og
viftenedeaktiveres.

 
Forågarantereoptimalytelsekanikke"Shock
Freeze"-og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.
Hvis"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"ShockFreeze"-
funksjonen(ogomvendt).
 

Etterat"ShockFreeze"-funksjoneneraktivert,kandet
hende at indikatoren
tennessomforventet,menat
vifteneikkestarteråvirke.Detteernormaltogbetyr
atdetpågåravisingavfryseren.Nåravisingsfasener
over(maksimalvarighet:1,5time),begynnerviftene
automatiskågå,og"ShockFreeze"-prosessenstarter
somnormalt.
 

Dersom,etteratenhartrykketpåknappen
ikonet
tennes:idettetilfelleter knappen trykket ned for
lenge.Foråaktivere"ShockFreeze"-funksjonenmå
duførstdeaktiverehurtigfrysefunksjonen(vedåholde
inne
-knappeni3sekunder,ogderettertrykkekort
knappen,utenåtrykkepådenmerenn1sekund.



Denne funksjonen kan benyttes for å oppnå apparatets
maksimaleytelse,24timerførduplassererfersk
matifrysen.VennligstfølginstrukseneiHurtigstart-
veiledningenforåaktivere/deaktiverefunksjonen.
Vanligviserdetnokmed24timermedhurtiginnfrysing
etteratmatvareneerlagtinnFastFreeze(rask
innfrysing)slåsavautomatisketter50timer.

Nårdetfrysessmåmengdermat,kan
hurtigfrysefunksjonen deaktiveres etter et par timer for
åsparestrøm.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
151
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
 

Forågarantereoptimalytelsekanikke"Shock
Freeze"-og"hurtigfryse"-funksjonenebrukessamtidig.
Hvis"hurtigfryse"-funksjonenalleredeeraktivert,måt
dendeaktiveresførmankanaktivere"ShockFreeze"-
funksjonen(ogomvendt).



EcoNight-funksjonengjøratapparatetsenergiforbruk
konsentrerestiltiderpådøgnetdastrømpriseneer
lavere(stortsettomnatten),nårelektrisiteterrikelig
tilgjengeligogkostermindreennomdagen(kuniland
som bruker et tidsbasert system med varierende priser
-sjekkstrømprisenehosdinstrømleverandør).
Foråaktiverefunksjonen,trykkpåknappen
klokkeslettetnårdelavereprisenestarter(avhengig
avdenspesifikkepristabellen).Foreksempel,hvisde
lavereprisenestarterkl.20,trykkpåknappen
detteklokkeslettet.NårEcoNight-indikatoren erPÅ,
erfunksjonenPÅ.Nårfunksjoneneraktivert,tilpasser
apparatet automatisk energiforbruket til det valgte
klokkeslettet,dvs.vedåbrukemindreenergiomdagen
ennomnatten.
Foråfungeresomdenskalmåfunksjonen
værepåbådenattogdag.Funksjonenforblirpå
inntildendeaktiveres(ellerdendeaktiveresvedet
strømbruddellerhvisapparatetslåsav).Trykkpå
knappen
igjenforådeaktiverefunksjonen.Når
EcoNight-indikatoren erAV,erfunksjonenAV.
Apparatetserklærteenergiforbrukhenvisertil
brukmedEcoNight-funksjonendeaktivert.

FreezeControlerenavansertteknologisomreduserer
temperaturvariasjonene i hele fryserseksjonen til et
minimum,takketværeetinnovativtluftsystemsom
arbeiderfullstendiguavhengigiforholdtilkjøleskapet.
Frysemerkerreduseresvesentligogmatenbeholdersin
opprinneligekvalitetogfarge.
ForåaktivereFreezeControl,velgfunksjonenfra
menyen,stillinnpå>PÅ<ogtrykkpåOK-knappenfor
åbekreftevalget.Forådeaktiveredennefunksjonen,
gjentadensammeprosedyrenvedåstilleinnpå>AV<.
Denne funksjonen arbeider på riktig måte innenfor et
definerttemperaturintervall:mellom-22°Cog-24°C.
Når funksjonen er innkoblet og temperaturen er stilt
inntilentemperatursomervarmereenn-22°C,stilles
temperaturenautomatiskinnpå-22°Cslikatdener
tilpassetdriftsintervallet.
Dersom funksjonen er innkoblet og brukeren
endrertemperaturenifryseren,utenfordetaktuelle
driftsintervallet,vilfunksjonenslåsegavautomatisk.
DersomFastfreezingerinnkoblet,erfunksjonen
“Freezecontrol”sperretinntilFastFreezingfunksjonen
erslåttav.

Dette produktet er designet til å avises automatisk i
henhold til bruksforholdene og luftfuktigheten i rommet
I frysere sirkulerer kaldluften i
oppbevaringsrommeneoghindrerisdannelse.Dette
eliminererderforbehovetforavriming.
Frosneartiklersettersegikkefastivegger,etiketterforblir
leseligeogoppbevaringsrommetforblirryddig.
Sammenmed6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl,styrerdenikkebaresensoren,menden
senderogsåkjøleeffektennøyaktigditdeterbehovfor
den,noesomoptimererenergieffektiviteten.
152


Dukanfjerneisbit-brettetvedådradetmotdeg.
måkunfyllesmeddrikkevann(maksimalt
nivå=2/3avsamletkapasitet).
eller
SettIceMate-enhetentilbakeifryseren,ellersettisbit-
brettettilbakeiIceMate-enheten.Ikkesølvann.
Venttilisbiteneharformetseg(vianbefaleratdu
venteriomtrent4timer).
IceMate-enhetenkanfjernes.Denkan
plasseres i horisontal stilling hvor som helst i fryseren
eller tas ut av apparatet når det ikke er behov for å lage
isbiter.

Sørgforatoppbevaringsboksenerpåplassunder
isbrettet.Hvisikke,måduskyvedenpåplass.
Vriénavhendlenebestemtmedklokkeninntilbrettet
vrislitt.Isbitenefallernedioppbevaringsboksen.
Gjentaomnødvendigtrinn2fordenandrehalvdelen
avbrettet.
Foråfåismåduløfteoppbevaringsboksenlittoppog
trekkedenmotdeg.
Dersomduønskerdet,kandufjerneheleIce
Matefraapparatet,foråtautisbitenehvordetermest
praktisk(foreksempel:direktepåbordet).
eller

LyssystemetinneifryserenbrukerLED-lamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk.Hvisdiodelyssystemetikkevirker,mådu
kontakteserviceavdelingenforåfådetskiftet.


Dukanøkeoppbevaringskapasitetentilfryserenvedå:
• vedåfjernekurver/klaffer*slikatdetermuligå
oppbevarestoreprodukter.
• vedåplasserematvarenedirektepåfryserhyllene.
• vedåfjerneIceMate*.
• vedåfjerneflaskestativet*.

• Dumåikkeblokkereområdetrundtluftavløpet(på
bakveggeninneiproduktet)medmatvarer.
• Hvisfryserenerutstyrtmedenklaff,erdetmulig
å maksimere oppbevaringsvolumet ved å fjerne
klaffen.
• Allehyller,klafferoguttrekkskurverkanfjernes.
Den innvendige temperaturen i fryseren
kanpåvirkesavromtemperaturen,hyppig
åpningavdøren,samtfryserensplassering.
Temperaturreguleringenbørtadissefaktorenemed
ibetraktning.
• Medmindreanneterangitt,kanapparatetstilbehør
ikkevaskesioppvaskmaskin.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
153

Fryserenerdetideellestedetåoppbevarefrossen
mat,forålageisbiterogforåfryseferskmati
fryserseksjonen.
Maksimaltantallkilomedferskmatsomkanfrysesi
løpetav24timererangittpåservicemerket(...kg/24h).
Hvis du bare har en liten mengde mat til oppbevaring
ifryseren,anbefalerviatdubrukerdekaldeste
områdeneavfryserrommet,detvilsiøvreellermidtre
område,avhengigavmodellen(påproduktarketfinner
du hvilket område som anbefales for frysing av fersk
mat).

Tabellen viser anbefalt oppbevaringstid for frossen
ferskmat.
 


Storfe 8-12
Svinekjøtt,kalvekjøtt 6-9
Lammekjøtt 6-8
Kaninkjøtt 4-6
Kjøttdeig/innvoller 2-3
Pølser 1-2

Kylling 5-7
Kalkun 6
Innmat av fugl 2-3

Bløtdyr,krabbe,hummer 1-2
Krabbe,hummer 1-2
Skalldyr
Østers,utenskall 1-2

"Fetfisk"(laks,sild,
makrell)
2-3
"Mager"(torsk,flyndre) 3-4

Kjøtt,fjærfe 2-3

Smør 6
Ost 3
Kremfløte 1-2
Iskrem 2-3
Egg 8

Suppe 2-3
Kjøttsaus 2-3
Postei 1
Grønnsaksgryte 8

brød 1-2
Kaker(vanlige) 4
Bløtkake 2-3
Pannekaker 1-2
Ustekt bakverk 2-3
Pai 1-2
PIZZA 1-2
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
154

 


Epler 12
Aprikoser 8
Bjørnebær/blåbær 8-12
Solbær/rips 8-12
Kirsebær/moreller 10
Fersken 10
Pærer 8-12
Plommer 10
Bringebær 8-12
Jordbær 10
Rabarbra 10
Fruktjuice(appelsin,sitron,
grapefrukt)
4-6
 8-10
Asparges 6-8
Basilikum 12
Bønner 8-10
Artisjokk 8-10
Brokkoli 8-10
Rosenkål 8-10
Blomkål 10-12
Gulrøtter 6-8
Selleri 8
Sopp(sjampinjong) 6-8
Persille 10-12
Paprika 12
Erter 12
Prydbønner 12
Spinat 8-10
Tomat 8-10
Squash
Vianbefaleratdumerkerogdatereralledine
frossenvarer.Åsettepåenetiketthjelperdegtilå
identifiserematvarerogtilåvitenårdebørbrukesfør
kvalitetenforringes.Dumåikkefrysetintmatpånytt.


 Førdufryserferskmat,børdupakkemateninn
i:aluminiumsfolie,plastfolie,luft-ogvanntette
plastposer,polyetylenboksermedlokkellerannen
innpakningsomtålerfrysing.
 Matmåværefersk,modenogavbestekvalitetforå
oppnåfrossenmatavhøykvalitet.
 Ferskegrønnsakerogfruktbørfortrinnsvisfryses
så snart de plukkes for å bevare den opprinnelige
næringsverdien,konsistensen,fargenogsmaken.
Noekjøtt,spesieltvilt,børhengesførdetfryses.

 Varmmatmåalltidavkjølesførdenleggesi
fryseren.
 Heltellerdelvistintmatmåspisesumiddelbart.
Dumåikkefrysetintmatpånytt,medmindreden
kokesettertining.Nårdenertilberedt,kantinetmat
frysespånytt.
 Dumåikkefryseflaskersominneholdervæske.

Fryseelementerhjelpertilåholdmatfrossenhvisdet
eretstrømbrudd.Denbestemåtenåbrukedempåer
åleggedemovermatensomoppbevaresidetøverste
rommet.

Nårdukjøperfrosnematvarer:
 Kontroller at innpakningen ikke er skadet
(frossenmatiskadetinnpakningkanhadårligere
kvalitet).Hvispakkenharestoppellerharfuktige
flekker,erdetmuligatmatenikkeharværtlagretpå
bestemåteslikatdenaltharbegyntåtine.
• Nårduhandlerbørdukjøpefrossenmatpåslutten
av handleturen og ta den med hjem i en isolert
kjølebag.
• Leggdemifryserenmedéngangdukommerhjem.
• Dersommatvareneerbegyntåtine,mådealdri
frysesinnpånytt.Spismateninnen24timer.
Unngå eller reduser temperaturvariasjoner til et
minimum.Tahensyntilbest-før-datoenpåpakken.
• Dumåalltidfølgeinnformasjonenvedr.
oppbevaringenpåpakken.
155






Nivellere apparatet og montere det på en flate som
er i vater
Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatetogmøbler.
Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
medhverandre.

Enhvislendelydnårduslår
påapparatetførstegang
elleretterenlangpause.
Engurglelydnårkjølemiddelrenner
innirørene.
BRRR-lydenfrakompressorennår
denneeridrift.
Ensummelydnårvannventilen
ellerviftenstarteråvirke.
Ensprakelydnårkompressoren
starter eller når ferdig is faller
nediisboksen,bråklikknår
kompressorenslårsegpåogav.
KLIKKETkommerfratermostaten
som regulerer hvor ofte
kompressoreneridrift.
156


Vedlangefraværanbefalerviåbrukeoppmatenog
koplefraapparatetforåsparestrøm.

1. Tautalleinnvendigedeler.
2. Pakkdemgodtinnogfestdemtilhverandremed
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skrudejusterbareføtteneslikatdeikkeberører
støtteflaten.
4. Lukkdørenoglåsdenfastmedlimbånd,ogbruk
dessutenlimbåndtilåfestestrømledningentil
apparatet.

Hvisdetoppståretstrømbrudd,måduringe
strømleverandørenogspørrehvorlengedetkommer
tilåvare.
 Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
ennetsombareerhalvfullt.
Hvisdetersynligeiskrystallerpåmaten,kanden
frysesigjen,mensmakogaromakanblipåvirket.
Hvismatenvisersegåværeidårligforfatning,erdet
beståkasteden.

1. Holddørenpåapparatetstengt.Detvilgjøreat
matenholdersegkaldlengstmulig.

1. Tømfryserenogleggmatenienbærbarfryser.Hvis
dentypenfryserikkeertilgjengelig,ogtilsvarende,
hvisingenkjøleelementerertilgjengelig,kandu
prøveåbrukedenmatensomerlettestbedervelig.
2. Tømisboksen.

Førduutførerrengjøringellervedlikehold,trekk
ut stikkontakten til apparatet eller koble fra
strømforsyningen.
Vaskapparatetavogtilmedenklutogenblandingav
lunkentvannogetnøytraltvaskemiddelsomeregnet
forvaskavkjøleskapinnvendig.Dumåaldribruke
skuremidler.Kjøleskapdelermåaldrirengjøresmed
brennbarevæsker.Dampenkanskapebrann-eller
eksplosjonsfare.Rengjørutsidenavapparatetog
dørpakningenmedenfuktigklutogtørkmedentørr
klut.
Ikkebrukdamprengjøringsutstyr.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,
børrengjøresregelmessigmedstøvsuger.

Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøresmedalkoholelleralkoholbasertemidler,
menmedentørrklut.
• Røreneikjølesystemetsitternæravisingspannen
ogkanblivarme.Rengjørdemavogtilmed
støvsuger.
• Nårduskaltautellersetteinnglasshyllen,må
du heve fremre del av hyllen slik at den passerer
sperren.
157


Driftsproblemererofteetresultatavsmåtingsomdukanfikseselvutenverktøyavnoeslag.
 
 • Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
 • Detteernormaltivarmt,fuktigvær.Pannenkantilogmedbli
halvfull.Sørgforatapparateterivaterslikatvannetikkerenner
ut.



• Detteernormaltivarmtværognårkompressorenerigang.
 Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• HvisLED-lysepærenehargått,måbrukerenringe
Serviceavdelingenforåfådemskiftetutmedpæreravsamme
type,somkunertilgjengeligfravåreServicesentreeller
autoriserteforhandlere.
 • Motorensdriftstidavhengeravuliketing:antalldøråpninger,
mengdenmatsomoppbevares,romtemperaturen,innstillingentil
temperaturbryterne.
• Erkondensatoren(bakpåapparatet)friforstøvoglo?
• Erdørenordentliglukket?
• Sitterdørpakningenesomdeskal?
• Motorengåralltidlengerpåvarmedagerellerhvisrommeter
varmt.
• Hvisdørenpåapparatetharblittståendeåpenenstund,ellerhvis
deterlagtinnstoremengdermat,vilmotorengålengerforåkjøle
nedapparatetinnvendig.


• Erbryternepåapparatetkorrektinnstilt?
• Erdetlagtenstormengdematiapparatet?
• Kontrolleratdørenikkeåpnesforofte.
• Kontrolleratdørenlukkessomdenskal.


• Kontrolleratdetikkeerpakkermedmatsomblokkererdøren.
Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikkeeruteavstilling.
• Kontrolleratdørpakningeneikkeerskitneellerklebrige.
• Sørgforatapparatetstårivater.
158

Hvisdetutløsesdriftsalarmer(devisesogsåmedlysendebokstaver(f.eks.Feil1,Feil2osv...),måduringe
serviceavdelingenogoppgialarmkoden.Lydalarmeneraktivert,alarmikonet
tennesogbokstavenFblinker
pådisplayetihenholdtilfeilkodenbeskrevetnedenfor:
 
Feil2
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
Blinker PÅ 2 ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas.
x2
Feil3
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
Blinker PÅ 3 ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas.
x3
Feil6
BokstavenFblinkerpå/avmedfrekvenspå0,5sek.
Blinker PÅ 6 ganger
ogslukkesderetteri5sekunder.Mønsteretgjentas.
x6


Slåapparatetpåigjenforåseomproblemeterløst.Hvisikke,koblerduapparatetfrastrømforsyningenogventeri
omtrententimeførduskrurdetpåigjen.
Hvisapparatetfremdelesikkefungerersomdetskaletteratduharutførtkontrollenebeskrevetifeilsøkingslisten
ogslåttapparatetpåigjen,mådukontakteserviceavdelingenogforklareproblemet.

• apparatetsmodellogserienummer(somstårpåservicemerket),
• problemetsart,
• servicenummeret(nummeretetterordetSERVICEpåinformasjonsskiltetpåinnsidenavapparatet),
• dinfullstendigeadresse,
• ditttelefonnummerogretningsnummer.

Dukanendrehvilkenveidørenåpnerseg.Hvisdettegjøresavserviceavdelingen,dekkesdetikkeavgarantien.
159






Rozdział1:
 
 
 
Rozdział2:161
 161

161
161
 161
 161
 161
 
 
 
 
 
 
 
 
Rozdział3:
 
 
Rozdział4:

 
 166
 166
 166
Rozdział5:167
Rozdział6:168
 168
 168
 168
Rozdział7:168
Rozdział8:
 
 
Rozdział9:
Inne:
 
 
 
160


Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należy
pozostawićtrochęmiejscapoobustronachurządzenia
inadnim.
Odległośćpomiędzytylnąściankąurządzeniaaścianą
powinnawynosićconajmniej50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.

Podczasinstalowaniazamrażarki
1
razem z
chłodziarką
2
należyupewnićsię,żezamrażarka
znajdujesiępolewejstronie,achłodziarkapoprawej
(jakprzedstawiononarysunku).Polewejstronie
chłodziarkiznajdujesięspecjalnyelementchroniący
przedzjawiskiemkondensacjipomiędzyurządzeniami.
Zalecamyinstalacjędwóchurządzeńzużyciem
zestawupołączeniowego
3
(wsposóbprzedstawiony
narysunku).Możnagozakupićwserwisie.


Służydopoziomowaniadrzwiczekzapomocą
regulowanego dolnego zawiasu
(wybraćmodele)
Jeżelidrzwiczkilodówkiznajdująsięniżejniżdrzwiczki
zamrażarki,podnieśćdrzwiczkilodówkiobracając
śrubęregulującąwkierunkuprzeciwnymdoruchu
wskazówekzegarazapomocąkluczaM10.
Jeżelidrzwiczkizamrażarkiznajdująsięniżejniż
drzwiczkilodówki,podnieśćdrzwiczkizamrażarki
obracającśrubęregulującąwkierunkuprzeciwnymdo
ruchuwskazówekzegarazapomocąkluczaM10.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
50mm
50mm
5 mm
max
161


Tafunkcjapozwalaoszczędzaćenergię.Abywłączyć/
wyłączyćtęfunkcję,należypostępowaćzgodniez
instrukcjamiwSkróconejinstrukcjiobsługi.Dwiesekundy
odwłączeniafunkcjiinteligentnegowyświetlacza
następujejegowygaszenie.Abydokonaćregulacji
temperaturylubskorzystaćzinnychfunkcji,należy
włączyćwyświetlacz.Wtymcelunacisnąćdowolny
przycisk.Pookoło15sekundachbezwykonywania
żadnychczynnościwyświetlaczzgaśnieponownie.
Powyłączeniutejfunkcjizostanieprzywrócony
normalnywyglądwyświetlacza.Funkcjainteligentnego
wyświetlaczajestautomatyczniewyłączanawprzypadku
awariizasilania.Należypamiętać,żetafunkcjanie
powodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania,alejedynie
zmniejszeniepoborumocyprzezwyświetlaczzewnętrzny.
Deklarowanezużycieenergiiurządzeniadotyczy
pracyzwłączonąfunkcjąInteligentnegowyświetlacza.
Funkcjajestdostępnawyłączniewmodelachzpanelem
użytkownikanadrzwiach.



FunkcjaKontrolazamrażania6thSense/Kontrola
zamrażaniaProFreezeutrzymujewłaściwątemperaturę
wnastępującychprzypadkach:

Funkcjajesturuchamiana,gdyotwarciedrzwipowoduje
wzrosttemperaturywewnętrznejdopoziomu,którynie
możezagwarantowaćbezpiecznegoprzechowywania
żywności.Funkcjapozostajewłączonadomomentu
przywrócenia optymalnych warunków przechowywania
żywności.

Funkcjajesturuchamianapoumieszczeniuświeżej
żywnościwzamrażarceipozostajewłączonado
momentuosiągnięciaoptymalnychwarunków
zamrażania,abyzapewnićoptymalnąjakośćzamrażania
przynajniższymzużyciuenergii.
Opróczilościżywnościwkładanejdozamrażarki,
nadługośćdziałaniafunkcjiKontrolazamrażania
6thSense/KontrolazamrażaniaProFreezewpływa
temperaturaotoczeniaorazilośćżywnościjużznajdującej
sięwzamrażarce.Dlategonawetznaczneróżnicew
czasiedziałaniatejfunkcjisązjawiskiemnormalnym.

Tafunkcjapozwalawłączyćkomoryzamrażarkilub
ustawićjewtrybieczuwania.Abywłączyćtrybczuwania
urządzenia,należynacisnąćiprzytrzymaćprzez3
sekundy
przyciskWł./Trybczuwania.Gdyurządzenie
znajdujesięwtrybieczuwania,niedziałaoświetleniew
komorzezamrażarki.Należypamiętać,żetaczynność
niepowodujeodłączeniaurządzeniaodzasilania
elektrycznego.Abywłączyćurządzenie,ponownie
naciśnijprzyciskWł./Trybczuwania
.

Wprzypadkuprzerwywdopływieprądupoprzywróceniu
zasilaniaurządzenieautomatyczniemonitoruje
temperaturęwkomorzezamrażarki.Jeślitemperatura
wzamrażarcewzrośniepowyżejpoziomuzamrażania,
poponownymwłączeniuzasilaniawłączysięwskaźnik
awarii zasilania
,zaczniemigaćkontrolkaalarmu
orazzostaniewyemitowanysygnałdźwiękowy.
Abywyłączyćalarm,nacisnąćjedenrazprzycisk
Wyłączeniaalarmu
.
Wprzypadkualarmuawariizasilaniazalecanejest
przeprowadzenienastępującychczynności:
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcezostały
rozmrożone,alenadalsązimne,należykoniecznie
spożyćjewciągu24godzin.
• Jeśliproduktyspożywczewzamrażarcesąnadal
zamrożone,oznaczato,żeuległyoneponownemu
zamrożeniupouprzednimrozmrożeniuwokresie
przerwywdopływieprądu,coprowadzido
pogorszeniasmaku,jakościiwartościodżywczych
żywnościimożespowodować,żejejspożyciebędzie
niebezpiecznedlazdrowia.Zalecasięniespożywać
takiejżywnościiwyrzucićcałązawartośćzamrażarki.
Alarmawariizasilaniasłużyjakowskazówka
dotyczącajakościżywnościwzamrażarcew
przypadkuawariizasilania.Niegwarantujeonjednak
jakościżywnościanibezpieczeństwawraziejej
spożycia.Zalecasię,abykonsumenciwewłasnym
zakresieocenilijakośćproduktówspożywczychw
komorzezamrażarki.

Emitowanyjestalarmdźwiękowyimigakontrolka
temperatury(°C).Alarmwłączasię,gdy:
• Urządzeniejestpodłączanedozasilaniapodłuższej
przerwie w eksploatacji
• Temperaturawkomorzezamrażarkijestzbytwysoka
• Wzamrażarceumieszczonowięcejświeżejżywności,
niżilośćpodananatabliczceznamionowej
• Drzwizamrażarkisąotwarteoddłuższegoczasu.
Abywyciszyćbrzęczykalarmu,nacisnąćjedenraz
przyciskWyłączeniaalarmu
.Gdytemperaturaw
komorzezamrażarkispadnieponiżej-10°C,kontrolka
alarmu
automatyczniezgaśnie,natomiastkontrolka
ustawionejtemperatury(°C)przestaniemigaćiwyświetli
wybraneustawienie.

Migaikonaalarmu
iemitowanyjestsygnałdźwiękowy.
Alarmuruchamiasię,gdydrzwipozostająotwarteprzez
ponad2minuty.Abywyłączyćalarmotwarciadrzwi,
należyzamknąćdrzwi.Abywyciszyćalarmdźwiękowy,
nacisnąćprzyciskWyłączeniaalarmu.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
162

Tafunkcjaumożliwiachłodzenienapojówwkomorze
zamrażarki.Poupływie30minutodwłączeniafunkcji
(czasniezbędnydoschłodzeniabutelkiopoj.0,75
lbezryzykapęknięciaszkła),ikonazaczynamigać
irozlegasięsygnałdźwiękowy:należywtedywyjąć
butelkęiwyłączyćsygnałpoprzeznaciśnięcie
przyciskuWyłączeniaalarmu.
Niepozostawiaćbutelkiwkomorzezamrażarki
przezczasprzekraczającyniezbędnyczasdojej
schłodzenia.

Komora„ShockFreeze”zostałaspecjalnie
zaprojektowanadobardzoszybkiegozamrażania
do2kgświeżejżywności.Bardzoszybkafunkcja
„ShockFreeze”minimalizujetworzeniesiękryształków
loduwewnątrzzamrażanejżywności,cozapewnia
najwyższąmożliwąjakośćporozmrożeniużywności
przedspożyciem.Gdyfunkcja„ShockFreeze”nie
jestwłączona,komoręmożnawykorzystywaćdo
standardowegozamrażanialubprzechowywaniajuż
zamrożonejżywności.
Gdyfunkcja„ShockFreeze”jestwłączona,
możebyćsłyszalnyniskidźwięk.Jesttonormalne
zjawiskospowodowaneprzezprzepływpowietrza,
którezapewniaoptymalnyrozkładzimnegopowietrza
wkomorze.

1. Upewnijsię,żeodpoprzedniegowłączeniafunkcji
„ShockFreeze”minęłoconajmniej12godzin(jeśli
wogólebyławłączana).Funkcjinienależywłączać
częściejniżco12godzin.
2. Upewnijsię,żefunkcja„Szybkiezamrażanie”nie
jestwłączona:Funkcji„ShockFreeze”i„Szybkie
zamrażanie”nienależywłączaćjednocześnie.
3.Opróżnijkomorę„ShockFreeze”.
4.Aktywujfunkcję„ShockFreeze”krótkodotykając
przycisku
napanelusterowania:zapalasię
ikona,awentylatoryznajdującesięudołukomory
przybliżająsięzwiększającprzepływzimnego
powietrzaiwrezultacieprzyspieszającproces
mrożenia.
5. Umieśćżywnośćdozamrożeniawkomorze,kilka
centymetrów(minimalnie2cm)odwentylatorów
ztyłukomory,abyumożliwićprzepływzimnego
powietrza.
6. Abyuzyskaćmaksymalnąprędkośćzamrażania,
zalecamyniewyłączaćfunkcji„ShockFreeze”przed
jejautomatycznymwyłączeniemipozostawićdrzwi
zamknięte.
7. Funkcja„ShockFreeze”ulegaautomatycznej
dezaktywacjipo4-5godzinachdziałania:wskaźnik
wyłączasięiwentylatoryprzestająpracować.
Oprócztego,funkcję„ShockFreeze"można
wyłączyćwdowolnymmomenciekrótkonaciskając
przycisk
napanelusterowania:wskaźnik
wyłączasięi
wentylatoryprzestająpracować.

 

Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”
i„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajuż
włączonafunkcja„Szybkiezamrażanie”,należyją
wyłączyćprzedwłączeniemfunkcji„ShockFreeze”(i
naodwrót).
 

Możesięzdarzyć,żepowłączeniufunkcji„Shock
Freeze”zaświecisiękontrolka
,jednakże
wentylatoryniezacznąpracować.Jesttonormalne
zjawiskoioznacza,żetrwarozmrażaniezamrażarki.
Pozakończeniufazyrozmrażania(maksymalnie:
1,5godziny)wentylatoryzacznąautomatycznie
pracowaćirozpoczniesięproces„ShockFreeze”.
 

Jeżelipowciśnięciuprzyciskuikonazapalasię
:oznaczato,żeprzyciskwciskanoprzezzbytdługi
czas
.Abywłączyćfunkcję„ShockFreeze”,należy
wpierwszejkolejnościwyłączyćfunkcjęszybkiego
zamrażania(wtymcelunaciśnijprzycisk
przez 3
sekundy,anastępniekrótkonaciśnijprzycisk
,bez
przytrzymywaniagodłużejniżprzez1sekundę.




Funkcjitejużywasięwceluosiągnięciaoptymalnej
pracyurządzenia,24godzinyprzedumieszczeniem
świeżejżywnościwzamrażarce.Należypostępować
zgodnie z poleceniami zawartymi w Skróconej
instrukcjiobsługi,bywłączyć/wyłączyćtęfunkcję.
Powłożeniużywnościdozamrażarki,naogół
wystarczywłączyćfunkcjęszybkiegomrożeniana
24godz.Funkcjaszybkiegozamrażaniawyłączasię
automatyczniepoupływie50godzin.

Abyoszczędzaćenergiępodczaszamrażania
niewielkichporcjiżywności,funkcjęszybkiego
zamrażaniamożnawyłączyćpokilkugodzinach.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
163
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
 
Abyzagwarantowaćoptymalnąwydajność,nienależy
korzystaćjednocześniezfunkcji„ShockFreeze”
i„Szybkiezamrażanie”.Dlatego,jeślizostałajuż
włączonafunkcja„Szybkiezamrażanie”,należyją
wyłączyćprzedwłączeniemfunkcji„ShockFreeze”(i
naodwrót).



FunkcjaEcoNightumożliwiakoncentracjęzużycia
energiiprzezurządzeniewgodzinachobowiązywania
niższychstawek(zwyklewnocy),gdyenergia
elektrycznajestłatwiejdostępnaitańszaniżwciągu
dnia(wyłączniewkrajach,wktórychstosowanyjest
systemwielutaryfczasowych–stawkienergiinależy
sprawdzićulokalnegodostawcyenergiielektrycznej).
Abywłączyćfunkcję,naciśnijprzycisk
napoczątku
okresuobowiązywanianiższychstawek(wzależności
odobowiązującegoplanustawek).Jeślinaprzykład
czasobowiązywanianiższychstawekzaczynasięo
godzinie20:00,należyotejgodzinienacisnąćprzycisk
.Gdyfunkcjajestwłączona,świecikontrolka
EcoNight .Powłączeniufunkcjiurządzenie
automatyczniedostosowujezużycieenergiido
wybranejgodzinyizużywamniejenergiiwciągudnia
niżwnocy.
Abyzapewnićprawidłowedziałanie,funkcja
musibyćwłączonawnocyiwciągudnia.Funkcja
pozostajewłączonaażdomomentuwyłączenia(jest
równieżwyłączanawprzypadkuawariizasilania
lubwyłączeniaurządzenia).Abywyłączyćfunkcję,
ponownienaciśnijprzycisk
.Gdyfunkcjajest
wyłączona,kontrolkaEcoNight nieświeci.
Deklarowanezużycieenergiiurządzenia
dotyczypracyzwyłączonąfunkcjąEcoNight.

Kontrolazamrażaniatozaawansowanatechnologia,
która pozwala na zredukowanie do minimum
wahańtemperaturywkomorzezamrażarki,dzięki
innowacyjnemusystemowiobiegupowietrza,całkowicie
niezależnemuodobieguchłodziarki.Występowanie
oparzelinmrozowychjestznaczniezredukowane,a
żywnośćzachowujenaturalnykolorijakość.
AbyuruchomićfunkcjęKontrolizamrażania,należy
wybraćfunkcjęzmenu,ustawić>WŁ<inacisnąć
przyciskOK,abyzatwierdzićwybór.Abywyłączyć
tęfunkcję,powtórzyćtęsamąproceduręustawiając
>WYŁ<.
Tafunkcjadziałaprawidłowowokreślonymzakresie
temperatur:od-22°Cdo-24°C.
Jeżelitemperaturawewnątrzzamrażarkibędzie
ustawionapowyżej-22°C,topowłączeniutejfunkcji
temperaturazostanieautomatycznieobniżonado-22°C,
abydostosowaćsiędowymaganegozakresupracy.
Jeżeliprzywłączonejfunkcjiużytkownikustawi
temperaturęzamrażarkiwykraczającąpozawymagany
zakres,funkcjatazostanieautomatyczniewyłączona.
PodczasdziałaniafunkcjiSzybkiegozamrażania,
funkcja„Kontrolizamrażania"jestniedostępna,doczasu
wyłączeniafunkcjiSzybkiegozamrażania.

Urządzeniezostałowyposażonewfunkcję
automatycznegorozmrażaniawzależnościodwarunków
użytkowaniaiwilgotnościotoczenia.
Zamrażarkizapewniająprzepływzimnego
powietrzawokółobszarówprzechowywania,cochroni
przedtworzeniemsięloduicałkowicieeliminujepotrzebę
rozmrażania.
Mrożonażywnośćnieprzywieradościanek,etykiety
pozostajączytelne,aprzestrzeńprzechowywania
pozostajeczystaiuporządkowana.
FunkcjatawpołączeniuzfunkcjąKontrolizamrażania
6thSense/KontrolizamrażaniaProFreezenietylko
sterujeczujnikiem,aletakżekierujesiłęchłodzenia
dokładnietam,gdziejestonapotrzebna,cooptymalizuje
efektywnośćenergetyczną.
164


Tacęnakostkilodumożnawyjąćpociągającjąw
kierunkudosiebie.
napełniajtylkowodąpitną
(maksymalnypoziom=2/3całkowitejpojemności).
lub
Umieśćzpowrotemmodułdoloduwkomorze
zamrażarkilubzpowrotemumieśćtacęnakostkilodu
wmoduledolodu.Uważać,abynierozlaćwody.
Odczekaj,ażukształtująsiękostkilodu(zalecasię
odczekaćokoło4godzin).
Modułdolodumożnawyjmować.Można
goumieścićwpołożeniupoziomymgdziekolwiekw
przegrodziezamrażarkilubwyjąćzurządzenia,gdy
wytwarzanieloduniejestpotrzebne.

Upewnijsię,żepodtacąnalódznajdujesiępojemnik.
Jeślinie,wsuńpojemnik.
Silnieobróćjednązdźwigniwprawo,ażtacalekkosię
obróci.Kostkiloduwpadnądopojemnika.
Wraziepotrzebypowtórzkrok2dladrugiejpołowy
tacy.
Abywyjąćlód,lekkopodnieśpojemnikipociągnijgo
dosiebie.
możnateżwyjąćcałymodułdoloduz
urządzeniaipotemwdowolnymwygodnymmiejscu
wyjmowaćkostkilodu(naprzykład:bezpośredniona
stole).
lub

Wsystemieoświetleniawewnątrzzamrażarki
zastosowanodiodyLED,którezapewniająlepsze
oświetlenieibardzoniskiezużycieenergii.Jeśli
oświetlenieLEDniedziała,wcelujegowymiany
należyskontaktowaćsięzserwisem.


Sposobynazwiększeniepojemnościkomory
zamrażarki:
• wyjąćkoszyki/klapki*,byzwiększyćmiejscena
dużeprodukty.
• umieścićproduktyspożywczebezpośredniona
półkachzamrażarki.
• wyjąćmodułdolodu*.
• wyjąćstojaknabutelki*.

• Nieblokujobszaruwylotupowietrza(znajdującego
sięnatylnejścianieurządzenia)produktami
spożywczymi.
• Jeżelizamrażarkajestwyposażonawklapkę,
pojemnośćprzechowywaniamożnazwiększyć
poprzezwyjęcieklapki.
• Wszystkiepółki,klapkiikoszykisąwyjmowalne.
• Natemperaturęwewnątrzurządzeniawpływa
temperaturaotoczenia,częstotliwośćotwierania
drzwiorazmiejsce,wjakimstoiurządzenie.
Czynnikitenależyuwzględnićpodczasustawiania
temperatury.
• Oileniezostałookreśloneinaczej,akcesoria
urządzenianienadająsiędomyciawzmywarce.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
165


Komorazamrażarkijestdoskonałymmiejscemdo
przechowywaniamrożonejżywności,przygotowywania
kostekloduizamrażaniaświeżejżywności.
Maksymalnyciężarżywności,jakąmożnazamrozićw
ciągudoby,przedstawiononatabliczceznamionowej
(…kg/24godz.).
Abyprzechowywaćwzamrażarceniewielkąilość
żywności,zalecamykorzystanieznajzimniejszego
obszarukomoryzamrażarki,którywystępujewgórnej
częścilubpośrodkukomory,wzależnościodmodelu
(abydowiedziećsię,któryobszarsłużydozamrażania
świeżejżywności,patrzkartaproduktu).


Wponiższejtabeliprzedstawionozalecanyczas
przechowywaniamrożonychartykułówżywnościowych.
 



Wołowina 8-12
Wołowina,cielęcina 6-9
Jagnięcina 6-8
Królik 4-6
Mięsomielone/podroby 2-3
Kiełbaski 1-2

Kurczak 5-7
Indyk 6
Podroby drobiowe 2-3

Mięczaki,homary 1-2
Kraby 1-2
Małże
Ostrygi,bezskorupy 1-2

Tłuste(łosoś,śledź,
makrela)
2-3
Chude(dorsz,sola) 3-4

Mięso,drób 2-3

Masło 6
Sery 3
Kremówka 1-2
Lody 2-3
Jajka 8

Zupa 2-3
Sosmięsny 2-3
Pasztet 1
Ratatouille 8

Chleb 1-2
Ciastazwykłe 4
Torty 2-3
Naleśniki 1-2
Ciastanazimno 2-3
Tarta 1-2
Pizza 1-2
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
166

 



Jabłka 12
Morele 8
Jeżyny 8-12
Czarneiczerwone
porzeczki
8-12
Wiśnie 10
Brzoskwinie 10
Gruszki 8-12
Śliwki 10
Maliny 8-12
Truskawki 10
Rabarbar 10
Soki owocowe
(pomarańczowy,
cytrynowy,grejpfrutowy)
4-6
 8-10
Szparagi 6-8
Bazylia 12
Fasola 8-10
Karczochy 8-10
Brokuły 8-10
Brukselka 8-10
Kalafior 10-12
Marchew 6-8
Seler 8
Grzyby(pieczarki) 6-8
Pietruszka 10-12
Papryka 12
Groszek 12
Fasolaszparagowa 12
Szpinak 8-10
Pomidory 8-10
Cukinia
Zalecamyoznaczanieidatowanieżywnościmrożonej.
Etykietapomożewidentyfikowaniuartykułui
określeniu,kiedypowinienzostaćzużyty,byniestracił
wartościodżywczych.Nienależyponowniemrozić
rozmrożonejżywności.


 Przedzamrożeniemowinąćizabezpieczyć
świeżążywność,używając:foliialuminiowej,folii
kuchennej,szczelnychworkówplastikowych,
pojemników plastikowych z pokrywkami lub
specjalnychpojemników,oilesąodpowiedniedo
zamrażaniażywności.
 Abyzapewnićwysokąjakośćzamrażania,produkty
spożywczemusząbyćświeże,dojrzałeinajwyższej
jakości.
 Świeżewarzywaiowocepowinnybyćzamrażane
jaknajszybciejpozebraniu,abyzachowałypełne
wartościodżywcze,konsystencję,kolorismak.
Niektóregatunkimięs,szczególniedziczyzna,powinny
przezpewienczaswisiećprzedzamrożeniem.

 Ciepłążywnośćnależyzawszeschłodzićprzed
umieszczeniemwzamrażarce.
 Całkowicielubczęścioworozmrożonążywność
należyjaknajszybciejspożyć.Rozmrożonej
żywnościnienależyponowniezamrażać,chyba
żezostanieugotowana.Rozmrożonążywnośćpo
ugotowaniumożnazamrozićponownie.
 Nienależyzamrażaćbutelekzpłynami.

Wkładychłodzącepomagająutrzymaćżywnośćw
staniezamrożeniawprzypadkuawariizasilania.Aby
optymalniejewykorzystać,należyumieścićjenad
żywnościąprzechowywanąwgórnejczęścikomory.


Kupowanieproduktówmrożonych:
 Należysprawdzić,czyopakowanieniejest
uszkodzone(żywnośćmrożonawuszkodzonym
opakowaniumożetracićwartośćodżywczą).Jeśli
opakowaniejestnapuchniętelubmaśladywilgoci,
prawdopodobnieproduktniebyłprzechowywany
woptymalnychwarunkachidoszłodojego
rozmrożenia.
• Robiączakupy,należykupowaćproduktymrożone
podkoniecwizytywsklepieiprzechowywaćjew
izolacyjnejtorbiechłodniczej.
• Popowrociedodomunależynatychmiastumieścić
mrożonążywnośćwzamrażarce.
• Jeśliżywnośćzostałarozmrożona,nawet
częściowo,nienależyjejponowniezamrażać.
Spożyćprzedupływem24godzin.
• Należyunikaćlubograniczyćdominimumzmiany
temperatury.Należyprzestrzegaćdatyprzydatności
dospożyciapodanejnaopakowaniu.
• Należyzawszeprzestrzegaćzaleceńdotyczących
przechowywaniapodanychnaopakowaniu.
167








• Wypoziomowanieurządzeniaizainstalowaniegona
równejpowierzchni.
• Oddzielenieizapobieganiestykaniusięurządzenia
zmeblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnętrznesą
prawidłowoumieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsię
zesobą.

Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodówrurowych.
Odgłos„BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczynapracować
zawórwodylubwentylator.
Trzaskanie,gdyzaczynadziałać
sprężarkalubspadalóddo
pojemnika.Klikaniewmomencie
włączaniaiwyłączaniasprężarki.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłącza
sięzakażdymuruchomieniem
sprężarki.
168


Wprzypadkudłuższejnieobecnościzalecanejest
wykorzystaniecałejżywnościiodłączenieurządzenia
wceluzaoszczędzeniaenergii.

1. Wyjąćwszystkieczęściwewnętrzne.
2. Owinąćjedobrzeizamocowaćprzypomocytaśmy
samoprzylepnejtak,abynieprzemieszczałysięlub
niezgubiły.
3. Dokręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodparcia.
4. Zamknąćiunieruchomićdrzwiprzyużyciutaśmy
klejącej,anastępnieprzymocowaćkabelzasilania
równieżprzyużyciutaśmyklejącej.

Wprzypadkuprzerwywdopływieprądunależy
zadzwonićdoZakładuEnergetycznegoidowiedzieć
sięjakdługobędzietrwałaprzerwawdostawieenergii
elektrycznej.
Należypamiętać,żezapełnioneurządzenie
dłużejpozostajezimneniżczęściowozapełnione.
Jeżelinażywnościwciążwidocznesąkryształkilodu,
tomożnająponowniezamrozić,leczjejsmakoraz
aromatmożeuleczmianie.
Jeśliżywnośćwyglądanazepsutą,należyjąwyrzucić.

1. Pozostawićdrzwiurządzeniazamknięte.Pozwoli
tonamaksymalniedługieutrzymanieniskiej
temperaturyproduktów.

1. Opróżnićkomoręzamrażarkiiprzenieśćżywność
dozamrażarkiprzenośnej.Wprzypadkubraku
zamrażarkitegotypuorazwkładówchłodzących
możnaspróbowaćwykorzystaćteprodukty,które
sąnajbardziejpodatnenazepsucie.
2. Opróżnićtackęnalód.

Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubczynności
konserwacyjnychodłączyćurządzenieodzasilanialub
wyłączyćdopływenergiielektrycznej.
Okresowonależyczyścićurządzeniezapomocą
szmatkizwilżonejroztworemletniejwodyineutralnego
detergentuprzeznaczonegodoczyszczeniawnętrz
chłodziarek.Nigdynieużywaćśrodkówściernych.Nigdy
nieczyścićczęścichłodziarkiprzyużyciułatwopalnych
płynów.Oparymogąspowodowaćniebezpieczeństwo
pożarulubwybuchu.Zewnętrznąstronęurządzeniaoraz
uszczelkędrzwinależyczyścićzwilżonąszmatką,a
następniewytrzećmiękkąszmatką.
Niestosowaćurządzeńczyszczącychparą.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależy
regularnieczyścićzapomocąodkurzacza.

• Przyciskówiwyświetlaczapanelusterowanianie
należyczyścićprzyużyciualkoholulubśrodków
nabaziealkoholu.Należyużywaćdotegocelu
wyłączniesuchejszmatki.
• Przewodyrurowesystemuchłodzącegoznajdują
sięwpobliżuociekaczaskroplinimogąsięsilnie
nagrzewać.Okresowonależyjeczyścićzapomocą
odkurzacza.
• Abywyjąćlubwsunąćszklanąpółkę,należy
podnieśćjejprzedniączęść,abyprzeszłaprzez
ogranicznik.
169


Problemyzdziałaniemurządzeniaczęstowynikajązdrobnychproblemów,któremożnarozwiązaćsamodzielnie
bezużyciajakichkolwieknarzędzi.
 
 • Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazda
sieciowegooodpowiednimnapięciu?
• Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczającei
bezpiecznikiinstalacjielektrycznejwdomu?


• Jesttosytuacjanormalnaprzyupalnej,wilgotnejpogodzie.
Ociekaczmożebyćnawetwpołowiezapełniony.Upewnijsię,że
urządzeniejestwypoziomowane,abywodaniewyciekała.



Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i
podczaspracysprężarki.
 • Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczającei
bezpiecznikiinstalacjielektrycznejwdomu?
• Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazda
sieciowegooodpowiednimnapięciu?
• JeżelidiodyLEDsązepsute,użytkownikmusiskontaktowaćsię
z punktem serwisowym w celu ich wymiany na ten sam model
dostępnytylkownaszychcentrachobsługiposprzedażowejlubu
naszychautoryzowanychprzedstawicielihandlowych.
 • Czaspracysilnikazależyodróżnychczynników:częstotliwości
otwieraniadrzwi,ilościprzechowywanejżywności,temperatury
pomieszczenia,ustawieniaelementówsterującychtemperatury.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonyi
zabrudzony?
• Czydrzwisąprawidłowozamknięte?
• Czyuszczelkidrzwisąprawidłowodopasowane?
• Wgorącednilubwciepłympomieszczeniudłuższapracasilnika
jestnormalnymzjawiskiem.
• Jeślidrzwiurządzeniabyłyprzezpewienczasotwartelub
przechowywanajestdużailośćżywności,silnikpracujedłużej,
abyobniżyćtemperaturęwewnątrzurządzenia.


• Czyelementysterująceurządzeniasąprawidłowoustawione?
• Czydourządzeniazostałydołożonewiększeporcjeżywności?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwidomykająsięprawidłowo.


• Sprawdzić,czyopakowaniażywnościnieblokujądrzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubautomatycznakostkarka
dolodusąprawidłowoumieszczone.
• Sprawdzić,czyuszczelkidrzwiniesąbrudnelublepkie.
• Upewnićsię,żeurządzeniejestwypoziomowane.
170

WprzypadkuwłączeniasięalarmówzostanąwyświetloneodpowiedniekomunikatynawskaźnikachLED(np.
Usterka1,Usterka2itp.).Wtakiejsytuacjinależyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymipodaćkodalarmu.
Rozlegasięsygnałdźwiękowy,wyświetlasięikonaalarmu
,anawyświetlaczucyfrowymmigaliteraFzgodnie
zniżejopisanymkodemusterki:
 
Błąd2
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga2razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x2
Błąd3
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga3razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x3
Błąd6
LiteraFmigaco0,5sekundy.Miga6razy,
anastępniegaśniena5sekund.Cyklsiępowtarza.
x6


Ponowniewłączyćurządzenie,abysprawdzić,czyproblemzostałrozwiązany.Jeślinie,odłączyćurządzenieod
zasilaniaipoczekaćokołogodziny,następniejeszczerazwłączyć.
JeślipoprzeprowadzeniuczynnościkontrolnychopisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówiponownym
włączeniuurządzenienadalniepracujeprawidłowo,należyskontaktowaćsięzserwisemtechnicznymiopisać
problem.

• modelinumerseryjnyurządzenia(podanynatabliczceznamionowej),
• rodzajusterki,
• numerserwisowy(numerpodanyposłowieSERVICEnatabliczcedanychwewnątrzurządzenia),
• dokładnyadres,
• numertelefonuwrazznumeremkierunkowym.

Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Wykonanietejczynnościprzezserwistechnicznyniejestobjęte
gwarancją.
171






Capítulo1:
 
 
 
Capítulo2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 176
 176
Capítulo3:176
 176
 176
Capítulo4:177
 177
 178
 178
 178
Capítulo5:
Capítulo6:
 
 
 
Capítulo7:
Capítulo8:181
 181
 
Capítulo9:
Outros:
 
 
 
172


Paragarantirumaventilaçãoadequada,deixeespaço
deambososladoseporcimadoaparelho.
Adistânciaentreapartedetrásdoaparelhoea
paredeportrásdeste,devesernomínimode50mm.
Se este espaço for menor irá aumentar o consumo de
Energiadoproduto.

Durante a instalação do congelador
1
edofrigorífico
2
juntos,certifique-sedequeocongeladorfica
posicionadoàesquerdaeofrigoríficoàdireita
(conformeapresentadonafigura).Oladoesquerdo
dofrigoríficoestáequipadocomumdispositivo
especial para evitar problemas de condensação entre
aparelhos.
Recomendamosqueainstalaçãodosdoisaparelhos
em conjunto seja realizada utilizando o kit de ligação
3
(conformeapresentadonafigura).Estepodeser
adquiridojuntodaAssistência.

Para nivelar as portas utilizando a dobradiça inferior
ajustável
(modelosselecionados)
Seaportadofrigoríficoformaisbaixaqueaporta
docongelador,eleveaportadofrigorífico,girando
os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos
ponteirosdorelógioatravésdeumachaveM10.
Se a porta do congelador for mais baixa que a porta
dofrigorífico,eleveaportadocongelador,girando
os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos
ponteirosdorelógioatravésdeumachaveM10.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
173


Estafunçãopodeserusadaparapouparenergia.Sigaas
instruçõesincluídasnoGuiadeIniciaçãoRápidaparaativar/
desativarafunção.DoissegundosapósoVisorInteligente
serativado,ovisorapaga-se.Paraajustaratemperaturaou
utilizaroutrasfunções,énecessárioativarovisorpremindo
umbotãoqualquer.Apóscercade15segundossem
realizarqualqueração,ovisorapaga-sedenovo.Quando
afunçãoédesativada,érepostoovisornormal.OVisor
inteligenteéautomaticamentedesativadoapósumcortede
energia.Lembre-sequeestafunçãonãodesligaoaparelho
dacorrenteelétrica,reduzindoapenasoconsumode
energiadovisorexterno.
Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãodeVisorInteligente
ativada.Estafunçãoestádisponívelapenasnomodelocom
InterfacedeUtilizadornaporta.



Afunção6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controldestina-seamanteratemperaturaadequadanos
seguintescasos:

Afunçãoéativadaquandoaaberturadaportafazcom
que a temperatura interna aumente para valores que não
asseguram um armazenamento seguro dos alimentos e
permaneceativaatéquesejamrepostasascondições
ideaisdearmazenamento.

Afunçãoativa-sequandosãocolocadosalimentosfrescos
nocongeladorepermaneceativaatéquesejamatingidas
condições ideais de congelação de forma a assegurar a
melhor qualidade de congelação com o menor consumo de
energia.
Alémdaquantidadedealimentoscolocada
nocongelador,tambématemperaturaambienteea
quantidade de alimentos já existentes no interior do mesmo
afetamaduraçãodafunção6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl.Destemodo,sãobastante
normaisvariaçõessignificativasnaduração.

EstafunçãoserveparaLigar/ColocaremEsperaos
compartimentosdocongelador.Paracolocaroprodutoem
Stand-by,primaemantenhapremidoobotãoOn/Stand-by
durante3segundos.QuandooaparelhoestánoModo
deEspera,aluznointeriordocompartimentodofrigorífico
nãofunciona.Éimportanteteremconsideraçãoqueesta
operaçãonãodesligaoaparelhodaalimentaçãoelétrica.
Paraativaroaparelhonovamente,primasimplesmenteo
botãoOn/Stand-By
.

Emcasodeinterrupçãodofornecimentodeenergia
elétrica,esteprodutofoiconcebidoparamonitorizar
automaticamente a temperatura do congelador assim que o
fornecimentodaenergiaelétricaforrestabelecido.Se,após
orestabelecimentodaenergiaelétrica,atemperaturado
congeladorultrapassaroníveldecongelação,oindicador
deFalhadeenergia
acende-se,osímbolodeAlarme
piscaeéemitidoosinalsonoroquandoaenergiaéreposta.
Parareporoalarme,primaobotãoPararAlarme
apenas
umavez.
Emcasodefalhadeenergia,recomenda-sequesejam
realizadasasseguintesações:
Se os alimentos no congelador estiverem
descongeladosmasaindafrios,todososalimentos
existentes no congelador devem ser consumidos num
prazomáximode24horas.
• Seosalimentosnocongeladorestiveremcongelados,
será um indicador de que os alimentos descongelaram e
foram novamente congelados após o restabelecimento
daenergiaelétrica,situaçãoqueresultarána
degradaçãodosabor,daqualidadeedovalornutricional
dosmesmosepoderáserperigosa.Recomenda-seque
não consuma os alimentos e que elimine totalmente o
conteúdodocongelador.Oalarmedefalhadeenergia
foiconcebidoparafornecerindicaçõesrelativasà
qualidadedosalimentospresentesnocongelador,no
casodeocorrerumafalhadeenergia.Estesistemanão
garante a qualidade nem a segurança dos alimentos
erecomenda-sequeosconsumidoresavaliempor
si próprios a qualidade dos alimentos presentes no
compartimentodocongelador.

Éemitidoumalarmesonoroeoindicadordetemperatura
(°C)pisca.Oalarmeativa-sequando:
• Oaparelhoéligadoàcorrenteelétricapelaprimeiravez
após uma longa paragem
A temperatura do compartimento do congelador está
demasiado alta
A quantidade de alimentos frescos introduzida
no congelador excede a indicada na placa de
características
A porta do congelador tiver sido deixada aberta durante
umlongoperíodo.
Parasilenciaroalarme,primaobotãoPararAlarme
apenasumavez.OindicadordoAlarme é
automaticamente desativado assim que o compartimento
docongeladoralcançaumatemperaturainferiora-10°Ceo
indicadordetemperatura(°C)deixadepiscareapresentaa
temperaturaselecionada.

OíconedeAlarme
ficaintermitenteeéemitidoum
alarmesonoro.Oalarmeativa-sequandoaportado
frigoríficoficaabertadurantemaisde2minutos.Fechea
porta para desativar o alarme ou prima uma vez o botão
Parar Alarme
parasilenciaroalarmesonoro.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
174

Utilize esta função para arrefecer bebidas no interior
docompartimentodocongelador.30minutosapós
aseleção(otemponecessárioparaarrefeceruma
garrafade0,75lsemqueovidroquebre),osímbolo
piscaeéemitidoumsinalsonoro:retireagarrafado
compartimento congelador e prima o botão Parar
Alarmeparadesativaroalarme.
 não deixe a garrafa no interior do
compartimento do congelador mais do que o tempo
necessárioparaoarrefecimento.

Ocompartimento“ShockFreeze”foiespecificamente
criadoparacongelaraté2kgdealimentosfrescos
muitorapidamente.Afunçãoultrarápida“Shock
Freeze”reduzaformaçãodecristaisdegelonointerior
dosalimentosenquantoestescongelam,assegurando
assimamelhorqualidadepossívelquandosão
descongeladosantesdoconsumo.Quandoafunção
“ShockFreeze”nãoestáativa,ocompartimentopode
ser usado como normalmente para congelamento
tradicionalouparaarmazenaralimentosjácongelados.
QuandoafunçãoShockFreezeestáativa,
poderáouvirumzumbido.Istoéabsolutamentenormal
poiséprovocadopelofluxodearquepermiteuma
distribuiçãoidealdofrionointeriordocompartimento.

1. Assegure-sedequedecorrerampelomenos12
horas desde a última vez que foi usada a função
“ShockFreeze”(casotenhasidousada).Nãoative
afunçãomaisdoqueumavezacada12horas.
2. Certifique-sedequeafunção“FastFreeze”não
estáativa:Asfunções“ShockFreeze”e"Fast
Freeze"nãopodemestarativasemsimultâneo.
3.Despejeocompartimento“ShockFreeze”.
4.Ativeafunção“ShockFreeze”tocandobrevemente
no botão
nopaineldecontrolo:osímbolo
acende-seeasventoinhasnofundodo
compartimentoligam-se,aumentandoofluxode
ar frio e como resultado acelerando o processo de
congelação.
5. Coloqueosalimentosaseremcongeladosno
interiordocompartimento,algunscentímetros(mín.
2cm)afastadosdasventoinhasnapartedetrásdo
compartimento,paraqueoarfriopossacircular.
6. Paraatingiravelocidademáximadecongelação,
recomendamos que não desative a função
“ShockFreeze”atéqueestasejadesativada
automaticamente,mantendoaportafechada.
7. Afunção“ShockFreeze”serádesativada
automaticamente4-5horasapóstersidoativada:
o indicador
desliga-seeasventoinhassão
desativadas.Afunção“ShockFreeze”pode,
noentanto,serdesativadaemqualqueraltura,
premindo brevemente o botão
no painel de
controlo:oindicador
desliga-seeasventoinhas
sãodesativadas.

 

Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"FastFreeze"em
simultâneo.Assim,seafunção“FastFreeze”jáfoi
iniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).
 

Apóstersidoativadaafunção“ShockFreeze”o
indicador
poderáacender-setalcomoesperado,
masasventoinhaspoderãonãocomeçarafuncionar.
Istoénormalesignificaqueocongeladorestáem
processodedescongelação.Nofinaldafasede
descongelação(duraçãomáxima:1,5horas),as
ventoinhas começam a trabalhar automaticamente e o
processo“ShockFreeze”seráiniciadonormalmente.
 

Se,apóspremirobotão
,osímbolo seacender:
neste caso o botão
foi premido durante demasiado
tempo.Paraativarafunção“ShockFreeze”,desative
primeiroafunção"FastFreeze"(mantendopremidoo
botão
durante3segundose,emseguida,tocando
brevemente no botão
,semexceder1segundo).




Estafunçãopodeserutilizadaparaobterum
desempenhootimizadodoaparelho24horasantesdo
armazenamentodepeixefresconocongelador.Siga
asinstruçõescontidasnoGuiadeIniciaçãoRápida
paraativar/desativarestafunção.Emgeral,bastam24
horasdeCongelaçãoRápidaapósaintroduçãodos
alimentos.AfunçãodeCongelaçãoRápidadesliga-se
automaticamenteapós50horas.

Parapouparenergia,quandocongelarpequenas
quantidadesdealimentos,podedesativarafunçãode
CongelaçãoRápidaapósalgumashoras.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
175
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
 

Paragarantirumdesempenhoideal,nãodeveusara
função“ShockFreeze”eafunção"FastFreeze"em
simultâneo.Assim,seafunção“FastFreeze”jáfoi
iniciada,precisadeserdesativadaprimeiroparaque
possaativarafunção“ShockFreeze”(eviceversa).



AfunçãoEcoNightpermitequeoconsumodeenergia
do aparelho se concentre nas horas de tarifa reduzida
(geralmenteànoite),quandoaeletricidadeécobrada
a preços inferiores aos praticados durante o dia
(apenasempaísesqueutilizemumsistemabi-horário
-consulteoseufornecedordeenergiaelétrica).
Paraativarestafunção,primaobotão
àhoraaque
tiverinícioatarifareduzida(dependendodotarifário
específico).Porexemplo,seatarifareduzidacomeçar
às20horas,primaobotão nessahora.Quandoo
indicadorEcoNight estáACESO,afunçãoestá
ATIVADA.Apósterativadoafunção,oaparelhoadapta
automaticamente o consumo de energia de acordo
comahoraselecionada,ouseja,consumindomenos
energiaduranteodia.
Parafuncionardevidamente,afunção
deveficarligadaduranteanoiteeodia.Afunção
permaneceligadaatéquesejadesativada(ouse
for desativada em caso de falha de energia ou pelo
aparelhoserdesligado).Paradesativarafunção,prima
de novo o botão
.QuandooindicadorEcoNight
estáAPAGADO,afunçãoestáDESATIVADA.
Oconsumodeenergiadeclaradodoaparelho
refere-seaumaoperaçãocomafunçãoEcoNight
desativada.


AtecnologiaFreezeControléumatecnologiaavançada
que reduz as oscilações de temperatura em todo o
compartimentodofrigoríficoparaummínimo,graçasa
um sistema de ar inovador totalmente independente do
frigorífico.Asqueimadurasprovocadaspelacongelação
são reduzidas significativamente e os alimentos
conservam,assim,asuaqualidadeecororiginais.
Paraativarafunção"FreezeControl"(Controloda
congelação),selecioneestafunçãoapartirdomenu,
definapara>ON<(ativado)e,emseguida,primao
botãoOKparaconfirmarasuaseleção.Paradesativar
estafunçãorepitaomesmoprocedimento,definindo
>OFF<(desativado).
Estafunçãofuncionanumníveldetemperaturadefinido:
entre22°Ce24°C.
Quandoafunçãoéativadaeatemperaturaatual
docongeladorforsuperiora22°C,amesmaé
automaticamentereguladapara-22ºCparacoincidir
comointervalodefuncionamento.
Se a função estiver ativada e o utilizador alterar a
temperaturadocongeladorparaníveisquesesituem
foradointervalodefuncionamento,afunçãoé
desligadaautomaticamente.
SeafunçãodeCongelaçãoRápidaforativada,a
função“ControlodaCongelação”ficainibidaatéquea
funçãodeCongelaçãoRápidasejadesativada.

Esteprodutofoidesenhadoparasedescongelar
automaticamente de acordo com as condições de
utilização e a humidade do ambiente
Osfrigoríficos incluem circulação de ar frio
àvoltadasáreasdearmazenamentoevitandoassim
aformaçãodegelo,oqueeliminaporcompletoa
necessidadededescongelação.
Osalimentoscongeladosnãosepegamàsparedes,
asetiquetaspermanecemlegíveiseoespaçode
armazenamentomantém-selimpo.
Emcombinaçãocomafunção6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl,nãosócontrolaosensor
como direciona o poder de arrefecimento exatamente
paraondeépreciso,otimizandoaeficiênciaenergética.
176


Poderáretiraracuvetedegelo,puxando-aemdireção
asi.
enchaapenascomáguapotável(nívelmáximo
=2/3dacapacidademáxima).
ou
TorneacolocaroIceMatenocompartimento
congelador ou insira novamente a cuvete de gelo no
IceMate.Tenhacuidadoparanãoentornarágua.
Aguardeatéqueoscubosdegeloestejamformados
(recomendamosqueaguardecercade4horas).
OIceMateéamovível.Podesercolocadona
horizontal em qualquer local do compartimento do
congelador ou retirado para fora do aparelho quando
nãoénecessáriofazergelo.

Assegure-sedequeabandejaestáposicionadasoba
cuvetedegelo.Senãoestiver,coloque-anorespetivo
lugar.
Rodeumdosbotõesfirmementenosentido
dosponteirosdorelógioatéqueacuveterode
ligeiramente.Oscubosdegelocaemnabandeja.
RepitaoPasso2paraaoutrametadedacuvete,se
necessário.
Pararetirarogelo,levanteligeiramenteabandejae
puxe-aparasi.
sepreferir,poderetiraroIceMatecompletodo
aparelho,paralevaroscubosdegeloatéondelheder
maisjeito(porexemplo:diretamenteatéàmesa).
ou

Osistemadeluznointeriordocompartimentodo
congeladorutilizalâmpadaLED,oquepermite
umamelhoriluminaçãoetambémummuitomenor
consumodeenergia.SeosistemadeluzLEDnão
funcionar,contacteaAssistênciaparaosubstituir.



Pode aumentar a capacidade do congelador da
seguinteforma:
• removendoasgavetas/abas*paraobtermais
espaço de armazenamento para produtos de
grandesdimensões;
colocando os alimentos diretamente nas prateleiras
docongelador;
• removendooIceMate*;
• removendoosuporteparagarrafas*.

• Nãoobstruaaáreadesaídadear(naparede
posteriornointeriordoproduto)comalimentos.
• Seocongeladordispuserdeumaaba,épossível
maximizar o volume de armazenamento retirando a
mesma.
• Todasasprateleiras,abasecestosdepuxar
podemserretirados.
As temperaturas internas do aparelho podem ser
afetadaspelatemperaturaambiente,frequência
de abertura das portas e do local onde se encontra
oaparelho.Aoregularatemperaturadeveterem
consideraçãoestesfatores.
• Salvoindicaçãoemcontrário,osacessóriosdo
aparelho não são adequados para lavagem na
máquinadaloiça.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
177

Ocongeladoréolocalidealparaarmazenaralimentos
congelados,fazercubosdegeloecongelaralimentos
frescos.
Onúmeromáximodequilogramasdealimentos
frescosquepodecongelarnumperíodode24horas
estáindicadonaplacadecaracterísticas(...kg/24
horas).
Se tiver uma quantidade pequena de alimentos para
guardarnocongelador,recomendamosqueutilize
asáreasmaisfriasdocongelador,correspondentes
àáreasuperioroudomeio,dependendodomodelo
(consulteafolhadoprodutoparasaberqualaárea
ondeésugeridocongelaralimentosfrescos).


A tabela abaixo mostra o tempo recomendado para
armazenaralimentoscongelados.
 



Carnedevaca 8-12
Porco,vitela 6-9
Carneiro 6-8
Coelho 4-6
Carnepicada/miudezas 2-3
Salsichas 1-2

Frango 5-7
Peru 6
Miudezasdeaves 2-3

Moluscos,caranguejo,
lagosta
1-2
Caranguejo,lagosta 1-2
Marisco
Ostras,semconcha 1-2

"gordos"(salmão,
arenque,cavala)
2-3
"magros"(bacalhau,
solha)
3-4

Carne,aves 2-3

Manteiga 6
Queijo 3
Natas 1-2
Gelado 2-3
Ovos 8

Sopa 2-3
Molhodecarne 2-3
Patê 1
Ratatouille 8

Pão 1-2
Bolos(simples) 4
Bolos(pastelaria) 2-3
Crepes 1-2
Massacrua 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
178

 



Maçãs 12
Alperces 8
Amoras 8-12
Groselhaspretas/
vermelhas
8-12
Cerejas 10
Pêssegos 10
Peras 8-12
Ameixas 10
Framboesas 8-12
Morangos 10
Ruibarbo 10
Sumosdefruta(laranja,
limão,toranja)
4-6
 8-10
Espargos 6-8
Manjericão 12
Feijões 8-10
Alcachofras 8-10
Brócolos 8-10
CouvesdeBruxelas 8-10
Couve-flor 10-12
Cenouras 6-8
Aipo 8
Cogumelos 6-8
Salsa 10-12
Pimentos 12
Ervilhas 12
Feijãoverde 12
Espinafres 8-10
Tomates 8-10
Curgete
Recomendamosquecoloqueumaetiquetaincluindo
datanosalimentoscongelados.Aocolocaruma
etiqueta ajuda a identificar os alimentos e a saber
quando devem ser consumidos antes que a sua
qualidadesedeteriore.Nãotorneacongelaralimentos
descongelados.


 Antesdecongelar,embrulhebemosalimentos
em:folhadealumínio,películatransparente,sacos
deplásticoestanquesaoareàágua,recipientes
de polietileno com tampa ou recipientes de
congelação adequados para congelar alimentos
frescos.
 Osalimentosdevemestarfrescos,madurosou
ser de primeira qualidade para obter alimentos
congeladosdealtaqualidade.
 Osvegetaisfrescoseafrutadevemser
preferencialmente congelados logo que são
colhidos para manter o total valor nutricional
original,aconsistência,acoreosabor.
Algumacarne,especialmentecaça,deveser
penduradaantesdesercongelada.

 Deixe sempre que os alimentos quentes arrefeçam
antesdeoscolocarnocongelador.
 Osalimentosdescongeladosouparcialmente
descongeladosdevemsercomidosdeimediato.
Não torne a congelar a menos que os alimentos
sejamcozinhadosapósteremdescongelado.Uma
vezcozinhados,osalimentosdescongelados
podemsercongeladosdenovo.
 Nãocongelegarrafascomlíquido.

Osacumuladoresdegeloajudamamanter
congeladososalimentosemcasodefalhadeenergia.
Paraumamelhorutilização,coloque-ossobreos
alimentosguardadosnotopodocompartimento.


Quandoadquiriralimentoscongelados:
 Certifique-sedequeaembalagemnãoestá
danificada(alimentoscongeladosemembalagens
danificadaspodemestardeteriorados).Seuma
embalagem estiver inchada ou mostrar sinais de
humidade,significaquenãofoiconservadanas
melhorescondiçõesepodetersofridouminíciode
descongelação.
• Quandofizercompras,deixeparaofimos
alimentoscongeladosetransporte-osnumsaco
paracongeladoscomisolamentotérmico.
• Quandochegaracasa,coloquedeimediatoos
alimentoscongeladosnocongelador.
• Seosalimentosdescongelaram,mesmoque
parcialmente,nãoostorneacongelar.Consuma
numprazode24horas.
• Evite,oureduzaaomínimo,asvariaçõesde
temperatura.Respeiteadatadevalidadeimpressa
naembalagem.
Siga sempre as instruções de armazenamento
impressasnaembalagem.
179







• Nivelaroaparelhoeoinstalarsobreumasuperfície
plana
Separar e evitar o contacto entre o aparelho e a
mobília.
• Verificarseoscomponentesinternosestãobem
posicionados.
• Verificarseasgarrafaserecipientesnãoestãoem
contactoentresi.


Um som sibilante quando liga
o aparelho pela primeira vez
ouapósumalongapausa.
Um som gorgolejante resultante da
entradadolíquidorefrigerantena
tubagem.
Umsomtipo"BRRR"resultante
do funcionamento do
compressor.
Um zumbido quando a válvula da
água ou a ventoinha começam a
funcionar.
Um som de rachar quando o
compressor arranca ou quando o
gelo pronto cai na caixa de gelo
quando o compressor se liga e
desliga.
Osomtipo"clique"éresultante
do termóstato que ajusta a
frequênciadefuncionamentodo
compressor.
180



Nocasodeumalongaausênciarecomendamosque
utilize os alimentos e desligue o aparelho para poupar
energia.

1. Retiretodasaspeçasinternas.
2. Embrulhe-asbemeprenda-ascomfitaadesiva
paraquenãobatamumasnasoutrasousepercam.
3. Aperteospésajustáveisparaquenãotoquemna
superfíciedesuporte.
4. Fecheefixeaportacomfitaadesivae,maisuma
vezusandofitaadesiva,fixeocabodealimentação
aoaparelho.

Casoocorraumafalhadecorrente,contacteo
fornecedor de eletricidade e pergunte quanto tempo
irádurar.
 Tenha em conta que um aparelho cheio
permanece fresco mais tempo do que um parcialmente
cheio.
Seestiveremvisíveiscristaisdegelonosalimentos,
poderáestardenovocongelado,emboraosabore
aromapossamtersidoafetados.
Seosalimentosseencontrememmáscondições,é
melhordeitá-losfora.

1. Mantenhaaportadoaparelhofechada.Istopermite
que os alimentos no interior permaneçam frios o
máximodetempopossível.


1. Despejeocompartimentodocongeladorecoloque
osalimentosnumageleiraportátil.Senãotiver
disponívelumageleira,edomesmomodonãotiver
acumuladoresdegeloartificial,tenteconsumiros
alimentosmaisfacilmenteperecíveis.
2. Despejeabandejadogelo.

Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou
manutenção,retireafichadatomadaoudesliguea
correnteelétrica.
Limpeperiodicamenteoaparelhocomumpanoeuma
solução de água e detergente neutro especificamente
parainteriordefrigoríficos.Nuncautilizeabrasivos.
Nuncalimpeaspeçasdocongeladorcomlíquidos
inflamáveis.Osgasespodemoriginarriscodeincêndio
ouexplosão.Limpeoexteriordoaparelhoeovedante
da porta com um pano húmido e seque com um pano
macio.
Nãoutilizeaparelhosdelimpezaavapor.
Ocondensadorsituadonapartedetrásdoaparelho
deveserlimporegularmenteusandoumaspirador.

• Osbotõeseovisordopaineldecomandosnão
devemserlimposcomálcoolousubstâncias
derivadasdoálcool,masapenascomumpano
seco.
• Ostubosdosistemaderefrigeraçãoencontram-se
perto da bandeja de descongelação e podem
ficarquentes.Limpe-osperiodicamentecomum
aspirador.
• Pararemoverouinseriraprateleiradevidro,mova
para cima a parte frontal da prateleira para passar
naextremidadedacalha.
181


Osproblemasdedesempenhosãomuitasvezesoriginadosporpequenascoisasquepodedescobrirsozinhoe
arranjarsemqualquertipodeferramentas.
 
 • Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiae
comavoltagemcorreta?
• Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétrica
dasuacasa?


• Istoénormalcomtempoquenteehúmido.Abandejapodeestar
meiacheia.Certifique-sedequeoaparelhoestániveladopara
queaáguanãosaiaparafora.




• Istoénormalcomtempoquenteequandoocompressorestáa
funcionar.
 • Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétrica
dasuacasa?
• Ocabodealimentaçãoestáligadoaumatomadacomenergiae
comavoltagemcorreta?
• CasoasluzesLEDestejamfundidas,outilizadordeverá
contactaroServiçopararealizarasuasubstituiçãoporluzesLED
equivalentes,queapenasseencontramdisponíveisnosnossos
CentrosdeAssistênciaPós-vendaourevendedoresautorizados.


• Otempodefuncionamentodomotordependedeváriosfatores:
númerodevezesqueaportaéaberta,quantidadedealimentos
armazenados,temperaturaambiente,definiçãodoscontrolosda
temperatura.
• Ocondensador(partedetrásdoaparelho)estálimpodepóe
sujidade?
• Aportaestábemfechada?
• Osselantesdaportaestãobemcolocados?
• Emdiasquentesouseadivisãoestiverquente,énaturalqueo
motorfuncionemaistempo.
Se a porta do aparelho foi deixada aberta durante algum tempo
ouseforamarmazenadasgrandesquantidadesdealimentos,o
motor funciona durante mais tempo para arrefecer o interior do
aparelho.


• Oscontrolosdoaparelhoestãobemregulados?
• Foicolocadaumagrandequantidadedealimentosnoaparelho?
• Certifique-sedequeaportanãoéabertamuitofrequentemente.
• Verifiqueseaportasefechadevidamente.


• Verifiqueseasembalagensdosalimentosestãoabloqueara
porta.
• Verifiqueseaspeçasinternasouapeçadefazergelo
automáticanãoestãoforadasuaposição.
• Verifiqueseosselantesdaportanãoestãosujosnem
peganhentos.
• Verifiqueseoaparelhoestánivelado.
182

Casoocorramalarmesdeoperação,estesserãotambémapresentadosnosLEDs(exemploFailure1,Failure2,
etc.).ContacteoServiçoPós-vendaeindiquequalocódigodoalarme.Oalarmesonorosoa,osímbolode
Alarme
acende-seealetraFnovisorpiscadeacordocomocódigodeerrodescritoabaixo:
 
Error2
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca2vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrão
repete-se.
x2
Error3
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca3vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrão
repete-se.
x3
Error6
AletraFpiscaa0,5s.ONpisca6vezes
depoispermaneceapagado5segundos.Opadrão
repete-se.
x6


Tornealigaroaparelhoparaverificarseoproblemafoiresolvido.Casonãotenhasido,desligueoaparelhoda
correnteeesperecercadeumahoraantesdeoligardenovo.
Se,apósrealizarasverificaçõesdescritasnoGuiadeResoluçãodeProblemasetornaraligaroaparelho,este
continuaranãofuncionardevidamente,contacteoServiçoPós-Vendaeexpliqueoproblema.

• omodeloeonúmerodesériedoaparelho(gravadonaplacadecaracterísticas),
• otipodeavaria,
• onúmerodoServiço(onúmeroapósapalavraSERVICEnaplacadecaracterísticasnointeriordoaparelho),
• oseuendereçocompleto,
• oseunúmerodetelefoneeoindicativodaárea.

Adireçãoemqueaportaéabertapodesealterada.SeestaoperaçãoforrealizadapeloServiçoPós-Venda,não
serácobertapelagarantia.
183






Capitolul1:
 
 
 
Capitolul2:
 



 
 
 
 186
 186
 186
 187
 187
 187
 188
 188
Capitolul3:188
 188
 188
Capitolul4:
 
 
 
 
Capitolul5:
Capitolul6:
 
 
 
Capitolul7:
Capitolul8:
 
 
Capitolul9:
Altele:
 
 
 
184


Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiun
spaţiuliberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşi
deasupraacestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mmde
perete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreşterea
consumuluideenergiealprodusului.

Dacăinstalaţicongelatorul
1
şifrigiderul
2
împreună,
congelatorultrebuieamplasatînstânga,iarfrigiderulîn
dreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângăa
frigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecialcare
previneformareacondensuluiîntreaparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparate
utilizândkituldecuplare
3
(aşacumseindicăîn
desen).Acestasepoatecumpăradeladepartamentul
deservice.


Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare
(selectaremodele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
50mm
50mm
5 mm
max
185


Aceastăfuncţiepoatefifolosităpentruaeconomisi
energia.VărugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhidulde
pornirerapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Ladouă
secundedupăactivareafuncţieiAfişajinteligent,afişajul
sestinge.Pentruareglatemperaturasauautilizaalte
funcţii,estenecesarsăsereactivezeafişajul,apăsând
peoricebuton.Dupăcetrecaproximativ15secundede
laefectuareaultimeiacţiuni,afişajulsestingedinnou.
Cândfuncţiasedezactivează,serevinelaafişajulnormal.
FuncţiaAfişajinteligentsedezactiveazăautomatdupă
oîntrerupereacurentului.Reţineţicăaceastăfuncţienu
deconecteazăaparatuldelaalimentareacuelectricitate,
ci doar reduce consumul de energie necesar pentru
funcţionareaafişajuluiextern.
Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluise
referălafuncţionareacufuncţiaAfişajinteligentactivată.
Aceastăfuncţieestedisponibilănumailamodelulcu
interfaţapentruutilizatorsituatăpeuşă.



FuncţiaControlcongelare6thSense/Controlcongelare
ProFreezeseactiveazăpentruamenţinetemperatura
optimăînurmătoarelecazuri:

Funcţiaseactiveazăatuncicânddeschidereauşiiduce
lacreştereatemperaturiidininteriorpânălaniveluricare
numaiasigurăpăstrareaînsiguranţăaalimentelorşi
rămâneactivăpânălarestabilireacondiţiiloroptimede
păstrare.

Funcţiaseactiveazăcândseintroducalimenteproaspete
încongelatorşirămâneactivăpânăcândsecreează
condiţiioptimedecongelare,pentruaseasiguracea
maibunăcalitateacongelării,cucelmaimicconsumde
energie.
Înafarădecantitateadealimenteproaspete
introdusăîncongelator,duratafuncţieiControlcongelare
6thSense/ControlcongelareProFreezemaieste
influenţatăşidetemperaturaambiantăşicantitateade
alimentedejaprezenteîncongelator.Dinacestmotiv,
variaţiilededuratăsemnificativesuntnormale.

Aceastăfuncţieporneşte/puneînstand-by
compartimentulcongelator.Pentruatreceprodusulîn
modulStand-by,apăsaţişimenţineţiapăsattimpde3
secundebutonulPornire/Stand-by
.Cândaparatul
esteînstand-by,beculdincompartimentulcongelator
nufuncţionează.Reţineţicăaceastăoperaţienu
deconecteazăaparatuldelareţeauadealimentarecu
energieelectrică.Pentruapornidinnouaparatul,este
suficientsăapăsaţipebutonulOn/Stand-by
.

Dupăopanădecurent,produsuldumneavoastrăeste
proiectat pentru a monitoriza în mod automat temperatura
dincongelatorcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Dacătemperaturadincongelatorcreştepestepragulde
congelare,indicatorulÎntreruperecurent
seaprinde,
indicatorulAlarmă
clipeşteşialarmaacusticăse
activeazăcândsereiafurnizareaenergieielectrice.
Pentruaresetaalarma,apăsaţiosingurădatăpebutonul
Oprirealarmă
.
Încazuldeclanşăriiuneialarmedeîntreruperea
curentului,serecomandăurmătoareleacţiuni:
• Dacăalimenteledincongelatornumaisuntcongelate,
darsuntîncăreci,trebuieconsumatetoateîn
următoarele24deore.
• Dacăalimenteledincongelatorsuntcongelate,
înseamnăcăaufostdezgheţateşiapoicongelate
dinnou,cânds-areluatalimentareacuenergie
electrică;acestlucruducelareducereagustului,a
calităţiişiavaloriinutritiveaalimentelor,iarconsumul
acestorapoatefipericulos.Serecomandăsănu
consumaţialimenteleşisăaruncaţiîntregconţinutul
congelatorului.Alarmadeîntrerupereacurentuluieste
proiectatăpentruavăoferiinformaţiiprivindcalitatea
alimentelor din congelator în cazul întreruperii
curentuluielectric.Acestsistemnugarantează
calitateaalimentelorsausiguranţa,iarconsumatorii
trebuiesăevaluezecudiscernământcalitatea
alimentelordincompartimentulcongelator.

Alarmaacusticăseactiveazăşiindicatorulde
temperatură(°C)clipeşte.Alarmaseactiveazăcând:
• Aparatulesteconectatlareţeauadealimentarecu
energieelectricădupăoperioadălungădeneutilizare
Temperatura din compartimentul congelator este prea
mare
• Cantitateadealimenteproaspeteintrodusăîn
congelatorestemaimaredecâtceaindicatăpe
plăcuţacudateletehnice
• Uşacongelatoruluiafostlăsatădeschisămaimult
timp.
Pentruaîntrerupealarma,apăsaţiosingurădatăpe
butonulOprirealarmă
.IndicatorulAlarmă
se stinge
automat imediat ce compartimentul congelator atinge o
temperaturădesub-10°Cşiindicatoruldetemperatură
setată(°C)înceteazăsămaiclipeascăşiindicăsetarea
aleasă.

PictogramaAlarmă
seaprindeşiclipeşteşiseemiteo
alarmăacustică.Alarmaseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde2minute.Pentruadezactiva
alarma,închideţiuşasauapăsaţiodatăpebutonulOprire
alarmă
pentruaîntrerupealarmaacustică.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
186

Folosiţiaceastăfuncţiepentruarăcibăuturileîn
compartimentulcongelator.După30deminutedela
selectareafuncţiei(timpulnecesarpentrurăcireaunei
sticlede0,75lfărăcasticlasăsespargă),simbolul
clipeşteşiseactiveazăoalarmăacustică:scoateţi
sticladincompartimentulcongelatorşiapăsaţipe
butonulOprirealarmăpentruadezactivaalarma.
nulăsaţisticlaîncongelatormaimulttimp
decâtenecesarpentrurăcire.

Compartimentul„ShockFreeze”esteconceputspecial
pentruacongelaextremderapidocantitatedepânăla
2kgdealimenteproaspete.Funcţiaultra-rapidă„Shock
Freeze”reducelaminimumformareadecristalede
gheaţăîninteriorulalimentelorsupusecongelării;
astfel,cândsuntdezgheţateînaintesăfieconsumate,
alimenteleîşipăstreazăcalitateaoptimă.Atuncicând
funcţia„ShockFreeze”nuesteactivă,compartimentul
poatefiutilizatpentrucongelareobişnuităsaupentru
păstrareaalimentelordejacongelate.
ÎntimpcefuncţiaShockFreezeesteactivă,
puteţiauziunbâzâit.Acestsunetesteabsolutnormal
şiesteprodusdefluxuldeaercareasigurădistribuirea
optimăafriguluiîninteriorulcompartimentului.

1. Asiguraţi-văcăautrecutcelpuţin12oredela
ultimaactivareafuncţiei„ShockFreeze”(dacăa
fostactivată).Nuactivaţifuncţiamaifrecventdecât
odatăla12ore.
2. Verificaţicafuncţia„Congelarerapidă”sănufie
activă:funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelare
rapidă”nupotfiactivesimultan.
3.Goliţicompartimentul„ShockFreeze”.
4.Activaţifuncţia„ShockFreeze”apăsândscurt
butonul
depepanouldecomandă:simbolul
seaprindeşiventilatoareledinparteaposterioară
acompartimentuluipornesc,mărindfluxuldeaer
rece,ceeaceducelaaccelerareaprocesuluide
congelare.
5. Aşezaţialimenteledecongelatîninteriorul
compartimentului,laodistanţădecâţivacentimetri
(min.2cm)deventilatoareledinparteaposterioară
acompartimentului,astfelîncâtaerulrecesăpoată
circula.
6. Pentruaobţinevitezamaximădecongelare,vă
recomandămsănudezactivaţifuncţia„Shock
Freeze”înaintecaaceastăsăsedezactiveze
automatşisăţineţiuşaînchisă
7. Funcţia„ShockFreeze”sedezactiveazăautomat
la4-5oredupăactivare:indicatorul
se stinge
şiventilatoareleseopresc.Totuşi,puteţidezactiva
funcţia„ShockFreeze”oricânddoriţi,apăsând
scurt pe butonul
depepanouldecomandă:
indicatorul
sestingeşiventilatoareleseopresc.

 
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,
funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupot
fiutilizateconcomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia
„Congelarerapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfie
dezactivatăînaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”
(şiinvers).
 

Dupăcefuncţia„ShockFreeze”afostactivată,se
poateîntâmplacaindicatorul
săseaprindăconform
aşteptărilor,darventilatoarelesănuînceapăsă
funcţioneze.Acestlucruestenormalşiînseamnăcă
procesuldedezgheţareacongelatoruluiesteîncurs
dedesfăşurare.Laterminareafazeidedezgheţare
(duratamaximă:1,5ore),ventilatoarelevorîncepesă
funcţionezeautomatşiprocesul„ShockFreeze”va
decurgenormal.
 

Dacăsimbolul
seaprindedupăces-aapăsat
butonul
:înacestcaz,butonul afostţinutapăsat
preamulttimp.Pentruaactivafuncţia„ShockFreeze”,
dezactivaţimaiîntâifuncţiaCongelarerapidă(ţinând
apăsatbutonul
timpde3secunde),apoiapăsaţi
scurt(maipuţinde1secundă)pebutonul
.




Pentruofuncţionareoptimăaaparatului,această
funcţiepoatefiutilizatăcu24deoreînaintede
amplasareaalimentelorproaspeteîncongelator.Vă
rugămsăurmaţiinstrucţiuniledinGhiduldepornire
rapidăpentruaactiva/dezactivafuncţia.Îngeneral,
suntsuficiente24deorecufuncţia„SUPER”după
introducereaalimentelor;După50deore,funcţia
Congelarerapidăsedezactiveazăautomat.

Pentruaeconomisienergie,cândcongelaţicantităţi
micidealimente,puteţidezactivafuncţiadecongelare
rapidădupăcâtevaore.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
187
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
 
Pentrucaperformanţeleoptimesăfieasigurate,
funcţiile„ShockFreeze”şi„Congelarerapidă”nupot
fiutilizateconcomitent.Dinacestmotiv,dacăfuncţia
„Congelarerapidă”afostdejaactivată,trebuiesăfie
dezactivatăînaintedeapornifuncţia„ShockFreeze”
(şiinvers).



FuncţiaEcoNightpermiteconcentrareaconsumulde
energiealaparatuluiînorelecutarifscăzut(deobicei
noaptea),cândenergiaestedisponibilărapidşicostă
maipuţindecâtîntimpulzilei(numaiînţărileîncarese
foloseşteunsistemmulti-tarifarpebazădeintervale
orare-verificaţitarifelepentruenergielacompania
localădefurnizareaenergieielectrice).
Pentruaactivafuncţia,apăsaţipebutonul
în
momentulcândîncepeintervalulorarcutarifredus(în
funcţiedeplanultarifarspecific).Deexemplu,dacă
tarifulredusîncepelaorele20:00,apăsaţipebutonul
laorarespectivă.CândindicatorulEcoNight este
APRINS,funcţiaesteACTIVATĂ.Imediatceaţiactivat
funcţia,aparatuladapteazăautomatconsumulde
energieînfuncţiedeoraaleasă,consumândadicămai
puţinăenergieîntimpulzileidecâtîntimpulnopţii.
Pentruafuncţionaînmodcorect,funcţia
trebuiesăfieactivăîntimpulnopţiişiîntimpulzilei.
Funcţiarămâneactivăpânăcândestedezactivată
(sausedezactiveazădupăoîntrerupereaalimentării
cuenergieorilaoprireaaparatului).Pentruadezactiva
funcţia,apăsaţidinnoupebutonul
.Cândindicatorul
EcoNight esteSTINS,funcţiaesteDEZACTIVATĂ.
Consumuldeenergiedeclaratalaparatuluise
referălafuncţionareacufuncţiaEcoNightdezactivată.

Controlulcongelăriiesteotehnologieavansatăcare
reducelaminimumfluctuaţiiledetemperaturădinîntregul
compartimentcongelator,datorităunuisisteminovatorde
aer,completindependentdefrigider.Degerăturilesunt
redusesemnificativ,alimentelepăstrându-şicalitateaşi
culoareainiţiale.
PentruaactivafuncţiaControlcongelare,alegeţi
funcţiadinmeniu,setaţi-ope>PORNIRE<şiapăsaţi
butonulOKpentruaconfirmaselecţia.Pentrua
dezactivaaceastăfuncţie,repetaţiaceeaşisetarea
proceduriipe>OPRIT<.
Funcţiaacţioneazăcorespunzătorîntr-unanumitinterval
detemperatură:între22°Cşi24°C.
Cândfuncţiaesteactivată,iartemperaturacurentă
dincongelatorestemairidicatăde22°C,temperatura
estereglatăautomatlavaloareade22°C,pentrua
corespundeintervaluluidefuncţionare.
Dacăfuncţiaesteactivată,iarutilizatorulmodifică
temperatura din congelator la o valoare din afara
intervaluluidefuncţionare,funcţiaestedezactivată
automat.
ÎncazulactivăriifuncţieiCongelarerapidă,funcţia
„Controlcongelare”estedezactivatăpânăcândfuncţia
Congelarerapidăestedezactivată.

Acestprodusesteconceputsăsedezgheţeautomat,în
funcţiedecondiţiiledeutilizareşideumiditateaambiantă
În congelatoarele cu sistem aerulrececirculă
înjurulzonelordepăstrareşiprevineformareagheţii,
eliminândastfelcompletnecesitateadedezgheţare.
Produselecongelatenuselipescdepereţi,etichetelepot
ficitite,iarspaţiuldedepozitarerămânecuratşidegajat.
ÎncombinaţiecuControlcongelare6thSense/Control
congelareProFreeze,aceastătehnologiecontrolează
senzorulşi,înacelaşitimp,dirijeazăputereaderăcire
exactacoloundeestenecesară,optimizândeficienţa
energetică.
188


Scoateţitavapentrucuburidegheaţătrăgând-ospre
dumneavoastră.
umpleţidoarcuapăpotabilă(nivel
maxim=2/3dincapacitateatotală).
sau
AşezaţidispozitivulIceMateînapoiîncompartimentul
congelatorsaureintroduceţitavapentrucuburide
gheaţăîndispozitivulIceMate.Aveţigrijăsănuvărsaţi
apa.
Aşteptaţipânăcândseformeazăcuburiledegheaţă
(serecomandăsăaşteptaţiaproximativ4ore).
DispozitivulIceMatepoatefiscos.Poatefi
aşezatînpoziţieorizontalăoriundeîncompartimentul
congelator sau poate fi scos complet din aparat atunci
cândnudoriţisăfaceţicuburidegheaţă.

Asiguraţi-văcărecipientuluipentrugheaţăseaflăsub
tavă.Dacănuesteacolo,glisaţi-llaloculsău.
Rotiţicuputereunadintrepârghiispredreaptapână
cândtavaserăsuceşteuşor.Cuburiledegheaţăcadîn
recipientuluipentrugheaţă.
Dacăestecazul,repetaţipasul2pentrucealaltă
jumătateatăvii.
Pentruascoategheaţa,ridicaţiuşorrecipientulşi
trageţi-lspredvs.
dacăpreferaţi,scoateţiîntreguldispozitivIce
Matedinaparat;astfelputeţiscoatecuburiledegheaţă
oriundedoriţi(deexemplu:directpemasă).
sau

Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
congelatorutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.DacăsistemuldeiluminatcuLED-uri
nufuncţionează,vărugămsăcontactaţiserviciulde
asistenţătehnicăpost-vânzarepentrua-lînlocui.



Puteţimăricapacitateadedepozitarea
compartimentuluicongelator:
• scoţândcoşurile/capacelerabatabile*pentrua
permitedepozitareaalimentelorvoluminoase.
• aşezândalimenteledirectperafturilecongelatorului.
• scoţânddispozitivulIceMate*.
• scoţândgrătarulpentrusticle*.

• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului
(depepereteleposteriorinterioralprodusului).
• Încazulîncarecongelatorulesteprevăzutcuun
capacrabatabil,esteposibilsămaximizaţivolumul
dedepozitareprinîndepărtareacapacului.
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucare
sedeschideuşaşideloculîncareesteamplasat
aparatul.Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţină
contdeaceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
189

Congelatorulesteloculidealpentrudepozitarea
produselorcongelate,producereacuburilordegheaţă
şicongelareaalimentelorproaspete.
Numărulmaximdekilogramedeprodusealimentare
proaspetecarepotficongelateîntr-unintervalde
24deoreesteindicatpeplăcuţacudatetehnice(…
kg/24h).
Dacăaveţiocantitatemicădealimentededepozitat
încongelator,vărecomandămsăfolosiţizonelecele
mairecidincompartimentulcongelator,şianumezona
superioarăsauceadinmijloc,înfuncţiedemodelul
dvs.(vezifişaprodusuluipentruindicaţiiprivind
zonarecomandatăpentrucongelareaalimentelor
proaspete).


Tabelularatăperioadadepăstrarerecomandatăîn
cazulcongelăriialimentelorproaspete.
 




Carnedevită 8-12
Porc,viţel 6-9
Miel 6-8
Iepure 4-6
Carnetocată/resturi 2-3
Cârnaţi 1-2

Carnedepui 5-7
Curcan 6
Potroace 2-3

Moluşte,homar 1-2
Crab,homar 1-2
Crustaceeşimoluşte
Scoici,stridii 1-2

„gras”(somon,hering,scrumbie) 2-3
„slab”(cod,solă) 3-4

Carne,pasăre 2-3

Unt 6
Brânzeturi 3
Smântână 1-2
Îngheţată 2-3
Ouă 8

Supă 2-3
Sos pentru carne 2-3
Pateu 1
Ratatouille 8


Pâine 1-2
Blaturideprăjituri 4
Prăjituri 2-3
Clătite 1-2
Produse de patiserie
semipreparate
2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
190

 




Mere 12
Caise 8
Mure 8-12
Coacăzenegre/coacăzeroşii 8-12
Cireşe 10
Piersici 10
Pere 8-12
Prune 10
Zmeură 8-12
Căpşuni 10
Rubarbă 10
Sucuridinfructe(portocale,lămâi,
grepfrut)
4-6
 8-10
Sparanghel 6-8
Busuioc 12
Fasole 8-10
Anghinare 8-10
Broccoli 8-10
VarzădeBruxelles 8-10
Conopidă 10-12
Morcovi 6-8
Ţelină 8
Ciuperci(şampinioni) 6-8
Pătrunjel 10-12
Ardei 12
Mazăre 12
Fasoleverde 12
Spanac 8-10
Roşii 8-10
Dovlecei
Vărecomandămsăetichetaţişisăspecificaţidata
ambalăriipentrupreparatelecongelate.Adăugarea
uneietichetevăvapermitesăidentificaţimaiuşor
alimenteleşisălefolosiţiînaintecaacesteasă-şi
piardădincalităţi.Nurecongelaţialimenteleodatăce
aufostdezgheţate.


 Înaintedeacongelaalimenteleproaspete,
ambalaţi-leetanşîn:foliedealuminiu,folie
transparentă,pungiimpermeabiledinplastic,
recipientedinpolietilenăcucapacesaurecipiente
adecvatepentrucongelareaalimentelorproaspete.
 Alimenteletrebuiesăfieproaspete,coapteşide
foartebunăcalitate,astfelîncâtsă-şipăstreze
calităţileşidupăcongelare.
 Legumeleşifructeleproaspetetrebuiesăfie
congelate,depreferat,imediatdupăceaufost
culese,pentrua-şipăstravaloareanutritivă
completă,consistenţa,culoareaşigustuliniţial.
Uneletipuridecarne,maialesvânatul,trebuiesăfie
fezandateînaintedeaficongelate.

 Lăsaţiîntotdeaunaalimentelefierbinţisăse
răceascăînaintedealeintroduceîncongelator.
 Consumaţiimediatalimenteledecongelatesau
parţialdecongelate.Nulecongelaţidinnoudecât
dacăaufostgătitedupăces-audezgheţat.După
ceaufostgătite,alimenteledezgheţatepotfi
congelatedinnou.
 Nucongelaţisticleplineculichid.

Acumulatoriidefrigajutălapăstrareaînstare
congelatăaalimentelorîncazuluneiîntreruperia
curentului.Pentrurezultateoptime,aşezaţiacumulatorii
deasupraalimentelordepozitate,înparteadesusa
compartimentului.


Lacumpărareaproduseloralimentarecongelate:
 Asiguraţi-văcăambalajulnuestedeteriorat
(alimentelecongelatedininteriorulambalajelor
deterioratepotfidegradate).Dacăambalajuleste
umflatsauprezintăurmedeumezeală,esteposibil
caalimentulsănufifostpăstratîncondiţiioptime,
iarprocesuldedecongelaresăfiînceputdeja.
• Atuncicândfaceţicumpărături,achiziţionaţi
alimentelecongelatelasfârşitşitransportaţi-le
într-oplasătermoizolantă.
• Cândajungeţiacasă,introduceţiimediatalimentele
congelateîncongelator.
• Dacăalimenteles-audezgheţat,chiarşiparţial,nu
lecongelaţidinnou.Consumaţi-leîndecursula24
deore.
• Evitaţisaureduceţilaminimumvariaţiilede
temperatură.Respectaţidatadeexpirareindicată
peambalaj.
• Urmaţiîntotdeaunainstrucţiuniledepăstrare
inscripţionatepeambalaj.
191






• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpe
osuprafaţăplană
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
întreele.


Şuierăturilapornirea
aparatuluipentruprimadată
saudupăopauzălungă.
Unclipocitcândlichidulderăcire
intrăînconducte.
Zbârnâitulesteprodusîntimpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituricândsupapa
deapăsauventilatorulîncepsă
funcţioneze.
Pocnituricândcompresorul
porneştesaucândcuburilede
gheaţăcadînrecipient,ţăcănituri
bruştecândcompresorulporneşte
şiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuiclic
este produs de termostatul
careregleazăfuncţionarea
compresorului.
192


Încazuluneiabsenţeîndelungate,serecomandăsă
consumaţialimenteleşisădeconectaţiaparatul,pentru
aeconomisienergie.

1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentru
anusepierdesauloviîntreele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănu
atingăsuprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandă
adezivă.


Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţi
câtvaduraîntreruperea.
Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemai
multtimpdecâtunulparţialplin.
Dacăpealimentesemaivădîncăcristaledegheaţă,
leputeţicongeladinnou,deşigustulşiaromaarputea
fiafectate.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibine
sălearuncaţi.


1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.


1. Goliţicompartimentulcongelatorşiintroduceţi
alimenteleîntr-uncongelatorportabil.Dacănuaveţi
ladispoziţieunastfeldecongelatorsauacumulatori
frigorifici,încercaţisăconsumaţialimentelecele
maiperisabile.
2. Goliţitavapentrucuburidegheaţă.

Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţie
deapăcălduţăşidetergentneutruspecialpentru
curăţareainterioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodată
substanţeabrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichide
inflamabilecomponentelefrigiderului.Vaporiieliberaţi
potproduceincendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorul
aparatuluişigarniturauşiicuocârpăumedăşiştergeţi
cuocârpămoale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţatcuaburi.
Condensatoruldepeparteadinspateaaparatului
trebuiecurăţatperiodiccuaspiratorul.

• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănu
trebuiesăfiecurăţatecusubstanţealcoolicesau
derivate,cicuolavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângă
tăviţapentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.
Curăţaţi-leperiodiccuunaspirator.
• Cânddoriţisăscoateţisausăintroduceţiunraftdin
sticlă,ridicaţiparteafrontalăaraftuluipentruatrece
deopritor.
193


Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,
fărăafinevoiesăfolosiţivreuninstrument.
 
 • Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?


• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Este
posibilcatăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţica
aparatulsăfieperfectorizontal,astfelîncâtapasănudeape
dinafară.



• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
 • Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentuluideserviceînlocuireaacestoracuLED-uride
acelaşitip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţă
tehnicăpost-vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.


• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:
câtdedessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,
temperaturadinîncăpere,setărilebutoanelordecontrolal
temperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fără
prafşiscame?
• Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormal
camotorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăau
fostintrodusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionaun
timpmaiîndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.


• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorul
aparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.


• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
194

Încazulalarmelordefuncţionare,acesteavorfiafişatecuajutorulLED-urilor(deexempluDefecţiune1,
Defecţiune2etc...);contactaţitelefonicServiciuldeAsistenţăTehnicăşispecificaţicoduldealarmă.Alarma
acusticăseactivează,simbolulAlarmă
seaprindeşiliteraFclipeştepeafişajînfuncţiedecodurilede
defecţiunedescriseîncontinuare:
 
Eroare2
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SE
APRINDEde2ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă.
x2
Eroare3
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5secunde.SE
APRINDEde3ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă.
x3
Eroare6
LiteraFseaprinde/stingelaintervalde0,5sec.SE
APRINDEde6ori
apoirămânestinsătimpde5secunde.Secvenţaserepetă.
x6


Porniţiaparatuldinnoupentruavedeadacăproblemas-arezolvat.Dacănus-arezolvat,deconectaţiaparatulde
laalimentareacuenergieşiaşteptaţioorăînaintedea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescriseînGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,aparatul
totnufuncţioneazăcorect,contactaţiServiciuldeAsistenţăTehnicăşiexplicaţiproblema.

• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicatepeplăcuţacudatetehnice),
• naturaproblemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupăcuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedininteriorul
aparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.

Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacăoperaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciuluide
asistenţătehnicăpost-vânzare,aceastanuesteacoperitădegaranţie.
195






Глава1:
 
 
 
Глава2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Глава3:
 
 
Глава4:
 
 
 
 
Глава5:
Глава6:
 
 
 
Глава7:
Глава8:
 
 
Глава9:
Прочее:
 
 
 
196


Дляобеспечениянадлежащейвентиляции
оставьтесвободноеместособеихбоковыхсторон
инадприбором.
Расстояниеотзаднейстороныприборадостены
должносоставлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.

Присовместнойустановкеморозильникаи
1
холодильника
2
морозильникдолженбыть
установленслева,ахолодильник–справа
(какпоказанонарисунке).Слевойстороны
холодильниканаходитсяспециальноеустройство,
предотвращающееконденсациювлагив
промежуткемеждуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприбора
сприменениемкомплектасоединительных
элементов
3
(какпоказанонарисунке).Наборвы
можетеприобрестивсервисномцентре.

Выравниваниедверцыприпомощирегулируемой
нижнейпетли
(вотдельныхмоделях)
Еслидверцахолодильниканижедверцы
морозильника,поднимитедверцухолодильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
Еслидверцаморозильниканижедверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
50mm
50mm
5 mm
max
197


Этуфункциюможноиспользоватьдляэкономии
энергии.Дляактивацииилидеактивацииэтойфункции
выполнитеинструкции,приведённыев“Кратком
справочномруководстве”.Черездвесекундыпосле
активацииинтеллектуальныйдисплейгаснет.Для
регулировкитемпературыилииспользованиядругих
функцийнеобходимоактивироватьдисплейнажатием
любойкнопки.Примерночерез15секундпосле
выполнениялюбойоперациидисплейсновагаснет.При
отключениифункциидисплейвозвращаетсякобычному
виду.Функция“Смарт-дисплей”перестаетдействовать
автоматическивслучаеотключенияэлектричества.
Следуетиметьввиду,чтоэтаоперациянеприводитк
отключениюприбораотэлектрическойсети,атолько
снижаетпотреблениеэлектроэнергиивнешнимдисплеем.
Заявленноеэнергопотреблениеприбора
относитсякработесвключеннойфункцией“Смарт-
дисплей”.Этафункциядоступнатолькодлямоделис
пользовательскиминтерфейсомнадверце.



Функция“6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Control”поддерживаеттребуемыйтемпературныйуровень
вследующихситуациях:

Функцияактивируется,еслиприоткрытойдверце
внутренняятемпературавозрастаетнастолько,что
невозможногарантироватьбезопасноехранение
продуктов.Функцияработаетдотехпор,поканебудут
восстановленыоптимальныеусловияхранения.

Функцияактивируется,есливморозильнуюкамеру
помещенысвежиепродукты.Функцияработаетдотех
пор,поканебудутдостигнутыоптимальныеусловия,
прикоторыхобеспеченосамоевысокоекачество
замораживанияпринаименьшемэнергопотреблении.
Помимоколичествапродуктов,
помещаемыхвморозильник,напродолжительность
действияфункции“6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl”такжевлияеттемператураокружающей
средыиколичествопродуктов,уженаходящихсяв
морозильнике.Поэтомувремяактивнойработыможет
бытьсамымразным.Этовполненормально.

Этафункциявключаетилипереводиврежиможидания
холодильноеотделение.Дляпереводаприборав
режиможиданиянажмитеиудерживайтекнопку
“Вкл./Ожидание”
втечение3секунд.Когдаприбор
находитсяврежимеожидания,освещениевхолодильном
отделениинеработает.Помните,чтоэтодействиене
приводиткотключениюприбораотэлектрическойсети.
Чтобысновавключитьприбор,простонажмитекнопку
Вкл./режиможидания
.

Послеперебоявэлектроснабженииприбор
автоматическипроверяеттемпературувморозильном
отделении.Еслитемпературавморозильнойкамере
подняласьвышеуровнязамораживания,после
восстановленияэлектропитаниязагораетсяиндикатор
отключенияэлектропитания ,мигаетиндикатораварии
ираздаетсязвуковойсигналтревоги.
Чтобысброситьсигналтревоги,одинразнажмитена
кнопкуотключенияаварийногосигналаStopAlarm
.
Привозникновениисигнала“Отключениеэлектричества”
рекомендуетсявыполнитьследующиедействия:
• Еслипродуктывморозильнойкамереразморозились,
ноостаютсяхолодными,ихнеобходимоупотребитьв
пищувтечениеближайших24часов.
• Еслипродуктывморозильникезаморожены,
значитониоттаяли,азатемвновьзаморозились
привосстановленииэлектроснабжения.Повторное
замораживаниеотрицательносказываетсянавкусе,
качествеипитательныхсвойствахпродуктови
можетсделатьихнебезопасными.Втакихслучаях
рекомендуетсянеупотреблятьпродуктывпищу
ивыброситьвсесодержимоеморозильника.
Сигнал“Отключениеэлектричества”указываетна
необходимостьпроверкипродуктоввморозильнике
вслучаеперебоявэлектроснабжении.Такаясистема
самапосебенеобеспечиваеткачествапродуктовине
гарантируетбезопасностиихупотреблениявпищу;она
лишьуказываетнанеобходимостьпроверкикачества
продуктов,находящихсявморозильнойкамере.

Раздаетсязвуковойсигналтревогиимигаетиндикатор
температуры(°C).Этотсигналподаетсявследующих
случаях:
• Приборподключаетсякэлектрическойсетипосле
продолжительногобездействия
• есливморозильнойкамереслишкомвысокая
температура;
• Количествопродуктоввморозильнойкамере
превышаетдопустимыезначения,указанныена
табличкеспаспортнымиданными
• Дверцаморозильногоотделенияоставаласьоткрытой
втечениепродолжительноговремени.
Чтобыотключитьзвуковойсигналтревоги,одинраз
нажмитенакнопкуотключенияаварийногосигналаStop
Alarm
.Индикаторсигналатревоги автоматически
выключитсяпослетого,кактемпературавморозильной
камереопуститсяниже-10°C;приэтоминдикатор
температуры(°C)перестанетмигатьисновастанет
показыватьзаданноезначениетемпературы.

Раздаетсязвуковойсигнал,светитсяиконкатревожного
сигнала
.Сигналактивируется,еслидверцаостается
открытойбольше2минут.Дляотключениязвуковой
сигнализациизакройтедверцуилинажмитекнопку
отключениясигнала
.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
198

Используйтеэтуфункциюдляохлаждениянапитков
вморозильномотделении.Через30минутпосле
активациирежима(этовремятребуется,чтобы
охладитьбутылкуёмкостью0,75л,неразбив
стекло)начинаетмигатьсимволфункциии
раздаетсязвуковойсигналтревогиВыньтебутылку
изморозильногоотделенияинажмитекнопку
"Отключитьпредупреждение",чтобыпрекратить
подачусигнала.
Неоставляйтебутылкувморозильном
отделениидольше,чемнеобходимодляее
охлаждения.

Отделениеэкспресс-заморозкипредназначенодля
сверхбыстройзаморозкисвежихпродуктовмассой
неболее2кг.Функцияэкспресс-заморозки“Shock
Freeze”минимизируетобразованиекристалловльда
впродуктахвпроцессезамораживания.Благодаря
этомугарантируетсямаксимальновысокоекачество
размороженнойпищипередееупотреблением.
Когдафункцияэкспресс-заморозкинеактивна,
морозильнуюкамеруможноиспользоватьдля
обычногозамораживанияилидляхранения
замороженныхпродуктов.
Когдафункцияэкспресс-заморозки
работаетвактивномрежимеможетраздаваться
шелестящийзвук.Этовполненормально.Звук
создаетсяпотокомвоздуха,которыйобеспечивает
оптимальноераспределениехолода.


1. Убедитесьвтом,чтосмоментапоследней
активациифункцииэкспресс-заморозкипрошло
неменее12часов.Неактивируйтеэтуфункцию
чаще,чемчерез12часов.
2. Убедитесьвтом,чтофункцияэкспресс-заморозки
неактивна:функцииэкспресс-заморозки
ибыстрогозамораживанияневозможно
активироватьодновременно.
3.Освободитеотделениеэкспресс-заморозки.
4.Активируйтефункциюэкспресс-заморозки
нажавиотпустивкнопку
напанели
управленияЗагоритсяпиктограмма,ивнижней
частиотделениявключатсявентиляторы,
которыеусиливаютпотокхолодного
воздухаи,следовательно,ускоряютпроцесс
замораживания.
5. Поместитепродуктывморозильнуюкамеру,на
расстояниикакминимум2смотвентиляторов,
находящихсявзаднейчастиотделения,чтобы
холодныйвоздухмогциркулировать.
6. Чтобыобеспечитьмаксимальнуюскорость
замерзания,рекомендуетсянеотключать
функциюэкспресс-заморозкидомоментаее
автоматическойдеактивацииинеоткрывать
дверцу
7. Функцияэкспресс-заморозкидеактивируется
автоматическичерез4-5часовпослеактивации:
индикатор
гаснет,вентиляторыотключаются.
Такжефункциюэкспресс-заморозкиможнопо
желаниюотключитьвлюбоймоментвремени,
нажавиотпустивкнопку
напанелиуправления:
индикатор
гаснет,вентиляторыотключаются.

 

Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
экспресс-заморозкиибыстрогозамораживания
одновременно.Еслифункциябыстрого
замораживаниябылаактивирована,отключитеее
передтемкакактивироватьфункциюэкспресс-
заморозки(инаоборот).
 

Послеактивациифункцииэкспресс-заморозки
возможно,загоритсяиндикатор
,ноприэтом
вентиляторыненачнутработать.Этовполне
нормальноиуказываетнато,чтопроисходит
размораживаниеморозильнойкамеры.После
окончанияэтапаразмораживания(максимальная
продолжительность:1,5ч)вентиляторы
автоматическивключаются,ифункцияэкспресс-
заморозкиначинаетработатьвнормальномрежиме.
 

Еслипосленажатиянакнопку
загорается
пиктограмма
:этоозначает,чтокнопка была
нажатаслишкомдолго.Чтобыактивироватьфункцию
экспресс-заморозки,сначаладезактивируйте
функциюбыстрогозамораживаниядляэтого
нажмитеи3секундыудерживайтекнопку
,затем
нажмитеиопуститекнопку
,неудерживаяее
дольше1секунды).




Этуфункциюможноиспользоватьдлядостижения
оптимальныхтемпературныххарактеристикприбора
за24часадопомещениявморозильниксвежих
продуктов.Пожалуйста,следуйтеинструкциям,
приведеннымвКраткомсправочномруководстве
дляактивации/деактивацииэтойфункции.Как
правило,послезакладкипродуктовдостаточно
24часадлябыстройихзаморозкивэтомрежиме
Функциябыстрогозамораживанияавтоматически
выключаетсячерез50часов.

Чтобысэкономитьэлектроэнергиюпри
замораживаниинебольшогоколичествапродуктов,
функциюбыстрогозамораживанияможноотключить
черезнесколькочасов.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
199
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
 

Чтобыобеспечитьмаксимальнуюэффективность
работыприбора,непользуйтесьфункциями
экспресс-заморозкиибыстрогозамораживания
одновременно.Еслифункциябыстрого
замораживаниябылаактивирована,отключитеее
передтемкакактивироватьфункциюэкспресс-
заморозки(инаоборот).



ФункцияEcoNightобеспечиваетосновное
энергопотреблениевльготныечасы(какправило,
ночные),когдаэлектроэнергиядоступнабез
ограниченийистоитменьше,чемднём(только
встранах,вкоторыхдействуетмноготарифная
система).Выможетеуточнитьставкиоплатыв
местнойэнергосбытовойкомпании.
Чтобыактивироватьэтуфункцию,нажмите
накнопку
,когданачнетсяпериоддействия
льготныхставокоплаты.Например,еслильготные
ставкиприменяютсяс20.00,нажмитенакнопку
именновэтотмоментвремени.Горящий
индикаторEcoNight показывает,чтофункция
работаетвактивномрежиме.Послеактивации
функцииприборавтоматическикорректирует
энергопотреблениевзависимостиотвремени
суток,т.е.днёмрасходуетменьшеэлектроэнергии,
чемночью.
Дляэффективнойработынеобходимо,
чтобыфункциябылаактивированаиднёми
ночью.Функцияпродолжаетработатьдомомента
деактивации(иливыключенияиз-запрерывания
электропитанияилиотключенияприбораотсети).
Чтобыдеактивироватьфункцию,ещеразнажмите
накнопку
.ЕслииндикаторEcoNight негорит,
этоозначает,чтофункцияотключена.
Заявленныйпоказатель
энергопотребленияотноситсякрежимуработыс
деактивированнойфункциейEcoNight.

“Контрользаморозки”—передоваятехнология,
сводящаякминимумуколебаниятемпературыв
морозильномотделении.Этодостигаетсяблагодаря
инновационнойсистемевентиляции,полностью
независимойотхолодильногоотделения.Ожогиот
замораживаниязначительноуменьшаются,продукты
сохраняютсвоеисходноекачествоицвет.
Длявключенияфункции“Контрользаморозки”
выберитефункциювменю,задайтезначение
>ON<инажмитекнопку“OK”дляподтверждения
выбора.Дляотключенияфункцииповторитеэтуже
процедуру,выбравзначение>OFF<.
Функциядействуетлишьвинтервалетемпературот
22°Cдо24°C.
Еслинамоментвключенияфункциизаданная
температураморозильникабылатеплее,чем22°C,
онаавтоматическиперенастраиваетсяна22°C.
Еслипривключеннойфункциипользователь
изменяеттемпературуморозильника,выводя
еезапределырабочегоинтервала,функция
автоматическиотключается.
Привключеннойфункции“Быстраязаморозка”
действиефункции“Контрользаморозки”
блокируетсядомоментаотключенияфункции
“Быстраязаморозка”.


Вэтомприборепредусмотреноавтоматическое
размораживаниесучетомусловийэксплуатациии
атмосфернойвлажности
Вморозильныхкамерахпотоки
охлажденноговоздухаобтекаютвокругзон
хранения,предотвращаяпоявлениеналеди.
Благодаряэтому,нетребуетсяихразмораживание
ручную.
Замороженныепродуктынеприлипаютк
стенкам,ихэтикеткинепортятся,взонехранения
поддерживаютсячистотаипорядок.
Всочетаниис“6thSenseFreezeControl/ProFreeze
FreezeControl”даннаяфункциянепросторегулирует
температурупосигналамдатчика—онанаправляет
мощностьохлаждениятуда,гдеонанеобходима,
оптимизируяэнергопотребление.
200


Формудлякубиковльдаможноснять,потянувеена
себя.
используйтетольководу,
пригоднуюдляпитья(максимальныйуровень
заполнения=2/3отполнойемкости).
или
Установитеблокдлякубиковльдасновав
морозильноеотделениеилисновавставьтеформу
длякубиковльдавблокдляльда.Соблюдайте
осторожность,чтобынеразлитьводу.
Дождитесьзамерзаниякубиковльда(рекомендуемое
времязамораживания-около4часов).
Блоккубиковльдаимеетсъемную
конструкцию.Егоможноположитьгоризонтальнов
любоеместовнутриморозильнойкамерыиливынуть
изхолодильника,есливприготовлениильданет
необходимости.

Убедитесьвтом,чтоподлоткомдляльданаходится
приёмныйконтейнер.Еслинет,установитеконтейнер
внеобходимоеположение.
Сусилиемповернитеодинизрычаговпочасовой
стрелке,чтобылотокнемногоразвернулся.Кубики
льдаупадутвприёмныйконтейнер.
Еслинеобходимо,повторитешаг2,чтобыосвободить
другойотсеклотка.
Чтобыизвлечькубикильда,приподнимитеипотяните
ксебеприёмныйконтейнер.
выможетеполностьюизвлечьблок
кубиковльда,чтобыперенестикубикильдавлюбое
другоеместо(например,кстолу).
или

Системавнутреннегоосвещенияморозильной
камерыработаетнабазесветодиодов,которые
обеспечиваютулучшенноеосвещениеипотребляют
оченьмалоэлектроэнергии.Еслисветодиодная
системанеработает,обратитесьвСервисдляее
замены.



Пространстводляхранениязамороженных
продуктовможноувеличить:
• Снявклапани/иликорзину,можноразмещатьв
камерекрупныепредметы.
• помещатьпродуктынепосредственнонаполки
морозильногоотделения.
• снятиеблокадлякубиковльда*.
• снятиеполкидлябутылок*.

• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Есливморозильникеимеетсяклапан,тообъем
морозильнойкамерыможноувеличить,вынув
клапан.
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.При
настройкетемпературыследуетучитыватьэти
факторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежностиприбора
неподлежатмойкевпосудомоечноймашине.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
201

Морозильноеотделениеявляетсяидеальным
местомдляхранениязамороженныхпродуктов,
приготовлениякубиковльда,атакжедля
замораживаниясвежихпродуктов.
Максимальноеколичествосвежихпродуктовв
килограммах,котороеможнозаморозитьза24
часа,указанонапаспортнойтабличке(…кг/24ч).
Еслипродуктоввморозильнойкамеренемного,мы
рекомендуемразместитьихвнаиболеехолодной
зоне,тоестьвверхнейсреднейчастиотделения,в
зависимостиотмодели(см.вописанииизделия,в
какойзонерекомендуетсязамораживатьсвежие
продукты).


Рекомендуемыесрокихранениязамороженных
свежихпродуктовприводятсявнижеследующей
таблице.
 



Говядина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Баранина 6-8
Кролик 4-6
Фарш,субпродукты 2-3
Колбаски 1-2

Цыплята 5-7
Индейка 6
Гусятина 2-3

Крабы,омары 1-2
Крабы,лобстеры 1-2
Устрицы
Устрицысостворками 1-2

жирная(лосось,сельдь,
скумбрия)
2-3
нежирная(треска,камбала) 3-4

Мясо,птица 2-3

Сливочноемасло 6
Сыр 3
Густыесливки 1-2
Мороженое 2-3
Яйца 8

Супы 2-3
Мясныесоусы 2-3
Паштеты 1
Тушеныеовощи 8


Хлеб 1-2
Пироги(безначинки) 4
Торты 2-3
Блины 1-2
Сыроетесто 2-3
Открытыепирогисначинкой 1-2
Пицца 1-2
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
202

 



Яблоки 12
Абрикосы 8
Ежевика 8-12
Черная/краснаясмородина 8-12
Вишня 10
Персики 10
Груши 8-12
Сливы 10
Малина 8-12
Клубника 10
Ревень 10
Фруктовыесоки
(апельсиновый,лимонный,
грейпфрутовый)
4-6
 8-10
Спаржа 6-8
Базилик 12
Бобы 8-10
Артишоки 8-10
Брокколи 8-10
Брюссельскаякапуста 8-10
Цветнаякапуста 10-12
Морковь 6-8
Сельдерей 8
Грибы(шампиньоны) 6-8
Петрушка 10-12
Перцы 12
Горох 12
Стручковаяфасоль 12
Шпинат 8-10
Помидоры 8-10
Цукини
Рекомендуетсямаркироватьвсезамороженные
продукты,указываянанихдатузамораживания.
Этикеткипомогутвамидентифицироватьпродукты
ииспользоватьих,покаонинеиспортились.Не
замораживайтеразмороженныепродуктыповторно.



 Передзамораживаниемупакуйтесвежие
продуктыв:фольгу,пищевуюпленку,герметичные
полиэтиленовыепакеты,пластиковыеемкости
скрышкойилиспециальныеконтейнерыдля
замораживания.
 Дляполучениякачественныхзамороженных
продуктовиспользуйтесвежиеспелыеотборные
продукты.
 Свежиеовощиифруктыследуетзамораживать
сразупослеихсбора,чтобыполностьюсохранить
ихпитательнуюценность,структуру,цветиаромат.
Некоторыевидымяса,например,дичь,перед
замораживаниемследуетвыдержатьнавоздухев
подвешенномсостоянии.

 Передтемкакпоместитьгорячиепродуктыв
морозильнуюкамеру,дайтеимостыть.
 Полностьюиличастичноразмороженныепродукты
следуетнемедленноупотребить.Повторное
замораживаниедопускается,толькоесли
послеоттаиванияпродуктыбылиподвергнуты
термическойобработке.Послетермической
обработкиоттаявшиепродуктыможнозаморозить
повторно.
 Незамораживайтебутылкисжидкимсодержимым.

Охлаждающиепакетыпомогаютсохранить
замороженныепродуктывслучаеотключения
электроэнергии.Лучшевсегоразместитьпакеты
поверхпродуктовпитаниявверхнейчасти
морозильнойкамеры.


Припокупкезамороженныхпродуктов
 Проверяйтецелостностьупаковки(замороженный
продуктвповрежденнойупаковкеможет
оказатьсяиспорченным).Еслиупаковкавздулась
илипокрыласьпятнамивлаги,возможно,были
нарушеныусловияхранения,иначалсяпроцесс
оттаивания.
• Покупайтезамороженныепродуктывпоследнюю
очередьидляихперевозкииспользуйтесумкис
термоизоляцией.
• Сразужеповозвращениидомойположите
замороженныепродуктывморозильнуюкамеру.
• Еслипродуктыоттаяли(дажечастично),не
замораживайтеихповторно.Такиепродукты
следуетупотребитьвпищувтечение24часов.
• Постарайтесьизбежатьперепадовтемпературы
илисвестиихкминимуму.Соблюдайтесрок
хранения,указанныйнаупаковке.
• Придерживайтесьуказанийпохранению,
приведенныхнаупаковке.
203








• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.


Свистящийзвукпривключении
приборавпервыеилипосле
длительногоперерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначалоработы
вентилятораиливодяного
клапана.
Треск,сопровождающий
началоработыкомпрессора
илипадениекубиковльдав
приёмнуюёмкость;резкие
щелчкивмоментвключенияили
выключениякомпрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
204


Есливыпланируетедлительноеотсутствие,
рекомендуетсяизрасходоватьпродуктыи
отключитьхолодильниквцеляхэкономии
электроэнергии.

1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,
чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв
дороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыони
некасалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,
такжезафиксируйтесетевойшнур.

Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Заполненныйпродуктами
холодильниксохраняетхолоддольше,чем
полупустой.
Еслинапродуктахвсеещевидныкристаллики
льда,ихможнозаморозитьснова,хотявкуси
ароматпродуктовможетухудшиться.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.

1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.

1. Разгрузитеморозильноеотделениеипоместите
продуктывпереноснуюморозильную
камеру.Еслиувасподрукойнетпереносной
морозильнойкамерыилиискусственного
льда,повозможностиупотребитевпищу
скоропортящиесяпродукты.
2. Опорожнитеформудляльда.

Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектрическойсети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутренних
поверхностейхолодильников.Неприменяйте
абразивныесредства.Неиспользуйте
воспламеняющиесяжидкостидляочистки
элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать
пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных
поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки
дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайте
ихсухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.

• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзя
чиститьспиртомилиспиртосодержащими
жидкостями:ихнеобходимотолькопротирать
сухойсалфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
• Еслинеобходимоснятьилиустановить
стекляннуюполку,поднимитевверхпереднюю
частьполки,чтобыпройтиограничитель.
205


Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользования
каких-либоинструментов.
 
 • Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.


• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратит
выливаниеводыизлотка.



• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработает
компрессор.


• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.



• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,
температуравоздухавпомещении,установленноезначение
температуры.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе
(стыльнойстороныприбора).
• Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигатель
обычноработаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждения
камерыприбора.


• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
• Небылоливложеновприборбольшоеколичество
продуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.


• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводля
приготовлениякубиковльданаходитсяточнонасвоем
месте.
• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцыне
запачканаинезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
206

Есливключатсятревожныесигналы,онибудутвысвечиватьсяввидецифр(например,авария1,авария
2ит.п.);обратитесьвсервисныйцентриукажитекодтревожногосигнала.Раздаетсязвуковойсигнал,
светитсяиконкатревожногосигнала
инацифровомдисплеемигаетбукваFвсоответствиис
описанныминижекодами неисправностей:



Ошибка2
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.2
разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.
Последовательностьповторяется.
x2
Ошибка3
БукваFмигаетсчастотойодинразв0,5сек.3
разамигаетВКЛ
иостаетсявыключенным5секунд.
Последовательностьповторяется.
x3
Ошибка6
БукваFмигаетсинтерваламив0,5секунды.
Мигаетизагорается6раз.
иостаетсявыключенным5секунд.
Последовательностьповторяется.
x6


Выключитеприборисновавключитеего,чтобыпроверить,устраненалинеисправность.Еслипроблема
сохраняется,отключитеприборотсетипитанияивыждитеприблизительночас,преждечемснова
включитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправностьсамостоятельно,следуяуказаниям,приведеннымвразделе
"Поискиустранениенеисправностей"неудаласьиприборпослевключениявсеравнонеработаеткак
следует,обратитесьвсервисныйцентриобъяснитесутьпроблемы.

• модельисерийныйномерприбора(указаннапаспортнойтабличке);
• характернеисправности;
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICEнапаспортнойтабличкенанижнейсторонеприбора
(наметаллическойпластинке));
• вашполныйадрес;
• номертелефонаикодгорода.

Дверцуприбораможноперевеситьнадругуюсторону.Стоимостьданнойоперациинепокрывается
гарантией,втомчисле,когдаонавыполняетсяСервиснымцентром.
207






Kapitola1:
 
 
 
Kapitola2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kapitola3:
 
 
Kapitola4:
 
 
 
 
Kapitola5:
Kapitola6:
 
 
 
Kapitola7:
Kapitola8:
 
 
Kapitola9:
Ostatné:
 
 
 
208


Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch
stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľné
miesto.
Vzdialenosťmedzizadnoustenouspotrebičaastenou
zanímbymalabyťaspoň50mm.
Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.

Počassúčasnejinštaláciemrazničky
1
achladničky
2
zabezpečte,abysamrazničkanachádzala
vľavoachladničkavpravo(podľaznázornenia
naobrázku).Ľavástranachladničkyjevybavená
špeciálnymzariadením,ktorézabraňujeproblémom
skondenzácioumedzispotrebičmi.
Obaspotrebičeodporúčameinštalovaťspoločne
spoužitímspojovacejsúpravy
3
(podľaznázornenia
naobrázku).Môžetejuzakúpiťvservise.


Vyrovnajtedvierkapomocounastaviteľnéhospodného
závesu
(vybranémodely)
Aksúdvierkachladničkynižšieakodvierkamrazničky,
zdvihnitedvierkachladničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
vidlicovéhokľúčaM10.
Aksúdvierkamrazničkynižšieakodvierkachladničky,
zdvihnitedvierkamrazničkyotáčanímnastavovacej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
vidlicovéhokľúčaM10.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
50mm
50mm
5 mm
max
209


Tátofunkciaumožňujeúsporuenergie.Akchcete
aktivovaťalebodeaktivovaťtútofunkciu,postupujte
podľapokynovvpríručkerýchlymspustením.Dve
sekundypoaktiváciiinteligentnýdisplejzhasne.
Akchceteupraviťteplotualebopoužiťinúfunkciu,
aktivujtedisplejstlačenímľubovoľnéhotlačidla.Po
približne15sekundáchbezvykonaniaakejkoľvek
činnostisadisplejznovuvypne.Keďsafunkcia
deaktivuje,obnovísanormálnezobrazenie.Inteligentný
displejsapovýpadkunapájaniaautomatickyvypne.Je
dôležitépamätaťsi,žetýmtospôsobomsaspotrebič
neodpojíodnapájaniazelektrickejsiete,jehospotreba
salenznížiospotrebuexternéhodispleja.
Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzkuso
zapnutýminteligentnýmdisplejom.Tátofunkciaje
dostupnálennamodelispoužívateľskýmrozhranímna
dverách.



FunkciaOvládaniemrazenia6thSense/Ovládanie
mrazeniaProFreezeudržiavasprávnuteplotu
vnasledujúcichprípadoch:

Funkciasaaktivuje,keďotvoreniedvierspôsobí
zvýšenieinternejteplotynahodnoty,ktoréniesú
zárukoubezpečnéhouskladneniapotravínazostane
aktívnadovtedy,kýmsaneobnoviaoptimálne
podmienkyuskladnenia.

Funkciasaaktivuje,keďsadomrazničkyvložia
čerstvépotravinyazostaneaktívnadovtedy,kýmsa
nedosiahnuoptimálnepodmienkymrazenia,abysa
zaručilačonajlepšiakvalitamrazeniasčonajnižšou
spotrebouenergie.
NadĺžkučinnostifunkcieOvládanie
mrazenia6thSense/OvládaniemrazeniaProFreeze
mávplyvmnožstvopotravínvloženýchdomrazničky,
vonkajšiateplotaamnožstvopotravín,ktorésauž
nachádzajúvmrazničke.Pretoniesúnezvyčajnéaj
výraznéodchýlkytohtointervalu.

Tátofunkciaslúžinazapnutie/pohotovostnýrežim
mraziacehopriestoru.Akchceteproduktuviesťdo
pohotovostnéhorežimu,stlačteapodržtetlačidlo
Zap./Pohotovostnýrežim
na3sekundy.Keďje
spotrebičvpohotovostnomrežime,svetlovmraziacom
priestoreniejevprevádzke.Jedôležitépamätaťsi,že
týmtospôsobomsaspotrebičneodpojíodnapájania
zelektrickejsiete.Spotrebičznovujednoducho
zapnetestlačenímtlačidlaZap./Pohotovostnýrežim
.


Vprípadeprerušeniadodávkyelektrickejenergie
spotrebičpoobnovenídodávkyautomatickymonitoruje
teplotumraziacehopriestoru.Akteplotavmraziacom
priestorevystúpinadhodnotuzmrazovania,rozsvieti
saindikátorvýpadkunapájania,
začneblikať
indikátor alarmu
apoobnovenídodávkyelektriny
zazniezvukovýsignál.
Abystezrušilialarm,jedenkrátstlačtetlačidloZastaviť
alarm
.
Vprípadealarmuprerušeniadodávkyelektrickej
energiesaodporúčavykonaťtietokroky:
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorerozmrazené,
aleeštestálestudené,všetkypotravinyvmrazničke
jepotrebnéskonzumovaťdo24hodín.
• Aksúpotravinyvmraziacompriestorezmrazené,
znamenáto,žesarozmraziliapoobnovení
dodávkyelektrickejenergieznovuzmrazili,čo
mánepriaznivývplyvnachuť,kvalitu,nutričnú
hodnotuakonzumáciatakýchtopotravínmôžebyť
nebezpečná.Odporúčasapotravinynejesťaobsah
mrazničkyvyhodiť.Účelomalarmuprerušenia
dodávkyelektrickejenergiejesignalizovaťmožnosť
pokazeniapotravínvmrazničkepočasprerušenia
dodávkyelektriny.Tentosystémnezaručujekvalitu
alebobezpečnúkonzumáciupotravínaspotrebiteľ
samusíriadiťvlastnýmúsudkomprihodnotení
kvalitypotravínvmraziacompriestore.

Zazniezvukovýalarmazačneblikaťindikátorteploty
(°C).Alarmsaaktivujevtýchtoprípadoch:
• Spotrebičstepripojilikelektrickejsietipodlhom
obdobínepoužívania
• Prílišvysokáteplotavmraziacompriestore
• Množstvočerstvýchpotravínvloženýchdo
mrazničkyjeväčšie,akomnožstvouvedenéna
výrobnomštítku
• Dvierkamraziacehopriestoruostalidlhootvorené.
Akchcetestlmiťbzučiakalarmu,razstlačtetlačidlo
Zastaviťalarm
.Indikátoralarmu
sa automaticky
vypne,keďteplotavmraziacompriestoreklesnepod
-10°Caukazovateľnastavenejteploty(°C)prestane
blikaťaukáževybranénastavenie.

Rozblikásaikonaalarmu
azazniezvukovýsignál.
Alarmsazapne,keďdvierkaostanúotvorenédlhšie
ako2minúty.Akchcetealarmdverívypnúť,zavrite
dvierkaalebojednýmstlačenímtlačidlaZastaviťalarm
stlmtezvukovýalarm.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
210

Pomocoutejtofunkciemôžetevychladiťnápoje
vpriestoremrazničky.30minútpovýbere(čas
nevyhnutnýnavychladenie0,75lfľašebezrizika
prasknutiaskla)zablikásymbolazazniezvukový
alarm:vybertefľašuzpriestorumrazničkyastlačením
tlačidlaZastaviťAlarmvypnitealarm.
fľašunenechávajtevnútrimraziaceho
priestorudlhšie,akojepotrebnénajejvychladenie.

Priestor„Prudkémrazenie“jeurčenýšpeciálnena
extrémnerýchlezmrazeniepotravínshmotnosťoudo2
kg.Funkciamimoriadnerýchleho„prudkéhomrazenia“
minimalizujetvorbuľadovýchkryštálovvpotravine
počasmrazenia,čímsazaručí,žeporozmrazenípred
konzumáciousazachovájejnajlepšiamožnákvalita.
Keďfunkcia„Prudkémrazenie“niejeaktívna,príslušný
priestorjemožnépoužiťštandardnýmspôsobomna
bežnémrazeniealebonauchovávanieužzmrazených
potravín.
KeďjefunkciaPrudkémrazenieaktívna,
môžetepočuťmiernyšum.Totojeúplnenormálne
aspôsobujetoprietokvzduchu,ktorýzabezpečuje
optimálnudistribúciuchladuvovnútripriečinka.


1. Uistitesa,žeodposlednejaktiváciefunkcie„Prudké
mrazenie“uplynuloaspoň12hodín.Funkciu
neaktivujtečastejšieakorazza12hodín.
2. Uistitesa,žefunkcia„Prudkémrazenie“nieje
aktívna:Funkcie„Prudkémrazenie“a„Rýchle
mrazenie“nemôžubyťaktivovanévrovnakomčase.
3.Vyprázdnitepriestorna„Prudkémrazenie“.
4.Krátkymdotykomtlačidla
na ovládacom paneli
aktivujtefunkciu„Prudkémrazenie“:ikonasa
rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa
uvedúdočinnosti,čímsazvýšiprietokchladného
vzduchuavovýsledkusazvýširýchlosťprocesu
mrazenia.
5. Potravinyurčenénamrazenieumiestnitedovnútra
priečinka,niekoľkocentimetrov(min.2cm)od
ventilátorovvzadnejčastipriečinka,abynedošlo
kzablokovaniucirkulácievzduchu.
6. Akchcetedosiahnuťmaximálnurýchlosťmrazenia,
odporúčamevámnedezaktivovaťfunkciu„Prudké
mrazenie“,kýmsanedezaktivujeautomaticky,
pričomdvierkaponechajtezatvorené.
7. Funkcia„Prudkémrazenie“saautomaticky
dezaktivuje4–5hodínpoaktivácii:indikátor
zhasneaventilátorysadezaktivujú.Funkciu
„Prudkémrazenie“jevšakmožnépodľapotreby
kedykoľvekvypnúťkrátkymstlačenímtlačidla
na
ovládacompaneli:indikátor
zhasne a ventilátory
sadezaktivujú.

 
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.
 

Poaktiváciifunkcie„Prudkémrazenie“samôžestať,
žeindikátor
sanáležitýmspôsobomrozsvieti,ale
ventilátorysaneuvedúdočinnosti.Totojenormálne
aznamenáto,žeprebiehaodmrazovaniemrazničky.
Poskončenífázyodmrazovania(maximálnetrvanie:
1,5hod.),ventilátorysaautomatickyuvedúdočinnosti
aproces„Prudkémrazenie“saspustíštandardným
spôsobom.
 

Aksapostlačenítlačidla
rozsvieti ikona :vtomto
prípadeboloprílišdlhostlačenétlačidlo
.Ak
chceteaktivovaťfunkciu„Prudkémrazenie“,najskôr
dezaktivujtefunkciuRýchlemrazenie(podržaním
tlačidla
na3sekundyanáslednýmkrátkymdotykom
tlačidla
beztoho,abystehoponechalistlačené
dlhšieako1sekundu.




Tátofunkciasamôžepoužiťpreoptimálnyvýkon
spotrebiča24hodínpredumiestnenímčerstvých
potravíndomrazničky.Preaktiváciu/deaktiváciu
funkciepostupujtepodľapokynovuvedených
vPríručkerýchlymspustením.FunkciuFastFreeze
(Rýchlemrazenie)zvyčajnestačínechaťzapnutú24
hodínodvloženiačerstvýchpotravín;FunkciaFast
Freeze(Rýchlemrazenie)saautomatickyvypnepo50
hodinách.

Vzáujmeúsporyenergieprimrazenímalýchmnožstiev
potravínjefunkciurýchlehomrazeniamožnépo
niekoľkýchhodináchdeaktivovať.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
211
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
 
Vzáujmezaisteniaoptimálnehovýkonufunkcie
„Prudkémrazenie“a„Rýchlemrazenie“niejemožné
používaťsúčasne.Pretovprípade,akbolaaktivovaná
funkcia„Rýchlemrazenie“,naaktiváciufunkcie
„Prudkémrazenie“jubudetrebanajskôrvypnúť.


NočnáfunkciaEkoumožňujespotrebuenergie
spotrebičasústrediťnaobdobiesozníženými
sadzbami(vovšeobecnostipočasnoci),keďje
elektrickáenergiaokamžitedostupnáacenysúnižšie
akopočasdňa(platílenvkrajinách,vktorýchsa
uplatňujesystémviacerýchsadziebnačasovejbáze
–nalinkemiestnehododávateľaelektrickejenergiesi
overtesadzbyzaenergiu).
Akchcetefunkciuaktivovať,stlačtetlačidlo
včase
začiatkuplatnostiobdobiazníženejsadzby(vzávislosti
odšpecifickéhorozpisusadzieb).Aksanapríklad
obdobiesozníženousadzbouzačínao20.00,vdanom
časestlačtetlačidlo .Keďindikátornočnejfunkcie
EcoNight svieti,funkciajezapnutá.Keďsafunkcia
aktivuje,spotrebičautomatickyprispôsobíspotrebu
energiepodľazvolenéhočasu,t.j.cezdeňbude
spotrebúvaťmenejenergieakovnoci.
Vzáujmeoptimálnej
prevádzkymusíbyťfunkciazapnutáceznocacez
deň.Funkciazostávazapnutáaždodeaktivácie(alebo
sadeaktivujeprivýpadkunapájaniaalebovypnutí
spotrebiča).Akchcetefunkciudezaktivovať,stlačte
znovatlačidlo
.KeďindikátornočnejfunkcieEco
Night nesvieti,funkciajevypnutá.
 Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej
energiespotrebičasavzťahujenaprevádzku
svypnutounočnoufunkciouEko.

Ovládaniemrazeniapredstavujenajnovšiutechnológiu,
ktoráznižujevýkyvyteplotyvcelommraziacompriestore
naminimumvďakainovačnémuaodchladničkyúplne
nezávislémuvzduchovémusystému.Výraznesaznižuje
„spálenie“potravínmrazomazachovávajúsipôvodnú
kvalituasfarbenie.
AkchceteaktivovaťfunkciuReguláciamrazenia,
vybertefunkciuvmenu,nastavtena>ON<astlačte
tlačidloOKnapotvrdenievýberu.Rovnakýmspôsobom
funkciudezaktivujtenastavenímna>OFF<.
Funkciapracujesprávnevdefinovanomrozpätíteplôt:
medzi-22°Ca24°C.
Akzapnetetútofunkciuateplotavmrazničkeje
nastavenánavyššiuhodnotuako22°C,teplotasa
automatickyprestavína22°C,abyspĺňalakritériá
stanovenéhorozpätia.
Akjefunkciazapnutáateplotuvmrazničkeprestavíte
nahodnotumimostanovenéhorozpätia,funkciasa
automatickyvypne.
Vprípade,žejeaktivovanéRýchlemrazenie,funkcia
Reguláciamrazenianiejeprístupná,pokiaľnieje
funkciaRýchlemrazenievypnutá.

Tentovýrobokjenavrhnutýtak,abysaodmrazoval
automatickynazákladepodmienokpoužívaniaaokolitej
vlhkosti.
Mrazničky(Beztvorbynámrazy)zabezpečujú
cirkuláciuchladnéhovzduchuvuskladňovacích
oblastiachabrániavtvorbeľadu,čímsakompletne
eliminujenevyhnutnosťodmrazovania.
Mrazenépotravinysaneprilepujúkstenám,štítky
zostávajúčitateľnéauskladňovacípriestorzostávana
poriadku.
VkombináciisfunkciouOvládaniemrazenia6thSense/
OvládaniemrazeniaProFreezedochádzanielen
kovládaniusenzora,alezároveňknasmerovaniu
výkonuchladeniapresnepodľamiestapotreby,čímsa
optimalizujespotrebaenergie.
212


Miskunaľadovékockymôžetevybraťpotiahnutím
ksebe.
plňtevýlučnepitnouvodou
(maximálnahladina=2/3celkovejkapacity).
alebo
Ľadovéhopomocníkadajtespäťdopriestoru
mrazničkyalebodoňvložtepriečinoknaľadovékocky.
Dávajtepozor,abystenerozlialivodu.
Počkajte,kýmsavytvoriaľadovékocky(odporúčasa
počkaťasi4hodiny).
Ľadovýpomocníkjevyberateľný.Je
možnéumiestniťhovhorizontálnejpolohekamkoľvek
dopriestorumrazničkyavprípade,akniejepotrebné
vyrábaťľadovékocky,homôžetevybraťvonzo
spotrebiča.

Uistitesa,žeúložnýkôšjenasvojommiestepod
priečinkomnaľad.Aknieje,zasuňtehonamiesto.
Jednuzpáčokotáčajtepevnevsmerehodinových
ručičiek,kýmsapriečinokmiernenepretočí.Kocky
ľaduvypadnúdoúložnéhokoša.
Vprípadepotrebyzopakujtekrok2ajvprípadedruhej
polovicepriečinka.
Akchcetezískaťľad,zľahkazdvihniteúložnýkôš
smeromksebe.
podľapotrebymôžetevybraťcelého
ľadovéhopomocníkazospotrebičaakockyľadu
znehovybraťnamieste,kdevámtonajlepšievyhovuje
(napríklad:priamonastole).
alebo

SystémosvetleniavpriestoremrazničkypoužívaLED
svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenie,akoajveľmi
nízkuspotrebuenergie.AksystémLEDosvetlenia
nefunguje,obráťtesanaservis,abyhovymenili.



Akozvýšiteskladovaciukapacitumrazničky:
• vytiahnutímkošíkov/klapiek*,abysazmestili
rozmernejšieprodukty.
• umiestnenímpotravínpriamonapolicemrazničky.
• vybratímľadovéhopomocníka*.
• vybratímstojananafľaše*.

• Neblokujteoblasťvýstupuvzduchu(nazadnej
stenevnútriproduktu)potravinami.
• Akjemrazničkavybavenáklapkou,jejodňatímje
možnémaximalizovaťúložnúkapacitu.
• Všetkypoličky,klapkyavyťahovaciekošesadajú
vybrať.
• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať
teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadveríako
ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť
vzhľadomnatietofaktory.
• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča
sanesmieumývaťvumývačkeriadu.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
213

Mrazničkajeideálnemiestonauchovávanie
mrazenýchpotravín,výrobukociekľaduamrazenie
čerstvýchpotravínvpriestoremrazničky.
Maximálnemnožstvokilogramovčerstvýchpotravín,
ktorémožnozmraziťpočas24hodín,jeuvedenýna
výrobnomštítku(…kg/24h).
Akmátevmrazničkemalémnožstvopotravín,
odporúčamepoužívaťjejnajchladnejšieoblasti,
ktorésúvhornejalebostrednejoblastivzávislostiod
modelu(pozritesiopisspotrebiča,kdesúznázornené
oblastivhodnénazmrazovaniečerstvýchpotravín).


Vtabuľkesúuvedenéodporúčanéčasyskladovania
zmrazenýchčerstvýchpotravín.
 



Hovädzie 8–12
Bravčové,teľacie 6–9
Jahňacie 6–8
Králik 4–6
Sekanémäso/droby 2–3
Klobásy 1–2

Kura 5–7
Morka 6
Drobky 2–3

Kraby,homáre 1–2
Krab,homár 1–2
Mäkkýše
Ustrice,vylúpnuté 1–2

„mastné“(losos,sleď,
makrela)
2–3
„chudé“(treska,morskýjazyk) 3–4

Mäso,hydina 2–3

Maslo 6
Syr 3
Šľahačka 1–2
Zmrzlina 2–3
Vajcia 8

Polievka 2–3
Mäsováomáčka 2–3
Paštéta 1
Lečo 8

Chlieb 1–2
Koláče(obyčajné) 4
Torty(pečené) 2–3
Palacinky 1–2
Nepečenézákusky 2–3
Slanýkoláč 1–2
Pizza 1–2
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
214

 



Jablká 12
Marhule 8
Černice 8–12
Čierne/červenéríbezle 8–12
Čerešne 10
Broskyne 10
Hrušky 8–12
Slivky 10
Maliny 8–12
Jahody 10
Rebarbora 10
Ovocnéšťavy(pomarančová,
citrónová,grepová)
4–6
 8–10
Špargľa 6–8
Bazalka 12
Fazuľka 8–10
Artičoky 8–10
Brokolica 8–10
Ružičkovýkel 8–10
Karfiol 10–12
Mrkva 6–8
Zeler 8
Huby(šampiňóny) 6–8
Petržlen 10–12
Paprika 12
Hrášok 12
Fazuľovéstruky 12
Špenát 8–10
Paradajky 8–10
Cuketa
Odporúčamekaždúzmrazenúpotravinuoznačiť
názvomadátumom.Ceduľkyvámpomôžupri
rozpoznávanípotravínazistení,dokedyichtreba
skonzumovať,kýmsanepokazia.Rozmrazenéjedlo
znovunezmrazujte.


 Predmrazenímčerstvépotravinyzabaľte
auzatvortedo:alobalu,priľnavejfólie,vodotesných
avzduchotesnýchplastovýchvreciek,
polyetylénovýchnádobieksvekamialebonádobiek
určenýchdomrazničky,ktorésúvhodnéna
mrazeniečerstvýchpotravín.
 Potravinymusiabyťčerstvé,zreléanáležitejkvality,
abybolomožnézaručiťvysokúkvalitumrazeného
jedla.
 Čerstvázeleninaaovociesamusíprednostne
mraziťbezprostrednepozbere,abysazachovala
pôvodnánutričnáhodnota,konzistencia,farba
achuť.
Niektorédruhymäsa,najmädivina,bysamalipred
zmrazenímzavesiť.

 Predumiestnenímdomrazničkyvždynechajte
horúcepotravinyvychladnúť.
 Úplnealebočiastočnerozmrazenépotraviny
okamžiteskonzumujte.Potravinyporozmrazení
nezmrazujte,pokiaľsapotravinaporozmrazení
nevarila.Pouvareníjemožnérozmrazenúpotravinu
opakovanezmraziť.
 Nezmrazujtefľašeskvapalinami.

Balíkyľadupomáhajúuchovaťmrazenépotraviny
vprípadevýpadkunapájania.Vzáujmeoptimálneho
použitiaichuložtenadpotravinyumiestnenévhornom
priečinku.

Prikúpezmrazenýchpotravín:
 Skontrolujte,čiobalniejepoškodený(mrazená
potravinavpoškodenomobalemôžebyť
pokazená).Akjebalenievydutéalebosújeho
častivlhké,potravinanemuselabyťuskladnená
voptimálnychpodmienkachamoholužzačať
procesjejrozmrazovania.
• Zmrazenépotravinynakupujteažakoposledné
aprenášajteichvtepelneizolovanýchtaškách.
• Popríchodedomovmrazenépotravinydajteihneď
domrazničky.
• Aksapotravinamedzičasomčoilenčiastočne
rozmrazila,znovajunezmrazujte.Spotrebujtedo24
hodín.
• Snažtesanevystavovaťpotravinyzmenámteploty.
Dodržiavajtedátumspotrebynaobale.
• Vždydodržiavajteinformácieonáležitom
uskladnenínaobale.
215







• Vyrovnanímspotrebičaajehoinštaláciouna
vodorovnýpodklad
• Oddelenímapredchádzanímkontaktumedzi
spotrebičomakusminábytku.
• Skontrolovaním,čisúvnútornékomponenty
správneumiestnené.
• Skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom
nedotýkajú.


Zvuksyčaniapriprvomzapnutí
spotrebičaalebopodlhom
vyradenízprevádzky.
Zvukbublania,keďchladivo
vstupujedorozvodov.
ZvukBRRRvydávabežiaci
kompresor.
Bzukot,keďsadoprevádzky
uvedievodnýventilaleboventilátor.
Praskanie,keďsauvediedo
činnostikompresoralebokeďľad
spadnedonádobkynaľad;prudké
cvaknutie,keďsakompresor
zapínaavypína.
Klikaniesaozývaztermostatu,
ktorýnastavujeakočastosamá
spustiťkompresor.
216


Vprípadedlhodobejšejneprítomnostisaodporúča
spotrebovaťpotravinyaspotrebičodpojiťodnapájania
vzáujmeúsporyenergie.

1. Vybertevšetkyvnútornéčasti.
2. Dobreichzabaľteaspojtedohromadylepiacou
páskou,abydosebanenarážalianestratilisa.
3. Naskrutkujtenastaviteľnénožičky,abysanedotýkali
podkladovéhopovrchu.
4. Zavriteazaleptedvierkalepiacoupáskou
aopäťlepiacoupáskouprileptenapájacíkábel
kspotrebiču.

Vprípadevýpadkunapájaniavolajtenalinkumiestnych
elektrárníaspýtajtesa,akodlhobudevýpadoktrvať.
Pamätajtenato,žeúplneplnýspotrebič
zostanechladnýdlhšieakopričiastočnomnaplnení.
Aksúnapotravináchstáleviditeľnéľadovékryštály,je
možnéichopakovanezamraziť,hocitýmmôžeutrpieť
ichchuťavôňa.
Akzistíte,žepotravinysúvzlomstave,radšejich
vyhoďte.


1. Dvierkaspotrebičaponechajtezavreté.Vďakatomu
potravinyuchovátečonajdlhšievchladnomstave.

1. Vyprázdnitepriestormrazničkyapotraviny
umiestnitedoprenosnejmrazničky.Aktentotyp
mrazničkynemátekdispozíciianiesúkdispozícii
balíkysumelýmľadom,skústeakoprvé
spotrebovaťpotraviny,ktorésanajrýchlejšiekazia.
2. Vyprázdnitezásobníknaľad.

Predakýmkoľvekúkonomúdržbyalebočistenia
vytiahnitezástrčkuzozásuvkyelektrickejsietealebo
odpojteprívodelektrickejenergie.
Pravidelnečistitespotrebičtkaninouaroztokom
vlažnejvodyaneutrálnehočistiacehoprostriedku
špeciálneurčenéhonaumývanievnútornýchčastí
chladničiek.Nikdynepoužívajteabrazívneprostriedky.
Častichladničkynikdynečistitehorľavýmikvapalinami.
Výparymôžuspôsobiťrizikopožiarualebovýbuchu.
Vonkajšiečastispotrebičaatesnenienadverách
vyčistitevlhkoutkaninouavysuštesuchoutkaninou.
Nepoužívajtečistiacezariadeniavyužívajúceparu.
Kondenzátorumiestnenývzadnejčastispotrebičaje
potrebnépravidelnečistiťvysávačom.

• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmú
čistiťalkoholomanilátkamisobsahomalkoholu,ale
suchouhandričkou.
• Rozvodychladiacehosystémusanachádzajú
vblízkostiodmrazovacejnádobyamôžubyť
horúce.Pravidelneichčistitevysávačom.
• Akchcetevybraťalebovložiťsklenenúpoličku,
posuňtenahorprednúčasťpoličky,abyste
prekročilizarážku.
217


Problémysvýkonomsúčastodôsledkomdrobností,ktorédokážeteodhaliťanapraviťsvojpomocnebez
akéhokoľveknáradia.
 
 • Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?


• Prihorúcomavlhkompočasíjetonormálne.Nádobamôže
byťdokoncaplnádopolovice.Uistitesa,žespotrebičjevo
vodorovnejpoloheaževodanepreteká.



• Prihorúcompočasíapočasprevádzkykompresorajeto
normálne.
 • Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Vprípade,aksúdiódyLEDpokazené,používateľmusí
kontaktovaťservisapožiadaťovýmenuzarovnakýtyp,ktorý
majúkdispozíciilenstrediskápopredajnéhoservisualebo
autorizovanípredajcovia.


• Časprevádzkymotorazávisíodrôznychfaktorov:frekvencia
otváraniadverí,množstvouskladnenéhojedla,teplota
vmiestnosti,nastaveniaovládacíchprvkovteploty.
• Nenachádzasanakondenzátore(zadnáčasťspotrebiča)prach
anečistoty?
• Súdvierkariadnezatvorené?
• Súsprávnenasadenétesnenianadverách?
• Počashorúcichdníavovykúrenýchmiestnostiachmotor
prirodzenepracujedlhšie.
• Akbolidvierkaspotrebičaistýčasotvorenéalebopovložení
veľkéhomnožstvapotravínbudemotorpracovaťdlhšie,aby
dokázalvychladiťinteriérspotrebiča.


• Súovládacieprvkyspotrebičanastavenésprávne?
• Bolodospotrebičavloženéveľkémnožstvopotravín?
• Skontrolujte,čisadvierkaneotvárajúpríliščasto.
• Skontrolujte,čisadvierkadajúriadnezatvoriť.


• Skontrolujte,čipotravinyneblokujúpohybdverí.
• Skontrolujte,čivnútornéčastialebozariadenienaautomatickú
výrobuľaduniesúvloženévnesprávnejpolohe.
• Skontrolujte,čitesnenianadveráchniesúznečistenéalebo
lepkavé.
• Zaistite,žespotrebičjevovodorovnejpolohe.
218

VprípadevýskytuprevádzkovýchalarmovdôjdekichzobrazeniuajvpodobeLEDčíslic(napr.Failure1
(Porucha1),Failure2(Porucha2)atď.)–vtomtoprípadesaobráťtenalinkupopredajnéhoservisuauveďtekód
alarmu.Zazniezvukovýalarm,rozsvietisaikonaalarmu
apísmenoFnadigitálnomdisplejibudeblikať
snižšieuvedenýmikódmiporuchy:
 
Chyba2
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.
2-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasa
zopakuje.
x2
Chyba3
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.
3-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasa
zopakuje.
x3
Chyba6
PísmenoFzablikázap./vyp.na0,5sZablikáZAP.
6-krát,
potomzostane5sekúndvypnuté.Schémasa
zopakuje.
x6


Spotrebičznovuzapnite,abysteskontrolovali,čiporuchabolaodstránená.Aknebola,spotrebičodpojteodzdroja
napájaniaazapnitehoažpopribližnejednejhodine.
AkpovykonaníkontroluvedenýchvPríručkenariešenieproblémovaopakovanomzapnutíspotrebičstáleriadne
nefunguje,obráťtesanapopredajnýservisavysvetliteimsvojproblém.

• modelavýrobnéčíslospotrebiča(uvedenénaúdajovomštítku),
• charakterproblému,
• servisnéčíslo(čísloposloveSERVICE(SERVIS)naúdajovomštítkuvnútrispotrebiča),
• vašuúplnúadresu;
• vašetelefónnečísloasmerovýkód.

Smerotváraniadverísadázmeniť.Aktútooperáciuvykonápopredajnýservis,niejekrytázárukou.
219






Capítulo1:
 
 
 
Capítulo2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Capítulo3:
 

Capítulo4: 


 
 
Capítulo5:
Capítulo6:
 
 
 
Capítulo7:
Capítulo8:
 
 
Capítulo9:
Otros:
 
 
 
220



Paragarantizarunaventilaciónadecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoyla
pareddetrásdelelectrodomésticodebeserdeal
menos50mm.
Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun
incrementodelconsumodeenergíadelproducto.


Durante la instalación conjunta de un congelador
1
ydeunfrigorífico
2
,compruebequeelcongelador
quedecolocadoalaizquierdayelfrigoríficoala
derecha(comosemuestraenlailustración).El
ladoizquierdodelfrigoríficoestáequipadocon
un dispositivo especial para evitar problemas de
condensaciónentreelectrodomésticos.
Recomendamosinstalarlosdosaparatosjuntoscon
el kit de unión
3
(comosemuestraenlailustración).
PuedeadquirirloenelServiciodeAsistencia.


Nivelar las puertas utilizando la bisagra inferior
ajustable
(seleccionemodelos)
Si la puerta de la nevera se encuentra más abajo que
lapuertadelcongelador,elevelapuertadelanevera
rotando el tornillo de ajuste en sentido contrario a las
agujasdelrelojutilizandounallaveinglesaM10.
Si la puerta del congelador se encuentra más abajo
quelapuertadelanevera,elevelapuertadel
congelador rotando el tornillo de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj utilizando una llave
inglesaM10.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
50mm
50mm
5 mm
max
221


Estafunciónsirveparaahorrarenergía.Sigalasinstrucciones
queseincluyenenlaGuíarápidaparaactivar/desactivarla
función.DossegundosdespuésdelaactivacióndelaPantalla
Smart,lapantallaseapaga.Paraajustarlatemperaturao
usarotrasfunciones,esnecesarioactivarlapantallapulsando
cualquierbotón.Despuésdeunos15segundossinque
realiceningunaacción,lapantallaseapagadenuevo.Cuando
sedesactivalafunción,serestablecelapantallanormal.La
PantallaSmartsedesactivadeformaautomáticadespuésde
uncortedecorriente.Esimportantetenerpresentequeesta
funciónnodesconectaelelectrodomésticodelaalimentación
eléctrica,sinoqueúnicamentereducelacorrienteconsumida
porlapantallaexterna.
Elconsumodeenergíadeclaradodelelectrodoméstico
se refiere al funcionamiento con la función de la Pantalla Smart
activada.Estafunciónestádisponiblesolamenteenelmodelo
conlainterfazdeusuarioenlapuerta.



LafunciónControldecongelación6thSense/Controlde
congelaciónProFreezesirveparamantenerlatemperatura
correctaenlassituacionessiguientes:

Lafunciónseactivacuandolaaperturadelapuertaprovoca
que la temperatura interior aumente hasta valores en los que
no se puede garantizar un correcto almacenamiento de los
alimentos,ypermaneceactivahastaquelascondiciones
óptimasdealmacenamientosehanrestablecido.

Estafunciónseactivacuandoseintroducenalimentosfrescos
en el congelador y sigue activa hasta que se alcanzan las
condiciones de congelación óptimas para garantizar la mejor
calidaddecongelaciónconelmenorconsumodeenergía.
Además de la cantidad de alimentos introducidos
enelcongelador,latemperaturaambienteylacantidadde
alimentos que hubiera ya en el interior del congelador afectan
aladuracióndelafunciónControldecongelación6thSense/
ControldecongelaciónProFreeze.Portanto,unasvariaciones
significativaseneltiempodeactivaciónresultannormales.

LafunciónOn/Stand-byenciendeoponeenmododeespera
loscompartimentosdelcongelador.Paraqueelaparatopase
almododeespera,pulseelbotónEncendido/Enespera
durantetressegundos.Cuandoelelectrodomésticoestá
enelmododeespera,laluzdelinteriordelcompartimento
congeladornofunciona.Esimportantetenerpresenteque
conestaoperaciónnosedesconectaelelectrodoméstico
delaalimentacióneléctrica.Paravolveraencenderel
electrodoméstico,pulsesimplementeelbotónEncendido/En
espera
.

Despuésdeuncortedelsuministroeléctrico,su
electrodomésticoestádiseñadoparacontrolar
automáticamente la temperatura en el congelador cuando
vuelvalaelectricidad.Silatemperaturaenelcongelador
aumentaporencimadelniveldecongelación,elindicadorde
corte del suministro seenciende,elindicadordealarma
parpadea y la alarma acústica suena cuando se restablece el
suministro.
Pararestablecerlaalarma,pulseelbotóndedesactivaciónde
la alarma
solamenteunavez.
Enelcasodequeseproduzcaunaalarmadecortedel
suministroeléctrico,serecomiendarealizarlasacciones
siguientes:
Si los alimentos del congelador están descongelados pero
aúnfríos,deberíaconsumirlosenlas24horassiguientes.
• Silacomidadelcongeladoraúnestácongelada,significa
que la comida se descongeló y se volvió a congelar cuando
volviólaelectricidad.Estocambiaelsabordelosalimentos,
reducesucalidadysusvaloresnutritivosypodríanoser
seguro.Serecomiendanoconsumirlosalimentosque
seencuentrenenelcongeladorydesecharlostodos.La
alarmadecortedelsuministroeléctricoestádiseñadapara
proporcionar información sobre la calidad de los alimentos
que hay en el congelador en caso de corte del suministro
eléctrico.Estesistemanogarantizalacalidadoseguridad
delosalimentos;seaconsejaalosconsumidoresqueusen
su propio juicio para evaluar la calidad de los alimentos del
compartimentocongelador.

Laalarmaacústicasuenayelindicadordetemperatura(°C)
parpadea.Laalarmaseactivacuando:
• Elaparatoseconectaalafuentedealimentacióndespués
de haber estado apagado durante mucho tiempo
• Latemperaturadelcompartimentocongeladores
demasiado alta
Se ha introducido en el congelador una cantidad de
alimentos frescos superior a la indicada en la placa de
características
• Lapuertadelcongeladorhaquedadoabiertadurante
muchorato.
Parasilenciarelzumbadordelaalarma,pulseelbotónde
desactivación de la alarma
solamenteunavez.Elindicador
de alarma
se apaga automáticamente en cuanto el
compartimento congelador alcanza una temperatura inferior
a-10°Cyelindicadordeajustedetemperatura(°C)dejade
parpadearymuestraelajuste.

Eliconodealarma
se enciende parpadeando y suena
laalarmaacústica.Laalarmaseactivacuandolapuerta
permaneceabiertadurantemásde2minutos.Paradesactivar
laalarmadelapuertacierrelapuerta,opulseunavezelbotón
de desactivación de la alarma
para silenciar la alarma
acústica.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
222

Utilice esta función para refrigerar bebidas en el interior
delcompartimentocongelador.30minutosdespuésde
seleccionarlo(eltiemponecesariopararefrigeraruna
botellade0,75lsinqueelcristalserompa),elsímbolo
parpadeaysuenaunaalarmaacústica:saquela
botella del compartimento congelador y pulse el botón
deDesactivacióndelaalarmaparapararla.
 no deje la botella en el compartimento
congelador más tiempo del necesario para su
enfriamiento.

Elcompartimento“ShockFreeze”estádiseñado
específicamenteparacongelarhasta2kgdealimento
frescocongranrapidez.Lafunción“ShockFreeze”
ultrarrápida minimiza la formación de cristales de hielo
enelinteriordelosalimentoscuandosecongelan,
garantizandoasíunacalidadóptimacuandose
descongelenparasuconsumo.Cuandolafunción
“ShockFreeze”noestáactivada,elcompartimento
se puede usar de forma normal para la congelación
habitual o para el almacenamiento de alimentos
congelados.
CuandolafunciónShockFreezeestáactivada
esposiblequeoigaunsonidodezumbido.Es
completamente normal y está causado por el flujo de
airequepermiteunadistribuciónóptimadelfríoenel
interiordelcompartimento.


1. Asegúresedequehayantranscurridoalmenos12
horasdelaúltimavezqueactivólafunción“Shock
Freeze”(encasodelahubieraactivado).Noactive
lafunciónmásdeunavezcada12horas.
2. Asegúresedequelafunción“Congelaciónrápida”
noestáactivada:lasfunciones“ShockFreeze”y
“Congelaciónrápida”nosepuedenactivarjuntasal
mismotiempo.
3.Vacíeelcompartimentode“ShockFreeze”.
4.Activelafunción«Congelaciónextrarrápida»
pulsando brevemente el botón
en el panel de
control:eliconoseenciendeylosventiladores
situados en la parte inferior del compartimento
seconectan,aumentandoelflujodeairefríoy
acelerandoelprocesodecongelación.
5. Coloquelosalimentosquevaacongelardentrodel
compartimento,aunospocoscentímetros(mín.2
cm)deseparacióndelosventiladoressituadosen
lapartetraseradelcompartimento,deformaqueel
airefríopuedacircular.
6. Paraconseguirlamáximavelocidaddecongelación
recomendamosnodesactivarlafunción“Shock
Freeze”hastaquesedesactiveautomáticamente,
manteniendolapuertacerrada.
7. Lafunción“ShockFreeze”sedesactiva
automáticamentedespuésdeunas4-5horas
desuactivación:elindicador
se apaga y
losventiladoressedesconectan.Noobstante,
lafunción«Congelaciónextrarrápida»puede
desactivarseencualquiermomentoquesedesee,
pulsando brevemente el botón
situado en el
paneldecontrol:elindicador
se apaga y los
ventiladoressedesconectan.

 

Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“ShockFreeze”y“Congelaciónrápida”nosepueden
usaralmismotiempo.Portanto,siyasehaactivado
lafunción“Congelaciónrápida”,deberádesactivarla
antesdepoderactivarlafunción“ShockFreeze”(y
viceversa).
 


Despuésdeactivarlafunción«Congelación
extrarrápida»,esposiblequeelindicador
seenciendacomoesdeesperar,peroquelos
ventiladoresnoempiecenafuncionar.Estoesnormal
y significa que se está produciendo la descongelación
delcongelador.Alfinaldelafasededescongelación
(duraciónmáxima:1,5horas),losventiladores
comenzarán a funcionar de forma automática y el
proceso“ShockFreeze”comenzarádelaforma
habitual.
 

Si,despuésdepulsarelbotón
,elicono se
ilumina:enestecaso,sehapulsadoelbotón
durantedemasiadorato.Paraactivarlafunción
«Congelaciónextrarrápida»,primerodesactivela
funciónCongelaciónrápida(manteniendopulsado
el botón
durante3segundos)ydespuéspulse
brevemente el botón
sin mantenerlo pulsado durante
másde1segundo.




Estafunciónsepuedeutilizarparaunfuncionamiento
óptimodelaparato,24horasantesdeintroducir
alimentosfrescosenelcongelador.Sigalas
instruccionesdelaGuíadeiniciorápidoparaactivar/
desactivarlafunción.Despuésdeponerlosalimentos
frescosenelcongelador,engeneralbastan24horas
decongelaciónrápida;LafunciónCongelaciónrápida
sedesconectaautomáticamentedespuésde50horas.

Paraahorrarenergía,cuandosecongelanpequeñas
cantidades de alimentos la función de congelación
rápidasepuededesactivardespuésdeunaspocas
horas.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
223
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
 

Paragarantizarunrendimientoóptimo,lasfunciones
“ShockFreeze”y“Congelaciónrápida”nosepueden
usaralmismotiempo.Portanto,siyasehaactivado
lafunción“Congelaciónrápida”,deberádesactivarla
antesdepoderactivarlafunción“ShockFreeze”(y
viceversa).



LafunciónEcoNightpermitequeelconsumode
energíadelelectrodomésticoseconcentreenlas
horasdetarifareducida(normalmente,porlanoche)
cuando la electricidad está más disponible y cuesta
menosqueduranteeldía(solamenteenpaísesque
utilizan un sistema de tarificación múltiple basado
enhorario;compruebelastarifasenergéticasdela
empresaeléctricalocal).
Paraactivarlafunción,pulseelbotón
a la hora de
iniciodelatarifareducida(segúnelplandetarificación
específico).Porejemplo,silatarifareducidaempieza
alas20:00,pulseelbotón aesahora.Cuandoel
indicadorEcoNight estáenencendido,lafunción
estáactivada.Unavezqueseactivalafunción,el
electrodomésticoadaptadeformaautomáticael
consumodeenergíaalahoraseleccionada,esdecir,
consumemenosenergíaduranteeldíaquedurantela
noche.
Paraunfuncionamientocorrecto,la
funcióndebeestaractivadaduranteeldíaylanoche.
Lafunciónpermaneceráencendidahastaquela
desactive(osedesactiveencasodecortedecorriente
ydesconexióndelelectrodoméstico).Paradesactivar
lafunción,pulseelbotón
otravez.Cuandoel
indicadorEcoNight estáapagado,lafunciónestá
desactivada.
Elconsumodeenergíadeclaradodel
electrodomésticoserefierealfuncionamientoconla
funciónEcoNightdesactivada.

LafuncióndeControldecongelaciónFreezeControl
incorporatecnologíaavanzadaquereducealmínimolas
fluctuaciones de temperatura en todo el compartimento
del congelador gracias a un innovador sistema de aire
queestotalmenteindependientedelfrigorífico.Las
quemaduras que se producen por la congelación se
reducen significativamente y la comida mantiene la
calidadyelcolororiginales.
ParaactivarelControldecongelación,escojaesta
funcióndelmenú,póngalaen>ON<ypulseelbotón
OKparaconfirmarlaselección.Paradesactivaresta
función,repitaelmismoprocedimientoponiéndolaen
>OFF<.
Estafunciónobtienelosmejoresresultadosdentrode
unrangodetemperaturaespecífico:entre22°Cy24°C.
Cuandoestáactivadaestafunciónylatemperaturadel
congeladorestáporencimade22°C,latemperaturase
poneautomáticamentea22°Cparaadecuarsealrango
defuncionamiento.
Si la función está activada y el usuario modifica
la temperatura del congelador a una temperatura
noincluidaenelrangodefuncionamiento,estase
desactivadeformaautomática.
Encasodequeestéactivadalafuncióndecongelación
rápida,seinhibirálafunción«Controldecongelación»
hasta que se desactive la función de congelación
rápida.

Esteproductoestádiseñadoparadescongelarsede
forma automática según las condiciones de uso y la
humedadambiental.
Loscongeladores proporcionan una circulación
deairefríoalrededordelaszonasdealmacenamientoe
impidenlaformacióndehielo,porloqueseeliminapor
completolanecesidadderealizarunadescongelación.
Losalimentoscongeladosnosepeganalasparedes,
la etiquetas permanecen legibles y el espacio de
almacenamientosemantienelimpioydespejado.
JuntoconlafunciónControldecongelación6thSense
/ControldecongelaciónProFreeze,nosolocontrola
elsensor,sinoquetambiéndirigelapotenciade
refrigeraciónjustodondeesnecesaria,optimizandola
eficienciaenergética.
224



Puedesacarlabandejadecubitostirandohaciausted.
 rellene usando agua potable
solamente(nivelmáximo=2/3delacapacidadtotal).
o bien
ColoquedenuevoelIceMateensulugarovuelvaa
introducirlabandejadecubitosdehieloenelIceMate.
Vayaconcuidadodenoderramaragua.
Esperehastaqueloscubitosesténhechos(se
recomiendaesperarunas4horas).
ElIceMateesdesmontable.Sepuede
colocar el posición horizontal en cualquier lugar del
compartimento congelador o sacarlo del aparato
cuandonosenecesitahielo.

Compruebequeeldepósitodealmacenamientoestá
ensulugardebajodelabandejadecubitosdehielo.Si
noloestá,colóqueloensulugar.
Gire una de las palancas en el sentido de las agujas
delrelojhastaquelabandejagireligeramente.
Loscubitosdehielocaeráneneldepósitode
almacenamiento.
RepitaelPaso2enlaotramitaddelabandeja,sies
necesario.
Paraobtenerloscubitos,levanteeldepósitode
almacenamientoytirehaciausted.
tambiénpuedesacartodoelIceMatedel
electrodomésticoparadejarloscubitosdehielodonde
leresultemásconveniente(porejemplo:directamente
sobrelamesa).
o bien

Elsistemadeiluminacióndentrodelcongelador
utilizaluzLED,loquemejoralailuminaciónypermite
unmenorconsumoenergético.Sielsistemade
iluminaciónLEDnofunciona,póngaseencontactocon
ServiciodeAsistenciaparasusustitución.



Esposibleaumentarlacapacidaddealmacenamiento
delcompartimentocongelador:
• retirandolascestas/cubiertas*parapoder
almacenarproductosdegrantamaño;
colocando los alimentos directamente en los
estantesdelcongelador;
• retirandoelIceMate*;
• retirandolarepisaparabotellas*.

• Noobstruyalazonadesalidadeaire(enla
paredposteriordentrodelelectrodoméstico)con
alimentos.
• Sielcongeladordisponedeunacubierta,sepuede
maximizar el volumen de almacenamiento retirando
lacubierta.
• Todoslosestantes,cubiertasycestasextraíblesse
puedenretirar.
• Latemperaturaenelinteriordelaparatodepende
delatemperaturaambiente,lafrecuenciade
aperturadelapuertaylaubicacióndelaparato.
Cuandoajustelatemperatura,tengaencuenta
todosestosfactores.
• Amenosqueseindiquelocontrario,losaccesorios
delaparatonopuedenlavarseenellavavajillas.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
225


Elcongeladoresellugardealmacenamientoideal
paradejarlosalimentoscongelados,hacercubitosde
hielo y congelar alimentos frescos en el compartimento
congelador.
Elpesomáximoenkilogramosdealimentosfrescos
quesepuedencongelarenunperiodode24horas
estáindicadoenlaplacadecaracterísticas(…
kg/24h).
Si necesita almacenar en el congelador una cantidad
dealimentosreducida,recomendamosutilizar
las zonas mejor refrigeradas del compartimento
congelador,quesonlapartesuperiorointermedia,
segúnelmodelo(consultelafichadelproductopara
saber la zona en la que se recomienda colocar los
alimentosfrescosparacongelar).


Enlatablasiguienteseindicanlostiemposde
almacenamiento recomendados para los alimentos
frescoscongelados.
 



Buey 8-12
Cerdo,ternera 6-9
Cordero 6-8
Conejo 4-6
Carnepicada/vísceras 2-3
Salchichas 1-2

Pollo 5-7
Pavo 6
Higadillos 2-3

Moluscos,cangrejo,
langosta
1-2
Cangrejo,langosta 1-2
Marisco
Ostras,almejas 1-2

azul(salmón,arenque,
caballa)
2-3
blanco(bacalao,
lenguado)
3-4

Carne,pollo 2-3

Mantequilla 6
Quesos 3
Crema 1-2
Helados 2-3
Huevos 8

Sopa 2-3
Salsa de carne 2-3
Paté 1
Pisto 8

Pan 1-2
Pasteles(sencillos) 4
Pasteles rellenos 2-3
Crepes 1-2
Pastadepasteleríacruda 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
226

 



Manzanas 12
Albaricoques 8
Moras 8-12
Frutasdelbosque 8-12
Cerezas 10
Melocotones 10
Peras 8-12
Ciruelas 10
Frambuesas 8-12
Fresas 10
Ruibarbo 10
Zumosdefruta(naranja,
limón,pomelo)
4-6
 8-10
Espárragos 6-8
Albahaca 12
Judías 8-10
Alcachofas 8-10
Brócoli 8-10
ColesdeBruselas 8-10
Coliflor 10-12
Zanahorias 6-8
Apio 8
Setas(champiñones) 6-8
Perejil 10-12
Pimientos 12
Guisantes 12
Judíasverdes 12
Espinacas 8-10
Tomates 8-10
Calabacines
Esrecomendableetiquetaryfechartodoslosalimentos
congelados.Mediantelasetiquetaspodráidentificar
los alimentos y saber cuándo deben utilizarse antes de
quesedeterioren.Nocongeledenuevoalimentosya
descongelados.



 Antesdecongelaralimentosfrescos,envuélvalos
paraquequedenbiencerradoscon:papelde
aluminio,filmtransparente,bolsasdeplástico
herméticas,recipientesdepolietilenocontapao
recipientes adecuados para congelar alimentos
frescos.
 Losalimentosdebenserfrescos,estarensu
punto de maduración y ser de primera calidad para
conseguiralimentoscongeladosdealtacalidad.
 Lasfrutasyverdurasfrescassedebencongelar
preferiblemente lo antes posible para mantener
todossusvaloresnutricionales,suconsistencia,
colorysabororiginales.
Algunascarnes,especialmentelasdecaza,deben
colgarseantesdesucongelación.

 Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes de
introducirlosenelcongelador.
 Consumainmediatamenteporcompletoodeforma
parciallosalimentosdescongelados.Novuelva
a congelar los alimentos a menos que los haya
cocinadodespuésdequesehayandescongelado.
Unavezcocinados,losalimentosdescongeladosse
puedenvolveracongelar.
 Nocongelebotellasconlíquido.

Losacumuladoresdefríoayudanamantenerlos
alimentoscongeladosencasodeuncortedecorriente.
Paraunmejorusodelosacumuladores,colóquelos
encima de los alimentos almacenados en la parte
superiordelcompartimento.


Cuandocomprealimentoscongelados:
 Compruebequeelenvasenoestádañado(los
alimentoscongeladosenunenvasedañadopueden
habersedeteriorado).Sielenvaseestáhinchado
opresentamanchasdehumedad,puedequeno
estuviera conservado en condiciones óptimas y que
elprocesodedescongelaciónyahayacomenzado.
• Cuandohagalacompra,dejeparaelfinallos
alimentoscongeladosyutiliceunabolsatérmica
paratransportarlos.
• Cuandollegueacasa,coloqueinmediatamentelos
alimentoscongeladosenelcongelador.
• Sielproductosehadescongelado,aunqueseade
formaparcial,novuelvaacongelarlo.Consúmaloen
unplazode24horas.
• Eviteoreduzcaalmínimolasvariacionesde
temperatura.Respetelafechadecaducidaddel
envase.
Tenga siempre en cuenta la información de
conservaciónindicadaenelenvase.
227








• Nivelandoelelectrodomésticoeinstalándoloen
una superficie nivelada
• Separandoelelectrodomésticoyevitandoel
contactoconotrosmuebles.
• Comprobandoqueloscomponentesinternosestán
colocadosdeformacorrecta.
• Comprobandoquebotellasyrecipientesnoentran
encontacto.


Un silbido cuando se enciende
el aparato por primera vez
odespuésdeunapausa
prolongada.
Unborboteocuandoellíquidode
refrigeraciónentraenlastuberías.
Un borboteo cuando el compresor
estáenfuncionamiento.
Un zumbido cuando la válvula
de agua o el ventilador
comienzanafuncionar.
Un crujido cuando el compresor
empieza a funcionar o cuando los
cubitos caen en el depósito de hielo
y un clic cuando el compresor se
poneenfuncionamientooseapaga.
ElsonidoCLICesdeltermostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamientodelcompresor.
228



Encasodeausenciasprolongadasserecomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodomésticoparaahorrarenergía.

1. Saquetodaslaspiezasinternas.
2. Envuélvalasysujételasjuntasconcintaadhesiva
paraquenosegolpeenosepierdan.
3. Enrosquelaspatasajustablesdeformaqueno
toquenlasuperficiedeapoyo.
4. Cierreysujetelapuertaconcintaadhesivay,
denuevoconcintaadhesiva,sujeteelcablede
alimentaciónalelectrodoméstico.

Encasodecortedecorriente,llamealaoficina
local de su empresa suministradora de electricidad y
preguntecuántotiempovaadurar.
Tengaencuentaqueunelectrodoméstico
llenopermaneceráfríomástiempoqueunoqueesté
parcialmentelleno.
Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los
alimentos,puedenvolveracongelarseaunqueel
saboryelaromapuedenresultarafectados.
Silosalimentosseencuentranenmalestado,
deséchelos.

1. Mantengalapuertadelelectrodomésticocerrada.
De este modo los alimentos almacenados se
mantendránfríoselmáximotiempoposible.

1. Vacíeelcompartimentocongeladorycoloquelos
alimentosenuncongeladorportátil.Sinotieneeste
tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de
hieloartificial,intenteconsumirlosalimentosque
seanperecederos.
2. Vacíelabandejadecubitosdehielo.

Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento,desenchufeelelectrodomésticodela
redeléctricaodesconectelaalimentación.
Periódicamente,limpieelelectrodomésticoconun
pañoyunasolucióndeaguatempladaydetergente
neutroespecíficoparaelinteriordefrigoríficos.No
utilicenuncaproductosabrasivos.Nolimpielos
componentesdelfrigoríficoconlíquidosinflamables.
Losgasespuedenprovocarunincendioouna
explosión.Limpieelexteriordelelectrodomésticoyla
juntadelapuertaconunpañohúmedoyséqueloscon
unpañosuave.
Noutiliceaparatosdelimpiezaconvapor.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparato
debelimpiarsedeformaregularconunaspirador.

• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolno
deben limpiarse con alcohol ni con sustancias
derivadasdelalcohol,sinoconunpañoseco.
• Lastuberíasdelsistemaderefrigeraciónestán
situadas cerca de la bandeja de descongelación y
puedenestarcalientes.Límpielasperiódicamente
conunaspirador.
• Pararetirarointroducirelestantedecristal,mueva
hacia arriba la parte delantera del estante para
superareltope.
229


Losproblemasderendimientosuelenproducirsecomoresultadodepequeñascosasquepuededetectary
corregirustedmismosinningunaherramienta.
 
 • ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?


• Esnormalenclimascálidosyhúmedos.Labandejapuede
inclusoestarmediollena.Compruebequeelelectrodoméstico
estániveladoparaqueelaguanosesalga.




• Esnormalenclimascálidosycuandoelcompresorestáen
funcionamiento.
 ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
• EncasodeLEDrotos,elusuariodeberállamaralServicio
paraobtenerunrecambiodelmismotipo,queestádisponible
solamente en el Servicio Postventa o en distribuidores
autorizados.


• Eltiempodefuncionamientodelmotordependededistintos
factores:númerodevecesqueseabrenlaspuertas,cantidad
dealimentosenelinterior,temperaturaambienteyajustedelos
mandosdelatemperatura.
• ¿Presentapolvoypelusaselcondensador(partetraseradel
electrodoméstico)?
• ¿Estánbiencerradaslaspuertas?
• ¿Estánbiencolocadaslasjuntasdelaspuertas?
• Endíasdecalorosilahabitacióntieneunatemperaturaelevada,
elmotorfuncionamástiempo.
• Silapuertadelelectrodomésticohaestadoabiertaunrato
osisehanalmacenadograndescantidadesdealimentos,
el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del
electrodoméstico.



• ¿Estánajustadoscorrectamentelosmandosdel
electrodoméstico?
¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el
electrodoméstico?
• Compruebequelapuertanoseabracondemasiadafrecuencia.
• Compruebequelapuertacierrebien.


• Compruebequenohayaalimentosbloqueandolapuerta.
• Compruebequelaspiezasinternasolamáquinadehielo
automáticoesténensusitio.
• Compruebequelasjuntasdelaspuertasnoesténsuciaso
pegajosas.
• Compruebequeelelectrodomésticoesténivelado.
230

EncasodequeseproduzcanalarmasdefuncionamientotambiénsemostraránenlosLEDdedígitos(por
ejemplo,Failure1(fallo1),Failure2(fallo2),etc.),póngaseencontactoconelServicioPostventaeindiqueel
códigodealarma.Enfuncióndelcódigodefallodescritoacontinuación,laalarmaacústicasonará,eliconode
alarma
seiluminaráylaletraFparpadearáenlapantalladedígitos:
 
Error2
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.
Parpadea 2 veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.
Elpatrónserepite.
x2
Error3
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.
Parpadea 3 veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.
Elpatrónserepite.
x3
Error6
LaletraFparpadea/seapagacada0,5segundos.
Parpadea 6 veces
ydespuéspermaneceapagadadurante5segundos.
Elpatrónserepite.
x6


Vuelvaaconectarelelectrodomésticoparaversisehasolucionadoelproblema.Sinoesasí,desconecteel
electrodomésticodelaalimentaciónyespereaproximadamenteunahoraantesdevolveraconectarlo.
SidespuésderealizarlascomprobacionesdescritasenlaGuíaparalasolucióndeproblemasyvolvera
conectarelelectrodomésticosiguesinfuncionarcorrectamente,póngaseencontactoconelServicioPostventay
explíqueleselproblema.

• elmodeloyelnúmerodeseriedelelectrodoméstico(indicadoenlaplacadecaracterísticas),
• lanaturalezadelproblema,
• elnúmerodeservicio(númeroqueaparecedespuésdelapalabraSERVICEenlaplacadecaracterísticasen
elinteriordelelectrodoméstico),
• sudireccióncompleta,
• sunúmerodeteléfonoyelprefijo.

Elsentidodeaperturadelapuertasepuedecambiar.SiestaoperaciónnolarealizaelServicioPostventayno
estácubiertaporlagarantía.
231





Kapitel1:
 
 
 
Kapitel2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kapitel3:
 
 
Kapitel4:
 
 
 
 
Kapitel5:
Kapitel6:
 
 
 
Kapitel7:
Kapitel8:
 
 
Kapitel9:
Övrigt:
 
 
 
232


Förattsäkerställabraventilationmåstedetfinnas
tillräckligtmedutrymmeomkringapparaten,både
ovanförochpåsidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
skavaraminst50mm.
Omavståndetärmindrekommerapparatenatt
förbrukamerenergi.

När frys och
1
kylskåp
2
installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(sebilden).Kylskåpetärutrustatmedensärskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildasmellanapparaterna.
Virekommenderarattlänksatsenanvändsom
apparaterna installeras bredvid varandra
3
(somvisas
iritningen).KontaktaServiceförattbeställasatsen.


Använd det justerbara undre gångjärnet för att nivellera
dörrarna
(väljmodeller)
Omkylskåpsdörrensitterlägreänfrysdörren,
ska du höja upp kylskåpsdörren genom att vrida
justeringsskruvenmotursmedenM10-nyckel.
Omfrysdörrensitterlägreänkylskåpsdörren,skadu
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedenM10-nyckel.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
50mm
50mm
5 mm
max
233


Använddenhärfunktionenförattsparaenergi.Se
anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och
avaktiverafunktionen.Displayensläckstvåsekunder
efterattSmartDisplayaktiverats.Förattställain
temperatur eller för att använda andra funktioner måste
du först aktivera displayen genom att trycka på någon
avknapparna.Efter15minutersinaktivitetsläcks
displayenigen.Närfunktionenavaktiverasåtergår
displayentillnormalfunktion.SmartDisplayavaktiveras
automatisktefterettströmavbrott.Denhärfunktionen
skiljer inte apparaten från elnätet utan används bara för
attminskadisplayensströmförbrukning.
Märkvärdetförproduktens
strömförbrukning har beräknats med funktionen Smart
Displayaktiverad.Funktionenärendasttillgängligpå
modellermeddisplaypådörren.



Funktionen6thSenseFryskontroll/ProFreeze
Fryskontrollarbetarförattbibehållarätttemperaturi
följandefall:

Funktionenaktiverasnärdörrenöppnasoch
temperaturen inuti apparaten stiger så att säker
förvaringavmatintelängrekangaranteras.Funktionen
förblir på tills den optimala förvaringstemperaturen har
återställts.

Funktionenaktiverasnärfärskamatvaror
placeras i frysen och förblir aktiv tills optimal
infrysningstemperatur har uppnåtts för effektiv
infrysningochlågenergiförbrukning.
Förutommängdenfärskamatvaror
somplacerasifrysen,harävenrumstemperaturen
och mängden infrysta matvaror en inverkan på hur
längefunktionen6thSenseFryskontroll/ProFreeze
Fryskontrollförbliraktiverad.Funktionstidenkandärför
variera.

Använd denna funktion för att slå på frysen eller
aktiverastandbyläget.Aktiverastandby-lägetgenom
atthållaknappenOn/Standby
intryckti3sekunder.
NärapparatenäriStandbyärlampanifrysensläckt.
Tänk på att detta inte medför att apparaten kopplas
bortfrånelnätet.Duslårpåapparatenigengenomatt
trycka på
.

I händelse av strömavbrott är apparaten utformad
för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen
närströmmenkommertillbaka.Omtemperaturen
inuti frysen stiger över frystemperatur tänds
strömavbrottsikonen
,larmikonen
blinkar och
larmetljudernärströmförsörjningenåterställs.
Tryck på larmknappen
en gång för att återställa
larmet.
Omströmavbrottslarmetutlösesrekommenderas
följande:
• Ommatvarornaifrysenärupptinademen
fortfarande kalla ska matvarorna konsumeras inom
24timmar.
• Ommatvarornaifrysenärfrystabetyderdetatt
varorna tinades och sedan frystes in på nytt när
strömmenåterställdes.Dettaförsämrarvarornas
smak,kvalitetochnäringsvärdeochdekanäven
varaosäkraattanvända.Virekommenderar
därförattduslängeralltinnehållifrysen.
Strömavbrottslarmet har som syfte att vara till
hjälp för att bedöma matvarornas kvalitet efter ett
strömavbrott.Systemetgaranterarintematvarornas
kvalitetellerattmatenärlämpligattkonsumera.
Användaren uppmanas att använda sitt eget
omdömeförattbedömamatvarornaskvalitet.

Ljudsignalenaktiverasochtemperaturikonen(°C)
blinkar.Larmetaktiverasnär:
Apparaten ansluts till elnätet efter att ha varit
frånkopplad en längre tid
Temperaturen i frysdelen är för hög
• Enstörremängdfärskmatändensomangespå
typskylten har lagts in i frysen
• Frysdörrenharvaritöppenförlänge.
Tryck på larmknappen
en gång för att stänga
avlarmet.Larmikonen
slocknar automatiskt när
temperaturenifrysdelennår-10°Cochikonenför
inställdtemperatur(°C)slutarattblinkaochvisarden
valdainställningen.

Larmikonen
blinkarochlarmetljuder.Larmet
aktiveras när dörren har stått öppen längre än 2
minuter.Stängdörrenförattavaktiveradörrlarmeteller
tryck en gång på larmknappen
föratttystalarmet.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
234

Använd den här funktionen när drycker placeras i
frysdelen.Trettiominuter(tidendettarattkylaen
flaskapå0,75literutanattglasetspricker)efterdetatt
funktionen har aktiverats börjar symbolen att blinka och
enljudsignalavges:tautflaskanurfrysenochtryckpå
larmknappenförattavaktiveralarmet.
Låtinteflaskanliggakvarifrysdelenlängreän
nödvändigt.

ShockFreeze-avdelningenärspecielltutformadför
attsnabbtfrysainupptill2kgfärskamatvaror.Shock
Freeze-funktionenminskarbildningaviskristalleri
matvarorsomfrysesin.Matvarornahardärförbra
kvalitetnärdetinasuppigen.Närfunktioneninte
är aktiverad kan avdelningen användas för normal
infrysning av matvaror eller för förvaring av redan
infrystamatvaror.
 När funktionen är aktiverad kan ett
surrandeljudhöras.Dettaärnormaltochorsakasav
luftflödetsomgereffektivkylninginutiavdelningen.

1. Setillattminst12timmarhargåttsedanShock
Freezeaktiveradessenast.Aktiveraintefunktionen
oftareänengångper12timmar.
2. SetillattFastFreezeinteäraktiverat:ShockFreeze
ochFastFreezekaninteaktiverassamtidigt.
3.TömShockFreeze-avdelningen.
4.AktiveraShockFreezegenomattsnabbttryckapå
påkontrollpanelen:ikonentändsochfläktarna
längst bak i avdelningen slås på för att cirkulera
luftenochgesnabbareinfrysning.
5. Placeramatensomskafrysasiniavdelningenoch
behållettavståndpånågracentimeter(min.2cm)
från fläktarna längst bak i avdelningen så att luften
kancirkulerafritt.
6. Låtfunktionenvarapåtillsdenavaktiveras
automatiskt och undvik att öppna dörren för bästa
infrysningsresultat.
7. Funktionenavaktiverasautomatisktefter4–5
timmar:indikatorn
släcks och fläktarna
avaktiveras.ShockFreezekanävenavaktiveras
manuellt genom att snabbt trycka på
kontrollpanelen:indikatorn
släcks och fläktarna
avaktiveras.

 

FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).
 

NärShockFreezeaktiveraskandethändaatt
indikatorn
tänds normalt men att fläktarna inte sätts
igång.Dettaärnormaltochinnebärattavfrostning
pågår.Näravfrostningenärklar(max.1,5timmar)slås
fläktarna på automatiskt och funktionen aktiveras som
vanligt.
 

Om
trycks in och ikonen tänds:knappen
trycktesinförlänge.AvaktiveraFastFreezeinnan
duaktiverarShockFreeze(tryckinochhållkvar
i 3 sekunder och tryck sedan snabbt in
iöver1
sekund.)



Denna funktion kan användas för optimal prestanda
24timmarinnanduläggerinfärskalivsmedeli
frysen.SeanvisningarnaiSnabbguidenföratt
aktiveraochavaktiverafunktionen.Vanligtvisärdet
tillräckligtattsnabbinfrysningsfunktionenärpåi24
timmar efter att livsmedlen lagts in för infrysning
Snabbinfrysningsfunktionen stängs av automatiskt
efter50timmar.

Omenlitenmängdmatvarorskafrysasinkan
funktionen avaktiveras efter några timmar för att spara
energi.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
235
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
 

FörattgaranteraoptimalprestandakaninteShock
FreezeochFastFreezeaktiveraspåenochsamma
gång.OmFastFreezeredanharaktiverasmåste
funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock
Freezeaktiveras(ellerviceversa).



FunktionenEcoNightanvändsförattaktivera
apparatennärdetfinnsettöverskottavström(ofta
pånatten)ochelprisernaärbilligare(gällerendast
förländermedtidsbundenprissättning–kontaktadin
lokalaelleverantörförmerinformation).
Tryck på
när den lägre taxan träder i kraft för att
aktiverafunktionen(tidenkanvarieramellanolika
elleverantörer).Omdenreduceradetaxangällerfrån
exempelviskl.20:00skadutryckapå vid den
tiden.FunktionenärPÅnärEcoNight-indikatorn är
PÅ.Närfunktionenäraktiveradanpassarapparaten
automatiskt energiförbrukningen i enlighet med tiden
somharställtsin,t.ex.förbrukarmindreenergipå
dagenänpånatten.
Förattfungerakorrektmåstefunktionen
varapåbådedagochnatt.Funktionenförblirpåtills
denavaktiveras(denavaktiverasautomatisktvid
strömavbrottellernärapparatenstängsav).Tryckpå
igenförattavaktiverafunktionen.FunktionenärAVnär
EcoNight-indikatorn ärAV.
Märkvärdetförapparatens
strömförbrukningharberäknatsmedfunktionenEco
Nightavaktiverad.

Fryskontrollenärenavanceradtekniksomreducerar
temperaturvariationerna i hela frysdelen till ett minimum
tack vare ett innovativt luftsystem som arbetar helt
oberoendeavkylskåpet.Kylskadornareducerasavsevärt
ochmatenbevarardessursprungligakvalitetochfärg.
Förattaktiverafryskontrollen,väljfunktionenimenyn,
ställinpå>ON<ochtryckpåOK-knappenföratt
bekräftavalet.Förattinaktiveradennafunktion,upprepa
sammainställningsprocedurtill>OFF<.
Funktionenarbetaroptimaltinomettdefinierat
temperaturintervall:mellan-22°Coch-24°C.
Omfunktionenaktiverasnäraktuellfrystemperatur
ärinställdpåettvarmarebörvärdeän-22°Cställs
temperaturenautomatisktinpå-22°Cföratt
överensstämmameddessarbetstemperatur.
Omanvändarenändrarfrystemperaturentillettvärde
utanför arbetsområdet när funktionen är aktiverad
stängsfunktionenautomatisktav.
Omsnabbinfrysningaktiverasspärrasfunktionen
“Fryskontroll"tillssnabbinfrysningsfunktionenstängsav.

Produkten avfrostas automatiskt beroende på
användningsförhållandenochomgivningensluftfuktighet.
Apparater med funktionen  har luft som
cirkulerar i förvaringsutrymmena för att förhindra
isbildningochgeautomatiskavfrostning.
Infrystamatvarorfastnarintevidväggarna,etiketterförblir
läsbaraochförvaringsutrymmenhållsrena.
Ikombinationmed6thSenseFryskontroll/ProFreeze
Fryskontrollstyrsintebarasensorn,utandenfördelar
ävenkyleffektendärdenbehövs,vilketgeroptimerad
energiförbrukning.
236


Tautiskubslådangenomattdradenmotdig.
Fyllendastmeddricksvatten(maxnivå=
2/3).
eller
PlaceraIceMateifrysfacketellerförinisbitslådaniIce
Mate.Setillattintespillavatten.
Väntatillsisbitarnaharbildats(virekommenderaratt
duväntaricirkafyratimmar).
IceMatekantasut.Denkanplacerasivågrät
position i frysdelen eller tas ur apparaten helt när den
inteanvänds.

Kontrolleraattförvaringslådansitterunderisbitslådan.
Placeradenannarsunderisbitslådan.
Vridettavvredenamedurstillsisbitslådanvridslätt.
Iskubernafallerneriförvaringslådan.
Upprepa steg 2 för andra halvan av isbitslådan om det
behövs.
Lyftlitepåförvaringslådanochdradenmotdigföratt
tautden.
DukantauthelaIceMatemediskubernaur
frysenochplaceradent.ex.direktpåbordet).
eller

LED-lamporanvändsförbelysningenifrysdelen
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning.Ombelysningssystemetinte
fungerarskadukontaktaserviceförattbytautdet.


Dukanökaförvaringsutrymmetifrysengenomatt:
• tautkorgar/luckor*förattfåplatsmedstora
matvaror.
• placeramatvarornadirektpåfrysenshyllor.
• atttautIceMate*.
• tautflaskstället*.

• Blockerainteluftutloppet(iapparatensbakrepanel)
medmatvaror.
• Omfrysenharenluckakanduöka
förvaringsutrymmetgenomatttabortden.
• Samtligahyllor,luckorochkorgarärlöstagbara.
Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroendepårumstemperaturen,hurofta
dörrenöppnasochvarapparatenharplacerats.
Temperaturinställningenbörbeaktadessafaktorer.
Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annatanges.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
237

Frysenpassarutmärktförförvaringavfrystmat,göra
iskuberochförattfrysainfärskamatvaror.
Mängdenfärskmatsomkanfrysasinunderen
24-timmarsperiodangespåtypskylten(…kg/24h).
Omduförvararlitematifrysenrekommenderarviatt
använda den övre eller mittre delen av frysen beroende
påmodell(seproduktbladetförmerinformationom
vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk
mat).

I tabellen anges rekommenderad förvaringstid för färsk
mat.
 

Kött
Nöt 8-12
Fläsk,kalv 6-9
Lamm 6-8
Kanin 4-6
Färs/inälvsmat 2-3
Korv 1-2

Kyckling 5-7
Kalkon 6
Krås 2-3

Blötdjur,krabba,hummer 1-2
Krabba,hummer 1-2
Skaldjur
Ostronutanskal 1-2

Fet(lax,sill,makrill) 2-3
Mager(torsk,sjötunga) 3-4
Grytor
Kött,fågel 2-3

Smör 6
Ost 3
Grädde 1-2
Glass 2-3
Ägg 8

Soppa 2-3
Köttsås 2-3
Pastej 1
Ratatouille 8

BRÖD 1-2
Kakor(enkel) 4
Bakverk(tårta) 2-3
Crêpes 1-2
Deg 2-3
Quiche 1-2
Pizza 1-2
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
238

 


Äpplen 12
Aprikoser 8
Björnbär 8-12
Svarta/rödavinbär 8-12
Körsbär 10
Persikor 10
Päron 8-12
Plommon 10
Hallon 8-12
Jordgubbar 10
Rabarber 10
Fruktjuicer(apelsin,citron,
grapefrukt)
4-6
 8-10
Sparris 6-8
Basilika 12
Bönor 8-10
Kronärtskocka 8-10
Broccoli 8-10
Brysselkål 8-10
Blomkål 10-12
Morötter 6-8
Selleri 8
Svamp(champinjon) 6-8
Persilja 10-12
Paprika 12
Ärtor 12
Rosenbönor 12
Spenat 8-10
Tomater 8-10
Squash
Virekommenderarattmärkadenfrystamatenmed
innehållstypochdatum.Märkningenhjälperdigatt
ta reda på förpackningens innehåll och matens sista
förbrukningsdag.Frysinteinupptinadmatigen.


 Föreinfrysning,slåinochförslutfärskalivsmedel
ialuminiumfolie,plastfolie,plastförpackningar,
plastburkarmedlockellerfrysbehållare,förutsattatt
dessaärlämpligaförinfrysningavlivsmedel.
 Förbästainfrysningsresultatskamatvarornavara
färskaochavhögkvalitet.
 Färskagrönsakerochfärskfruktbörfrysasindirekt
efter att de har plockats för att behålla samma
näringsvärde,konsistens,färgochsmak.
Vissatyperavkött,särskiltvilt,börhängasföre
infrysning.

 Låtalltidvarmmatsvalnainnanduläggerindeni
frysen.
 Konsumera livsmedel som tinat helt eller delvis
omedelbart.Frysinteinupptinadelivsmedelpå
nyttsåvidadeinteförsthartillagats.Närupptinade
livsmedelhartillagatskandefrysasinpånytt.
 Frysinteflaskorsominnehållervätskor.

Frysklamparnamotverkarupptiningavmatvarorvid
strömavbrott.Placerademovanpåmatenpåden
överstahyllanföroptimaleffekt.

Atttänkapånärduköperfrystmat:
 Försäkradigomattförpackningenelleromslaget
är intakt eftersom kvaliteten på livsmedlet annars
kanhaförsämrats.Omförpackningenärskrovlig
eller har fuktfläckar har livsmedlet inte förvarats på
optimaltsättochdetkanhabörjattina.
Planera din runda i livsmedelsaffären så att du går
till frysdisken det sista du gör och använd fryspåsar
förhemtransporten.
• Lägginfrystalivsmedelifrysensåfortdukommer
hem.
• Inteensdelvistinadelivsmedelfårfrysasom,utan
skaförtärasinom24timmar.
Se till så att temperaturvariationerna i matvarorna
minimerasisåstormånsommöjligt.Respektera
dendatummärkningsomangespåförpackningen.
• Följalltidanvisningarnaomfrysförvaringsomfinns
påmatförpackningen.
239





• Placeraapparatenivågpåenplanyta.
Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
Se till att invändiga komponenter är placerade på
rättsätt.
Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
medvarandra.

Ettväsandeljudnärdusätterpå
apparaten första gången eller efter
ettlångtuppehåll.
Ettgurglandeljudnärkylvätska
rinneriniledningarna.
EttBRRR-ljudkommerfrån
kompressornnärdenärigång.
Ettsurrandeljudnärvattenventilen
ellerfläktenbörjararbeta.
Ettknakandeljudnärkompressorn
startar eller när färdiga iskuber
fallernediisbehållaren.
EttKLICK-ljudfråntermostaten
som bestämmer när kompressorn
skastarta.
240


Vidlängretidsfrånvarobördutömmaapparatenoch
kopplabortdenfrånelnätetförattsparaenergi.

1. Tautallainvändigadelar.
2. Förpackademvälochfästihopdemmedtejpså
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruvapådejusterbarafötternasåattdeintevidrör
stödytan.
4. Stängdörrenochanvändtejpförattfixeraden.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.

Vidströmavbrott,kontaktaelleverantörenpådin
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
 Tänk på att apparaten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Omduservälsynligaiskristallerimatvarornaefter
strömavbrottetkandefrysasom,ävenomdetfinnsrisk
attmatensluktochsmakharändrats.
Ommatvarornaäridåligtskickärdetbästattslänga
dem.

1. Kontrolleraattdörrenärheltstängd.Dettahåller
matvarornakallasålängesommöjligt.

1. Tömfrysdelenochplaceramatenienbärbar
frysbox.Omduinteharnågonfrysboxochinte
heller några kylklampar ska du konsumera den mat
somlättastblirförstörd.
2. Tömiskubslådan.

Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla
bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon
typavrengöringochunderhållutförs.
Rengörapparatenregelbundetmedenduk,ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändigrengöringavkylskåp.Användaldrigslipande
rengöringsprodukter.Rengöraldrigkylskåpetsdelar
medlättantändligavätskor.Ångornakanorsakabrand
ellerexplosion.Rengörutsidanavapparatenoch
dörrlisten med en fuktig trasa och torka av med en
mjukduk.
Användinteångtvätt.
Rengörregelbundetkondensornpåbaksidanav
apparatenmedendammsugare.

Knapparna och kontrollpanelens display får inte
rengöras med alkohol eller liknande ämnen utan
medentorrtrasa.
Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen
föravfrostningsvattnetochkanblimycketheta.
Rengördemregelbundetmedendammsugare.
Ta ut och sätt i glashyllan genom att vinkla den
främredelenuppåtsåattdenpasserarstoppet.
241


Problemäroftastlättaattåtgärdaochiblanddukanlösaproblemetsjälvutannågrasomhelstverktyg.
 
 • Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?


• Dettaärheltnormaltvidvarmochfuktigväderlek.Ävenom
skålenärfylldtillhälftentyderdetpånormalfunktion.Kontrollera
attapparatenstårivågsåattvattnetinterinnerurskålen.


• Dettaärnormaltvidvarmtvädernärkompressornärigång.
 Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
• OmLED-lampornaärtrasigaskadukontaktaserviceförattbyta
motlamporavsammatyp.Lampornaärendasttillgängligavia
kundtjänstellerauktoriseradeåterförsäljare.


• Hurlängemotornärigångberorpåolikaomständigheter:
Huroftadörrenöppnas,mängdenmat,rumstemperatur,
temperaturreglagensinställningar.
• Ärkondensorn(påbaksidanavapparaten)täcktmeddammeller
ludd?
• Ärdörrenordentligtstängd?
• Sitterdörrlisternakorrekt?
Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
attmotornärigånglängre.
• Omapparatensdörrharlämnatsöppenunderenlängretideller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igånglängreförattkylaapparateninvändigt.


• Ärapparatensreglagekorrektinställda?
• Harenstormängdmatvarorplacerasikylskåpet?
• Kontrolleraattdörreninteöppnasförofta.
• Kontrolleraattdörrenstängsordentligt.


• Kontrolleraattingamatförpackningarblockerardörren.
Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinensitterkorrekt.
Kontrolleraattdörrlisternainteärsmutsigaellerklibbiga.
• Setillattapparatenstårivåg.
242

Kontaktakundtjänstochuppgelarmkodenomfunktionslarmvisaspådisplayen(t.ex.Fel1,Fel2etc.).Larmet
ljuder,larmikonen
tändsochbokstavenFblinkarpådisplayenienlighetmedfelkodernasomvisashär:
 
Fel2
Ftänds/släcksmedintervallerom0,5sekunder.Tänds
2 gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas.
x2
Fel3
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5
sekunder.Tänds3gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas.
x3
Fel6
BokstavenFtänds/släcksmedintervallerom0,5
sekunder.Tänds6gånger
ochförblirsedansläckti5sekunder.Mönstretupprepas.
x6


Sättpåapparatenigenförattkontrolleraomfeletharåtgärdats.Omsåinteärfalletdrarduutkontaktenur
eluttaget,låterkylskåpetståientimmeochgörsedanomförsöket.
OmapparatenintefungerarsomdenskatrotsattduharutförtkontrollernasombeskrivsiavsnittetFelsökningoch
startatomapparaten,skadukontaktakundtjänstochbeskrivaproblemet.

• apparatensmodellochserienummer(finnspåtypskylten),
• vilkentypavproblemdetrörsigom,
• servicenumret(dennakodfinnsefterordetSERVICEpåtypskyltensomfinnsinutiapparaten),
Din fullständiga adress
• Telefon-ochriktnummer

Dörrenkanhängasomtillöppningpåandrasidan.Omhängningavdörrarsomutförsavvårserviceorganisation
täcksinteavgarantin.
243






Глава1:
 
 
 
Глава2:
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Глава3:
 
 
Глава4:
 
 
 
 
Глава5:
Глава6:
 
 
 
Глава7:
Глава8:

 
 
Глава9:
Інше
 
 
 
244


Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,
потурбуйтеся,щобміжбічнимитаверхньою
стінкамиприладузалишивсяпевнийвільний
простір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.

Уразіодночасноговстановленняморозильного
1
тахолодильного
2
відділеньрозташуйте
морозильневідділенняліворуч,ахолодильне–
праворуч(якзображенонамалюнку).Ліве
відділенняхолодильникаоснащеноспеціальним
пристроєм,щозапобігаєутвореннюконденсату
міжвідділеннями.
Рекомендуємоустановитиобидвавідділення
поручоднезодним,об'єднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору
3
(якзображенона
малюнку).ЦейнабірможнапридбативЦентрі
обслуговуванняклієнтів.

Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньої
завіси,щорегулюється
(виберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
Якщодверцятаморозильноговідділення
нижчізадверцятахолодильника,підніміть
дверцятаморозильноговідділення,повертаючи
регулювальнийгвинтпротигодинниковоїстрілки
задопомогоюгайковогоключаМ10.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
50mm
50mm
5 mm
max
245


Цюфункціюможнавикористовуватидлязменшення
споживанняелектроенергіїприладом.Щобактивувати/
вимкнутицюфункцію,дотримуйтесьуказівокуКороткому
посібникузпочаткуроботи.Черездвісекундипісля
активаціїфункції«Смарт-дисплей»дисплейзгасне.Щоб
відрегулюватитемпературуабоскористатисьіншими
функціями,необхідноактивуватидисплей,натиснувши
будь-якукнопку.Якщочасочікуванняскладаєпонад
15секунд,дисплейзновузгасне.Післявимкненняцієї
функціїбудевідновленонормальнуроботудисплея.У
випадкузбоювелектромережіфункція«Смарт-дисплей»
вимкнетьсяавтоматично.Слідпам’ятати,щоцяфункція
передбачаєзменшенняспоживанняелектроенергії
зовнішнімдисплеєм,анеповневідключенняприладувід
електромережі.
Оголошенийрівеньспоживанняелектроенергії
приладомвимірянозувімкненоюфункцією«Смарт-
дисплей».Цяфункціядоступналишенамоделях,на
дверцятахякихвбудованоінтерфейскористувача.



Функція6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl
використовуєтьсядляпідтримкинеобхідноїтемпературив
наступнихвипадках:


Якщочерезвідчиненідверцятазростаєвнутрішня
температурахолодильникататемпературасягає
такихзначень,колинеможливогарантуватибезпечне
зберіганняпродуктів,активуєтьсявищезгаданафункція
тазалишаєтьсяввімкнутоюдоти,докинебудевідновлено
оптимальніумовизберіганняпродуктівхарчування.


Вищезгадануфункціютакожбудеактивовано,якщов
морозильномувідділеннірозміститисвіжіпродуктидля
зберігання.Функціязалишатиметьсяввімкнутоюдоти,
докинебудевідновленооптимальніумовизберігання,
щобзабезпечитивисокоякіснезаморожуваннязаумов
зниженогоспоживанняелектроенергії.
Натривалістьдіїфункції«6thSenseFreeze
Control/ProFreezeFreezeControl»впливаєнелишеобсяг
продуктів,щойнозавантаженихуморозильневідділення,
айтемпературанавколишньогосередовищатаобсяг
продуктів,яківжезберігаютьсявморозильномувідділенні.
Томутривалістьдіїфункціїможедещовідрізнятись,алеце
неєпохибкою.

Цяфункціяактивуєрежими«Увімкнено/очікування»у
морозильномувідділенні.Щобперевестиприладурежим
очікування,натиснітьіутримуйтепротягом3секунд
кнопку«On/Stand-by»
.Колиприладперебуваєв
режиміочікування,освітленнявсерединіморозильного
відділеннянепрацює.Пам’ятайте,щоелектроживлення
приладуприцьомуневимикається.Щобзновуввімкнути
прилад,простонатиснітькнопку«On/Stand-by»
.

Якщоставсязбійвелектромережі,післявідновлення
електропостачанняприладавтоматичностежитиме
затемпературоювморозильномувідділенні.Якщо
температурауморозильномувідділенніпіднімаєтьсявище
рівнязамерзання,засвітитьсяіндикаторзнеструмлення
,почнеблиматиіндикаторпопередження та
звучатимевідповіднийхарактернийзвук,докинебуде
відновленоелектропостачання.
Щобскинутисигналпопередження,лишенатиснітьодин
разкнопку«Вимкнутипопередження»
.
Якщоввімкнулосяпопередженняпрознеструмлення,
рекомендовановиконатидії,описанінижче:
• Якщовморозильномувідділеннірозморозилися
продуктихарчуваннятаприцьомувонизалишаються
холодними,їхпотрібноспожитипротягомнаступних
24годин.
• Якщопродуктиуморозильномувідділеннізаморожені,
цеозначає,щовонивідтанули,апотімзнову
заморозилисяпіслявідновленняелектропостачання,
ценегативновпливаєнаїхсмак,якістьіпоживну
цінність,атакожможестановитинебезпекудля
здоров’я.Рекомендованонеспоживатитакіпродукти,
авикинутивесьвмістморозильноговідділення.
Попередженняпрознеструмленнядопомагає
користувачувизначитиякістьпродуктівхарчування
вразізбоюелектропостачанняприладу.Системане
надаєгарантійщодоякостіпродуктівабобезпечності
їхспоживання.Споживачімаютьнавласнийрозсуд
оцінюватиякістьпродуктівуморозильномувідділенні.

Лунаєзвуковийсигналіблимаєіндикатортемператури
(°C).Випадкиактиваціїсигналу:
• Післятривалогопростоюприладпідключенодо
електромережі
• Уморозильномувідділенніспостерігаєтьсязанадто
високатемпература
• Кількістьсвіжихпродуктів,завантажениху
морозильник,перевищуєкількість,указанувтабличціз
технічнимиданими
• Дверцятаморозильноговідділеннябулизалишені
відчиненимипротягомтривалогочасу.
Щобвимкнутигучністьсигналупопередження,натисніть
одинразкнопку«Вимкнутипопередження»
.Індикатор
установленоїтемператури(°C)перестанеблимати
тавідтворитьсявибраненалаштування,аіндикатор
попередження
автоматичнозгасне,щойнотемпература
вморозильномувідділеннісягне-10°C.

Засвітитьсятапочнеблиматизначокпопередження
ілунаєзвуковийсигнал.Якщодверцятазалишаються
відкритимипротягомбільше2хвилин,активуєтьсясигнал
попередження.Щобвимкнутисигналпопередження
провідкритідверцята,закрийтедверцятаабоодинраз
натиснітькнопку«Вимкнутипопередження»
.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
246

Використовуйтецюфункцію,колипотрібноохолодити
напоївморозильномувідділенні.Через30хвилин
(необхіднийчасдлябезпечногоохолодження
рідинивпляшціоб’ємом0,75л)післявиборуфункції
блимаєіндикаторізсимволомілунаєзвуковий
сигнал–виймітьпляшкузморозильноговідділення
танатиснітькнопку«Вимкнутипопередження»,щоб
вимкнутисигнал.
незалишайтепляшкувморозильному
відділеннінадовшийчас,ніжцепотрібнодля
охолодження.

Відділення«ShockFreeze»розробленодляшвидкого
заморожуваннясвіжихпродуктіввагоюдо2кг.
Надзвичайношвидкафункція«ShockFreeze»сприяє
зменшеннюформуваннякристаликівльоду,що
утворюютьсявсерединіпродуктівхарчуванняпід
часїхзаморожування.Ценадаєрозмороженим
продуктамкращоїхарчовоїякостіпередспоживанням.
Колифункція«ShockFreeze»неактивна,морозильне
відділенняможнавикористовуватидлязвичайного
заморожуванняпродуктівабозберіганняпопередньо
замороженихпродуктів.
Якщоактивованофункцію«ShockFreeze»,
можелунатисхожийнагудіннязвук.Цеєнормальним
явищем,спричиненимпотокомповітря,завдяки
якомузабезпечуєтьсяоптимальнерозповсюдження
холодногоповітрявсерединівідділення.

1. Переконайтеся,щовостаннєфункцію«Shock
Freeze»булоактивованопринаймні12годин
тому(якщоїївзагалібулоактивовано).Функцію
рекомендованоактивуватинечастішеодногоразу
кожні12годин.
2. Переконайтеся,щонеактивованофункцію
«Швидкезаморожування»:Функції«Shock
Freeze»і«Швидкезаморожування»неможна
використовуватиодночасно.
3.Спорожнітьвідділення«ShockFreeze».
4.Натиснітьнапанелікеруваннякнопку
,щоб
активуватифункцію«ShockFreeze»:Засвітиться
відповіднийзначоківвімкнутьсявентилятори,
розташованівнижнійчастинівідділення,завдяки
чомузбільшитьсяпостачанняхолодногоповітряй
активнішерозпочнетьсяпроцесзаморожування.
5. Розмістітьпродуктидлязаморожуванняв
морозильномувідділеннізадекількасантиметрів
(мін.2см)відвентиляторівназаднійстінці
відділення,щобзабезпечитинормальну
циркуляціюхолодногоповітря.
6. Щобдосягтимаксимальноїшвидкості
заморожування,рекомендуємоневимикати
функцію«ShockFreeze»,докиїїнебудевимкнуто
автоматично,таневідкриватидверцята
морозильноговідділення
7. Функцію«ShockFreeze»будеавтоматично
вимкнуточерез4–5годинпісляїїактивації:згасне
індикатор
ібудеприпиненороботувентиляторів.
Запотребифункцію«ShockFreeze»можна
вимкнутивбудь-якийчас–дляцьогонатиснітьна
панелікеруваннякнопку
:Згаснеіндикатор і
будеприпиненороботувентиляторів.

 

Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).
 

Інколипісляактиваціїфункції«ShockFreeze»
індикатор
засвічується,алевентиляторине
починаютьпрацювати.Цеєнормальнимявищем,
якесвідчитьпроте,щопроцесрозморожування
морозильноговідділенняйдосітриває.По
завершеннюпроцесурозморожування(максимальна
тривалість:1,5год)автоматичнорозпочнетьсяробота
вентиляторівірозпочнетьсяпроцес«ShockFreeze».
 

Якщопіслянатисканнякнопки
засвічуєтьсязначок
:напевно,кнопку утримуваласянатиснутою
протягомнадтотривалогочасу.Щобактивувати
функцію«ShockFreeze»,спочаткувимкнітьфункцію
«Швидкезаморожування».Дляцьогонатиснітьі
утримуйтепротягом3секундкнопку
,потімшвидко
натиснітькнопку
,неутримуючиїїнатисненою
більше1секунди.




Цяфункціяможезастосовуватисядлядосягнення
оптимальноїпродуктивностіприладуза24години
дотого,яксвіжийпродуктбудепокладенодо
морозильноговідділення.Дотримуйтесявказівок,
щомістятьсяуКороткомупосібникузпочатку
роботищодофункціїактивування/деактивування.
Післявміщеннясвіжогопродуктудоморозильника,
24годиниурежимі«Швидкезаморожування»
якправилодостатньо;Функція«Швидке
заморожування»вимикаєтьсяавтоматичнопісля
приблизно50годинроботи.

Уразізаморожуванняневеликихобсягівпродуктівви
можетевимкнутифункціюшвидкогозаморожування
черездекількагодин,щобзменшитиспоживання
електроенергії.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
247
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
 
Щобзабезпечитиоптимальнуроботуприладу,не
використовуйтеодночаснофункцію«ShockFreeze»
іфункцію«Швидкезаморожування».Тому,якщо
активованофункцію«Швидкезаморожування»,
вимкнітьїї,першніжактивуватифункцію«Shock
Freeze»(інавпаки).


Завдякифункції«EcoNight»споживання
електроенергіїприладомможнапризначитина
часзменшеноїтарифікації(зазвичай,нічнапора),
колиелектроенергіяпостачаєтьсяшвидшета
коштуєменше,ніжпротягомденногоперіоду
(лишедлякраїн,уякихдієбагатотарифна
система.Звернітьсядосвоєїмісцевоїкомпаніїз
електропостачання,щобдізнатисядокладнішу
інформацію).
Щобактивуватифункцію,натиснітькнопку
у
часпочаткудіїзниженихтарифів(залежновід
особливостейпланутарифікації).Наприклад,
якщозниженийтарифнаелектроенергіюнабуває
чинностіо20:00,знастаннямцьогочасунатисніть
кнопку .Функціюактивовано,колисвітиться
індикатор«EcoNight» .Післяактиваціїфункції
приладавтоматичноналаштовуєспоживання
електроенергіївідповіднодовибраногочасудоби,
наприкладзменшуєспоживанняелектроенергіїпід
часденногоперіодупорівнянознічним.
Щобзабезпечитинормальнуроботу
приладу,функціямаєбутиактивованапротягом
усієїдоби.Функціядіє,докиїїневимкнути(або
докиїїавтоматичноневимкнутовразізбоюв
електромережіабовимкненняприладу).Щоб
вимкнутифункцію,зновунатиснітькнопку
.Якщо
індикатор«EcoNight» несвітиться,цеозначає,
щофункціюнеактивно.
Оголошенеспоживанняелектроенергії
приладомпов’язанезроботоюприладу,коли
вимкнутофункцію«EcoNight».

Функціярегулюванняморозуєсучасноютехнологією,
яказменшуєколиваннятемпературиувсьому
морозильномувідділеннідомінімумузавдяки
передовійповітрянійсистемі,повністюнезалежній
відхолодильноговідділення.Негативнінаслідки
замороженнязначнозменшуються,іїжазберігаєсвій
природнійколіріякість.
Дляактиваціїрежиму«Регулюванняморозу»
виберітьцюфункціювменю,виберіть>ON<
вімкнути)танатиснітькнопкуOKдля
підтвердженнявибору.Щобвимкнутицюфункцію,
повторновиконайтецюпроцедуру,вибравши
>OFF<(Вимкнути).
Функціяпрацюєналежнимчиномузаданому
діапазонітемператури:від22°Cдо24°C.
Колифункціязастосовується,йуморозильному
відділеннівстановленапоточнатемпература
вище22°C,длядотриманняробочогодіапазону
автоматичновстановлюєтьсятемпература22°C.
Якщофункціязастосовується,йкористувачзмінює
температуруморозильноговідділеннятак,щовона
виходитьзамежіробочогодіапазону,тофункція
автоматичновимикається.
Уразізастосуванняфункціїшвидкого
заморожування,виконанняфункції«Регулювання
морозу»затримується,покибудевимкненофункцію
«Швидкезаморожування».

Цейпродуктрозробленозможливістю
автоматичногорозморожуваннязалежновід
умоввикористаннятавологостінавколишнього
середовища
Уморозильнихвідділенняхциркуляція
холодногоповітрявідбуваєтьсянавколоділянок
зберіганняпродуктів,перешкоджаючиутворенню
льодутазвільняючикористувачавідпотреби
розморожуватиприлад.
Замороженіпродуктинепримерзаютьдостінок
приладу,маркуванняпродуктівзалишається
читабельним,аділянкизберіганняпродуктів–
чистимийохайними.
Упоєднаннізфункцією«6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl»забезпечуєтьсяне
лишекеруваннядатчиком,айспрямування
охолоджувальногоповітрявпотрібніділянки,
завдякичомуоптимізуєтьсяефективність
електроспоживання.
248


Виможетевитягнутилотокдлякубиківльоду,
потягнувшийогодосебе.
Заповнюватилишепитною
водою(максимальнийрівень=2/3всієїформи).
або
Покладітьзновулотокдляльодудоморозильного
відділенняабозновуустановітьлотокдля
кубиківльодуусерединулоткадляльоду.Будьте
обережними,щобнерозхлюпативоду.
Заждіть,докисформуютьсякубикильоду
(рекомендуємозачекатиблизько4годин).
Лотокдляльодуможнавиймати.Його
можнагоризонтальнорозміщувативбудь-якій
частиніморозильноговідділенняабовиймати,коли
немаєпотребиуприготуваннікубиківльоду.

Переконайтеся,щокошикдлязберігання
розташованопідформоюдлякубиківльоду.У
протилежномувипадкувставтецейкошик.
Повернітьзагодинниковоюстрілкоюодиніз
важелівналотку.Кубикильодувпадутьукошик
длязберігання.
Запотребивиконайтедіїнакроці2дляіншої
половинилотка.
Щобвитягнутикубикильоду,злегкапідніміть
кошикдлязберіганнятапотягнітьйоговнапрямку
досебе.
Запотребиможнаповністювийняти
лотокдляльодузморозильноговідділення,щоб
дістатикубикильодувіншийзручнийспосіб
(наприклад,поставившилотокбезпосередньона
стіл).
або


Освітленняморозильноговідділенняздійснюється
задопомогоюсвітлодіоднихіндикаторів,щоне
лишесприяєкращомуосвітленню,айзаощаджує
споживанняелектроенергії.Якщосистема
світлодіодногоосвітленнянепрацює,зверніться
доцентруобслуговуванняклієнтів,щобвамїї
замінили.



Щобзбільшитипростірморозильноговідділеннядля
зберіганняпродуктів,виконайтедії,якінаведенонижче:
• Витягнітьящики/відкидніполички*,щоброзміститив
морозильномувідділеннівеликіпродукти.
• Розташовуйтепродуктибезпосередньонаполицях
морозильноговідділення.
• Витягнітьлотокдляльоду*.
• Витягнітьлотокдляпляшок*.

• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязонуповітряної
вентиляції(заднюстінкувсерединіприладу).
• Якщоморозильневідділенняобладнановідкидною
поличкою,можназбільшитипростірвідділеннядля
зберіганняпродуктів,вийнявшивідкиднуполичку.
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможевпливати
температуранавколишньогосередовища,частота
відкриваннядверцят,атакожрозташування
приладу.Установлюючитемпературу,слідзвертати
увагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
249

Морозильневідділенняхолодильникаідеально
підходитьдлязберіганнязамороженихпродуктів
харчування,приготуваннякубиківльодута
заморожуваннясвіжихпродуктів.
Максимальнувагусвіжихпродуктів,якуможна
заморозитипротягомдоби,указанонатабличціз
технічнимиданими(...кг/24год).
Якщокількістьпродуктівдлязберіганняв
морозильномувідділенніневелика,рекомендуємо
використовуватидляцьогозонивідділенняз
найнижчоютемпературою–цевідповідноверхня
абосереднязони(залежитьвідмоделіприладу).
Перегляньтехарактеристикуприладу,щоб
дізнатися,яказонавідділенняпризначенадля
замороженнясвіжихпродуктів.


Утаблицівказанорекомендованийчасзберігання
замороженихпродуктів.
 



Яловичина 8-12
Свинина,телятина 6-9
Ягнятина 6-8
Кролятина 4-6
Фарш/тельбухи 2-3
Сосискитаковбаси 1-2

Курка 5-7
Індичатина 6
Пташинітельбухи 2-3

Річковийрак,омар 1-2
Краб,омар 1-2
Молюски
Устриці(обчищені) 1-2

«Товста»риба(лосось,
оселедець,скумбрія)
2-3
«Пласка»риба(тріска,
європейськийморськийязик)
3-4

М’ясо,птиця 2-3

Масло 6
Сир 3
Сметана 1-2
Морозиво 2-3
Яйця 8

Суп 2-3
Соусдом’яснихстрав 2-3
Паштет 1
Рататуй 8


Хліб 1-2
Пироги 4
Торти,тістечка 2-3
Млинці,оладки 1-2
Неприготованікондитерські
вироби
2-3
Кіш 1-2
Піца 1-2
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
250

 



Яблука 12
Абрикоси 8
Ожина 8-12
Смородина/порічки 8-12
Вишнітачерешні 10
Персики 10
Груші 8-12
Сливи 10
Малина 8-12
Полуниця 10
Ревінь 10
Фруктовісоки(апельсиновий,
лимоновий,грейпфрутовий)
4-6
 8-10
Спаржа 6-8
Базилік 12
Квасоля 8-10
Артишоки 8-10
Броколі 8-10
Брюссельськакапуста 8-10
Цвітнакапуста 10-12
Морква 6-8
Селера 8
Гриби(печериця) 6-8
Петрушка 10-12
Перець 12
Горох 12
Вогненнібоби 12
Шпинат 8-10
Помідори 8-10
Кабачки
Рекомендуємододаватидозамороженихпродуктів
клаптикипаперузназвоюцихпродуктівівказаною
датоюпочаткузаморожування.Такимчином,ви
зможетешвидкознайтипотрібнийпродуктівизначити
продукти,термінпридатностіякихдобігаєкінця.
Повторнонезаморожуйтерозмороженіпродукти.


 Передзаморожуваннямсвіжихпродуктівзагортайте
їхутакіупаковки:алюмінієвуфольгу,харчовуплівку,
поліетиленовіпакети,щонепропускаютьповітря
таводу,поліетиленовіконтейнеризкришкамиабо
контейнериморозильноговідділення,призначені
длязаморожуваннясвіжихпродуктів.
 Щоботримативисокоякіснізамороженіпродукти,
використовуйтелишесвіжі,дозрілітаякісні
продукти.
 Свіжіфруктийовочібажанозаморожувати
одразупіслятого,яквонибулизібрані,щоб
повністюзберегтиоригінальніхарчовівластивості,
насиченістьсмаку,колірізапахпродуктів.
Деяківидим’яса,наприкладдичину,перед
заморожуваннямсліднапевнийчаспідвісити,щоб
висушити.

 Завждидайтегарячійїжівихолонути,першніж
покластиїїдоморозильноговідділення.
 Повністюабочастковорозмороженіпродукти
потрібнонегайноспожити.Повторноне
заморожуйтерозталінеприготованіпродукти.Після
приготуваннярозталихпродуктівїхможназнову
заморозити.
 Незаморожуйтепляшкизрідиною.

Пакетизльодомзабезпечуютьзберіганняпродуктів
харчуванняувипадкузбоювелектромережі.Зметою
кращоговикористаннярозмістітьпакетизльодом
надпродуктами,щозберігаютьсяуверхнійчастині
відділення.


Купуючизамороженіпродукти,дотримуйтеся
наведенихнижчевказівок:
 Перевіряйте,чинепошкодженоупаковку
(замороженіпродуктиможутьзіпсуватисяу
пошкодженійупаковці).Якщоупаковказдута
абомаєвологіділянки,можливо,черезпогані
умовизберіганняпродуктивупаковціпочали
розморожуватися.
• Додавайтезамороженіпродуктидокошика
наприкінцісвогокупівельногомаршрутута
переносьтеїхутеплоізоляційнійсумці,щоутримує
холоднутемпературу.
• Післяповерненнядодомунегайнопомістіть
замороженіпродуктивморозильневідділення.
• Якщопродуктинавітьчастковорозморозилися,не
заморожуйтеїхповторно.Такіпродуктипотрібно
спожитипротягомоднієїдоби.
• Уникайтеабозводьтедомінімумузмінення
температури.Уживайтепродуктпротягомперіоду
йогонайкращоїякості,термінзавершенняякого
вказанонаупаковці.
• Завждидотримуйтесяумовзберіганняпродуктів,
зазначенихнаупаковці.
251







• Піднімітьприладівстановітьйогонарівну
поверхню.
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановлено
компонентивсерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.


Шипінняпідчаспершого
увімкнення
приладуабоввімкненняпісля
тривалогоперіодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьу
трубихолодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювати
водопровіднийвентильабо
вентилятор.
Тріщання,колирозпочинає
роботукомпресорабоколи
готовийлідпадаєвлотокдля
льоду.Коливмикаєтьсяабо
вимикаєтьсякомпресор,чутно
різкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
252



Увипадкудовготривалоївідсутностірекомендовано
звільнитихолодильниквідпродуктівхарчування
тавимкнутийого,щобзаощадитиспоживання
електроенергії.

1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапаперомта
зафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічкитак,щоб
вонинестукалисьоднаободнутанезагубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвонине
торкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхзадопомогою
клейкоїстрічки,атакожзадопомогоюклейкої
стрічкиприкріпітькабельживленнядоприладу.

Уразівиникненнязбоювелектромережі
зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає
електроенергію,тазапитайте,колибудевідновлено
постачанняелектроенергії.
Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизьку
температурудовше,ніжчастковозаповнений
холодильник.
Якщонапродуктахспостерігаютьсякристаликильоду,
цеозначає,щовонивсещезаморожені,алеїхнісмакові
властивостітазапахможебутивтрачено.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх
кращевикинути.


1. Невідкривайтедверцятаприладу.Цезабезпечить
підтриманнянизькоїтемпературивхолодильнику
протягомтривалішогочасу.


1. Перекладітьпродуктихарчуваннязморозильного
відділеннядопереносногохолодильника.Якщоцю
діюнеможливовиконатитаякщовідсутніштучні
пакетизльодом,упершучергупотрібноспожититі
продуктихарчування,щошвидкопсуються.
2. Спорожнітьформудлякубиківльоду.

Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні
миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймисті
рідинидлямиттяхолодильника.Випариможуть
спричинитипожежуабовибух.Зовнішнюповерхню
приладуйущільнювачдлядверцяточистьтеза
допомогоювологоїганчірки,апотімвитрітьсухою.
Незастосовуйтепристроїчищенняпарою.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,
розташованийназаднійстінціприладу,
використовуючипилосос.

• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алишесухою
ганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодута
можутьнагріватися.Періодичночистьтецітрубиза
допомогоюпилососа.
• Щобвийнятиабовставитисклянуполицю,підніміть
переднючастинуполиці,щобнезачепитипробку.
253



Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,які
можнавиправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
 
 • Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?


• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддон
моженавітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,
щоталаводаневиллєтьсязпіддону.



• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопід
часроботикомпресора.
 • Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутися
досервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіоди
такоготипуєлишевнашихцентрахпісляпродажного
обслуговуванняабоуавторизованихпродавців.


• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізні
чинники:частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктів
харчування,щозберігаються,температурауприміщенні,
налаштуванняпараметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)через
пиліпорох?
• Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсяг
продуктівхарчування,двигунпрацюватимедовше,щоб
установитинизькутемпературувсерединіприладу.


• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщов
цьомунемаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.


• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийіне
липкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
254

Уразівиникненняпопереджувальнихсповіщеньпронесправністьнадисплеївідображатимутьсяпевні
цифрийінформація(наприклад,Помилка1,Помилка2тощо).УтакомувипадкузвернітьсядоЦентру
післяпродажногообслуговуваннятаназвітькодпопереджувальногосповіщення.Уразівиникнення
несправностілунаютьпопереджувальнізвуковісигнали,засвічуєтьсязначокпопередження
,ана
цифровомудисплеївідповіднодокодупомилки(наведенонижче)блимаєлітера«F»:
 
Помилка2
Літера«F»блимає2разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процес
повторюється.
x2
Помилка3
Літера«F»блимає3разизінтервалому0,5с
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процес
повторюється.
x3
Помилка6
Літера«F»блимає6разівзінтервалому0,5с,
апотімвимикаєтьсяна5секунд.Процес
повторюється.
x6


Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чинезниклапроблема.Якщопроблеманезникла,від’єднайте
приладвідджерелаживленнятазачекайтеоднугодину,першніжзновуйоговмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібниказусуненнянесправностей»івимкненнятаповторного
ввімкненняприладупроблеманезникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажногообслуговуваннята
опишітьнесправність.

• серійнийномермоделітаприладу(указанонатабличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличціз
паспортнимиданими,розташованійусерединіприладу),
• повнапоштоваадреса;
• номертелефонутакодкраїни/регіону.

Напрямоквідкриваннядверцятможевідрізнятися.Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїївиконують
працівникиЦентрупісляпродажногообслуговування.
255






Chapter1:
 
 
 
Chapter2:
 

................................................. 257
 .................................................................................................................................... 257
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Chapter3:
 
 
Chapter4:
 
 
 
 
Chapter5:
Chapter6:
 
 
 
Chapter7:
Chapter8:
 
 
Chapter9:
Others:
 
 
 
256


Toguaranteeadequateventilation,leaveaspaceon
bothsidesandabovetheappliance.
The distance between the rear of the appliance and the
wallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumptionofproduct.

During installing the freezer
1
and the fridge
2
together ensure that the freezer is located on the left
andthefridgeontheright(asshownonthedrawing).
Leftsideofrefrigeratorisequippedwithspecialdevice
in order to avoid condensation problems between
appliances.
Werecommendedinstallingtwoappliancestogether
usingthelinking-kit
3
(asshownonthedrawing).You
canbuyitinService.

To level the doors using the adjustable lower hinge
(selectmodels)
Iftherefrigeratordoorislowerthanthefreezerdoor,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screwcounterclockwiseusingaM10wrench.
Ifthefreezerdoorislowerthantherefrigeratordoor,
raise the freezer door by turning the adjustment screw
counterclockwiseusingaM10wrench.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
50mm
50mm
5 mm
max
257


Thisfunctioncanbeusedtosaveenergy.Pleasefollow
the instructions contained in the Quick Start Guide to
activate/deactivatethefunction.Twosecondsafter
activationoftheSmartDisplay,thedisplaygoesoff.
Toadjustthetemperatureoruseotherfunctions,it
is necessary to activate the display by pressing any
button.Afterabout15secondswithoutperformingany
action,thedisplaygoesoffagain.Whenfunctionis
deactivatedthenormaldisplayisrestored.TheSmart
Displayisautomaticallydisabledafterapowerfailure.
Rememberthatthisfunctiondoesnotdisconnectthe
appliancefromthepowersupply,butonlyreducethe
energyconsumedbyexternaldisplay.
The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.Thisfunctionisavailableonlyonthemodel
withUserInterfaceonthedoor.



The6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreeze
Controlfunctionworkstomaintaintheright
temperatureinthefollowingcases:

The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimalstorageconditionshavebeenrestored.

The function activates when fresh food is placed in
the freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezingqualitywiththelowestpowerconsumption.
Besides the quantity of food loaded into the
freezer,ambienttemperatureandthequantityoffood
already inside the freezer affect the duration of the
6thSenseFreezeControl/ProFreezeFreezeControl
function.Thereforesignificantdurationvariationsare
quitenormal.

ThisfunctionturnsOn/Stand-bythefreezer
compartments.ToputtheproductinStand-by,press&
holdtheOn/Stand-bybutton
for3seconds.When
theapplianceisinStand-by,thelightinsidethefreezer
compartmentdoesnotwork.Rememberthatthis
operation does not disconnect the appliance from the
powersupply.ToswitchtheapplianceOnagain,simply
presstheOn/Stand-Bybutton
.

Afterapowerblackout,yourproductisdesignedto
automatically monitor the temperature in the freezer
whenelectricityisresupplied.Ifthetemperaturein
thefreezerrisesabovefreezinglevel,theBlackOut
indicator
turnson,theAlarmindicator
blinks
and the acoustical alarm sounds when electricity is
resupplied.
To reset the alarm press the Stop Alarm button
just
once.
IncaseofBlackOutAlarm,thefollowingactionsare
recommended:
• Ifthefoodinthefreezerisunfrozenbutstillcold,all
the food in the freezer should be eaten within the
next24hours.
• Ifthefoodinthefreezerisfrozen,thisindicatesthe
food was thawed and then refrozen when electricity
wasre-suppliedwhichdegradestaste,quality
andnutritionalvalueandalsocouldbeunsafe.It
is recommended to not consume the food but to
disposeoftheentirecontentofthefreezer.The
BlackOutAlarmisdesignedtoprovideguidanceon
food quality in the freezer in the event of electricity
blackout.Thissystemdoesnotguaranteefood
quality or safety and consumers are advised to use
their own judgment in evaluating food quality in
freezercompartment.

The acoustic alarm sounds and temperature indicator
(°C)blinks.Thealarmisactivatedwhen:
The appliance is connected to the power supply
after prolonged disuse
The freezer compartment temperature is too high
The quantity of fresh foods loaded into the freezer
exceeds that indicated on the rating plate
• Thefreezerdoorhasbeenleftopenforalongtime.
To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button
justonce.TheAlarmindicator
is automatically
turned-offassoonasthefreezercompartmentreaches
atemperaturebelow-10°Candthetemperatureset
indicator(°C)stopblinkingandshowsthechosen
setting.

The Alarm icon
lights up blinking and the acoustic
alarmsounds.Thealarmisactivatedwhenthedoor
isleftopenformorethan2minutes.Todisengagethe
dooralarmclosethedoor,orpressonceStopAlarm
button
tomutetheacousticalarm.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
258

Use this function to chill drinks inside the freezer
compartment.30minutesafterselection(the
timerequiredtochilla0.75lbottlewithoutthe
glassbreaking),thesymbolflashes,anacoustic
alarmsounds:removethebottlefromthefreezer
compartment and press the Stop Alarm button to
disablethealarm.
 do not leave the bottle inside the freezer
compartment longer than the time necessary for
chilling.

The“ShockFreeze”compartmentisspecifically
designed to freeze up to 2 kg of fresh food extremely
quickly.Theultra-fast“ShockFreeze”function
minimizes the formation of ice crystals inside the food
asitfreezes,thusensuringitisofthebestpossible
qualitywhendefrostedpriortoconsumption.Whenthe
“ShockFreeze”functionisnotactive,thecompartment
can be used as normal for traditional freezing or for the
storageofalreadyfrozenfoods.
WhentheShockFreezefunctionisactiveyou
mayhearahummingsound.Thisisabsolutelynormal
and is caused by airflow that permits optimum cold
distributioninsidecompartment.


1. Makesureatleast12hourshavepassedsince
thelasttimethe“ShockFreeze”functionwas
activated(ifatall).Donotactivatethefunctionmore
frequentlythanonceevery12hours.
2. Makesurethatthe“FastFreeze”functionisnot
active:“ShockFreeze”and“FastFreeze”functions
cannotbeactivetogetheratthesametime.
3.Emptythe“ShockFreeze”compartment.
4.Activatethe“ShockFreeze”functionbybriefly
touching the button
onthecontrolpanel:the
icon lights up and the fans on the bottom of the
compartmentcomeon,increasingtheflowofcold
airandacceleratingthefreezingprocessasaresult.
5. Placethefoodtobefrozeninsidethecompartment,
afewcentimeters(min.2cm)awayfromthefanson
thebackofthecompartment,sothatcoldaircan
circulate.
6. Toachievemaximumfreezingspeed,we
recommendnottodeactivatethe“ShockFreeze”
functionuntilitsautomaticdeactivation,keeping
closed the door
7. The“ShockFreeze”functionisautomatically
deactivated4-5hoursafteritsactivation:the
indicator
switches off and the fans are
deactivated.The“ShockFreeze”functionmay
neverthelessbeswitchedoffatanytimeasdesired,
by briefly pressing the button
on the control
panel:theindicator
switches off and the fans are
deactivated.

 
Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).
 

Afterthe“ShockFreeze”functionhasbeenactivated,it
may happen that the indicator
lightsupasexpected,
butthefansdonotstartworking.Thisisnormaland
meansthatfreezerdefrostingisinprogress.Attheend
ofthedefrostingphase(maximumduration:1.5hours),
thefanswillautomaticallystartworkingandthe“Shock
Freeze”processwillbeginasnormal.
 

If,afterthebutton
ispressed,theicon lights
up:inthiscasethe
button has been pressed for
toolong.Toactivatethe“ShockFreeze”function,first
deactivatetheFastFreezefunction(holdingthe
buttonfor3seconds,thenbrieflytouchthe
button,
withoutkeepingitpressedformorethan1second.




This function can be used for optimum appliance
performance,24hoursbeforeplacingfreshfoodinthe
freezer Please follow the instructions contained in the
QuickStartGuidetoactivate/deactivatethefunction.
Afterplacingfreshfoodinthefreezer,24hoursonFast
Freezefunctionisgenerallysufficient;After50hours
theFastFreezefunctionautomaticallydeactivates.

Inordertosaveenergy,whenfreezingsmallamounts
offood,thefastfreezefunctioncanbedeactivated
afterafewhours.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
259
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
 

Toguaranteeoptimalperformance,the“ShockFreeze”
and“FastFreeze”functionscannotbeusedatthe
sametime.Therefore,ifthe“FastFreeze”functionhas
beenalreadyengaged,ithastobedisengagedfirstto
activatethe“ShockFreeze”function(andvice-versa).



TheEcoNightfunctionenablesapplianceenergy
consumption to be concentrated in the reduced rate
hours(generallyatnight),whenelectricityisreadily
availableandcostslessthanduringthedaytime(only
incountriesthatutiliseatimebasedmulti-ratesystem-
checkenergyrateswiththelocalelectricitycompany).
Toactivatethefunction,pressthebutton
at the
reducedratestarttime(dependingonthespecific
ratesplan).Forexample,ifthereducedratestartsat
8p.m.,pressthebutton atthattime.WhentheEco
Night indicator isON,thefunctionisON.Once
thefunctionisactivated,theapplianceautomatically
adapts energy consumption according to the time
selected,i.e.consuminglessenergyduringtheday
thanatnight.
Tooperateproperly,thefunctionmust
beonduringthenightandday.Thefunctionremains
onuntildeactivated(oritisdeactivatedincaseofa
powerfailureorapplianceswitch-off).Todeactivate
thefunction,pressthebutton
again.Whenthe
EcoNightindicator isOFF,thefunctionisOFF.
 The declared appliance energy consumption
referstooperationwiththeEcoNightfunction
deactivated.

FreezeControlisanadvancedtechnologythat
reduces temperature fluctuations in the whole freezer
compartmenttominimum,thankstoaninnovativeair
system,totallyindependentfromthefridge.Freezeburns
are significantly reduced and food preserves its original
qualityandcolor.
ToactivatetheFreezeControlchoosethefunctionfrom
themenu,setto>ON<andpressOKbuttontoconfirm
theselection.Todeactivatethisfunctionrepeatthe
sameproceduresettingto>OFF<.
The function works properly in a defined range of
temperature:between-22°Cand-24°C.
Whenthefunctionisengagedandthecurrent
temperature in the freezer is set to the warmer set point
than-22°C,thetemperatureisautomaticallysetto-22°C
tomatchtheworkingrange.
If the function is engaged and the user modify the
freezertemperatureoutoftheworkingrange,the
functionisautomaticallyswitchedoff.
IncaseofFastfreezingisengaged,thefunction“Freeze
control”isinhibiteduntiltheFastFreezingfunction
switchedoff.

This product is designed to defrost automatically
according to conditions of use and ambient humidity
 freezers provide chilled air circulation around
thestorageareasandpreventtheformationofice,
therebycompletelyeliminatingtheneedfordefrosting.
Frozenitemsdon’tsticktothewalls,labelingstayslegible
andstoragespaceremainsneatandclear.
Incombinationwiththe6thSenseFreezeControl/
ProFreezeFreezeControl,notonlydoesitcontrolthe
sensor,butdirectsthecoolingpowerexactlywhereitis
needed,optimizingenergyefficiency.
260


You can remove the ice cube tray by pulling it towards
you.
fillwithpotablewateronly(maximumlevel
=2/3oftheoverallcapacity).
or
PlaceagaintheIceMateinfreezercompartment,or
reinserttheicecubetraywithintheIceMate.Takecare
nottospillwater.
Waituntiltheicecubesareformed(itisrecommended
towaitforabout4hours).
IceMateisremovable.Itcanbeplaced
in horizontal position anywhere in the freezer
compartmentortakenoutoftheappliancewhenice-
makingisnotrequired.

Makesurethatthestoragebinisinplaceundertheice
tray.Ifnot,slideintoplace.
Twist one of levers firmly in the clockwise direction
untilthetraytwistsslightly.Theicecubesfallintothe
storagebin.
RepeatStep2fortheotherhalfofthetray,ifnecessary.
Togetice,slightlyliftupthestoragebinandpullit
towardsyou.
ifyouprefer,youcanremovetheentire
IceMatefromtheappliance,totaketheicecubes
whereverisconvenientforyou(forexample:directlyon
thetable).
or

The light system inside the freezer compartment uses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.IftheLEDlightsystemdoes
notwork,pleasecontacttheServicetoreplaceit.



You can increase storage capacity in the freezer
compartmentby:
• removingthebaskets/flaps*toallowthestorageof
bigproducts.
placing the food products directly on the freezer
shelves.
• removingtheIceMate*.
• removingbottlerack*.

• Donotblocktheairoutletarea(onthebackwall
insidetheproduct)withfoodproducts.
• Ifthefreezerisprovidedwithaflap,itispossibleto
maximizethestoragevolumebyremovingtheflap.
• Allshelves,flapsandpull-outbasketsare
removable.
The internal temperatures of the appliance may be
affectedbytheambienttemperature,frequencyof
dooropening,aswellaslocationoftheappliance.
Temperature setting should take into consideration
thesefactors.
Unless otherwise specified the appliance
accessoriesarenotdishwashersafe.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
261

The freezer is the ideal storage location for store frozen
food,makeicecubesandfreezefreshfoodinthe
freezercompartment.
The maximum number of kilograms of fresh food that
canbefrozenwithina24-hourperiodisindicatedon
theratingplate(…kg/24h).
If you have a little quantity of food to store in the
freezer,werecommendtousethecoldestareasof
yourfreezercompartment,correspondingtotheupper
orthemiddlearea,dependingonyourmodel(see
the product sheet to know which is the area where is
suggestedtofreezefreshfood).

The table shows the recommended storage time for
frozenfreshfoods.
 



Beef 8–12
Pork,veal 6–9
Lamb 6–8
Rabbit 4–6
Mince/offal 2–3
Sausages 1–2

Chicken 5–7
Turkey 6
Giblets 2–3

Molluscscreab,lobster 1–2
Creab,lobster 1–2
Shellfish
Oyster,shucked 1–2

“fatty”(salmon,herring,mackerel) 2–3
“lean”(cod,sole) 3–4

Meat,poultry 2–3

Butter 6
Cheese 3
Double cream 1–2
Ice-cream 2–3
Eggs 8

Soup 2–3
Meatsauce 2–3
Pate 1
Ratatouille 8

Bread 1–2
Cakes(plain) 4
Gateaux(cakes) 2–3
Crepes 1–2
Uncooked pastry 2–3
Quiche 1–2
Pizza 1–2
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
262

 



Apples 12
Apricots 8
Blackberries 8–12
Blackcurrants/Redcurrants 8–12
Cherries 10
Peaches 10
Pears 8–12
Plum 10
Raspberries 8–12
Strawberries 10
Rhubarb 10
Fruitjuices(orange,lemon,
grapefruit)
4–6
 8–10
Asparagus 6–8
Basil 12
Beans 8–10
Artichokes 8–10
Broccoli 8–10
Brussels sprout 8–10
Cauliflower 10–12
Carrots 6–8
Celery 8
Mushrooms(champignons) 6–8
Parsley 10–12
Peppers 12
Peas 12
Runner-beans 12
Spinach 8–10
Tomatoes 8–10
Zucchini
Werecommendtolabelanddateallyourfrozenfood.
Adding a label will help you to identify foods and to
know when they should be used before their quality
deteriorates.Donotre-freezedefrostedfood.


 Beforefreezing,wrapandsealfreshfoodin:
aluminiumfoil,clingfilm,airandwater-tightplastic
bags,polythenecontainerswithlidsorfreezer
containerssuitableforfreezingfreshfood.
 Foodmustbefresh,matureandofprimequalityin
ordertoobtainhighqualityfrozenfood.
 Freshvegetablesandfruitshouldpreferablybe
frozen as soon as they are picked to maintain the
fulloriginalnutritionalvalue,consistency,colourand
flavor.
Somemeat,especiallygame,shouldbehungbeforeit
isfrozen.

 Always leave hot food to cool before placing in the
freezer.
 Eatfullyorpartiallydefrostedfoodsimmediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it
hasthawed.Oncecooked,thethawedfoodcanbe
refrozen.
 Donotfreezebottleswithliquid.

Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs in case
ofpowerfailure.Forthebestusageofthem,place
themabovefoodstoredinthetopofcompartment.

Whenpurchasingfrozenfoodproducts:
 Ensurethatthepackagingisnotdamaged(frozen
foodindamagedpackagingmayhavedeteriorated).
Ifthepackageisswollenorhasdamppatches,it
may not have been stored under optimal conditions
anddefrostingmayhavealreadybegun.
• Whenshopping,buyfrozenfoodsattheendofyour
trip and transport them in a thermally insulated cool
bag.
• Onceathome,placethefrozenfoodsimmediately
inthefreezer.
• Iffoodhasdefrostedevenpartially,donotre-freeze
it.Consumewithin24hours.
Avoid or reduce temperature variations to the
minimum.Respectthebest-beforedateonthe
package.
Always observe the storage information on the
package.
263







• Levelingtheapplianceandinstallingitonaneven
surface
Separating and avoiding contact between the
applianceandfurniture.
• Checkingiftheinternalcomponentsarecorrectly
placed.
• Checkingifbottlesandcontainersarenotincontact
witheachother.

A hissing sound when switching
on the appliance for the first time
orafteralongpause.
A gurgling sound when refrigerant
fluidentersintothepipes.
BRRRsoundisfromthe
compressorrunning.
Buzzing sound when water
valveorfanstartworking.
A cracking sound when
compressor starts or when ready
ice drops into ice box abrupt clicks
when compressor switches on and
off.
TheCLICKisfromthethermostat
which adjusts how often the
compressorisrunning.
264



In case longer absence its recommended to use up
foodandtodisconnecttheappliancetosaveenergy.

1. Takeoutallinternalparts.
2. Wrapthemwell,andfixthemtogetherwith
adhesive tape so that they do not bang together or
getlost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
thesupportsurface.
4. Closeandfixdoorwithadhesivetapeand,again
usingadhesivetape,fixthepowercabletothe
appliance.

Intheeventofapowerfailure,callthelocalofficeof
your electricity supply company and ask how long it is
goingtolast.
 Bear in mind that a full appliance will stay cold
longerthanapartiallyfilledone.
Ificecrystalsarestillvisibleonthefood,itmaybe
frozenagain,althoughflavourandaromamaybe
affected.
Iffoodisfoundtobeinapoorcondition,itisbestto
throwitaway.

1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allow the stored food to stay cold as long as
possible.

1. Emptythefreezercompartmentandarrangethe
foodinaportablefreezer.Ifthistypeoffreezeris
notavailableand,likewise,noartificialicepacks
areavailable,trytouseupthefood,whichismore
easilyperishable.
2. Emptytheicetray.

Beforeanycleaningormaintenanceoperation,unplug
the appliance from the mains or disconnect the
electricalpowersupply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a
solution of lukewarm water and neutral detergent
specificallyforrefrigeratorinteriors.Neveruse
abrasives.Nevercleanrefrigeratorpartswith
flammablefluids.Thefumescancreateafirehazardor
explosion.Cleantheoutsideoftheapplianceandthe
doorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Donotusesteamcleaners.
Condenserplacedintherearoftheapplianceshould
becleanedregularlyusingavacuumcleaner.

The buttons and control panel display must not be
cleanedwithalcoholoralcohol-derivedsubstances,
butwithadrycloth.
The refrigeration system pipes are located near the
defrostpanandcanbecomehot.Periodicallyclean
themwithavacuumcleaner.
• Toremoveorinserttheglassshelf,moveupthe
frontpartoftheshelftopassthestopper.
265


Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
 
 Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
 • Thisisnormalinhot,dampweather.Thepancanevenbehalf
full.Makesuretheapplianceislevelsothatthewaterdoesnot
overflow.



This is normal in hot weather and when the compressor is
running.
 Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• IncasetheLEDsarebrokentheusermustcalltheServicefor
exchangeofthesametypeavailableonlyatourAfter-sales
ServiceCentersorauthorizeddealers.
 • Motorrunningtimedependsondifferentthings:numberofdoor
openings,amountoffoodstored,temperatureoftheroom,setting
ofthetemperaturecontrols.
• Isthecondenser(backtheappliance)freeofdustandfluff?
• Arethedoorproperlyclosed?
• Arethedoorsealsproperlyfitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
If the appliance door has been left open for a while or if large
amountsoffoodhavebeenstored,themotorwillrunlongerin
ordertocooldowntheinterioroftheappliance.


• Aretheappliancecontrolscorrectlyset?
• Hasalargeamountoffoodbeenaddedtotheappliance?
• Checkthatthedoorisnotopenedtoooften.
• Checkthatthedoorcloseproperly.


• Checkthatfoodpackagesarenotblockingthedoor.
• Checkthattheinternalpartsorautomaticicemakerarenotoutof
position.
• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.
• Ensuretheapplianceislevel.
266

Intheeventofoperationalarms,theywillalsobedisplayedinthedigitsLEDs,(e.g.Failure1,Failure2,etc...)call
After-salesServiceandspecifythealarmcode.Theacousticalarmsounds,theAlarmicon
lightsupandtheF
letteronthedigitdisplayblinksaccordingtofailurecodedescribedbelow:
 
Error2
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON2times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x2
Error3
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON3times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x3
Error6
Fletterblinkon/offat0,5sec.BlinksON6times
thenremainofffor5seconds.Patternrepeats.
x6


Switchtheapplianceonagaintoseeiftheproblemhasbeensolved.Ifithasnot,disconnecttheappliancefrom
thepowersupplyandwaitforaboutanhourbeforeswitchingonagain.
If,afterperformingthechecksdescribedintheTroubleshootingGuideandswitchingtheapplianceonagain,your
appliancestilldoesnotworkproperly,contacttheAfter-salesService,explaintheproblem.

• themodelandapplianceserialnumber(statedontheratingplate),
• thenatureoftheproblem,
• theServicenumber(thenumberafterthewordSERVICEonthedataplateontheinsideoftheappliance),
• yourfulladdress,
• yourtelephonenumberandareacode.

Thedirectionofdooropeningcanbechanged.IfthisoperationisperformedbyAfter-salesServiceitisnot
coveredbythewarranty.
267
1.
2.
3.
4.
6a.
6b.
5.
A
(1)
268
7.
9. 10.
6a. 6b.
8.
269
1.
2.
3.
4. 5.
6a.
6b.
A
(2)
270
7.
8.
9. 10.
6a.
6b.
271
3
1
2
2
1
3
2
1
3
272
~10mm
click!
1
2
3
4
CopyrightWhirlpoolEuropes.r.l.2014.Allrightsreserved-http://www.whirlpool.eu


01/16
SV
SK ES
AR FINLDACZBG FR
RURO
HUGRDE
PTPLNOKZ
IT
UK
GB
011

Documenttranscriptie

‫دليل االستعمال‬ Инструкции за употреба Návod k obsluze Brugsanvisninger Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Brukerveiledning Instrukcja obsługi Instruções de utilização Instrucţiuni privind siguranţa Инструкция по эксплуатации Consignes d’utilisation Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Istruzioni per l’uso Пайдалану нұсқаулығы Návod na používanie Instrucciones de uso Bruksanvisning Інструкції з використання Instructions for use ‫ صفحة‬3 БЪЛГАРСКИ ‫دليل االستعمال‬ Инструкции за употреба ‫عربي‬ Стр. 15 ČESKY Návod k obsluze Strana 27 DANSK Brugsanvisninger Side 39 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 51 Käyttöohje Sivu 63 FRANÇAIS Directives d’utilisation Page 75 DEUTSCH Gebrauchsanleitung Seite 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 99 MAGYAR Használati útmutató 111. oldal ITALIANO Istruzioni per l’uso SUOMI Pagina 123 ҚАЗАҚ Пайдалану нұсқаулығы 135-бет NORSK Brukerveiledning Side 147 POLSKI Instrukcja obsługi Strona 159 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 171 ROMÂNĂ Instrucţiunile de utilizare Pagina 183 РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации Стр. 195 SLOVENČINA Návod na používanie Strana 207 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 219 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 231 Інструкції з використання стор. 243 Instructions for use Page 255 УКРАЇНСЬКА ENGLISH 2 ‫تايوتحملا سرهف‬ ‫الفصل ‪ :1‬التركيب‪4........................................................................................................................‬‬ ‫‪ .1.1‬تركيب جهاز مفرد ‪4.....................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .1.2‬تركيب جهازين‪4.........................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .1.3‬ضبط األبواب (إن أمكن) ‪4..............................................................................................................................................‬‬ ‫الفصل ‪ :2‬الوظائف ‪5.......................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2.1‬العرض الذكي*‪5.........................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2.2‬وظيفة التحكم في التجميد ‪/6TH SENSE‬وظيفة التحكم في التجميد ‪5............................................................... PROFREEZE‬‬ ‫‪ .2.3‬وضع التشغيل‪/‬وضع االستعداد‪5................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2.4‬إنذار التعتيم ‪5........................................................................................................................ BLACK OUT ALARM‬‬ ‫‪ .2.5‬إنذار درجة الحرارة‪5....................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2.6‬إنذار درجة الحرارة‪5....................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2.7‬وضع الحفل‪6.................................................................................................................................. *PARTY MODE‬‬ ‫‪ .2.8‬التجميد فائق السرعة ‪6................................................................................................................... ‎*SHOCK FREEZE‬‬ ‫‪ .2.9‬التجميد السريع ‪‎*FAST FREEZE‬‏‪6.............................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2.10‬وظيفة التوفير أثناء الليل ‪( ECO NIGHT‬معدل الوقت الليلي) * ‪7............................................................................................‬‬ ‫‪ .2.11‬وظيفة التحكم في التجميد ‪7........................................................................................................ ‎*FREEZE CONTROL‬‬ ‫‪ .2.12‬إذابة التجمد أوتوماتيكيا‪7.............................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2.13‬درج الثلج ‪8......................................................................................................................................... *ICE MATE‬‬ ‫‪ .2.14‬نظام إضاءة ‪8.................................................................................................................................................*LED‬‬ ‫الفصل ‪ :3‬االستخدام‪8......................................................................................................................‬‬ ‫‪ .3.1‬كيفية زيادة سعة تخزين الفريزر ‪8.....................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .3.2‬مالحظات ‪8...............................................................................................................................................................‬‬ ‫الفصل ‪ :4‬نصائح تخزين الطعام‪9.........................................................................................................‬‬ ‫‪ .4.1‬زمن تخزين األطعمة المجمدة‪9.........................................................................................................................................‬‬ ‫‪.4.2‬نصائح لتجميد وتخزين الطعام الطازج‪10.............................................................................................................................‬‬ ‫‪ .4.3‬استخدام عبوات التجميد* ‪10...........................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .4.4‬الطعام المجمد‪ :‬نصائح للتسوق‪10.....................................................................................................................................‬‬ ‫الفصل ‪ :5‬األصوات الوظيفية‪11..........................................................................................................‬‬ ‫اللوح ‪ :6‬توصيات في حالة عدم استخدام الجهاز ‪12....................................................................................‬‬ ‫‪ .6.1‬الغياب ‪ /‬اإلجازة‪12......................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .6.2‬تغيير السكن ‪12..........................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .6.3‬انقطاع التيار الكهربائي ‪12.............................................................................................................................................‬‬ ‫الفصل ‪ :7‬الصيانة والتنظيف ‪12..........................................................................................................‬‬ ‫الفصل ‪ :8‬دليل تحري األعطال ‪13........................................................................................................‬‬ ‫‪ .8.1‬قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع…‪13.................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .8.2‬األعطال ‪14...............................................................................................................................................................‬‬ ‫الفصل ‪ :9‬خدمة ما بعد البيع ‪14..........................................................................................................‬‬ ‫أخرى‪:‬‬ ‫عكس تأرجح الباب (اإلصدار_‪267....................................................................................................................................... )1‬‬ ‫عكس تأرجح الباب (اإلصدار_‪267....................................................................................................................................... )2‬‬ ‫خلع‪/‬تركيب األجزاء الداخلية للفريزر‪271....................................................................................................................................‬‬ ‫مالحظة‪:‬‬ ‫تسري التعليمات على عدة موديالت‪ ،‬ولذا فقد تكون هناك بعض االختالفات‪ .‬يشار إلى األجزاء السارية على أجهزة معينة بعالمة النجمة (*)‪.‬‬ ‫الوظائف المخصصة لموديل جهازك الذي اشتريته للتو واردة في دليل التشغيل السريع‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ .1‬التركيب هذا‬ ‫‪50mm‬‬ ‫‪ .1.1‬تركيب جهاز مفرد‬ ‫لضمان وجود تهوية كافية‪ ،‬اترك مسافة على كال الجانبين وفوق الجهاز‪.‬‬ ‫‪50mm‬‬ ‫يجب أن تكون المسافة بين الجانب الخلفي للجهاز والجدار الموجود خلف‬ ‫الجهاز ‪ 50‬مم على األقل‪.‬‬ ‫وتقليل هذه المسافة يزيد من استهالك المنتج للطاقة‪.‬‬ ‫‪ .1.2‬تركيب جهازين‬ ‫أثناء تركيب الفريزر ‪ 1‬والثالجة ‪ 2‬سويا‪ ،‬تحقق من وضع الفريزر جهة‬ ‫اليسار والثالجة جهة اليمين (كما هو مبين في الشكل)‪ .‬فالجانب األيسر من‬ ‫الثالجة مزود بجهاز خاص لتجنب مشاكل التكثف بين األجهزة‪.‬‬ ‫نوصي بتركيب الجهازين سويا باستخدام طقم التوصيل ‪3‬‬ ‫(كما هو موضح بالشكل)‪ .‬والذي يمكنك شرائه من مركز الخدمة‪.‬‬ ‫‪ .1.3‬ضبط األبواب (إن أمكن)‬ ‫لضبط استواء األبواب باستخدام المفصلة السفلية القابلة للضبط‬ ‫(موديالت معينة)‬ ‫إذا كان باب الثالجة منخفضا عن مستوى باب الفريزر‪ ،‬فارفع مستوى باب‬ ‫الثالجة من خالل إدارة برغي الضبط عكس اتجاه حركة عقارب الساعة‬ ‫باستخدام المفتاح ‪.M10‬‬ ‫إذا كان باب الفريزر منخفضا عن مستوى باب الثالجة‪ ،‬فارفع مستوى باب‬ ‫الفريزر من خالل إدارة برغي الضبط عكس اتجاه حركة عقارب الساعة‬ ‫باستخدام المفتاح ‪.M10‬‬ ‫‪m‬‬ ‫‪5 max‬‬ ‫‪m‬‬ ‫*متوفر في موديالت معينة فقط‪ .‬يرجى التحقق من دليل التشغيل السريع لمعرفة ما إذا كانت هذه الوظيفة متوفرة في موديل جهازك‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ .2‬الوظائف‬ ‫‪ .2.4‬إنذار التعتيم ‪BLACK OUT ALARM‬‬ ‫‪ .2.1‬العرض الذكي ‪*SMART DISPLAY‬‬ ‫تم تصميم الجهاز لمراقبة درجة الحرارة في حين الفريزر أوتوماتيكيا عند‬ ‫عودة التيار الكهربائي بعد انقطاعه‪ .‬إذا ارتفعت درجة الحرارة في الفريزر‬ ‫‪ ،‬ويومض مؤشر‬ ‫عن الحد الالزم للتجميد‪ ،‬يضيء مؤشر انقطاع الكهرباء‬ ‫اإلنذار وتنطلق صافرة اإلنذار عند عودة التيار الكهربائي‪.‬‬ ‫إلعادة ضبط اإلنذار‪ ،‬اضغط على زر إيقاف اإلنذار مرة واحدة‪.‬‬ ‫في حالة انطالق إنذار انقطاع الكهرباء‪ ،‬ينصح بالقيام بما يلي‪:‬‬ ‫• إذا كان األطعمة داخل الفريزر غير متجمدة ولكن ما زالت باردة‪،‬‬ ‫فيجب استهالك جميع األطعمة داخل الفريزر في غضون ‪ 24‬ساعة‪.‬‬ ‫• أما إذا كانت األطعمة في الفريزر متجمدة‪ ،‬فذلك يعني ذوبان التجمد‬ ‫عن األطعمة ثم تجمدها مرة أخرى بعد عودة الكهرباء مما أدى إلى‬ ‫تدهور المذاق والجودة والقيمة الغذائية‪ ،‬بل وقد تكون األطعمة غير‬ ‫صالحة لالستخدام‪ .‬ينصح بعد تناول األطعمة‪ ،‬والتخلص من جميع‬ ‫محتويات الفريزر‪ .‬تم تصميم إنذار انقطاع الكهرباء كعالمة إرشادية‬ ‫لجودة األطعمة في الفريزر في حالة انقطاع التيار الكهربائي‪ .‬هذا‬ ‫النظام ال يضمن جودة األطعمة أو صالحيتها‪ ،‬لذا‪ ،‬نوصي‬ ‫المستهلكين بتقييم مدى صالحية األطعمة في حيز التجميد بأنفسهم‪.‬‬ ‫يمكن أن تستخدم هذه الوظيفة لتوفير الطاقة‪ .‬يرجى االلتزام بالتعليمات الواردة‬ ‫في دليل التشغيل السريع لتفعيل‪/‬إيقاف فعالية الوظيفة‪ .‬بعد ثانيتين من تفعيل‬ ‫وظيفة العرض الذكي‪ ،‬تنطفئ وحدة العرض‪ .‬لضبط درجة الحرارة أو‬ ‫استخدام الوظائف األخرى‪ ،‬يلزم تفعيل وحدة العرض من خالل الضغط على‬ ‫أي زر‪ .‬بعد انقضاء ‪ 15‬ثانية تقريبا بدون أي إجراء‪ ،‬تنطفئ وحدة العرض‬ ‫مرة أخرى‪ .‬عند إيقاف فاعلية الوظيفة‪ ،‬تعود الشاشة إلى حالتها االعتيادية‪ .‬يتم‬ ‫التعطيل األوتوماتيكي لوظيفة العرض الذكي ‪ Smart Display‬عند انقطاع‬ ‫الكهرباء‪ .‬تذكر أن هذه الوظيفة ال تؤدي إلى فصل الجهاز عن مصدر‬ ‫الكهرباء‪ ،‬بل إنها تقلل فقط من استهالك الطاقة بوحدة العرض الخارجية‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬يشير استهالك الطاقة المعلن للجهاز إلى التشغيل أثناء تفعيل وظيفة‬ ‫العرض الذكي ‪ .Smart Display‬ال تتوفر هذه الوظيفة إال في الموديالت‬ ‫المشتملة على واجهة للمستخدم بالباب‪.‬‬ ‫‪ .2.2‬وظيفة التحكم في التجميد ‪6TH SENSE‬‬ ‫التجميد ‪PROFREEZE‬‬ ‫‪ /‬وظيفة التحكم في‬ ‫تعمل وظيفة التحكم في التجميد ‪ /6th Sense‬وظيفة التحكم في التجميد‬ ‫‪ ProFreeze‬للحفاظ على درجة الحرارة الصحيحة في الحاالت اآلتية‪:‬‬ ‫ فتح الباب لفترة‬‫يتم تفعيل الوظيفة عندما يؤدي فتح الباب إلى رفع درجة الحرارة الداخلية إلى‬ ‫حد ال يضمن التخزين اآلمن للطعام وتظل فعالة إلى حين استعادة الظروف‬ ‫المثلى للتخزين‪.‬‬ ‫ وضع أطعمة طازجة داخل الفريزر‬‫يتم تفعيل هذه الوظيفة عند وضع أطعمة طازجة داخل الفريزر وتظل فعالة‬ ‫إلى حين الوصول لظروف التخزين المثلى لضمان أفضل جودة تجميد وأقل‬ ‫استهالك للطاقة‪.‬‬ ‫‪ .2.5‬إنذار درجة الحرارة‬ ‫تنطلق صافرة اإلنذار ويومض مبين درجة الحرارة (‪°‬م)‪ .‬ينطلق اإلنذار في‬ ‫الحاالت اآلتية‪:‬‬ ‫• توصيل الجهاز بمصدر كهرباء بعد فترة طويلة من عدم االستخدام‬ ‫• ارتفاع درجة حرارة حيز التجميد بشكل كبير‬ ‫• تجاوز كمية األطعمة الطازجة المخزنة داخل الفريزر الموضحة‬ ‫على لوحة الصنع‬ ‫• ترك باب الفريزر مفتوحا لمدة طويلة‪.‬‬ ‫لكتم صوت اإلنذار‪ ،‬اضغط على زر إيقاف اإلنذار مرة واحدة‪ .‬ينطفئ‬ ‫مبين اإلنذار أوتوماتيكيا فور وصول حيز التجميد إلى درجة أقل من‬ ‫‪10°‬م ويتوقف مبين ضبط درجة الحرارة (‪°‬م) عن الوميض ويظهر به‬‫اإلعداد المختار‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬عالوة على كمية الطعام داخل الفريزر‪ ،‬تؤثر درجة الحرارة‬ ‫المحيطة وكمية الطعام الموجود مسبقا داخل الفريزر على مدة عمل وظيفة‬ ‫التحكم في التجميد ‪ /6th Sense‬وظيفة التحكم في التجميد ‪.ProFreeze‬‬ ‫ولذا‪ ،‬فإن التغير الكبير في فترة عملها يعد طبيعيا للغاية‪.‬‬ ‫‪ .2.6‬إنذار فتح الباب‬ ‫‪ .2.3‬وضع التشغيل‪/‬وضع االستعداد‬ ‫بشكل وماض ويصدر إنذار صوتي‪ .‬يتم تفعيل إنذار‬ ‫تضيء أيقونة اإلنذار‬ ‫إذا تم ترك الباب مفتوحاُ لمدة تزيد على دقيقتين‪ .‬إليقاف إنذار الباب أغلق‬ ‫الباب أو اضغط على زر إيقاف اإلنذار إلسكات اإلنذار الصوتي‪.‬‬ ‫هذه الوظيفة تقوم بتشغيل الفريزر‪/‬ضبطه على وضع االستعداد‪ .‬لضبط الجهاز‬ ‫على وضع االستعداد‪ ،‬اضغط على زر التشغيل‪/‬وضع االستعداد واحتفظ به‬ ‫مضغوطاً لمدة ‏‪ 3‬ثواني‪ .‬عندما يكون الجهاز في وضع االستعداد‪ ،‬ال تعمل‬ ‫اإلضاءة الموجودة داخل حيز التجميد‪ .‬تذكر أن هذه العملية ال تفصل الجهاز‬ ‫عن مصدر اإلمداد بالكهرباء‪ .‬لتشغيل الجهاز مرة أخرى‪ ،‬اضغط على زر‬ ‫التشغيل‪/‬وضع االستعداد‬ ‫‪.‬‬ ‫*متوفر في موديالت معينة فقط‪ .‬يرجى التحقق من دليل التشغيل السريع لمعرفة ما إذا كانت هذه الوظيفة متوفرة في موديل جهازك‪.‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ .7‬تتوقف فعالية وظيفة "التجميد فائق السرعة" أوتوماتيكيا بعد مرور‬ ‫‪ 5-6‬ساعات من تفعيلها‪ :‬ينطفئ المبين وتتوقف المراوح‪ .‬ويمكن‬ ‫على أي حال إيقاف فعالية وظيفة "التجميد فائق السرعة" في أي‬ ‫وقت حسب الرغبة‪ ،‬من خالل الضغط على الزر بلوحة التحكم‪:‬‬ ‫ينطفئ المبين وتتوقف المراوح‪.‬‬ ‫‪ .2.7‬وضع الحفل ‪‎*PARTY MODE‬‬ ‫استخدم هذه الوظيفة لتبريد المشروبات داخل حجيرة الفريزر‪ .‬بعد مرور ‪30‬‬ ‫دقيقة من االختيار (الوقت الالزم لتبريد زجاجة سعة ‪ 0.75‬لتر دون انكسار‬ ‫الزجاج)‪ ،‬يومض الرمز وينطلق إنذار صوتي‪ :‬أخرج الزجاجة من حيز‬ ‫التجميد واضغط على زر إيقاف اإلنذار لتعطيل اإلنذار‪.‬‬ ‫انتبه‪:‬‬ ‫• عدم التوافق مع وظيفة "التجميد السريع"‬ ‫لضمان األداء األمثل‪ ،‬ال يمكن استخدام وظيفتي "التجميد فائق السرعة" و‬ ‫"التجميد السريع" في نفس الوقت‪ . .‬لذا‪ ،‬إذا تم تشغيل وظيفة "التجميد السريع"‬ ‫بالفعل‪ ،‬فيلزم إيقافها لتفعيل وظيفة "التجميد فائق السرعة" (والعكس صحيح)‪.‬‬ ‫هام‪ :‬ال تترك الزجاجة داخل حيز التجميد لفترة أطول من المدة الالزمة‬ ‫لتبريدها‪.‬‬ ‫‪ .2.8‬التجميد فائق السرعة ‪‎*SHOCK FREEZE‬‬ ‫• إذا لم تبدأ مراوح حيز "التجميد فائق السرعة" في العمل‬ ‫بعد تفعيل وظيفة "التجميد فائق السرعة"‪ ،‬قد يضيء المبين كما هو معتاد‪،‬‬ ‫إال أن المراوح ال تبدأ في العمل‪ .‬يعد ذلك طبيعيا ويعني أن الفريزر في‬ ‫مرحلة إذابة التجمد‪ .‬وفي نهاية مرحلة إذابة التجمد (بحد أقصى‪ 1.5 :‬ساعة)‪،‬‬ ‫سوف تبدأ المراوح في العمل أوتوماتيكيا وستبدأ عملية "التجميد فائق‬ ‫السرعة" كما هو معتاد‪.‬‬ ‫حيز "التجميد فائق السرعة" مصمم خصيصا لتجميد ما يصل إلى ‪ 2‬كجم من‬ ‫األطعمة الطازجة بسرعة فائقة‪ .‬تقوم وظيفة "التجميد فائق السرعة" بتقليل‬ ‫تكون بلورات الثلج داخل األطعمة أثناء تجميدها‪ ،‬وتضمن بالتالي إذابة التجمد‬ ‫عنه بأفضل جودة ممكنة قبل االستهالك‪ .‬عند تكون وظيفة "التجميد فائق‬ ‫السرعة" متوقفة‪ ،‬يمكن استخدام الحيز لغرض التجميد التقليدي أو لتخزين‬ ‫األطعمة المتجمدة‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬قد تسمع صوت طنين عندما تكون وظيفة "التجميد فائق السرعة"‬ ‫مشغلة‪ .‬وهذا يعد طبيعيا تماما ويعود إلى تدفق الهواء الذي يتيح التوزيع‬ ‫األمثل للبرودة داخل الحيز‪.‬‬ ‫• إذا لم يضئ المؤشر‬ ‫إضاءة األيقونة ‪ :‬يعني ذلك استمرار‬ ‫إذا تم بعد الضغط على الزر‬ ‫الضغط على الزر‬ ‫لفترة طويلة‪ .‬إليقاف فعالية وظيفة "التجميد فائق‬ ‫السرعة"قم أوال بإيقاف فعالية وظيفة التجميد السريع (من خالل استمرار‬ ‫لثالث ثوان‪ ،‬ثم الضغط سريعا على الزر دون‬ ‫الضغط على الزر‬ ‫استمرار الضغط عليه لمدة تزيد على ثانية واحدة‪.‬‬ ‫تفعيل وظيفة "التجميد فائق السرعة" وإيقاف فعاليتها‪:‬‬ ‫‪ .1‬تأكد من مرور ‪ 12‬ساعة منذ تفعيل وظيفة "التجميد فائق السرعة"‬ ‫آخر مرة (إذا تم تفعيلها)‪ .‬ال تقم بتفعيل الوظيفة بمعدل يزيد على مرة‬ ‫واحدة كل ‪ 12‬ساعة‪.‬‬ ‫‪ .2‬تحقق من توقف وظيفة "التجميد فائق السرعة"‪ :‬ال يمكن تفعيل‬ ‫وظيفتي "التجميد فائق السرعة" و "التجميد السريع" في الوقت ذاته‪.‬‬ ‫‪ .3‬أفرغ حيز "التجميد فائق السرعة"‪.‬‬ ‫‪ .4‬قم بتفعيل وظيفة "التجميد فائق السرعة" من خالل الضغط السريع‬ ‫على الزر في لوحة التحكم‪ :‬تضيء األيقونة ويتم تشغيل المراوح‬ ‫ويسرع من عملية التجميد‪.‬‬ ‫بأسفل الحيز‪ ،‬مما يزيد تدفق الهواء البارد‬ ‫ّ‬ ‫‪ .5‬ضع األطعمة المطلوب تجميدها داخل الحيز‪ ،‬على بعد سنتيمترات‬ ‫قليلة (‪ 2‬سم) من المراوح بظهر الحيز‪ ،‬بحيث يتم تدوير الهواء‬ ‫البارد‪.‬‬ ‫‪ .6‬للوصول إلى أقصى سرعة تبريد‪ ،‬نوصي بعدم إيقاف فعالية وظيفة‬ ‫"التجميد فائق السرعة" إلى حين توقفها أوتوماتيكيا‪ ،‬مع ابقاء الباب‬ ‫مغلقا‬ ‫‪ .2.9‬التجميد السريع ‪‎*FAST FREEZE‬‬ ‫كمية األطعمة الطازجة (بالكيلوجرام) التي يمكن تجميدها في ‪ 24‬ساعة‬ ‫مبينة على لوحة الصنع‪.‬‬ ‫يمكن استخدام هذه الوظيفة للحصول على أفضل أداء من الجهاز‪ ،‬قبل ‪24‬‬ ‫ساعة من وضع األطعمة الطازجة داخل الفريزر‪ ،‬يرجى اتباع التعليمات‬ ‫الواردة في دليل التشغيل السريع لتفعيل‪/‬إيقاف فعالية الوظيفة‪ .‬وبعد وضع‬ ‫األطعمة الطازجة في الفريزر‪ ،‬عادة ما يكفي استخدام وظيفة التجميد السريع‬ ‫لمدة ‪ 24‬ساعة‪ ،‬تتوقف فعالية وظيفة التجميد السريع أوتوماتيكيا بعد مرور‬ ‫‪ 50‬ساعة‪.‬‬ ‫انتبه‪:‬‬ ‫لتوفير الطاقة‪ ،‬يمكن إيقاف فعالية وظيفة التجميد السريع بعد عدة ساعات عند‬ ‫تجميد كميات محدودة من األطعمة‪.‬‬ ‫*متوفر في موديالت معينة فقط‪ .‬يرجى التحقق من دليل التشغيل السريع لمعرفة ما إذا كانت هذه الوظيفة متوفرة في موديل جهازك‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪ .2.11‬وظيفة التحكم في التجميد ‪‎*FREEZE CONTROL‬‬ ‫• عدم التوافق مع وظيفة "التجميد فائق السرعة"‬ ‫لضمان األداء األمثل‪ ،‬ال يمكن استخدام وظيفتي "التجميد فائق السرعة" و‬ ‫"التجميد السريع" في نفس الوقت‪ . .‬لذا‪ ،‬إذا تم تشغيل وظيفة "التجميد السريع"‬ ‫بالفعل‪ ،‬فيلزم إيقافها لتفعيل وظيفة "التجميد فائق السرعة" (والعكس صحيح)‪.‬‬ ‫وظيفة التحكم في التجميد عبارة عن تقنية متطورة تحد من التقلبات في درجة‬ ‫الحرارة في حيز التجميد بالكامل إلى أقل مدى‪ ،‬بفضل نظام الهواء المبتكر‪،‬‬ ‫المنفصل بشكل كامل عن الثالجة‪ .‬تقلل من لسعات الصقيع بدرجة فائقة وتحافظ‬ ‫على الجودة واللون األصلي لألطعمة‪.‬‬ ‫لتفعيل وظيفة التحكم في التجميد‪ ،‬اختر الوظيفة من القائمة‪ ،‬واضبطها على‬ ‫وضع التشغيل >‪ <ON‬ثم اضغط على الزر موافق لتأكيد االختيار‪ .‬وإليقاف‬ ‫فعالية هذه الوظيفة‪ ،‬كرر نفس اإلجراء سابق الذكر مع ضبط الوظيفة على‬ ‫وضع اإليقاف >‪.<OFF‬‬ ‫تعمل الوظيفة بشكل سليم في ظل نطاق محدد من درجات الحرارة‪ :‬بين‪ -22 °‬م‬ ‫و‪ -24 °‬م‪.‬‬ ‫عند تشغيل الوظيفة وضبط درجة الحرارة الحالية في الفريزر إلى درجة حرارة‬ ‫أعلى من‪ -22 °‬م‪ ،‬يتم ضبط درجة الحرارة أوتوماتيكيا على ‪-22 °‬م لمطابقة‬ ‫نطاق التشغيل‪.‬‬ ‫عند قيام المستخدم بضبط درجة حرارة الفريزر خارج النطاق التشغيلي أثناء‬ ‫تشغيل الوظيفة‪ ،‬يتم إيقاف الوظيفية أوتوماتيكيا‪.‬‬ ‫في حالة تشغيل وظيفة التجميد السريع ‪ ،gFast freezin‬يتم منع تشغيل‬ ‫وظيفة التحكم في التجميد ‪ Freeze control‬إلى أن يتم إيقاف وظيفة التجميد‬ ‫السريع ‪Fast Freezing‬‏‪.‬‬ ‫‪ .2.10‬وظيفة التوفير أثناء الليل‬ ‫(معدل الوقت الليلي) *‬ ‫تتيح لك وظيفة التوفير أثناء الليل تركيز استهالك طاقة الجهاز خالل ساعات‬ ‫االستهالك المنخفض للكهرباء (أثناء الليل غالبا)‪ ،‬عندما تكون الكهرباء‬ ‫متوفرة وبتكلفة منخفضة مقارنة بفترات النهار (في البلدان التي تتبع نظام‬ ‫تسعير متغير حسب الوقت ‪ -‬راجع أسعار استهالك الكهرباء مع مرفق‬ ‫الكهرباء المحلي)‪.‬‬ ‫عند حلول وقت بداية العمل‬ ‫ولتفعيل هذه الوظيفة‪ ،‬اضغط على الزر‬ ‫بالتسعيرة المنخفضة (وفقا لخطة األسعار المحددة)‪ .‬على سبيل المثال‪ ،‬إذا‬ ‫في‬ ‫كانت األسعار المخفضة تبدأ من الساعة ‪ 8‬مساءً‪ ،‬اضغط على الزر‬ ‫مضيئا‪ ،‬يعني‬ ‫هذا التوقيت‪ .‬عندما يكون مبين وظيفة التوفير أثناء الليل‬ ‫ذلك أن الوظيفة مشغلة‪ .‬فور تفعيل الوظيفة‪ ،‬يقوم الجهاز تلقائيا بمواءمة‬ ‫استهالك الطاقة وفقا للتوقيت المختار‪ ،‬أي‪ ،‬استهالك طاقة أقل أثناء النهار‬ ‫مقارنة بالليل‪.‬‬ ‫هام‪ :‬لتعمل الوظيفة بشكل سليم‪ ،‬يلزم أن تكون مشغلة أثناء الليل والنهار‪ .‬تظل‬ ‫الوظيفة مشغلة إلى أن يتم إيقاف فعاليتها (كما تتوقف في حالة انقطاع‬ ‫مرة‬ ‫الكهرباء أو إطفاء الجهاز)‪ .‬إليقاف فعالية الوظيفة‪ ،‬اضغط على الزر‬ ‫أخرى‪ .‬عندما يكون مبين وظيفة التوفير أثناء الليل‬ ‫مطفأ‪ ،‬يعني ذلك أن‬ ‫الوظيفة متوقفة‪.‬‬ ‫‪ .2.12‬إذابة التجمد أوتوماتيكيا‬ ‫هذا المنتج مصمم ليقوم بإذابة التجمد أوتوماتيكيا وفقا لظروف االستخدام والرطوبة‬ ‫المحيطة‬ ‫يقوم الفريزر المقاوم لتكون الثلج‏‪No Frost‬‏ بتدوير الهواء البارد حول مناطق‬ ‫التخزين ويمنع تكون الثلج‪ ،‬وبالتالي فهو يُغني تماماً عن الحاجة إلى إذابة التجمد‪.‬‬ ‫كما أن األطعمة المجمدة ال تلتصق بالجدران‪ ،‬وتظل ملصقات المنتجات مقروءة‬ ‫ويبقى حيز التخزين أنيقا ونظيفا‪.‬‬ ‫نظرا لتوافقه مع وظيفة التحكم في التجميد ‪ /6th Sense‬وظيفة التحكم في‬ ‫التجميد ‪ ProFreeze‬ال يتحكم في المستشعر فحسب‪ ،‬ولكنه يعمل على توجيه‬ ‫قدرة التبريد إلى حيث ينبغي أن تكون بالضبط‪ ،‬مما يرفع كفاءة استهالك الطاقة‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬يشير استهالك الطاقة المعلن للجهاز إلى التشغيل أثناء إيقاف فعالية‬ ‫وظيفة التوفير أثناء الليل‪.‬‬ ‫*متوفر في موديالت معينة فقط‪ .‬يرجى التحقق من دليل التشغيل السريع لمعرفة ما إذا كانت هذه الوظيفة متوفرة في موديل جهازك‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫طريقة استخراج مكعبات الثلج‬ ‫‪ .2.13‬درج الثلج ‪‎*ICE MATE‬‬ ‫طريقة إعداد مكعبات الثلج‬ ‫يمكنك خلع درج مكعبات الثلج بسحبه نحوك‪.‬‬ ‫تحقق من وضع درج التخزين أسفل درج الثلج‪ .‬وإذا لم يكن‪ ،‬فأدخله في‬ ‫مكانه‪.‬‬ ‫قم بإدارة أحد الذراعين بإحكام في اتجاه حركة عقارب الساعة إلى أن تميل‬ ‫الدرج بعض الشيء‪ .‬تسقط مكعبات الثلج في درج التخزين‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬اقتصر على الملء بماء صالح للشرب فقط‬ ‫(بحد أقصى = ثلثي السعة اإلجمالية)‪.‬‬ ‫كرر الخطوة ‪ 2‬للنصف اآلخر من الدرج‪ ،‬عند اللزوم‪.‬‬ ‫للحصول على الثلج‪ ،‬ارفع صندوق التخزين بعض الشيء واسحبه في‬ ‫اتجاهك‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬يمكنك خلع درج الثلج بالكامل من الجهاز إذا كنت تفضل ذلك‪ ،‬وأخذ‬ ‫مكعبات الثلج إلى المكان الذي ترغبه (على سبيل المثال‪ :‬وضعه على الطاولة‬ ‫مباشرة)‪.‬‬ ‫أو‬ ‫ضع درج الثلج في حيز التجميد مرة أخرى‪ ،‬أو أعد إدخال درج مكعبات الثلج‬ ‫داخل درج الثلج‪ .‬احترس حتى ال ينسكب الماء‪.‬‬ ‫أو‬ ‫‪ .2.14‬نظام إضاءة ‪*LED‬‬ ‫يستخدم بنظام اإلضاءة داخل حيز التجميد لمبات ‪ ،LED‬مما يسمح بإضاءة‬ ‫أفضل وكذلك استهالك منخفض جدا للطاقة‪ .‬إذا لم يعمل نظام اإلضاءة بلمبات‬ ‫‪ ،LED‬فضال اتصل بخدمة الدعم التقني الستبدالها‪.‬‬ ‫انتظر لحين تكون مكعبات الثلج (يوصى باالنتظار حوالي ‪ 4‬ساعات)‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬درج الثلج قابل للخلع‪ .‬يمكن وضعه في وضع أفقي في أي مكان‬ ‫داخل حيز التجميد أو إخراجه من الجهاز عند عدم الرغبة في أعداد الثلج‪.‬‬ ‫‪ .3‬االستخدام‬ ‫‪ .3.2‬مالحظات‬ ‫‪ .3.1‬كيفية زيادة سعة تخزين الفريزر‬ ‫يمكنك زيادة السعة التخزينية داخل حيز التجميد من خالل‪:‬‬ ‫• خلع األدراج ‪ /‬األغطية القالبة* للسماح بتخزين المنتجات الكبيرة‪.‬‬ ‫• وضع األغذية على أرفف الفريزر مباشرة‪.‬‬ ‫• خلع درج الثلج* ‪.‬‬ ‫• خلع رف الزجاجات*‪.‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ال تقم بسد نطاق منفذ الهواء (بالجدار الخلفي داخل الجهاز) بالمواد‬ ‫الغذائية‪.‬‬ ‫إذا كان الفريزر مزودا بغطاء قالب‪ ،‬يمكن زيادة مساحة التخزين من‬ ‫خالل إزالة الغطاء القالب‪.‬‬ ‫يمكن خلع جميع األرفف واألغطية القالبة والسالل الجرارة‪.‬‬ ‫درجات الحرارة الداخلية للجهاز قد تتأثر بدرجة الحرارة المحيطة‬ ‫وعدد مرات فتح الباب وكذلك بموقع الجهاز‪ .‬ويجب عند ضبط‬ ‫درجة الحرارة وضع هذه العوامل في الحسبان‪.‬‬ ‫ال تصلح كماليات الجهاز للغسل في غسالة األطباق ما لم يذكر‬ ‫خالف ذلك‪.‬‬ ‫*متوفر في موديالت معينة فقط‪ .‬يرجى التحقق من دليل التشغيل السريع لمعرفة ما إذا كانت هذه الوظيفة متوفرة في موديل جهازك‪.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪ .4‬نصائح تخزين الطعام‬ ‫الفريزر هي مكان التخزين المثالي للطعام المجمد وإعداد مكعبات الثلج‬ ‫وتجميد األطعمة الطازجة في حيز التجميد‪.‬‬ ‫أقصى كليوجرامات يمكن تجميدها من الطعام الطازج خالل ‪ 24‬ساعة مشار‬ ‫إليها في لوحة الصنع (…كجم‪ 24/‬ساعة)‪.‬‬ ‫إذا كانت لديك كمية صغيرة من األطعمة للتخزين في الفريزر‪ ،‬نوصي‬ ‫باستخدام أكثر المناطق برودة في حيز التجميد‪ ،‬حسب المنطقة العلوية أو‬ ‫السفلية‪ ،‬ووفقا لموديل جهازك (انظر كتيب المنتج لمعرفة المنطقة الموصى‬ ‫بتجميد األطعمة الطازجة فيها)‪.‬‬ ‫‪ .4.1‬زمن تخزين األطعمة المجمدة‬ ‫يوضع الجدول زمن التخزين الموصى به لألطعمة الطازجة المجمدة‪.‬‬ ‫األطعمة‬ ‫زمن التخزين‬ ‫(بالشهور)‬ ‫اللحوم‬ ‫بيف‬ ‫لحم دسم‪ ،‬لحم بتلو‬ ‫كاستاليتا‬ ‫أرانب‬ ‫مفروم ‪ /‬أجزاء الذبائح الداخلية‬ ‫السجق‬ ‫‪8 - 12‬‬ ‫‪6-9‬‬ ‫‪6-8‬‬ ‫‪4-6‬‬ ‫‪2-3‬‬ ‫‪1-2‬‬ ‫الدواجن‬ ‫الدجاج‬ ‫الديك الرومي‬ ‫أكباد وقوانص وقلوب الطيور‬ ‫‪5-7‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪2-3‬‬ ‫القشريات‬ ‫كريب رخويات‪ ،‬سرطان البحر‬ ‫سرطان البحر‪ ،‬كركند‬ ‫‪1-2‬‬ ‫‪1-2‬‬ ‫المحار‬ ‫المحار‪ ،‬المقشر‬ ‫‪1-2‬‬ ‫األسماك‬ ‫"دهنيات" (سالمون‪ ،‬رنجة‪ ،‬ماكريل)‬ ‫"لحم بدون دهن" (سمك القد‪ ،‬سمك موسى)‬ ‫‪2-3‬‬ ‫‪3-4‬‬ ‫اليخني‬ ‫اللحوم‪ ،‬الطيور‬ ‫‪2-3‬‬ ‫منتجات األلبان‬ ‫الزبدة‬ ‫الجبن‬ ‫الدوبل كريم‬ ‫األيس كريم‬ ‫البيض‬ ‫‪6‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪1-2‬‬ ‫‪2-3‬‬ ‫‪8‬‬ ‫الحساء والصوص‬ ‫الحساء‬ ‫صوص اللحم‬ ‫فطيرة لحم‬ ‫يخنة راتاتوي‬ ‫‪2-3‬‬ ‫‪2-3‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬ ‫المعجنات والخبز‬ ‫الخبز‬ ‫الكيك (عادي)‬ ‫الجاتوه (كيك)‬ ‫الكريب‬ ‫المعجنات غير المطبوخة‬ ‫الكيشي‬ ‫البيتزا‬ ‫‪1-2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪2-3‬‬ ‫‪1-2‬‬ ‫‪2-3‬‬ ‫‪1-2‬‬ ‫‪1-2‬‬ ‫*متوفر في موديالت معينة فقط‪ .‬يرجى التحقق من دليل التشغيل السريع لمعرفة ما إذا كانت هذه الوظيفة متوفرة في موديل جهازك‪.‬‬ ‫‪9‬‬ ‫فواكه وخضراوات‬ ‫األطعمة‬ ‫الفواكه‬ ‫التفاح‬ ‫المشمش‬ ‫ثمر العليق‬ ‫الزبيب األسود ‪ /‬الزبيب األحمر‬ ‫الكرز‬ ‫الخوخ‬ ‫الكمثرى‬ ‫البرقوق‬ ‫التوت‬ ‫الفراولة‬ ‫راوند‬ ‫عصائر الفاكهة (برتقال‪ ،‬ليمون‪ ،‬جريب فروت)‬ ‫الخضروات‬ ‫الهليون‬ ‫الريحان‬ ‫الفاصوليا‬ ‫الخرشوف‬ ‫البروكولي‬ ‫كرنب بروكسيل‬ ‫القرنبيط‬ ‫الجزر‬ ‫الكرفس‬ ‫مشروم (عيش الغراب)‬ ‫بقدونس‬ ‫الفلفل‬ ‫البقوليات‬ ‫الفاصوليا الخضراء‬ ‫السبانخ‬ ‫الطماطم‬ ‫الكوسة‬ ‫‪.4.2‬نصائح لتجميد وتخزين الطعام الطازج‬ ‫• قبل التجميد‪ ،‬قم بوضع األطعمة داخل أي مما يلي مع إحكام الغلق‪:‬‬ ‫رقائق األلومنيوم‪ ،‬لفائف البالستيك‪ ،‬األكياس البالستيكية المحكمة‬ ‫ضد الماء والهواء‪ ،‬علب البولي إيثلين ذات األغطية أو أوعية‬ ‫الفريزر المناسبة لتجميد األطعمة‪.‬‬ ‫• يجب أن تكون األطعمة طازجة وناضجة وذات جودة فائقة للحصول‬ ‫على أطعمة مجمدة فائقة الجودة‪.‬‬ ‫• من األفضل تخزين الخضراوات والفاكهة فور شرائها للحفاظ على‬ ‫القيمة الغذائية األصلية بالكامل والقوام واللون والنكهة‪.‬‬ ‫زمن التخزين‬ ‫(بالشهور)‬ ‫‪12‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪8 - 12‬‬ ‫‪8 - 12‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪8 - 12‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪8 - 12‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪4-6‬‬ ‫بعض اللحوم ال سيما لحوم الحيوانات البرية يجب تعليقها قبل تجميدها‪.‬‬ ‫مالحظة‬ ‫• احرص دائما على ترك األطعمة الساخنة لتبرد قبل وضعها داخل‬ ‫الفريزر‪.‬‬ ‫• احرص على تناول األطعمة المذاب عنها التجمد على الفور‪ .‬وال تقم‬ ‫بإعادة تجميدها إال إذا تم طهي األطعمة بعد إذابة التجمد عنها‪ .‬فور‬ ‫االنتهاء من الطهي‪ ،‬يمكن إعادة تجميد الطعام المذاب عنه التجمد‪.‬‬ ‫• ال تقم بتجميد الزجاجات المحتوية على سائل‪.‬‬ ‫‪ .4.3‬استخدام عبوات التجميد*‬ ‫‪8 - 10‬‬ ‫‪6-8‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪8 - 10‬‬ ‫‪8 - 10‬‬ ‫‪8 - 10‬‬ ‫‪8 - 10‬‬ ‫‪10 - 12‬‬ ‫‪6-8‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪6-8‬‬ ‫‪10 - 12‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪8 - 10‬‬ ‫‪8 - 10‬‬ ‫تساهم عبوات التجميد في الحفاظ على تجميد المنتجات الغذائية في حالة‬ ‫انقطاع الكهرباء‪ .‬والستخدامها بشكل أمثل‪ ،‬ضعها فوق األطعمة المخزنة‬ ‫بالجزء العلوي من حيز التجميد‪.‬‬ ‫‪ .4.4‬الطعام المجمد‪ :‬نصائح للتسوق‬ ‫عند شراء األطعمة المجمدة‪:‬‬ ‫• تأكد أن العبوة غير تالفة (الطعام المجمد داخل عبوة تالفة قد يكون‬ ‫فاسدا)‪ .‬إذا كانت العبوة منتفخة أو مشتملة على بقع مبللة‪ ،‬قد يعني‬ ‫ذلك عدم تخزين المنتج في الظروف المثالية وأن عملية إذابة التجمد‬ ‫قد بدأت بالفعل‪.‬‬ ‫• عند التسوق اجعل شراء األطعمة المجمدة في آخر جولتك‪ ،‬وانقلهم‬ ‫في كيس تبريد عازل للحرارة‪.‬‬ ‫• فور الوصول للمنزل ضع األطعمة المجمدة مباشرة في الفريزر‪.‬‬ ‫• إذا أذيب التجمد عن الطعام جزئياً‪ ،‬فال تعاود تجميده‪ .‬ولكن تناوله في‬ ‫غضون ‪ 24‬ساعة‪.‬‬ ‫• تجنب درجات الحرارة المختلفة أو تقليل هذا االختالف إلى أدنى حد‪.‬‬ ‫التزم بتاريخ انتهاء الصالحية المدون على العبوة‪.‬‬ ‫• تراعى دائما معلومات التخزين المدونة على العبوة‪.‬‬ ‫ننصحك بتمييز وتأريخ جميع األطعمة التي تقوم بتجميدها‪ .‬فإضافة ملصق‬ ‫على الطعام يساعدك في التعرف على نوع الطعام ومعرفة الوقت الذي ينبغي‬ ‫تناوله فيه قبل تتدهور جودته‪ .‬ال تعاود تجميد الطعام بعد إذابة التجمد عنه‪.‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪ .5‬األصوات الوظيفية‬ ‫األصوات التي تصدر من أجهزتك أصوات طبيعية‪ ،‬نظراً ألنها تشتمل على‬ ‫عدد من المراوح والمحركات التي تعمل وتتوقف بصورة أوتوماتيكية لتنظم‬ ‫األداء‪.‬‬ ‫يمكن تقليل بعض األصوات الوظيفية من خالل‬ ‫• ضبط استواء الجهاز وتثبيته على سطح مستوي‬ ‫• فصل وتجنب حدوث أي تالمس بين الجهاز وأي أثاث منزلي‪.‬‬ ‫• فحص ما إذا كانت األجزاء الداخلية موضوعة بشكل صحيح‪.‬‬ ‫• التأكد أن الزجاجات واألوعية غير متالمسة مع بعضها البعض‪.‬‬ ‫بعض األصوات الوظيفية التي يمكن أن تسمعها‪:‬‬ ‫صوت تشويش عند تشغيل‬ ‫الجهاز للمرة األولى‬ ‫أو بعد فترة توقف طويلة‪.‬‬ ‫صوت أزيز عندما يبدأ‬ ‫صمام الماء أو المروحة في العمل‪.‬‬ ‫صوت قرقرة عندما يدخل سائل التبريد في‬ ‫األنابيب‪.‬‬ ‫صوت طقطقة عند بدء عمل الكمبريسور أو عند‬ ‫سقوط قطع الثلج الجاهزة في درج الثلج أو صوت‬ ‫نقر عن تشغيل وإيقاف الكمبريسور‪.‬‬ ‫‪11‬‬ ‫وصوت «بررررر» عندما يتم تشغيل‬ ‫الكمبريسور‪.‬‬ ‫أما صوت النقر فيأتي من الثرموستات التي تضبط‬ ‫عدد مرات تشغيل الكمبريسور‪.‬‬ ‫‪ .6‬توصيات في حالة عدم استخدام الجهاز‬ ‫‪ .6.1‬الغياب ‪ /‬العطالت‬ ‫إذا كانت هناك بعض البللورات الثلجية ال تزال مرئية بالطعام‪ ،‬فإنه يمكن‬ ‫تجميده مرة أخرى‪ ،‬إال أن ذلك قد يؤثر على النكهة والرائحة‪.‬‬ ‫في حالة الغياب لفترة طويلة ينصح باستهالك الطعام وفصل الجهاز لتوفير‬ ‫الطاقة‪.‬‬ ‫إذا كانت حالة الطعام سيئة فيفضل التخلص منه‪.‬‬ ‫بالنسبة لحاالت انقطاع التيار الكهربائي التي تستمر حتى ‪ 24‬ساعة‪.‬‬ ‫‪ .1‬حافظ على باب الجهاز مغلقا‪ .‬فإن ذلك يساعد في أن يبقى الطعام‬ ‫المخزن بارداً ألطول مدة ممكنة‪.‬‬ ‫‪ .6.2‬تغيير السكن‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫أخرج كل األجزاء الداخلية‪.‬‬ ‫قم بلفها جيداً وتثبيتها معا باستخدام شريط الصق حتى ال ترتطم معا‬ ‫أو تفقد‪.‬‬ ‫اربط األرجل القابلة للضبط بحيث ال تالمس سطح التدعيم‪.‬‬ ‫أغلق الباب وقم بتثبيته باستخدام شريط الصق‪ ،‬واستخدم الشريط‬ ‫الالصق مرة أخرى لتثبيت كابل الكهرباء بالجهاز‪.‬‬ ‫بالنسبة لحاالت انقطاع التيار الكهربائي التي تستمر ألكثر من ‪ 24‬ساعة‪.‬‬ ‫‪ .1‬قم بتفريغ حيز التجميد وانقل الطعام إلى فريزر متنقل‪ .‬إذا كان هذا‬ ‫النوع من الفريزر غير متوفر لديك‪ ،‬وكذلك ال توجد أكياس الثلج‬ ‫الصناعي‪ ،‬فحاول استهالك الطعام الذي يفسد بصورة أسرع‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بتفريغ صينية الثلج‪.‬‬ ‫‪ .6.3‬انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫في حالة انقطاع التيار الكهربائي اتصل بمكتب مرفق الكهرباء المحلي‬ ‫واستعلم عن المدة التي سيستمر فيها انقطاع التيار‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬تذكر أن الجهاز الممتلئ بالطعام يظل بارداً لمدة أطول من الجهاز‬ ‫المملوء جزئياً‪.‬‬ ‫‪ .7‬الصيانة والتنظيف‬ ‫قبل القيام بأي عملية تنظيف أو صيانة‪ ،‬افصل الجهاز عن الشبكة الكهربائية‬ ‫أو افصل مصدر اإلمداد بالتيار الكهربائي‪.‬‬ ‫قم على فترات منتظمة بتنظيف الجهاز باستخدام قطعة قماش ومحلول من‬ ‫الماء الفاتر ومنظف متعادل مخصص للثالجة من الداخل‪ .‬ال تستخدم أية مواد‬ ‫خادشة‪ .‬ال تستخدم في تنظيف أجزاء الثالجة أية سوائل قابلة لالشتعال‪ .‬فقد‬ ‫تتسبب األبخرة في التعرض لخطر الحريق أو االنفجار‪ .‬قم بتنظيف الجهاز‬ ‫من الخارج ووسيلة إحكام الباب باستخدام قطعة قماش مبللة ثم جففه بقطعة‬ ‫ناعمة‪.‬‬ ‫ال تستخدم أبدا أجهزة التنظيف بالبخار‪.‬‬ ‫يجب تنظيف المكثف الموجود بظهر الجهاز بصفة منتظمة باستخدام مكنسة‬ ‫كهربائية‪.‬‬ ‫هام‪:‬‬ ‫• ال يسمح بتنظيف األزرار ولوحة التحكم باستخدام الكحول أو المواد‬ ‫المشتقة من الكحول‪ ،‬ولكن باستخدام قطعة قماش جافة‪.‬‬ ‫• توجد أنابيب دورة التبريد بجانب وعاء إذابة التجمد ويمكن أن‬ ‫تسخن‪ .‬قم بتنظيفها باستخدام مكنسة كهربائية‪.‬‬ ‫• لخلع وتركيب الرف الزجاجي‪ ،‬قم بتحريك الجزء األمامي من الرف‬ ‫بحيث يتجاوز المصد‪.‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪ .8‬دليل تحري األعطال‬ ‫‪ .8.1‬قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع…‬ ‫تنتج مشكالت األداء عادة من أشياء بسيطة يمكنك اكتشافها وحلها بنفسك دون استخدام أدوات‪.‬‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫الجهاز ال يعمل‪:‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫إذا كان هناك ماء في وعاء إذابة التجمد‪:‬‬ ‫• هذا أمر طبيعي في الطقس الساخن والرطب‪ .‬ويمكن أن يمتلئ الوعاء حتى المنتصف‪.‬‬ ‫تأكد أن الجهاز مستوى بحيث ال يفيض الماء خارج الوعاء‪.‬‬ ‫هل كابل الكهرباء متصل بمقبس كهرباء بقيمة الجهد الصحيحة؟‬ ‫هل تأكدت من وجود أجهزة حماية ومصاهر للنظام الكهربائي الموجود في منزلك؟‬ ‫إذا كانت حواف علبة الجهاز المالمسة لوسيلة إحكام‬ ‫الباب ساخنة للغاية‪:‬‬ ‫•‬ ‫إذا كانت اإلضاءة ال تعمل‪:‬‬ ‫• هل تأكدت من وجود أجهزة حماية ومصاهر للنظام الكهربائي الموجود في منزلك؟‬ ‫• هل كابل الكهرباء متصل بمقبس كهرباء بقيمة الجهد الصحيحة؟‬ ‫• في حالة انكسار لمبات ‪ LED‬يجب أن يتصل المستخدم بخدمة ما بعد البيع الستبدالها‬ ‫بلمبات من نفس النوع والمتاحة فقط لدى مراكز خدمة ما بعد البيع أو الموزعين‬ ‫المعتمدين‪.‬‬ ‫إذا بدا أن الموتور يدور أكثر من الالزم‪:‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫هذا أمر طبيعي في الطقس الحار وأثناء عمل الكمبريسور‪.‬‬ ‫يتوقف عدد مرات تشغيل الموتور على عدة أشياء مختلفة‪ :‬عدد مرات فتح الباب وكمية‬ ‫الطعام المخزنة ودرجة حرارة الغرفة وضبط مفاتيح درجة الحرارة‪.‬‬ ‫هل المكثف (بظهر الجهاز) خالي من الغبار أو الوبر؟‬ ‫هل الباب مغلق بشكل صحيح؟‬ ‫هل موانع تسرب الباب مركبة بشكل صحيح؟‬ ‫في األيام الحارة أو إذا كانت الغرفة ساخنة من الطبيعي أن يعمل الموتور لفترة أطول‪.‬‬ ‫إذا تم ترك باب الجهاز مفتوحاً لفترة أو إذا تم تخزين كميات كبيرة من الطعام‪ ،‬فإن‬ ‫الموتور يعمل لفترة أطول لتبريد الجهاز من الداخل‪.‬‬ ‫إذا كانت درجة حرارة الجهاز مرتفعة للغاية‪:‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫هل عناصر التحكم في الجهاز مضبوطة بشكل صحيح؟‬ ‫هل تم وضع كمية كبيرة من األطعمة داخل الجهاز؟‬ ‫تأكد من عدم فتح الباب لمرات عديدة‪.‬‬ ‫تأكد أن الباب مغلق بشكل صحيح‪.‬‬ ‫إذا كانت األبواب ال تنفتح أو تنغلق بشكل صحيح‪:‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫تأكد أن عبوات الطعام ال تعوق الباب‪.‬‬ ‫تأكد أن األجزاء الداخلية أو تجهيزة إعداد مكعبات الثلج األوتوماتيكية ليست في غير‬ ‫موضعها‪.‬‬ ‫تأكد أن وسائل إحكام الباب ليست متسخة أو لزجة‪.‬‬ ‫تأكد من استواء الجهاز‪.‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫‪13‬‬ ‫‪ .8.2‬األعطال‬ ‫في حالة وجود إنذارات تشغيلية‪ُ ،‬تعرض أيضا على لمبات ‪ LED‬الرقمية‪( ،‬مثل‪ ،‬العطل ‪ 1‬والعطل ‪ 2‬والعطل ‪ ،3‬إلخ‪ )...‬فاتصل بخدمة ما بعد البيع مبينا كود‬ ‫ويومض الحرف ‪ F‬بوحدة العرض الرقمية تبعا لكود العطل المبين فيما يلي‪:‬‬ ‫اإلنذار‪ .‬ينطلق اإلنذار الصوتي‪ ،‬وتضيء أيقونة اإلنذار‬ ‫العرض‬ ‫كود العطل‬ ‫الخطأ ‪2‬‬ ‫يومض الحرف ‪ F‬بمعدل ‪ 0.5‬ثانية‪ .‬يومض مرتين‬ ‫ثم يظل مطفأ لمدة ‪ 5‬ثوان‪ .‬ثم يتكرر األمر‪.‬‬ ‫‪x2‬‬ ‫الخطأ ‪3‬‬ ‫يومض الحرف ‪ F‬بمعدل ‪ 0.5‬ثانية‪ .‬يومض ‪ 3‬مرات‬ ‫ثم يظل مطفأ لمدة ‪ 5‬ثوان‪ .‬ثم يتكرر األمر‪.‬‬ ‫‪x3‬‬ ‫الخطأ ‪6‬‬ ‫يومض الحرف ‪ F‬بمعدل ‪ 0.5‬ثانية‪ .‬يومض ‪ 6‬مرات‬ ‫ثم يظل مطفأ لمدة ‪ 5‬ثوان‪ .‬ثم يتكرر األمر‪.‬‬ ‫‪x6‬‬ ‫‪ .9‬خدمة ما بعد البيع‬ ‫قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع‪:‬‬ ‫قم بتشغيل الجهاز مرة أخرى لرؤية ما إذا كان المشكلة قد ُحلت‪ .‬فإذا لم تُحل‪ ،‬قم بفصل الجهاز من مصدر الكهرباء وانتظر قرابة ساعة قبل تشغيله مرة أخرى‪.‬‬ ‫إذا لم يعمل الجهاز بشكل صحيح بعد إجراء الفحوصات الواردة في دليل تحري األعطال وتشغيل الجهاز مرة أخرى‪ ،‬فاتصل بخدمة ما بعد البيع واشرح‬ ‫المشكلة‪.‬‬ ‫قم بتحديد‪:‬‬ ‫• موديل الجهاز والرقم المسلسل (المبين على لوحة الصنع)‪،‬‬ ‫• طبيعة المشكلة‪،‬‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫رقم الخدمة (الرقم الوارد بعد كلمة ‪ Service‬على لوحة الصنع الموجودة بداخل الجهاز)‪،‬‬ ‫عنوانك بالكامل‪،‬‬ ‫رقم الهاتف وكود المنطقة‪.‬‬ ‫مالحظة‬ ‫يمكن تغيير اتجاه فتح الباب‪ .‬إذا تم تنفيذ هذا اإلجراء عن طريق خدمة ما بعد البيع فإن الضمان ال يغطي ذلك‪.‬‬ ‫‪14‬‬ ИНДЕКС Глава 1: МОНТИРАНЕ......................................................................................................16 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД.................................................................................................................... 16 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА.................................................................................................................... 16 1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА)............................................................................................ 16 Глава 2: ФУНКЦИИ...........................................................................................................17 2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ*..................................................................................................................... 17 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL ................................................... 17 2.3. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ............................................................................................................................ 17 2.4. АЛАРМА ЗА BLACK OUT ........................................................................................................................... 17 2.5. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА................................................................................................................... 17 2.6. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА......................................................................................................... 17 2.7. РЕЖИМ ПАРТИ* .......................................................................................................................................... 18 2.8. ФУНКЦИЯ SHOCK FREEZE* ...................................................................................................................... 18 2.9. ФУНКЦИЯ FAST FREEZE* .......................................................................................................................... 18 2.10. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЩНА ТАРИФА) *.......................................................................................... 19 2.11. FREEZE CONTROL*................................................................................................................................... 19 2.12. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ NO FROST................................................................................................... 19 2.13. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE*................................................................................................ 20 2.14. СИСТЕМА ЗА СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ*..................................................................................... 20 Глава 3: УПОТРЕБА..........................................................................................................20 3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА.............................................. 20 3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ................................................................................................................................................ 20 Глава 4: СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ...................................................21 4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ........................................................................... 21 4.2. С  ЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ПРЕСНИ ХРАНИ..................................................... 22 4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД*........................................................................................................... 22 4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ ПАЗАРУВАНЕ................................................................................. 22 Глава 5: ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА.....................................................................................23 Глава 6: ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА..........................24 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ........................................................................................................................... 24 6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ............................................................................................................................................ 24 6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО........................................................................................ 24 Глава 7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ......................................................................24 Глава 8: РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ.....................25 8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ......................... 25 8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ....................................................................................................................................... 26 Глава 9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ.............................................................26 Други: РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 1)........................................ 267 РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА (ВЕРСИЯ 2)........................................ 269 СВАЛЯНЕ/ПОСТАВЯНЕ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА ФРИЗЕРА................................................................ 271 ЗАБЕЛЕЖКА: Инструкциите се отнасят за няколко модела, поради което може да има разлики. Разделите, които се отнасят за определени уреди, са посочени със звездичка (*). Функциите, които се отнасят специално за вашия вече закупен модел на продукт, ще намерите в РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗ СТАРТ. 15 1. МОНТИРАНЕ 50mm 1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД За да се гарантира подходяща вентилация, оставете пространство от двете страни и над уреда. 50mm Разстоянието между задната част на уреда и стената зад него трябва да е поне 50 mm. Намаляването на това пространство ще увеличи консумацията на енергия на продукта. 1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА При монтиране на фризера 1 и хладилника 2 заедно се уверете, че фризерът се намира вляво, а хладилникът е вдясно (както е показано на илюстрацията). Лявата страна на хладилника е оборудвана със специално устройство за избягване на проблеми от кондензация между устройствата. Препоръчва се монтирането на две устройства заедно с използване на комплекта за свързване 3 (както е показано на илюстрацията). Можете да го закупите от сервизен център. 1.3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА) За да подравните вратичките, използвайте долната регулираща се панта (изберете модели) m 5 max m Ако вратичката на хладилника се намира по-ниско от тази на фризера, повдигнете я чрез завъртане на винта за регулиране обратно на часовниковата стрелка с ключ M10. Ако вратичката на фризера се намира по-ниско от тази на хладилника, повдигнете я чрез завъртане на винта за регулиране обратно на часовниковата стрелка с ключ M10. *Налично само при определени модели. Проверете в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ дали тази функция е налична на вашия модел. 16 2. ФУНКЦИИ температурата във фризера, докато се възстанови електрозахранването. Ако температурата във фризера се повиши над нивото на замразяване, индикаторът „Временно прекъсване на електрозахранването“ се включва, индикаторът „Аларма“ премигва и прозвучава звукова аларма при възстановяване на електрозахранването. За да спрете алармата, натиснете бутона Спиране на аларма само веднъж. В случай на аларма за временно прекъсване на електрозахранването, се препоръчва да се направи следното: • Ако храната във фризера не е замразена, но е все още студена, всички хранителни продукти във фризера трябва да се консумират в рамките на следващите 24 часа. • Ако храната във фризера е в замразено състояние, това показва, че тя се е размразила и след това замразила отново след възстановяването на електрозахранването, вследствие на което вкусът, качеството и хранителната стойност могат да бъдат влошени или консумирането на тази храна да не е безопасно. Препоръчва се да не консумирате продуктите и да изхвърлите цялото съдържание на фризера. Алармата за временно прекъсване на електрозахранването е предназначена да даде индикации за качеството на продуктите, които се намират във фризера при спиране на електрозахранването. Тази система не гарантира качеството или безопасността на храната и на потребителите се препоръчва сами да оценят годността на храната в отделенията на фризера. 2.1. ИНТЕЛИГЕНТЕН ДИСПЛЕЙ* Тази функция може да се използва за спестяване на енергия. Следвайте инструкциите в ръководството за бърз старт, за да активирате/деактивирате функцията. Две секунди след активиране на Интелигентен дисплей, дисплеят се изключва. За да регулирате температурата или да използвате други функции, е необходимо да активирате дисплея с натискане на произволен бутон. След около 15 секунди без извършване на никакво действие дисплеят отново се изключва. Когато функцията се деактивира, се възстановява нормалният дисплей. Интелигентният дисплей се деактивира автоматично след прекъсване на захранването. Не забравяйте, че тази функция не изключва уреда от захранването, а само намалява консумацията на енергия от външния дисплей. Забележка: Декларираната консумация на енергия на уреда се отнася за работа с активирана функция "Интелигентен дисплей". Тази функция е налична само при модела с потребителски интерфейс на вратичката. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL FREEZE CONTROL / PROFREEZE Функцията 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control работи за поддържане на правилната температура в следните случаи: - Вратичката е отворена за дълго време Функцията се активира, когато отварянето на вратичката предизвиква повишаване на вътрешната температура до стойности, които не гарантират безопасно съхраняване на храните, и остава активна до възстановяване на оптималните условия за съхранение. - Пресни храни, съхранени във фризера Функцията се активира, когато във фризера се поставят пресни храни, и остава активна, докато се достигнат оптимални условия за замразяване, за да се гарантира най-доброто качество на замразяване с най-ниска консумация на енергия. 2.5. АЛАРМА ЗА ТЕМПЕРАТУРАТА Прозвучава звукова аларма и температурният индикатор (°C) премигва. Алармата се активира, когато: • Уредът е включен към мрежовото захранване след продължителен период, в който не е използван • Температурата в отделението на фризера е много висока • Количеството на пресните храни, поставени във фризера, е по-голямо от това, показано на табелката с основните данни • вратичката на фризера е оставена отворена дълго време. За да заглушите алармата, натиснете бутона Спиране на аларма само веднъж. Индикаторът „Аларма“ се изключва автоматично, веднага след като отделението на фризера достигне температура под -10°C и индикаторът за зададена температура (°C) спира да премигва и се показва избраната настройка. Забележка: Освен количеството храна, което се поставя във фризера, температурата на околната среда и количеството храна, което вече се съхранява във фризера също се отразяват на времетраенето на функцията 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control. Поради това, значителните разлики в продължителността са напълно нормални. 2.3. ВКЛ./В ГОТОВНОСТ Тази функция поставя отделенията на фризера в състояние на Вкл./В готовност. За да поставите продукта в режим на готовност, натиснете и задръжте бутона „Вкл./В готовност“ за 3 секунди. Когато уредът е в режим на готовност, осветлението в отделението на фризера не работи. Не забравяйте, че тази операция не изключва уреда от електрическата мрежа. За да включите отново уреда, просто натиснете бутона Вкл./В готовност 2.6. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА Иконата „Аларма“ свети с примигване и се включва звукова аларма. Алармата се активира, когато вратичката е оставена отворена за повече от 2 минути. За да деактивирате алармата на вратичката, затворете вратичката или натиснете еднократно бутона Спиране на аларма , за да заглушите звуковата аларма. . 2.4. АЛАРМА ЗА BLACK OUT След временно прекъсване на електрозахранването, продуктът е проектиран да следи автоматично *Налично само при определени модели. Проверете в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ дали тази функция е налична на вашия модел. 17 7. Функцията „Shock Freeze“ се деактивира автоматично 4-5 часа след активиране: се изключва и вентилаторите индикаторът се деактивират. Независимо от това, функцията „Shock Freeze“ може да се изключи по всяко време, както е необходимо, чрез кратко натискане на бутона на контролния панел: се изключва и вентилаторите индикаторът се деактивират. 2.7. РЕЖИМ "ПАРТИ"* Използвайте тази функция за охлаждане на напитки в отделението на фризера. 30 минути след избирането (времето, необходимо за охлаждане на бутилка от 0,75 l без счупване на стъклото), символът премигва, прозвучава звукова аларма: извадете бутилката от отделението на фризера и натиснете бутона Спиране на аларма, за да деактивирате алармата. Внимание: • Несъвместимост с функцията „Fast Freeze“ За да се гарантира оптимална работа, функциите „Shock Freeze“ и „Fast Freeze“ не могат да се използват едновременно. Поради това, ако функцията „Fast Freeze“ вече е включена, тя трябва първо да се деактивира, за да се активира функцията „Shock Freeze“ (и обратното). Важно: не оставяйте бутилката вътре в отделението на фризера за по-дълго от времето, необходимо за охлаждането й. 2.8. SHOCK FREEZE* Отделението „Shock Freeze“ е специално проектирано за замразяване на най-много 2 kg пресни храни изключително бързо. Ултра бързата функция „Shock Freeze“ намалява до минимум образуването на ледени кристали вътре в храните, докато те замръзват, като по този начин гарантира възможно най-доброто качество при размразяване преди консумиране. Когато функцията „Shock Freeze“ не е активна, отделението може да се използва по обичайния начин за стандартно замразяване или съхраняване на вече замразени храни. • Ако вентилаторите в отделението Shock Freeze не започнат да работят След като функцията „Shock Freeze“ се активира, може да светне, както се очаква, индикаторът но вентилаторите да не започнат да работят. Това е нормално и означава, че се извършва обезскрежаване на фризера. В края на фазата на обезскрежаване (максимална продължителност: 1,5 часа) вентилаторите ще започнат да работят автоматично и процесът „Shock Freeze“ ще започне по обичайния начин. Забележка: Когато функцията Shock Freeze е активна, може да чуете слабо бръмчене. Това е напълно нормално и се предизвиква от въздушния поток, който позволява оптимално разпределяне на студенината в отделението. • Ако индикаторът не светне Ако след натискане на бутона иконата е бил натиснат светне: в този случай бутонът за прекалено дълго. За да активирате функцията „Shock Freeze“, първо деактивирайте функцията „Fast Freeze“ (като задържите бутона за 3 секунди, след което натиснете еднократно бутона , без да го държите натиснат за повече от 1 секунда. Активиране и деактивиране на функцията „Shock Freeze“: 1. Уверете се, че са изминали поне 12 часа от последното активиране на функцията „Shock Freeze“ (ако е извършвано). Не активирайте функцията по-често от веднъж на всеки 12 часа. 2. Уверете се, че функцията „Fast Freeze“ не е активна: Функциите „Shock Freeze“ и „Fast Freeze“ не може да са активни едновременно в даден момент. 3. Изпразнете отделението за „Shock Freeze“. 4. Активирайте функцията „Shock Freeze“, като на контролния натиснете еднократно бутона панел: иконата светва и вентилаторите в долната част на отделението се включват, повишавайки потока на студен въздух и ускорявайки процеса на замразяване в резултат на това. 5. Поставете храната за замразяване в отделението на няколко сантиметра (мин. 2 cm) от вентилаторите в задната част на отделението, за да може да се извършва циркулация на студения въздух. 6. За да се постигне максимална скорост на замразяване, препоръчваме да не деактивирате функцията „Shock Freeze“, докато тя не се деактивира автоматично, оставяйки вратичката затворена 2.9. FAST FREEZE* Количеството на пресните храни (в kg), които могат да бъдат замразени за 24 часа, е посочено на табелката с основните данни. Тази функция може да се използва за оптимална работа на уреда, 24 часа преди да поставите пресни храни във фризера Следвайте указанията, дадени в Ръководството за бърз старт, за да активирате/деактивирате функцията. Като правило за ускорено замразяване са достатъчни около 24 часа след поставянето на храните Функцията Fast Freeze се изключва автоматично след около 50 часа. Внимание: За да се спести енергия, когато се замразяват малки количества храни, функцията за бързо замразяване може да се деактивира след няколко часа. *Налично само при определени модели. Проверете в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ дали тази функция е налична на вашия модел. 18 2.11. FREEZE CONTROL* • Несъвместимост с функцията „Shock Freeze“ За да се гарантира оптимална работа, функциите „Shock Freeze“ и „Fast Freeze“ не могат да се използват едновременно. Поради това, ако функцията „Fast Freeze“ вече е включена, тя трябва първо да се деактивира, за да се активира функцията „Shock Freeze“ (и обратното). Freeze Control е съвременна технология, която намалява до минимум вариациите на температурата в отделението на фризера, благодарение на иновативната въздушна система, която работи напълно независима от хладилника. Ледените изгаряния намаляват и храната запазва първоначалното си качество и цвят. За да активирате Freeze Control, изберете тази функция от менюто, настройте я на >ВКЛ.< и натиснете бутона OK, за да потвърдите избора си. За да деактивирате тази функция, повторете същата процедура, но този път задайте >ИЗКЛ.<. Функцията работи нормално в определен температурен диапазон: между -22°C и -24°C. Когато функцията е активирана и моментната температура във фризера е настроена на стойност, по-висока от -22°C, температурата автоматично се настройва на -22°C, за да съвпадне с работния диапазон. Ако функцията е активирана и потребителят промени температурата във фризера на стойност извън работния диапазон, функцията автоматично се изключва. Ако е активирана функцията "Бързо замразяване", функцията “Freeze control” не може да бъде избрана, докато не бъде изключена функцията "Бързо замразяване". 2.10. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЩНА ТАРИФА) * Функцията Eco Night позволява консумацията на енергия на уреда да се концентрира в часовете с намалената тарифа (обикновено през нощта), когато електричеството по принцип е налично и струва по-малко, отколкото през деня (само в страните, в които се използва система с различни тарифи, базирана на часове – проверете тарифите за енергия от местната енергоснабдителна компания). За да активирате функцията, натиснете бутона в началния час на намалената тарифа (в зависимост от конкретния тарифен план). Например ако намалената тарифа започва в 20.00 ч., натиснете бутона по това време. Когато индикаторът Eco Night е ВКЛ., функцията е ВКЛ. След като функцията бъде активирана, уредът автоматично адаптира консумацията на енергия според избраното време, т.е. консумира по-малко енергия през деня, отколкото през нощта. 2.12. АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ NO FROST ВАЖНО: За да работи правилно, функцията трябва да е включена през нощта и деня. Функцията остава включена, докато се деактивира (или бъде деактивирана в случай на прекъсване на захранването или изключване на уреда). За да деактивирате функцията, натиснете отново бутона . Когато индикаторът Eco Night е ИЗКЛ., функцията е ИЗКЛ. Този продукт е проектиран за автоматично обезскрежаване според условията за употреба и околната влажност Фризерите No Frost предоставят циркулация на охладен въздух около зоните за съхранение и предотвратяват образуване на лед, с което напълно се елиминира необходимостта от обезскрежаване. Замразените храни не залепват към стените, етикетите се запазват четливи и пространството за съхранение остава чисто и подредено. В комбинация с 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control, тази функция не само контролира датчика, а също така управлява охлаждащата мощност точно където е необходимо, оптимизирайки енергийната ефективност. Забележка: Декларираната консумация на енергия на уреда се отнася за работа с деактивирана функция Eco Night. *Налично само при определени модели. Проверете в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ дали тази функция е налична на вашия модел. 19 2.13. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА ЛЕД ICE MATE* КАК ДА ИЗВАДИТЕ ЛЕДЕНИТЕ КУБЧЕТА Уверете се, че контейнерът за съхранение е поставен на място под ваничката за лед. Ако не е, плъзнете го на място. Завъртете едно от лостчетата за изравняване по посока на часовниковата стрелка, докато ваничката се извие леко. Ледените кубчета падат в КАК ДА НАПРАВИТЕ ЛЕДЕНИ КУБЧЕТА Можете да махнете ваничката за ледени кубчета, като я издърпате към себе си. контейнера за съхранение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за напълване използвайте само питейна вода (максимално ниво = 2/3 от общия капацитет). Повторете стъпка 2 за другата половина от ваничката, ако е необходимо. За да извадите леда, повдигнете леко контейнера за съхранение и го дръпнете към вас. ЗАБЕЛЕЖКА: ако предпочитате, можете да извадите цялото приспособление Ice Mate от уреда, за да извадите ледените кубчета, където ви е удобно (напр.: направо на масата). или Поставете отново Ice Mate на място или въведете пак ваничката за ледени кубчета в Ice Mate. Внимавайте да не разлеете вода. или 2.14. СИСТЕМА ЗА СВЕТОДИОДНО ОСВЕТЛЕНИЕ* Изчакайте, докато се образуват ледени кубчета (препоръчително е да изчакате около 4 часа). Системата за осветление в отделението на фризера използва светодиодна лампичка, позволявайки както по-добро осветление, така и по-ниска консумация на енергия. Ако системата на светодиодните лампички не работи, се свържете със сервизното обслужване за подмяна. ЗАБЕЛЕЖКА: Приспособлението Ice Mate е подвижно. То може да се постави в хоризонтална позиция където и да е в отделението на фризера или да се извади от уреда, когато образуването на ледени кубчета не е необходимо. 3. УПОТРЕБА 3.1. КАК ДА УВЕЛИЧИТЕ КАПАЦИТЕТА ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА 3.2. ЗАБЕЛЕЖКИ • Можете да увеличите капацитета за съхраняване на фризера, като: • отстраните кошницата/крилцата*, за да могат да се съхраняват големи продукти. • поставите хранителните продукти направо върху рафтовете на фризера. • отстраните Ice Mate* . • отстраните поставката за бутилки*. • • • • Не блокирайте областите на изходите за въздух (на задната стена вътре в продукта) с хранителни продукти. Ако фризерът разполага с крилце, обемът за съхранение може да се увеличи максимално чрез отстраняване на крилцето. Всички рафтове, крилца и изваждащи се кошници са подвижни. Вътрешните температури на уреда могат да се повлияят от температурата на околната среда, честотата на отваряне на вратичката, а също така и от местоположението на уреда. При настройването на температурата трябва да се имат предвид тези фактори. Освен ако не е указано друго, принадлежностите на уреда не са подходящи за измиване в съдомиялна машина. *Налично само при определени модели. Проверете в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ дали тази функция е налична на вашия модел. 20 4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ Риба „мазни“ (сьомга, херинга, скумрия) „постни“ (треска, писия) Фризерът е идеалното място за съхранение на замразени храни, правене на ледени кубчета и замразяване на пресни храни в отделението на фризера. Максималното количество в килограми от пресни храни, които могат да се замразят в рамките на период от 24 часа, е посочено на табелката с основните данни (…kg/24 ч). Ако имате малки количества храни за съхранение във фризера, препоръчваме да използвате найстудените области на отделението на фризера, съответстващи на горната или средната област в зависимост от модела (вижте картата на продукта, за да проверите, коя област се предлага за замразите пресните храни). 4.1. ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАМРАЗЕНИТЕ ХРАНИ В таблицата е посочено препоръчвано време на съхранение на замразените пресни храни. ХРАНИ Месо Говеждо Свинско, телешко Агнешко Заешко Мляно / карантия Наденица ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ (месеци) 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 Птици Пиле Пуйка Дреболии 5–7 6 2–3 Ракообразни Мекотели, краб, омар Краб, рак 1–2 1–2 Миди Стриди с черупки 1–2 2–3 3–4 Яхнии Месо, птици 2–3 Млечни продукти Масло Сирене Сметана Сладолед Яйца 6 3 1–2 2–3 8 Супи и сосове Супа Сос с месо Пастет Яхния от зеленчуци 2–3 2–3 1 8 Тестени изделия и хляб Хляб Кейкове (обикновени) Сметанова торта (кейкове) Палачинки Непечени тестени изделия Киш Пица 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 *Налично само при определени модели. Проверете в РЪКОВОДСТВОТО ЗА БЪРЗ СТАРТ дали тази функция е налична на вашия модел. 21 ХРАНИ 4.2. С  ЪВЕТИ ЗА ЗАМРАЗЯВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ПРЕСНИ ХРАНИ ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ Плодове Ябълки Кайсии Къпини Касис/френско грозде Череши Праскови Круши Сливи Малини Ягоди Рубарб Плодови сокове (портокал, лимон, грейпфрут) Зеленчуци Аспержи Босилек Бобови Артишок Броколи Брюкселско зеле Карфиол Моркови Целина Гъби (шампиньон) Магданоз Чушки Грах Градински боб Спанак Домати Тиквички ВРЕМЕ НА СЪХРАНЕНИЕ (месеци) • 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 • • Преди замразяване обвийте и запечатайте пресните храни в: алуминиево фолио, опаковъчно фолио, херметизирани и водонепропускливи торбички, полиетиленови контейнери с капаци или контейнери за фризер, подходящи за замразяване на пресни храни. Храните трябва да се пресни, зрели и с отлично качество, за да се получат замразени храни с високо качество. Пресните зеленчуци и плодове трябва за предпочитане да се замразяват при прибирането им, за да се запази пълната хранителна стойност, консистенция, цвят и вкус. Някои меса, особено дивечово, трябва да се окачат да висят преди замразяване. Забележка: • Винаги оставяйте горещите храни да изстинат, преди да ги поставите във фризера. • Консумирайте напълно или частично размразените храни незабавно. Не замразявайте повторно, освен ако храните няма да се готвят след размразяването им. След готвене размразената храна може да се замрази отново. • Не замразявайте бутилки с течност. 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 4.3. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАКЕТИ С ЛЕД* Пакетите с лед могат да помогнат за запазване на храните в случай на прекъсване на електрозахранването. За най-добра употреба ги поставете над храните, съхранявани в горната част на отделението. 4.4. ЗАМРАЗЕНИ ХРАНИ: СЪВЕТИ ПРИ ПАЗАРУВАНЕ При закупуване на замразена храна: • Уверете се, че опаковката не е повредена (замразените храни в повредена опаковка може да са се развалили). Ако опаковката изглежда надута или с мокри петна, може да не е била съхранявана при оптималните условия и размразяването може вече да е започнало. • Когато пазарувате, купувайте замразени храни в края на пазаруването и ги транспортирайте в охладителна чанта. • След като се приберете у дома, незабавно сложете замразените храни във фризера. • Ако храните са се размразили дори частично, не ги замразявайте отново. Консумирайте в рамките на 24 часа. • Избягвайте или намалявайте до минимум температурните промени. Спазвайте датата на изтичане на срока на годност на опаковката. • Винаги спазвайте информацията за съхранение на опаковката. Препоръчваме да поставите етикет и датата на всички замразени храни. Поставянето на етикет ще помогне за идентифициране на храните и за посочване кога трябва да се използват, преди качеството им да се влоши. Не замразявайте отново размразени храни. 22 5. ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА Шумовете от уреда са нормални, тъй като той разполага с няколко вентилатора и мотора за регулиране на функционирането, които се включват и изключват автоматично. Някои от тези шумове при работа може да се намалят чрез • Нивелиране на уреда и монтиране на равна повърхност • Отделяне и избягване на контакт между уреда и мебелировката. • Проверка дали вътрешните компоненти са правилно поставени. • Бутилките и контейнерите не влизат в контакт помежду си. Някои от шумовете при работа, които можете да чуете: Свистене при включване на уреда за първи път или след дълга пауза. Бръмчене, когато водна клапа или вентилатор започне да работи. Клокочене, когато охлаждащата течност влиза в тръбите. Щракане, когато компресорът се включи или готов лед падне в поставката за лед, внезапно щракване, когато компресор се включи и изключи. 23 Звук "БРРР" при работа на компресора. Щракването е от термостата, който регулира честотата на работата на компресора. 6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Ако по храните все още се забелязват ледени кристали, те могат да се замразят отново, въпреки че вкусът и ароматът може да са влошени. 6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ В случай на продължително отсъствие се препоръчва да консумирате храните и да изключите уреда с цел спестяване на енергия. Ако храните бъдат намерени в лошо състояние, е найдобре те да се изхвърлят. 6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ При прекъсвания на електрозахранването, които продължават до 24 часа. 1. Дръжте вратичката на уреда затворена. Това ще позволи съхранените храни да останат студени възможно най-дълго. 1. Извадете всички вътрешни части. 2. Обвийте ги добре и ги обезопасете със залепваща лента, така че да не се удрят една в друга или да се загубят. 3. Завийте регулируемите крака така, че да не докосват поддържащата повърхност. 4. Затворете и обезопасете вратичката със залепваща лента и като използвате пак залепваща лента, прикрепете захранващия кабел към уреда. При прекъсвания на електрозахранването, които продължават над 24 часа. 1. Изпразнете отделението на фризера и подредете храните в преносим фризер. Ако такъв тип фризер не е наличен, както и ако не са налични пакети с лед, опитайте да използвате храните, които се развалят най-лесно. 2. Изпразнете ваничката за лед. 6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО В случай на прекъсване на електрозахранването позвънете на местния офис на електроснабдителната компания и попитайте колко ще продължи прекъсването. Забележка: Не забравяйте, че пълният уред ще остане студен по-дълго време от частично пълен уред. 7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Преди да извършвате каквато и да е операция по почистване или поддръжка, извадете щепсела на уреда от контакта или изключете захранването му. Периодично почиствайте уреда с кърпа и разтвор на хладка вода и неутрален почистващ препарат, специално предназначен за вътрешността на хладилника. Никога не използвайте абразивни средства. Никога не почиствайте частите на хладилника със запалими течности. Изпаренията могат да създадат риск от пожар или експлозия. Почистете външните части на уреда и уплътнението на вратичката с влажна кърпа и подсушете с мека кърпа. Не използвайте парни машини за чистене. Охладителят, намиращ се в задната част на уреда, трябва да се почиства редовно с прахосмукачка. Важно: • Бутоните и дисплеят на контролния панел не трябва да се почистват със спирт или вещества на основата на спирт, а със суха кърпа. • Тръбите на охладителната система се намират в близост до контейнера за обезскрежаване и могат да станат горещи. Периодично ги почиствайте с прахосмукачка. • За да извадите или поставите стъклен рафт, повдигнете предната част на рафта за преминава на стопера. 24 8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ... Проблеми с функционирането обикновено възникват в резултат на малки неща, които можете да откриете и отстраните сами без никакви инструменти. ПРОБЛЕМ Уредът не работи: • • Ако има вода в контейнера за обезскрежаване: • Ако ръбовете на шкафа на уреда, които влизат в контакт с уплътнението на вратичката, са топли при допир: • Ако осветлението не работи: • • • Ако изглежда, че моторът работи прекалено много: • • • • • • Ако температурата на уреда е прекалено висока: Ако вратите не се отварят и затварят правилно: • • • • • • • • РЕШЕНИЕ Захранващият кабел включен ли е в контакт с правилното напрежение? Проверили ли сте предпазните устройства и прекъсвачите на домашната електрическа система? Това е нормално при горещо, влажно време. Контейнерът дори може да е наполовина пълен. Уверете се, че уредът е нивелиран, за да се гарантира, че водата няма да прелива. Това е нормално при горещо време и когато компресорът работи. Проверили ли сте предпазните устройства и прекъсвачите на домашната електрическа система? Захранващият кабел включен ли е в контакт с правилното напрежение? Ако светодиодите са счупени, потребителят трябва да се свърже със сервизния отдел за подмяна със същия тип, наличен само от нашите центрове за следпродажбено обслужване или оторизираните търговци. Времето на работа на мотора зависи от различни неща: броя на отварянията на вратичката, количеството на съхраняваните храни, температурата в помещението, настройката на температурните контроли. Кондензаторът (в задната част на уреда) замърсен ли е с прах и мъх? Вратичките затворени ли са добре? Правилно ли са поставени уплътненията на вратичката? В горещи дни или в топло помещение е нормално моторът да работи повече. Ако вратичката на уреда е била оставена отворена за дълго време или са съхранени големи количества храни, моторът ще работи по-дълго, за да охлади вътрешността на уреда. Правилно ли са настроени органите за управление на уреда? Добавено ли е голямо количество храни в уреда? Проверете дали вратичката не се отваря прекалено често. Проверете дали вратичката се затваря правилно. Проверете дали опаковки с храни не блокират вратичката. Проверете дали вътрешните части или автоматичният ледогенератор не е в неправилна позиция. Проверете дали уплътненията на вратичката не са замърсени или лепкави. Уверете се, че уредът е нивелиран. 25 8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ В случай на аларми, свързани с работата, те ще се покажат и на цифровите светодиоди (напр. Failure1 (Неизправност 1), Failure2 (Неизправност 2) и т.н...) позвънете на отдела за следпродажбено обслужване и посочете кода на алармата. Прозвучава звуковата аларма, иконата на Аларма светва и буквата „F“ на цифровия дисплей премигва според кода за неизправност, описан по-долу: Код за неизправност Грешка 2 Грешка 3 Грешка 6 Визуализация Буквата „F“ премигва/спира на 0,5 сек. Премигва 2 пъти, след което остава изключена за 5 секунди. Това се повтаря. Буквата „F“ премигва/спира на 0,5 сек. Премигва 3 пъти, след което остава изключена за 5 секунди. Това се повтаря. Буквата „F“ премигва/спира на 0,5 сек. Премигва 6 пъти, след което остава изключена за 5 секунди. Това се повтаря. x2 x3 x6 9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ Преди да се обърнете към отдела за следпродажбено обслужване: Рестартирайте уреда, за да проверите дали проблемът не се е разрешил. Ако не е, изключете уреда от захранването и изчакайте около час, преди да го включите отново. Ако след завършване на проверките, посочени в ръководството за отстраняване на неизправности, и след рестартиране, уредът продължава да работи неправилно, се свържете с отдела за техническа помощ, опишете проблема. Съобщете: • модела и серийния номер на уреда (посочен на табелката с основните данни), • естеството на проблема, • • • сервизния номер (посочен след думата „SERVICE“ на табелката с основните данни, поставена вътре в уреда), пълния си адрес, телефонния си номер и код за междуградско избиране. Забележка: Посоката на отваряне на вратичката може да се промени. Тази операция се извършва от отдела за следпродажбено обслужване и не се покрива от гаранцията. 26 REJSTŘÍK Kapitola 1: INSTALACE......................................................................................................28 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE........................................................................................................ 28 1.2. MONTÁŽ DVOU SPOTŘEBIČŮ..................................................................................................................... 28 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI MOŽNOST DOSTUPNÁ).......................................................................... 28 Kapitola 2: FUNKCE...........................................................................................................29 2.1. CHYTRÝ DISPLEJ*........................................................................................................................................ 29 2.2. FUNKCE 6. SMYSLU „6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL“ (ŘÍZENÍ MRAŽENÍ) .. 29 2.3. ZAPNUTO / POHOTOVOSTNÍ REŽIM....................................................................................................29 2.4. POPLACH VÝPADKU PROUDU.................................................................................................................... 29 2.5. ALARM TEPLOTY.......................................................................................................................................... 29 2.6. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA...................................................................................................... 29 2.7. REŽIM PARTY* ............................................................................................................................................. 30 2.8. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ* . ................................................................................................................................. 30 2.9. RYCHLÉ MRAŽENÍ* . .................................................................................................................................... 30 2.10. FUNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ) *............................................................................................. 31 2.11. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ*....................................................................................................................................... 31 2.12. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ................................................................................................................ 31 2.13. PŘIHRÁDKA NA LED*................................................................................................................................ 32 2.14. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED*.................................................................................................................... 32 Kapitola 3: POUŽITÍ...........................................................................................................32 3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU MRAZNIČKY..................................................................... 32 3.2. POZNÁMKY................................................................................................................................................... 32 Kapitola 4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN..............................................................33 4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN........................................................................................ 33 4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN................................................................ 34 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ*...................................................................................................... 34 4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY...................................................................................................... 34 Kapitola 5: ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM.................................................................35 Kapitola 6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE............................35 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY..................................................................................................................... 35 6.2. STĚHOVÁNÍ................................................................................................................................................... 35 6.3. VÝPADEK PROUDU....................................................................................................................................... 35 Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ........................................................................................35 Kapitola 8: JAK ODSTRANIT PORUCHU..........................................................................37 8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO.......................................................................................... 37 8.2. PORUCHY...................................................................................................................................................... 39 Kapitola 9: SERVISNÍ STŘEDISKO...................................................................................39 Další: ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE 1)............................................................................................ 267 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK (VERZE 2)............................................................................................ 269 VYJÍMÁNÍ/VKLÁDÁNÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ MRAZNIČKY.......................................................................... 271 POZNÁMKA: Tento návod je určen pro více modelů, mezi nimiž mohou být odlišnosti. Části, které se vztahují pouze k určitým spotřebičům, jsou označeny hvězdičkou (*). Funkce vztahující se speciálně k vašemu zakoupenému modelu výrobku jsou popsány ve STRUČNÉM NÁVODU K POUŽITÍ. 27 1. INSTALACE 50mm 1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte prostor na obou stranách a nad spotřebičem. 50mm Mezera mezi zadní stranou spotřebiče a stěnou za spotřebičem by měla být alespoň 50 mm. Menší mezera zvyšuje spotřebu energie spotřebiče. 1.2. MONTÁŽ DVOU SPOTŘEBIČŮ V případě společné montáže mrazničky 1 i chladničky 2 umístěte mrazničku nalevo a chladničku napravo (jak je znázorněno na obrázku). Levá strana chladničky je vybavena speciálním zařízením, které brání vzniku kondenzace mezi spotřebiči. Při současné montáži obou spotřebičů doporučujeme použít spojovací díl 3 (jak je znázorněno na obrázku). Ten můžete zakoupit v servisním středisku. 1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (JE-LI FUNKCE DOSTUPNÁ) Za účelem nastavení výšky dvířek použijte nastavitelný spodní pant (vyberte modely). m 5 max m Jsou-li dvířka chladničky níže než dvířka mrazničky, zvedněte dvířka chladničky nahoru tak, že použijete šroubovák M10 a otočíte seřizovacím šroubem proti směru otáčení hodinových ručiček. Jsou-li dvířka mrazničky níže než dvířka chladničky, zvedněte dvířka chladničky tak, že použijete šroubovák M10 a otočíte seřizovacím šroubem proti směru otáčení hodinových ručiček. *Tyto součásti a funkce jsou k dispozici pouze u vybraných modelů. Ověřte si ve stručném návodu k použití, zda je tato funkce u příslušného modelu skutečně k dispozici. 28 2. FUNKCE 2.1. CHYTRÝ DISPLEJ* 2.4. POPLACH VÝPADKU PROUDU Tuto funkci je možné použít v rámci úspory energie. Chcete-li funkci aktivovat/deaktivovat, postupujte podle pokynů obsažených v příslušném stručném návodu k použití. Dvě sekundy po aktivaci Chytrý displej zhasne. Chcete-li seřídit teplotu nebo další funkce, je nutné zapnout displej stisknutím jakéhokoli tlačítka. Asi po 15 sekundách nečinnosti displej opět zhasne. Deaktivací této funkce se obnoví normální displej. Chytrý displej se automaticky vypne po výpadku napájení. Tato funkce neodpojí spotřebič od elektrické sítě, ale omezí pouze množství proudu odebíraného externím displejem. V případě výpadku elektrického proudu začne spotřebič po obnovení přívodu elektřiny automaticky sledovat teplotu v mrazničce. Jakmile teplota v mrazničce vystoupí nad úroveň mražení, rozsvítí se při obnovení dodávky proudu kontrolka funkce výpadku proudu , rozbliká se kontrolka poplachu a rozezní se zvukový signál. Poplach vynulujete jedním stisknutím tlačítka zastavení poplachu. V případě výpadku elektrického proudu doporučujeme následující opatření: • Jestliže jsou potraviny v mrazničce rozmrazené ale stále ještě studené, přemístěte je do chladicího oddílu a spotřebujte je do 24 hodin. • Jestliže jsou potraviny v mrazáku zmrazené, znamená to, že roztály a po obnovení přívodu elektřiny se znovu se zmrazily, což má za následek zhoršení chuti, kvality a jejich výživové hodnoty; mohou být dokonce nebezpečné. Doporučuje se tyto potraviny nejíst, a celý obsah mrazničky vyhodit. Alarm při výpadku proudu je určen jako pomůcka ke sledování kvality potravin v případě výpadku elektrického proudu. Tento systém nezaručuje kvalitu potravin ani bezpečnost jejich konzumace. Uživatelé musí sami zhodnotit, zda jsou potraviny uložené v mrazicím oddílu vhodné k jídlu. Poznámka: Uvedená spotřeba energie se vztahuje k provozu s aktivovanou funkcí Chytrého displeje. Tato funkce je k dispozici pouze u modelů s uživatelským rozhraním na dvířkách. 2.2. FUNKCE 6. SMYSLU „6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL“ (ŘÍZENÍ MRAŽENÍ) Funkce 6. smyslu „6th Sense Freeze Control / ProFreeze Freeze Control“ (řízení mražení) slouží k udržování správné teploty v následujících případech: - Krátké ponechání otevřených dvířek Funkce se aktivuje, pokud otevření dvířek způsobí zvýšení vnitřní teploty na hodnoty, které nemohou zajistit bezpečné uchovávaní potravin, a zůstává aktivní tak dlouho, dokud nedojde k obnovení optimálních podmínek. - Uložení čerstvých potravin do mrazničky Funkce se aktivuje také při umístění čerstvých potravin do mrazničky a zůstává aktivní, dokud není dosaženo optimálních podmínek pro mražení, které zajistí optimální kvalitu mražení při co nejnižší spotřebě energie. 2.5. POPLACH TEPLOTY Zní zvukový signál a bliká kontrolka teploty (°C). K aktivaci alarmu dojde, když: • Spotřebič je připojen k elektrické síti po delší době nečinnosti • Teplota mrazicího oddílu je příliš vysoká • Množství čerstvých potravin umístěných do mrazáku přesahuje hodnotu uvedenou na typovém štítku • Dveře mrazničky byly otevřené příliš dlouhou dobu Poplach vypnete jedním stisknutím tlačítka zastavení poplachu . Kontrolka poplachu se automaticky vypne, jakmile mrazicí oddíl dosáhne teploty nižší než  -10 °C, ukazatel nastavené teploty (°C) přestane blikat a zobrazí zvolené nastavení. Poznámka: Vedle množství potravin vložených do mrazničky má na délku trvání funkce 6. smyslu „6th Sense Freeze Control / ProFreeze Freeze Control“ (řízení mražení) vliv i okolní teplota a množství již uložených potravin v mrazničce. Proto zcela běžně dochází k významným rozdílům v jejím trvání. 2.3. ZAPNUTO/POHOTOVOSTNÍ REŽIM 2.6. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA Funkce On/Stand-by slouží k zapnutí mrazicích oddílů a jejich uvedení do pohotovostního režimu. Chcete-li uvést spotřebič do pohotovostního režimu, podržte Začne blikat ikona poplachu a zazní zvukový signál. Poplach se spustí, jsou-li dvířka otevřená po dobu delší než 2 minuty. Poplach dvířek vypnete jejich zavřením nebo jedním stisknutím tlačítka zastavení poplachu , čímž zrušíte zvukový signál. tlačítko On/Stand-by stisknuté po dobu 3 sekund. Je-li spotřebič v pohotovostním režimu Stand-by, světlo uvnitř mrazicího oddílu nefunguje. Uvědomte si prosím, že tímto postupem se spotřebič neodpojí od elektrické sítě. Spotřebič jednoduše znovu zapnete stisknutím tlačítka „On/Stand-By“ (zapnuto / pohotovostní režim) . *Tyto součásti a funkce jsou k dispozici pouze u vybraných modelů. Ověřte si ve stručném návodu k použití, zda je tato funkce u příslušného modelu skutečně k dispozici. 29 Upozornění: • Nekompatibilita s funkcí „Rychlé mražení“ Kvůli zajištění optimálního výkonu nelze použít funkce „Shock Freeze“ a „Rychlé mražení“ současně. Pokud tedy máte zapnutou funkci „Rychlé mražení“, musíte ji před aktivací funkce „Shock Freeze“ vypnout (a naopak). 2.7. PARTY REŽIM* Tato funkce slouží k chlazení nápojů uvnitř mrazicího prostoru. 30 minut po zvolení této funkce (doba potřebná k ochlazení láhve o objemu 0,75 l, aniž by prasklo sklo) začne symbol blikat a zazní zvukový signál. Vyjměte láhev z mrazicího oddílu a vypněte signál stisknutím tlačítka zastavení poplachu. • Nezačnou-li pracovat větráky v oddílu pro šokové zmrazování Po aktivaci funkce „Shock Freeze“ (šokové zmrazení) rozsvítí podle se může stát, že se kontrolka očekávání, ale větráky nezačnou pracovat. To není nic neobvyklého. Je to znakem toho, že probíhá odmrazování mrazničky. Na konci fáze odmrazování (maximální délka: 1,5 hodiny) začnou větráky automaticky fungovat a proces „Shock Freeze“ začne jako obvykle. Upozornění: Nenechávejte láhev uvnitř mrazicího prostoru déle, než je nutné k jejímu ochlazení. 2.8. ŠOKOVÉ ZMRAZENÍ* Oddíl „Shock Freeze“ je určen speciálně k rychlému mražení až 2 kg čerstvých potravin. Velmi rychlá funkce „Shock Freeze“ minimalizuje tvorbu ledových krystalů uvnitř mražených potravin, čímž zajistí jejich nejlepší možnou kvalitu při rozmrazení před konzumací. Pokud funkce „Shock Freeze“ není aktivní, je možné oddíl použít běžným způsobem k tradičnímu mražení nebo k uchovávání již zmražených potravin. • V případě, že se kontrolka nerozsvítí Pokud se po stisknutí tlačítka rozsvítí ikona : pak bylo tlačítko drženo stisknuté příliš dlouho. Chcete-li aktivovat funkci „Shock Freeze“ (šokové zmrazení), deaktivujte nejprve funkci „Fast Freeze“ (rychlé mražení) (podržte stisknuté tlačítko po dobu 3 sekund a poté krátce stiskněte tlačítko , a to nejdéle na 1 sekundu). Poznámka: Po aktivaci může funkce Shock Freeze vydávat bzučivý zvuk. Tento zvuk je zcela běžný a je způsoben prouděním vzduchu, který umožňuje optimální rozvedení chladu uvnitř oddílu. Aktivace a deaktivace funkce „Shock Freeze“: 1. Je nezbytné, aby od poslední aktivace funkce „Shock Freeze“ (pokud k ní došlo) uběhlo alespoň 12 hodin. Neaktivujte funkci častěji než jednou za 12 hodin. 2. Zkontrolujte, zda není aktivní funkce „Rychlého mražení“: Funkce „Shock Freeze“ a funkce „Rychlé mražení“ nemohou být aktivovány současně. 3. Vyprázdněte oddíl „Shock Freeze“. 4. Aktivujte funkci „Shock Freeze“ (šokové zmrazení) na ovládacím panelu: krátkým stiskem tlačítka Rozsvítí se příslušná ikona a zapnou se ventilátory ve spodní části oddílu, čímž se zvýší proudění studeného vzduchu a následně urychlí proces zamrazování. 5. Potraviny, které chcete zmrazit, vložte dovnitř oddílu několik centimetrů (min. 2 cm) od větráků na jeho zadní straně tak, aby mezi nimi mohl proudit studený vzduch. 6. V zájmu dosažení maximální rychlosti mražení doporučujeme funkci „Shock Freeze“ nedeaktivovat, dokud k deaktivaci nedojde automaticky. Rovněž neotvírejte dvířka. 2.9. RYCHLÉ MRAŽENÍ* Množství čerstvých potravin (v kg), které lze zamrazit během 24 hodin, je uvedeno na výrobním štítku spotřebiče. Tuto funkci lze využít pro optimální výkon zařízení, a to 24 hodin před vložením čerstvých potravin do mrazničky. Pro aktivaci/deaktivaci této funkce se prosím držte pokynů uvedených ve stručném návodu k použití zařízení. Po vložení potravin do mrazničky k jejich zmrazení většinou postačí 24 hodin rychlého zmrazování; po 50 hodinách rychlého zmrazování se funkce automaticky deaktivuje. Upozornění: Chcete-li ušetřit energii, můžete při zamrazování malého množství potravin funkci rychlého mražení po několika hodinách deaktivovat. 7. Funkce „Shock Freeze“ se automaticky deaktivuje zhasne 4–5 hodin po aktivaci. Kontrolka a větráky se deaktivují. Funkci „Shock Freeze“ (šokové zmrazení) můžete nicméně kdykoli vypnout krátkým stiskem tlačítka na ovládacím panelu: zhasne a větráky se deaktivují. Kontrolka *Tyto součásti a funkce jsou k dispozici pouze u vybraných modelů. Ověřte si ve stručném návodu k použití, zda je tato funkce u příslušného modelu skutečně k dispozici. 30 Chcete-li aktivovat funkci Řízení mražení, zvolte tuto funkci v nabídce, nastavte >ON< a pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko OK. Chcete-li funkci deaktivovat, zopakujte stejný postup pro >OFF<. Funkce pracuje správně, pokud je teplota nastavena v určeném rozmezí: mezi ­22 °C a ­24 °C. Je-li funkce zapnuta a aktuální teplota v mrazničce je nastavena na teplotu vyšší než ­22 °C, teplota se pak automaticky nastaví na ­22 °C, aby mohl přístroj pracovat správně. Je-li tato funkce zapnuta a uživatel změní nastavení teploty v mrazničce tak, že toto nastavení neodpovídá danému rozmezí pro správné fungování zařízení, funkce se automaticky deaktivuje. V případě, že je aktivní funkce rychlého mražení (Fast freezing), funkce kontroly mražení (Freeze control) není umožněna, dokud se funkce rychlého mražení nedeaktivuje. • Nekompatibilita s funkcí „Shock Freeze“ (šokové zmrazení) Kvůli zajištění optimálního výkonu nelze použít funkce „Shock Freeze“ a „Rychlé mražení“ současně. Pokud tedy máte zapnutou funkci „Rychlé mražení“, musíte ji před aktivací funkce „Shock Freeze“ vypnout (a naopak). 2.10. FUNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ) * Funkce Eco Night umožňuje koncentrovat spotřebu energie během hodin se sníženou sazbou (obvykle v noci), je-li k dispozici elektrická energie, která stojí méně než během dne (pouze v zemích, které využívají systém více sazeb – sazby můžete zjistit u místní elektrárenské společnosti). Funkci můžete aktivovat, stisknete-li na začátku snížené sazby (podle konkrétního rozpisu) tlačítko . Pokud například ke snížení sazby dochází ve 20 hodin, stiskněte v tuto dobu tlačítko . Svítí-li kontrolka „Eco Night“ (noční provoz) , je tato funkce zapnutá. Při aktivaci této funkce spotřebič automaticky přizpůsobuje spotřebu energie v závislosti na zvoleném čase, tj. spotřebovává méně energie během dne než v noci. 2.12. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ Tento výrobek byl navržen tak, aby se automaticky odmrazoval podle podmínek použití a okolní vlhkosti. Mrazničky s funkcí automatického odmrazování „No Frost“ využívají proudění chladného vzduchu kolem skladovacích prostor, který brání tvorbě ledu, a zcela tak eliminuje potřebu odmrazování. Zmražené potraviny se nelepí ke stěnám, štítky zůstávají čitelné a úložný prostor čistý a přehledný. V kombinaci s funkcí 6. smyslu „6th Sense Freeze Control / ProFreeze Freeze Control“ (řízení mražení) nejenže reguluje čidlo, ale soustředí zároveň i chladicí výkon přesně tam, kde je třeba, čímž optimalizuje energetickou účinnost. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Má-li tato funkce správně fungovat, musí být zapnuta v průběhu dne i noci. Funkce zůstává zapnuta, dokud nedojde k její deaktivaci (nebo je deaktivována v případě výpadku proudu nebo vypnutí spotřebiče). Chcete-li tuto funkci deaktivovat, stiskněte opět tlačítko . Pokud kontrolka nesvítí, je tato funkce „Eco Night“ (noční provoz) vypnutá. Poznámka: Uvedená spotřeba energie se vztahuje k provozu s deaktivovanou funkcí Eco Night. 2.11. ŘÍZENÍ MRAŽENÍ* Kontrola mražení je funkcí v rámci vyspělé technologie, která dokáže omezit výkyvy teplot v celém mrazicím oddílu na minimum, a to díky inovativnímu vzduchovému systému, který je zcela nezávislý na chladničce. Výskyt případů spálení mrazem je výrazně nižší a potraviny si zachovávají svoji původní kvalitu a barvu. *Tyto součásti a funkce jsou k dispozici pouze u vybraných modelů. Ověřte si ve stručném návodu k použití, zda je tato funkce u příslušného modelu skutečně k dispozici. 31 2.13. PŘIHRÁDKA NA LED* VYJMUTÍ KOSTEK LEDU Skladovací zásobník musí být správně umístěn pod nádobkou na led. Pokud není, zasuňte jej na místo. Jednou z páček otočte ve směru hodinových ručiček, aby došlo k mírnému naklonění nádobky. Kostky ledu VÝROBA KOSTEK LEDU Tác na kostky ledu vyndáte zatažením směrem k sobě. vypadnou do skladovacího zásobníku. VAROVÁNÍ: Naplňte nádobku pouze pitnou vodou (maximální úroveň = 2/3 celkového objemu). V případě potřeby druhý krok opakujte také pro druhou nádobku. Chcete-li led použít, nadzvedněte mírně skladovací zásobník a vytáhněte jej směrem k sobě. POZNÁMKA: Pokud chcete, můžete také z mrazničky vyjmout celou přihrádku na led a kostky ledu vytáhnout tam, kde potřebujete (například přímo na stole). nebo Přihrádku na led umístěte zpět na místo, popřípadě do ní zasuňte tác na kostky ledu. Dávejte pozor, abyste vodu nerozlili. nebo 2.14. OSVĚTLOVACÍ SYSTÉM LED* Uvnitř mrazicího oddílu jsou použity žárovky LED, které umožňují lepší osvětlení při současné velmi nízké spotřebě energie. Pokud osvětlovací systém LED nefunguje, obraťte se na servisní středisko a požádejte o výměnu. Vyčkejte, dokud se ledové kostky nezformují (doporučujeme vyčkat alespoň 4 hodiny). POZNÁMKA: Přihrádku na led je možné vyjmout. Můžete jej umístit do vodorovné polohy kdekoli v mrazničce nebo vytáhnout ze spotřebiče, pokud zrovna nepotřebujete kostky ledu vyrábět. 3. POUŽITÍ 3.1. ZVÝŠENÍ KAPACITY ÚLOŽNÉHO PROSTORU MRAZNIČKY 3.2. POZNÁMKY • Skladovací kapacitu mrazničky můžete zvětšit: • odstraněním košů/držáků*, což vytvoří prostor pro velké kusy potravin; • uložením potravin přímo na police mrazáku; • odstraněním tácu na led*; • odstraněním police na láhve*. • • • • Nezakrývejte potravinami oblast výstupu vzduchu (na zadní straně uvnitř spotřebiče). Je-li mraznička vybavena držákem, jeho vytažením je možné maximalizovat objem úložného prostoru. Všechny poličky, držáky a výsuvné koše jsou vyjímatelné. Teploty uvnitř spotřebiče mohou být ovlivněny teplotou v místnosti, četností otevírání dvířek i umístěním spotřebiče. Při nastavení teploty musíte brát tyto faktory v úvahu. Není-li uvedeno jinak, není příslušenství spotřebiče vhodné k mytí v myčce. *Tyto součásti a funkce jsou k dispozici pouze u vybraných modelů. Ověřte si ve stručném návodu k použití, zda je tato funkce u příslušného modelu skutečně k dispozici. 32 4. TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Mraznička je ideálním místem pro uchovávání mražených potravin, vyrábění kostek ledu a zamrazení čerstvých potravin v mrazicím oddílu. Na typovém štítku je uveden maximální počet kilogramů čerstvých potravin, které lze zmrazit během 24 hodin (... kg / 24 h). Pokud v mrazničce skladujete malé množství potravin, doporučujeme použít nejchladnější oblast mrazničky, což v závislosti na modelu odpovídá horní nebo střední části (doporučenou oblast pro mražení potravin naleznete v doprovodné dokumentaci). 4.1. DOBA SKLADOVÁNÍ ZMRAZENÝCH POTRAVIN V následující tabulce jsou uvedeny doporučené doby skladování zmražených čerstvých potravin. POTRAVINY Maso Hovězí Vepřové, telecí Jehněčí Králičí Mleté/droby Klobásy / párky DOBA SKLADOVÁNÍ (v měsících) 8–12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 Drůbež Kuře Krůta Drůbeží drůbky 5–7 6 2–3 Korýši Měkkýši (krab, humr) Krab, humr 1–2 1–2 Korýši Ústřice, vyloupané 1–2 Ryby „Tučné“ (losos, sleď, makrela) „Netučné“ (treska, mořský jazyk) 2–3 3–4 Dušené maso Maso, drůbež 2–3 Mléčné výrobky Máslo Sýry Šlehačka Zmrzlina Vejce 6 3 1–2 2–3 8 Polévky a omáčky Polévky Masové omáčky Paštiky Lečo 2–3 2–3 1 8 Pečivo a chléb Chléb Zákusky (běžné) Zdobené dorty Palačinky Tepelně neupravené pečivo Slané koláče Pizza 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 *Tyto součásti a funkce jsou k dispozici pouze u vybraných modelů. Ověřte si ve stručném návodu k použití, zda je tato funkce u příslušného modelu skutečně k dispozici. 33 POTRAVINY OVOCE A ZELENINA Ovoce Jablka Meruňky Ostružiny Černý rybíz / červený rybíz Třešně Broskve Hrušky Švestky Maliny Jahody Rebarbora Ovocné šťávy (pomeranč, citron, grep) Zelenina Chřest Bazalka Fazole Artyčoky Brokolice Růžičková kapusta Květák Mrkev Celer Houby (žampiony) Petržel Papriky Hrášek Fazolové lusky Špenát Rajčata Cuketa 4.2. TIPY PRO MRAŽENÍ A UCHOVÁVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN DOBA SKLADOVÁNÍ (v měsících) • 12 8 8–12 8–12 10 10 8–12 10 8–12 10 10 • • Před zamrazením čerstvé potraviny zabalte a důkladně uzavřete do: alobalu, potravinové fólie, vzduchotěsných a vodotěsných plastových sáčků, polyetylenových nádob s víčky nebo mrazírenských nádob vhodných k zamrazení čerstvých potravin. V zájmu dosažení vysoké kvality musí být zamrazované potraviny čerstvé, zralé a prvotřídní kvality. Čerstvá zelenina a ovoce by měly být zamrazeny bezprostředně po sběru, aby byla zachována jejich plná nutriční hodnota, konzistence, barva a chuť. Některé druhy masa, zejména zvěřina, by se měly být před zamrazením nechat odležet. Poznámka: • Horké pokrmy nechte vždy před vložením do mrazničky vychladnout. • Plně nebo částečně rozmrazené potraviny okamžitě zkonzumujte. Po rozmrazení potraviny znovu nemrazte, pokud je předtím nepřevaříte. Po převaření je možné rozmrazené potraviny opět zamrazit. • Nezamrazujte láhve s tekutinami. 4–6 8–10 6–8 12 8–10 8–10 8–10 8–10 10–12 6–8 8 6–8 10–12 12 12 12 8–10 8–10 4.3. POUŽITÍ MRAZICÍCH AKUMULÁTORŮ* Mrazicí akumulátory pomáhají udržet potraviny zmražené v případě výpadku proudu. V zájmu nejlepšího využití je umístěte nad potraviny uložené v horní části oddílu. 4.4. MRAŽENÉ POTRAVINY: NÁKUPNÍ TIPY Při nákupu mražených potravin: • Zkontrolujte, zda není obal poškozen (mražené potraviny v poškozeném obalu se mohou zkazit). Je-li obal nafouklý nebo jsou-li na něm mokré skvrny, výrobek nebyl skladován v optimálních podmínkách a může již být částečně rozmrzlý. • Mražené potraviny vybírejte během nákupu jako poslední položku a přepravujte je ve speciální tepelně izolované tašce. • Po návratu domů mražené potraviny okamžitě vložte do mrazničky. • Pokud již částečně rozmrzly, znovu je nezmrazujte. Spotřebujte je do 24 hodin. • Snažte se zabránit změnám teploty nebo je co nejvíce omezte. Řiďte se dobou trvanlivosti uvedenou na obalu. • Vždy dodržujte pokyny k uchovávání potravin uvedené na obalu. Veškeré zmražené potraviny doporučujeme opatřit popiskem a datem. Popisky pomáhají při rozlišení potravin a určení, dokdy by měly být spotřebovány, aby nedošlo ke zhoršení jejich kvality. Jednou rozmrazené potraviny již znovu nemrazte. 34 5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje celou řadu větráků a motorů regulujících výkon, které se automaticky zapínají a vypínají. Některé z funkčních zvuků však můžete omezit: • Vyrovnáním spotřebiče do vodorovné polohy a jeho umístěním na rovném povrchu. • Ponecháním prostoru mezi spotřebičem a okolním nábytkem. • Kontrolou správného umístění vnitřních prvků. • Kontrolou, zda se láhve a nádoby vzájemně nedotýkají. Některé z funkčních zvuků, které můžete slyšet: Syčivý zvuk při prvním zapnutí spotřebiče nebo opětovném zapnutí po delší přestávce. Bzučení při zahájení činnosti vodního ventilu nebo ventilátoru. Bublavý zvuk při vlévání chladicí kapaliny do trubek. Vrčivý zvuk vydává běžící kompresor. praskání při spuštění kompresoru nebo při vypadnutí ledu do zásobníku a nárazové praskání při zapnutí a vypnutí kompresoru. Cvaknutí termostatu, který řídí zapínání kompresoru. 35 6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Pokud se na potravinách objeví ledové krystalky, je možné je znovu zmrazit, ale může u nich dojít ke změně chuti a vůně. 6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY V případě delší nepřítomnosti se doporučuje potraviny spotřebovat a spotřebič odpojit z důvodu úspory energie. Přijde-li vám, že jsou potraviny ve špatném stavu, je lepší je vyhodit. 6.2. STĚHOVÁNÍ U výpadků proudu do 24 hodin. 1. Neotevírejte dvířka spotřebiče. Tím zajistíte, že uložené potraviny zůstanou v chladu co nejdelší dobu. 1. Vyjměte všechny vnitřní díly. 2. Dobře vše zabalte a přelepte lepicí páskou tak, aby do sebe předměty nenarážely a nedošlo k jejich ztrátě. 3. Nastavitelné nožky zašroubujte, aby se nedotýkaly povrchu podložky. 4. Dvířka uzavřete a zajistěte lepicí páskou, s jejíž pomocí také připevněte napájecí kabel ke spotřebiči. U výpadků proudu přesahujících 24 hodin. 1. Vyprázdněte mrazicí oddíl a potraviny přemístěte do přenosné mrazničky. Pokud tento typ mrazničky nemáte k dispozici ani nemáte umělé mrazicí akumulátory, spotřebujte jídlo, které snadněji podléhá zkáze. 2. Vyprázdněte nádobku na led. 6.3. VÝPADEK PROUDU V případě výpadku elektrického proudu se obraťte na místní pobočku dodavatele elektrické energie a informujte se, jak dlouho bude výpadek trvat. Poznámka: Mějte na paměti, že se v zaplněném spotřebiči udrží studený vzduch déle než jen v částečně naplněném. 7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte přívodní kabel z hlavní zásuvky nebo spotřebič odpojte od elektrické sítě. Spotřebič pravidelně vymývejte hadříkem namočeným do roztoku vlažné vody a neutrálního čisticího prostředku určeného speciálně pro vnitřní části chladničky. Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky. Nikdy části chladničky nečistěte hořlavými kapalinami. Výpary mohou způsobit požár nebo výbuch. Vnější části spotřebiče a těsnění dvířek vyčistěte vlhkým hadříkem a osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte parní čističe. Kondenzátor umístěný v zadní části spotřebiče je potřeba pravidelně čistit vysavačem. Upozornění: • Tlačítka a displej ovládacího panelu se nesmí čistit alkoholem ani prostředky na jeho bázi, ale pouze suchým hadříkem. • Trubky chladicího systému se nacházejí v blízkosti odmrazovací misky a mohou být horké. Čistěte je pravidelně vysavačem. • Chcete-li vyjmout nebo vložit skleněnou polici, posuňte její přední část tak, aby prošla zarážkou. 36 8. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO... Problémy s výkonem jsou často způsobeny drobnými závadami, které můžete sami odhalit a opravit i bez použití speciálního nářadí. PROBLÉM Spotřebič nefunguje... • • Pokud je v odmrazovací misce voda: • Pokud jsou okraje skříně spotřebiče, které přicházejí do styku s těsněním dveří, teplé na dotek… • Pokud vnitřní osvětlení nefunguje… • • • Pokud se zdá, že motor běží nadmíru… • • • • • • Pokud je teplota spotřebiče příliš vysoká… Pokud se dveře správně nezavírají nebo neotevírají… • • • • • • • • ŘEŠENÍ Je napájecí kabel zapojen do funkční zásuvky se správným napětím? Zkontrolovali jste jističe a pojistky elektrického rozvodu ve své domácnosti? V horkém a vlhkém počasí se jedná o běžný jev. Miska může být dokonce zaplněna až do poloviny. Zkontrolujte, zda je spotřebič vyrovnán, aby voda nepřetékala. Jedná se o jev normální v horkém počasí a při běhu kompresoru. Zkontrolovali jste jističe a pojistky elektrického rozvodu ve své domácnosti? Je napájecí kabel zapojen do funkční zásuvky se správným napětím? Jsou-li LED žárovky rozbité, musí uživatel zavolat do servisního střediska a požádat o výměnu za žárovky stejného typu, které jsou k dispozici pouze v našich servisních střediscích nebo u autorizovaných prodejců. Doba běhu motoru závisí na různých faktorech: četnosti otevírání dveří, množství uložených potravin, teplotě v místnosti, nastavení regulace teploty. Není kondenzátor (na zadní straně spotřebiče) zaprášený a zanesený? Jsou dveře řádně zavřené? Je těsnění dveří správně osazeno? V horkých dnech nebo v případě vyšší teploty v místnosti je samozřejmé, že motor běží déle. Pokud byly dveře spotřebiče otevřené po delší dobu nebo pokud bylo vloženo větší množství potravin, poběží motor delší dobu, aby ochladil vnitřní prostor spotřebiče. Jsou ovladače spotřebiče správně nastaveny? Nevložili jste do spotřebiče větší množství potravin? Neotevírejte dveře spotřebiče příliš často. Zkontrolujte, zda jsou dveře správně dovřené. Zkontrolujte, zda zavírání dveří nebrání uložené potraviny. Zkontrolujte, zda není posunutý některý z vnitřních dílů nebo automatický výrobník ledu. Zkontrolujte, zda není těsnění ve dveřích špinavé nebo lepkavé. Ujistěte se, že je spotřebič ve vodorovné poloze. 37 8.2. PORUCHY V případě provozních poplachů se zobrazí také jejich číselný kód (např. porucha 1, porucha 2 atd.), který sdělte při komunikaci se servisním střediskem. Rozezní se zvukový signál, rozsvítí se ikona poplachu a na digitálním displeji začne blikat písmeno F podle níže popsaných kódů poruchy: Kód poruchy Vizuální signalizace Chyba 2 Písmeno F bliká v půlsekundových intervalech. Blikne dvakrát a pak zůstane 5 sekund vypnuté. Tento postup se opakuje. 2x Chyba 3 Písmeno F bliká v půlsekundových intervalech. Blikne třikrát a pak zůstane 5 sekund vypnuté. Tento postup se opakuje. 3x Chyba 6 Písmeno F bliká v půlsekundových intervalech. Blikne šestkrát a pak zůstane 5 sekund vypnuté. Tento postup se opakuje. 6x 9. SERVISNÍ STŘEDISKO Než se obrátíte na servisní středisko: Zkuste spotřebič znovu zapnout. Tímto postupem se problém v některých případech podaří odstranit. Pokud ne, odpojte spotřebič od elektrické sítě a před dalším zapnutím hodinu počkejte. Pokud po provedení kontroly popsané v části s pokyny k odstranění poruchy a opětovném zapnutí spotřebič stále nefunguje správně, obraťte se na servisní středisko a vysvětlete, v čem problém spočívá. Sdělte: • model a sériové číslo spotřebiče (uvedeno na typovém štítku), • charakter poruchy, • • • servisní číslo (číslo za slovem SERVICE na typovém štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče), svou úplnou adresu, své telefonní číslo s předvolbou. Poznámka: Směr otevírání dveří lze změnit. Pokud je tato změna prováděna pracovníky servisního střediska, nevztahuje se na ni záruka. 38 INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................40 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT............................................................................................................ 40 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER................................................................................................................ 40 1.3. JUSTER DØRE (HVIS TILGÆNGELIG)........................................................................................................ 40 Kapitel 2: FUNKTIONER....................................................................................................41 2.1. SMART DISPLAY*.......................................................................................................................................... 41 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL ...................................................41 2.3. ON/STAND BY......................................................................................................................................41 2.4. ALARMEN BLACK OUT................................................................................................................................ 41 2.5. TEMPERATURALARM.................................................................................................................................. 41 2.6. ALARMEN ÅBEN LÅGE................................................................................................................................ 41 2.7. PARTY MODE* .............................................................................................................................................. 42 2.8. CHOKFRYSNING* ........................................................................................................................................ 42 2.9. LYNINDFRYSNING* ...................................................................................................................................... 42 2.10. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTARIF) *....................................................................................................... 43 2.11. FRYSEKONTROL*....................................................................................................................................... 43 2.12. AUTOMATISK NO FROST........................................................................................................................... 43 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................... 44 2.14. KONTROLLAMPESYSTEM MED LED-LYS*............................................................................................... 44 Kapitel 3: BRUG.................................................................................................................44 3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS KAPACITET UDVIDES...................................................................... 44 3.2. BEMÆRK:...................................................................................................................................................... 44 Kapitel 4: OPBEVARINGSTIPS..........................................................................................45 4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER......................................................................................................... 45 4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER........................................................ 46 4.3. ANVENDELSE AF FRYSEELEMENTER*..................................................................................................... 46 4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD:.................................................................................................... 46 Kapitel 5: FUNKTIONELLE LYDE......................................................................................47 Kapitel 6: ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG.........................................48 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE................................................................................................ 48 6.2. FLYTNING...................................................................................................................................................... 48 6.3. STRØMSVIGT................................................................................................................................................ 48 Kapitel 7: RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...........................................................48 Kapitel 8: FEJLFINDINGSOVERSIGT...............................................................................49 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES................................................................................................. 49 8.2. FEJL............................................................................................................................................................... 50 Kapitel 9: SERVICEAFDELING..........................................................................................50 Andet: ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_1)........................................................................... 267 ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING (VERSION_2)........................................................................... 269 FJERNELSE/INDSÆTTELSE AF FRYSEINTERIØRET.................................................................................... 271 BEMÆRK: Brugsanvisningen gælder for flere modeller, så der kan være forskelle. Sektioner, der kun gælder for bestemte apparater, er angivet med en stjerne (*). Du kan finde funktioner, der gælder specielt for din allerede købte model, i OVERSIGTSVEJLEDNINGEN. 39 1. INSTALLATION 50mm 1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der efterlades mellemrum på begge sider og oven over apparatet. 50mm Der skal være en afstand på mindst 50 cm mellem apparatets bagside og væggen. En reduktion af denne afstand vil øge produktets energiforbrug. 1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER Hvis fryseren 1 og køleskabet 2 opstilles sammen, skal fryseren placeres til venstre og køleskabet til højre (som vist på tegningen). På venstre side af køleskabet findes en særlig anordning til at undgå kondensproblemer mellem apparaterne. Vi anbefaler, at opstille to apparater sammen ved hjælp af et opstillingssæt 3 (som vist på tegningen). Det kan købes fra serviceafdelingen. 1.3. JUSTER DØRE (HVIS TILGÆNGELIG) Justering af dørene ved brug af det justerbare hængsel forneden (visse modeller) Hvis køleskabets dør er lavere end fryseafdelingens dør, hæves køleskabets dør ved at dreje justeringsskruen mod uret ved brug af en M10-nøgle. m 5 max m Hvis fryseafdelingens dør er lavere end køleskabets dør, hæves fryseafdelingens dør ved at dreje justeringsskruen mod uret ved brug af en M10-nøgle. *Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model. 40 2. FUNKTIONER 2.1. SMART DISPLAY* 2.4. ALARMEN BLACK OUT Denne funktion kan bruges til at spare energi. Følg anvisningerne i oversigtsvejledningen for at aktivere/ deaktivere funktionen. To sekunder efter aktiveringen af Smart Display slukker displayet. For at justere temperaturen eller bruge andre funktioner skal displayet aktiveres ved at trykke på en knap. Displayet slukkes automatisk igen, hvis der ikke foretages yderligere handlinger i ca. 15 sekunder. Når funktionen er inaktiveret, vises det normale display igen. Smart Display deaktiveres automatisk efter strømafbrydelser. Husk, at denne funktion ikke afbryder forbindelsen til strømforsyningen, men kun reducerer det eksterne displays strømforbrug. Hvis der forekommer en strømafbrydelse, overvåger produktet automatisk temperaturen i fryseren, når strømmen vender tilbage. Hvis temperaturen i fryseren er højere end indfrysningsniveauet, tænder kontrollampen for strømafbrydelse , blinker, og lydsignalet aktiveres, alarmkontrollampen når strømtilførslen genoprettes. Alarmen nulstilles ved at trykke på knappen Stop alarm én gang. Følgende handlinger anbefales i tilfælde af alarm for strømafbrydelse: • Hvis madvarerne i fryseren ikke længere er indfrosne, men stadig er kolde, bør de anvendes inden for 24 timer. • Hvis madvarerne i fryseafdelingen er frosne, er de blevet nedfrosset igen efter optøning på grund af strømafbrydelsen. Dette forringer smagen, kvaliteten og næringsværdierne, og det kan være farligt at spise disse madvarer. Det anbefales ikke at bruge madvarerne og at fjerne alle madvarer fra fryseren. Black Out alarmen er beregnet til at give vejledning om kvaliteten af madvarerne i fryseren i tilfælde af strømafbrydelse. Dette system garanterer ikke for madvarernes kvalitet eller sikkerhed, og det tilrådes, at brugeren selv bedømmer kvaliteten af madvarerne i fryseafdelingen. Bemærk: Det viste strømforbrug refererer til drift med Smart Display-funktionen aktiveret. Denne funktion er kun tilgængelig på modellen med brugergrænsefladen på døren. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL PROFREEZE FREEZE CONTROL / Funktionen 6th Freeze Control / ProFreeze Freeze Control opretholder en passende temperatur i følgende tilfælde: - Døren har stået åbent i et stykke tid Funktionen aktiveres, hver gang døren åbnes, og temperaturen i produktet ændres væsentligt. Funktionen forbliver aktiv, til de optimale opbevaringsbetingelser er genoprettet. - Der placeres friske madvarer i fryseren Funktionen aktiveres, hver gang der indfryses madvarer, og den forbliver aktiv, til de bedste betingelser for indfrysning af madvarerne er opnået, idet funktionen sikrer det rette forhold mellem indfrysningskvalitet og energiforbrug 2.5. TEMPERATURALARM Lydsignalet starter, og kontrollampen for temperatur (°C) blinker. Alarmen aktiveres: • Når apparatet sluttes til strømforsyningen, efter det har været slukket i længere tid • når temperaturen i fryseafdelingen er for høj • Den mængde af friske madvarer, der kan anbringes i fryseren, er større end angivelsen på typepladen • Når fryseafdelingens dør har været åbnet i lang tid. Lydsignalet deaktiveres ved at trykke på knappen Stop alarm én gang. Alarmkontrollampen slukker automatisk, når temperaturen i fryseafdelingen når under -10° C, og kontrollamperne for temperatur (°C) i fryseafdelingen holder op med at blinke og viser den valgte indstilling. Bemærk: Varigheden af funktionen 6th Sense Freeze Control / ProFreeze Freeze Control beregnes på basis af mængden af madvarer, der skal indfryses, mængden af allerede indfrosne varer i fryseren samt den udvendige temperatur. Det betragtes derfor som helt normalt, at betydelige ændringer af disse påvirker skabets adfærd. 2.3. ON/STANDBY Funktionen On/standby igangsætter driften af fryseafdelingen. For at sætte apparatet i standby skal 2.6. ALARMEN ÅBEN LÅGE Alarmikonet tænder og blinker, og lydsignalet aktiveres. Alarmen går i gang, når døren står åben i mere end 2 minutter. Luk døren for at deaktivere lydsignalet, eller tryk én gang på knappen Stop Alarm for at afbryde lydsignalet. knappen On/Standby holdes trykket i 3 sekunder. Når apparatet er i standby, fungerer den indvendige belysning i fryseafdelingen ikke. Husk, at denne funktion ikke afbryder forbindelsen til strømforsyningen. For at tænde for apparatet igen skal der ganske enkelt trykkes på knappen On/standby. *Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model. 41 7. Funktionen "Chokfrysning" afbrydes automatisk efter 4-5 timer: kontrollampen slukkes og ventilatorerne deaktiveres. Funktionen “Chokfrysning” kan dog slukkes på ethvert tidspunkt ved at trykke kortvarigt på knappen på betjeningspanelet: kontrollampen slukkes og ventilatorerne deaktiveres. 2.7. PARTY MODE* Denne funktion gør det muligt at afkøle drikkevarer i fryseafdelingen. Efter 30 minutter (tilstrækkelig tid til at afkøle en flaske med 0,75 l, uden at glasset sprænger), blinker symbolet og der afgives et lydsignal: Tag flasken ud af fryseafdelingen og deaktivér lydsignalet ved at trykke på knappen Stop alarm. Bemærk: • Kan ikke anvendes sammen med funktionen "Lynindfrysning" For at garantere optimal ydelse kan funktionerne “Chokfrysning” og “Lynindfrysning” ikke være aktive sammen på samme tid. Hvis funktionen "Lynindfrysning" allerede er aktiveret, skal den derfor deaktiveres, før funktionen "Chokfrysning" kan aktiveres (og vice versa). VIGTIGT: Efterlad ikke flasken i længere tid i fryseafdelingen, end det tager at køle den tilstrækkeligt. 2.8. CHOKFRYSNING* "Chokfrysning"-afdelingen er specielt designet til at fryse op til 2 kg friske fødevarer ekstremt hurtigt. Den superhurtige "Chokfrysning"-funktion minimerer dannelsen af ​​iskrystaller inde i fødevarer, når de indfryses, og sikrer dermed, at de bibeholder den bedst mulige kvalitet, når de optøs før tilberedning. Når funktionen "Chokfrysning" ikke er aktiveret, kan afdelingen blive brugt som normalt til almindelig frysning eller til opbevaring af allerede frosne fødevarer. • Hvis ventilatorerne i Chokfrysnings-afdelingen ikke starter Når funktionen “Chokfrysning” er blevet aktiveret, kan tændes som forventet, det ske, at kontrollampen men at ventilatorerne ikke starter. Dette er normalt og betyder, at afrimning af fryseren er i gang. Efter endt afrimning (maks. varighed: 1,5 hours) går ventilatorerne automatisk i gang og “Chokfrysning”-processen vil starte som normalt. Bemærk: Når funktionen er aktiv, høres der en summende lyd. Dette er helt normalt og skyldes luftstrømmen, der tillader optimal fordeling af kold luft inde i afdelingen. • Hvis kontrollampen ikke tændes tændes, efter at der er trykket på Hvis ikonet knappen : betyder det, at der er blevet trykket for længe på knappen . Før funktionen “Chokfrysning” aktiveres, skal funktionen Lynindfrysning deaktiveres (hold på knappen i 3 sekunder og tryk dernæst i højst 1 sekund. kortvarigt på knappen Sådan aktiveres og deaktiveres funktionen "Chokfrysning": 1. Sørg for, at der er gået mindst 12 timer, siden funktionen "Chokfrysning" sidst blev aktiveret (hvis overhovedet). Funktionen må ikke aktiveres mere end én gang hver 12 timer. 2. Kontrollér, at funktionen "Lynindfrysning" ikke er aktiv: Funktionerne “Chokfrysning” og “Lynindfrysning” kan ikke være aktive på samme tid. 3. Tøm “Chokfrysning”-afdelingen. 4. Aktivér funktionen “Chokfrysning” ved at trykke kortvarigt på knappen på betjeningspanelet: ikonet lyser og ventilatorerne i bunden af afdelingen starter, hvilket øger strømmen af kold luft og fremskynder indfrysningen. 5. Anbring de fødevarer, der skal indfryses, i afdelingen et par centimeter (min. 2 cm) fra ventilatorerne på bagvæggen, så kold luft kan cirkulere. 6. Vi anbefaler, at funktionen "Chokfrysning" ikke deaktiveres, indtil den automatisk deaktiveres for at opnå maksimal indfrysningshastighed og at holde døren lukket. 2.9. LYNINDFRYSNING* Mængden af friske madvarer (i kg), der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen. Denne funktion kan bruges til at optimere brugen af apparatet, 24 timer inden, der placeres friske madvarer i fryseren. Følg venligst anvisningerne i oversigtsvejledningen for at aktivere/inaktivere funktionen. Generelt er det tilstrækkeligt at foretage lynindfrysning af madvarerne i ca. 24 timer Funktionen Lynindfrysning inaktiveres automatisk 50 timer efter aktiveringen. Bemærk: Lynindfrysningsfunktionen kan deaktiveres efter et par timer, når der indfryses små mængder mad, for at spare energi. *Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model. 42 2.11. FRYSEKONTROL* • Kan ikke anvendes sammen med funktionen "Chokfrysning" For at garantere optimal ydelse kan funktionerne “Chokfrysning” og “Lynindfrysning” ikke være aktive sammen på samme tid. Hvis funktionen "Lynindfrysning" allerede er aktiveret, skal den derfor deaktiveres, før funktionen "Chokfrysning" kan aktiveres (og vice versa). Frysekontrollen er en avanceret teknologi, som reducerer temperaturvariationerne i hele fryseafdelingen til et minimum, takket være et innoverende luftsystem, der er fuldstændigt uafhængigt af køleskabet. Forfrysninger reduceres i et betragteligt omfang, og fødevarerne bevarer deres oprindelige kvalitet og farve. Vælg funktionen fra menuen for at aktivere Frysekontrol, indstil til >ON< og tryk på knappen OK for at bekræfte valget. Gentag den samme procedure indstilling på >OFF< for at deaktivere funktionen. Funktionen virker korrekt inden for et defineret temperaturinterval: mellem -22°C og -24°C. Når funktionen er aktiveret og den aktuelle temperatur i fryseren indstilles på en varmere indstillingsværdi end -22°C, indstilles temperaturen automatisk på -22°C, for at passe til arbejdsintervallet. Hvis funktionen er aktiveret og brugeren ændrer fryserens temperatur til uden for arbejdsintervallet, slår funktionen automatisk fra. Hvis Lynfrysning er aktiveret hæmmes funktionen “Frysekontrol” indtil Lynfrysningsfunktionen slukkes. 2.10. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTARIF) * Funktionen Eco Night gør det muligt at koncentrere apparatets energiforbrug til lavlastperioden (normalt om natten), hvor der er mere elektricitet til rådighed, og tariffen er lavere end om dagen (gælder kun i visse lande, der anvender et system med flere tariffer på basis af lavlastperioder - få oplysninger om tariftidspunkterne hos dit elselskab). For at aktivere funktionen trykkes der på knappen på det tidspunkt, hvor lavlastperioden starter (afhænger af det pågældende elselskabs specifikke tariftidspunkter). For eksempel skal der trykkes på knappen kl. 20:00, hvis lavlastperioden med lavere tarif starter på det tidspunkt. Når kontrollampen for er tændt, er funktionen aktiv. Når funktionen er blevet aktiveret, begynder apparatet automatisk at tilpasse forbruget af energi afhængigt af tidspunktet, dvs. det forbruger mindre energi om dagen end om natten. 2.12. AUTOMATISK NO FROST Dette produkt er designet til automatisk at afise i overensstemmelse med brug og luftfugtighed No Frost-frysere sørger for cirkulation af kold luft i opbevaringsområderne og hindrer isdannelse, så det aldrig er nødvendigt at afise. Frostvarerne sidder ikke fast på væggene, etiketterne forbliver læsbare, og opbevaringsområdet forbliver rent og i orden. I kombination med 6th Sense Freeze Control / ProFreeze Freeze Control styrer den ikke kun sensoren, men dirigerer også den kolde luft præcist til det nødvendige sted, så strømforbruget optimeres. VIGTIGT: Funktionen skal være aktiv både om natten og om dagen for at kunne fungere korrekt. Funktionen forbliver tændt, indtil den deaktiveres (eller den deaktiveres i tilfælde af strømafbrydelse eller hvis apparatet slukkes). Funktionen kan afbrydes, ved at der atter trykkes på knappen . Når kontrollampen for Eco Night er slukket, er funktionen deaktiveret. Bemærk: Det viste strømforbrug refererer til drift med Eco Night-funktionen deaktiveret. *Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model. 43 2.13. ICE MATE* SÅDAN TAGES ISTERNINGER UD Sørg for, at beholderen er skubbet helt ind under isterningbakken. Hvis ikke, skub den ind. Drej et af håndtagene i urets retning, indtil bakken drejer en smule. Isterningerne falder ned i SÅDAN LAVES ISTERNINGER Du kan tage isterningbakkerne ud ved at trække i dem. isbeholderen. ADVARSEL: fyld kun med drikkevand (maksimalt niveau = 2/3 af den samlede kapacitet). Gentag punkt 2 for den anden halvdel af bakken, hvis det er nødvendigt. For at få is skal du løfte isbeholderen en smule og trække den mod dig. BEMÆRK: Hvis du foretrækker det, kan du fjerne hele Ice Mate fra apparatet for at tage isterningerne ud, hvor det er lettest for dig (for eksempel: direkte på bordet). eller Sæt Ice Mate tilbage i fryseafdelingen, eller indsæt isterningbakken igen i Ice Mate. Pas på ikke at spilde vand. eller 2.14. KONTROLLAMPESYSTEM MED LED-LYS* Lyssystemet i fryseafdelingen bruger LED-lys, der giver en bedre belysning, og som har et meget lavt forbrug af energi. Hvis lysdiode-belysningssystemet ikke fungerer, skal det udskiftes af serviceafdelingen. Vent til isterningerne er formet (det anbefales at vente i cirka 4 timer). BEMÆRK: Ice Mate kan fjernes. Den kan placeres i vandret stilling overalt i fryseren eller tages ud, hvis der ikke skal laves isterninger. 3. BRUG 3.1. SÅDAN KAN FRYSEAFDELINGENS KAPACITET UDVIDES 3.2. BEMÆRK: • Fryseafdelingens kapacitet kan udnyttes bedre på følgende måder: • Ved at fjerne kurvene/klapperne* for at tillade opbevaring af store varer. • Ved at anbringe madvarerne direkte på hylderne i fryseafdelingen. • Sådan fjernes Ice Mate* . • Ved at fjerne hylden til små flasker*. • • • • Undlad at blokere åbningen til luftudledning (på bagvæggen inde i produktet) med fødevarer. Hvis fryseafdelingen er forsynet med en klap, kan opbevaringsområdet gøres større ved at fjerne den. Alle hylder, klapper og kurve kan tages ud. Apparatets indvendige temperatur afhænger af rumtemperaturen, apparatets placering, og hvor tit lågen åbnes. Disse faktorer skal tages i betragtning ved indstillingen af temperaturen. Tilbehørsdelene kan ikke vaskes i opvaskemaskine, medmindre andet er angivet. *Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model. 44 4. OPBEVARINGSTIPS Fisk "Fede" fisk (laks, sild, makrel) "Fedtfattige" fisk (torsk, tunge) Fryseren er ideel til opbevaring af frostvarer, til indfrysning af friske madvarer samt til fremstilling af isterninger. Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen (…kg/24t). Hvis du kun vil gemme en lille mængde fødevarer i fryseren, anbefaler vi, at du bruger de koldeste områder i fryseafdelingen, hvilket er det øverste eller midterste område afhængigt af modellen (se produktkortet for at se, hvilket område der anbefales til indfrysning af friske fødevarer). 4.1. OPBEVARINGSTID AF FROSTVARER I den viste tabel ses det antal måneder, hvori friske, indfrosne varer kan opbevares. MADVARER Kød Oksekød Svinekød, kalvekød Lammekød Harekød Hakkekød/indmad Medisterpølse OPBEVARINGSTID (måneder) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Fjerkræ Kylling Kalkun Indmad 5-7 6 2-3 Krebsdyr Bløddyr, krabber, hummer Krabber, hummer 1-2 1-2 Skaldyr Østers, kogte 1-2 3-4 Gryderetter Kød, fjerkræ 2-3 Mejeriprodukter Smør Ost Piskefløde Is Æg 6 3 1-2 2-3 8 Supper og saucer Suppe Kødsovs Pate Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Kager og brød Brød Kager (uden fyld) Gateaux (kager) Crepes Butterdej Tærter Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Findes kun på udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes på din model. 45 2-3 MADVARER 4.2. TIPS TIL INDFRYSNING OG OPBEVARING AF FRISKE MADVARER FRUGT OG GRØNT Frugt Æbler Abrikoser Brombær Solbær/røde ribs Kirsebær Ferskner Pærer Blommer Hindbær Jordbær Rabarber Frugtsaft (appelsin, citron, grapefrugt) Grøntsager Asparges Basilikum Bønner Artiskokker Broccoli Rosenkål Blomkål Gulerødder Selleri Svampe (champignonner) Persille Peberfrugter Ærter Store bønner Spinat Tomater Squash OPBEVARINGSTID (måneder) • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • Før indfrysningen skal de friske madvarer pakkes i: Stanniol, plastfilm, vandtætte plastbeholdere, polyætylenbeholdere m. låg eller fryseemballage, som er egnet til de pågældende madvarer. Madvarerne skal være friske, modne og af bedste kvalitet. Frugt og grønt skal indfryses så hurtigt som muligt efter høsten for at bevare næringsstofferne, konsistensen, farverne og smagen af de pågældende madvarer så intakte som muligt. Visse kødtyper, især vildt, skal hænge før indfrysning. Bemærk: • Varm mad skal køle af, før det placeres i fryseren. • Helt eller delvist optøede madvarer bør anvendes straks. Frys ikke optøede madvarer ned igen, medmindre de først er blevet tilberedt. Optøede madvarer kan indfryses efter tilberedning. • Frys ikke flasker med væske. 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 4.3. ANVENDELSE AF FRYSEELEMENTER* Fryseelementer hjælper med at holde fødevarerne frosne i tilfælde af strømsvigt. De udnyttes bedst ved at placere dem oven over fødevarer, der opbevares øverst i afdelingen. 4.4. FROSNE FØDEVARER: SHOPPINGRÅD: Ved køb af frostvarer skal man: • Kontrollere, at emballagen eller pakken er intakt (da varen ellers kan være forringet). Hvis en pakke er bulet eller har fugtige pletter, har den ikke været opbevaret under optimale betingelser og kan have været udsat for delvis optøning. • Under indkøb bør de frosne fødevarer vælges i slutningen af indkøbsturen, og transporteres i en isoleret køletaske. • Kom varerne i fryseren umiddelbart efter hjemkomsten. • Hvis en madvare har været optøet (også delvist), må den ikke nedfryses igen. Brug den inden 24 timer. • Undgå eller begræns temperaturudsving mest muligt. Overholde udløbsdatoen på emballagen. • Følg altid anvisningerne på emballagen vedrørende opbevaring af frostvarer. Vi anbefaler, at mærke og datere alle dine frosne fødevarer. Med en mærkat er det lettere at identificere dine fødevarer og vide, hvornår de skal bruges, før deres kvalitet forringes. Nedfrys ikke optøede fødevarer. 46 5. FUNKTIONELLE LYDE Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra dine apparater, da de har en række ventilatorer og motorer til at regulere funktioner, der automatisk tændes og slukkes. Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at • Sætte apparatet i vater og opstille det på en jævn overflade • Undgå kontakt mellem apparatet og andre køkkenelementer. • Kontrollere, at de interne dele er placeret korrekt. • Sørge for, at flasker og beholdere ikke berører hinanden. Nogle af de funktionelle lyde der kan høres: En hvislende lyd, når apparatet tændes første gang eller efter en lang pause. En summende lyd, når vandventilen eller ventilatoren går i gang. En gurglende lyd, når kølevæsken kommer ind i rørene. En knagende lyd, når kompressoren starter, eller når færdig is falder ind i isboksen. Pludselige klik, når kompressoren tænder og slukker. 47 BRRR lyden kommer fra kompressoren. KLIKKET kommer fra termostaten, der justerer kompressorfunktionens hyppighed. 6. ANBEFALING NÅR APPARATET IKKE ER I BRUG I tilfælde af længere fravær anbefales det at bruge fødevarer og frakoble apparatet for at spare strøm. Hvis der stadig er iskrystaller på madvarerne, er det muligt at genindfryse dem uden risiko. Madvarerne vil imidlertid sandsynligvis skifte farve og smag. 6.2. FLYTNING Hvis madvarerne derimod er i dårlig tilstand, skal de kasseres. 6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE 1. Fjern alle indvendige dele. 2. Pak delene godt ind, og tape dem sammen, så de ikke går løse eller rystes. 3. Justér de justerbare fødder, så de ikke berører støtteunderlaget. 4. Luk, og fastgør lågen med tape, og brug også tape til at fastgøre strømkablet bag på køle-/fryseskabet med. Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer. 1. Hold apparatets låge lukket. Dette holder madvarerne kolde længst muligt. Ved strømsvigt, der varer mere end 24 timer. 1. Tøm fryseafdelingen, og anbring madvarerne i en bærbar fryseboks. Hvis en fryseboks ikke er til rådighed, og f.eks. fryseelementer ikke kan anvendes, skal du forsøge at anvende de madvarer, der hurtigst vil blive ødelagt. 2. Isterningbakke. 6.3. STRØMSVIGT Ved strømsvigt kontaktes det lokale elværk for at høre, hvor længe man regner med, at strømsvigtet vil vare. Bemærk: Husk, at et fyldt apparat forbliver koldt længere end et halvfyldt. 7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen. Rengør apparatet regelmæssigt med en svamp fugtet med en opløsning af lunkent vand og neutralt rengøringsmiddel beregnet til køleskabe. Brug aldrig skurremidler. Rengør aldrig køle-/fryseskabsdele med brændbare væsker. Dampene kan starte en brand eller en eksplosion. Rengør apparatets yderside og dørpakningen med en fugtig klud og tør af med en blød klud. Anvend ikke damprensere. Rengør kondensatoren på bagsiden af apparatet med støvsugeren eller en børste. VIGTIGT: • Betjeningspanelets taster og display må ikke rengøres med produkter, der indeholder alkohol eller afledte produkter, men kun med en tør klud. • Kølesystemets kølerør er placeret nær afrimningsbakken, og de kan blive varme. Rengør dem regelmæssigt med støvsugeren. • Glaspladen fjernes eller indsættes ved at trække den forreste del af hylden op og hen over stopblokken. 48 8. FEJLFINDINGSOVERSIGT 8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES Ydelsesproblemer skyldes ofte små ting, som du selv kan finde og rette uden værktøjer af nogen art. PROBLEM Apparatet fungerer ikke: Der er vand i afrimningsbakken: • • • Kanterne på køle-/fryseskabets kabinet, der kommer i kontakt med dørpakningen, er varme ved berøring: • Lyset fungerer ikke: • • • Motoren synes at køre for meget: • • • • • • Temperaturen er for høj: Døren åbner og lukker ikke korrekt: • • • • • • • • LØSNING Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? Er der gået en sikring? Dette er normalt i varmt, fugtigt vejr. Bakken kan være halvt fyldt. Sørg for, at apparatet er i vater, så vandet ikke løber ud. Dette er normalt i varmt vejr og når kompressoren kører. Er der gået en sikring? Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? Fjern pæren, og udskift den med en af samme type fra vores forhandlere eller serviceafdeling. Motorens kørselstid afhænger af forskellige ting: antallet af gange lågen åbnes, mængden af opbevarede madvarer, rumtemperaturen samt indstillingen af termostaterne. Er kondensatoren (på apparatets bagvæg) fri for støv? Er døren lukket ordentligt? Er dørpakningerne tætte? På varme dage, eller hvis lokalet er varmt, kører motoren i længere tid. Hvis lågen har været åbnet hyppigt, eller hvis der er anbragt store mængder af madvarer, kører motoren i længere tid for at køle det indre af apparatet ned. Er betjeningsanordningerne indstillet korrekt? Er der netop lagt en større mængde madvarer i køle- eller fryseafdelingen? Kontrollér, at lågen ikke bliver åbnet for tit. Kontrollér, at lågen lukker ordentligt. Kontrollér, at madvareemballage ikke blokerer døren. Kontrollér, at skåle, hylder, skuffer og ismaskinen er på plads. Kontrollér, om dørpakningen er ren og ikke klæber. Sørg for, at apparatet er i vater. 49 8.2. FEJL I tilfælde af driftsalarmer vises de også med kontrollamperne (f.eks. Fejl 1, Fejl 2, osv...). Kontakt serviceafdelingen, og angiv alarmkoden. Lydsignalet høres, alarmikonet tænder og bogstavet F blinker i henhold til den fejlkode, der beskrives herunder: Fejlkode Visning Fejl 2 Bogstavet F blinker med 0,5 sek. interval. Blinker ON 2 gange og forbliver derefter slukket i 5 sekunder. Mønsteret gentager sig. x2 Fejl 3 Bogstavet F blinker med 0,5 sek. interval. Blinker ON 3 gange og forbliver derefter slukket i 5 sekunder. Mønsteret gentager sig. x3 Fejl 6 Bogstavet F blinker med 0,5 sek. interval. Blinker ON 6 gange og forbliver derefter slukket i 5 sekunder. Mønsteret gentager sig. x6 9. SERVICEAFDELING Før serviceafdelingen kontaktes: Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. Hvis dette ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, og operationen gentages efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der er tændt for apparatet igen, skal serviceafdelingen kontaktes. Beskriv problemet. Oplys venligst: • Modellen og apparatets serienummer (opgivet på typepladen) • Fejltypen, • • • Servicenummeret (nummeret står efter ordet SERVICE på typepladen, der er anbragt inde i apparatet), Fulde navn og adresse Dit telefonnummer. Bemærk: Lågen kan vendes, så den åbner i modsatte side. Hvis serviceafdelingen udfører vending af lågen, dækkes det ikke af garantien. 50 INDEX Hoofdstuk 1: INSTALLATIE................................................................................................52 1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN................................................................................................................... 52 1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN............................................................................................................. 52 1.3. DEUREN REGELEN (INDIEN AANWEZIG).................................................................................................. 52 Hoofdstuk 2: FUNCTIES....................................................................................................53 2.1. SMART DISPLAY* (SLIMME DISPLAY)*...................................................................................................... 53 2.2. 6TH SENSE VRIESCONTROLE / PROFREEZE VRIESCONTROLE .......................................................53 2.3. AAN/STAND-BY ...................................................................................................................................53 2.4. BLACKOUT-ALARM...................................................................................................................................... 53 2.5. ALARM TEMPERATUUR............................................................................................................................... 53 2.6. ALARM DEUR OPEN..................................................................................................................................... 53 2.7. PARTY MODE* .............................................................................................................................................. 54 2.8. SHOCK FREEZE* ......................................................................................................................................... 54 2.9. FAST FREEZE* (SNEL INVRIEZEN) . .......................................................................................................... 54 2.10. FUNCTIE ECO NIGHT (NACHTTARIEF) *.................................................................................................. 55 2.11. FREEZE CONTROL* (VRIESCONTROLE)................................................................................................. 55 2.12. AUTOMATIC NO FROST (AUTOMATISCH ONTDOOIEN)......................................................................... 55 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................... 56 2.14. SYSTEEM MET LED-VERLICHTING*......................................................................................................... 56 Hoofdstuk 3: GEBRUIK......................................................................................................56 3.1. DE OPSLAGRUIMTE VAN DE VRIEZER VERGROTEN............................................................................... 56 3.2. OPMERKINGEN............................................................................................................................................ 56 Hoofdstuk 4: TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN.........................................57 4.1. OPSLAGTIJD VAN BEVROREN LEVENSMIDDELEN.................................................................................. 57 4.2. TIPS VOOR HET INVRIEZEN EN OPSLAAN VAN VERSE LEVENSMIDDELEN......................................... 58 4.3. VRIESELEMENTEN GEBRUIKEN*............................................................................................................... 58 4.4. DIEPGEVROREN LEVENSMIDDELEN: WINKELTIPS................................................................................. 58 Hoofdstuk 5: FUNCTIONELE GELUIDEN.........................................................................59 Hoofdstuk 6: AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT.....60 6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE........................................................................................................................... 60 6.2. VERHUIZEN................................................................................................................................................... 60 6.3. STROOMUITVAL........................................................................................................................................... 60 Hoofdstuk 7: ONDERHOUD EN REINIGING.....................................................................60 Hoofdstuk 8: HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING........................................61 8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE................................................... 61 8.2. STORINGEN.................................................................................................................................................. 62 Hoofdstuk 9: CONSUMENTENSERVICE...........................................................................62 Overige: SCHARNIERZIJDE DEUR OMKEREN (VERSIE_1).......................................................................................... 267 SCHARNIERZIJDE DEUR OMKEREN (VERSIE_2).......................................................................................... 269 INTERIEURELEMENTEN DIEPVRIES VERWIJDEREN/AANBRENGEN......................................................... 271 OPMERKING: De instructies gelden voor verschillende modellen; er kunnen dus verschillen zijn. Hoofdstukken die alleen gelden voor bepaalde apparaten worden aangegeven met een asterisk (*). Functies die specifiek gelden voor het reeds aangeschafte productmodel vindt u in de BEKNOPTE HANDLEIDING. 51 1. INSTALLATIE 50mm 1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN Om voor voldoende ventilatie te zorgen, dient er aan beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat ruimte vrijgelaten te worden. 50mm De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en de muur achter het apparaat dient minimaal 50 mm te bedragen. Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het energieverbruik van het product toe. 1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN Zorg er tijdens de installatie van de vriezer 1 en de koelkast 2 voor dat de vriezer links en de koelkast rechts wordt geplaatst (zie de afbeelding). De linkerzijde van de koelkast is uitgerust met een speciale voorziening om condensatieproblemen tussen de apparaten te voorkomen. Er wordt aanbevolen twee apparaten samen te installeren met behulp van de verbindingsset 3 (zie de afbeelding). Deze kunt u aanschaffen bij de Consumentenservice. 1.3. DEUREN REGELEN (INDIEN AANWEZIG) De deuren worden genivelleerd aan de hand van de verstelbare scharnier onderaan (selectie modellen) m 5 max m Als de deur van de koelkast lager is dan de deur van de vriezer, breng de deur van de koelkast dan omhoog door de stelschroef met een sleutel van M10 linksom te draaien. Als de deur van de vriezer lager is dan de deur van de koelkast, breng de deur van de vriezer dan omhoog door de stelschroef met een sleutel van M10 linksom te draaien. *Alleen beschikbaar op bepaalde modellen. Controleer in de BEKNOPTE HANDLEIDING of deze functie beschikbaar is voor uw model. 52 2. FUNCTIES 2.1. SMART DISPLAY* (SLIM DISPLAY*) 2.4. BLACKOUT-ALARM Deze functie kan gebruikt worden om energie te besparen. Volg de instructies in de Beknopte handleiding om de functie in of uit te schakelen. Twee seconden na activering van het Smart Display gaat het display uit. Om de temperatuur aan te passen of andere functies te gebruiken moet het display weer geactiveerd worden. Druk hiervoor op een willekeurige toets. Na ongeveer 15 seconden zonder enige handeling gaat het display weer uit. Wanneer de functie wordt uitgeschakeld, wordt het normale display getoond. Het Smart Display wordt automatisch uitgeschakeld na een stroomuitval. N.B.: deze functie ontkoppelt het apparaat niet van de netvoeding, maar vermindert alleen het energieverbruik van het externe display. Uw product is zo ontworpen dat het na een stroomstoring automatisch de temperatuur in de vriezer controleert wanneer de stroom weer wordt ingeschakeld. Als de temperatuur in de vriezer boven het vriesniveau ligt, gaat het symbool Blackout branden, knippert het en klinkt het geluidssignaal wanneer alarmsymbool de stroomtoevoer hersteld is. Druk om het alarm te resetten éénmaal op de knop Alarm stoppen . In geval van een Blackout-alarm, worden de volgende handelingen aanbevolen: • Als het voedsel in de vriezer niet bevroren maar nog wel koud is, breng het dan over naar de koelkast en eet het binnen 24 uur op. • Als het voedsel in de vriezer bevroren is, betekent dit dat het voedsel ontdooid was en weer werd ingevroren toen de stroomtoevoer hersteld werd, de smaak, kwaliteit en voedingswaarde is verminderd en het voedsel kan zelfs bedorven zijn. Er wordt aanbevolen om deze levensmiddelen niet op te eten en de hele inhoud van de vriezer weg te gooien. Het blackout-alarm is ontworpen om informatie te geven over de kwaliteit van de voedingsmiddelen die in de vriezer aanwezig zijn bij een stroomuitval. Dit systeem garandeert de kwaliteit van de levensmiddelen niet en consumenten wordt geadviseerd hun gezonde verstand te gebruiken bij het controleren van de kwaliteit van de levensmiddelen in het vriesvak. Opmerking: Het energieverbruik van het apparaat in de verklaring verwijst naar de werking met de functie Smart Display ingeschakeld. Deze functie is alleen beschikbaar op het model met de gebruikersinterface op de deur. 2.2. 6TH SENSE VRIESCONTROLE VRIESCONTROLE / PROFREEZE De functie 6th Sense Vriescontrole/Profreeze Vriescontrole dient om de juiste temperatuur te behouden in de volgende gevallen: - De deur heeft een tijdje open gestaan De functie treedt in werking bij iedere opening van de deur die de binnentemperatuur van het apparaat wijzigt, en blijft actief gedurende de tijd die nodig is om automatisch de optimale conserveringsomstandigheden te herstellen. - Er is vers voedsel in de vriezer geplaatst De functie treedt iedere keer dat er levensmiddelen in de vriezer worden geplaatst in werking, en blijft actief gedurende de tijd die nodig is om optimale invriescondities te creëren, waarbij de juiste balans tussen de kwaliteit van het invriezen en het energieverbruik wordt gegarandeerd. 2.5. TEMPERATURE ALARM (ALARM TEMPERATUUR) Het geluidssignaal klinkt en het temperatuursymbool (°C) knippert. Het alarm wordt geactiveerd als: • Het apparaat op de netstroom wordt aangesloten nadat het een tijdlang niet gebruikt is • De temperatuur in de vriezer te hoog is • De hoeveelheid verse levensmiddelen die in de koelkast is gezet, groter is dan aangegeven op het typeplaatje • De deur van de vriezer lang open heeft gestaan. Druk om het alarmsignaal te stoppen éénmaal op de knop Alarm stoppen . Het alarmsymbool wordt automatisch uitgeschakeld zodra de temperatuur in het vriesvak onder de -10 °C komt, het temperatuurinstelsymbool (°C) stopt met knipperen en de gekozen instelling wordt weergegeven. Opmerking: De duur van de functie 6th Sense Vriescontrole/Profreeze Vriescontrole wordt niet alleen op basis van de hoeveelheid in te vriezen voedingsmiddelen berekend, maar ook op basis van de hoeveelheid voedingsmiddelen die reeds aanwezig is in de vriezer en van de omgevingstemperatuur. Daarom zijn aanzienlijke variaties in de duur van deze functie vrij normaal. 2.3. AAN/STAND-BY Deze functie dient om de vriesvakken Aan of in Stand-by te zetten. Om het product in Stand-by te zetten, houdt u 2.6. ALARM DEUR OPEN de knop On/Stand-by 3 seconden ingedrukt. Als het apparaat in Stand-by staat, werkt de binnenverlichting van het vriesvak niet. Bedenk wel dat het apparaat op deze manier niet van de elektrische voeding wordt afgekoppeld. Om het apparaat weer in te schakelen, drukt u op de knop Aan/Stand-by Het alarmsymbool knippert en er klinkt een geluidsalarm. Het alarm wordt geactiveerd als de deur langer dan 2 minuten open blijft staan. Om het alarm uit te schakelen sluit u de deur of drukt u éénmaal op de knop Alarm stoppen om het geluidsalarm te stoppen. . *Alleen beschikbaar op bepaalde modellen. Controleer in de BEKNOPTE HANDLEIDING of deze functie beschikbaar is voor uw model. 53 7. De "Shock Freeze"-functie wordt na 4-5 uur gaat automatisch uitgeschakeld: het symbool uit en de ventilatoren worden uitgeschakeld. De "Shock Freeze"-functie kan niettemin op elk gewenst moment worden uitgeschakeld, door kort op de knop op het bedieningspaneel te drukken: gaat uit en de ventilatoren worden het symbool uitgeschakeld. 2.7. PARTY MODE* (FEESTMODUS*) Gebruik deze functie om dranken te koelen in het vriesvak. 30 minuten na selecteren (de benodigde tijd om een fles van 0,75 liter te koelen zonder dat het glas breekt) knippert het symbool en klinkt een geluidssignaal: haal de fles uit het vriesvak en druk op de knop Alarm stoppen om het alarm uit te schakelen. Belangrijk: laat de fles niet langer in het vriesvak dan de tijd die nodig is voor het koelen. Let op: • Incompatibiliteit met de “Fast Freeze”-functie Om optimale prestaties te garanderen kunnen de functies "Shock Freeze" en "Fast Freeze" niet tegelijkertijd worden gebruikt. Als de "Fast Freeze"functie al ingeschakeld is, moet deze eerst worden uitgeschakeld voordat u de "Shock Freeze"-functie kunt activeren (en andersom). 2.8. SHOCK FREEZE* Het "Shock Freeze"-vak is specifiek ontworpen om zeer snel maximaal 2 kg verse levensmiddelen in te vriezen. De ultrasnelle "Shock Freeze"-functie minimaliseert de vorming van ijskristallen binnen de levensmiddelen terwijl deze worden ingevroren, waardoor deze de best mogelijke kwaliteit hebben wanneer deze ontdooid worden voor consumptie. Wanneer de "Shock Freeze"functie niet actief is, kan het vak op de normale wijze worden gebruikt voor gewoon invriezen of voor het bewaren van diepvriesproducten. • Als de ventilatoren in het Shock Freeze-vak niet beginnen te draaien Nadat de "Shock Freeze"-functie geactiveerd is, kan het voorkomen dat het symbool normaal gaat branden, maar dat de ventilatoren niet beginnen te draaien. Dit is normaal; het betekent dat de vriezer ontdooid wordt. Aan het eind van de ontdooifase (maximale duur: 1,5 uur) gaan de ventilatoren automatisch werken en begint het "Shock Freeze"proces op de normale manier. Opmerking: Wanneer de "Shock Freeze"-functie actief is, kunt u een zoemend geluid horen. Dit is volkomen normaal; het wordt veroorzaakt door de luchtstroom die een optimale verspreiding van de koude binnen het vak mogelijk maakt. • Als het symbool niet gaat branden Als nadat u op de knop hebt gedrukt het symbool gaat branden,: dan hebt u de knop te lang ingedrukt gehouden. Om de "Shock Freeze"-functie in te schakelen moet u eerst de "Fast Freeze"-functie uitschakelen (de knop 3 seconden ingedrukt houden, vervolgens de knop kort aanraken, zonder deze langer dan 1 seconde ingedrukt te houden). De "Shock Freeze"-functie in- en uitschakelen: 1. Zorg ervoor dat er minimaal 12 uur voorbij zijn gegaan sinds de laatste keer dat de "Shock Freeze"- functie werd ingeschakeld (als dit het geval is). Activeer de functie niet vaker dan eenmaal per 12 uur. 2. Zorg ervoor dat de "Fast Freeze"-functie niet actief is: De functies "Shock Freeze" en "Fast Freeze" kunnen niet tegelijkertijd worden ingeschakeld. 3. Maak het "Shock Freeze"-vak leeg. 4. Schakel de "Shock Freeze"-functie in door de knop op het bedieningspaneel kort aan te raken: Het symbool gaat branden en de ventilatoren aan de onderkant van het vak gaan draaien, waardoor de koude luchtstroom versterkt wordt en het vriesproces versneld wordt. 5. Leg de in te vriezen levensmiddelen in het vak, een paar centimeter (min. 2 cm) van de ventilatoren op de bodem van het vak vandaan, zodat de koude lucht kan circuleren. 6. Om de maximale invriessnelheid te bereiken wordt aanbevolen de "Shock Freeze"-functie niet uit te schakelen tot deze automatisch gedeactiveerd wordt, en de deur gesloten te houden 2.9. FAST FREEZE* De hoeveelheid verse levensmiddelen (in kg) die in 24 uur kan worden ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje. Deze functie kan gebruikt worden om optimale prestaties te verkrijgen met het apparaat, 24 uur vooraleer voedsel in de vriezer te doen. Volg de instructies in de Snelstartgids om de functie in/uit te schakelen. In het algemeen is ongeveer 24 uur snelvriezen nadat het voedsel in de vriezer is gezet voldoende; De functie Fast Freeze wordt na 50 uur automatisch uitgeschakeld. Let op: Om energie te besparen kan de snelvriesfunctie na een paar uur worden uitgeschakeld wanneer u kleine hoeveelheden levensmiddelen invriest. *Alleen beschikbaar op bepaalde modellen. Controleer in de BEKNOPTE HANDLEIDING of deze functie beschikbaar is voor uw model. 54 Voor het activeren van "Vriescontrole de functie in het menu kiezen, instellen op > ON < en de OK-toets indrukken om de selectie te bevestigen. Herhaal dezelfde procedure om deze functie te deactiveren door in te stellen op >OFF<. De functie werkt naar behoren in een vastgesteld temperatuurbereik: tussen -22°C tot -24°C. Wanneer de functie is ingeschakeld en de huidige temperatuur in de vriezer is ingesteld op een warmer instelpunt dan -22 °C wordt de temperatuur automatisch ingesteld op -22 °C, om overeen te stemmen met het werkbereik. Als de functie is ingeschakeld en de gebruiker de temperatuur van de vriezer buiten het werkbereik wijzigt wordt de functie automatisch uitgeschakeld. Wanneer Fast freezing is ingeschakeld wordt de functie "Vriescontrole" afgeremd totdat de Fast Freezing-functie is uitgeschakeld. • Incompatibiliteit met de “Shock Freeze”-functie Om optimale prestaties te garanderen kunnen de functies "Shock Freeze" en "Fast Freeze" niet tegelijkertijd worden gebruikt. Als de "Fast Freeze"functie al ingeschakeld is, moet deze eerst worden uitgeschakeld voordat u de "Shock Freeze"-functie kunt activeren (en andersom). 2.10. FUNCTIE ECO NIGHT (NACHTTARIEF) * Met de Eco Night-functie kan het apparaat het energieverbruik concentreren in de uren met het lagere tarief (meestal 's nachts), wanneer er meer elektriciteit beschikbaar is en deze minder kost dan overdag (alleen in landen met een tijdgebaseerd systeem met meerdere tarieven - vraag de energietarieven op bij uw plaatselijke energiebedrijf). Om de functie te activeren drukt u op de knop op het tijdstip waarop het lagere tarief ingaat (afhankelijk van het specifieke tarievenschema). Als het gereduceerde tarief bijvoorbeeld om 20:00 uur start, dan moet u op dat tijdstip op de knop drukken. Wanneer AAN is, dan is de functie het symbool Eco Night ingeschakeld. Als de functie geactiveerd is, dan past het apparaat het energieverbruik automatisch aan de geselecteerde tijd aan, d.w.z. het apparaat verbruikt dan overdag minder energie dan 's nachts. 2.12. AUTOMATIC NO FROST (AUTOMATISCH ONTDOOIEN) Dit product is ontworpen om automatisch te ontdooien volgens de gebruiksvoorwaarden en de omgevingsvochtigheid Vriezers met No Frost-functie beschikken over luchtrecirculatie rond de opslaggebieden, waardoor ijsvorming wordt voorkomen en ontdooien niet meer nodig is. Ingevroren levensmiddelen blijven niet aan de wanden kleven, de labels blijven leesbaar en de opslagruimte blijft netjes. In combinatie met 6th Sense Vriescontrole/Profreeze Vriescontrole wordt niet alleen de sensor aangestuurd, maar wordt ook het koelvermogen naar de juiste plek gestuurd om de energiezuinigheid te optimaliseren. BELANGRIJK: Voor een goede werking moet de functie dag en nacht ingeschakeld zijn. De functie blijft ingeschakeld tot deze uitgeschakeld wordt (of uitgeschakeld wordt bij een stroomuitval of als het apparaat wordt uitgezet). Om de functie uit te schakelen drukt u nogmaals op de knop . Wanneer het symbool Eco Night UIT is, dan is de functie uitgeschakeld. Opmerking: Het energieverbruik van het apparaat in de verklaring verwijst naar de werking met de Eco Night-functie uitgeschakeld. 2.11. FREEZE CONTROL* (VRIESCONTROLE) Vriescontrole is een geavanceerde technologie die temperatuurschommelingen in het gehele vriescompartiment tot een minimum beperkt, dankzij een innovatief luchtsysteem, volledig onafhankelijk van de koelkast. Vriesbrand wordt aanzienlijk verlaagd en het voedsel behoudt de oorspronkelijke kwaliteit en kleur. *Alleen beschikbaar op bepaalde modellen. Controleer in de BEKNOPTE HANDLEIDING of deze functie beschikbaar is voor uw model. 55 2.13. ICE MATE* IJSBLOKJES UIT DE IJSMAKER HALEN Zorg ervoor dat de opvangbak op zijn plaats zit onder het ijsblokjesbakje. Schuif hem zo nodig op zijn plaats. Draai een van de hendels stevig naar rechts tot het IJSBLOKJES MAKEN Verwijder de ijsblokjeslade door het naar u toe te trekken. bakje licht kantelt. De ijsblokjes vallen in de opvangbak. WAARSCHUWING: Vul het bakje met drinkwater (tot maximaal 2/3 van de inhoud vullen). Herhaal stap 2 voor de andere helft van het bakje, indien nodig. Om ijsblokjes te krijgen tilt u de opvangbak een beetje op en trekt u hem naar u toe. OPMERKING: als u wilt kunt u de gehele Ice Mate uit het apparaat verwijderen om de ijsblokjes er op een handige plaats uit te halen (bijvoorbeeld: direct aan tafel). of Plaats de Ice Mate terug in het viesvak of plaats het ijsblokjesbakje terug in de Ice Mate. Kijk uit dat u geen water morst. of 2.14. SYSTEEM MET LED-VERLICHTING* Het verlichtingssysteem binnenin het vriesvak maakt gebruik van LED-lampjes; dit zorgt niet alleen voor een betere verlichting maar ook voor een zeer laag energieverbruik. Als het systeem met ledverlichting niet werkt, contact opnemen met de Consumentenservice om het te laten vervangen. Wacht tot de ijsblokjes gevormd zijn (aanbevolen is ongeveer 4 uren te wachten). OPMERKING: De Ice Mate is uitneembaar. Hij kan horizontaal overal in het vriesvak worden geplaatst, of uit het apparaat worden verwijderd als u geen ijsblokjes nodig heeft. 3. GEBRUIK 3.2. OPMERKING 3.1. DE OPSLAGRUIMTE VAN DE VRIEZER VERGROTEN • U kunt de bewaarcapaciteit van de vriezer vergroten door: • de korven / kleppen* verwijderen zodat u grote producten kunt bewaren. • de voedselproducten rechtstreeks op de schappen van de vriezer leggen. • de Ice Mate* verwijderen. • het flessenrek* verwijderen. • • • • Blokkeer de luchtuitlaat (op de achterwand van het apparaat) niet met levensmiddelen. Als de vriezer wordt geleverd met een klep, dan kan het opslagvolume worden gemaximaliseerd door de klep te verwijderen. Alle schappen, kleppen en schuifmandjes zijn uitneembaar. De binnentemperatuur van het apparaat kan beïnvloed worden door de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van het apparaat. Bij het instellen van de temperatuur moet rekening gehouden worden met deze factoren. Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires van het apparaat niet geschikt voor een vaatwasser. *Alleen beschikbaar op bepaalde modellen. Controleer in de BEKNOPTE HANDLEIDING of deze functie beschikbaar is voor uw model. 56 4. TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN De vriezer is de ideale opslagplaats voor het opslaan van ingevroren levensmiddelen, het maken van ijsblokjes en het invriezen van verse levensmiddelen in het vriesvak. De maximale hoeveelheid verse levensmiddelen die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje (…kg/24h). Indien u een kleine hoeveelheid levensmiddelen in de vriezer opslaat, wordt aanbevolen het koudste gedeelte van het vriesvak te gebruiken, namelijk het bovenste of het middelste gedeelte, afhankelijk van het model (zie het productblad om na te gaan welk gedeelte wordt voorgesteld voor het invriezen van verse levensmiddelen). 4.1. OPSLAGTIJD VAN BEVROREN LEVENSMIDDELEN In de tabel wordt de aanbevolen opslagtijd voor diepgevroren verse levensmiddelen aangegeven. LEVENSMIDDELEN Vlees Rundvlees Varkensvlees, kalfsvlees Lamsvlees Konijnenvlees Gehakt/orgaanvlees Saucijzen OPSLAGTIJD (maanden) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Gevogelte Kip Kalkoen Eetbare organen gevogelte 5-7 6 2-3 Kreeftachtigen Weekdieren, kreeft Krab, kreeft 1-2 1-2 Schaaldieren Oesters, zonder schaal 1-2 Vis Vette vis (zalm, haring, makreel) Magere vis (kabeljauw, tong) 2-3 3-4 Stoofvlees Vlees, gevogelte 2-3 Zuivelproducten Boter Kaas Room IJs Eieren 6 3 1-2 2-3 8 Soep en sauzen Soep Jus Pastei Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Gebak en brood Brood Taart (normaal) Gateaux (gebak) Crêpes Ongebakken gebak Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Alleen beschikbaar op bepaalde modellen. Controleer in de BEKNOPTE HANDLEIDING of deze functie beschikbaar is voor uw model. 57 GROENTE EN FRUIT LEVENSMIDDELEN Fruit Appels Abrikozen Bramen Zwarte/rode bessen Kersen Perziken Peren Pruimen Frambozen Aardbeien Rabarber Vruchtensap (sinaasappelsap, citroensap, grapefruitsap) Groenten Asperges Basilicum Bonen Artisjokken Broccoli Spruiten Bloemkool Wortelen Selderij Paddenstoelen (champignons) Peterselie Pepers Erwten Pronkbonen Spinazie Tomaten Courgette 4.2. TIPS VOOR HET INVRIEZEN EN OPSLAAN VAN VERSE LEVENSMIDDELEN OPSLAGTIJD (maanden) • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • Alvorens verse levensmiddelen in te vriezen dient u het te wikkelen en verzegelen in: aluminiumfolie, plastic folie, lucht- en waterdichte plastic zakken, polytheen containers met deksel of diepvriezercontainers die geschikt zijn voor het invriezen van verse levensmiddelen. De levensmiddelen moeten vers, rijp en van een zeer goede kwaliteit zijn. Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst invriezen, om de voedingsstoffen, de consistentie, de kleur en de smaak te behouden. Enkele vleessoorten (vooral wild) moet worden opgehangen voordat dit wordt ingevroren. Opmerking: • Laat warme levensmiddelen altijd afkoelen voordat u ze in de vriezer legt. • Ontdooide of gedeeltelijk ontdooide levensmiddelen moeten onmiddellijk worden geconsumeerd. Vries ze niet opnieuw in, tenzij het voedsel na het ontdooien gekookt is. Nadat het gekookt is, mag het opnieuw worden ingevroren. • Flessen met vloeistof mogen niet worden ingevroren. 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 4.3. VRIESELEMENTEN GEBRUIKEN* Vrieselementen helpen om de levensmiddelen bevroren te houden bij een stroomstoring. Plaats voor het beste gebruik de elementen op de levensmiddelen die aan de bovenzijde van het vak zijn opgeslagen. 4.4. DIEPGEVROREN LEVENSMIDDELEN: WINKELTIPS Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de volgende punten letten: • Zorg dat de verpakking niet beschadigd is (diepgevroren levensmiddelen in beschadigde verpakkingen kan een verminderde kwaliteit hebben). Indien de verpakking bol staat of vochtplekken heeft, werd het mogelijk niet bij optimale omstandigheden bewaard en het ontdooien is mogelijk al begonnen. • Koop tijdens het winkelen bevroren voedsel aan het einde van uw trip en vervoer het in een thermisch geïsoleerde koeltas. • Bij thuiskomst het bevroren voedsel onmiddellijk in de vriezer leggen. • Zelfs indien de levensmiddelen slechts gedeeltelijk ontdooid zijn, mag u deze niet opnieuw invriezen. Binnen 24 uur opeten. • Temperatuurschommelingen voorkomen of tot een minimum beperken. De uiterste houdbaarheidsdatum op de verpakking moet worden gerespecteerd. • Houd steeds rekening met de opslaginformatie op de verpakking. Er wordt aanbevolen om al uw ingevroren levensmiddelen van een label en datum te voorzien. Door een label aan te brengen, kunt u levensmiddelen makkelijker herkennen en weet u wanneer deze gebruikt moet worden voordat de kwaliteit ervan afneemt. Vries ontdooide levensmiddelen niet opnieuw in. 58 5. FUNCTIONELE GELUIDEN Geluiden afkomstig van het apparaat zijn normaal, omdat er een aantal ventilatoren en motoren voor het regelen van prestaties aanwezig zijn die automatisch worden in- en uitgeschakeld. Enkele functionele geluiden kunnen echter worden verminderd • Installeer het apparaat horizontaal en op een vlakke ondergrond • Plaats het apparaat en meubels gescheiden van elkaar en voorkom contact. • Controleer of de binnenste componenten correct zijn geplaatst. • Controleer of flessen en verpakkingen niet met elkaar in contact komen. Enkele hoorbare functionele geluiden: Een sisgeluid bij het voor de eerste keer of na een lange pauze inschakelen van het apparaat. Een borrelgeluid wanneer koelmiddel de leidingen instroomt. BRRR geluid van de compressor die loopt.. Een zoemgeluid wanneer de waterklep of de ventilator begint te werken. Een kraakgeluid wanneer de compressor wordt gestart, ijsblokjes in het ijsvak vallen of een plotseling klikgeluid wanneer de compressor wordt in- en uitgeschakeld. De KLIK is van de thermostaat die afstelt hoe vaak de compressor draait.. 59 6. AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT Als er op de voedingsmiddelen ijskristallen zichtbaar zijn, kunnen ze zonder enig risico opnieuw worden ingevroren, ook al zullen de smaak en het aroma waarschijnlijk anders zijn. 6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE Bij langere afwezigheid wordt aanbevolen levensmiddelen te consumeren en het apparaat te ontkoppelen om energie te besparen. Wanneer de levensmiddelen duidelijk in een slechte staat verkeren, kunt u deze beter weggooien. 6.2. VERHUIZEN 1. Haal alle uitneembare elementen uit het apparaat. 2. Verpak ze zorgvuldig en zet ze aan elkaar vast met plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar klapperen of kwijtraken. 3. Schroef de stelvoetjes zodanig aan dat ze het steunvlak niet raken. 4. Sluit de deur en plak deze met plakband dicht en plak ook de voedingskabel met plakband aan het apparaat vast. Als de stroomuitval korter dan 24 uur duurt. 1. Houd de deur van het apparaat gesloten. Op deze manier blijven de levensmiddelen in de koelkast zo lang mogelijk koud. Als de stroomuitval langer dan 24 uur duurt. 1. Haal alle bevroren levensmiddelen uit het vriesvak en zet deze in een draagbare vriezer. Als dit type vriezer niet voorhanden is en als er geen pakken kunstijs beschikbaar zijn, probeer dan de levensmiddelen die het snelst bederven te consumeren. 2. Maak de ijsbak leeg. 6.3. STROOMUITVAL Als de stroom uitvalt,dient u zich tot het plaatselijke elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de stroomuitval zal duren. Opmerking: Houd er rekening mee dat een vol vriesvak langer koud blijft dan een halfvol vak. 7. ONDERHOUD EN REINIGING Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek met een oplossing van lauw water en neutrale schoonmaakmiddelen die speciaal bestemd zijn voor het reinigen van de binnenkant van een koelkast. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht ontvlambare vloeistoffen. De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken. Reinig de buitenkant en de rubber afdichtingen met een vochtige doek en droog ze af met een zachte doek. Gebruik geen stoomreinigers. De condensor aan de achterzijde van het apparaat moet regelmatig worden gereinigd met behulp van een stofzuiger. Belangrijk: • De toetsen en het display van het bedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van alcohol of daarvan afgeleide stoffen; gebruik in plaats daarvan een droge doek. • De slangen van het koelsysteem bevinden zich in de buurt van de bak voor het dooiwater en kunnen gloeiend heet worden. Maak ze regelmatig schoon met een stofzuiger. • Verplaats het voorste deel van de glasplaat om de aanslag voorbij te gaan en de glasplaat te verwijderen of te plaatsen. 60 8. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING 8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE De problemen bij het gebruik worden vaak veroorzaakt door kleinigheden die u zelf kunt opsporen en verhelpen, zonder dat hiervoor gereedschap nodig is. PROBLEEM Het apparaat werkt niet: • • Water in de ontdooibak: • Als de randen van de omkasting van het apparaat, die in contact staan met de deurafdichtingen, warm aanvoelen: • Als de verlichting niet werkt: • • • De motor lijkt te lang in werking te blijven: • • • • • • Als de temperatuur van het apparaat te hoog is: Als de deuren niet correct open gaan of sluiten: • • • • • • • • OPLOSSING Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op? Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische installatie gecontroleerd? Dit is normaal bij heet, vochtig weer. De bak kan zelfs tot halverwege gevuld raken. Controleer of het apparaat goed horizontaal staat om te voorkomen dat het water uit de bak loopt. Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in werking is. Zijn de beveiligingsinrichtingen en de stoppen van de elektrische installatie gecontroleerd? Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op? Mochten de Leds gebroken zijn moet de gebruiker de Servicedienst bellen om ze voor hetzelfde type om te wisselen, dat alleen te verkrijgen is bij onze Servicecentra of bij erkende dealers. De tijd dat de motor draait hangt van verschillende factoren af: het aantal keren dat de deur wordt geopend, de hoeveelheid levensmiddelen die in de koelkast wordt bewaard, de kamertemperatuur en de instelling van de thermostaten. Is de condensor (achterzijde van het apparaat) stof- en pluisvrij? Zijn de deuren goed gesloten? Sluiten de deurafdichtingen perfect af? Op warme dagen of als het in de kamer warm is draait de motor natuurlijk langer. Als de deur van het apparaat een tijdje open is geweest of als er grote hoeveelheden voedsel zijn opgeslagen zal de motor langer lopen, om de binnenkant van het apparaat af te laten koelen.. Zijn de bedieningen van het apparaat wel goed ingesteld? Is er zojuist een grote hoeveelheid verse levensmiddelen in het apparaat geplaatst? Controleer of de deur niet te vaak geopend is. Controleer of de deur goed gesloten is. Controleer of de deur niet geblokkeerd wordt door levensmiddelen. Controleer of de binnenste onderdelen of de automatische ijsmaker allemaal goed op hun plaats zitten. Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of kleverig zijn. Controleer of het apparaat horizontaal staat. 61 8.2. STORINGEN In het geval van bedieningsalarmen worden deze tevens weergegeven in de cijfer-Leds (bijvoorbeeld Failure1, Failure2 enz.). Neem contact op met de Consumentenservice en specificeer de alarmcode. Het geluidsalarm klinkt, het alarmsymbool beschreven storingscode: gaat branden en de letter F op de letterdisplay knippert volgens de hieronder Storingscode Error 2 Error 3 Error 6 Weergave Letter F knippert aan/uit per 0,5 seconden. Knippert tweemaal AAN en blijft vervolgens 5 seconden uit. Het patroon wordt herhaald. Letter F knippert aan/uit per 0,5 seconden. Knippert driemaal AAN en blijft vervolgens 5 seconden uit. Het patroon wordt herhaald. Letter F knippert aan/uit per 0,5 seconden. Knippert zesmaal AAN en blijft vervolgens 5 seconden uit. Het patroon wordt herhaald. x2 x3 x6 9. CONSUMENTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Consumentenservice: Schakel het apparaat opnieuw in en controleer of het probleem is opgelost. Indien niet, koppelt u het apparaat los van de stroomtoevoer en wacht ongeveer een uur voordat u het opnieuw inschakelt. Als uw apparaat, nadat u de controles onder het kopje Opsporen van storingen hebt uitgevoerd en nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld nog steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de Consumentenservice en leg het probleem uit. Vermeld het volgende: • het model en het serienummer van het apparaat (vermeld op het typeplaatje), • de aard van de storing, • • • het servicenummer (het nummer na het woord SERVICE op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat), uw volledige adres, uw telefoonnummer en zonecode. Opmerking: De richting waarin de deur opengaat, kan worden veranderd. Indien deze actie wordt uitgevoerd door Consumentenservice valt dit niet onder de garantie. 62 SISÄLTÖ Luku 1: ASENNUS.............................................................................................................64 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN.............................................................................................................. 64 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN........................................................................................................... 64 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA)..................................................................................... 64 Luku 2: TOIMINNOT...........................................................................................................65 2.1. SMART-NÄYTTÖ*.......................................................................................................................................... 65 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL ...................................................65 2.3. VIRTA-/VALMIUSTILA ..........................................................................................................................65 2.4. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS............................................................................................................................... 65 2.5. LÄMPÖTILAHÄLYTYS................................................................................................................................... 65 2.6. OVI AUKI -HÄLYTYS...................................................................................................................................... 65 2.7. PARTY-TILA* ................................................................................................................................................. 66 2.8. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO* .................................................................................................. 66 2.9. PIKAPAKASTUS* ......................................................................................................................................... 66 2.10. ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA) *.......................................................................................... 67 2.11. PAKASTUKSEN HALLINTA*....................................................................................................................... 67 2.12. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO (NO FROST)............................................................................ 67 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................... 68 2.14. LED-VALOJÄRJESTELMÄ*........................................................................................................................ 68 Luku 3: KÄYTTÖ................................................................................................................68 3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN..................................................................................... 68 3.2. HUOMAUTUKSIA.......................................................................................................................................... 68 Luku 4: VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN...................................................................69 4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA.................................................................................................................... 69 4.2. P  AKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ........................................................ 70 4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ*............................................................................................................................ 70 4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ.................................................................................................................. 70 Luku 5: TOIMINTAÄÄNET..................................................................................................71 Luku 6: SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ.......................72 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA............................................................................................................... 72 6.2. MUUTTAMINEN............................................................................................................................................. 72 6.3. SÄHKÖKATKO............................................................................................................................................... 72 Luku 7: LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTUS...................................................................72 Luku 8: VIANMÄÄRITYSOPAS..........................................................................................73 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON............................................................................................... 73 8.2. VIAT................................................................................................................................................................ 74 Luku 9: HUOLTOPALVELU.................................................................................................74 Muut: OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO_1)............................................................................................ 267 OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN (VERSIO_2)............................................................................................ 269 PAKASTIMEN SISÄOSIEN IRROTUS/ASENNUS............................................................................................. 271 HUOM.: Ohjeet on kirjoitettu useita malleja varten, joten malleissa voi olla eroja. Jos osio koskee vain tiettyjä laitteita, se on merkitty asteriskilla (*). Toiminnot, jotka koskevat juuri ostettua tuotemallia, löytyvät PIKAOPPAASTA. 63 1. ASENNUS 50mm 1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi jätä laitteen sivuille ja yläpuolelle tyhjää tilaa. 50mm Laitteen takaosan ja seinän välisen etäisyyden tulisi olla vähintään 50 mm. Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen energiankulutusta. 1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Jos pakastin 1 ja jääkaappi 2 asennetaan yhdessä, pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi oikealle puolelle (kuvan mukaisesti). Jääkaapin vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estää kondensaatio-ongelmat laitteiden välillä. Suosittelemme, että kaksi laitetta asennetaan yhdessä käyttämällä liittämissarjaa 3 (kuvan mukaisesti). Se voidaan ostaa huoltopalvelusta. 1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (EI KAIKISSA MALLEISSA) Ovien asettaminen samaan tasoon säädettävää alasaranaa käyttäen (joissakin malleissa) Jos jääkaapin ovi on pakastimen ovea alempana, nosta jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään M10-ruuviavaimella. m 5 max m Jos pakastimen ovi on jääkaapin ovea alempana, nosta pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia vastapäivään M10-ruuviavaimella. *Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa. 64 2. TOIMINNOT 2.4. SÄHKÖKATKOHÄLYTYS 2.1. SMART-NÄYTTÖ* Kun virta palaa sähkökatkon jälkeen, tuote mittaa automaattisesti pakastimen lämpötilan. Jos pakastimen lämpötila nousee pakastustason yläpuolelle, sähkökatkon merkkivalo syttyy, hälytyksen vilkkuu ja äänimerkki kuuluu virransyötön merkkivalo palauduttua. Nollaa hälytys painamalla hälytyksen vain kerran. pysäytyspainiketta Jos laite antaa sähkökatkon hälytyksen, on suositeltavaa tehdä seuraavat toimenpiteet: • Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet eivät ole jäässä mutta ovat edelleen kylmiä, käytä ne 24 tunnin kuluessa. • Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet ovat jäässä, pakasteet ovat sulaneet ja jäätyneet uudelleen sähkövirran palauduttua. Elintarvikkeiden maku, laatu ja ravintoarvot ovat kärsineet tästä eikä elintarvikkeiden nauttiminen ole ehkä turvallista. Elintarvikkeita ei kannata käyttää tässä tilanteessa, vaan pakastimen sisältö kannattaa hävittää kokonaan. Sähkökatkon hälytys on suunniteltu vain avustamaan käyttäjää pakasteiden laadun arvioimisessa, jos laitteen virransyöttö on ollut katkaistuna. Järjestelmä ei takaa pakasteiden laatua tai turvallisuutta, vaan käyttäjän tulee arvioida pakasteiden käyttökelpoisuus oman harkintansa perusteella. Tällä toiminnolla voidaan säästää energiaa. Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä noudattamalla Pikaoppaan ohjeita. Smart-näyttö sammuu, kun se on ollut aktivoituna kaksi sekuntia. Jos haluat säätää lämpötilaa tai käyttää muita toimintoja, sinun on aktivoitava näyttö painamalla jotain painiketta. Jos näytöstä ei valita mitään toimintoa 15 sekuntiin, näyttö sammuu uudelleen. Kun toiminto poistetaan käytöstä, näyttö toimii jälleen normaalisti. Smartnäyttö poistuu automaattisesti käytöstä virtakatkoksen jälkeen. Huomaa, että tämä toiminto ei kytke laitetta irti verkkovirrasta. Se pienentää ainoastaan näytöstä aiheutuvaa virrankulutusta. Huomaa: Laitteen ilmoitettu energiankulutus koskee toimintaa käyttämällä Smart-näyttötoimintoa. Tämä toiminto on käytettävissä vain mallissa, jossa käyttöliittymä on ovessa. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL PROFREEZE FREEZE CONTROL / 6th Sense Freeze Control- / ProFreeze Freeze Control -toiminto auttaa säilyttämään oikean lämpötilan seuraavissa tilanteissa: - Ovi on auki jonkin aikaa Toiminto aktivoituu, kun sisäinen lämpötila nousee oven aukiolon johdosta niin korkeaksi, että ruoan turvallista säilytystä ei voida varmistaa. Toiminto pysyy käytössä, kunnes optimaaliset säilytysolosuhteet on palautettu. - Pakastimeen laitetaan tuoretarvikkeita Toiminto aktivoituu, kun tuoretuotteita laitetaan pakastimeen. Toiminto pysyy käytössä, kunnes laite on saavuttanut optimaaliset pakastusolosuhteet, joilla se takaa parhaat pakastustulokset pienimmällä virrankulutuksella. 2.5. LÄMPÖTILAHÄLYTYS Laite antaa äänimerkin, ja lämpötilan merkkivalo (°C) vilkkuu. Laite hälyttää seuraavissa tilanteissa: • kun laite kytketään sähköverkkoon pitkän käyttökatkon jälkeen • kun pakastinosaston lämpötila on liian korkea • kun pakastimeen on laitettu arvokilvessä mainittua määrää enemmän tuotetuotteita • kun pakastimen ovi on ollut auki pitkään. Nollaa hälytys painamalla hälytyksen pysäytyspainiketta vain kerran. Hälytyskuvake sammuu automaattisesti heti kun pakastinosaston lämpötila on alle -10 °C, jolloin pakastimen lämpötilan merkkivalo (°C) lopettaa vilkkumisen ja valittu asetus näkyy. Huomaa: 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control -toiminnon kestoon vaikuttavat pakastimeen laitettava elintarvikemäärä, ympäristön lämpötila ja myös pakastimessa jo olevien elintarvikkeiden määrä. Tämän vuoksi keston merkittävät vaihtelut ovat täysin tavallisia. 2.3. VIRTA-/VALMIUSTILA Tämä toiminto kytkee pakastimen lokerot virta-/ valmiustilaan. Jos haluat asettaa laitteen valmiustilaan, 2.6. OVI AUKI -HÄLYTYS paina virta-/valmiustila-painiketta 3 sekunnin ajan. Kun laite on Stand-by-valmiustilassa, pakastinosaston sisävalo ei toimi. Huomaa, että tämä toiminto ei kytke laitetta irti verkkovirrasta. Jos haluat kytkeä laitteen jälleen päälle (On), paina On/Stand-By-painiketta Hälytyskuvake vilkkuu ja laite antaa äänimerkin. Laite hälyttää, jos ovi on ollut auki yli 2 minuuttia. Sammuta hälytys sulkemalla ovi tai mykistä äänimerkki painamalla painiketta hälytyksen pysäytyspainiketta kerran. . *Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa. 65 7. Shock Freeze -toiminto päättyy automaattisesti 4–5 tunnin kuluttua: merkkivalo sammuu ja puhaltimet lopettavat toiminnan. Shock Freeze -toiminto voidaan kuitenkin sammuttaa tarvittaessa milloin tahansa painamalla lyhyesti käyttöpaneelin painiketta : merkkivalo sammuu ja puhaltimet lopettavat toiminnan. 2.7. PARTY-TILA* Käytä tätä toimintoa, kun haluat jäähdyttää juomia pakastinosastossa. Kun toiminto ollut valittuna 30 minuuttia (riittää jäähdyttämään 0,75 litran pullon rikkomatta lasia), symboli vilkkuu ja äänimerkki kuuluu: poista pullo pakastinosastosta ja lopeta hälytys painamalla Pysäytä hälytys -painiketta. Huomio: • Ei toimi yhdessä pikapakastustoiminnon kanssa Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Shock Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää samaan aikaan. Jos siis pikapakastus on jo alkanut, pikapakastus on ensin poistettava käytöstä, jotta Shock Freeze -toiminto voidaan käynnistää (ja päinvastoin). Tärkeää: Älä jätä pulloa pakastimeen jäähtymisen vaatimaa aikaa pitemmäksi ajaksi. 2.8. SHOCK FREEZE -PAKASTUSTOIMINTO* Shock Freeze -osasto on erityisesti suunniteltu pakastamaan enintään 2 kg tuoretuotteita erittäin nopeasti. Erittäin nopea Shock Freeze -toiminto minimoi jääkiteiden muodostumista elintarvikkeen jäätyessä, joten ruoan laatu säilyy parhaana mahdollisena, kun se sulatetaan ennen käyttöä. Kun Shock Freeze -toimintoa ei käytetä, osastoa voidaan käyttää normaalisti tavalliseen pakastukseen tai jo pakastettujen elintarvikkeiden säilytykseen. • Jos Shock Freeze -osaston puhaltimet eivät ala toimia Kun Shock Freeze -toiminto on kytketty päälle, on syttyy odotetulla mahdollista, että merkkivalo tavalla, mutta puhaltimet eivät ala toimia. Tämä on normaalia ja tarkoittaa sitä, että pakastimen sulattaminen on meneillään. Kun sulatusvaihe on päättynyt (maksimikesto: 1,5 tuntia), puhaltimet alkavat toimia automaattisesti ja Shock Freeze -toiminto käynnistyy normaalisti. Huomaa: Kun Shock Freeze -toiminto on käytössä, laitteesta saattaa kuulua humiseva ääni. Tämä on täysin normaalia, ja sen aikaansaa ilmavirta, jota käytetään kylmyyden optimaaliseen jakamiseen osaston sisällä. • Jos merkkivalo ei syty painamisen jälkeen syttyy kuvake Jos painikkeen : tässä tapauksessa painiketta on painettu liian pitkään. Shock Freeze -toiminto voidaan ottaa käyttöön ensin sammuttamalla pikapakastustoiminto (painike pidetään painettuna 3 sekunnin ajan, ja sitten kosketaan kevyesti, sitä ei saa painaa yli painiketta 1 sekunnin ajan). Shock Freeze -toiminnon ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä: 1. Muista varmistaa, että Shock Freeze -toiminnon edellisestä käyttöönotosta on kulunut vähintään 12 tuntia (jos sitä on käytetty). Älä käytä toimintoa useammin kuin kerran 12 tunnin jaksossa. 2. Varmista, että pikapakastustoiminto ei ole käytössä: Shock Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää samaan aikaan. 3. Tyhjennä Shock Freeze -lokero. 4. Käynnistä Shock Freeze -toiminto painamalla : kuvake syttyy lyhyesti käyttöpaneelin painiketta ja lokeron pohjassa olevat puhaltimet alkavat toimia, mikä lisää kylmän ilman virtausta ja nopeuttaa pakastumista. 5. Aseta pakastettavat elintarvikkeet osaston sisälle, muutaman senttimetrin (väh. 2 cm) etäisyydelle puhaltimista lokeron takaseinässä, jotta kylmä ilma voi kiertää. 6. Tuotteiden mahdollisimman nopeaa pakastamista varten on suositeltavaa pitää Shock Freeze -toiminto käytössä, kunnes se kytkeytyy pois päältä automaattisesti. Ovea ei tule avata tämän aikana. 2.9. PIKAPAKASTUS* Laitteen arvokilvestä näkyy, miten paljon tuoretarvikkeita (kiloina) laite pystyy pakastamaan 24 tunnin aikana. Tätä toimintoa voidaan käyttää laitteen parhaan mahdollisen tehokkuuden saamiseen, 24 tuntia ennen tuoreiden elintarvikkeiden sijoittamista pakastimeen. Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä noudattamalla Pikaoppaan ohjeita. Tavallisesti riittää noin 24 tunnin pikapakastustoiminto elintarvikkeiden laitteeseen asettamisen jälkeen. Pikapakastustoiminto kytkeytyy automaattisesti pois käytöstä 50 tunnin kuluttua. Huomio: Energian säästämiseksi pikapakastustoiminto voidaan lopettaa muutaman tunnin kuluttua, jos pakastettava elintarvikemäärä on pieni. *Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa. 66 minimiin jääkaapista täysin riippumattoman innovatiivisen ilmankierrätysjärjestelmänsä ansiosta. Pakastimen kulutus laskee huomattavasti ja elintarvikkeet säilyttävät alkuperäisen laatunsa ja värinsä. Pakastuksen hallintatoiminto otetaan käyttöön valitsemalla se valikosta, asettamalla arvoksi >ON< ja vahvistamalla valinta painamalla OK-painiketta. Toiminto suljetaan pois käytöstä toistamalla mainitut toimenpiteet ja asettamalla arvoksi >OFF<. Toiminto toimii asianmukaisesti määritetyllä lämpötilaalueella, jonka on oltava -22 °C – -24 °C. Kun toiminto on otettu käyttöön ja pakastimen lämpötila on asetettu lämpimämmäksi kuin -22 °C, lämpötila asettuu automaattisesti arvoon -22 °C, jotta se sopisi toiminnon käyttölämpötila-alueeseen. Jos toiminto on otettu käyttöön ja käyttäjä muuttaa pakastimen lämpötilaa siten, että se tulee käyttölämpötilan ulkopuolelle, toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos käytössä on pikapakastustoiminto, pakastuksen hallintatoiminto on estettynä siihen asti, kunnes pikapakastustoiminto kytkeytyy pois päältä. • Ei toimi “Shock Freeze” -toiminnon kanssa Optimaalisen toiminnan varmistamiseksi Shock Freeze- ja pikapakastustoimintoja ei voida käyttää samaan aikaan. Jos siis pikapakastus on jo alkanut, pikapakastus on ensin poistettava käytöstä, jotta Shock Freeze -toiminto voidaan käynnistää (ja päinvastoin). 2.10. ECO NIGHT -TOIMINTO (YÖSÄHKÖTAKSA) * Eco Night -toiminnolla laitteen energiankulutusta voidaan keskittää halvemman sähkötaksan tunteihin (yleensä yöaikaan), jolloin sähkö on edullisempaa kuin päiväsaikaan (vain maissa, joissa on käytössä aikapohjainen monitaksajärjestelmä – tarkista sähkötaksat paikalliselta sähkötarjoajalta). Voit aktivoida toiminnon painamalla painiketta siihen kellonaikaan, jolloin halvempi taksa tulee voimaan (kyseisen taksajärjestelmän mukaisesti). Jos esimerkiksi sähkötaksa vaihtuu halvempaan illalla klo 20.00, paina painiketta illalla tähän aikaan. Kun Eco Night -merkkivalo PALAA, toiminto on PÄÄLLÄ. Kun toiminto on käytössä, laite sopeuttaa energiankulutusta automaattisesti valitun ajan mukaisesti, eli laite kuluttaa vähemmän energiaa päivällä kuin yöllä. 2.12. AUTOMAATTINEN HUURTUMISENESTO (NO FROST) TÄRKEÄÄ: Toiminnon täytyy olla käytössä vuorokauden ympäri, jotta se toimii oikein. Toiminto pystyy käytössä, kunnes se kytketään pois päältä (tai se kytkeytyy päältä virtakatkoksen tai laitteen sammutuksen vuoksi). Poista toiminto käytöstä painamalla painiketta uudelleen. Kun Eco Night on SAMMUNUT, toiminto on POIS -merkkivalo päältä. Tämä tuote on suunniteltu sulattamaan itsensä käyttöolosuhteiden ja ympäristön ilmankosteuden mukaisesti Huurtumattomat No Frost -pakastimet kierrättävät jäähdytettyä ilmaa säilytystiloissa ja estävät huurrekerrosten muodostumisen, joten laitteita ei tarvitse sulattaa. Pakasteet eivät takerru seiniin, etiketit säilyvät luettavina ja säilytystila pysyy siistinä ja järjestyksessä. 6th Sense Freeze Control- / ProFreeze Freeze Control -toiminnon yhteydessä laite ei ainoastaan ole anturisäädelty vaan laite myös ohjaa jäähdytystehon täsmälleen tarvittaviin kohteisiin, mikä optimoi energiatehokkuuden. Huomaa: Laitteen ilmoitettu energiankulutus koskee toimintaa ilman Eco Night -toimintoa. 2.11. PAKASTUKSEN HALLINTA* Pakastuksen hallinta on uudenaikainen teknologia, joka vähentää koko pakastinosaston lämpötilan vaihtelut *Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa. 67 2.13. ICE MATE* JÄÄPALOJEN IRROTTAMINEN Varmista, että säilytyskulho on paikallaan jääpalaastian alla. Jos ei ole, liu'uta se paikalleen. Kierrä yhtä vivuista lujasti myötäpäivään, kunnes astia JÄÄPALOJEN VALMISTAMINEN Voit irrottaa jääpala-astian vetämällä sitä itseäsi kohden. kiertyy hieman. Jääpalat putoavat kulhoon. VAROITUS: lisää vain juomavettä (maksimitaso = 2/3 kokonaistilavuudesta). Toista vaihe 2 astian toiselle puolelle tarvittaessa. Nosta kulhoa hieman ja vedä sitä itseesi päin, jotta jääpalat tulevat esille. HUOMAA: tarvittaessa voit poistaa Ice Mate -yksikön kokonaan ulos laitteesta ja ottaa siitä jääpaloja missä haluat (esimerkiksi: suoraan pöydässä). tai Aseta Ice Mate takaisin pakastinosastoon tai aseta jääpala-astia Ice Mate -yksikköön. Varo läikyttämästä vettä. tai 2.14. LED-VALOJÄRJESTELMÄ* Pakastinosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LED-valoja. Niillä aikaansaadaan parempi valaistus ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen. Jos LEDvalojärjestelmä ei toimi, ota yhteys huoltopalveluun valojen vaihtamiseksi. Odota kunnes jääpalat ovat jäätyneet (on suositeltavaa odottaa noin 4 tuntia). HUOMAA: Ice Mate voidaan irrottaa. Se voidaan asettaa vaakatasoon minne tahansa pakastinosastossa tai poistaa laitteesta, kun jääpaloja ei tarvita. 3. KÄYTTÖ 3.2. HUOMAUTUKSIA 3.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSMÄÄRÄN LISÄÄMINEN • Voit säilyttää enemmän elintarvikkeita pakastinosastossa seuraavalla tavalla: • poistamalla korit / luukut* suurien tuotteiden säilytystä varten • asettamalla elintarvikkeet suoraan pakastinhyllyille • poistamalla Ice Mate* • poistamalla pullotelineen*. • • • • Älä tuki ilmanpoistoaluetta (tuotteen sisällä takaseinässä) elintarvikkeilla. Jos pakastimessa on luukku, säilytystilaa voidaan lisätä poistamalla luukku. Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettävät korit ovat irrotettavissa. Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen tiheys sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät säätäessäsi lämpötila-asetusta. Ellei toisin ole mainittu, laitteen lisävarusteet eivät kestä konepesua. *Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa. 68 4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN Kala rasvainen (lohi, silli, makrilli) vähärasvainen (turska, kampela) Pakastinosastossa voidaan parhaiten säilyttää pakastetuotteita, valmistaa jääkuutioita ja pakastaa tuoretuotteita. Yhden 24 tunnin jakson aikana pakastettavien tuoretuotteiden enimmäismäärä näkyy arvokilvessä (… kg/24h). Jos pakastimessa säilytettävää ruokaa on vain vähän, on suositeltavaa käyttää osaston kylmimpiä alueita, eli mallin mukaan joko ylä- tai keskialuetta (tuoretuotteiden pakastamiseen suositeltu alue on ilmoitettu tuotetiedoissa). 4.1. PAKASTEIDEN SÄILYTYSAIKA Taulukossa on annettu pakasteiden suositellut säilytysajat. ELINTARVIKE Liha Naudanliha Porsaan- ja vasikanliha Lampaanliha Jäniksenliha Jauheliha/sisäelimet Makkarat SÄILYTYSAIKA (kuukausina) 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 Siipikarja Kana Kalkkuna Siipikarjan sisäelimet 5–7 6 2–3 Äyriäiset Nilviäiset, hummeri Rapu, hummeri 1–2 1–2 Äyriäiset, simpukat Avatut osterit 1–2 3–4 Pataruoat Liha, siipikarja 2–3 Maitotuotteet Voi Juusto Kuohukerma Jäätelö Munat 6 3 1–2 2–3 8 Keitot ja kastikkeet Keitto Lihakastike Patee Ratatouille 2–3 2–3 1 8 Leipä ja leivonnaiset Leipä Kuivakakut Täytekakut Ohukaiset Raa'at leivonnaiset Piiraat Pizza 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 *Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa. 69 2–3 4.2. P  AKASTAMISEN JA TUORETUOTTEIDEN SÄILYTYKSEN VIHJEITÄ HEDELMÄT JA VIHANNEKSET ELINTARVIKE Hedelmät ja marjat Omenat Aprikoosit Mustikat Musta-/punaherukat Kirsikat Persikat Päärynät Luumut Vadelmat Mansikat Raparperi Hedelmämehut (appelsiini, sitruuna, greippi) Vihannekset Parsa Basilika Pavut Artisokat Parsakaali Ruusukaali Kukkakaali Porkkanat Selleri Sienet (herkkusienet) Persilja Paprikat Herneet Ruusupavut Pinaatti Tomaatit Kesäkurpitsa SÄILYTYSAIKA (kuukausina) • 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 • • Kääri ja sulje tuoreet elintarvikkeet ennen niiden pakastamista käyttäen jotain seuraavista: pakastamiskäyttöön soveltuva alumiinikalvo, tuorekelmu, ilman ja veden pitävät muovipussit, kannelliset polyteeniastiat tai pakasteastiat. Korkealaatuisia pakasteita saadaan elintarvikkeista, jotka ovat tuoreita, kypsiä ja hyvälaatuisia. Tuoreet vihannekset ja hedelmät tai marjat on suositeltavaa pakastaa heti keräämisen jälkeen, jotta niiden ravintoarvo, koostumus, väri ja maku saadaan säilytettyä. Tiettyjä lihoja, etenkin riistalihaa, on hyvä riiputtaa ennen pakastamista. Huomaa: • Anna kuuman ruoan aina jäähtyä ennen pakastimeen siirtämistä. • Jos pakasteet ovat sulaneet kokonaan tai edes osittain, käytä ne heti. Kun olet sulattanut pakasteen, älä pakasta sitä uudelleen, ellet ole kypsentänyt sitä. Kypsentämisen jälkeen sulatettu ruoka voidaan pakastaa uudelleen. • Älä pakasta nestettä sisältäviä pulloja. 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 4.3. JÄÄPAKETTIEN KÄYTTÖ* Jääpaketit auttavat pitämään pakasteet jäässä virtakatkosten aikana. Niitä on paras käyttää asettamalla ne yläosaan säilytettyjen pakasteiden päälle. 4.4. PAKASTEET: OSTOSVINKKEJÄ Kun ostat pakasteita: • Varmista, että pakkaus on ehjä (pakasteiden laatu on saattanut heiketä, jos pakkaus ei ole tiivis). Jos pakkaus on pullistunut tai siinä on kosteita läikkiä, sen säilytysolosuhteet eivät ole olleet kunnossa ja tuote on saattanut jo alkaa sulaa. • Tehdessäsi ostoksia jätä pakasteiden valinta viimeiseen hetkeen ja kuljeta tuotteet kotiin lämpöeristetyssä laukussa. • Laita pakasteet kotiin tultuasi heti pakastimeen. • Jos tuote on sulanut vaikka vain osittain, älä pakasta sitä uudelleen. Käytä se 24 tunnin kuluessa. • Vältä tai vähennä lämpötilan vaihteluita minimiin. Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivää. • Noudata aina pakkaukseen merkittyjä säilytysohjeita. Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa merkitä tuotteen nimi ja päivämäärä. Merkinnät helpottavat tuotteiden tunnistamista ja auttavat arvioimaan, milloin tuote on parasta käyttää. Älä pakasta sulanutta elintarviketta uudelleen. 70 5. TOIMINTAÄÄNET Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja pois toiminnasta automaattisesti. Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää • Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se tasaiselle alustalle. • Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa kalusteisiin. • Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein paikalleen. • Tarkastamalla, että pullot ja muut astiat eivät ole kosketuksissa toisiinsa. Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua: Suhiseva ääni, kun laite kytketään toimintaan ensimmäistä kertaa tai pitkän tauon jälkeen. Suriseva ääni, kun vesiventtiili tai tuuletin alkaa toimia. Kurluttava ääni, kun kylmäaineneste virtaa putkissa. Raksahtava ääni, kun kompressori alkaa toimia tai kun valmiit jääpalat tippuvat jääpala-astiaan, naksahdukset, kun kompressorit käynnistyvät ja pysähtyvät. 71 BRRR-ääni kuuluu käynnissä olevasta kompressorista. NAKSAUS kuuluu termostaatista, joka säätää kompressorin käyntitiheyden. 6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ Jos elintarvikkeen pinnalla on yhä jääkiteitä, se voidaan pakastaa uudelleen, vaikka maku ja aromi saattavat heiketä. 6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA Jos asunnosta ollaan poissa pitemmän aikaa, on energian säästämiseksi suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa laite sähköverkosta. Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa hävittää. 6.2. MUUTTAMINEN Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia. 1. Pidä laitteen ovi suljettuna. Näin laitteen sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä mahdollisimman pitkään. 1. Poista kaikki sisäiset osat. 2. Pakkaa osat hyvin ja kiinnitä ne toisiinsa teipillä, jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse katoamaan. 3. Kierrä säädettävät jalat niin, että ne eivät koske tukipintaan. 4. Sulje ovi ja kiinnitä se teipillä. Kiinnitä myös laitteen verkkojohto laitteeseen teipillä. Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia. 1. Tyhjennä pakastinosasto ja pakkaa elintarvikkeet pakastelaukkuun. Jos pakastelaukkua ei ole käsillä eikä keinojääpaketteja ole saatavilla, yritä käyttää helpoimmin pilaantuvat elintarvikkeet. 2. Tyhjennä jääpala-astia. 6.3. SÄHKÖKATKO Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko todennäköisesti kestää. Huomaa: Muista, että laite kestää kylmänä pidempään, jos se on täynnä. 7. LAITTEEN HUOLTO JA Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista. Puhdista laite silloin tällöin liinalla, joka on kastettu haaleaa vettä ja neutraaleja, erityisesti jääkaapin sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita sisältävään liuokseen. Älä käytä hankaavia pesuaineita. Älä koskaan puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä. Höyryt saattavat aiheuttaa tulipaloja tai räjähdyksiä. Puhdista laitteen ulkopuoli ja ovitiiviste kostealla liinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä höyrypesuria. Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti pölynimurilla. Tärkeää: • Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia tai alkoholipohjaisia aineita. • Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä sulatuskaukaloa ja saattavat kuumeta. Puhdista ne ajoittain pölynimurilla. • Irrota tai aseta lasihylly siirtämällä hyllyn etuosaa ylös rajoittimen ohittamiseksi. 72 8. VIANETSINTÄOPAS 8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja. ONGELMA Laite ei toimi: • • Jos sulatuskaukalossa on vettä: • Jos laitekaapin reunat, jotka koskevat ovitiivisteeseen, ovat lämpimiä kosketettaessa: • Jos valo ei toimi: • • • Jos sähkömoottori vaikuttaa käyvän liian paljon: • • • • • • Jos laitteen lämpötila on liian korkea: Jos ovet eivät aukea ja sulkeudu kunnollisesti: • • • • • • • • RATKAISU Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite? Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet? Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla jopa puolillaan. Varmista, että laite on vaakatasossa, jotta vettä ei valu ulos kaukalosta. Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on käynnissä. Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet? Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite? Jos LED-valoissa on vikaa, käyttäjän on otettava yhteyttä huoltoliikkeeseen valojen vaihtoa varten. Tarvittavia LED-valoja on saatavana vain huoltoliikkeistä tai valtuutetuilta jälleenmyyjiltä. Moottorin käyntiaika riippuu useasta eri tekijästä: oven avauskertojen määrästä, säilytettävien elintarvikkeiden määrästä, huoneen lämpötilasta, lämpötilasäätimillä valitusta lämpötilasta. Onko lauhdutin (laitteen takana) puhdas pölystä ja nöyhdästä? Onko ovet suljettu kunnolla? Ovatko ovitiivisteet kunnossa? Moottori toimii normaalisti enemmän kuumalla säällä tai hyvin lämpimässä huoneessa. Jos laitteen ovea on pidetty auki pitkään tai avattu usein, tai jos sisään on pantu paljon ruokaa, moottori käy kauemmin, jotta laitteen sisäosa jäähtyy. Onko laitteen säätimet säädetty oikein? Onko laitteeseen asetettu suuri määrä elintarvikkeita? Varmista, että ovea ei avata liian usein. Varmista, että ovi sulkeutuu kunnolla. Tarkasta, että elintarvikepakkaukset eivät ole oven tiellä. Tarkasta, että sisäosat tai jääautomaatti eivät ole pois paikaltaan. Tarkasta, että ovitiivisteet eivät ole likaiset tai tahmeat. Varmista, että laite on tasapainossa. 73 8.2. VIAT Jos järjestelmä antaa toimintahälytyksen, ne näkyvät myös LED-valoilla (esim. vika 1, vika 2 jne...) – ota yhteys huoltoliikkeeseen ja ilmoita hälytyskoodi. Laite antaa äänimerkin, hälytyskuvake syttyy ja numeronäytössä näkyvä F-kirjain vilkkuu alla kuvatun vikakoodin mukaisesti: Vikakoodi Virhe 2 Virhe 3 Virhe 6 Näyttö F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu PÄÄLLE 2 kertaa ja pysyy sitten sammuksissa 5 sekuntia. Jakso toistuu. F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu PÄÄLLE 3 kertaa ja pysyy sitten sammuksissa 5 sekuntia. Jakso toistuu. F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu PÄÄLLE 6 kertaa ja pysyy sitten sammuksissa 5 sekuntia. Jakso toistuu. x2 x3 x6 9. HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden huoltoon: Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite sähköverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten uudelleen päälle. Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite vielä toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja selitä ongelma. Ilmoita: • laitteen malli ja sarjanumero (ilmoitettu arvokilvessä) • ongelman laatu • • • huoltonumero (numero, joka näkyy kilvessä laitteen sisällä sanan SERVICE jälkeen) täydellinen osoitteesi puhelin- ja suuntanumerosi. Huomaa: Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tämä toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu ei kata sitä. 74 INDEX Chapitre 1 : INSTALLATION...............................................................................................76 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL....................................................................................................... 76 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS........................................................................................................ 76 1.3. RÉGLAGE DES PORTES (LE CAS ÉCHÉANT)........................................................................................... 76 Chapitre 2 : FONCTIONS...................................................................................................77 2.1. ÉCRAN INTELLIGENT*................................................................................................................................. 77 2.2. CONTRÔLE DE LA CONGÉLATION 6TH SENSE / CONTRÔLE DE LA CONGÉLATION PROFREEZE .. 77 2.3. MARCHE/VEILLE.......................................................................................................................................... 77 2.4. ALARME DE COUPURE DE COURANT....................................................................................................... 77 2.5. ALARME DE TEMPÉRATURE....................................................................................................................... 77 2.6. ALARME DE PORTE OUVERTE................................................................................................................... 77 2.7. MODE SOIRÉE* ............................................................................................................................................ 78 2.8. SHOCK FREEZE* ......................................................................................................................................... 78 2.9. CONGÉLATION RAPIDE* ............................................................................................................................ 78 2.10. FONCTION ÉCO NUIT (TARIF NUIT) *....................................................................................................... 79 2.11. CONTRÔLE DE LA CONGÉLATION*......................................................................................................... 79 2.12. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE................................................................................................. 79 2.13. FABRIQUE A GLAÇONS*........................................................................................................................... 80 2.14. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À LED*.............................................................................................................. 80 Chapitre 3 : UTILISATION..................................................................................................80 3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR....................................... 80 3.2. REMARQUES................................................................................................................................................ 80 Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS............................81 4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS................................................................................ 81 4.2. C  ONSEILS POUR CONGELER ET STOCKER DES ALIMENTS FRAIS..................................................... 82 4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE*.................................................................................................... 82 4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT........................................................................................... 82 Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT..................................................................83 Chapitre 6 : RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL.....84 6.1. ABSENCE / VACANCES................................................................................................................................ 84 6.2. DÉPLACEMENT............................................................................................................................................ 84 6.3. COUPURE DE COURANT............................................................................................................................. 84 Chapitre 7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................84 Chapitre 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE...............................................................................85 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE............................................................................... 85 8.2. ANOMALIES.................................................................................................................................................. 86 Chapitre 9 : SERVICE APRÈS-VENTE..............................................................................86 Autres : INVERSEMENT DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_1)...................................................... 267 INVERSEMENT DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_2)...................................................... 269 RETRAIT/INTRODUCTION DE L'INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR................................................................ 271 REMARQUE : Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*). Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que vous venez d'acquérir. 75 1. INSTALLATION DU FOUR 50mm 1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil. 50mm La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. Une réduction de l'espace recommandé entraîne une augmentation de la consommation d'énergie. 1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS Lors de l'installation simultanée du congélateur 1 et du réfrigérateur 2 , veillez à placer le congélateur à gauche et le réfrigérateur à droite (comme indiqué dans le schéma). Sur le côté gauche du réfrigérateur se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les problèmes de condensation entre les appareils. Nous vous recommandons d'installer deux appareils ensemble à l'aide du kit de fixation 3 (comme illustré dans le schéma). Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après-Vente. 1.3. RÉGLAGE DES PORTES (LE CAS ÉCHÉANT) Pour niveler les portes à l'aide de la charnière inférieure réglable (sélectionner les modèles) Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte du congélateur, lever la porte du réfrigérateur en tournant la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé M10. m 5 max m Si la porte du congélateur est plus basse que la porte du réfrigérateur, lever la porte du congélateur en tournant la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé M10. *Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction. 76 2. FONCTIONS 2.1. ÉCRAN INTELLIGENT* 2.4. ALARME DE COUPURE DE COURANT Cette fonction peut être utilisée pour réaliser des économies d'énergie. Suivez les instructions du Guide de démarrage pour activer/désactiver cette fonction. L'affichage s'éteint deux secondes après l'activation de la fonction Écran intelligent. Pour régler la température ou utiliser d'autres fonctions, il est nécessaire d'activer l'affichage en appuyant sur une touche quelconque. Si aucune opération n'est exécutée pendant environ 15 secondes, l'affichage est à nouveau désactivé. Dès que cette fonction est désactivée, l'affichage normal est rétabli. La fonction Écran intelligent est automatiquement désactivée après une panne de courant. N'oubliez pas que cette fonction ne coupe pas l'alimentation électrique au niveau de l'appareil, mais réduit uniquement l'énergie consommée par l'affichage externe. En cas de coupure de courant, votre appareil contrôle automatiquement la température dans le congélateur jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la température à l'intérieur du congélateur passe au dessus de la température de congélation, le voyant Coupure de courant s'illumine, le voyant d'alarme clignote et l'alarme sonore se déclenche lorsque le courant est rétabli. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur la touche Arrêt d'alarme une seule fois. Dans le cas d'une alarme de coupure de courant, nous vous recommandons de prendre les mesures suivantes : • Si les aliments dans le congélateur sont décongelés mais encore froids, consommez-les dans un délai de 24 heures. • Si les aliments dans le congélateur sont congelés, ceci indique que les aliments ont décongelé puis ont congelé de nouveau au rétablissement de l'alimentation électrique. Leur saveur, qualité, et nutritive sont réduites et ils peuvent même s'avérer dangereux pour la santé. Par conséquent, il est conseillé de jeter tout le contenu du congélateur. L'alarme de coupure de courant donne une indication sur la qualité des aliments dans le congélateur dans le cas d'une coupure d'électricité. Ce système ne garantit ni la qualité ni la sécurité des aliments, et les consommateurs doivent juger d'euxmêmes de la qualité des denrées dans le compartiment congélateur. Remarque : la consommation d'énergie déclarée fait référence au fonctionnement de l'appareil lorsque la fonction Écran intelligent est activée. Cette fonction est disponible uniquement sur le modèle dont la porte est dotée d'une interface utilisateur. 2.2. CONTRÔLE DE LA CONGÉLATION 6TH SENSE CONTRÔLE DE LA CONGÉLATION PROFREEZE / La fonction Contrôle de la congélation 6th Sense/ Contrôle de la congélation ProFreeze permet de maintenir la bonne température dans les situations suivantes : - Porte ouverte pendant un certain temps Cette fonction s'active lorsque l'ouverture de la porte provoque une augmentation de la température ne permettant pas d'assurer la bonne conservation des aliments ; elle reste activée jusqu'à ce que la température optimale de conservation soit rétablie. - Aliments frais stockés dans le congélateur Cette fonction s'active lorsque vous placez des aliments frais dans le congélateur. Elle reste active jusqu'à ce que les conditions optimales de congélation soient rétablies de façon à assurer la meilleure qualité de congélation possible tout en réduisant la consommation électrique. 2.5. ALARME DE TEMPÉRATURE Remarque : La durée d'activation de la fonction Contrôle de la congélation 6th Sense/ Contrôle de la congélation ProFreeze ne dépend pas seulement de la quantité d'aliments placée dans le congélateur, mais également de la température ambiante et de la quantité d'aliments déjà présents dans le congélateur. Il est donc normal que la durée d'activation de cette fonction varie. L'alarme sonore se déclenche et le voyant de température (°C) clignote. L'alarme se déclenche dans les cas suivants : • L'appareil est connecté de nouveau à l'alimentation électrique après une période prolongée de mise au rancart • La température du compartiment congélateur est trop élevée • La quantité d'aliments frais placée dans le congélateur est supérieure à celle spécifiée sur la plaque signalétique • La porte du compartiment congélateur est restée ouverte trop longtemps. Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez une seule fois sur la touche Arrêt d'alarme . Le voyant Alarme s'éteint automatiquement dès que le compartiment congélateur atteint une température inférieure à -10 °C et que le voyant de réglage de la température cesse de clignoter et affiche le réglage sélectionné. 2.3. MARCHE/VEILLE 2.6. ALARME DE PORTE OUVERTE Cette fonction permet de mettre les compartiments du congélateur en mode On/Stand-by. Pour mettre l'appareil en L'icône Alarme clignote et le signal sonore se déclenche. L'alarme se déclenche si la porte reste ouverte pendant plus de 2 minutes. Pour désactiver l'alarme de la porte, fermez la porte ou appuyez une fois sur la touche Arrêt d'alarme pour éteindre l'alarme sonore. mode Veille, appuyez sur la touche Marche/Veille pendant 3 secondes. Lorsque l'appareil est en mode veille, l'éclairage intérieur du compartiment congélateur ne fonctionne pas. Il est bon de rappeler que cette opération ne coupe pas l'alimentation électrique au niveau de l'appareil. Pour remettre l'appareil en marche, il vous suffit d'appuyer sur la touche Marche/Pause . *Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction. 77 7. La fonction « Shock Freeze » est automatiquement désactivée 4 à 5 heures après son activation : le voyant s'éteint et les ventilateurs s'arrêtent. Il est toutefois possible de désactiver à tout moment la fonction « Shock Freeze » en appuyant brièvement sur la touche du bandeau de commande : le voyant s'éteint et les ventilateurs s'arrêtent. 2.7. MODE SOIRÉE* Utilisez cette fonction pour refroidir les boissons à l'intérieur du compartiment du congélateur. 30 minutes après la sélection de cette fonction (durée requise pour refroidir une bouteille de 0,75 l sans rompre le verre), le symbole correspondant clignote et une alarme sonore se déclenche : retirez la bouteille du compartiment congélateur et appuyez sur la touche Arrêter l'alarme pour désactiver l'alarme. Important : • Incompatibilité avec la fonction « Congélation rapide » Pour garantir des performances optimales, il est impossible d'utiliser simultanément les fonctions « Shock Freeze » et « Congélation rapide ». Par conséquent, si vous avez déjà activé la fonction « Congélation rapide », vous devez la désactiver avant d'utiliser la fonction « Shock Freeze » (et vice versa). Important : ne laissez pas la bouteille dans le compartiment congélateur une fois que le temps de refroidissement nécessaire est écoulé. 2.8. SHOCK FREEZE* Le compartiment « Shock Freeze » permet de congeler très rapidement jusqu'à 2 kg d'aliments frais. La fonction de congélation ultra-rapide « Shock Freeze » minimise la formation de cristaux de glace à l'intérieur des aliments, ce qui permet de conserver la qualité optimale des aliments décongelés avant leur consommation. Si vous n'activez pas la fonction « Shock Freeze », vous pouvez utiliser ce compartiment pour une congélation traditionnelle ou pour y stocker des aliments déjà congelés. • Si les ventilateurs du compartiment Shock Freeze ne se mettent pas en marche Après l'activation de la fonction « Shock Freeze », il est possible que le voyant s'allume normalement, mais que les ventilateurs ne se mettent pas en marche. Ceci est normal et signifie que le congélateur est en cours de dégivrage. Au terme du dégivrage (durée maximale : 1,5 heure), les ventilateurs se mettent automatiquement en marche et le processus « Shock Freeze » démarre normalement. Remarque : lorsque la fonction Shock Freeze est activée, il est possible que vous entendiez un ronflement. Ce bruit est tout à normal ; il provient du flux d'air qui permet une distribution optimale du froid dans le compartiment. • Si le voyant ne s'allume pas Si l'icône s'allume après avoir appuyé sur la touche : vous avez appuyé trop longtemps sur la touche . Pour activer la fonction « Shock Freeze », désactivez tout d'abord la fonction Congélation rapide (en maintenant enfoncée la touche pendant 3 secondes, puis en appuyant brièvement sur la touche , c'est-à-dire moins d'une seconde). Activation et désactivation de la fonction « Shock Freeze » : 1. Si vous avez préalablement utilisé la fonction « Shock Freeze », attendez au moins 12 heures avant de l'activer de nouveau. Activez cette fonction pas plus d'une fois toutes les 12 heures. 2. Vérifiez que la fonction « Congélation rapide » n'est pas activée : il est impossible d'activer simultanément les fonctions « Shock Freeze » et « Congélation rapide ». 3. Videz le compartiment « Shock Freeze ». 4. Activez la fonction « Shock Freeze » en appuyant brièvement sur la touche du bandeau de commande : l'icône correspondante s'allume et les ventilateurs situés dans la partie inférieure du compartiment se déclenchent pour augmenter le flux d'air froid et accélérer le processus de congélation. 5. Placez les aliments à congeler dans le compartiment en les séparant d'au moins deux centimètres des ventilateurs à l'arrière du compartiment de façon à ce que l'air froid puisse circuler. 6. Pour optimiser la vitesse de congélation, nous vous recommandons de tenir la porte fermée et d'attendre que la fonction « Shock Freeze » soit automatiquement désactivée 2.9. CONGÉLATION RAPIDE* La quantité d'aliments frais (en kg) pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur l'étiquette signalétique de l'appareil. Cette fonction peut servir à la prestation optimale de l'appareil, 24 heures avant de placer des aliments frais dans le congélateur, observez les consignes fournies dans le Guide de démarrage pour activer/désactiver la fonction. En général, après avoir placé des aliments frais dans le congélateur, 24 heures avec la fonction Congélation rapide suffisent; La fonction Congélation rapide se désactive automatiquement au bout de 50 heures. Important : Pour économiser de l'énergie, il est possible de désactiver la fonction Congélation rapide au bout de quelques heures lors de la congélation de petites quantités d'aliments. *Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction. 78 2.11. CONTRÔLE DE LA CONGÉLATION* • Incompatibilité avec la fonction « Shock Freeze » Pour garantir des performances optimales, il est impossible d'utiliser simultanément les fonctions « Shock Freeze » et « Congélation rapide ». Par conséquent, si vous avez déjà activé la fonction « Congélation rapide », vous devez la désactiver avant d'utiliser la fonction « Shock Freeze » (et vice versa). La fonction Contrôle de la congélation est une technologie avancée qui réduit au minimum les fluctuations de température dans l'ensemble du compartiment congélateur, grâce à un système d'air innovant, totalement indépendant du réfrigérateur. Les brûlures de congélation sont réduites et les aliments conservent leur qualité originale et leur couleur. Pour activer le contrôle de la congélation, sélectionnez la fonction à partir du menu, réglez sur « MARCHE » et appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection. Pour désactiver la fonction, répétez la même procédure en réglant sur « ÉTEINT ». La fonction agit convenablement dans une gamme définie de températures : entre ­22°C et ­24°C. Quand la fonction est activée et que la température effective dans le congélateur est réglée à un point de consigne plus chaud que ­22°C, la température est automatiquement réglée à ­22°C pour s'adapter à la gamme de fonctionnement. Si la fonction est activée et que l'utilisateur modifie la température de congélateur hors de la gamme de fonctionnement, la fonction est automatiquement désactivée. En cas d'activation de la congélation rapide, la fonction « Contrôle congélation » est inhibée jusqu'à ce que la fonction Congélation Rapide soit éteinte. 2.10. FONCTION ÉCO NUIT (TARIF NUIT)* La fonction Éco Nuit permet de reporter la consommation d'énergie aux heures où le prix de l'électricité est moins élevé (généralement la nuit), c'est-à-dire lorsque le volume de consommation diminue (uniquement dans les pays qui utilisent un système de tarification horaire ; renseignez-vous auprès de votre compagnie électrique). Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche à l'heure où commence le tarif réduit (selon tarification). Par exemple, si le tarif réduit commence à 20 h 00, appuyez sur la touche à cette heure. Lorsque le voyant Éco Nuit est allumé, la fonction est activée. Une fois cette fonction activée, l'appareil adapte automatiquement la consommation d'énergie en fonction de l'heure sélectionnée, c'est-à-dire qu'il consomme moins d'énergie durant le jour que pendant la nuit. 2.12. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE REMARQUE IMPORTANTE : pour fonctionner correctement, cette fonction doit être activée jour et nuit. Elle reste activée tant que vous ne la désactivez pas (elle est automatiquement désactivée en cas de coupure de courant ou de débranchement de l'appareil). Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche . Lorsque le voyant Éco Nuit est éteint, la fonction est désactivée. Cet appareil se dégivre automatiquement en fonction des conditions d'utilisation et du taux d'humidité ambiante Les congélateurs munis de la fonction Sans givre assurent la circulation d'air froid dans les zones de stockage et empêchent la formation de givre, ce qui évite le dégivrage. Les produits surgelés ne collent pas aux parois, les étiquettes sont lisibles et l'espace de stockage reste propre et net. Utilisée avec la fonction Contrôle de la congélation 6th Sense/ Contrôle de la congélation ProFreeze, cette fonction permet non seulement de contrôler le capteur, mais dirige aussi la puissance de refroidissement dans les zones qui en ont besoin, optimisant l'efficacité énergétique. Remarque : la consommation d'énergie déclarée fait référence au fonctionnement de l'appareil lorsque la fonction Éco Nuit est activée. *Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction. 79 2.13. FABRIQUE A GLAÇONS* COMMENT RÉCUPÉRER DES GLAÇONS Assurez-vous que le bac de stockage est en place sous le bac à glaçons. Dans le cas contraire, mettez-le en place en le faisant glisser. Faites tourner fermement l'un des leviers dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bac à glaçons tourne légèrement. Les glaçons tombent dans COMMENT FABRIQUER DES GLAÇONS Vous pouvez retirer le plateau à glaçons en le tirant vers vous. le bac de stockage. AVERTISSEMENT : remplissez avec de l'eau potable uniquement (niveau maximal = 2/3 de la capacité totale). Répétez l'étape 2 pour l'autre moitié du bac à glaçons, si nécessaire. Pour obtenir de la glace, soulevez légèrement le bac de stockage et tirez-le vers vous. REMARQUE : si vous préférez, vous pouvez retirer toute la fabrique à glaçons de l'appareil, pour récupérer les glaçons de l'endroit qui vous convient le mieux (par exemple : directement sur la table). ou Replacez la fabrique à glaçons dans le compartiment congélateur, ou réinsérez le plateau à glaçons dans la fabrique à glaçons. Veillez à ne pas renverser d'eau. ou 2.14. SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE À LED* Attendez que les glaçons se soient formés (il est conseillé d'attendre environ 4 heures). Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment congélateur est constitué d'une ampoule à LED, ce qui permet un meilleur éclairage, ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible. Si le système d'éclairage LED ne fonctionne pas, contactez le Service Après-vente pour le remplacer. REMARQUE : la fabrique à glaçons est amovible. Elle peut être placée en position horizontale n'importe où dans le compartiment congélateur ou retirée de l'appareil lorsque la fabrication de glaçons n'est pas requise. 3. UTILISATION 3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR 3.2. REMARQUES • Pour augmenter la capacité de stockage dans le compartiment congélateur, vous pouvez : • retirer les bacs / rabats* afin de permettre le stockage de produits volumineux. • placer les produits alimentaires directement sur les clayettes du congélateur. • retirer la fabrique à glaçons*. • retirer la galerie porte-bouteilles*. • • • • Veillez à ne pas obstruer la sortie d'air (située sur la paroi arrière à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments. Si le congélateur dispose d'un rabat, retirez-le afin de maximiser le volume de stockage. Tous les rabats, les clayettes et paniers coulissants sont amovibles. La température intérieure de l'appareil dépend de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et du lieu d'installation. Le réglage de la température doit toujours prendre ces facteurs en compte. Sauf indication contraire, les accessoires de l'appareil ne peuvent être lavés au lave-vaisselle. *Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction. 80 4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Poisson Poissons à chair grasse (saumon, hareng, maquereau) Poissons à chair maigre (morue, sole) Le congélateur est le compartiment idéal pour la conservation des aliments surgelés, faire des glaçons, et congeler des aliments frais. La quantité maximale (en kilogrammes) d'aliments frais pouvant être congelés dans une période de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (...kg/24h). Si vous stockez une petite quantité d'aliments dans le congélateur, nous vous conseillons d'utiliser les zones les plus froides de votre compartiment congélateur, c'est-à-dire la zone supérieure ou centrale, selon le modèle (consultez la fiche produit pour connaître la zone recommandée pour la congélation des aliments frais). 4.1. DURÉE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS Le tableau suivant indique la durée de stockage recommandée pour les produits frais surgelés. ALIMENTS Viandes Bœuf Porc, veau Agneau Lapin Viande hachée/abats Saucisses DURÉE DE STOCKAGE (mois) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Volaille Poulet Dinde Abats de volaille 5-7 6 2-3 Crustacés Mollusques Crabe, homard 1-2 1-2 Fruits de mer Huîtres ouvertes 1-2 2-3 3-4 Ragoûts Viande, volaille 2-3 Produits laitiers Beurre Fromage Crème fraîche Glace ŒUFS 6 3 1-2 2-3 8 Soupes et sauces Soupe Sauce pour viande Pâté Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Produits de boulangeriepâtisserie Pain Petits gâteaux (nature) Gâteaux Crêpes Pâtes à tarte/gâteau crues Quiche PIZZAS 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction. 81 ALIMENTS 4.2. C  ONSEILS POUR LA CONGÉLATION ET LA CONSERVATION D'ALIMENTS FRAIS FRUITS ET LÉGUMES Fruits Pommes Abricots Mûres Cassis/groseilles Cerises Pêches Poires Prunes Framboises Fraises Rhubarbe Jus de fruits (orange, citron, pamplemousse) Gratin Asperges Basilic Haricots Artichauts Brocoli Choux de Bruxelles Chou-fleur Carottes Céleri Champignons Persil Poivrons Petits pois Haricots d'Espagne Épinards Tomates Courgettes DURÉE DE STOCKAGE (mois) • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • Avant la congélation, emballez et scellez les aliments frais dans : du papier aluminium, du film étirable, des sacs sous vide, des récipients en polyéthylène avec couvercle ou des récipients de congélation adaptés à la congélation d'aliments frais. Les aliments doivent être frais, a maturité, et de bonne qualité pour obtenir des aliments congelés de haute qualité. Il est préférable de congeler les fruits et légumes frais immédiatement après leur cueillette afin de préserver leur valeur nutritive, leur consistance, leur couleur, et leur goût d'origine. Certaines viandes, notamment le gibier, doivent être suspendues avant d'être congelées. Remarque : • Il est indispensable de laisser refroidir les aliments chauds avant de les placer dans le congélateur. • Consommez immédiatement les aliments décongelés ou partiellement décongelés. Ne recongelez pas un aliment déjà congelé à moins que vous ne l'ayez préalablement cuisiné. Une fois cuisiné, vous pouvez le recongeler. • Ne congelez pas des bouteilles remplies de liquide. 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE* Les poches de glace permettent de conserver les aliments congelés en cas de coupure de courant. Pour tirer le meilleur parti des poches à glace, placez-les sur les aliments stockés au-dessus du compartiment. 4.4. PRODUITS SURGELÉS : CONSEILS D'ACHAT Lorsque vous achetez des produits surgelés : • Assurez-vous que l'emballage n'est pas endommagé (les produits surgelés dans un emballage endommagé peuvent se détériorer). Si l'emballage est gonflé ou présente des taches humides, il se peut que le produit n'ait pas été conservé dans des conditions optimales et que la décongélation ait déjà commencé. • Lorsque vous faites vos courses, achetez les produits congelés à la fin et transportez-les dans un sac isotherme. • Une fois à la maison, placez immédiatement les produits surgelés dans le congélateur. • Si les aliments se sont décongelés, ne serait-ce que partiellement, ne les recongelez pas. Consommezles dans les 24 heures. • Évitez ou réduisez les variations de température au minimum. Respectez les dates de péremption figurant sur les emballages. • Respectez toujours les informations de conservation sur l'emballage. Nous vous conseillons d'étiqueter et de dater tous vos produits surgelés. Le fait d'ajouter une étiquette vous aidera à identifier les aliments et à savoir à quel moment les utiliser avant que leur qualité ne se détériore. Ne recongelez pas les aliments décongelés. 82 5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT Les bruits provenant de votre appareil sont tout à fait normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous et hors tension. Pour réduire certains bruits de fonctionnement, vous pouvez • Nivelez l'appareil et installez-le sur une surface plane • Éviter le contact entre l'appareil et les meubles adjacents. • Assurez-vous que les accessoires internes sont correctement installés. • Assurez-vous que les bouteilles et les récipients ne s'entrechoquent pas. Votre appareil peut émettre les bruits de fonctionnement suivants : Un sifflement la première fois que vous mettez l'appareil en marche ou après une interruption de fonctionnement prolongée. Un bourdonnement lorsque le robinet d'eau ou le ventilateur se met en marche. Un gargouillement quand le fluide réfrigérant s'écoule dans les tuyaux. Un craquement lorsque les glaçons tombent dans le bac, ou un cliquetis lorsque le compresseur se met en marche et s'éteint. 83 Un grondement qui correspond au fonctionnement du compresseur. Le CLIC vient du thermostat qui ajuste la fréquence de fonctionnement du compresseur. 6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL Si des cristaux de glace sont toujours présents sur les aliments, ils peuvent être recongelés bien qu'ils puissent avoir perdu de leur saveur. 6.1. ABSENCE/VACANCES En cas d'absence prolongée, il est recommandé de consommer les aliments stockés et de débrancher l'appareil pour économiser de l'énergie. Si les aliments se sont décongelés, il est préférable de les jeter. 6.2. DÉMÉNAGEMENT Pannes de courant allant jusqu'à 24 heures. 1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela permettra de garder au froid les aliments stockés le plus longtemps possible. 1. Retirez les pièces internes. 2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles avec du ruban adhésif afin de ne pas les perdre et d'éviter qu'elles ne s'entrechoquent. 3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne touchent pas la surface de support. 4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhésif et fixez le câble d'alimentation à l'appareil, également avec du ruban adhésif. Pannes de courant supérieures à 24 heures. 1. Videz le compartiment congélateur et placez les aliments dans une glacière. Si vous ne disposez pas d'une glacière ni de poches de glace, essayez de consommer en premier les denrées périssables. 2. Videz le bac à glaçons. 6.3. COUPURE DE COURANT Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre compagnie électrique pour savoir combien de temps va durer la panne. Remarque : A noter qu'un appareil plein restera froid plus longtemps qu'un appareil à moitié plein. 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou coupez l'alimentation électrique. Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon et une solution d'eau tiède et de détergent neutre spécifique au nettoyage des parois internes du réfrigérateur. N'utilisez jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les accessoires du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Nettoyez les parois externes de l'appareil et le joint de porte avec un chiffon humide et séchez-les avec un chiffon doux. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être nettoyé régulièrement avec un aspirateur. Important : • Les touches et l'écran du panneau de commande doivent être nettoyées avec un chiffon sec; n'utilisez pas d'alcool ou des substances dérivées de l'alcool. • Les tuyaux du circuit de réfrigération sont situés près du bac de dégivrage et peuvent être chaud au touché. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur. • Pour retirer ou insérer la tablette en verre, soulevez la partie avant de la tablette au-dessus du cran d'arrêt. 84 8. GUIDE DE DÉPANNAGE 8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans aucun outil. PROBLÈME L'appareil ne fonctionne pas : • • Si le bac de dégivrage contient de l'eau : • Si les bords de l'appareil qui sont en contact avec le joint de porte sont chauds au toucher : • Si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas : • • • Si le moteur semble tourner en surrégime : • • • • • • Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée : Si les portes ne s'ouvrent et ne se ferment pas correctement : • • • • • • • • SOLUTION Le réfrigérateur est-il branché à une prise qui fonctionne avec la bonne tension ? Avez-vous vérifié les dispositifs de protection et fusibles du système électrique de votre maison ? Cela est normal par temps chaud et humide. Il est même possible que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas. Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur fonctionne. Avez-vous contrôlé les dispositifs de protection et les fusibles de votre installation électrique ? Le cordon d'alimentation est-il bien branché à une prise secteur à la tension adéquate ? Si les LED sont cassées, l'utilisateur doit appeler le Service après-vente pour effectuer le remplacement par une LED du même type disponible uniquement auprès de nos Centres de services après-vente ou revendeurs autorisés. La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs facteurs : fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments stockés, température de la pièce, réglages de température. Y a-t-il de la poussière ou des peluches sur le condenseur (arrière de l'appareil)? La porte est-elle bien fermée ? Les joints de la porte sont-ils bien étanches ? Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne naturellement plus longtemps. Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez inséré une grande quantité d'aliments dans l'appareil, le moteur fonctionnera plus longtemps afin de refroidir l'intérieur du compartiment. Le réfrigérateur est-il bien réglé ? Une grande quantité d'aliments a-t-elle été insérée dans le réfrigérateur ou le congélateur ? Assurez-vous que la porte n'est pas ouverte trop souvent. Assurez-vous que la porte se ferme correctement. Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas la porte. Assurez-vous que les pièces internes ou la machine à glaçons automatique sont bien en place. Assurez-vous que les joints de la porte ne sont pas sales ou collants. Assurez-vous que l'appareil est au niveau. 85 8.2. ANOMALIES En cas de dysfonctionnement, une alarme se déclenche et le message/symbole correspondant apparaît sur l'affichage à DEL (p. ex. : Anomalie 1, Anomalie 2, etc.). Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente et spécifiez le code d'alarme. Une alarme sonore se déclenche, l'icône Alarme s'illumine et la lettre F clignote sur l'écran numérique en fonction du code d'anomalie décrit ci-dessous : Code d'anomalie Erreur 2 Erreur 3 Erreur 6 Affichage La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Clignote 2 fois, puis reste éteinte pendant 5 secondes. Cette séquence se répète. La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle clignote 3 fois, puis reste éteinte pendant 5 secondes. Cette séquence se répète. La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Elle clignote 6 fois, puis reste éteinte pendant 5 secondes. Cette séquence se répète. x2 x3 x6 9. SERVICE APRÈS-VENTE Avant d'appeler le Service après-vente : Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvénient a été éliminé. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et patientez environ une heure avant de le rallumer. Si, après avoir procédé aux vérifications décrites dans le Guide Dépannage et après avoir remis l'appareil sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le Service Après-Vente pour expliquer le problème. Précisez: • le modèle et le numéro de série de l'appareil (figurant sur la plaque signalétique), • le type de panne , • • • le numéro de série (numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil), votre adresse complète, votre numéro de téléphone avec l'indicatif régional. Remarque : Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si cette opération est effectuée par le Service Après-Vente, elle n'est pas couverte par la garantie. 86 INDEX Kapitel 1: INSTALLATION..................................................................................................88 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS...................................................................................................... 88 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN......................................................................................................... 88 1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN).............................................................................................. 88 Kapitel 2: FUNKTIONEN....................................................................................................89 2.1. SMART-DISPLAY*.......................................................................................................................................... 89 2.2. 6TH SENSE GEFRIERKONTROLLE / PROFREEZE GEFRIERKONTROLLE . ........................................ 89 2.3. EIN/STAND-BY . ...................................................................................................................................89 2.4. STROMAUSFALL-ALARM............................................................................................................................. 89 2.5. TEMPERATURALARM.................................................................................................................................. 89 2.6. ALARM TÜR OFFEN...................................................................................................................................... 89 2.7. PARTYMODUS*............................................................................................................................................. 90 2.8. SCHOCKGEFRIEREN* ................................................................................................................................. 90 2.9. SCHNELL EINFRIEREN* ............................................................................................................................ 90 2.10. ECO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG) *............................................................................. 91 2.11. GEFRIERKONTROLLE*.............................................................................................................................. 91 2.12. NO-FROST-AUTOMATIK............................................................................................................................. 91 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................... 92 2.14. LED-LICHTSYSTEM*................................................................................................................................... 91 Kapitel 3: VERWENDUNG..................................................................................................91 3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN............................................................................................ 92 3.2. HINWEISE...................................................................................................................................................... 92 Kapitel 4: AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL...........................................93 4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON TIEFKÜHLKOST............................................................................... 93 4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN.......................................... 94 4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS*............................................................................................................ 94 4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS.............................................................................................................. 94 Kapitel 5: BETRIEBSGERÄUSCHE...................................................................................95 Kapitel 6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS..............................96 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB........................................................................................................................... 96 6.2. UMZUG.......................................................................................................................................................... 96 6.3. STROMAUSFALL........................................................................................................................................... 96 Kapitel 7: WARTUNG UND REINIGUNG...........................................................................96 Kapitel 8: ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE...................................................................97 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN............................................................................... 97 8.2. FEHLER......................................................................................................................................................... 98 Kapitel 9: KUNDENDIENST...............................................................................................98 Sonstiges: TÜRANSCHLAG WECHSELN (VERSION_1).................................................................................................... 267 TÜRANSCHLAG WECHSELN (VERSION_2).................................................................................................... 269 GEFRIERFACHEINSÄTZE AUSBAUEN / EINBAUEN....................................................................................... 271 HINWEIS: Die Gebrauchsanweisung bezieht sich auf mehrere Modelle, Abweichungen sind also möglich. Abschnitte, die nur für bestimmte Geräte gelten, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. Spezielle Funktionen zu Ihrem Modell werden in der KURZANLEITUNG erklärt. 87 1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden. 50mm Der Abstand zwischen der Rückwand des Geräts und der Wand hinter dem Gerät muss mindestens 50 mm betragen. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts. 1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN Bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank 1 und Kühlschrank 2 , sicherstellen, dass sich der Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts befindet (wie in der Zeichnung dargestellt). Die linke Seite des Kühlschranks ist mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet, um Kondensationsprobleme zwischen den Geräten zu verhindern. Wir empfehlen, die beiden Geräte mit dem Verbindungsbausatz 3 gemeinsam zu installieren (wie abgebildet). Dieser ist im Kundenservice erhältlich. 1.3. TÜREN EINSTELLEN (FALLS VORHANDEN) Zum Nivellieren der Türen den einstellbaren unteren Scharnier verwenden (Modelle auswählen) Ist die Kühlschranktür niedriger als die Gefrierschranktür, die Kühlschranktür durch Drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn und unter Verwendung eines Schraubenschlüssels für M10 Schrauben anheben. m 5 max m Ist die Gefrierschranktür niedriger als die Kühlschranktür, die Gefrierschranktür durch Drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn und unter Verwendung eines Schraubenschlüssels für M10 Schrauben anheben. * Nur verfügbar bei ausgewählten Modellen. Prüfen Sie bitte in der KURZANLEITUNG, ob diese Funktion tatsächlich bei Ihrem Modell verfügbar ist. 88 2. FUNKTIONEN 2.1. SMART-DISPLAY* 2.4. STROMAUSFALL-ALARM Mit dieser Funktion können Sie Energie sparen. Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung, um die Funktion zu aktivieren / zu deaktivieren. Zwei Sekunden nach Aktivierung des Smart-Displays schaltet das Display ab. Zum Einstellen der Temperatur oder für andere Funktionen müssen Sie das Display durch Drücken einer beliebigen Taste wieder einschalten. Nach etwa 15 Sekunden ohne Betätigung einer Funktion schaltet das Display wieder ab. Bei deaktivierter Funktion wird das normale Display wiederhergestellt. Das Smart-Display wird nach einem Stromausfall automatisch deaktiviert. Bitte beachten Sie, dass diese Funktion nicht die Stromversorgung des Geräts unterbricht, sondern nur den Stromverbrauch durch das externe Display verringert. Bei einem Stromausfall ist Ihr Gerät in der Lage, die Temperatur im Gefrierraum nach Wiederaufnahme der Stromversorgung automatisch zu überwachen. Steigt die Temperatur im Gefrierraum über den Gefrierpunkt an, leuchtet das Symbol Stromausfall auf, das Alarmsymbol blinkt und das Warnsignal ertönt, sobald die Stromversorgung wieder einsetzt. Zum Rücksetzen des Alarms einmal die Alarm-ResetTaste drücken. Im Falle eines Stromausfallalarms sollten folgende Maßnahmen getroffen werden: • Verbrauchen Sie angetaute, aber noch kalte Lebensmittel aus Gefrierfach innerhalb von 24 Stunden. • Falls die Lebensmittel im Gefrierraum gefroren sind, bedeutet dies, dass sie angetaut waren und nach Wiederaufnahme der Stromversorgung wieder gefroren sind. Dadurch werden nicht nur Geschmack, Qualität und Nährwert der Lebensmittel verändert, sondern sie sind auch potentiell gefährlich. Sie sollten diese Lebensmittel nicht verzehren und den gesamten Inhalt des Gefrierfachs wegwerfen. Der StromausfallAlarm liefert Ihnen Hinweise zur Qualität der im Gefrierfach eingelagerten Lebensmittel im Falle eines Stromausfalls. Dieses System stellt keine Garantie für die Qualität und Unbedenklichkeit der Lebensmittel dar, sondern weist lediglich darauf hin, dass der einwandfreie Zustand der Lebensmittel im Gefrierfach überprüft werden muss. Hinweis: Der angegebene Energieverbrauch bezieht sich auf den Betrieb mit aktiviertem Smart-Display. Diese Funktion ist nur bei dem Modell mit Benutzerschnittstelle an der Tür verfügbar. 2.2. 6TH SENSE GEFRIERKONTROLLE PROFREEZE GEFRIERKONTROLLE / Die 6th Sense Gefrierkontrolle / / ProFreeze Gefrierkontrolle hält in den folgenden Fällen die korrekte Temperatur aufrecht: - Tür kurzfristig geöffnet Die Funktion wird aktiviert, wenn die Innentemperatur durch eine geöffnete Tür auf Werte ansteigt, bei denen die sichere Lagerung von Lebensmitteln nicht garantiert werden kann und sie bleibt aktiv, bis optimale Lagerungsbedingungen wiederhergestellt sind. - Frische Lebensmittel im Gefrierschrank platziert Die Funktion wird aktiviert, wenn frische Lebensmittel im Gefrierschrank platziert werden und sie bleibt aktiv, bis optimale Gefrierbedingungen erreicht sind, um so die beste Gefrierqualität bei niedrigstem Energieverbrauch zu garantieren. 2.5. TEMPERATURALARM Der Alarmton ertönt und die Temperaturanzeige (°C) blinkt. Der Alarm wird in folgenden Fällen ausgelöst: • Das Gerät wird nach längerer Zeit der Nichtbenutzung an die Stromversorgung angeschlossen • Die Gefrierraumtemperatur ist zu hoch • Die Menge der eingelagerten frischen Lebensmittel übersteigt die auf dem Typenschild angegebene • Die Gefrierraumtür stand längere Zeit offen. Zum Abschalten des Summers einmal die AlarmReset-Taste drücken. Die Alarmanzeige erlischt automatisch, sobald im Gefrierfach die Temperatur unter -10 °C sinkt, die Anzeige der eingestellten Temperatur (°C) nicht mehr blinkt und die gewählte Einstellung angezeigt wird. Hinweis: Abgesehen von der Menge an Lebensmitteln, die in den Gefrierschrank gegeben wird, wirken sich auch die Umgebungstemperatur und die Menge der bereits im Gefrierschrank vorhandenen Lebensmittel auf die Dauer der Funktion 6th Sense Gefrierkontrolle / ProFreeze Gefrierkontrolle aus. Schwankungen in der Betriebsdauer der Funktion sind somit völlig normal. 2.3. EIN/STAND-BY Diese Funktion schaltet die Gefrierfächer ein oder in den Stand-by-Modus. Halten Sie die Taste On/Stand-by 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät in den Stand-byModus zu schalten. Im Stand-by-Modus ist die Leuchte im Gefrierfach nicht aktiv. Bitte beachten Sie, dass das Gerät im Stand-by-Modus weiterhin mit Strom versorgt wird. Drücken Sie die Taste On/Stand-by Gerät wieder einzuschalten. 2.6. ALARM TÜR OFFEN Das Alarmsymbol blinkt und der Alarmton ertönt. Der Alarm wird aktiviert, wenn die Tür länger als 2 Minuten geöffnet bleibt. Schließen Sie die Tür oder drücken Sie die Taste Alarm stoppen , um den Alarmton auszuschalten. , um das * Nur verfügbar bei ausgewählten Modellen. Prüfen Sie bitte in der KURZANLEITUNG, ob diese Funktion tatsächlich bei Ihrem Modell verfügbar ist. 89 2.7. PARTY-MODUS 7. Die Funktion „Schockgefrieren“ wird 4-5 Stunden nach ihrer Aktivierung automatisch deaktiviert: Die Anzeige erlischt und das Gebläse wird aktiviert. Die Funktion „Schockgefrieren“ kann allerdings auch manuell ausgeschaltet werden. Drücken Sie hierzu kurz auf die Taste auf dem Bedienfeld: Die erlischt und das Gebläse wird aktiviert. Anzeige Verwenden Sie diese Funktion, um Getränke im Gefrierfach zu kühlen. 30 Minuten nach der Auswahl (die Zeit, die benötigt wird, um eine 0,75-l-Flasche zu kühlen ohne das Glas zu brechen) blinkt das Symbol und ein Alarmton ertönt: Entfernen Sie die Flasche aus dem Gefrierfach und drücken Sie die Taste Alarm stoppen, um den Alarm zu deaktivieren. Achtung: • Inkompatibilität mit der Funktion „Schnell einfrieren“ Um optimale Leistung sicherzustellen können die Funktionen „Schockgefrieren“ und „Schnell einfrieren“ nicht gleichzeitig eingesetzt werden. Aus diesem Grund muss die Funktion „Schnell einfrieren“ zunächst deaktiviert werden, bevor die Funktion „Schockgefrieren“ aktiviert werden kann (und andersherum). Wichtig: Lassen Sie die Flasche auf keinen Fall länger als notwendig im Gefrierraum. 2.8. SCHOCKGEFRIEREN* Das „Schockgefrier“-Fach ist speziell darauf ausgelegt, bis zu 2 kg frische Lebensmittel extrem schnell einzufrieren. Die ultraschnelle Funktion „Schockgefrieren“ minimiert die Bildung von Eiskristallen in den Lebensmitteln und stellt somit eine optimale Qualität nach dem Auftauen und vor dem Verzehr sicher. Wenn die Funktion „Schockgefrieren“ nicht aktiv ist, kann das Fach zum herkömmlichen Einfrieren oder zur Lagerung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln eingesetzt werden. • Falls das Gebläse im „Schockgefrier“-Fach nicht anläuft Nach Aktivierung der Funktion „Schockgefrieren“ ist aufleuchtet, aber es möglich, dass die Anzeige das Gebläse nicht anläuft. Dies ist normal und deutet darauf hin, dass der Gefrierschrank gerade abtaut. Am Ende der Abtauphase (maximale Dauer: 1,5 Stunden), läuft das Gebläse automatisch an und die Funktion „Schockgefrieren“ läuft normal an. Hinweis: Bei aktivier Funktion „Schockgefrieren“ ist möglicherweise ein Summen zu hören. Dies ist absolut normal und wird durch den Luftstrom verursacht, der eine optimale Kälteverteilung im Fach sicherstellt. • Wenn das Symbol nicht aufleuchtet Falls nach Drücken der Taste das Symbol zu lange aufleuchtet: In diesem Fall wurde die Taste gedrückt. Deaktivieren Sie zur Aktivierung der Funktion „Schockgefrieren“ zunächst die Funktion „Schnell einfrieren“ (halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann die Taste , aber halten Sie diese nicht länger als 1 Sekunde gedrückt. Funktion „Schockgefrieren“ aktivieren und deaktivieren: 1. Stellen Sie sicher, dass seit dem letzten Mal, bei dem die Funktion „Schockgefrieren“ eingesetzt wurde, mindestens 12 Stunden vergangen sind. Aktivieren Sie die Funktion nicht mehr als einmal alle 12 Stunden. 2. Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Schnell einfrieren“ nicht aktiv ist: Die Funktionen „Schockgefrieren“ und „Schnell einfrieren“ können nicht gleichzeitig verwendet werden. 3. Entleeren Sie das „Schockgefrier“-Fach. 4. Aktivieren Sie die Funktion „Schockgefrieren“, auf dem Bedienfeld indem Sie kurz auf die Taste drücken: Das Symbol leuchtet auf und das Gebläse an der Unterseite des Fachs läuft an. Somit wird der kalte Luftstrom erhöht und der Gefrierprozess beschleunigt. 5. Platzieren Sie die Lebensmittel, die eingefroren werden sollen mindestens 2 cm vom Gebläse an der Rückseite des Fachs entfernt, damit die kalte Luft zirkulieren kann. 6. Um die maximale Einfriergeschwindigkeit zu erreichen, empfiehlt es sich, die Funktion „Schockgefrieren“ bis zu ihrem automatischen Abschluss nicht zu deaktivieren und die Tür geschlossen zu halten. 2.9. SCHNELL EINFRIEREN* Die Menge an frischen Lebensmitteln (in kg), die pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Diese Funktion dient einer optimale Kühlleistung, 24 Stunden bevor frische Lebensmittel in den Gefrierschrank gegeben werden Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung um die Funktion zu aktivieren/deaktivieren. In der Regel reichen 24 Stunden mit der Funktion Schnell Einfrieren nach der Einlagerung des Gefrierguts aus; Nach 50 Stunden schaltet die Funktion Schnell Einfrieren automatisch ab. Achtung: Um beim Einfrieren von kleinen Lebensmittelmengen Energie zu sparen, kann die Funktion „Schnell einfrieren“ nach ein paar Stunden deaktiviert werden. * Nur verfügbar bei ausgewählten Modellen. Prüfen Sie bitte in der KURZANLEITUNG, ob diese Funktion tatsächlich bei Ihrem Modell verfügbar ist. 90 2.11. GEFRIERKONTROLLE* • Inkompatibilität mit der Funktion „Schockgefrieren“ Um optimale Leistung sicherzustellen können die Funktionen „Schockgefrieren“ und „Schnell einfrieren“ nicht gleichzeitig eingesetzt werden. Aus diesem Grund muss die Funktion „Schnell einfrieren“ zunächst deaktiviert werden, bevor die Funktion „Schockgefrieren“ aktiviert werden kann (und andersherum). Die Gefrierkontrolle ist eine fortschrittliche Technologie, die Temperaturschwankungen im gesamten Gefrierfach auf ein Minimum beschränkt. Dies ist dank eines innovativen, vom Kühlschrank vollkommen unabhängigen Luftsystems möglich. Gefrierbrand wird stark verringert und die Lebensmittel behalten ihre ursprüngliche Qualität und Farbe. Wählen Sie die Funktion aus dem Menü aus und stellen Sie diese auf >ON<, um die Gefrierkontrolle zu aktivieren und drücken Sie die OK-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Deaktivierung dieser Funktion und stellen Sie diese auf >OFF<. Die Funktion arbeitet in einem festgelegten Temperaturbereich einwandfrei: zwischen ­22°C und ­24°C. Wenn die Funktion eingesetzt wird, während die aktuelle Temperatur im Gefrierfach auf einen wärmeren Einstellwert als ­22°C gestellt ist, wird die Temperatur automatisch auf ­22°C eingestellt, um sie an den Betriebsbereich anzupassen. Wenn die Funktion eingesetzt wird und der Bediener ändert die Gefriertemperatur auf einen Wert außerhalb des Betriebsbereichs, wird die Funktion automatisch abgeschaltet. Falls Schnell-Einfrieren eingesetzt wird, wird die „Gefrierkontrolle“ unterdrückt, bis die Schnell-EinfrierenFunktion abschaltet. 2.10. ECO NIGHT-FUNKTION (NACHTSTROMNUTZUNG) * Mit der Funktion Eco Night verbraucht das Gerät seine Energie hauptsächlich in den Phasen in denen günstiger Strom verfügbar ist (meist in der Nacht), dann ist Energie vermehrt verfügbar und kostet weniger als am Tag (dies gilt nur in Ländern, in denen ein zeitbasiertes System mit mehreren Tarifen im Gebrauch ist – jeweilige Stromkosten können bei Ihrem Stromanbieter erfragt werden). Drücken Sie zur Aktivierung der Funktion die Taste zu Beginn des günstigeren Tarifs (je nach Stromtarifplan). Wenn der Strom also ab 20:00 Uhr günstiger ist, dann drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste . Wenn die Eco Night-Anzeige leuchtet, ist die Funktion aktiv. ist die Funktion einmal aktiviert, passt die Funktion den Energieverbrauch entsprechend der gewählten Zeit an, es wird also am Tag weniger Energie verbraucht als in der Nacht. WICHTIGER HINWEIS: Um korrekt zu funktionieren, muss die Funktion Tag und Nacht eingeschaltet sein. Die Funktion bleibt aktiv, bis sie deaktiviert wird (oder bis sie bei Stromausfall oder Abschaltung des Geräts deaktiviert wird). Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren. Wenn die Eco NightAnzeige nicht leuchtet, ist die Funktion deaktiviert. 2.12. NO-FROST-AUTOMATIK Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, je nach Verwendung und umgebender Feuchtigkeit automatisch abzutauen. In No-Frost-Gefrierschränken zirkuliert gekühlte Luft um die Lagerbereiche herum und verhindert die Eisbildung, was Abtauen vollkommen unnötig macht. Gefrorene Lebensmittel haften nicht an den Wänden, die Beschriftung bleibt lesbar und der Lagerbereich bleibt sauber und übersichtlich. In Kombination mit der 6th Sense Gefrierkontrolle / ProFreeze Gefrierkontrolle wird nicht nur der Sensor gesteuert, sondern die Kühlleistung direkt dorthin geleitet, wo sie benötigt wird. Hierbei wird Energieeffizienz optimiert. Hinweis: Der angegebene Energieverbrauch bezieht sich auf den Betrieb mit deaktivierter Funktion Eco Night. * Nur verfügbar bei ausgewählten Modellen. Prüfen Sie bitte in der KURZANLEITUNG, ob diese Funktion tatsächlich bei Ihrem Modell verfügbar ist. 91 2.13. ICE MATE* HERAUSNAHME VON EISWÜRFELN Stellen Sie sicher, dass sich der Behälter unter der Eiswürfelschublade befindet. Ist dies nicht der Fall, schieben Sie sie ein. Drehen Sie kraftvoll an einem der Griffe, bis sich die Eiswürfelschublade leicht verbiegt. Die Eiswürfel fallen HERSTELLUNG VON EISWÜRFELN Sie können die Eisschale entfernen, indem Sie sie zu sich herausziehen. in den Aufnahmebehälter. WARNUNG: nur mit Trinkwasser befüllen (maximal 2/3 befüllen). Wiederholen Sie ggf. Schritt 2 für die andere Hälfte der Schublade. Heben Sie den Behälter an und ziehen Sie ihn zu sich heraus, um Eis zu entnehmen. HINWEIS: Falls Sie es bevorzugen können Sie den gesamten Ice Mate aus dem Gerät herausnehmen, um die Eiswürfel etwa direkt auf dem Tisch zu platzieren. oder Setzen Sie den Ice Mate in das Gefrierfach zurück oder führen Sie die Eiswürfelschublade wieder in den Ice Mate ein. Verschütten Sie hierbei kein Wasser. oder 2.14. LED-LICHTSYSTEM* Im Lichtsystem in Inneren des Gefrierschranks werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem Energieverbrauch. Falls das LED-System nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice, um es zu ersetzen. Warten, bis sich die Eiswürfel bilden (es wird empfohlen etwa 4 Stunden zu warten). HINWEIS: Der Ice Mate kann herausgenommen werden. Er kann waagerecht in ein beliebiges Fach des Gefrierfachs gestellt oder aus dem Gerät genommen werden, wenn keine Eisbereitung erwünscht wird. 3. VERWENDUNG 3.2. HINWEISE 3.1. KAPAZITÄT DES GEFRIERFACHS ERHÖHEN Sie können die Kapazität des Gefrierfachs folgendermaßen erhöhen: • Nehmen Sie Körbe / Klappen* heraus, um größere Produkte einzulagern. • Platzieren Sie Lebensmittel direkt auf den Gefrierablagen. • Entfernen Sie den Ice Mate* . • Entfernen Sie das Flaschenfach*. • • • • • Den Luftauslass (an der Rückseite im Gerät) nicht mit Lebensmitteln blockieren. Ist das Gefrierfach mit einer Klappe ausgestattet, kann das Lagervolumen erhöht werden, indem Sie die Klappe herausnehmen. Alle Ablageflächen, Klappen und herausziehbaren Körbe lassen sich herausnehmen. Die Innentemperaturen des Gerätes hängen von der Raumtemperatur, der Häufigkeit der Türöffnungen und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen. Falls nicht anderweitig angegeben, ist das Gerätezubehör nicht spülmaschinenfest. * Nur verfügbar bei ausgewählten Modellen. Prüfen Sie bitte in der KURZANLEITUNG, ob diese Funktion tatsächlich bei Ihrem Modell verfügbar ist. 92 4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL Fisch „fetthaltig“ (Lachs, Hering, Makrele) „fettarm“ (Dorsch, Seezunge) Das Gefrierfach ist der ideale Ort, um Tiefkühlkost aufzubewahren, Eiswürfel zuzubereiten und frische Lebensmittel einzufrieren. Die Höchstmenge an Kilogramm frischer Lebensmittel, die in einem Zeitraum von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Schild angegeben. (… kg/24h). Wenn Sie nur eine geringe Menge von Lebensmitteln im Gefrierfach aufbewahren möchten, empfehlen wir, die kältesten Bereiche Ihres Gefrierfachs zu verwenden. Hierbei handelt es sich je nach dem von Ihnen verwendeten Modell um den oberen oder mittleren Bereich (siehe Produktdatenblatt für den empfohlenen Bereich zum Einfrieren frischer Lebensmittel). 4.1. AUFBEWAHRUNGSZEITRAUM VON TIEFKÜHLKOST Die Tabelle gibt die empfohlene Aufbewahrungsdauer für eingefrorene frische Lebensmittel an. LEBENSMITTEL Fleisch Rind Schwein, Kalb Lamm Kaninchen Gehacktes/Innereien Bratwurst/Würste Geflügel Hähnchen Truthahn Innereien Krustentiere Molluske, Krabben, Hummer Krabben, Hummer Schalentiere Austern, aus der Schale gelöst AUFBEWAHRUNGSZEIT (Monate) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 2-3 3-4 Eintopf Fleisch, Geflügel 2-3 Milchprodukte Butter Käse Sahne Eis Eier 6 3 1-2 2-3 8 Suppen und Saucen Suppe Fleischsauce Pastete Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Gebäck und Brot herkömmliches Brot Kuchen (einfach) Torten Pfannkuchen Rohes Gebäck Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 * Nur verfügbar bei ausgewählten Modellen. Prüfen Sie bitte in der KURZANLEITUNG, ob diese Funktion tatsächlich bei Ihrem Modell verfügbar ist. 93 4.2. TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN OBST UND GEMÜSE LEBENSMITTEL Obst Äpfel Aprikosen Brombeeren Johannisbeeren (schwarz/rot) Kirschen Pfirsiche Birnen Pflaumen Himbeeren Erdbeeren Rhabarber Fruchtsäfte (Orange, Zitrone, Grapefruit) Gemüse Spargel Basilikum Bohnen Artischocken Broccoli Rosenkohl Blumenkohl Karotten Sellerie Pilze (Champignons) Petersilie Paprika Erbsen Stangenbohnen Spinat Tomaten Zucchini AUFBEWAHRUNGSZEIT (Monate) • 12 8 8 - 12 • 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • Vor dem Einfrieren frische Lebensmittel unter Verwendung von Folgendem verpacken: Alufolie, Frischhaltefolie, luft- und wasserdichte Kunststoffbeutel, Kunststoffbehälter mit Deckeln oder Gefrierbehälter, die zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet sind. Für hochwertige gefrorene Lebensmittel müssen die Lebensmittel frisch, reif und von guter Qualität sein. Frisches Obst und Gemüse muss möglichst gleich nach der Ernte eingefroren werden, um seinen vollen Nährwert, seine Konsistenz, seine Farbe und seinen Geschmack zu erhalten. Manche Fleischsorten, vor allem Wild, müssen vor dem Einfrieren abgehangen werden. Hinweis: • Lassen Sie heiße Lebensmittel stets abkühlen, bevor Sie sie in das Gefrierfach geben. • Verbrauchen Sie vollständig oder teilweise aufgetaute Lebensmittel sofort. Frieren Sie nichts erneut ein, es sei denn, es wurde nach dem Auftauen gegart. Falls aufgetaute Lebensmittel gekocht werden, können sie danach wieder eingefroren werden. • Frieren Sie keine Flaschen mit Flüssigkeiten darin ein. 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 4.3. VERWENDUNG VON KÜHLAKKUS* Kühlakkus helfen dabei, Lebensmittel bei einem Stromausfall im gefrorenen Zustand zu bewahren. Platzieren Sie sie zur effizientesten Nutzung oben im Gefrierfach. 4.4. TIEFKÜHLKOST: EINKAUFSTIPPS Beim Kauf von Tiefkühlkost: • Stellen Sie sicher, dass die Verpackung nicht beschädigt ist (gefrorene Lebensmittel in beschädigter Verpackung sind möglicherweise verdorben). Ist die Verpackung aufgebläht oder feucht, wurden die Lebensmittel nicht optimal gelagert, und sind bereits angetaut. • Besorgen Sie Tiefkühlkost am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie sie in einer wärmeisolierten Kühltasche. • Legen Sie Tiefkühlkost sofort ins Gefrierfach, sobald Sie zu Hause angekommen sind. • Frieren Sie Lebensmittel nicht erneut ein, auch wenn sie nur teilweise angetaut sind. Verzehren Sie sie innerhalb von 24 Stunden. • Vermeiden Sie Temperaturschwankungen oder beschränken Sie sie auf ein Minimum. Beachten Sie das aufgedruckte Mindesthaltbarkeitsdatum. • Beachten Sie stets die aufgedruckten Lagerungsinformationen. Wir empfehlen, dass Sie all Ihre gefrorenen Lebensmittel mit Namen und Datum versehen. Die Verwendung von Aufklebern kann Ihnen dabei helfen, Lebensmittel zu kennzeichnen und festzustellen, bis wann diese verwendet werden müssen, bevor deren Qualität nachlässt. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht erneut ein. 94 5. BETRIEBSGERÄUSCHE Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist, die automatisch aus- und eingeschaltet werden. Manche der Betriebsgeräusche können folgendermaßen reduziert werden • Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es auf ebenem Untergrund • Vermeiden Sie Kontakt zwischen Gerät und Möbelstücken. • Stellen Sie sicher, dass alle internen Komponenten korrekt platziert sind. • Stellen Sie sicher, dass Flaschen und Behälter einander nicht berühren. Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche: Zischgeräusch beim ersten Einschalten oder nach einer langen Betriebspause. Ein Summen, wenn Wasserventil oder Gebläse anlaufen. Ein Gluckern, wenn Kältemittel in die Leitungen fließt. Ein Knacken, wenn der Kompressor anläuft oder wenn fertige Eiswürfel in den Behälter fallen, oder abruptes Klicken, wenn der Kompressor einund ausgeschaltet wird. 95 BRRR Geräusch entsteht durch den laufenden Kompressor. Der KLICK kommt von dem Thermostat, der einstellt wie oft der Kompressor läuft. 6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS Lebensmittel mit sichtbaren Eiskristallen können erneut eingefroren werden, Geschmack und Aroma können allerdings darunter leiden. 6.1. ABWESENHEIT / URLAUB Bei längerer Abwesenheit empfiehlt es sich, Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät auszuschalten, um Energie zu sparen. Falls der Zustand der Lebensmittel schlecht ist, ist es besser, sie zu entsorgen. 6.2. UMZUG Stromausfälle bis zu 24 Stunden. 1. Halten Sie die Tür des Geräts geschlossen. Lebensmittel können so länger kalt bleiben. 1. Nehmen Sie alle internen Teile heraus. 2. Wickeln Sie alle Teile gut ein und fixieren Sie sie mit Klebeband, damit sie nicht aneinander schlagen oder verloren gehen. 3. Schrauben Sie die einstellbaren Füße ein, damit sie die Auflagefläche nicht berühren. 4. Schließen Sie die Tür, fixieren Sie sie mit Klebeband und fixieren Sie das Netzkabel ebenfalls mit Klebeband am Gerät. Stromausfälle über 24 Stunden. 1. Leeren Sie das Gefrierfach und platzieren Sie die Lebensmittel in einem tragbaren Gefriergerät. Ist so ein Gefriergerät nicht verfügbar und sind auch keine Kühlakkus verfügbar, versuchen Sie die am ehesten verderblichen Lebensmittel aufzubrauchen. 2. Leeren Sie den Eiswürfelbehälter. 6.3. STROMAUSFALL Rufen Sie bei einem Stromausfall bei Ihrem Stromversorger an und fragen Sie, wie lange der Ausfall andauern wird. Hinweis: Denken Sie daran, dass ein volles Gerät länger kalt bleibt als ein nur teilweise gefülltes. 7. WARTUNG UND REINIGUNG Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die Stromversorgung. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer Lösung aus warmem Wasser und speziellem Neutralreiniger für Kühlschränke. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit entflammbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können zu Feuer- oder Explosionsgefahr führen. Reinigen Sie das Äußere des Geräts und die Türdichtung mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach. Verwenden Sie keine Dampfstrahlreiniger. Der Kondensator hinten am Gerät muss regelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt werden. Wichtig: • Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden. Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch. • Die Leitungen des Kältemittelkreislaufs befinden sich in der Nähe der Tauwasserschale. Sie können sehr heiß werden. Reinigen Sie sie regelmäßig mit einem Staubsauger. • Heben Sie das vordere Ende der Glasablage an, um sie am Stopper vorbeizubewegen und herauszunehmen. 96 8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE 8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN. Betriebsprobleme werden häufig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches Werkzeug beheben können. PROBLEM Das Gerät funktioniert nicht: • • Es befindet sich Wasser in der Abtauschale: • Wenn die Kanten des Gehäuses, die im Kontakt zur Türdichtung stehen, warm werden: • Wenn die Leuchte nicht funktioniert: • • • Falls der Motor zu lange zu laufen scheint: • • • • • • Die Gerätetemperatur ist zu hoch: Falls die Türen nicht korrekt öffnen und schließen: • • • • • • • • ABHILFE Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen? Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer Stromversorgung überprüft? Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale kann sogar halbvoll werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht überläuft. Bei warmem Wetter und bei laufendem Kompressor ist dies normal. Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer Stromversorgung überprüft? Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der korrekten Spannung angeschlossen? Falls die LEDs beschädigt sind, muss der Benutzer den Kundendienst für den Austausch mit dem gleichen Lampentyp kontaktieren, der nur bei unserem Kundendienst oder durch autorisierte Händler erhältlich ist. Die Motorlaufzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab: Anzahl der Türöffnungen, gelagerte Lebensmittelmenge, Zimmertemperatur, Temperatureinstellungen. Ist der Kondensator (hinten am Gerät) frei von Staub und Flusen? Ist die Tür richtig geschlossen? Sitzen die Türdichtungen richtig? An heißen Tagen sowie in warmen Räumen läuft der Motor länger. Falls die Tür längere Zeit offen stand und viele Lebensmittel eingelagert sind, läuft der Motor länger, um das Geräteinnere zu kühlen. Ist das Gerät korrekt eingestellt? Wurden große Lebensmittelmengen in das Gerät gegeben? Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht allzu oft geöffnet wird. Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig schließt. Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tür blockieren. Stellen Sie sicher, dass interne Teile oder der automatische Eiswürfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass die Türdichtungen nicht schmutzig oder klebrig sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausnivelliert ist. 97 8.2. FEHLER Im Falle eines Betriebsalarms wird dieser in der LED-Segmentanzeige angegeben (z. B. Fehler 1, Fehler 2 usw...). Kontaktieren Sie den Kundenservice und geben Sie den Alarmcode an. Der Alarmton ertönt, das Alarmsymbol leuchtet auf und der Buchstabe F blinkt entsprechend der folgenden Fehlercodes: Fehlercode Anzeige Fehler 2 Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet zweimal auf und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt sich. x2 Fehler 3 Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet dreimal auf und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt sich. x3 Fehler 6 Buchstabe F blinkt alle 0,5 Sek. Er leuchtet sechsmal auf und bleibt dann 5 Sekunden lang aus. Dies wiederholt sich. x6 9. KUNDENDIENST Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden: Schalten Sie das Gerät wieder ein, um zu sehen, ob die Störung behoben ist. Schalten Sie andernfalls die Stromversorgung des Geräts ab und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie es wieder einschalten. Falls Ihr Gerät selbst nach Durchführung der Prüfungen im Abschnitt „Erst einmal selbst prüfen“ und nach erneutem Einschalten des Geräts noch immer nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie den Kundenservice und erklären das Problem. Bitte folgende Informationen bereithalten: • Modell und Seriennummer des Geräts (auf dem Typenschild angegeben), • Art der Störung • • • Servicenummer (die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild im Gerät), Ihre vollständige Anschrift, Ihre vollständige Telefonnummer. Hinweis: Die Öffnungsrichtung der Tür kann umgestellt werden. Falls dieser Vorgang durch den Kundenservice durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie abgedeckt. 98 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Κεφάλαιο 1: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ............................................................................................100 1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ.......................................................................................... 100 1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ................................................................................................................ 100 1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ)......................................................................................................... 100 Κεφάλαιο 2: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ . ...........................................................................................101 2.1. ΕΞΥΠΝΗ ΟΘΟΝΗ*....................................................................................................................................... 101 2.2. ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ 6TH SENSE / PROFREEZE ...........................................................................101 2.3. ON/STAND BY....................................................................................................................................101 2.4. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ..................................................................................................... 101 2.5. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ .............................................................................................................. 101 2.6. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ......................................................................................................... 101 2.7. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΑΡΤΙ* . ................................................................................................................................. 102 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 102 2.9. ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ* .................................................................................................................................. 102 2.10. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO NIGHT (ΝΥΧΤΕΡΙΝΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ) *...................................................... 103 2.11. ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ*........................................................................................................................... 103 2.12. ΑΥΤΟΜΑΤΟ NO FROST . .......................................................................................................................... 103 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................. 104 2.14. ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ LED*..................................................................................................................... 104 Κεφάλαιο 3: ΧΡΗΣΗ .......................................................................................................104 3.1. ΠΩΣ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ .................................................................. 104 3.2. ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ .............................................................................................................................................. 104 Κεφάλαιο 4: ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ..............................................105 4.1. ΧΡΟΝΟΣ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ................................................................................ 105 4.2. Σ  ΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΡΕΣΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ...................................... 106 4.3. ΧΡΗΣΗ ΠΑΓΟΣΤΗΛΩΝ*.............................................................................................................................. 106 4.4. ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΑ ΤΡΟΦΙΜΑ: ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ................................................ 106 Κεφάλαιο 5: ΗΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ....................................................................................107 Κεφάλαιο 6: ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ....................108 6.1. ΑΠΟΥΣΙΑ / ΔΙΑΚΟΠΕΣ................................................................................................................................ 108 6.2. ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ.............................................................................................................................................. 108 6.3. ΔΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ................................................................................................................................. 108 Κεφάλαιο 7: ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...............................................................108 Κεφάλαιο 8: ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ.......................................................109 8.1. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ................................................ 109 8.2. ΒΛΑΒΕΣ....................................................................................................................................................... 110 Κεφάλαιο 9: ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ......................................................110 Διάφορα: ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ (ΈΚΔΟΣΗ_1)....................................................................................... 267 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ (ΈΚΔΟΣΗ_2)....................................................................................... 269 ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ................................................................. 271 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι οδηγίες ισχύουν για πολλά μοντέλα, επομένως ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές. Οι ενότητες που ισχύουν μόνο σε συγκεκριμένες συσκευές υποδεικνύονται με αστερίσκο (*). Θα βρείτε τις λειτουργίες που αφορούν ειδικά το μοντέλο του προϊόντος που αγοράσατε στο ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ. 99 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 50mm 1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να διασφαλίσετε επαρκή εξαερισμό, αφήστε κενό και στις δύο πλευρές και πάνω από τη συσκευή. 50mm Η απόσταση ανάμεσα στην πίσω πλευρά της συσκευής και τον τοίχο που βρίσκεται πίσω από τη συσκευή πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 mm. Μείωση αυτής της απόστασης θα αυξήσει την κατανάλωση ενέργειας του προϊόντος. 1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Εάν εγκαθιστάτε καταψύκτη 1 και ψυγείο 2 μαζί, βεβαιωθείτε ότι ο καταψύκτης βρίσκεται στα αριστερά και το ψυγείο στα δεξιά (όπως φαίνεται στο σχήμα). Η αριστερή πλευρά του ψυγείου είναι εξοπλισμένη με ειδικό μηχανισμό για να αποφεύγονται τα προβλήματα υδρατμών μεταξύ των συσκευών. Συνιστάται να εγκαταστήσετε τις δύο συσκευές μαζί χρησιμοποιώντας το κιτ σύζευξης 3 (όπως φαίνεται στο σχήμα). Μπορείτε να το αγοράσετε μέσω του κέντρου εξυπηρέτησης πελατών. 1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ) Για το αλφάδιασμα της πόρτας χρησιμοποιώντας τον κάτω ρυθμιζόμενο μεντεσέ (επιλεγμένα μοντέλα) m 5 max m Αν η πόρτα του ψυγείου είναι χαμηλότερα από την πόρτα του καταψύκτη, ανυψώστε την πόρτα του ψυγείου περιστρέφοντας τη βίδα ρύθμισης αριστερόστροφα χρησιμοποιώντας ένα κλειδί M10. Αν η πόρτα του καταψύκτη είναι χαμηλότερα από την πόρτα του ψυγείου, ανυψώστε την πόρτα του καταψύκτη περιστρέφοντας τη βίδα ρύθμισης αριστερόστροφα χρησιμοποιώντας ένα κλειδί M10. *Διατίθεται μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. Ανατρέξτε στον ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ αν αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στο μοντέλο σας. 100 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 2.1. ΕΞΥΠΝΗ ΟΘΟΝΗ* 2.4. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για να εξοικονομήσετε ενέργεια. Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στον Σύντομο Οδηγό Έναρξης για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Δύο δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση της έξυπνης οθόνης, η οθόνη σβήνει. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ή για να χρησιμοποιήσετε άλλες λειτουργίες, πρέπει να ενεργοποιήσετε την οθόνη πατώντας οποιοδήποτε κουμπί. Μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα χωρίς να υπάρξει καμία ενέργεια, η οθόνη σβήνει ξανά. Όταν η λειτουργία απενεργοποιείται, επανέρχεται η κανονική οθόνη. Η έξυπνη οθόνη απενεργοποιείται αυτόματα μετά από ηλεκτρική βλάβη. Μην ξεχνάτε ότι αυτή η λειτουργία δεν αποσυνδέει τη συσκευή από την παροχή ρεύματος, απλώς μειώνει την ενέργεια που καταναλώνει η εξωτερική οθόνη. Μετά από διακοπή ρεύματος, η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να ελέγχει αυτόματα τη θερμοκρασία στον καταψύκτη όταν επανέρχεται η τροφοδοσία. Εάν η θερμοκρασία στον καταψύκτη υπερβεί το επίπεδο κατάψυξης, ανάβει η ένδειξη διακοπής ρεύματος , η ένδειξη συναγερμού αναβοσβήνει και ενεργοποιείται ο ηχητικός συναγερμός όταν αποκατασταθεί η τροφοδοσία. Για επαναφορά του συναγερμού, πατήστε μία φορά το κουμπί διακοπής συναγερμού . Στην περίπτωση συναγερμού διακοπής ρεύματος, συνιστώνται οι παρακάτω ενέργειες: • Εάν τα τρόφιμα στον καταψύκτη έχουν ξεπαγώσει αλλά είναι ακόμα κρύα, όλα τα τρόφιμα στον καταψύκτη πρέπει να καταναλωθούν εντός των επόμενων 24 ωρών. • Εάν τα τρόφιμα στον καταψύκτη είναι παγωμένα, αυτό σημαίνει ότι τα τρόφιμα ξεπάγωσαν και καταψύχθηκαν ξανά όταν αποκαταστάθηκε η τροφοδοσία. Στην περίπτωση αυτή, αλλοιώνεται η γεύση, η ποιότητα και η θρεπτική αξία και τα τρόφιμα μπορεί επίσης να μην είναι ασφαλή. Σας συνιστούμε να μην καταναλώσετε τα τρόφιμα αλλά να αδειάσετε όλο το περιεχόμενο του καταψύκτη στα σκουπίδια. Ο συναγερμός διακοπής ρεύματος είναι σχεδιασμένος για να σας παρέχει καθοδήγηση ως προς την ποιότητα των τροφίμων στον καταψύκτη, σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος. Το σύστημα αυτό δεν διασφαλίζει την ποιότητα ή την ασφάλεια των τροφίμων και συνιστούμε στους καταναλωτές να χρησιμοποιούν την κρίση τους κατά την αξιολόγηση της ποιότητας των τροφίμων στον καταψύκτη. Σημείωση: Η δηλωμένη ενεργειακή κατανάλωση της συσκευής αναφέρεται σε λειτουργία με ενεργοποιημένη τη λειτουργία έξυπνης οθόνης. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στο μοντέλο με το περιβάλλον χρήστη στην πόρτα. 2.2. ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ 6TH SENSE PROFREEZE / Η λειτουργία ελέγχου κατάψυξης 6th Sense/ProFresh έχει στόχο τη διατήρηση της σωστής θερμοκρασίας στις ακόλουθες περιπτώσεις: - Ανοικτή πόρτα για λίγη ώρα Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν με το άνοιγμα της πόρτας μεταβάλλεται σημαντικά η εσωτερική θερμοκρασία του προϊόντος και παραμένει ενεργοποιημένη όσο διάστημα απαιτείται για αυτόματη αποκατάσταση των βέλτιστων συνθηκών συντήρησης. - Φύλαξη νωπών τροφίμων στον καταψύκτη Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν στον καταψύκτη τοποθετούνται νωπά τρόφιμα και παραμένει ενεργοποιημένη μέχρι να επιτευχθούν οι βέλτιστες συνθήκες κατάψυξης για να διασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή ποιότητα με τη χαμηλότερη ενεργειακή κατανάλωση. 2.5. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Σημείωση: Εκτός από την ποσότητα των τροφίμων που φυλάσσονται στον καταψύκτη, η θερμοκρασία περιβάλλοντος και η ποσότητα των τροφίμων που βρίσκονται ήδη στον καταψύκτη επηρεάζουν τη διάρκεια της λειτουργίας ελέγχου κατάψυξης 6th Sense/ProFresh. Επομένως οι σημαντικές διαφορές διάρκειας είναι πολύ φυσιολογικές. 2.3. ON/STAND BY Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για να ενεργοποιηθεί ή να τεθεί σε κατάσταση αναμονής (Stand-by) ο καταψύκτης. Για να θέσετε το προϊόν σε κατάσταση Stand-by, κρατήστε πατημένο το κουμπί On/Stand-by για 3 δευτερόλεπτα. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση Stand-by, το φως στο εσωτερικό του καταψύκτη δεν λειτουργεί. Μην ξεχνάτε ότι αυτή η λειτουργία δεν αποσυνδέει τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, απλά πατήστε το κουμπί On/Stand-by . Ακούγεται ο ηχητικός συναγερμός και αναβοσβήνει η ένδειξη θερμοκρασίας (°C). Ο συναγερμός ενεργοποιείται όταν: • Η συσκευή συνδεθεί στην παροχή ρεύματος μετά από παρατεταμένη αχρησία • Η θερμοκρασία του θαλάμου του καταψύκτη είναι υπερβολικά υψηλή • Η ποσότητα φρέσκων τροφίμων που έχουν τοποθετηθεί στον καταψύκτη υπερβαίνει την ποσότητα που υποδεικνύεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών • Η πόρτα του καταψύκτη παραμείνει ανοικτή για μεγάλο διάστημα. Για σίγαση του ηχητικού συναγερμού πατήστε μία φορά το κουμπί διακοπής συναγερμού . Η ένδειξη συναγερμού σβήνει αυτόματα όταν η θερμοκρασία στο θάλαμο καταψύκτη μειωθεί κάτω από τους -10°C και η λυχνία θερμοκρασίας (°C) σταματά να αναβοσβήνει και υποδεικνύει την επιλεγμένη ρύθμιση. 2.6. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ Το εικονίδιο συναγερμού αναβοσβήνει και ακούγεται ο ηχητικός συναγερμός. Ο συναγερμός ενεργοποιείται όταν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για παραπάνω από 2 λεπτά. Για να απενεργοποιήσετε το συναγερμό πόρτας, κλείστε την πόρτα ή πατήστε μία φορά το κουμπί διακοπής συναγερμού για σίγαση του ηχητικού συναγερμού. *Διατίθεται μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. Ανατρέξτε στον ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ αν αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στο μοντέλο σας. 101 2.7. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PARTY* Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την ψύξη αναψυκτικών στον καταψύκτη. 30 λεπτά μετά την ενεργοποίηση (χρόνος αναγκαίος για την ψύξη μιας φιάλης των 0,75 l χωρίς να σπάσει το γυαλί), το σύμβολο αναβοσβήνει και ενεργοποιείται ένα ηχητικό σήμα: αφαιρέστε το μπουκάλι από τον θάλαμο του καταψύκτη και πατήστε το κουμπί διακοπής συναγερμού για να απενεργοποιηθεί ο συναγερμός. Προσοχή: μην αφήνετε τη φιάλη στο εσωτερικό του καταψύκτη πέρα από τον αναγκαίο χρόνο για την ψύξη. 2.8. SHOCK FREEZE* Ο θάλαμος "Shock Freeze" είναι σχεδιασμένος ειδικά για την κατάψυξη έως 2 κιλών νωπών τροφίμων πάρα πολύ γρήγορα. Η πάρα πολύ γρήγορη λειτουργία "Shock Freeze" ελαχιστοποιεί τη δημιουργία κρυστάλλων πάγου στο εσωτερικό των τροφίμων κατά την κατάψυξη, διασφαλίζοντας έτσι την καλύτερη δυνατή ποιότητα κατά την απόψυξη πριν από την κατανάλωση. Όταν η λειτουργία "Shock Freeze" δεν είναι ενεργοποιημένη, ο θάλαμος μπορεί να χρησιμοποιηθεί όπως παραδοσιακά για τη συνήθη κατάψυξη ή για την αποθήκευση ήδη κατεψυγμένων φαγητών. Σημείωση: Όταν η λειτουργία "Shock Freeze" είναι ενεργοποιημένη ενδέχεται να ακούσετε έναν ήχο βοής. Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό και προκαλείται από τη ροή αέρα που επιτρέπει τη βέλτιστη κατανομή ψύχους στο εσωτερικό του θαλάμου. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας "Shock Freeze": 1. Βεβαιωθείτε ότι έχουν περάσει τουλάχιστον 12 ώρες από την τελευταία φορά που ενεργοποιήθηκε η λειτουργία "Shock Freeze" (αν ενεργοποιήθηκε). Μην ενεργοποιείτε τη λειτουργία πιο συχνά από μία φορά κάθε 12 ώρες. 2. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία "Fast Freeze" δεν είναι ενεργοποιημένη: Οι λειτουργίες "Shock Freeze" και "Fast Freeze" δεν μπορούν να είναι ενεργοποιημένες ταυτόχρονα. 3. Αδειάστε το θάλαμο "Shock Freeze". 4. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία "Shock Freeze" πατώντας σύντομα το κουμπί στον πίνακα χειρισμού: το εικονίδιο ανάβει και οι ανεμιστήρες στον πυθμένα του θαλάμου ενεργοποιούνται, έχοντας ως αποτέλεσμα την αύξηση της ροής κρύου αέρα και επιταχύνοντας τη διαδικασία κατάψυξης. 5. Τοποθετήστε τα τρόφιμα για κατάψυξη στο εσωτερικό του θαλάμου, μερικά εκατοστά (τουλάχ. 2 εκ.) μακριά από τους ανεμιστήρες στην πίσω πλευρά του θαλάμου, έτσι ώστε να είναι δυνατή η κυκλοφορία του κρύου αέρα. 6. Για την επίτευξη της μέγιστης ταχύτητας κατάψυξης, συνιστάται να μην απενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Shock Freeze" μέχρι την αυτόματη απενεργοποίηση της, κρατώντας κλειστή την πόρτα 7. Η λειτουργία "Shock Freeze" απενεργοποιείται αυτόματα 4-5 ώρες μετά την ενεργοποίηση της: η λυχνία ένδειξης σβήνει και οι ανεμιστήρες απενεργοποιούνται. Η λειτουργία "Shock Freeze" μπορεί να απενεργοποιηθεί οποιαδήποτε στιγμή, πατώντας στιγμιαία το κουμπί στον πίνακα χειρισμού: η λυχνία ένδειξης σβήνει και οι ανεμιστήρες απενεργοποιούνται. Προσοχή: • Ασυμβατότητα με τη λειτουργία "Fast Freeze" Για την εγγύηση της βέλτιστης απόδοσης, οι λειτουργίες "Shock Freeze" και "Fast Freeze" δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα. Επομένως αν η λειτουργία "Fast Freeze" έχει ήδη ενεργοποιηθεί, πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία "Shock Freeze" (και αντίστροφα). • Αν οι ανεμιστήρες στο θάλαμο Shock Freeze δεν αρχίσουν να λειτουργούν Μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας "Shock Freeze", ενδέχεται να ανάψει η ένδειξη όπως είναι αναμενόμενο, αλλά οι ανεμιστήρες δεν αρχίζουν να λειτουργούν. Αυτό είναι φυσιολογικό και σημαίνει ότι βρίσκεται σε εξέλιξη η απόψυξη του καταψύκτη. Στο τέλος της φάσης απόψυξης (μέγιστη διάρκεια: 1,5 ώρα), οι ανεμιστήρες θα ξεκινήσουν αυτόματα να λειτουργούν και η διαδικασία "Shock Freeze" θα ξεκινήσει κανονικά. • Αν η ένδειξη δεν ανάψει Αν, αφού πατήσετε το κουμπί , ανάψει το εικόνιδιο : σε αυτή την περίπτωση το κουμπί πατήθηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Shock Freeze", απενεργοποιήστε ρώτα τη λειτουργία Fast Freeze (κρατώντας πατημένο το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, στη συνέχεια πατήστε στιγμιαία το κουμπί , χωρίς να το κρατήσετε πατημένο για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο. 2.9. FAST FREEZE* Η ποσότητα νωπών τροφίμων (σε κιλά) που μπορεί να καταψυχθεί εντός 24 ωρών αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών. Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη βέλτιστη λειτουργία της συσκευής, 24 ώρες πριν από την τοποθέτηση φρέσκων τροφίμων στον καταψύκτη. Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο Σύντομο Οδηγό Έναρξης για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Συνήθως αρκούν περίπου 24 ώρες ταχείας κατάψυξης μετά την τοποθέτηση των τροφίμων. Η λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 50 ώρες. Προσοχή: Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, όταν καταψύχετε μικρές ποσότητες τροφίμων, η λειτουργία ταχείας κατάψυξης μπορεί να απενεργοποιηθεί μετά από μερικές ώρες. *Διατίθεται μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. Ανατρέξτε στον ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ αν αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στο μοντέλο σας. 102 • Ασυμβατότητα με τη λειτουργία "Shock Freeze" Για την εγγύηση της βέλτιστης απόδοσης, οι λειτουργίες "Shock Freeze" και "Fast Freeze" δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα. Επομένως αν η λειτουργία "Fast Freeze" έχει ήδη ενεργοποιηθεί, πρέπει πρώτα να απενεργοποιηθεί για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία "Shock Freeze" (και αντίστροφα). 2.10. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO NIGHT (ΝΥΧΤΕΡΙΝΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ) * Η λειτουργία Eco Night επιτρέπει την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής να συγκεντρώνεται στις ώρες μειωμένου τιμολογίου (γενικά τη νύχτα), όταν η ηλεκτρική ενέργεια είναι άμεσα διαθέσιμη και οικονομικότερη σε σχέση με την ημερήσια λειτουργία (μόνο σε χώρες που χρησιμοποιούν σύστημα τιμολόγησης βάσει χρόνου λειτουργίας - ανατρέξτε στα ισχύοντα τιμολόγια ενέργειας με την τοπική επιχείρηση ηλεκτρισμού). Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί στην ώρα έναρξης μειωμένου τιμολογίου (ανάλογα με το πρόγραμμα ειδικής τιμολόγησης). Π.χ., αν το μειωμένο τιμολόγιο ξεκινά στις 8 μ.μ., πατήστε το κουμπί εκείνη την ώρα. Όταν το είναι αναμμένο, η λειτουργία εικονίδιο Eco Night είναι ενεργοποιημένη. Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, η συσκευή προσαρμόζει αυτόματα την κατανάλωση ενέργειας σύμφωνα με την επιλεγμένη ώρα, π.χ. καταναλώνοντας λιγότερη ενέργεια κατά τη διάρκεια της ημέρας απ' ότι τη νύχτα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να λειτουργήσει σωστά, η λειτουργία πρέπει να είναι ενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια της ημέρας και της νύχτας. Η λειτουργία παραμένει ενεργοποιημένη μέχρι να απενεργοποιηθεί (ή είναι απενεργοποιημένη σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή απενεργοποίησης της συσκευής). Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε ξανά το κουμπί . Όταν το εικονίδιο Eco Night είναι σβηστό, η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη. Σημείωση: Η δηλωθείσα ενεργειακή κατανάλωση της συσκευής αναφέρεται σε λειτουργία με απενεργοποιημένη τη λειτουργία Eco Night. 2.11. ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ* Ο έλεγχος κατάψυξης είναι προηγμένη τεχνολογικά λειτουργία που μειώνει τις διακυμάνσεις της θερμοκρασίας σε όλο το θάλαμο του ψυγείου στο ελάχιστο, χάρη σε ένα καινοτόμο σύστημα, εντελώς ανεξάρτητο από το ψυγείο. Τα εγκαύματα κατάψυξης είναι μειωμένα και τα τρόφιμα διατηρούν την αρχική τους ποιότητα και χρώμα. Για να ενεργοποιήσετε τον έλεγχο κατάψυξης επιλέξτε τη λειτουργία από το μενού, ρυθμίστε στο >ON< και πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση της επιλογής. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία ρυθμίζοντας στο >OFF<. Η λειτουργία εφαρμόζεται κανονικά σε ένα καθορισμένο εύρος θερμοκρασίας: μεταξύ ­22 °C και ­24 °C. Όταν η λειτουργία είναι ενεργή και η τρέχουσα θερμοκρασία στην κατάψυξη είναι ρυθμισμένη σε θερμότερο σημείο ρύθμισης από -22 °C, η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα στους -22 °C για να ταιριάζει με το εύρος λειτουργίας. Εάν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη και ο χρήστης αλλάξει τη θερμοκρασία πέραν του εύρους λειτουργίας, η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα. Στην περίπτωση ενεργοποίηση της ταχείας κατάψυξης,η λειτουργία “Έλεγχος κατάψυξης” αναστέλλεται έως ότου απενεργοποιηθεί η λειτουργία ταχείας ψύξης. 2.12. ΑΥΤΟΜΑΤΟ NO FROST Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για αυτόματη απόψυξη σύμφωνα με τις συνθήκες χρήσης και την υγρασία περιβάλλοντος Στους καταψύκτες No Frost παρέχεται κυκλοφορία ψυχρού αέρα γύρω από τις ζώνες συντήρησης και αποτρέπεται ο σχηματισμός πάγου, με αποτέλεσμα να μην απαιτείται απόψυξη. Τα κατεψυγμένα προϊόντα δεν κολλούν στα τοιχώματα, οι ετικέτες παραμένουν ευανάγνωστες και οι ζώνες συντήρησης παραμένουν καθαρές και τακτοποιημένες. Σε συνδυασμό με τη λειτουργία ελέγχου κατάψυξης 6th Sense/ ProFresh, δεν ελέγχει απλά τον αισθητήρα, αλλά κατευθύνει και την ισχύ ψύξης ακριβώς εκεί όπου είναι απαραίτητη, βελτιστοποιώντας την ενεργειακή αποδοτικότητα. *Διατίθεται μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. Ανατρέξτε στον ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ αν αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στο μοντέλο σας. 103 2.13. ICE MATE* ΠΏΣ ΝΑ ΦΤΙΆΞΕΤΕ ΠΑΓΆΚΙΑ Αφαιρέστε το δίσκου γρήγορου πάγου τραβώντας προς την πλευρά σας. ΠΏΣ ΝΑ ΠΆΡΕΤΕ ΠΑΓΆΚΙΑ Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο αποθήκευσης βρίσκεται στη θέση του κάτω από την παγοθήκη. Αν δεν είναι, τοποθετήστε το στη θέση του. Στρέψτε γερά έναν από τους μοχλούς δεξιόστροφα μέχρι να γείρει ελαφρά ο δίσκος. Τα παγάκια πέφτουν στο δοχείο αποθήκευσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Γεμίζετε μόνο με πόσιμο νερό (μέγιστο επίπεδο = 2/3 της συνολικής χωρητικότητας). ή Επαναλάβετε το Βήμα 2 για το άλλο μισό του δίσκου, αν είναι απαραίτητο. Για να πάρετε τα παγάκια, ανασηκώστε ελαφρά το δοχείο αποθήκευσης και τραβήξτε το προς το μέρος σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αν προτιμάτε, μπορείτε να αφαιρέσετε ολόκληρο το Ice Mate από τη συσκευή, για να μεταφέρετε τα παγάκια όπου είναι βολικότερο για εσάς (π.χ.: απευθείας πάνω στο τραπέζι). Τοποθετήστε ξανά το Ice Mate στο θάλαμο κατάψυξης ή εισάγετε ξανά την παγοθήκη μέσα στο Ice Mate. Φροντίστε να μην στάξει νερό. ή Περιμένετε μέχρι να σχηματιστούν τα παγάκια (συνιστάται να περιμένετε για περίπου 4 ώρες). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το Ice Mate είναι αφαιρούμενο. Μπορείτε να το τοποθετήσετε σε οριζόντια θέση οπουδήποτε στο θάλαμο του καταψύκτη ή να το αφαιρέσετε από τη συσκευή όταν δεν θέλετε να φτιάξετε παγάκια. 3. ΧΡΗΣΗ 3.1. ΠΩΣ ΝΑ ΑΥΞΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ Μπορείτε να αυξήσετε τη χωρητικότητα του καταψύκτη με τους ακόλουθους τρόπους: • Αφαιρώντας τα καλάθια / καπάκια* για να αποθηκεύσετε μεγάλα προϊόντα • Τοποθετώντας τα τρόφιμα απευθείας στα ράφια του καταψύκτη. • Αφαιρώντας το Ice Mate* • Αφαιρώντας το ράφι μπουκαλιών* 2.14. ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΩΤΙΣΜΟΥ LED* Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του καταψύκτη χρησιμοποιεί λυχνίες LED, παρέχοντας καλύτερο φωτισμό και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας. Αν το σύστημα φωτισμού LED δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για να το αντικαταστήσετε. 3.2. ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ • • • • • Μην φράζετε την περιοχή εξόδου αέρα (στο πίσω τοίχωμα εσωτερικά του προϊόντος) με τρόφιμα. Αν ο καταψύκτης παρέχεται με καπάκι, είναι δυνατή η μεγιστοποίηση του όγκου αποθήκευσης αφαιρώντας το καπάκι. Όλα τα ράφια, τα καπάκια και τα συρόμενα καλάθια είναι αφαιρούμενα. Η εσωτερική θερμοκρασία της συσκευής μπορεί να επηρεαστεί από τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας και τη θέση τοποθέτησης της συσκευής. Αυτοί οι παράγοντες πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά τη ρύθμιση της θερμοκρασίας. Εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά, τα αξεσουάρ της συσκευής δεν είναι ασφαλή για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. *Διατίθεται μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. Ανατρέξτε στον ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ αν αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στο μοντέλο σας. 104 4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Ψάρια "Λιπαρά" (σολομός, ρέγγα, σκουμπρί) "Άπαχα" (μπακαλιάρος, γλώσσα) Ο καταψύκτης είναι η ιδανική περιοχή φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων, για να φτιάξετε παγάκια και για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα στο θάλαμο του καταψύκτη. Ο μέγιστος αριθμός κιλών φρέσκων τροφίμων που μπορείτε να καταψύξετε μέσα σε μια χρονική περίοδο 24-ωρών αναφέρεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών (…kg/24h). Αν έχετε μια μικρή ποσότητα τροφίμων για αποθήκευση στον καταψύκτη, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τις ψυχρότερες περιοχές του καταψύκτη, που αντιστοιχούν στο επάνω και μεσαίο τμήμα, ανάλογα με το μοντέλο (δείτε το φύλλο προϊόντος για τις περιοχές που προτείνεται να χρησιμοποιείτε για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων). 4.1. ΧΡΟΝΟΣ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Στον πίνακα εμφανίζεται ο συνιστώμενος χρόνος φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων. ΤΡΟΦΙΜΑ Κρέας Μοσχάρι Χοιρινό, βοδινό Αρνί Κουνέλι Κιμάς / εντόσθια Λουκάνικα ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ (μήνες) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Πουλερικά Κοτόπουλο Γαλοπούλα Εντόσθια πουλερικών 5-7 6 2-3 Οστρακοειδή Μαλάκια, αστακός Καβούρι, αστακός 1-2 1-2 Οστρακοειδή Στρείδια, καθαρισμένα από το όστρακο 2-3 3-4 Εντράδες Κρέας, πουλερικά 2-3 Γαλακτοκομικά προϊόντα Βούτυρο Τυριά Κρέμα γάλακτος Παγωτό Αυγά 6 3 1-2 2-3 8 Σούπες και σάλτσες Σούπα Σάλτσα για κρέας Πατέ Ρατατούι 2-3 2-3 1 8 Ζύμες και ψωμιά Ψωμί Κέικ (απλά) Γλυκά (τούρτες) Κρέπες Άψητη ζύμη Κις Πίτσα 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 1-2 *Διατίθεται μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. Ανατρέξτε στον ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ αν αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη στο μοντέλο σας. 105 ΤΡΟΦΙΜΑ 4.2. Σ  ΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΡΕΣΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΦΡΟΥΤΑ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΑ Φρούτα Μήλα Βερίκοκα Βατόμουρα Φραγκοστάφυλα Κεράσια Ροδάκινα Αχλάδια Δαμάσκηνα Σμέουρα Φράουλες Ραβέντι Χυμοί φρούτων (πορτοκάλι, λεμόνι, γκρέιπφρουτ) Λαχανικά Σπαράγγια Βασιλικός Φασόλια Αγκινάρες Μπρόκολο Λαχανάκια Βρυξελλών Κουνουπίδι Καρότα Σέλινο Μανιτάρια Μαϊντανός Πιπεριές Αρακάς Φασολάκια πράσινα Σπανάκι Ντομάτες Κολοκυθάκια ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ (μήνες) • 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 • • Πριν από την τοποθέτηση στην κατάψυξη, τυλίξτε και σφραγίστε τα φρέσκα τρόφιμα σε: αλουμινόχαρτο, διαφανή μεμβράνη, αεροστεγείς και αδιάβροχες πλαστικές σακούλες, ταπεράκια από πολυαιθυλένιο με καπάκι ή δοχεία για καταψύκτες, αρκεί να είναι κατάλληλα για την κατάψυξη τροφίμων. Τα τρόφιμα πρέπει να είναι φρέσκα, ώριμα και καλής ποιότητας προκειμένου να διατηρήσουν την ποιότητά τους αφού καταψυχθούν. Τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά πρέπει κατά προτίμηση να καταψυχθούν αμέσως μόλις τα αγοράσετε ώστε να διατηρήσουν την πλήρη θρεπτική τους αξία, υφή, χρώμα και γεύση. Κάποια κρεατικά, ιδιαίτερα το κυνήγι, πρέπει να κρεμαστούν πριν καταψυχθούν. Σημείωση: • Αφήνετε πάντοτε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν πριν τα βάλετε στον καταψύκτη. • Καταναλώστε αμέσως τα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει πλήρως ή εν μέρει. Μην τα καταψύχετε ξανά εκτός κι αν τα μαγειρέψετε μετά την απόψυξη. Αφού μαγειρέψετε τα αποψυγμένα τρόφιμα, μπορείτε να τα καταψύξετε πάλι. • Μην καταψύχετε φιάλες με υγρά. 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 4.3. ΧΡΗΣΗ ΠΑΓΟΣΤΗΛΩΝ* Οι παγοστήλες βοηθούν στη συντήρηση των κατεψυγμένων τροφίμων σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Για την καλύτερη αξιοποίησή τους, τοποθετήστε τις επάνω από τα τρόφιμα που βρίσκονται στο επάνω μέρος του θαλάμου. 4.4. ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΑ ΤΡΟΦΙΜΑ: ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Συνιστάται να τοποθετείτε ετικέτες και ημερομηνία σε όλα τα κατεψυγμένα τρόφιμα. Η ετικέτα θα σας βοηθήσει να αναγνωρίζετε τα τρόφιμα και να ξέρετε πότε πρέπει να καταναλωθούν πριν αλλοιωθεί η ποιότητά τους. Μην καταψύχετε ξανά τρόφιμα που έχετε αποψύξει. Κατά την αγορά κατεψυγμένων τροφίμων: • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία είναι άθικτη (τα κατεψυγμένα τρόφιμα σε χαλασμένη συσκευασία ενδέχεται να έχουν αλλοιωθεί). Αν η συσκευασία είναι φουσκωμένη ή έχει σημάδια υγρασίας, ενδέχεται να μην έχει αποθηκευτεί σε ιδανικές συνθήκες και μπορεί να έχει ξεκινήσει ήδη η απόψυξη. • Όταν κάνετε τα ψώνια σας, αφήστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα για το τέλος και χρησιμοποιήστε τσάντα με θερμομόνωση για τη μεταφορά τους. • Μόλις φτάσετε στο σπίτι σας, βάλτε αμέσως τα κατεψυγμένα τρόφιμα στον καταψύκτη. • Μην καταψύχετε ξανά τα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει έστω και εν μέρει. Καταναλώστε τα μέσα σε 24 ώρες. • Αποφύγετε ή περιορίστε στο ελάχιστο τις διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Τηρήστε την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στη συσκευασία. • Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες στη συσκευασία σχετικά με τη διατήρηση των τροφίμων. 106 5. ΗΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Οι ήχοι που προέρχονται από τις συσκευές σας είναι φυσιολογικοί καθώς υπάρχουν ανεμιστήρες και κινητήρες για τη ρύθμιση της απόδοσης που ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται αυτόματα. Μερικοί από τους ήχους λειτουργίας μπορούν να μειωθούν ως εξής: • Ευθυγραμμίστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση και τοποθετήστε την σε ομαλή επιφάνεια • Διαχωρίστε τη συσκευή και αποφύγετε την επαφή της με έπιπλα. • Βεβαιωθείτε ότι τα εσωτερικά εξαρτήματα έχουν τοποθετηθεί σωστά. • Βεβαιωθείτε ότι τα μπουκάλια και τα δοχεία δεν έρχονται σε επαφή μεταξύ τους. Μερικοί από τους ήχους λειτουργίας που μπορεί να ακούσετε: Σφύριγμα κατά την ενεργοποίηση της συσκευής για πρώτη φορά ή μετά από παρατεταμένο διάστημα διακοπής λειτουργίας. Κελάρυσμα κατά την είσοδο του ψυκτικού υγρού στους σωλήνες. Ο ήχος BRRR προέρχεται από τον συμπιεστή σε λειτουργία. Βόμβος κατά την έναρξη λειτουργίας της βαλβίδας νερού ή του ανεμιστήρα. Κροτάλισμα κατά την έναρξη της λειτουργίας του συμπιεστή ή όταν τα έτοιμα παγάκια πέφτουν στο δοχείο πάγου. Ξαφνικά "κλικ" κατά την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση του συμπιεστή. Ο ήχος CLICK προέρχεται από το θερμοστάτη που ρυθμίζει πόσο συχνά θα λειτουργεί ο συμπιεστής. 107 6. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Αν τα τρόφιμα έχουν ακόμη κρυστάλλους πάγου, μπορείτε να τα καταψύξετε πάλι αν και η γεύση και το άρωμα μπορεί να έχουν αλλοιωθεί. 6.1. ΑΠΟΥΣΙΑ / ΔΙΑΚΟΠΕΣ Σε περίπτωση μακρόχρονης απουσίας, συνιστάται να καταναλώσετε τα τρόφιμα και να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος για να εξοικονομήσετε ενέργεια. Αν η κατάσταση των τροφίμων δεν είναι καλή, καλύτερα να τα πετάξετε. 6.2. ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ 1. Αφαιρέστε όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα. 2. Τυλίξτε τα καλά και στερεώστε τα μεταξύ τους με αυτοκόλλητη ταινία ώστε να μη χτυπήσουν μεταξύ τους ή χαθούν. 3. Βιδώστε τα ρυθμιζόμενα πόδια ώστε να μην αγγίζουν την επιφάνεια στήριξης. 4. Κλείστε και στερεώστε την πόρτα με αυτοκόλλητη ταινία και, πάλι με αυτοκόλλητη ταινία, στερεώστε το ηλεκτρικό καλώδιο στη συσκευή. 6.3. ΔΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, επικοινωνήστε με την επιχείρηση ηλεκτρισμού και ρωτήστε πόσο θα διαρκέσει. Για διακοπές ρεύματος έως 24 ώρες. 1. Διατηρήστε κλειστή την πόρτα της συσκευής. Με τον τρόπο αυτό, τα αποθηκευμένα τρόφιμα θα διατηρηθούν κρύα για όσο το δυνατό μεγαλύτερο διάστημα. Για διακοπές ρεύματος άνω των 24 ωρών. 1. Αδειάστε το θάλαμο καταψύκτη και τοποθετήστε τα τρόφιμα σε φορητό καταψύκτη. Αν δεν διαθέτετε τέτοιο καταψύκτη ή δεν υπάρχει έτοιμος διαθέσιμος πάγος, προσπαθήστε να καταναλώσετε πρώτα τα τρόφιμα που χαλάνε πιο εύκολα. 2. Αδειάστε την παγοθήκη. Σημείωση: Λάβετε υπόψη σας ότι όταν η συσκευή είναι γεμάτη διατηρεί την ψύξη για μεγαλύτερο διάστημα από ό,τι όταν είναι εν μέρει γεμάτη. 7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αφαιρέστε το φις από την πρίζα ή αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Καθαρίζετε περιοδικά τη συσκευή με πανί και διάλυμα χλιαρού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού, ειδικού για τον καθαρισμό του εσωτερικού του ψυγείου. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά προϊόντα. Μην καθαρίζετε ποτέ τα μέρη του ψυγείου με εύφλεκτα υγρά. Οι ατμοί που ελευθερώνονται μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη. Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής και το λάστιχο της πόρτας με νοτισμένο πανί και στεγνώστε με μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με ατμό. Ο συμπυκνωτής που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής πρέπει να καθαρίζεται τακτικά με ηλεκτρική σκούπα. Σημαντικό: • Τα κουμπιά και η οθόνη του πίνακα ελέγχου δεν πρέπει να καθαρίζονται με οινόπνευμα ή παράγωγά του αλλά με στεγνό πανί. • Οι σωλήνες του ψυκτικού συστήματος είναι τοποθετημένοι κοντά στη λεκάνη νερού απόψυξης και μπορεί να θερμανθούν. Καθαρίστε τους περιοδικά με ηλεκτρική σκούπα. • Για να αφαιρέσετε ή να εισάγετε το γυάλινο ράφι, μετακινήστε προς τα πάνω το μπροστινό μέρος του ραφιού για να ξεπεράσετε τον αναστολέα. 108 8. ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 8.1. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ... Τα προβλήματα απόδοσης συχνά προκύπτουν από απλά πράγματα τα οποία μπορείτε να βρείτε και να επιλύσετε μόνοι σας χωρίς κανένα εργαλείο. ΠΡΟΒΛΗΜΑ Η συσκευή δεν λειτουργεί: • • Εάν υπάρχει νερό στη λεκάνη νερού απόψυξης: • Εάν οι άκρες της συσκευής που έρχονται σε επαφή με το λάστιχο της πόρτας είναι ζεστές στην αφή: • Αν το φως δεν λειτουργεί: • • • Αν το μοτέρ φαίνεται να υπερλειτουργεί: • • • • • • Εάν η θερμοκρασία του ψυγείου είναι πολύ υψηλή: Εάν οι πόρτες δεν ανοίγουν και κλείνουν καλά: • • • • • • • • ΛΥΣΗ Είναι το ηλεκτρικό καλώδιο συνδεδεμένο σε ηλεκτροφόρα πρίζα με τη σωστή τάση; Έχετε ελέγξει τις διατάξεις ασφαλείας και τις ηλεκτρικές ασφάλειες του σπιτιού σας; Αυτό είναι φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι ζεστός και υγρός. Μπορεί ακόμα η λεκάνη να είναι μισογεμάτη. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε οριζόντια θέση ώστε να μην ξεχειλίσει το νερό. Αυτό είναι φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι ζεστός και όταν λειτουργεί ο συμπιεστής. Έχετε ελέγξει τις διατάξεις ασφαλείας και τις ηλεκτρικές ασφάλειες του σπιτιού σας; Είναι το ηλεκτρικό καλώδιο συνδεδεμένο σε ηλεκτροφόρα πρίζα με τη σωστή τάση; Σε περίπτωση που έχουν χαλάσει οι λυχνίες LED, ο χρήστης πρέπει να καλέσει το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για αντικατάσταση με τον ίδιο τύπο που διατίθεται μόνο από το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών ή εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους. Ο χρόνος λειτουργίας του μοτέρ εξαρτάται από ποικίλους παράγοντες: τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας, την ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων, τη θερμοκρασία του δωματίου, τη ρύθμιση των κουμπιών θερμοκρασίας. Είναι ο συμπυκνωτής (πίσω πλευρά της συσκευής) καθαρός από σκόνη και χνούδια; Έχει κλείσει καλά η πόρτα; Είναι σωστά τοποθετημένα τα λάστιχα των πορτών; Στις θερμές μέρες ή όταν το δωμάτιο ζεστό, είναι φυσιολογικό το μοτέρ να λειτουργεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Αν η πόρτα της συσκευής έχει μείνει ανοιχτή για κάποιο διάστημα ή έχουν τοποθετηθεί μεγάλες ποσότητες τροφίμων, το μοτέρ παραμένει σε λειτουργία περισσότερη ώρα για να ψύξει το εσωτερικό της συσκευής. Έχουν ρυθμιστεί σωστά τα χειριστήρια της συσκευής; Προστέθηκε μεγάλη ποσότητα τροφίμων στη συσκευή; Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα δεν ανοίγει πάρα πολύ συχνά. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα κλείνει καλά. Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευασίες των τροφίμων δεν εμποδίζουν την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι τα εσωτερικά εξαρτήματα και η αυτόματη παγομηχανή δεν έχουν φύγει από τη θέση τους. Βεβαιωθείτε ότι τα λάστιχα της πόρτας δεν είναι βρόμικα ή κολλάνε. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε οριζόντια θέση. 109 8.2. ΒΛΑΒΕΣ Σε περίπτωση συναγερμών λειτουργίας θα υπάρχει επίσης και οπτική ένδειξη στην οθόνη (π.χ. Failure 1, Failure 2 κ.λπ.). Καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών και προσδιορίστε τον κωδικό του συναγερμού. Οι ηχητικοί συναγερμοί ηχούν, το εικονίδιο συναγερμού ανάβει και το γράμμα F στην ψηφιακή οθόνη αναβοσβήνει σύμφωνα με τον κωδικό σφάλματος που περιγράφεται παρακάτω: Κωδικός βλάβης Σφάλμα 2 Σφάλμα 3 Σφάλμα 6 Οπτική ένδειξη Το γράμμα F αναβοσβήνει ανά 0,5 δευτ. Ανάβει 2 φορές και παραμένει σβηστό για 5 δευτερόλεπτα. Η ακολουθία επαναλαμβάνεται. Το γράμμα F αναβοσβήνει ανά 0,5 δευτ. Ανάβει 3 φορές και παραμένει σβηστό για 5 δευτερόλεπτα. Η ακολουθία επαναλαμβάνεται. Το γράμμα F αναβοσβήνει ανά 0,5 δευτ. Ανάβει 6 φορές και παραμένει σβηστό για 5 δευτερόλεπτα. Η ακολουθία επαναλαμβάνεται. x2 x3 x6 9. ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών: Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή για να ελέγξετε αν το πρόβλημα έχει λυθεί. Αν δεν έχει λυθεί το πρόβλημα, αποσυνδέστε ξανά τη συσκευή από την παροχή ρεύματος και περιμένετε μία ώρα πριν την ενεργοποιήσετε πάλι. Αφού πραγματοποιήσετε τους ελέγχους που περιγράφονται στον "Οδηγό αντιμετώπισης βλαβών" και ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, εάν η συσκευή σας εξακολουθεί να μην λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών και περιγράψτε το πρόβλημα. Δώστε τα εξής στοιχεία: • Το μοντέλο και το σειριακό αριθμό της συσκευής (αναφέρονται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών) • Το είδος του προβλήματος • • • Τον αριθμό Σέρβις (ο αριθμός μετά τη λέξη SERVICE στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής) Την πλήρη διεύθυνσή σας Το τηλέφωνό σας με τον κωδικό περιοχής. Σημείωση: Η κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει. Αν η διαδικασία αυτή γίνει μέσω του κέντρου εξυπηρέτησης πελατών, δεν καλύπτεται από την εγγύηση. 110 TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet: ÜZEMBE HELYEZÉS.......................................................................................112 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...................................................................................................112 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE................................................................................................................112 1.3. AZ AJTÓK IGAZÍTÁSA (HA LEHETSÉGES).........................................................................................................112 2. fejezet: FUNKCIÓK............................................................................................................... 113 2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ*........................................................................................................................................113 2.2. 6TH SENSE VEZÉRELT FAGYASZTÁS / PROFREEZE VEZÉRELT FAGYASZTÁS .......................................113 2.3. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT........................................................................................................113 2.4. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS...........................................................................113 2.5. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS................................................................................113 2.6. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS....................................................................................................113 2.7. PARTY ÜZEMMÓD* ................................................................................................................................................114 2.8. SOKKFAGYASZTÁS* ..............................................................................................................................................114 2.9. GYORSFAGYASZTÁS* ............................................................................................................................................114 2.10. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS) *.....................................................................................115 2.11. VEZÉRELT FAGYASZTÁS*....................................................................................................................................115 2.12. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS....................................................................................................................115 2.13. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ*...........................................................................................................................................116 2.14. LED-ES VILÁGÍTÓRENDSZER*...........................................................................................................................116 3. fejezet: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA.................................................................................. 116 3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE..............................................................................................116 3.2. MEGJEGYZÉSEK.....................................................................................................................................................116 4. fejezet: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK.................................................................. 117 4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA........................................................................................117 4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ......................................................118 4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA*...................................................................................................................................118 4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ................................................................................118 5. fejezet: MŰKÖDÉSI ZAJOK................................................................................................. 119 6. fejezet: JAVASLATOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET.... 120 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS...........................................................................................................................................120 6.2. KÖLTÖZÉS...............................................................................................................................................................120 6.3. ÁRAMSZÜNET.........................................................................................................................................................120 7. fejezet: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS........................................................................... 120 8. fejezet: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ.............................................................................. 121 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ.............................................................................................................121 8.2. HIBÁK........................................................................................................................................................................122 9. fejezet: VEVŐSZOLGÁLAT................................................................................................... 122 Egyebek: AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (1. VERZIÓ)............................................................................. 267 AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA (2. VERZIÓ)............................................................................. 269 A MÉLYHŰTŐTÉR BELSEJÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA/BEHELYEZÉSE............................................................... 271 MEGJEGYZÉS: Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve. Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN. 111 1. ÜZEMBE HELYEZÉS 50mm 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon üres helyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett. 50mm A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között legalább 50 mm távolságnak kell lennie. Ennél kisebb távolság esetén nő a készülék energiafogyasztása. 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A fagyasztó 1 és a hűtőszekrény 2 üzembe helyezésekor ügyeljen arra, hogy a fagyasztó a bal oldalra, a hűtőszekrény pedig a jobb oldalra kerüljön (lásd az ábrán). A hűtőszekrény bal oldalán egy speciális eszköz található, amely megakadályozza, hogy páralecsapódás következzen be a készülékek között. Azt javasoljuk, hogy ha a két készüléket együtt helyezi üzembe, használja a csatlakoztató készletet 3 (lásd az ábrán). A kapcsolókészletet a vevőszolgálattól szerezheti be. 1.3. AZ AJTÓK IGAZÍTÁSA (HA LEHETSÉGES) Az ajtók vízszintezése az állítható alsó zsanér segítségével (egyes modelleknél) m 5 max m Ha a hűtő ajtaja lejjebb van, mint a fagyasztó ajtaja, emelje meg a hűtő ajtaját úgy, hogy egy M10-es kulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba forgatja a beállítócsavart. Ha a fagyasztó ajtaja lejjebb van, mint a hűtő ajtaja, emelje meg a fagyasztó ajtaját úgy, hogy egy M10-es kulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba forgatja a beállítócsavart. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 112 2. FUNKCIÓK 2.4. ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS 2.1. INTELLIGENS KIJELZŐ* Ezzel a funkcióval energiát takaríthat meg. A funkció aktiválásához/inaktiválásához kövesse a Rövid üzembe helyezési útmutatóban lévő utasításokat. Az intelligens kijelző aktiválása után 2 másodperccel a kijelző kialszik. A hőmérséklet beállításához vagy más funkciók használatához először aktiválnia kell a kijelzőt egy tetszőleges gomb megnyomásával. Ha kb. 15 másodpercig semmilyen műveletet nem végez, a kijelző ismét kialszik. Amikor kikapcsolja a funkciót, a normál kijelző áll vissza. Az intelligens kijelző áramkimaradás esetén automatikusan kikapcsol. Kérjük, ne feledje, hogy ez a funkció nem kapcsolja le a készüléket a hálózati áramforrásról, csupán a külső kijelző energiafogyasztását csökkenti. A készülék úgy lett megtervezve, hogy egy esetleges áramszünetet követően automatikusan ellenőrizze a mélyhűtő hőmérsékletét, amint az áramellátás helyreáll. Ha a mélyhűtőben lévő hőmérséklet a fagyasztási szint fölé emelkedik, az áramkimaradás jelzőfénye bekapcsol, a figyelmeztető jelzőfény villogni kezd, és egy figyelmeztető hangjelzés hallható, amikor helyreáll az áramellátás. A figyelmeztetés jóváhagyásához nyomja meg egyszer a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot . Áramkimaradással kapcsolatos figyelmeztetés esetén az alábbi műveletek elvégzése ajánlott: • Ha a mélyhűtőben lévő élelmiszer nincs megfagyva, de még hideg, akkor a mélyhűtőben lévő összes élelmiszert 24 órán belül el kell fogyasztani. • Ha a mélyhűtőben lévő élelmiszer fagyott, ez azt jelzi, hogy az élelmiszer kiolvadt, majd ismét megfagyott, amikor az áramellátás visszatért, ami csökkenti az élelmiszer élvezeti értékét, minőségét és tápértékét, valamint még veszélyes is lehet. Azt javasoljuk, hogy ne fogyassza el az élelmiszert, hanem a mélyhűtő teljes tartalmát dobja ki. Az áramkimaradással kapcsolatos figyelmeztetés úgy lett megtervezve, hogy áramszünet esetén segítséget nyújtson a mélyhűtőben lévő élelmiszerek minőségének megállapításához. Ez a rendszer nem garantálja az élelmiszer minőségét és biztonságosságát, ezért azt javasoljuk, hogy a fogyasztók saját megítélésük szerint járjanak el a mélyhűtőtérben lévő élelmiszer minőségének értékelésekor. Megjegyzés: A közölt energiafogyasztás úgy lett megállapítva, hogy a készülék aktivált intelligens kijelzővel üzemelt. Ez a funkció csak azon a készüléktípuson áll rendelkezésre, amelynek felhasználói felülete az ajtón található. 2.2. 6TH SENSE VEZÉRELT FAGYASZTÁS PROFREEZE VEZÉRELT FAGYASZTÁS / A 6th Sense vezérelt fagyasztás / ProFreeze vezérelt fagyasztás funkció lényege, hogy az alábbi esetekben megfelelő hőmérsékletet biztosítson: - Ha az ajtó bizonyos ideig nyitva marad A funkció akkor aktiválódik, ha az ajtó kinyitása következtében a készülék belső hőmérséklete olyan mértékben nő meg, hogy az élelmiszerek biztonságos tárolása már nem garantált, és a funkció addig marad aktív, amíg az optimális tárolási feltételek visszaállnak. - Friss élelmiszereket tesz a fagyasztóba A funkció akkor aktiválódik, ha friss élelmiszereket tesz a fagyasztóba, és addig marad aktív, amíg a fagyasztási feltételek elérik az optimális szintet, hogy a fagyasztási minőség a legjobb, az energiafogyasztás pedig a legalacsonyabb legyen. 2.5. HŐMÉRSÉKLETTEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS Megjegyzés: A fagyasztóba behelyezett élelmiszer mennyisége mellett a környezeti hőmérséklet és a már a fagyasztóban lévő élelmiszer mennyisége is befolyásolja a 6th Sense vezérelt fagyasztás / ProFresh vezérelt fagyasztás funkció időtartamát. Éppen ezért a jelentős mértékű időtartam-változások teljesen normálisnak számítanak. 2.3. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT Ezzel a funkcióval bekapcsolhatja, illetve készenléti üzemmódra állíthatja a mélyhűtőtereket. A készülék készenléti üzemmódba állításához nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a Be/Készenlét gombot . Amikor a készülék készenléti üzemmódra van állítva, a mélyhűtőtér belsejében lévő lámpa nem világít. Ne feledje, hogy ez a művelet nem kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha ismét be szeretné kapcsolni a készüléket, egyszerűen csak nyomja meg a Be/Készenléti állapot gombot . Hangjelzés hallható, és a hőmérséklet jelzőfénye (°C) villog. A figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha: • A készüléket sokáig nem használta, majd ismét hálózati tápforráshoz csatlakoztatja. • A fagyasztótér hőmérséklete túl magas. • A mélyhűtőbe berakott friss élelmiszerek mennyisége meghaladja a gyári adattáblán jelzett mennyiséget. • A fagyasztó ajtaját hosszú ideig nyitva hagyták. A figyelmeztető hangjelzés elnémításához nyomja meg egyszer a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot . A figyelmeztetések jelzőfénye automatikusan kialszik, amint a mélyhűtőtér hőmérséklete -10 °C alá süllyed, illetve a hőmérséklet jelzőfénye (°C) abbahagyja a villogást és a kiválasztott beállítást mutatja. 2.6. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS A figyelmeztető ikon villogni kezd, és hangjelzés hallható. A figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha az ajtó 2 percnél tovább marad nyitva. Az ajtóval kapcsolatos figyelmeztetés megszüntetéséhez csukja be a készülék ajtaját, vagy nyomja meg egyszer a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot a hangjelzés elnémításához. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 113 2.7. PARTY ÜZEMMÓD* Ezzel a funkcióval italokat hűthet le a mélyhűtőtérben. A funkció kiválasztása után 30 perccel (vagyis egy 0,75 literes üveg lehűtéséhez szükséges idő eltelte után) a szimbólum villogni kezd, és egy hangjelzés hallható. Ekkor távolítsa el az üveget a mélyhűtőtérből, és nyomja meg a figyelmeztetés-kikapcsoló gombot a jelzés kikapcsolásához. Fontos megjegyzés: A lehűtéshez szükséges időn túl tilos a palackot a mélyhűtőben hagyni. 2.8. SOKKFAGYASZTÁS* Az ún. „sokkfagyasztó” rekesz maximum 2 kg friss élelmiszer rendkívül gyors lefagyasztására lett megtervezve. A rendkívül gyors „Sokkfagyasztás” funkció megakadályozza, hogy lefagyasztás közben jégkristályok képződjenek az élelmiszerek belsejében, így gondoskodik arról, hogy a fogyasztás előtt kiolvasztott élelmiszerek a lehető legjobb minőségűek legyenek. Amikor a „Sokkfagyasztás” funkció nincs aktiválva, a rekesz normál módon használható hagyományos fagyasztásra vagy a már lefagyasztott élelmiszerek tárolására. Megjegyzés: Amikor a Sokkfagyasztás funkció aktív, előfordulhat, hogy zümmögő hang hallható. Ez teljes mértékben normális jelenség, és a légáramlás okozza, amely lehetővé teszi, hogy a hideg optimálisan legyen elosztva a rekeszen belül. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása és inaktiválása: 1. Győződjön meg arról, hogy a „Sokkfagyasztás” funkció legutóbbi aktiválása óta (ha volt ilyen) legalább 12 óra eltelt. A funkciót ne aktiválja gyakrabban, mint 12 óránként egyszer. 2. Győződjön meg arról, hogy a Gyorsfagyasztás funkció nem aktív, mivel a „Sokkfagyasztás” és a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre használni. 3. Ürítse ki a sokkfagyasztó rekeszt. 4. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválásához nyomja gombot a kezelőpanelen: Az ikon meg röviden a világítani kezd, és a rekesz alján lévő ventilátorok bekapcsolnak, ami megnöveli a hideg levegő áramlását, és ennek következtében felgyorsítja a fagyasztási folyamatot. 5. Tegye a lefagyasztani kívánt élelmiszert a rekeszbe legalább 2 cm távolságra a rekesz hátoldalán lévő ventilátoroktól, hogy a hideg levegő szabadon áramolhasson. 6. A maximális fagyasztási sebesség érdekében azt javasoljuk, hogy ne kapcsolja ki a „Sokkfagyasztás” funkciót, amíg az automatikusan ki nem kapcsol, és ügyeljen, hogy az ajtó végig zárva legyen. 7. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválás után 4-5 órával automatikusan inaktiválódik: a jelzőfény kikapcsol, és a ventilátorok leállnak. Ettől függetlenül a „Sokkfagyasztás” funkciót szükség esetén manuálisan is kikapcsolhatja, ha röviden megnyomja a gombot a kezelőpanelen: a jelzőfény kikapcsol, és a ventilátorok leállnak. Figyelmeztetés: • Inkompatibilitás a Gyorsfagyasztás funkcióval Az optimális teljesítmény érdekében a „Sokkfagyasztás” és a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre használni, ezért ha a Gyorsfagyasztás funkció már be lett kapcsolva, a „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása előtt először ki kell kapcsolnia (és ez fordítva is igaz). • Ha a sokkfagyasztó rekeszben lévő ventilátorok nem kezdenek el működni A Sokkfagyasztás funkció aktiválása után előfordulhat, jelzőfény a várt módon világítani kezd, a hogy a ventilátorok azonban nem működnek. Ez normális jelenség, és azt jelenti, hogy a fagyasztó leolvasztása folyamatban van. A leolvasztási fázis végén (amelynek maximális időtartama 1,5 óra) a ventilátorok automatikusan elkezdenek működni, és a megszokott módon megkezdődik a „sokkfagyasztási” folyamat. • Ha a jelzőfény nem gyullad ki Ha a gomb megnyomása után a ikon gomb túl hosszú ideig lett világítani kezd: akkor a megnyomva. A „Sokkfagyasztás” funkció aktiválásához először kapcsolja ki a Gyorsfagyasztás funkciót (ehhez tartsa megnyomva 3 másodpercig a gombot, majd gombot anélkül, hogy 1 érintse meg röviden a másodpercnél tovább nyomva tartaná). 2.9. GYORSFAGYASZTÁS* A 24 óra alatt lefagyasztható friss élelmiszer mennyisége a készülék adattábláján van feltüntetve (kg-ban). Ha ezt a funkciót 24 órával azelőtt aktiválja, hogy a friss ételt a fagyasztóba tenné, a készülék optimális teljesítményt nyújt. Kérjük, hogy kövesse a Rövid útmutatóban leírt lépéseket a funkció bekapcsolásához/kikapcsolásához. Az élelmiszerek behelyezését követően 24 óra rendszerint elegendő a gyorsfagyasztáshoz. A Gyorsfagyasztás funkció 50 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Figyelmeztetés: Az energiatakarékosság érdekében a Gyorsfagyasztás funkciót néhány óra után kikapcsolhatja, ha kisebb mennyiségű élelmiszert fagyaszt le. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 114 • Inkompatibilitás a „Sokkfagyasztás” funkcióval Az optimális teljesítmény érdekében a „Sokkfagyasztás” és a Gyorsfagyasztás funkciót nem lehet egyszerre használni, ezért ha a Gyorsfagyasztás funkció már be lett kapcsolva, a „Sokkfagyasztás” funkció aktiválása előtt először ki kell kapcsolnia (és ez fordítva is igaz). 2.10. ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS)* Az Eco éjszakai mód lehetővé teszi, hogy a készülék energiafogyasztása a csökkentett díjtételű órákra (általában éjszakára) koncentrálódjon, amikor az elektromos áram könnyen rendelkezésre áll, és kevesebbe kerül, mint napközben (ez csak azokra az országokra vonatkozik, ahol időn alapuló differenciált díjszabást alkalmaznak; ellenőrizze a díjszabást a helyi áramszolgáltatónál). A funkció aktiválásához nyomja meg a gombot a csökkentett díjtétel kezdési időpontjában (a speciális díjtételek táblázatától függően). Ha például a csökkentett díjtétel 20 órakor lép életbe, ebben az időpontban nyomja meg a gombot. Amikor világít, a funkció be van az Eco éjszakai jelzés kapcsolva. Miután a funkció aktiválva lett, a készülék automatikusan a kiválasztott időnek megfelelően állítja be az energiafogyasztást, vagyis kevesebb energiát fogyaszt napközben, mint éjszaka. FONTOS! A megfelelő működéshez a funkciónak éjszaka és nappal egyaránt bekapcsolva kell lennie. A funkció mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja (vagy amíg áramkimaradás vagy a készülék kikapcsolása miatt ki nem kapcsol magától). A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot. Amikor az Eco éjszakai jelzés nem világít, a funkció ki van kapcsolva. Megjegyzés: A közölt energiafogyasztás úgy lett megállapítva, hogy a készülék működése közben az Eco éjszakai funkció ki volt kapcsolva. 2.11. VEZÉRELT FAGYASZTÁS* A vezérelt fagyasztás egy fejlett technológia, amellyel a teljes fagyasztótérben minimálisra csökkenthető a hőmérséklet ingadozása a hűtőtől teljesen független, innovatív levegőrendszernek köszönhetően. Az élelmiszerek fagyási sérülései jelentős mértékben csökkenthetők, valamint az ételek megőrzik eredeti állagukat és színüket. A Vezérelt fagyasztás funkció aktiválásához válassza ki a funkciót a menüből, válassza a >BE< opciót, majd a kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot. A funkció kikapcsolásához ismételje meg ugyanezeket a lépéseket, és válassza a >KI< opciót. A funkció egy adott hőmérsékleti tartományban működik megfelelően: -22 °C és -24 °C között. Ha a funkció aktív és a fagyasztótér aktuálisan beállított hőmérséklete magasabb, mint -22 °C, a rendszer automatikusan visszaállítja a hőmérsékletet -22 °C-ra, a működési tartománynak megfelelően. Ha a funkció aktív, és a felhasználó a működési tartományon kívüli hőmérsékletet állít be a fagyasztóhoz, a funkció automatikusan kikapcsol. Ha a Gyorsfagyasztás funkció aktív, a Vezérelt fagyasztás funkció mindaddig nem kapcsolható be, amíg a Gyorsfagyasztás funkciót ki nem kapcsolja. 2.12. AUTOMATIKUS FAGYMENTESÍTÉS Ez a készülék úgy lett megtervezve, hogy a használati feltételeknek és a környezeti páratartalomnak megfelelően automatikus leolvasztást végez. A fagymentes fagyasztók hűtött levegőt áramoltatnak a tárolóterületek körül, és megakadályozzák a jégképződést, így egyáltalán nincs szükség leolvasztásra. A fagyasztott élelmiszerek nem tapadnak hozzá a készülék falához, a címkék olvashatók maradnak, és a tárolóterület is tiszta marad. A 6th Sense vezérelt fagyasztás / ProFresh vezérelt fagyasztás funkcióval együtt nemcsak az érzékelőt szabályozza, hanem a hűtőenergiát is pontosan a megfelelő helyre irányítja, ami optimalizálja az energiahatékonyságot. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 115 2.13. JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ* JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSE Vegye ki a gyorsfagyasztó tálcákat úgy, hogy maga felé húzza őket. JÉGKOCKÁK KIVÉTELE Győződjön meg arról, hogy a tárolótartály a helyén van a jégkockatartó alatt. Ha nincs, csúsztassa a helyére. Fordítsa az egyik kart erőteljesen az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a tartó kissé meg nem csavarodik. A jégkockák a tárolótartályba hullanak. VIGYÁZAT! Kizárólag ivóvízzel szabad feltölteni (maximális szint = a teljes kapacitás 2/3-a). Ismételje meg a 2. lépést a tartó másik felével, ha szükséges. Ha jégre van szüksége, emelje meg kissé a tárolótartályt, és húzza maga felé. MEGJEGYZÉS: Igény szerint a teljes jégkockakészítőt is kiveheti a készülékből, ha a jégkockákat az Önnek megfelelő helyen szeretné kiszedni (például közvetlenül az asztalnál). vagy Tegye vissza a jégkockakészítőt a fagyasztórekeszbe, vagy illessze vissza a jégkockatartót a jégkockakészítőbe. Ügyeljen arra, hogy ne folyjon ki a víz. vagy 2.14. LED-ES VILÁGÍTÓRENDSZER* Várja meg, amíg a jégkockák kialakulnak (javasoljuk, hogy legalább 4 órát várjon). MEGJEGYZÉS: A jégkockakészítő kivehető. Vízszintes helyzetben bárhol elhelyezheti a mélyhűtőtérben, vagy igény szerint kiveheti a készülékből, amikor nincs szükség jégkockakészítésre. A mélyhűtőtérben lévő világítórendszer LED-világítást használ, ami jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez. Ha a LED-világítás nem működik, a csere érdekében vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. 3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 3.1. A MÉLYHŰTŐTÉR KAPACITÁSÁNAK NÖVELÉSE A mélyhűtőtér tárolási kapacitásának növeléséhez tegye a következőket: • távolítsa el a kosarakat/eszköztartó elemeket*, ha nagyobb méretű élelmiszereket szeretne tárolni. • az élelmiszereket közvetlenül a mélyhűtő polcaira helyezze. • vegye ki a jégkockakészítőt*. • vegye ki a palackállványt*. 3.2. MEGJEGYZÉSEK • • • • • Ne zárja el a készülék belsejében a hátsó falon lévő levegőkimeneti területet élelmiszerekkel. Ha a fagyasztó eszköztartó elemmel lett kialakítva, az elem eltávolításával megnövelheti a tárolóhely kapacitását. Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható kosár eltávolítható. A készülék belső hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága, valamint a készülék elhelyezkedése befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál ezeket a tényezőket figyelembe kell venni. Eltérő jelölés hiányában a készülék tartozékai mosogatógépben nem moshatók. * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 116 4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK Hal Zsíros húsú halak (lazac, hering, makréla) Sovány húsú halak (tőkehal, nyelvhal) A mélyhűtő a fagyasztott ételek tárolására, jégkockák készítésére és friss élelmiszerek lefagyasztására használható. A készülék adattábláján megtekinthető, hogy 24 óra alatt maximum hány kilogramm friss élelmiszer lefagyasztása lehetséges (… kg/24 óra). Ha csak kis mennyiségű élelmiszert szeretne a mélyhűtőben tárolni, azt javasoljuk, hogy a mélyhűtőtér leghidegebb területeit használja, ami a készülék típusától függően a felső vagy a középső rész (a terméklapon megtekintheti, hogy melyik az a terület, amely a friss élelmiszerek fagyasztására ajánlott). 4.1. FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK ELTARTHATÓSÁGA A táblázatban megtekintheti a fagyasztott friss élelmiszerek ajánlott tárolási idejét. ÉLELMISZER Hús Marha Sertés, borjú Bárány Nyúl Darált hús/belsőség Kolbász ELTARTHATÓSÁG (hónap) 8-12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Szárnyas Csirke Pulyka Szárnyasaprólék 5-7 6 2-3 Rákfélék Puhatestűek, homár Rák, homár 1-2 1-2 Kagylók Osztriga (héjában) 1-2 2-3 3-4 Pörkölt Hús, szárnyas 2-3 Tejtermékek Vaj Sajt Tejszín Jégkrém Tojás 6 3 1-2 2-3 8 Levesek és szószok Leves Hússzósz Pástétom Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Tésztafélék és kenyerek Kenyér Sütemény (töltelék nélkül) Torta Palacsinta Nyers tészta Lepény Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 * Csak egyes készüléktípusokon áll rendelkezésre. A RÖVID ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 117 ZÖLDSÉGEK ÉS GYÜMÖLCSÖK ÉLELMISZER Gyümölcsök Alma Sárgabarack Szeder Ribizli/fekete ribizli Cseresznye Őszibarack Körte Szilva Málna Eper Rebarbara Gyümölcslé (narancs, citrom, grépfrút) Zöldségek Spárga Bazsalikom Bab Articsóka Brokkoli Kelbimbó Karfiol Répa Zeller Gomba Petrezselyem Paprika Borsó Futóbab Spenót Paradicsom Cukkini ELTARTHATÓSÁG (hónap) 12 8 8-12 8-12 10 10 8-12 10 8-12 10 10 4-6 8-10 6-8 12 8-10 8-10 8-10 8-10 10-12 6-8 8 6-8 10-12 12 12 12 8-10 8-10 Azt javasoljuk, hogy címkézze fel a fagyasztott élelmiszereket, és tüntesse fel rajtuk a dátumot. A címkék segítségével azonosítani tudja az ételeket, és láthatja, meddig kell felhasználnia azokat, hogy ne romoljanak meg. A felengedett ételeket soha ne fagyassza le újra. 4.2. TIPPEK FRISS ÉLELMISZEREK FAGYASZTÁSÁHOZ ÉS TÁROLÁSÁHOZ • • • Fagyasztás előtt csomagolja be és zárja le a friss élelmiszereket a következők segítségével: alufólia, folpack, levegő- és vízzáró műanyag zacskó, fedővel ellátott polietilén tárolóedény, friss élelmiszerek fagyasztásához megfelelő fagyasztóedény. Az élelmiszernek frissnek, érettnek és kiváló minőségűnek kell lennie, ha azt szeretné, hogy a fagyasztott élelmiszer is kiváló minőségű legyen. A friss zöldségeket és gyümölcsöket lehetőség szerint közvetlenül leszedés után fagyassza le, hogy a teljes eredeti tápértéküket, állagukat, színüket és ízüket megőrizze. Egyes húsokat, különösen a vadakat, lefagyasztás előtt érlelni kell. Megjegyzés: • Mindig hagyja a forró ételeket kihűlni, mielőtt betenné őket a fagyasztóba. • A teljesen vagy részben kiolvadt ételeket azonnal fogyassza el. Ne fagyassza le újra az ételeket, hacsak nem főzte meg azokat kiolvasztás után. Főzés után a kiolvasztott élelmiszert vissza lehet fagyasztani. • Ne fagyasszon le folyadékkal teli üvegeket. 4.3. JÉGAKKUK HASZNÁLATA* A jégakkuk segítenek fagyott állapotban tartani az élelmiszereket áramkimaradás esetén. Az optimális eredmény érdekében helyezze őket a felső rekeszben tárolt élelmiszerek fölé. 4.4. VÁSÁRLÁSI TIPPEK FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKHEZ Fagyasztott élelmiszerek vásárlásakor: • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek csomagolása nem sérült (elképzelhető, hogy a sérült csomagolású élelmiszerek minősége már nem megfelelő). Ha a csomagolás felpuffadt vagy nedvességfoltok láthatók rajta, előfordulhat, hogy a tárolás nem megfelelő körülmények között történt, és az élelmiszer már elkezdett kiolvadni. • A fagyasztott élelmiszereket a vásárlás végén vegye meg, és hőszigetelt hűtőtáskában szállítsa. • Hazaérve azonnal tegye be a fagyasztott élelmiszereket a mélyhűtőbe. • Ha az élelmiszer akár csak részben is kiolvadt, ne fagyassza le újra! 24 órán belül fogyassza el. • Kerülje vagy csökkentse minimálisra a hőmérsékletváltozásokat. Tartsa be a csomagoláson feltüntetett szavatossági időt. • Mindig tartsa be a csomagoláson feltüntetett tárolási utasításokat. 118 5. MŰKÖDÉSI ZAJOK A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak a normál működéshez, mivel a berendezés a teljesítményszabályozás érdekében számos ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek automatikusan be- és kikapcsolnak. Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy részét csökkentheti, ha: • a készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezi üzembe; • elegendő szabad helyet hagy a készülék és a bútorok között; • ellenőrzi, hogy a belső tartozékok a helyükön vannak-e; • ellenőrzi, hogy az üvegek és tárolóedények nem érintkeznek-e egymással. A készülék működése közben a következő zajokat lehet hallani: Sípoló hang, amikor első alkalommal vagy hosszú idő után Búgó hang, amikor a vízszelep vagy a ventilátor bekapcsol. kapcsolja be a készüléket. Csörgedező hang, amikor a hűtőfolyadék befolyik a csövekbe. Recsegő hang, amikor a kompresszor elindul, vagy a kész jég beleesik a jégtartóba, illetve hirtelen kattogás, amikor a kompresszor be- és kikapcsol. 119 Zúgó hang, amikor a kompresszor működik. Kattanó hang, amikor a termosztát beállítja, milyen gyakran kapcsoljon be a kompresszor. 6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET Ha még láthatók jégkristályok az élelmiszereken, azok ismét lefagyaszthatók, bár elképzelhető, hogy ízük és aromájuk romlik. 6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS Hosszabb távollét esetén javasoljuk, hogy használja fel az élelmiszert, és energiatakarékossági okokból válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha az élelmiszer rossz állapotban van, a legbiztosabb, ha kidobja. 6.2. KÖLTÖZÉS 24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén. 1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a készülékben lévő élelmiszerek a lehető leghosszabb ideig hidegen maradnak. 1. Vegye ki az összes belső alkatrészt. 2. Csomagolja be és rögzítse egymáshoz őket ragasztószalaggal úgy, hogy ne ütődjenek egymáshoz, és ne vesszenek el. 3. Csavarja vissza az állítható lábakat, hogy ne érjenek hozzá a támasztófelülethez. 4. Zárja be az ajtót és rögzítse ragasztószalaggal, majd rögzítse a csatlakozókábelt a készülékhez szintén ragasztószalaggal. 24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén. 1. Ürítse ki a mélyhűtőteret, és tegye az élelmiszereket hordozható fagyasztóba. Ha nem rendelkezik ilyen fagyasztódobozzal, és jégakkuk sem állnak rendelkezésére, próbálja meg felhasználni a könnyebben romló élelmiszereket. 2. Ürítse ki a jégkockatartót. 6.3. ÁRAMSZÜNET Áramkimaradás esetén hívja fel az áramszolgáltató ügyfélszolgálatát, és kérdezze meg, milyen hosszú ideig fog tartani az áramszünet. Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak részben feltöltött. 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A tisztítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból, vagy szüntesse meg a tápellátást. Időnként tisztítsa meg a készüléket egy kifejezetten hűtőszekrénybelsők tisztítására szolgáló semleges tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőkendővel. Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal. A felszabaduló gőzök tüzet vagy robbanást okozhatnak. A készülék külső felületét és az ajtó tömítését nedves ruhadarabbal tisztítsa, majd egy puha ruhadarabbal törölje szárazra. Ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket. A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg kell tisztítani egy porszívóval. Fontos: • A gombok és a kezelőpanel kijelzője nem tisztítható alkohollal vagy alkoholszármazékokkal; kizárólag száraz törlőkendőt használjon. • A hűtőrendszer csövei a leolvasztótálca mellett helyezkednek el, és felforrósodhatnak. Időnként tisztítsa meg ezeket porszívóval. • Az üvegpolc eltávolításához vagy behelyezéséhez emelje meg a polc elülső részét, hogy kikerülje az ütközőt. 120 8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... A teljesítménnyel kapcsolatos problémák gyakran olyan, apró dolgokból adódnak, amelyeket mindenféle szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni. PROBLÉMA A készülék nem működik: • • Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ha a készülék ajtótömítéssel érintkező szélei érintéskor melegek: • Ha a világítás nem működik: • • • Ha a motor túl sokáig működik: • • • • • • Ha a készülék hőmérséklete túl magas: Ha az ajtók nyitása és zárása nem megfelelő: • • • • • • • • MEGOLDÁS A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? Ez meleg, párás időben normális jelenség. A tálca akár félig is tele lehet. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll, nehogy a víz kifolyjon. Meleg időben és a kompresszor működése esetén ez normális jelenség. Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ha a LED-ek kiégtek, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal az azonos típusú izzóra történő csere érdekében, amely kizárólag a vevőszolgálatnál vagy a hivatalos forgalmazóknál szerezhető be. A motor működési ideje az alábbiaktól függ: az ajtónyitások száma, a tárolt élelmiszer mennyisége, a helyiség hőmérséklete, a hőmérséklet-szabályozók beállítása. A kondenzátor (a készülék hátoldalán) por- és szöszmentes? Megfelelően van becsukva az ajtó? Az ajtótömítések megfelelően vannak rögzítve? Forró napokon vagy ha a helyiségben meleg van, a motor természetesen hosszabb ideig működik. Ha a készülék ajtaja egy ideig nyitva volt, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert helyezett a készülékbe, a motor hosszabb ideig működik annak érdekében, hogy a készülék belsejét lehűtse. A készülék kezelőszervei megfelelően vannak beállítva? Túl nagy mennyiségű élelmiszert pakolt a készülékbe? Figyeljen rá, hogy ne nyissa ki túl gyakran az ajtót. Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zár-e. Ellenőrizze, hogy az élelmiszercsomagok nem akadályozzák-e az ajtót. Ellenőrizze, hogy az automatikus jégkészítő és a belső tartozékok a helyükön vannak-e. Ellenőrizze, hogy az ajtótömítésen nincs-e piszok vagy ragadós anyag. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll. 121 8.2. HIBÁK Működéssel kapcsolatos figyelmeztetések esetén a riasztások a számjegyes LED-eken is megjelennek (pl. 1. hiba, 2. hiba stb.). Hívja a vevőszolgálatot, és adja meg a hibakódot. Hangjelzés hallható, a figyelmeztető ikon felgyullad, és a számjegyes kijelzőn az F betű az alábbi hibakódok szerint villog: Hibakód Megjelenítés 2. hiba Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Kétszer felvillan, majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. x2 3. hiba Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Háromszor felvillan, majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. x3 6. hiba Az F betű 0,5 másodpercenként villog. Hatszor felvillan, majd 5 másodpercre kialszik. A minta ismétlődik. x6 9. VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul: Kapcsolja be újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót, és várjon kb. egy órát, mielőtt ismét bekapcsolja a készüléket. Ha a hibakeresési útmutatóban lévő ellenőrzések elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, és mondja el nekik a problémát. Adja meg az alábbiakat: • a készülék típusát és sorozatszámát (lásd az adattáblán), • a probléma természetét, • • • a szervizszámot (a szám a készülék belsejében lévő adattáblán található a SERVICE felirat után), az Ön teljes címét, az Ön telefonszámát (a körzetszámmal együtt). Megjegyzés: Az ajtónyitás iránya módosítható. Ha ezt a műveletet a vevőszolgálat végzi, a munkára nem terjed ki a garancia. 122 INDICE Capitolo 1: INSTALLAZIONE...........................................................................................124 1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO................................................................................... 124 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI.................................................................................................... 124 1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE (SE DISPONIBILE)................................................................................. 124 Capitolo 2: FUNZIONI......................................................................................................125 2.1. DISPLAY INTELLIGENTE*.......................................................................................................................... 125 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL .................................................125 2.3. ON/STANDBY.....................................................................................................................................125 2.4. ALLARME BLACK OUT.............................................................................................................................. 125 2.5. ALLARME DI TEMPERATURA.................................................................................................................... 125 2.6. ALLARME PORTA APERTA........................................................................................................................ 125 2.7. MODALITÀ PARTY* .................................................................................................................................... 126 2.8. TECNOLOGIA SHOCK FREEZE* .............................................................................................................. 126 2.9. CONGELAMENTO RAPIDO* ..................................................................................................................... 126 2.10. FUNZIONE ECO NOTTE (TARIFFA NOTTURNA) *.................................................................................. 127 2.11. FREEZE CONTROL*................................................................................................................................. 127 2.12. SISTEMA "NO FROST" AUTOMATICO.................................................................................................... 127 2.13. DISPOSITIVO ICE MATE*......................................................................................................................... 128 2.14. SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A LED*..................................................................................................... 128 Capitolo 3: UTILIZZO.......................................................................................................128 3.1. AUMENTO DELLA CAPIENZA DI CONSERVAZIONE DEL CONGELATORE........................................... 128 3.2. NOTE............................................................................................................................................................ 128 Capitolo 4: CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI...........................129 4.1. TEMPO DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI CONGELATI........................................................................ 129 4.2. S  UGGERIMENTI PER IL CONGELAMENTO E LA CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI............. 130 4.3. USO DI ACCUMULATORI DI FREDDO*..................................................................................................... 130 4.4. ALIMENTI SURGELATI: SUGGERIMENTI PER LA SPESA...................................................................... 130 Capitolo 5: SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI...............................................................131 Capitolo 6: RACCOMANDAZIONI IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO.....132 6.1. ASSENZA / VACANZE................................................................................................................................. 132 6.2. TRASLOCO.................................................................................................................................................. 132 6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA......................................................................................... 132 Capitolo 7: MANUTENZIONE E PULIZIA........................................................................132 Capitolo 8: GUIDA ALLA RICERCA GUASTI..................................................................133 8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA:............................................................................... 133 8.2. GUASTI........................................................................................................................................................ 134 Capitolo 9: SERVIZIO ASSISTENZA...............................................................................134 Altro: INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA (VERSIONE 1).................................................... 267 INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA (VERSIONE 2).................................................... 269 SMONTAGGIO/MONTAGGIO DELLE PARTI INTERNE DEL FREEZER.......................................................... 271 NOTA: Le istruzioni sono valide per diversi modelli, si potrebbero quindi notare alcune differenze. Le sezioni valide solo per determinati apparecchi sono contrassegnate con un asterisco (*). Le funzioni dedicate appositamente al modello acquistato sono disponibili nella GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA. 123 1. INSTALLAZIONE 50mm 1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati e la parte superiore dell'apparecchio sufficientemente distanziati dalla parete. 50mm La distanza tra la parte posteriore dell'apparecchio e la parete dietro di esso deve essere di almeno 50 mm. Uno spazio inferiore determinerà un maggiore consumo energetico dell'apparecchio. 1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI Se si installano il congelatore 1 e il frigorifero 2 insieme, assicurarsi che il congelatore sia posizionato a sinistra e il frigorifero a destra (come mostrato in figura). Sul lato sinistro del frigorifero è presente un dispositivo speciale per evitare eventuali problemi dovuti alla formazione di condensa tra i due apparecchi. Si consiglia di installare insieme i due apparecchi utilizzando il kit di collegamento 3 (come mostrato in figura). Il kit è disponibile presso il Servizio Assistenza. 1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE (SE DISPONIBILE) Per montare alla stessa altezza le porte mediante la cerniera regolabile inferiore (solo modelli selezionati) m 5 max m Se la porta del frigorifero si trova ad un'altezza inferiore a quella del freezer, sollevarla ruotando la vite di registro in senso antiorario con l'ausilio della chiave M10. Se la porta del freezer si trova ad un'altezza inferiore a quella del frigo, sollevarla ruotando la vite di registro in senso antiorario con l'ausilio della chiave M10. *Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello acquistato. 124 2. FUNZIONI 2.1. DISPLAY INTELLIGENTE* 2.4. ALLARME BLACK OUT Questa funzione consente di risparmiare energia. Attenersi alle istruzioni incluse nella Guida rapida introduttiva per attivare/disattivare questa funzione. Due secondi dopo l'attivazione della funzione Display intelligente, il display si spegne. Per regolare la temperatura o utilizzare altre funzioni, è necessario attivare il display premendo un tasto qualsiasi. Dopo circa 15 secondi di inattività, il display si spegne di nuovo. Quando la funzione è disattivata, viene ripristinato il display normale. Il Display intelligente viene automaticamente disabilitato dopo un guasto all'alimentazione elettrica. Ricordare che questa funzione non fa scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, ma si limita a ridurre la corrente consumata dal display esterno. Nota: il consumo energetico dichiarato dell'apparecchio si riferisce al funzionamento con la funzione Display intelligente attivata. Questa funzione è disponibile solo sul modello con l'interfaccia utente sulla porta. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL PROFREEZE FREEZE CONTROL / La funzione 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control serve a mantenere la temperatura corretta nei casi seguenti: - Porta aperta per un certo periodo di tempo La funzione si attiva quando l'apertura della porta causa un aumento della temperatura interna a un valore tale da compromettere la sicurezza della conservazione dei cibi; la funzione resta attiva fino al ripristino delle condizioni di conservazione ottimali. - Alimenti freschi riposti nel congelatore La funzione si attiva quando nel congelatore vengono riposti alimenti freschi e resta attiva fino al raggiungimento delle condizioni di conservazione ottimali al fine di garantire il congelamento corretto con il minor consumo energetico. Nota: oltre alla quantità di alimenti introdotti nel congelatore, anche la temperatura ambiente e la quantità di alimenti già presenti nel congelatore influiscono sulla durata di attivazione della funzione 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control. Di conseguenza, eventuali variazioni notevoli della durata sono normali. 2.3. ON/STANDBY Questa funzione consente di accendere o portare in stand-by i comparti congelatore. Per portare l'apparecchio in stand-by, premere il tasto On/Standby per 3 secondi. Quando l'apparecchio è in stand-by, la luce all'interno del comparto congelatore è spenta. Tenere presente che questa operazione non scollega l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Per accendere nuovamente l'apparecchio, è sufficiente premere il pulsante On/Stand-by . In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, l'apparecchio è progettato per monitorare in modo automatico la temperatura nel congelatore, una volta ripristinata l'alimentazione. Se la temperatura nel congelatore aumenta a un valore superiore al livello di congelamento, quando viene ripristinata l'erogazione di corrente la spia Black Out si accende, la spia Allarme lampeggia e viene emesso un allarme acustico. Per resettare l'allarme, premere una volta il pulsante Spegnimento allarme . In caso di attivazione dell'allarme di blackout, si consiglia di agire come indicato di seguito: • Se gli alimenti nel congelatore non sono congelati ma sono ancora freddi, trasferirli nel comparto frigorifero e consumarli entro 24 ore. • Se gli alimenti nel congelatore sono congelati, significa che si sono ricongelati dopo lo scongelamento causato dall'interruzione dell'alimentazione elettrica; questo potrebbe aver interferito su sapore, qualità e valore nutrizionale degli alimenti stessi e averli resi potenzialmente pericolosi. Si consiglia di non consumare gli alimenti e di gettare l'intero contenuto del congelatore. L'allarme di black out rappresenta un indicatore della qualità degli alimenti nel congelatore in caso di interruzioni di corrente. Questo sistema non garantisce la qualità o la sicurezza degli alimenti: i consumatori sono invitati a seguire il proprio giudizio per valutare la qualità degli alimenti nel comparto congelatore. 2.5. ALLARME DI TEMPERATURA L'allarme acustico suona e la spia della temperatura (°C) lampeggia. L'allarme è attivato quando: • L'apparecchio viene collegato all'alimentazione elettrica dopo un periodo di inattività prolungato • La temperatura del comparto congelatore è troppo alta • La quantità di alimenti freschi riposti nel congelatore supera quella indicata sulla targhetta • La porta del congelatore è stata lasciata aperta per un lasso di tempo prolungato. Per silenziare l'allarme, premere una volta il pulsante Fine allarme . L'icona Allarme scompare automaticamente appena il comparto congelatore raggiunge una temperatura inferiore a -10°C; la spia della temperatura (°C) smette di lampeggiare e viene mostrata l'impostazione selezionata. 2.6. ALLARME PORTA APERTA L'icona Allarme lampeggia e viene emesso un allarme acustico. L'allarme viene attivato quando la porta rimane aperta per oltre 2 minuti. Per spegnere l'allarme porta, chiudere la porta o premere una volta il pulsante Spegnimento allarme per silenziare l'allarme acustico. *Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello acquistato. 125 7. La funzione "Shock Freeze" si disattiva automaticamente dopo 4-5 ore dall'attivazione: la spia si spegne e le ventole si fermano. La funzione "Shock Freeze" può anche essere disattivata in qualsiasi momento lo si desideri, premendo brevemente il pulsante sul pannello comandi: la spia si spegne e le ventole si fermano. 2.7. MODALITÀ PARTY * Questa funzione permette di refrigerare le bevande nel comparto congelatore. Dopo 30 minuti dalla selezione (il tempo richiesto per congelare una bottiglia da 0,75 l senza rompere il vetro) il simbolo lampeggia e viene emesso un segnale acustico: rimuovere la bottiglia dal comparto congelatore e premere il tasto Fine allarme per disabilitare l'allarme. Attenzione: • Incompatibilità con la funzione "Congelamento rapido" Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni "Shock Freeze" e "Congelamento rapido" non possono essere attivate contemporaneamente. Di conseguenza, se è già stata attivata la funzione "Congelamento rapido", disattivarla prima di attivare la funzione "Shock Freeze" (e viceversa). Importante: non lasciare la bottiglia all'interno del comparto congelatore oltre il tempo necessario per il raffreddamento. 2.8. TECNOLOGIA SHOCK FREEZE* Il comparto "Shock Freeze" è stato ideato appositamente per congelare con estrema rapidità fino a 2 kg di alimenti freschi. La funzione "Shock Freeze" ultra-rapida riduce al minimo la formazione di cristalli di ghiaccio all'interno degli alimenti durante il congelamento, garantendone la migliore qualità possibile quando vengono scongelati per essere consumati. Quando la funzione "Shock Freeze" non è attiva, il comparto può essere utilizzato per il normale congelamento o per riporre alimenti già congelati. • Se le ventole nel comparto Shock Freeze non si avviano Dopo l'attivazione della funzione "Shock Freeze", può accadere che, come previsto, si accenda la spia , ma le ventole non si avviino. Tale condizione è normale e indica che è in esecuzione lo sbrinamento del congelatore. Al termine della fase di sbrinamento (durata massima: 1,5 ore), le ventole si avviano automaticamente e il processo "Shock Freeze" inizia normalmente. Nota: quando la funzione Shock Freeze è attiva, si potrebbe udire un ronzio. Tale rumore è del tutto normale ed è generato dal flusso di aria che permette la distribuzione ottimale dell'aria fredda all'interno del comparto. Attivazione e disattivazione della funzione "Shock Freeze": 1. Attendere almeno 12 ore dall'ultima eventuale attivazione della funzione "Shock Freeze". Non attivare la funzione più di una volta ogni 12 ore. 2. Accertarsi che la funzione "Congelamento rapido" non sia attiva: Le funzioni "Shock Freeze" e "Congelamento rapido" non possono essere entrambe attive contemporaneamente. 3. Svuotare il comparto "Shock Freeze". 4. Attivare la funzione "Shock Freeze" toccando brevemente il pulsante sul pannello comandi: viene visualizzata l'icona e si accendono le ventole sul fondo del comparto per aumentare il flusso di aria fredda e accelerare di conseguenza il processo di congelamento. 5. Posizionare gli alimenti da congelare all'interno del comparto, ad almeno 2 cm dalle ventole sul retro del comparto, in modo da consentire la circolazione dell'aria fredda. 6. Per raggiungere la massima velocità di congelamento, si consiglia di lasciare attivata la funzione "Shock Freeze" fino alla disattivazione automatica, tenendo chiusa la porta • Se la spia non si accende Se, dopo aver premuto il pulsante , l'icona si è stato premuto accende: in tal caso il pulsante troppo a lungo. Per attivare la funzione "Shock Freeze", disattivare prima la funzione Congelamento rapido (tenendo premuto il pulsante per 3 secondi, quindi premendo brevemente il pulsante per non oltre 1 secondo. 2.9. CONGELAMENTO RAPIDO* La quantità di alimenti freschi (in kg) che possono essere congelati in 24 ore è indicata sulla targhetta dell'apparecchio. La funzione in oggetto consente di ottimizzare le prestazioni dell'apparecchio, 24 ore prima di collocare gli alimenti freschi all'interno del freezer. Per attivare/ disattivare tale funzione seguire le istruzioni riportate nella Guida rapida introduttiva. In generale sono sufficienti circa 24 ore di congelamento rapido dopo aver inserito gli alimenti La funzione Congelamento rapido viene disattivata automaticamente dopo 50 ore. Attenzione: Per limitare il consumo energetico, quando si congelano quantità ridotte di alimenti è possibile disattivare la funzione di congelamento rapido dopo alcune ore. *Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello acquistato. 126 • Incompatibilità con la funzione "Shock Freeze" Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni "Shock Freeze" e "Congelamento rapido" non possono essere attivate contemporaneamente. Di conseguenza, se è già stata attivata la funzione "Congelamento rapido", disattivarla prima di attivare la funzione "Shock Freeze" (e viceversa). 2.10. FUNZIONE ECO NOTTE (TARIFFA NOTTURNA) * La funzione Eco Night consente di concentrare il consumo energetico dell'apparecchio nell'orario a tariffa ridotta (generalmente di notte), quando c'è una maggiore disponibilità di corrente a un costo ridotto rispetto alle ore giornaliere (solo in paesi che utilizzano un sistema a tariffe diversificate in base alla fascia oraria; controllare le tariffe con l'azienda di fornitura elettrica locale). Per attivare la funzione, premere il pulsante all'orario in cui scatta la tariffa ridotta (in base al piano tariffario specifico). Ad esempio, se la tariffa ridotta inizia alle ore 20:00, premere il pulsante a tale orario. Quando la spia Eco Night è accesa, la funzione è attiva. Dopo l'attivazione della funzione, l'apparecchio adatta automaticamente il consumo energetico in base all'ora selezionata, riducendo quindi il consumo di corrente durante il giorno anziché durante la notte. IMPORTANTE: per il corretto funzionamento, la funzione deve essere attiva sia di notte che di giorno. La funzione resta attiva fino alla disattivazione manuale (oppure viene disattivata in caso di guasto dell'alimentazione elettrica o spegnimento dell'apparecchio). Per disattivare la funzione, premere di nuovo il pulsante . Quando la spia Eco Night è spenta, la funzione è disattivata. Nota: il consumo energetico dichiarato dell'apparecchio si riferisce al funzionamento con la funzione Eco Night disattivata. 2.11. FREEZE CONTROL* Freeze Control è una tecnologia avanzata che riduce al minimo le oscillazioni di temperatura nel comparto congelatore grazie a un innovativo sistema di aerazione, totalmente indipendente dal frigorifero. Le “bruciature da congelamento” si riducono sensibilmente e gli alimenti preservano le qualità e i colori originali. Per attivare Freeze Control selezionare la funzione dal menu, impostare >ON< e premere il tasto OK per confermare la selezione. Per disattivare la funzione, ripetere la stessa procedura impostando >OFF<. Questa funzione opera correttamente in un determinato intervallo di temperatura: tra ­22°C e ­24°C. Se si attiva la funzione quando la temperatura nel congelatore è impostata a un valore più alto di ­22°C, essa viene cambiata automaticamente a ­22°C. Se la funzione è attiva e si modifica la temperatura del congelatore al di fuori dell'intervallo di funzionamento previsto, la funzione viene automaticamente disattivata. Se è stata attivata la funzione Congelamento rapido, la funzione “Freeze control” viene inibita fino alla disattivazione della funzione Congelamento rapido. 2.12. SISTEMA "NO FROST" AUTOMATICO Questo prodotto è stato ideato per lo sbrinamento automatico secondo le condizioni di utilizzo e l'umidità dell'ambiente I congelatori con sistema No Frost sono caratterizzati dalla circolazione di aria gelida intorno alle aree di conservazione che previene la formazione di ghiaccio, eliminando completamente la necessità di sbrinare il congelatore. Gli alimenti congelati non si attaccano alle pareti, le etichette rimangono leggibili e lo spazio di conservazione rimane pulito e libero. In combinazione con la funzione 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control, il sistema non si limita a controllare il sensore, ma indirizza la potenza di raffreddamento esattamente dove richiesta, per un miglior consumo energetico. *Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello acquistato. 127 2.13. DISPOSITIVO ICE MATE* PRODUZIONE DI CUBETTI DI GHIACCIO Per rimuovere una vaschetta del ghiaccio, tirarla verso di sé. ESTRAZIONE DEI CUBETTI DI GHIACCIO Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta sotto la vaschetta del ghiaccio, altrimenti, inserirlo. Girare fermamente una delle leve in senso orario finché la vaschetta non si gira leggermente. I cubetti di ghiaccio cadono nel contenitore di raccolta. AVVERTENZA: riempire solo con acqua potabile (livello massimo = 2/3 della capacità totale). o Ripetere l'operazione suddetta per l'altra metà della vaschetta, se necessario. Per prelevare i cubetti di ghiaccio, sollevare leggermente il contenitore di raccolta e tirarlo verso di sé. NOTA: se necessario, è possibile estrarre l'intero dispositivo Ice Mate dall'apparecchio e mettere i cubetti di ghiaccio dove si desidera (ad esempio, direttamente sul tavolo). Riposizionare il dispositivo Ice Mate nel vano del freezer o reinserire la vaschetta per il ghiaccio nel dispositivo Ice Mate. Cercare di non versare acqua. o Attendere la formazione dei cubetti di ghiaccio (il temo di attesa consigliato è di circa 4 ore). NOTA: il dispositivo Ice Mate è rimovibile. Può essere collocato in posizione orizzontale nel comparto congelatore o rimosso dall'apparecchio quando non si necessita di produrre dei cubetti di ghiaccio. 2.14. SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A LED* Il sistema di illuminazione all'interno del comparto congelatore utilizza una luce LED, che garantisce al contempo un'illuminazione più efficace e un ridotto consumo energetico. Se il sistema di illuminazione a LED non funziona, rivolgersi al Servizio Assistenza per la sostituzione. 3. IMPIEGO CONSIGLIATO 3.1. COME AUMENTARE LA CAPACITÀ DEL COMPARTO CONGELATORE La capacità del comparto congelatore può essere aumentata: • rimuovere i cestelli / deflettori* per consentire la conservazione di prodotti di grandi dimensioni. • posizionare gli alimenti direttamente sui ripiani del congelatore. • Smontare il dispositivo Ice Mate* . • Smontare il portabottiglie*. 3.2. NOTE: • • • • • Non ostruire l'uscita dell'aria (sulla parete posteriore interna dell'apparecchio) con alimenti. Se il congelatore è dotato di un deflettore, è possibile rimuoverlo per sfruttare al massimo il volume di conservazione. È possibile rimuovere tutti i ripiani e i cestelli estraibili. Le temperature interne dell'apparecchio dipendono dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura delle porte e dal punto in cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori devono essere presi in considerazione quando si imposta il termostato. Se non diversamente indicato, gli accessori dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. *Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello acquistato. 128 4. CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Il congelatore è il luogo ideale per la conservazione di alimenti congelati, la produzione di cubetti di ghiaccio e il congelamento di alimenti freschi. La quantità massima in kg di alimenti freschi che è possibile congelare in 24 ore è riportata sulla targhetta (…kg/24h). In caso di ridotte quantità di alimenti da conservare nel congelatore, si consiglia di utilizzare le zone più fredde del comparto congelatore, cioè l'area superiore o centrale in base al modello (vedere la scheda prodotto per verificare qual è la zona consigliata per congelare gli alimenti freschi). 4.1. TEMPO DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI CONGELATI La tabella mostra i tempi di conservazione consigliati per gli alimenti freschi congelati. ALIMENTI carne Manzo Maiale, vitello Agnello Coniglio Macinato / frattaglie Salsicce TEMPO DI CONSERVAZIONE (mesi) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Pollo Pollo Tacchino Rigaglie 5-7 6 2-3 Crostacei Molluschi, aragosta Granchio, aragosta 1-2 1-2 Crostacei Ostriche, sgusciate 1-2 Pesce Pesci grassi (salmone, aringa, sgombro) Pesci magri (merluzzo, sogliola) 2-3 3-4 Spezzatino Carne, pollame 2-3 Latticini Burro Formaggio Panna da cucina densa Gelato Uova 6 3 1-2 2-3 8 Zuppe e salse MINESTRA/ZUPPA Sughi di carne Paté Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Pasta per dolci e pane panetteria Dolci (semplici) Torte Crêpe Impasti crudi Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Disponibile solo su modelli selezionati. Consultare la GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA per verificare se la funzione è attualmente disponibile sul modello acquistato. 129 ALIMENTI FRUTTA E VERDURA Frutta Mele Albicocche More Ribes nero / ribes rosso Ciliegie Pesche Pere Prugna Lamponi Fragole Rabarbaro Succhi di frutta (arancia, limone, pompelmo) verdure Asparagi Basilico Fagioli Carciofi Broccoli Cavolini di Bruxelles Cavolfiore Carote Sedano Funghi (champignon) Prezzemolo Pepe Piselli Fagioli bianchi di Spagna Spinaci Pomodori Zucchine TEMPO DI CONSERVAZIONE (mesi) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Si consiglia di applicare un'etichetta con la data su tutti gli alimenti congelati. L'aggiunta di un'etichetta consente di identificare gli alimenti e di sapere entro quando utilizzarli prima che la loro qualità si deteriori. Non ricongelare alimenti scongelati. 4.2. S  UGGERIMENTI PER IL CONGELAMENTO E LA CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI • • • Prima del congelamento, avvolgere e sigillare gli alimenti freschi con fogli di alluminio, pellicola trasparente, imballi impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con coperchi, contenitori da congelatore purché idonei per alimenti da congelare. Gli alimenti devono essere freschi, maturi e di prima scelta per poter ottenere alimenti congelati di alta qualità. Verdura e frutta fresca devono essere congelati preferibilmente al momento della raccolta per mantenerne inalterati i valori nutrizionali, la consistenza, il colore e l'odore originali. Alcuni tipi di carne, in particolare la selvaggina, devono essere appesi prima del congelamento. Nota: • Far raffreddare sempre i cibi caldi prima di riporli nel congelatore. • Consumare quanto prima i prodotti completamente o parzialmente scongelati. Non ricongelare gli alimenti, a meno che non siano stati cotti dopo lo scongelamento. Dopo la cottura, i cibi scongelati possono essere ricongelati. • Non congelare bottiglie con liquidi. 4.3. USO DI ACCUMULATORI DI FREDDO* Gli accumulatori di freddo aiutano a mantenere congelati gli alimenti in caso di interruzione di corrente. Per utilizzarli in maniera ottimale, posizionarli sopra il cibo conservato nella zona alta del comparto. 4.4. ALIMENTI SURGELATI: SUGGERIMENTI PER LA SPESA Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati: • Accertarsi che la confezione sia integra (in caso contrario l'alimento potrebbe essersi deteriorato). Se la confezione è gonfia o presenta delle macchie di umido, non è stata conservata nelle condizioni ottimali e può aver subito un inizio di scongelamento. • Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse termiche per il trasporto. • Una volta a casa, riporre subito gli alimenti congelati nel congelatore. • Non ricongelare gli alimenti parzialmente scongelati. Consumarli entro 24 ore. • Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione. • Seguire sempre le istruzioni sulla confezione per la conservazione degli alimenti surgelati. 130 5. SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI I segnali acustici provenienti dall'apparecchio sono normali perché il prodotto contiene una serie di ventole e motorini per regolare prestazioni che si attivano e disattivano in modo automatico. È possibile ridurre alcuni rumori di funzionamento • Livellando l'apparecchio e installandolo su una superficie piana • Distanziando ed evitando il contatto tra apparecchio e mobilio. • Controllando che i componenti interni siano posizionati correttamente. • Controllando che le bottiglie e i contenitori non siano a contatto. Di seguito sono riportati alcuni dei rumori di funzionamento possibili: Un sibilo alla prima accensione dell'apparecchio o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Un brusio quando si attivano la valvola dell'acqua o la ventola. Un gorgoglio quando il fluido refrigerante entra nei tubi. Uno scricchiolio all'avvio del compressore o quando il ghiaccio pronto cade nella scatola del ghiaccio oppure scatti improvvisi all'accensione o allo spegnimento del compressore. 131 Un suono di “congelamento” proveniente dal compressore. Lo scatto del termostato che regola la frequenza di attivazione del compressore. 6. RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Se si notano cristalli di ghiaccio sugli alimenti, possono essere ricongelati anche se la fragranza e il profumo potrebbero risultare alterati. 6.1. ASSENZA / VACANZE In caso di assenza prolungata, si raccomanda di consumare gli alimenti e di scollegare l'apparecchio per risparmiare energia. Gettare gli alimenti se in condizioni non soddisfacenti. 6.2. SPOSTAMENTO 1. Estrarre tutte le parti interne. 2. Coprirle bene e legarle insieme con nastro adesivo in modo da non smarrirle o farle urtare tra loro. 3. Avvitare i piedini regolabili in modo che non tocchino la superficie di supporto. 4. Chiudere e fissare la porta con del nastro adesivo e, con questo, fissare anche il cavo di alimentazione sull'apparecchio. 6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA In caso di guasto dell'alimentazione elettrica, contattare l'ufficio dell'azienda di fornitura elettrica e chiedere informazioni sulla durata dell'interruzione. In caso di guasto dell'alimentazione elettrica di durata fino a 24 ore. 1. Mantenere chiusa la porta dell'apparecchio. In tal modo gli alimenti riposti al suo interno resteranno freddi il più a lungo possibile. In caso di guasto dell'alimentazione elettrica di durata superiore alle 24 ore. 1. Svuotare il comparto congelatore e riporre gli alimenti in un congelatore portatile. Se non si dispone di un congelatore portatile né di accumulatori di freddo artificiali, tentare di consumare gli alimenti che sono più facilmente deperibili. 2. Svuotare la vaschetta del ghiaccio. Nota: Non dimenticare che un apparecchio pieno rimarrà freddo più a lungo di uno riempito parzialmente. 7. MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, staccare l'apparecchio dalla presa di alimentazione o scollegare l'alimentazione elettrica. Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero. Mai utilizzare abrasivi. Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi infiammabili. I vapori possono costituire un rischio di incendio o di esplosione. Pulire l'esterno dell'apparecchio e la guarnizione delle porte con un panno umido e asciugare con un panno morbido. Non utilizzare pulitrici a getto di vapore. Il condensatore nella parte posteriore dell'apparecchio deve essere pulito regolarmente utilizzando un aspirapolvere. Importante: • Non pulire i tasti e il display del pannello comandi con alcol o sostanze derivate; pulire con un panno asciutto. • I tubi del sistema di refrigerazione sono ubicati vicino alla vaschetta di sbrinamento ed è possibile che diventino molto caldi. Pulirli periodicamente con un aspirapolvere. • Per rimuovere o inserire il ripiano in vetro, sollevare la parte anteriore del ripiano oltre il fermo. 132 8. GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA... I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso di alcun attrezzo. PROBLEMA L'apparecchio non funziona: • • Se nella vaschetta di sbrinamento è presente acqua: • Se i bordi del mobile dell'apparecchio a contatto con la guarnizione della porta risultano caldi: • Se la luce non funziona: • • • Se il motore sembra girare troppo a lungo: • • • • • • Se la temperatura dell'apparecchio è troppo alta: Se le porte non si aprono e chiudono correttamente: • • • • • • • • SOLUZIONE La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa con il giusto voltaggio? Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico funzionano correttamente? È normale quando il clima è caldo e umido. La vaschetta potrebbe essere piena anche per metà. Verificare che l'apparecchio sia posizionato in piano in modo da evitare che l'acqua fuoriesca. È normale quando il clima è caldo e quando il compressore è in funzione. Avete controllato le protezioni ed i fusibili dell'impianto elettrico della vostra abitazione? La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa con il voltaggio corretto? Nel caso in cui i LED siano guasti, contattare l'Assistenza affinché li sostituisca con altri dello stesso tipo disponibili esclusivamente presso i Centri di Assistenza o rivenditori autorizzati. I tempi di funzionamento del motore dipendono da diversi fattori: frequenza di apertura della porta, quantità di alimenti riposti, temperatura della stanza, impostazione dei controlli della temperatura. Il condensatore (sul retro dell'apparecchio) è coperto da polvere o lanugine? La porta è chiusa correttamente? Le guarnizioni delle porte sono in perfette condizioni? Se il clima è caldo o il locale è riscaldato, è normale che il motore funzioni più a lungo. Se la porta è rimasta aperta a lungo o sono state inserite grandi quantità di alimenti, il motore rimane in funzione più a lungo per raffreddare l'interno dell'apparecchio. I comandi del frigorifero sono regolati correttamente? Sono state introdotte grandi quantità di alimenti nell'apparecchio? Controllare che la porta non venga aperta troppo spesso. Controllare che la porta chiuda correttamente. Verificare che non vi siano confezioni di alimenti che bloccano la porta. Verificare che le vaschette, le mensole, i cassetti o il produttore automatico di ghiaccio siano posizionati scorrettamente. Verificare che le guarnizioni delle porte non siano sporche o appiccicose. Accertarsi che l’apparecchio sia ben livellato. 133 8.2. GUASTI In caso di allarmi di funzionamento, i guasti vengono mostrati anche sul display digitale a LED, (ad es. Failure1, Failure 2, ecc.). Contattare il Servizio Assistenza e indicare il codice di allarme. Si attiva l'allarme acustico, si accende l'icona Allarme e sul display digitale lampeggia la lettera "F" in base ai codici errore descritti di seguito: Codice di errore Errore 2 Errore 3 Errore 6 Visualizzazione La lettera "F" si accende e si spegne a intervalli di 0,5 secondi. Si accende 2 volte e resta spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete. La lettera "F" si accende e si spegne 3 volte a intervalli di 0,5 secondi e quindi resta spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete. La lettera "F" si accende e si spegne 6 volte a intervalli di 0,5 secondi e quindi resta spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete. x2 x3 x6 9. SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza: Riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che il problema sia stato risolto. Se il problema persiste, scollegare nuovamente l'apparecchio dall'alimentazione e ripetere l'operazione dopo un'ora circa. Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella "Guida ricerca guasti" e riacceso il frigorifero, l'apparecchio continua a non funzionare correttamente, contattare il Servizio Assistenza illustrando il problema. Comunicare: • il modello e il numero di serie dell'apparecchio (riportato sulla targhetta matricola), • il tipo di guasto, • • • il codice di assistenza (il numero che si trova dopo la parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta all'interno dell'apparecchio), il proprio indirizzo completo, il proprio numero telefonico, completo di prefisso. Nota: La direzione di apertura della porta può essere modificata. Se questa operazione è eseguita dal Servizio Assistenza non è coperta da garanzia. 134 ИНДЕКС 1-ТАРАУ: ОРНАТУ...........................................................................................................136 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ........................................................................................................................136 1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ........................................................................................................................136 1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (БАР БОЛСА)............................................................................................................136 2-ТАРАУ: ФУНКЦИЯЛАР ...............................................................................................137 2.1. СМАРТ ДИСПЛЕЙ* ....................................................................................................................................137 2.2. 6TH SENSE ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ / PROFREEZE ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ . .................................... 137 2.3. ҚОСУ/КҮТУ......................................................................................................................................... 137 2.4. ҚУАТТЫ ӨШІРУ ДАБЫЛЫ.........................................................................................................................137 2.5. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ .........................................................................................................................137 2.6. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ...............................................................................................................................137 2.7. ТОЙ РЕЖИМІ* .............................................................................................................................................138 2.8. SHOCK FREEZE (ТЕЗ ҚАТЫРУ)* . ............................................................................................................138 2.9. ТЕЗ ҚАТЫРУ* .............................................................................................................................................138 2.10. ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ ФУНКЦИЯСЫ *...................................................................................................139 2.11. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ*.............................................................................................................................139 2.12. АВТОМАТТЫ ЕРІТУ..................................................................................................................................139 2.13. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ*............................................................................................................................140 2.14. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМ ЖҮЙЕСІ*...........................................................................................................140 3-ТАРАУ: ПАЙДАЛАНУ .................................................................................................140 3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ...................................................140 3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР............................................................................................................................................140 4-ТАРАУ: ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ...................................................................141 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ.................................................................................141 4.2. БАЛҒЫН ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ ЖӘНЕ САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР.............................................142 4.3. МҰЗ ПАКЕТТЕРІН ПАЙДАЛАНУ*..............................................................................................................142 4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР............................................................142 5-ТАРАУ: ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР................................................................143 6-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС.................144 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС.........................................................................................................144 6.2. ОРНЫН АУЫСТЫРУ .................................................................................................................................144 6.3. ҚУАТ ІРКІЛІСІ...............................................................................................................................................144 7-ТАРАУ: ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ........144 8-ТАРАУ: АҚАУЛЫҚТАРДЫ ШЕШУ НҰСҚАУЛЫҒЫ...................................................145 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… ...................145 8.2. АҚАУЛЫҚТАР..............................................................................................................................................146 9-ТАРАУ: КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ................................................146 Басқалар: ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (1 НҰСҚА)....................................................................................267 ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ (2 НҰСҚА)....................................................................................269 ҚАТЫРҒЫШТЫҢ ІШКІ БӨЛІГІН АЛУ/САЛУ....................................................................................................271 ЕСКЕРТПЕ: Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен (*) көрсетіледі. Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН табуға болады. 135 1. ОРНАТУ 50mm 1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ Құрылғының жеткілікті желдетілуін қамтамасыз ету үшін, оның екі жағынан және үстінен орын қалдырыңыз. 50mm Құрылғының артқы жағы мен құрылғы артындағы қабырғаның арасындағы қашықтық 50 мм болуы тиіс. Осы бос орынды азайту өнімнің қуат тұтынуын күшейтеді. 1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ Қатырғыш 1 және тоңазытқышты 2 бірге орнату барысында қатырғыш сол жағында және тоңазытқыш оң жағында (суретте көрсетілгендей) орналасқанына көз жеткізіңіз. Құрылғылар арасындағы конденсация мәселелерін болдырмау үшін, тоңазытқыштың сол жағы арнайы құралмен жабдықталған. Екі құрылғыны байланыстыру жинағымен 3 (суретте көрсетілгендей) бірге орнатқан жөн. Оны қызмет көрсету орталығынан сатып алуға болады. 1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ (БАР БОЛСА) Төменгі реттелмелі топсаны пайдаланып есіктерді реттеу (кейбір үлгілерде) m 5 max m Егер тоңазытқыш есігі қатырғыш есігінен төмен болса, реттеу бұрандасын сағат тіліне қарсы M10 кілтін пайдаланып бұрау арқылы тоңазытқыш есігін көтеріңіз. Егер қатырғыш есігі тоңазытқыш есігінен төмен болса, реттеу бұрандасын сағат тіліне қарсы M10 кілтін пайдаланып бұрау арқылы қатырғыш есігін көтеріңіз. *Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН тексеріңіз. 136 2. ФУНКЦИЯЛАР 2.1. SMART DISPLAY (СМАРТ ДИСПЛЕЙ)* Бұл функцияны қуатты сақтау үшін пайдалануға болады. Функцияны қосу/өшіру үшін, қысқаша іске қосу нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз. Smart Display (Смарт дисплейді) іске қосудан кейін екі секундтан соң дисплей өшеді. Температураны реттеу немесе басқа функцияларды пайдалану үшін, дисплейді кез келген түймешікті басу арқылы белсендіру қажет. 15 секунд әрекетсіз тұрғаннан кейін, дисплей қайтадан өшеді. Функция өшірілгеннен кейін, қалыпты дисплей қосылады. Қуат іркілісінен кейін Smart Display (Смарт дисплей) автоматты түрде өшеді. Бұл функция құрылғыны қуат көзінен ажыратпай, тек сыртқы дисплей тарапынан тұтынылатын қуатты азайтатынын есте сақтаңыз. Ескертпе: Құрылғының көрсетілген қуат тұтынуы Smart Display (Смарт дисплей) функциясының белсендірілген күйдегі жұмысына байланысты. Бұл функция тек есігінде пайдаланушы интерфейсі бар үлгіде қолжетімді. 2.2. 6TH SENSE ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ PROFREEZE ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ / 6th Sense қатыруды басқару/ ProFresh қатыруды басқару функциясы келесі жағдайларда дұрыс температураны сақтауға арналған: - Есік біраз уақытқа ашылса Функция есіктің ашылуы ішкі температура тағамдардың қауіпсіз сақталуын қамтамасыз ете алмайтын мәндерге көтерілуін туындатқан жағдайда іске қосылады және оңтайлы сақтау шарттары қалпына келтірілгенше белсенді болып қалады. - Балғын тағамдар мұздатқышта сақталса Функция балғын тағам мұздатқышқа салынғанда іске қосылып, қуаттың төмен тұтынылу деңгейінде ең жақсы мұздату сапасын қамтамасыз ететін, оңтайлы мұздату жағдайына жеткенше белсенді болып қалады. Ескертпе: Мұздатқышқа салынған тағамның мөлшерінен басқа, қоршаған орта температурасы және мұздатқышта бұрыннан бар тағамның мөлшері 6th Sense қатыруды басқару/ ProFresh қатыруды басқару функциясының ұзақтығына әсер етеді. Сондықтан ұзақтықтың айтарлықтай өзгешеленуі қалыпты болып саналады. 2.3. ҚОСУ/КҮТУ Бұл функция мұздатқыш бөлімдерінің On/Stand-by режимін іске қосады. Өнімді күту режиміне ауыстыру үшін, On/Stand-by түймешігін 3 секунд бойы басыңыз. Құрылғы күту режимінде болғанда, мұздатқыш бөліміндегі шам жұмыс істемейді. Бұл операция құрылғыны қуат көзінен ажыратпайтынын есте сақтаңыз. Құрылғыны қайта іске қосу үшін, On/ Stand-By түймешігін басыңыз. 2.4. ҚУАТТЫ ӨШІРУ ДАБЫЛЫ Қуат өшкеннен кейін, электр тогы қайта қамтамасыз етілгенде өнім мұздатқыштағы температураны автоматты түрде бақылайтындай етіп жасақталған. Мұздатқыштағы температура мұздатқыш деңгейінен жоғары көтерілсе, қуатты өшіру индикаторы қосылып, Дабыл индикаторы жыпылықтайды және қуат қайта берілгенде дыбыстық дабыл дауысы шығады. Дабылды қалпына келтіру үшін, Дабылды тоқтату бір рет басыңыз. түймешігін Қуатты өшіру дабылы жағдайында, келесі әрекеттерді орындаған жөн: • Мұздатқыштағы тағам мұздатылмай, бірақ әлі салқын болса, мұздатқыштағы барлық тағамды 24 сағаттың ішінде тұтыну керек. • Мұздатқыштағы тағам мұздатылған болса, бұл тағамның еріп, қуат қайта берілгенде мұздатылғанын көрсетеді, ол өз кезегінде тағамның дәмін, сапасын және құндылығын нашарлатып, қауіпті болуы мүмкін. Тағамды тұтыну ұсынылмайды, мұздатқыштың ішін толығымен босатқан жөн. Қуатты өшіру дабылы электр қуаты өшкенде мұздатқыштағы тағам сапасы бойынша нұсқауларды қамтамасыз етуге арналған. Бұл жүйе тағамның сапасы мен қауіпсіздігіне кепілдік бермейді және тұтынушылардың мұздатқыш бөліміндегі тағам сапасын өз бетінше бағалағаны жөн. 2.5. ТЕМПЕРАТУРА ДАБЫЛЫ Дыбыстық дабыл дауысы шығады және температура индикаторы (°C) жыпылықтайды. Дабыл келесі жағдайларда іске қосылады: • Құрылғы ұзақ уақыт пайдаланылмағаннан кейін қуат көзіне қосылғанда • Қатырғыш бөлімінің температурасы тым жоғары болғанда • Мұздатқышқа салынған балғын тағамның мөлшері техникалық деректер тақтасында көрсетілген мөлшерден асса • Қатырғыш есігі ұзақ уақыт ашық қалса. Дыбыстық сигналды өшіру үшін, Дабылды тоқтату түймешігін бір рет басыңыз. Мұздатқыш бөлімі -10°C төмен температураға жеткенде, орнатылған температура индикаторы (°C) жыпылықтауды тоқтатқанда және таңдалған параметрді көрсеткенде Дабыл индикаторы автоматты түрде өшеді. 2.6. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ Дабыл белгішесі жанып жыпылықтайды және дыбыстық дабыл дауысы шығады. Есік 2 минуттан артық уақыт бойы ашық қалса, дабыл іске қосылады. Есік дабылын өшіру үшін, есікті жабыңыз немесе дыбыс дабылының дауысын басу үшін Дабылды түртіңіз. тоқтату түймешігін *Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН тексеріңіз. 137 2.7. ТОЙ РЕЖИМІ * Бұл функцияны сусындарды мұздатқыш бөлімінде салқындату үшін пайдаланыңыз. Таңдаудан кейін 30 секунд өткен соң (0,75 мл бөтелкені шынысын сындырмай салқындату үшін қажет уақыт), белгі жанады, дыбыстық дабыл даусы шығады: бөтелкені мұздатқыш бөлімінен шығарыңыз және дабылды өшіру үшін Дабылды тоқтату түймешігін басыңыз. Маңызды: бөтелкені мұздатқыш бөлімінде салқындату үшін қажет уақыттан ұзағырақ қалдырмаңыз. 2.8. ТЕЗ ҚАТЫРУ* "Shock Freeze" бөлімі 2 кг дейін балғын тағамды өте жылдам мұздатуға арналған. Өте жылдам "Shock Freeze" функциясы мұздатқанда тағамның ішінде мұз кристалдардың қалыптасуын барынша азайтады, осылайша, тұтыну алдында ерітілгенде, оның сапасы жоғары болады. "Shock Freeze" функциясы белсенді болмаған кезде, бөлімді әдеттегі мұздату немесе бұрыннан мұздатылған тағамдарды сақтау үшін пайдалануға болады. Ескертпе: Shock Freeze функциясы белсенді болған кезде, гуілдеген дыбыс естілуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және бөлімнің ішінде салқынның оңтайлы таралуына мүмкіндік беретін ауа ағынынан туындайды. "Shock Freeze" функциясын іске қосу және өшіру: 1. "Shock Freeze" функциясы соңғы рет белсендірілгеннен бері 12 сағат өткеніне көз жеткізіңіз (қолданылса). Функцияны 12 сағатта бір реттен жиі белсендірмеңіз. 2. "Тез мұздату" функциясының белсенді еместігіне көз жеткізіңіз: "Shock Freeze" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта белсендіру мүмкін емес. 3. "Shock Freeze" бөлімін босатыңыз. 4. "Shock Freeze" (Тез қатыру) функциясын басқару панеліндегі түймешігін тез басу арқылы іске қосыңыз: белгіше жанады және бөлімнің төменгі жағындағы желдеткіштер іске қосылып, салқын ауа ағынын арттырып, нәтижесінде мұздату процесін тездетеді. 5. Мұздатылатын тағамды бөлімнің ішіне, салқын ауа айналымына мүмкіндік беретіндей етіп, бөлімнің артқы жағындағы желдеткіштерден бірнеше сантиметр (мин. 2 см) ары салыңыз. 6. Максималды мұздату жылдамдығына қол жеткізу үшін, есікті ашпай, "Shock Freeze" функциясы автоматты түрде өшпейінше, өшірмеген жөн 7. "Shock Freeze" функциясы іске қосылудан кейін 4-5 сағат өткен соң автоматты түрде өшеді индикатор сөніп, желдеткіштер өшеді. Дегенмен, "Shock Freeze" (Тез қатыру) функциясын басқару панеліндегі түймешігін тез басу арқылы кез келген уақытта өшіруге сөніп, желдеткіштер болады: индикатор өшеді. Назар аударыңыз: • "Тез мұздату" функциясымен cәйкессіздік Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Shock Freeze" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Shock Freeze" функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру қажет (және керісінше). • Shock Freeze бөлімінің желдеткіштері жұмыс істеуді бастамаса "Shock Freeze" (Тез қатыру) функциясы іске қосылғаннан кейін, индикатор күтілгендей жанып, бірақ желдеткіштердің жұмысы басталмауы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және мұздатқыштың ерітуі орындалуда екенін білдіреді. Еріту фазасының соңында (максималды ұзақтығы: 1,5 сағат) желдеткіштер жұмысты автоматты түрде бастайды және "Shock Freeze" процесі қалыпты режимде басталады. • Индикатор жанбаса Егер түймешігі басылған соң белгішесі жанса: түймешігі тым ұзақ басылды деген бұл жағдайда сөз. "Shock Freeze" (Тез қатыру) функциясын іске қосу үшін, алдымен Жылдам мұздату функциясын өшіріңіз ( түймешігін 3 секунд ұстап тұрып) содан кейін түймешігін 1 секундтан асырмай тез басыңыз. 2.9. ТЕЗ ҚАТЫРУ* 24 сағаттың ішінде мұздатуға болатын балғын тағам көлемі құрылғының техникалық деректер тақтасында көрсетілген. Жас тағамды қатырғышқа салу алдында 24 сағат бұрын бұл функцияны құрылғының оңтайлы жұмыс істеуі үшін пайдалануға болады. Осы функцияны іске қосу/ажырату үшін Жылдам бастау нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз. Жас тағамды қатырғышқа салған соң, Тез қатыру функциясында 24 сағат болу әдетте жетіп жатады; Тез қатыру функциясы автоматты түрде шамамен 50 сағаттан кейін өшіріледі. Назар аударыңыз: Қуатты үнемдеу мақсатында, тағамның аз мөлшерін мұздату кезінде тез мұздату функциясын бірнеше сағаттан кейін өшіруге болады. *Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН тексеріңіз. 138 • "Shock Freeze" функциясымен үйлесімсіздік Оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, "Shock Freeze" және "Тез мұздату" функцияларын бір уақытта пайдалану мүмкін емес. Сондықтан, "Тез мұздату" функциясы бұрыннан қосылса, "Shock Freeze" функциясын белсендіру үшін, оны алдымен өшіру қажет (және керісінше). 2.10. ECO NIGHT ФУНКЦИЯСЫ (ТҮНГІ УАҚЫТ ТАРИФІ) * Eco Night функциясы электр қуаты қолжетімді болғанда және құны күндізгіден кем болғанда құрылғыдағы қуат тұтынымын тарифі кемітілген сағаттарға (түнде) шоғырландыруға мүмкіндік береді (тек уақытқа негізделген бірнеше тарифтік жүйені пайдаланатын мемлекеттерде ғана - электр қуаты тарифтерін электрмен қамтамасыз ететін компаниядан тексеріңіз). Функцияны іске қосу үшін, түймешігін азайтылған тарифтің басталу уақытында басыңыз (арнайы тарифтер жоспарына байланысты). Мысалы азайтылған тариф кешкі сағат 8 басталса, түймешігін сол уақытта басыңыз. Eco Night индикаторы ҚОСУЛЫ болғанда, функция ҚОСУЛЫ болады. Функция іске қосылған кезде, құрылғы қуаттың тұтынылуын автоматты түрде таңдалған уақытқа сәйкес бейімдейді, яғни, түнге қарағанда, күндіз азырақ қуат тұтынады. МАҢЫЗДЫ: Дұрыс жұмыс жасауы үшін, функция күндіз және түні бойы қосулы болуы тиіс. Функция өшірілгенше қосулы болады (немесе қуат іркілісі не құрылғыны өшірген кезде өшіріледі). Функцияны өшіру үшін, түймешігін қайта басыңыз. Eco Night индикаторы ӨШІРУЛІ болған кезде, функция ӨШІРУЛІ болады. Freeze Control (Қатыруды басқару) режимін іске қосу үшін, функцияны мәзірден таңдап, >ON< күйіне орнатып, таңдауды растау үшін OK түймесін басыңыз. Бұл функцияны өшіру үшін, >OFF< күйіне орнату арқылы дәл сол процедураны қайталаңыз. Бұл функция белгілі бір температура ауқымында жұмыс істейді: ­22°C және ­24°C аралығы. Бұл функция іске қосылған кезде, қатырғыштағы ағымдағы температура ­22°C-тан жыжылау деңгейге орнатылады, ал температура жұмыс істеу ауқымына сәйкестену үшін ­22°C деңгейіне автоматты түрде орнатылады. Егер бұл функция іске қосылған болса және пайдаланушы температураны жұмыс істеуге болатын ауқымнан өзгертсе, бұл функция автоматты түрде ажыратылады. Жылдам қатыру функциясы іске қосылса, Freeze control (Қатыруды басқару) функциясы Fast Freezing (Тез қатыру) функциясы ажыратылғанша тоқтайды. 2.12. АВТОМАТТЫ ЕРІТУ Бұл өнім пайдалану жағдайларына және қоршаған орта ылғалдығына сәйкес автоматты түрде ерітуге арналған Еріту мұздатқыштары сақтау аймақтары айн аласында салқындатылған ауа айналымын қамтамасыз етеді және мұздың қалыптасуын болдырмайды, сондықтан, еріту мүлдем қажет болмайды. Мұздатылған заттар қабырғаларға жабыспайды, белгілер анық, ал сақтау аймағы таза болады. 6th Sense қатыруды басқару/ ProFresh қатыруды басқару функцияларымен бірге ол сенсорды басқарып қана қоймай, салқындату күшін қажетті жерге бағыттап, қуат тиімділігін оңтайландырады. Ескертпе: Мәлімделген құрылғыдағы қуаттың тұтынылуы Eco Night функциясының өшірілгендегі жұмысына қатысты. 2.11. ҚАТЫРУДЫ БАСҚАРУ* Freeze Control (Қатыруды басқару) – тоңазытқыштан толығымен тәуелсіз инновациялық ауа жүйесінің арқасында температура ауытқуларын азайтатын жеткілдірілген технология. Үсіп қалу айтарлықтай азаяды және тамақ өзінің бастапқы сапасы мен түсі сақталады. *Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН тексеріңіз. 139 2.13. МҰЗ ЖАСАУ ҚАЛЫБЫ* МҰЗ КЕСЕКТЕРІН АЛУ ЖОЛЫ МҰЗ КЕСЕКТЕРІН ЖАСАУ ЖОЛЫ Жылдам мұз жасау науасын суыру арқылы алыңыз. Мұз науасының астындағы сақтау ұяшығы орнында екеніне көз жеткізіңіз. Олай болмаса, орнына сырғытыңыз. Науа сәл бұралғанша, тетіктерді сағат тіліне қарсы бағытта берік бұраңыз. Мұз кесектері сақтау ұяшығына түседі. ЕСКЕРТУ: тек ауыз сумен ғана толтырыңыз (максималды деңгей = жалпы сыйымдылықтың 2/3 бөлігі). Қажет болса, науаның басқа жартысы үшін 2-қадамды қайталаңыз. Мұзды алу үшін, сақтау ұяшығын сәл көтеріңіз және өзіңізге қарай тартыңыз. немесе ЕСКЕРТПЕ: қаласаңыз, мұз кесектерін ыңғайлы жерде алу үшін, Мұз жасау қалыбын құрылғыдан түгелдей шығарып алуға болады (мысалы: үстелдің үстінде). Мұз жасау қалыбын қатырғыш бөлігіне қайта қойыңыз немесе мұз кесектеріне аналған қалталарды мұз жасау қалыбына қайта енгізіңіз. Суды төгіп алмаңыз. немесе 2.14. ЖАРЫҚ ДИОДТЫ ШАМ ЖҮЙЕСІ* Мұз кесектері қалыптасқанша күтіңіз (шамамен 4 сағат күткен жөн). ЕСКЕРТПЕ: Мұз жасау қалыбын шығарып алуға болады. Оны көлденең күйде мұздатқыш бөліміндегі кез келген жерге қоюға болады немесе мұз жасау қажет болмаса, құрылғыдан шығарып алуға болады. Мұздатқыш бөліміндегі жарықтандыру жүйесі жарық диодты шам жүйесін пайдаланып, жақсы жарықтандыру мен қуаттың төмен деңгейде тұтынылуына мүмкіндік береді. Жарық диод шамының жүйесі жұмыс істемесе, оны ауыстыру үшін, қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз. 3. ПАЙДАЛАНУ 3.1. МҰЗДАТҚЫШТЫҢ САҚТАУ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫН АРТТЫРУ ЖОЛЫ Мұздатқыш бөліміндегі сақтау сыйымдылығын келесі арқылы арттыруға болады: • үлкен өнімдерді сақтау үшін себеттерді / жапқыштарды алу. • тағам өнімдерін тікелей мұздатқыш сөрелеріне қою. • Мұз науасын алу* . • бөтелке ұстағышын алу*. 3.2. ЕСКЕРТПЕЛЕР • • • • • Ауа шығару аймағын (өнімнің ішіндегі артқы қабырғада) тағам өнімдерімен бұғаттамаңыз. Мұздатқыш жапқышпен қамтамасыз етілсе, жапқышты алу арқылы сақтау көлемін барынша арттыруға болады. Барлық сөрелер, жапқыштар және тартып алынатын себеттерді алуға болады. Құрылғының ішкі температураларына қоршаған орта температурасы, есік ашудың жиілігі және құрылғының орналасқан орны әсер етуі мүмкін. Температураны орнату кезінде осы факторларды ескеру қажет. Басқасы көрсетілмесе, құрылғы керекжарақтарын ыдыс жуу машинасында жууға болмайды. *Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН тексеріңіз. 140 4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ Балық "майлы" (ақсерке, майшабақ, скумбрия) "майлы емес балық" (нәлім, камбала) Қатырғыш қатырылған тағам, мұз кесектерін жасау және балғын тағамды мұздатқыш бөлімінде сақтауға арналған тамаша орын. 24 сағаттық кезеңде сақауға болатын балғын тағамның килограммдық мөлшері техникалық деректер тақтасында көрсетілген (…кг/24 сағ). Мұздатқышта сақталатын азық-түліктің мөлшері аз болса, мұздатқыш бөлімінің үлгіге байланысты жоғарғы немесе ортаңғы аймаққа сәйкес ең салқын аймағын пайдаланған жөн (балғын тағамды мұздатуға арналған аймақты анықтау үшін өнім сипаттамасын қараңыз). 4.1. МҰЗДАТЫЛҒАН АЗЫҚ-ТҮЛІКТІ САҚТАУ УАҚЫТЫ Кесте мұздатылған балғын азық-түлікті ұсынылатын сақтау уақытын көрсетеді. АЗЫҚ ТҮЛІК Ет Сиыр еті Шошқа еті, бұзау еті Қозы еті Қоян Тартылған ет / ішек-қарын Шұжықтар 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Үй құсы Балапан Күркетауық Құстардың ішек-қарны 5-7 6 2-3 Шаянтәрізділер Моллюсктер, омар Шаян, омар 1-2 1-2 Моллюск Қабыршағы алынған устрица 1-2 3-4 Буға пісірілген ет Ет, үй құсы 2-3 Сүт өнімдері Май Ірімшік Шайқалған кілегей Балмұздақ Жұмыртқа 6 3 1-2 2-3 8 Сорпа және тұздықтар Сорпа Ет тағамдарына арналған тұздық Паштет Рататуй САҚТАУ УАҚЫТЫ (айлар) 2-3 Пісірілген нан өнімдері және нан Нан Торт (қарапайым) Печенье (кекстер) Құймақ Пісірілмеген қамыр Пісірілген кремі бар бәліш Пицца 2-3 2-3 1 8 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Таңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН тексеріңіз. 141 ЖЕМІСТЕР МЕН КӨКӨНІСТЕР АЗЫҚ ТҮЛІК Жемістер Алма Өрік Қара бүлдірген Қара қарақат / қызыл қарақат Шие Шабдалы Алмұрт Алхоры Таңқурай Құлпынай Рауғаш Жеміс шырындары (апельсин, лимон, грейпфрут) Көкөністер Қояншөп Райхан Бұршақтар Бөрікгүл Брокколи Брюссель орамжапырағы Гүлді орамжапырақ Сәбіз Балдыркөк Саңырауқұлақтар (қозықұйрық) Ақжелкен Бұрыш Асбұршақ Түйе бұршақ Саумалдық Қызанақ Цуккини САҚТАУ УАҚЫТЫ (айлар) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Барлық мұздатылған тағамдарға белгі қойып, күнін белгілеген жөн. Белгі қосу азық-түлікті анықтап, сапасы нашарлағанша жарамдылық мерзіміне дейін пайдалану уақытын анықтауға көмектеседі. Ерітілген азық-түлікті қайта мұздатпаңыз. 4.2. БАЛҒЫН ТАҒАМДЫ МҰЗДАТУ ЖӘНЕ САҚТАУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР • • • Қатыру алдында балғын тағамды келесі бұйымдарға ораңыз және мықтап жабыңыз: алюминий жұқалтыр, азық-түлік пленкасы, ауа және су өткізбейтін пластикалық пакеттер, балғын тағамды мұздатуға жарамды қақпақтары бар полиэтилен контейнерлер немесе мұздатқыш контейнерлер. Жоғары сапалы мұздатылған тағам алу үшін, мұздатылатын тағам балғын, піскен және жоғары сапалы болуы қажет. Балғын көкөністер мен жемістер таңдалғаннан кейін толықтай нағыз тағамдық құндылығын, тығыздылығын, түсін және жұпар иісін сақтап қалу үшін мұздатылғаны жөн. Кейбір етті әсіресе жабайы құс етін мұздату алдында іліп кептіру қажет. Ескертпе: • Мұздатқышқа салу алдында ыстық тағамды салқындатып қойыңыз. • Мұзы ерітілген тағамдарды дереу толығымен немесе ішінара жеп қойыңыз. Мұзы ерітілгеннен кейін тағам пісірілмесе, оны қайта мұздатпаңыз. Пісірілгеннен кейін, мұзы ерітілген тағамды қайта мұздатуға болады. • Бөтелкелерді сұйықтығымен бірге мұздатпаңыз. 4.3. МҰЗ ПАКЕТТЕРІН ПАЙДАЛАНУ* Мұз пакеттері қуат іркілісі жағдайында азық-түлікті мұздатылған күйде сақтауға көмектеседі. Дұрыс қолдану үшін, оларды мұздатқыш бөлімінің жоғарғы жағында сақталған тағамның үстіне қойыңыз. 4.4. МҰЗДАТЫЛҒАН ТАҒАМ: САТЫП АЛУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР Мұздатылған өнімдерді сатыпу алу кезінде: • Орамның зақымдалмағанына көз жеткізіңіз (зақымдалған орамдағы мұздатылған тағам нашарлап кетуі мүмкін). Егер орам ісіп кетсе немесе аққан сұйықтық іздері байқалса, ол қолайлы жағдайларда сақталмауы және еруі әлдеқашан басталған болуы мүмкін. • Сатып алу кезінде, мұздатылған тағамдарды сапарыңыздың соңында алыңыз және оларды жылу өткізбейтін сөмке-термоста тасымалдаңыз. • Үйге келгеннен кейін, мұздатылған тағамдарды дереу мұздатқышқа салыңыз. • Егер тағамның бір бөлігі бұзылса, оны қайта қатырмаңыз. 24 сағат ішінде пайдаланып тастаңыз. • Температураның минималды деңгейге дейін өзгеруін болдырмаңыз немесе азайтыңыз. Орамдағы жарамдылық мерзіміне дейін пайдаланыңыз. • Орамдағы тағамды сақтау жөніндегі ақпаратты әрқашан қадағалаңыз. 142 5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты болып саналады, себебі құрылғы автоматты түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін желдеткіштер және моторлармен қамтылған. Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей азайтуға болады: • Құрылғыны тегістеу және тегіс бетке орналастыру • Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бірбірінің тиюіне жол бермеу. • Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын тексеру. • Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне тимеуін тексеру. Келесідей функционалдық дыбыстарды естуіңіз мүмкін: Құрылғыны бірінші рет немесе ұзақ іркілістен кейін қосу кезіндегі ысылдаған дыбыс. Су краны немесе желдеткіш жұмысты бастаған кездегі быжылдаған дыбыс. Хладагент сұйықтығы түтіктерге кірген кездегі бүлкілдеген дыбыс. Компрессор іске қосылғандағы немесе дайын мұз бөліктері мұз қорабының ішіне кенет тырс еткендегі, компрессор қосылып және өшкендегі шырт еткен дыбыс. 143 Жұмыс істеп тұрған компрессордан шығатын "бррр" дыбысы. Сыртылдаған дыбыс компрессордың қаншалықты жиі жұмыс істейтінін реттейтін термостаттан шығады. 6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС 6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС Ұзақ уақыт жоқ болған жағдайда азық-түлікті тұтынып, қуатты үнемдеу үшін құрылғыны ажыратқан жөн. Азық-түлікте мұз кристалдары әлі де болса көрінсе, оны қайтадан мұздатуға болады, бірақ дәмі мен иісіне әсер етуі мүмкін. 6.2. ОРНЫН АУЫСТЫРУ Тағамның күйі нашар болса, оны лақтырып тастаған жөн. 1. Барлық ішкі бөлшектерін шығарыңыз. 2. Оларды орап, бір-біріне соғылмайтындай немесе жоғалмайтындай етіп, жабысқақ таспамен бекітіңіз. 3. Реттелетін аяқтарды тіреу бетіне тимейтіндей етіп бұраңыз. 4. Есікті жауып, жабысқақ таспамен бекітіңіз және жабысқақ таспаның көмегімен қуат кабелін құрылғыға бекітіңіз. 6.3. ҚУАТ ІРКІЛІСІ Қуат іркілісі орын алса, электр қуатымен жабдықтайтын компанияның жергілікті кеңсесімен хабарласып, іркілістің ұзақтығы туралы сұраңыз. 24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін. 1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын болуына мүмкіндік береді. 24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін. 1. Мұздатқыш бөлімін босатыңыз және тағамды тасымалы мұздатқышқа орналастырыңыз. Мұздатқыштың осы түрі қолжетімді болмаса, және жасанды мұз қабы да қолжетімсіз болса, тез бұзылатын өнімдерді пайдалануға тырысыңыз. 2. Мұз науасын босатыңыз. Ескертпе: Толық құрылғы ішінара толтырылған құрылғыға қарағанда ұзақ уақыт бойы салқын болып тұратынын есте сақтаңыз. 7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ Кез келген тазалау немесе қызмет көрсету жұмысының алдында құрылғыны электр желісінен немесе электр қуатының көзінен ажыратыңыз. Құрылғыны жүйелі түрде мата және тоңазытқышқа арналған бейтарап тазалау заты қосылған жылы су ерітіндісімен тазалаңыз. Ысқыш заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. Тоңазытқыш бөлшектерін ешқашан жанғыш сұйықтықтармен тазаламаңыз. Бу өрт немесе жарылыс қаупін тудыруы мүмкін. Құрылғының сыртқы жағын және есік тығыздатқышын дымқыл матамен тазалап, жұмсақ матамен кептіріңіз. Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз. Құрылғының артқы жағында орналасқан конденсатор вакуум тазалағышты пайдаланып жүйелі түрде тазалануы тиіс. Маңызды: • Түймешіктері және басқару панеліндегі дисплей алкоголь немесе құрамында алкоголь бар заттармен тазартылмауы тиіс, тек құрғақ матаны пайдаланыңыз. • Тоңазытқыш жүйесінің түтіктері еріту поддонының қасында орналасқан және ыстық болуы мүмкін. Оларды жүйелі түрде вакуум тазалағышының көмегімен тазартыңыз. • Әйнек сөрені алу немесе орнату кезінде шектегіштен өткізу үшін сөренің алдыңғы бөлігін көтеріп жылжытыңыз. 144 8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ 8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі тудыруы мүмкін. ПРОБЛЕМА Құрылғы жұмыс істемейді: ШЕШІМІ • • Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе? Еріту поддонында су бар болса: • Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып табылады. Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін. Құрылғының су төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз тұрғанына көз жеткізіңіз. Егер есік тығыздатқышымен жанасатын құрылғы корпусының шеттері жылы болса: • Бұл жағдай ыстық ауа райында және компрессор жұмыс істеп тұрғанда қалыпты болып табылады.. Шам жұмыс істемейді: • Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен сақтандырғыштарын тексердіңіз бе? Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға қосылған ба? Жарық диодтар зақымдалған жағдайда оны тек сатудан кейінгі көрсетілетін қызметті көрсету бөлімінде немесе өкілетті дилерде ғана сатылатын бөлшекпен ауыстыру үшін пайдаланушы Қызмет көрсету орталығына хабарласуы тиіс. • • Егер мотордың тым көп жұмыс істеп тұрғаны байқалса: • • • • • • Мотордың жұмыс істеу уақыты түрлі жағдайларға байланысты: есіктің ашылу жиілігі, сақталған тағамның мөлшері, бөлмедегі температура, температураны басқару құралдарының параметрі. Конденсаторда (құрылғының артқы жағы) шаң немесе мамық жиналмаған ба? Есік тиісінше жабылған ба? Есік тығыздатқыштары тиісінше орнатылған ба? Ыстық күндері немесе бөлме жылы болғанда мотор әдеттегідей ұзағырақ жұмыс істейді. Құрылғы есігі біраз уақытқа ашық қалдырылса немесе тағамның үлкен көлемі сақталса, құрылғының ішкі бөлігін салқындату үшін, мотор ұзағырақ уақыт бойы жұмыс істейді. Құрылғы температурасы тым жоғары болса: • • • • Құрылғының басқару элементтері дұрыс орнатылды ма? Құрылғыға тағамның көп мөлшері салынды ма? Есіктің жиі ашылмайтынын тексеріңіз. Есіктің тиісті түрде жабылғанын тексеріңіз. Егер есіктер тиісті түрде ашылмаса және жабылмаса: • • Тағам орамдарының есікті тіремейтінін тексеріңіз. Ішкі бөлшектер немесе автоматты мұз генераторы орындарында екенін тексеріңіз. Есік тығыздатқыштары кір немесе жабысқақ еместігін тексеріңіз. Құрылғының тегіс тұрғанына көз жеткізіңіз. • • 145 8.2. АҚАУЛЫҚТАР Жұмыс дабылдары естілген жағдайда олар, сондай-ақ, сандық жарық диодтарында көрсетіледі (мысалы, 1-ақаулық, 2-ақаулық, т.б.).Кепілдік бойынша қызмет көрсету бөліміне хабарласып, дабыл кодын анықтаңыз. Дыбыстық дабыл дауысы шығады, Дабыл белгішесі және төменде сипатталған ақулық кодына сәйкес сандық дисплейде F әрпі жыпылықтайды: Ақаулық коды Қате 2 Қате 3 Қате 6 Бейнеленуі F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. бойынша қосылады/ өшеді. ҚОСУЛЫ кезде 2 рет жыпылықтайды содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады. F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/ өшеді. ҚОСУЛЫ кезде 3 рет жыпылықтайды содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады. F әрпінің жыпылықтауы 0,5 сек. сайын қосылады/ өшеді. ҚОСУЛЫ кезде 6 рет жыпылықтайды содан кейін 5 секунд бойы өшірулі болады. Үлгі қайталанады. x2 x3 x6 9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласу алдында: Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың алдында бір сағат күтіңіз. Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны қайта қосудан кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе, Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және мәселені түсіндіріңіз. Келесілерді анықтап беріңіз: • үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі (техникалық деректер паспортында берілген), • мәселенің сипаты, • • • қызметтік нөмірі (құрылғының ішкі жағындағы деректер тақтасында SERVICE (ҚЫЗМЕТ) сөзінен кейін жазылған нөмір), толық мекенжайыңыз, телефон нөміріңіз және аймақ кодыңыз. Ескертпе: Есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. Осы операция кепілдік бойынша қызмет көрсету бөлімінің тарапынан орындалса, ол кепілдікте қамтылмайды. 146 STIKKORDREGISTER Kapittel 1: INSTALLERING..............................................................................................148 1.1. INSTALLERING AV ETT ENKELT APPARAT.............................................................................................. 148 1.2. INSTALLERING AV TO APPARAT............................................................................................................... 148 1.3. JUSTER DØRENE (HVIS DE ER TILGJENGELIGE).................................................................................. 148 Kapittel 2: FUNKSJONER................................................................................................149 2.1. SMART DISPLAY*........................................................................................................................................ 149 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL .................................................149 2.3. ON/STAND BY . ..................................................................................................................................149 2.4. STRØMBRUDDALARM............................................................................................................................... 149 2.5. TEMPERATURALARM................................................................................................................................ 149 2.6. ALARM FOR ÅPEN DØR............................................................................................................................. 149 2.7. PARTY MODE* ............................................................................................................................................ 150 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 150 2.9. HURTIGFRYSING* . .................................................................................................................................... 150 2.10. ECO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) *................................................................................................. 151 2.11. FREEZE CONTROL*................................................................................................................................. 151 2.12. AUTOMATISK NO FROST......................................................................................................................... 151 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................. 152 2.14. LED-LYS SYSTEM*.................................................................................................................................... 152 Kapittel 3: BRUK..............................................................................................................152 3.1. HVORDAN ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET................................................................... 152 3.2. MERKNADER.............................................................................................................................................. 152 Kapittel 4: TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT...............................................................153 4.1. LAGRINGSTID OG FROSSEN MAT............................................................................................................ 153 4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT........................................................................ 154 4.3. BRUKE FRYSEELEMENTER*..................................................................................................................... 154 4.4. FROSSENMAT: HANDLETIPS.................................................................................................................... 154 Kapittel 5: FUNKSJONSLYDER.......................................................................................155 Kapittel 6: ANBEFALING DERSOM APPARATET IKKE ER I BRUK..............................156 6.1. FRAVÆR/ FERIE.......................................................................................................................................... 156 6.2. FLYTTING..................................................................................................................................................... 156 6.3. STRØMBRUDD............................................................................................................................................ 156 Kapittel 7: VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING...............................................................156 Kapittel 8: VEILEDNING VED FEILSØKING....................................................................157 8.1. FØR DU TAR KONTAKT MED SERVICEAVDELINGEN…......................................................................... 157 8.2. FUNKSJONSFEIL........................................................................................................................................ 158 Kapittel 9: SERVICEAVDELING.......................................................................................158 Andre: OMHENGSLING AV DØR (VERSJON_1).......................................................................................................... 267 OMHENGSLING AV DØR (VERSJON_2).......................................................................................................... 269 FJERNING/INNSETTING AV INTERIØR I FRYSER.......................................................................................... 271 MERK: Instruksene gjelder flere modeller, så det kan være forskjeller. Deler som gjelder kun visse apparater er merket med en asterisk (*). Funksjoner som gjelder spesielt for den modellen av produktet du allerede har kjøpt, finner du i HURTIGSTART-VEILEDNINGEN. 147 1. MONTERING 50mm 1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT For å sikre tilstrekkelig ventilasjon må du la det være rom på begge sider og over apparatet. 50mm Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen bør være minst 50 mm. Er avstanden kortere, økes apparatets energiforbruk. 1.2. MONTERE TO APPARATER Ved installering av fryseren 1 og kjøleskapet 2 sammen, må du påse at fryseren står til venstre og kjøleskapet til høyre (som vist i tegningen). Venstre side av kjøleskapet er utstyrt med en spesialanordning som forhindrer kondensproblemer mellom apparater. Vi anbefaler å installere to apparat sammen ved å benytte sammenkoplings-settet 3 (som vist på tegningen). Du kan kjøpe den fra serviceavdelingen. 1.3. JUSTER DØRENE (HVIS DET ER MULIG) Justering av dørene ved hjelp av det nedre regulerbare hengslet (velg modeller) Dersom kjøleskapsdøren er lavere enn døren til fryseren, løft kjøleskapsdøren ved å vri reguleringsskruen mot urviserne ved å benytte en M10 skrunøkkel. m 5 max m Dersom døren til fryseren er lavere enn kjøleskapsdører, løft døren til fryseren ved å vri reguleringsskruen mot urviserne ved å benytte en M10 skrunøkkel. *Kun tilgjengelig på utvalgte modeller. Se i HURTIGSTARTVEILEDNINGEN om denne funksjonen faktisk er tilgjengelig på din modell. 148 2. FUNKSJONER 2.1. SMART DISPLAY* 2.4. STRØMBRUDDALARM Denne funksjonen kan brukes til å spare energi. Følg instruksene i hurtigstartveiledningen for å aktivere/deaktivere funksjonen. Smartdisplayet slukkes to sekunder etter aktivering. Hvis du vil justere temperaturen eller bruke andre funksjoner, er det nødvendig å aktivere displayet ved å trykke på en knapp. Etter omtrent 15 sekunder uten at det utføres noen handling, slukker displayet igjen. Når funksjonen deaktiveres, gjenopprettes det normale displayet. Smartdisplayet deaktiveres automatisk etter et strømbrudd. Husk at denne funksjonen ikke kopler apparatet fra strømkilden, men bare reduserer energien som brukes av det eksterne displayet. Produktet er designet til å automatisk overvåke temperaturen i fryseren når elektrisiteten slås på igjen etter et strømbrudd. Hvis temperaturen i fryseren øker til over frysenivå, tennes strømbruddindikatoren , blinker og lydalarmen aktiveres nå alarmindikatoren elektrisiteten slås på igjen. Trykk på Stop Alarm-knappen én gang for å tilbakestille alarmen. Du anbefales å gjøre følgende hvis strømbruddalarmen utløses: • Hvis maten i fryseren er tint, men fremdeles kald, bør all maten i fryseren spises innen 24 timer. • Dersom maten i fryseren er frossen, betyr det at maten ble tint, og deretter fryst på nytt da strømmen ble gjenopprettet. Dette ødelegger smaken, kvaliteten og næringsverdien, og kan også være helsefarlig. Du anbefales å ikke spise maten, men å kaste hele innholdet i fryseren. Strømbruddalarmen er beregnet på å gi veiledning om kvaliteten på maten i fryseren hvis det skulle oppstå et strømbrudd. Dette systemet garanterer ikke matkvaliteten eller -sikkerheten, og forbrukere anbefales å bruke skjønn i vurderingen av kvaliteten på maten i fryserrommet. Merk: Apparatets erklærte energiforbruk henviser til bruk med smartdisplayfunksjonen aktivert. Denne funksjonen er tilgjengelig kun på modellen med brukergrensesnitt på døren. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL PROFREEZE FREEZE CONTROL / Funksjonen 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control arbeider for å opprettholde riktig temperatur i følgende tilfeller: - Døren åpnes en stund Funksjonen aktiveres når åpning av døren fører til at den innvendige temperaturen øker til verdier som ikke sørger for trygg oppbevaring av mat, og forblir aktiv inntil optimale oppbevaringsforhold er gjenopprettet. - Fersk mat legges i fryseren Funksjonen aktiveres når det legges fersk mat i fryseren og forblir aktiv inntil optimale fryseforhold oppnås, slik at det sørges for best mulig frysekvalitet med lavest mulig strømforbruk. 2.5. TEMPERATURALARM Lydalarmen lyder og temperaturindikatoren (°C) blinker. Alarmen aktiveres når: • Apparatet er koplet til strømkilden etter at det ikke har vært i bruk over lenger tid • Temperaturen i fryserrommet er for høy • Mengden av fersk mat som legges i fryseren er større enn det som angis på servicemerket • Døren på fryseren har stått åpen i lang tid. Trykk på Stop Alarm-knappen én gang for å dempe alarmsummeren. Alarmindikatoren slås av automatisk så snart fryserrommet når en temperatur under -10°C og temperaturinnstillingsindikatoren (°C) slutter å blinke og viser den valgte innstillingen. Merk: I tillegg til mengden av mat som legges i fryseren, er romtemperatur og mengden av mat som allerede finnes i fryseren avgjørende for hvor lenge 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control funksjonen varer. Betydelige variasjoner i varighet er derfor ganske normalt. 2.3. ON/STAND BY Denne funksjonen slår på fryserommene eller setter dem på standby. For å sette produktet i Stand-by, trykk & hold inne On/Stand-by knappen i 3 sekunder. Når apparatet står på standby, fungerer ikke lyset inne i fryserrommet. Husk at denne operasjonen ikke kobler apparatet fra strømnettet. For å slå apparatet på igjen trykker du ganske enkelt på On/Stand-by-knappen 2.6. ALARM FOR ÅPEN DØR Alarmikonet begynner å blinke og lydalarmen aktiveres. Alarmen aktiveres når døren blir stående åpen i mer enn 2 minutter. Lukk døren for å deaktivere døralarmen, eller trykk én gang på Stop Alarmfor å dempe lydalarmen. knappen . *Kun tilgjengelig på utvalgte modeller. Se i HURTIGSTARTVEILEDNINGEN om denne funksjonen faktisk er tilgjengelig på din modell. 149 2.7. FESTMODUS* Bruk denne funksjonen for å kjøle ned drikkevarer i fryseren. 30 minutter etter valg (tiden som er nødvendig for å avkjøle en glassflaske på 0.75 liter uten at den sprekker), blinker symbolet, et lydsignal aktiveres: fjern flasken fra fryser-seksjonen og trykk på knappen for Stop Alarm for å deaktivere alarmen. Viktig: La ikke flasken bli liggende i fryseseksjonen lengre tid enn det tar å avkjøle den. 2.8. SHOCK FREEZE* "Shock Freeze"-rommet er spesialdesignet for å fryse opptil 2 kg med fersk mat meget raskt. Den ultraraske "Shock Freeze"-funksjonen minimerer dannelsen av iskrystaller inne maten den fryser, noe som sørger for best mulig kvalitet når den tines for å spises. Når "Shock Freeze"-funksjonen ikke er i bruk, kan rommet brukes til normal frysing eller for oppbevaring av allerede frossen mat. Merk: Du kan høre en summelyd når Shock Freezefunksjonen er i bruk. Dette er normalt og forårsakes av luftstrømmen som muliggjør fordelingen av kald luft inne i rommet. Aktivere og deaktivere "Shock Freeze"funksjonen: 1. Sørg for at det har gått minst 12 timer siden siste gang "Shock Freeze"-funksjonen var aktivert sist (hvis den er brukt i det hele tatt). Funksjonen må ikke aktiveres oftere enn én gang hver 12. time. 2. Sørg for at "hurtigfryse"-funksjonen ikke er aktivert: "Shock Freeze"- og "hurtigfryse"-funksjonene kan ikke være aktive samtidig. 3. Tøm "Shock Freeze"-rommet. 4. Aktiver funksjonen for “Shock Freeze” ved å berøre knappen på kontrollpanelet flyktig: ikonet tennes og viftene i bunnen av rommet starter, strømmen av kald luft øker dette resulterer i at fryseprosessen akselererer. 5. Legg maten som skal fryses inn i rommet, et par centimeter (min. 2 cm) unna viftene på baksiden av rommet, slik at kaldluften kan sirkulere. 6. For å oppnå maksimal frysehastighet anbefaler vi at du ikke deaktiverer "Shock Freeze"-funksjonen før den deaktiveres automatisk, og holder døren lukket 7. Funksjonen “Shock Freeze” kobler seg automatisk ut 4-5 timer etter aktiveringen: indikatoren slår seg av og viftene deaktiveres. Funksjonen “Shock Freeze” kan uansett slås av når som helst, etter eget ønske, ved at det trykkes kort på knappen på kontrollpanelet: indikatoren slår seg av og viftene deaktiveres. Advarsel: • Ikke kompatibel med funksjonen “Fast Freeze” For å garantere optimal ytelse kan ikke "Shock Freeze"- og "hurtigfryse"-funksjonene brukes samtidig. Hvis "hurtigfryse"-funksjonen allerede er aktivert, måt den deaktiveres før man kan aktivere "Shock Freeze"funksjonen (og omvendt). • Dersom viftene i Shock Freeze-rommet ikke begynner å virke Etter at "Shock Freeze"-funksjonen er aktivert, kan det tennes som forventet, men at hende at indikatoren viftene ikke starter å virke. Dette er normalt og betyr at det pågår avising av fryseren. Når avisingsfasen er over (maksimal varighet: 1,5 time), begynner viftene automatisk å gå, og "Shock Freeze"-prosessen starter som normalt. • Hvis indikatoren ikke tennes ikonet Dersom, etter at en har trykket på knappen tennes: i dette tilfellet er knappen trykket ned for lenge. For å aktivere "Shock Freeze"-funksjonen må du først deaktivere hurtigfrysefunksjonen (ved å holde inne -knappen i 3 sekunder, og deretter trykke kort på knappen, uten å trykke på den mer enn 1 sekund. 2.9. HURTIGFRYSING* Mengden med mat (i kg) som kan fryses i løpet av 24 timer står på apparatets servicemerke. Denne funksjonen kan benyttes for å oppnå apparatets maksimale ytelse, 24 timer før du plasserer fersk mat i frysen. Vennligst følg instruksene i Hurtigstartveiledningen for å aktivere/deaktivere funksjonen. Vanligvis er det nok med 24 timer med hurtig innfrysing etter at matvarene er lagt inn Fast Freeze (rask innfrysing) slås av automatisk etter 50 timer. Advarsel: Når det fryses små mengder mat, kan hurtigfrysefunksjonen deaktiveres etter et par timer for å spare strøm. *Kun tilgjengelig på utvalgte modeller. Se i HURTIGSTARTVEILEDNINGEN om denne funksjonen faktisk er tilgjengelig på din modell. 150 2.11. FREEZE CONTROL* • Ikke kompatibel med "Shock Freeze" funksjonen For å garantere optimal ytelse kan ikke "Shock Freeze"- og "hurtigfryse"-funksjonene brukes samtidig. Hvis "hurtigfryse"-funksjonen allerede er aktivert, måt den deaktiveres før man kan aktivere "Shock Freeze"funksjonen (og omvendt). 2.10. ECO NATTFUNKSJON (NATTPRISER) * Eco Night-funksjonen gjør at apparatets energiforbruk konsentreres til tider på døgnet da strømprisene er lavere (stort sett om natten), når elektrisitet er rikelig tilgjengelig og koster mindre enn om dagen (kun i land som bruker et tidsbasert system med varierende priser - sjekk strømprisene hos din strømleverandør). For å aktivere funksjonen, trykk på knappen på klokkeslettet når de lavere prisene starter (avhengig av den spesifikke pristabellen). For eksempel, hvis de lavere prisene starter kl. 20, trykk på knappen på dette klokkeslettet. Når Eco Night-indikatoren er PÅ, er funksjonen PÅ. Når funksjonen er aktivert, tilpasser apparatet automatisk energiforbruket til det valgte klokkeslettet, dvs. ved å bruke mindre energi om dagen enn om natten. VIKTIG: For å fungere som den skal må funksjonen være på både natt og dag. Funksjonen forblir på inntil den deaktiveres (eller den deaktiveres ved et strømbrudd eller hvis apparatet slås av). Trykk på knappen igjen for å deaktivere funksjonen. Når er AV, er funksjonen AV. Eco Night-indikatoren Merk: Apparatets erklærte energiforbruk henviser til bruk med Eco Night-funksjonen deaktivert. Freeze Control er en avansert teknologi som reduserer temperaturvariasjonene i hele fryserseksjonen til et minimum, takket være et innovativt luftsystem som arbeider fullstendig uavhengig i forhold til kjøleskapet. Frysemerker reduseres vesentlig og maten beholder sin opprinnelige kvalitet og farge. For å aktivere Freeze Control, velg funksjonen fra menyen, still inn på >PÅ< og trykk på OK-knappen for å bekrefte valget. For å deaktivere denne funksjonen, gjenta den samme prosedyren ved å stille inn på >AV<. Denne funksjonen arbeider på riktig måte innenfor et definert temperaturintervall: mellom -22 °C og -24 °C. Når funksjonen er innkoblet og temperaturen er stilt inn til en temperatur som er varmere enn -22°C, stilles temperaturen automatisk inn på -22°C slik at den er tilpasset driftsintervallet. Dersom funksjonen er innkoblet og brukeren endrer temperaturen i fryseren, utenfor det aktuelle driftsintervallet, vil funksjonen slå seg av automatisk. Dersom Fast freezing er innkoblet, er funksjonen “Freeze control” sperret inntil Fast Freezing funksjonen er slått av. 2.12. AUTOMATISK ISFRI Dette produktet er designet til å avises automatisk i henhold til bruksforholdene og luftfuktigheten i rommet I No Frost frysere sirkulerer kaldluften i oppbevaringsrommene og hindrer isdannelse. Dette eliminerer derfor behovet for avriming. Frosne artikler setter seg ikke fast i vegger, etiketter forblir leselige og oppbevaringsrommet forblir ryddig. Sammen med 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control, styrer den ikke bare sensoren, men den sender også kjøleeffekten nøyaktig dit det er behov for den, noe som optimerer energieffektiviteten. *Kun tilgjengelig på utvalgte modeller. Se i HURTIGSTARTVEILEDNINGEN om denne funksjonen faktisk er tilgjengelig på din modell. 151 2.13. ICE MATE* TA UT ISBITER Sørg for at oppbevaringsboksen er på plass under isbrettet. Hvis ikke, må du skyve den på plass. Vri én av hendlene bestemt med klokken inntil brettet LAGE ISBITER Du kan fjerne isbit-brettet ved å dra det mot deg. vris litt. Isbitene faller ned i oppbevaringsboksen. ADVARSEL: må kun fylles med drikkevann (maksimalt nivå = 2/3 av samlet kapasitet). Gjenta om nødvendig trinn 2 for den andre halvdelen av brettet. For å få is må du løfte oppbevaringsboksen litt opp og trekke den mot deg. MERK: Dersom du ønsker det, kan du fjerne hele Ice Mate fra apparatet, for å ta ut isbitene hvor det er mest praktisk (for eksempel: direkte på bordet). eller Sett Ice Mate-enheten tilbake i fryseren, eller sett isbitbrettet tilbake i Ice Mate-enheten. Ikke søl vann. eller 2.14. LED-LYSSYSTEM* Lyssystemet inne i fryseren bruker LED-lamper, noe som både gir bedre belysning og meget lavt energiforbruk. Hvis diodelyssystemet ikke virker, må du kontakte serviceavdelingen for å få det skiftet. Vent til isbitene har formet seg (vi anbefaler at du venter i omtrent 4 timer). MERK: Ice Mate-enheten kan fjernes. Den kan plasseres i horisontal stilling hvor som helst i fryseren eller tas ut av apparatet når det ikke er behov for å lage isbiter. 3. BRUK 3.1. ØKE FRYSERENS OPPBEVARINGSKAPASITET Du kan øke oppbevaringskapasiteten til fryseren ved å: • ved å fjerne kurver/klaffer* slik at det er mulig å oppbevare store produkter. • ved å plassere matvarene direkte på fryserhyllene. • ved å fjerne Ice Mate*. • ved å fjerne flaskestativet*. 3.2. MERKNADER • • • • • Du må ikke blokkere området rundt luftavløpet (på bakveggen inne i produktet) med matvarer. Hvis fryseren er utstyrt med en klaff, er det mulig å maksimere oppbevaringsvolumet ved å fjerne klaffen. Alle hyller, klaffer og uttrekkskurver kan fjernes. Den innvendige temperaturen i fryseren kan påvirkes av romtemperaturen, hyppig åpning av døren, samt fryserens plassering. Temperaturreguleringen bør ta disse faktorene med i betraktning. Med mindre annet er angitt, kan apparatets tilbehør ikke vaskes i oppvaskmaskin. *Kun tilgjengelig på utvalgte modeller. Se i HURTIGSTARTVEILEDNINGEN om denne funksjonen faktisk er tilgjengelig på din modell. 152 4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT Fisk "Fet fisk" (laks, sild, makrell) "Mager" (torsk, flyndre) Fryseren er det ideelle stedet å oppbevare frossen mat, for å lage isbiter og for å fryse fersk mat i fryserseksjonen. Maksimalt antall kilo med fersk mat som kan fryses i løpet av 24 timer er angitt på servicemerket (...kg/24h). Hvis du bare har en liten mengde mat til oppbevaring i fryseren, anbefaler vi at du bruker de kaldeste områdene av fryserrommet, det vil si øvre eller midtre område, avhengig av modellen (på produktarket finner du hvilket område som anbefales for frysing av fersk mat). 4.1. LAGRINGSTID FOR FROSSENMAT Tabellen viser anbefalt oppbevaringstid for frossen ferskmat. MAT kjøtt Storfe Svinekjøtt, kalvekjøtt Lammekjøtt Kaninkjøtt Kjøttdeig/innvoller Pølser OPPBEVARINGSTID (måneder) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Fjærfe Kylling Kalkun Innmat av fugl 5-7 6 2-3 Krepsdyr Bløtdyr, krabbe, hummer Krabbe, hummer 1-2 1-2 Skalldyr Østers, uten skall 1-2 2-3 3-4 Gryteretter Kjøtt, fjærfe 2-3 Meieriprodukter Smør Ost Kremfløte Iskrem Egg 6 3 1-2 2-3 8 Supper og sauser Suppe Kjøttsaus Postei Grønnsaksgryte 2-3 2-3 1 8 Bakverk og brød brød Kaker (vanlige) Bløtkake Pannekaker Ustekt bakverk Pai PIZZA 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Kun tilgjengelig på utvalgte modeller. Se i HURTIGSTARTVEILEDNINGEN om denne funksjonen faktisk er tilgjengelig på din modell. 153 MAT FRUKT OG GRØNNSAKER Frukt Epler Aprikoser Bjørnebær/blåbær Solbær/rips Kirsebær/moreller Fersken Pærer Plommer Bringebær Jordbær Rabarbra Fruktjuice (appelsin, sitron, grapefrukt) grønnsaker Asparges Basilikum Bønner Artisjokk Brokkoli Rosenkål Blomkål Gulrøtter Selleri Sopp (sjampinjong) Persille Paprika Erter Prydbønner Spinat Tomat Squash OPPBEVARINGSTID (måneder) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Vi anbefaler at du merker og daterer alle dine frossenvarer. Å sette på en etikett hjelper deg til å identifisere matvarer og til å vite når de bør brukes før kvaliteten forringes. Du må ikke fryse tint mat på nytt. 4.2. TIPS FOR FRYSING OG OPPBEVARING AV FERSK MAT • • • Før du fryser fersk mat, bør du pakke maten inn i: aluminiumsfolie, plastfolie, luft- og vanntette plastposer, polyetylenbokser med lokk eller annen innpakning som tåler frysing. Mat må være fersk, moden og av beste kvalitet for å oppnå frossenmat av høy kvalitet. Ferske grønnsaker og frukt bør fortrinnsvis fryses så snart de plukkes for å bevare den opprinnelige næringsverdien, konsistensen, fargen og smaken. Noe kjøtt, spesielt vilt, bør henges før det fryses. Merk: • Varm mat må alltid avkjøles før den legges i fryseren. • Helt eller delvis tint mat må spises umiddelbart. Du må ikke fryse tint mat på nytt, med mindre den kokes etter tining. Når den er tilberedt, kan tinet mat fryses på nytt. • Du må ikke fryse flasker som inneholder væske. 4.3. BRUKE FRYSEELEMENTER* Fryseelementer hjelper til å hold mat frossen hvis det er et strømbrudd. Den beste måten å bruke dem på er å legge dem over maten som oppbevares i det øverste rommet. 4.4. FROSSENMAT: HANDLETIPS Når du kjøper frosne matvarer: • Kontroller at innpakningen ikke er skadet (frossenmat i skadet innpakning kan ha dårligere kvalitet). Hvis pakken har est opp eller har fuktige flekker, er det mulig at maten ikke har vært lagret på beste måte slik at den alt har begynt å tine. • Når du handler bør du kjøpe frossenmat på slutten av handleturen og ta den med hjem i en isolert kjølebag. • Legg dem i fryseren med én gang du kommer hjem. • Dersom matvarene er begynt å tine, må de aldri fryses inn på nytt. Spis maten innen 24 timer. • Unngå eller reduser temperaturvariasjoner til et minimum. Ta hensyn til best-før-datoen på pakken. • Du må alltid følge innformasjonen vedr. oppbevaringen på pakken. 154 5. FUNKSJONSLYDER Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet, siden det har en rekke vifter og motorer som regulerer ytelsen og som slås på og av automatisk. Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å • Nivellere apparatet og montere det på en flate som er i vater • Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom apparatet og møbler. • Kontrollere om innvendige komponenter er riktig plassert. • Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt med hverandre. Noen av funksjonslydene du kan høre: En hvislende lyd når du slår på apparatet første gang eller etter en lang pause. En summelyd når vannventilen eller viften starter å virke. En gurglelyd når kjølemiddel renner inn i rørene. En sprakelyd når kompressoren starter eller når ferdig is faller ned i isboksen, brå klikk når kompressoren slår seg på og av. 155 BRRR-lyden fra kompressoren når denne er i drift. KLIKKET kommer fra termostaten som regulerer hvor ofte kompressoren er i drift. 6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK 6.1. FRAVÆR/FERIE Ved lange fravær anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra apparatet for å spare strøm. 6.2. FLYTTE 1. Ta ut alle innvendige deler. 2. Pakk dem godt inn og fest dem til hverandre med limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir borte. 3. Skru de justerbare føttene slik at de ikke berører støtteflaten. 4. Lukk døren og lås den fast med limbånd, og bruk dessuten limbånd til å feste strømledningen til apparatet. Hvis det er synlige iskrystaller på maten, kan den fryses igjen, men smak og aroma kan bli påvirket. Hvis maten viser seg å være i dårlig forfatning, er det best å kaste den. For strømbrudd som varer opptil 24 timer. 1. Hold døren på apparatet stengt. Det vil gjøre at maten holder seg kald lengst mulig. For strømbrudd som varer lenger enn 24 timer. 1. Tøm fryseren og legg maten i en bærbar fryser. Hvis den typen fryser ikke er tilgjengelig, og tilsvarende, hvis ingen kjøleelementer er tilgjengelig, kan du prøve å bruke den maten som er lettest bedervelig. 2. Tøm isboksen. 6.3. STRØMBRUDD Hvis det oppstår et strømbrudd, må du ringe strømleverandøren og spørre hvor lenge det kommer til å vare. Merk: Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger enn et som bare er halvfullt. 7. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Før du utfører rengjøring eller vedlikehold, trekk ut stikkontakten til apparatet eller koble fra strømforsyningen. Vask apparatet av og til med en klut og en blanding av lunkent vann og et nøytralt vaskemiddel som er egnet for vask av kjøleskap innvendig. Du må aldri bruke skuremidler. Kjøleskapdeler må aldri rengjøres med brennbare væsker. Dampen kan skape brann- eller eksplosjonsfare. Rengjør utsiden av apparatet og dørpakningen med en fuktig klut og tørk med en tørr klut. Ikke bruk damprengjøringsutstyr. Kondensatoren, som sitter på baksiden av apparatet, bør rengjøres regelmessig med støvsuger. VIKTIG: • Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke rengjøres med alkohol eller alkoholbaserte midler, men med en tørr klut. • Rørene i kjølesystemet sitter nær avisingspannen og kan bli varme. Rengjør dem av og til med støvsuger. • Når du skal ta ut eller sette inn glasshyllen, må du heve fremre del av hyllen slik at den passerer sperren. 156 8. FEILSØKINGSLISTE 8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN... Driftsproblemer er ofte et resultat av små ting som du kan fikse selv uten verktøy av noe slag. PROBLEM Apparatet virker ikke: • • Hvis det er vann i avisingspannen: • Hvis kantene på skapet, som er i kontakt med dørpakningen, føles varme: • Hvis lyset ikke virker: • • • Hvis motoren synes å gå for mye: • • • • • • Hvis temperaturen i apparatet er for høy: Hvis dørene ikke kan åpnes og lukkes som de skal: • • • • • • • • LØSNING Er strømledningen satt inn i en strømførende kontakt med riktig spenning? Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens elektriske anlegg? Dette er normalt i varmt, fuktig vær. Pannen kan til og med bli halvfull. Sørg for at apparatet er i vater slik at vannet ikke renner ut. Dette er normalt i varmt vær og når kompressoren er i gang. Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens elektriske anlegg? Er strømledningen satt inn i en strømførende kontakt med riktig spenning? Hvis LED-lysepærene har gått, må brukeren ringe Serviceavdelingen for å få dem skiftet ut med pærer av samme type, som kun er tilgjengelig fra våre Servicesentre eller autoriserte forhandlere. Motorens driftstid avhenger av ulike ting: antall døråpninger, mengden mat som oppbevares, romtemperaturen, innstillingen til temperaturbryterne. Er kondensatoren (bak på apparatet) fri for støv og lo? Er døren ordentlig lukket? Sitter dørpakningene som de skal? Motoren går alltid lenger på varme dager eller hvis rommet er varmt. Hvis døren på apparatet har blitt stående åpen en stund, eller hvis det er lagt inn store mengder mat, vil motoren gå lenger for å kjøle ned apparatet innvendig. Er bryterne på apparatet korrekt innstilt? Er det lagt en stor mengde mat i apparatet? Kontroller at døren ikke åpnes for ofte. Kontroller at døren lukkes som den skal. Kontroller at det ikke er pakker med mat som blokkerer døren. Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren ikke er ute av stilling. Kontroller at dørpakningene ikke er skitne eller klebrige. Sørg for at apparatet står i vater. 157 8.2. DRIFTSFORSTYRRELSER Hvis det utløses driftsalarmer (de vises også med lysende bokstaver (f.eks. Feil 1, Feil 2 osv...), må du ringe serviceavdelingen og oppgi alarmkoden. Lydalarmen er aktivert, alarmikonet tennes og bokstaven F blinker på displayet i henhold til feilkoden beskrevet nedenfor: Feilkode Feil 2 Feil 3 Feil 6 Visualisering Bokstaven F blinker på/av med frekvens på 0,5 sek. Blinker PÅ 2 ganger og slukkes deretter i 5 sekunder. Mønsteret gjentas. Bokstaven F blinker på/av med frekvens på 0,5 sek. Blinker PÅ 3 ganger og slukkes deretter i 5 sekunder. Mønsteret gjentas. Bokstaven F blinker på/av med frekvens på 0,5 sek. Blinker PÅ 6 ganger og slukkes deretter i 5 sekunder. Mønsteret gjentas. x2 x3 x6 9. KUNDESERVICE Før serviceavdelingen kontaktes: Slå apparatet på igjen for å se om problemet er løst. Hvis ikke, kobler du apparatet fra strømforsyningen og venter i omtrent en time før du skrur det på igjen. Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer som det skal etter at du har utført kontrollene beskrevet i feilsøkingslisten og slått apparatet på igjen, må du kontakte serviceavdelingen og forklare problemet. Oppgi følgende: • apparatets modell og serienummer (som står på servicemerket), • problemets art, • • • servicenummeret (nummeret etter ordet SERVICE på informasjonsskiltet på innsiden av apparatet), din fullstendige adresse, ditt telefonnummer og retningsnummer. Merk: Du kan endre hvilken vei døren åpner seg. Hvis dette gjøres av serviceavdelingen, dekkes det ikke av garantien. 158 INDEKS Rozdział 1: INSTALACJA.................................................................................................160 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA................................................................................................ 160 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ....................................................................................................... 160 1.3. REGULACJA DRZWICZEK (JEŻELI JEST DOSTĘPNA)........................................................................... 160 Rozdział 2: FUNKCJE......................................................................................................161 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ*.............................................................................................................. 161 2.2. KONTROLA ZAMRAŻANIA 6TH SENSE / KONTROLA ZAMRAŻANIA PROFREEZE . .........................161 2.3. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA......................................................................................................161 2.4. ALARM AWARII ZASILANIA....................................................................................................................... 161 2.5. ALARM TEMPERATUROWY....................................................................................................................... 161 2.6. ALARM OTWARTYCH DRZWI.................................................................................................................... 161 2.7. TRYB PARTY* ............................................................................................................................................. 162 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 162 2.9. SZYBKIE MROŻENIE (FAST FREEZE)* .................................................................................................... 162 2.10. FUNKCJA ECO NIGHT (TARYFA NOCNA PRĄDU) *.............................................................................. 163 2.11. KONTROLA ZAMRAŻANIA*..................................................................................................................... 163 2.12. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST................................................................................................. 163 2.13. MODUŁ DO LODU*.................................................................................................................................... 164 2.14. OŚWIETLENIE LED*................................................................................................................................. 164 Rozdział 3: UŻYTKOWANIE.............................................................................................164 3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI........................................................................................ 164 3.2. UWAGI.......................................................................................................................................................... 164 Rozdział 4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH....165 4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI.............................................................................. 165 4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI......................... 166 4.3. KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH*........................................................................................ 166 4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA......................................................... 166 Rozdział 5: ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA................................................................167 Rozdział 6: ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA.....................168 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE........................................................................................................................ 168 6.2. PRZENOSZENIE.......................................................................................................................................... 168 6.3. AWARIA ZASILANIA................................................................................................................................... 168 Rozdział 7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................168 Rozdział 8: INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW.......................................169 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO…............................................................... 169 8.2. USTERKI...................................................................................................................................................... 170 Rozdział 9: SERWIS TECHNICZNY.................................................................................170 Inne: DRZWICZKI Z ZAWIASEM ODWROTNYM (WERSJA_1)................................................................................. 267 DRZWICZKI Z ZAWIASEM ODWROTNYM (WERSJA_2)................................................................................. 269 WYJMOWANIE/WKŁADANIE WNĘTRZA ZAMRAŻARKI................................................................................. 271 UWAGA: Instrukcje dotyczą kilku modeli, dlatego też mogą pojawiać się różnice. Rozdziały dotyczące wyłącznie konkretnych urządzeń zostały oznaczone gwiazdką (*). Funkcje dostępne w posiadanym modelu urządzenia można znaleźć w SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. 159 1. INSTALACJA 50mm 1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca po obu stronach urządzenia i nad nim. 50mm Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm. Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zużycia energii przez produkt. 1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ Podczas instalowania zamrażarki 1 razem z chłodziarką 2 należy upewnić się, że zamrażarka znajduje się po lewej stronie, a chłodziarka po prawej (jak przedstawiono na rysunku). Po lewej stronie chłodziarki znajduje się specjalny element chroniący przed zjawiskiem kondensacji pomiędzy urządzeniami. Zalecamy instalację dwóch urządzeń z użyciem zestawu połączeniowego 3 (w sposób przedstawiony na rysunku). Można go zakupić w serwisie. 1.3. REGULACJA DRZWICZEK (JEŻELI JEST DOSTĘPNA) Służy do poziomowania drzwiczek za pomocą regulowanego dolnego zawiasu (wybrać modele) Jeżeli drzwiczki lodówki znajdują się niżej niż drzwiczki zamrażarki, podnieść drzwiczki lodówki obracając śrubę regulującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza M10. m 5 max m Jeżeli drzwiczki zamrażarki znajdują się niżej niż drzwiczki lodówki, podnieść drzwiczki zamrażarki obracając śrubę regulującą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza M10. * Opcja dostępna wyłącznie w wybranych modelach. Aby sprawdzić, czy funkcja jest dostępna dla posiadanego modelu, zapoznaj się ze SKRÓCONĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. 160 2. FUNKCJE 2.1. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ* Ta funkcja pozwala oszczędzać energię. Aby włączyć/ wyłączyć tę funkcję, należy postępować zgodnie z instrukcjami w Skróconej instrukcji obsługi. Dwie sekundy od włączenia funkcji inteligentnego wyświetlacza następuje jego wygaszenie. Aby dokonać regulacji temperatury lub skorzystać z innych funkcji, należy włączyć wyświetlacz. W tym celu nacisnąć dowolny przycisk. Po około 15 sekundach bez wykonywania żadnych czynności wyświetlacz zgaśnie ponownie. Po wyłączeniu tej funkcji zostanie przywrócony normalny wygląd wyświetlacza. Funkcja inteligentnego wyświetlacza jest automatycznie wyłączana w przypadku awarii zasilania. Należy pamiętać, że ta funkcja nie powoduje odłączenia urządzenia od zasilania, ale jedynie zmniejszenie poboru mocy przez wyświetlacz zewnętrzny. Uwaga: Deklarowane zużycie energii urządzenia dotyczy pracy z włączoną funkcją Inteligentnego wyświetlacza. Funkcja jest dostępna wyłącznie w modelach z panelem użytkownika na drzwiach. 2.2. KONTROLA ZAMRAŻANIA 6TH SENSE KONTROLA ZAMRAŻANIA PROFREEZE / Funkcja Kontrola zamrażania 6th Sense / Kontrola zamrażania ProFreeze utrzymuje właściwą temperaturę w następujących przypadkach: - Chwilowo otwarte drzwi Funkcja jest uruchamiana, gdy otwarcie drzwi powoduje wzrost temperatury wewnętrznej do poziomu, który nie może zagwarantować bezpiecznego przechowywania żywności. Funkcja pozostaje włączona do momentu przywrócenia optymalnych warunków przechowywania żywności. - Świeża żywność przechowywana w zamrażarce Funkcja jest uruchamiana po umieszczeniu świeżej żywności w zamrażarce i pozostaje włączona do momentu osiągnięcia optymalnych warunków zamrażania, aby zapewnić optymalną jakość zamrażania przy najniższym zużyciu energii. Ta funkcja pozwala włączyć komory zamrażarki lub ustawić je w trybie czuwania. Aby włączyć tryb czuwania urządzenia, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Wł./Tryb czuwania. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, nie działa oświetlenie w komorze zamrażarki. Należy pamiętać, że ta czynność nie powoduje odłączenia urządzenia od zasilania elektrycznego. Aby włączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk Wł./Tryb czuwania W przypadku przerwy w dopływie prądu po przywróceniu zasilania urządzenie automatycznie monitoruje temperaturę w komorze zamrażarki. Jeśli temperatura w zamrażarce wzrośnie powyżej poziomu zamrażania, po ponownym włączeniu zasilania włączy się wskaźnik awarii zasilania , zacznie migać kontrolka alarmu oraz zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć alarm, nacisnąć jeden raz przycisk Wyłączenia alarmu . W przypadku alarmu awarii zasilania zalecane jest przeprowadzenie następujących czynności: • Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce zostały rozmrożone, ale nadal są zimne, należy koniecznie spożyć je w ciągu 24 godzin. • Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce są nadal zamrożone, oznacza to, że uległy one ponownemu zamrożeniu po uprzednim rozmrożeniu w okresie przerwy w dopływie prądu, co prowadzi do pogorszenia smaku, jakości i wartości odżywczych żywności i może spowodować, że jej spożycie będzie niebezpieczne dla zdrowia. Zaleca się nie spożywać takiej żywności i wyrzucić całą zawartość zamrażarki. Alarm awarii zasilania służy jako wskazówka dotycząca jakości żywności w zamrażarce w przypadku awarii zasilania. Nie gwarantuje on jednak jakości żywności ani bezpieczeństwa w razie jej spożycia. Zaleca się, aby konsumenci we własnym zakresie ocenili jakość produktów spożywczych w komorze zamrażarki. 2.5. ALARM TEMPERATUROWY Uwaga: Oprócz ilości żywności wkładanej do zamrażarki, na długość działania funkcji Kontrola zamrażania 6th Sense / Kontrola zamrażania ProFreeze wpływa temperatura otoczenia oraz ilość żywności już znajdującej się w zamrażarce. Dlatego nawet znaczne różnice w czasie działania tej funkcji są zjawiskiem normalnym. 2.3. PRZYCISK WŁ./TRYB CZUWANIA 2.4. ALARM AWARII ZASILANIA Emitowany jest alarm dźwiękowy i miga kontrolka temperatury (°C). Alarm włącza się, gdy: • Urządzenie jest podłączane do zasilania po dłuższej przerwie w eksploatacji • Temperatura w komorze zamrażarki jest zbyt wysoka • W zamrażarce umieszczono więcej świeżej żywności, niż ilość podana na tabliczce znamionowej • Drzwi zamrażarki są otwarte od dłuższego czasu. Aby wyciszyć brzęczyk alarmu, nacisnąć jeden raz przycisk Wyłączenia alarmu . Gdy temperatura w komorze zamrażarki spadnie poniżej -10°C, kontrolka alarmu automatycznie zgaśnie, natomiast kontrolka ustawionej temperatury (°C) przestanie migać i wyświetli wybrane ustawienie. 2.6. ALARMU OTWARTYCH DRZWI Miga ikona alarmu i emitowany jest sygnał dźwiękowy. Alarm uruchamia się, gdy drzwi pozostają otwarte przez ponad 2 minuty. Aby wyłączyć alarm otwarcia drzwi, należy zamknąć drzwi. Aby wyciszyć alarm dźwiękowy, nacisnąć przycisk Wyłączenia alarmu. . * Opcja dostępna wyłącznie w wybranych modelach. Aby sprawdzić, czy funkcja jest dostępna dla posiadanego modelu, zapoznaj się ze SKRÓCONĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. 161 7. Funkcja „Shock Freeze” ulega automatycznej dezaktywacji po 4-5 godzinach działania: wskaźnik wyłącza się i wentylatory przestają pracować. Oprócz tego, funkcję „Shock Freeze" można wyłączyć w dowolnym momencie krótko naciskając przycisk wyłącza się i na panelu sterowania: wskaźnik wentylatory przestają pracować. 2.7. PARTY MODE (TRYB PARTY) * Ta funkcja umożliwia chłodzenie napojów w komorze zamrażarki. Po upływie 30 minut od włączenia funkcji (czas niezbędny do schłodzenia butelki o poj. 0,75 l bez ryzyka pęknięcia szkła), ikona zaczyna migać i rozlega się sygnał dźwiękowy: należy wtedy wyjąć butelkę i wyłączyć sygnał poprzez naciśnięcie przycisku Wyłączenia alarmu. Ważne: Nie pozostawiać butelki w komorze zamrażarki przez czas przekraczający niezbędny czas do jej schłodzenia. 2.8. SHOCK FREEZE* Komora „Shock Freeze” została specjalnie zaprojektowana do bardzo szybkiego zamrażania do 2 kg świeżej żywności. Bardzo szybka funkcja „Shock Freeze” minimalizuje tworzenie się kryształków lodu wewnątrz zamrażanej żywności, co zapewnia najwyższą możliwą jakość po rozmrożeniu żywności przed spożyciem. Gdy funkcja „Shock Freeze” nie jest włączona, komorę można wykorzystywać do standardowego zamrażania lub przechowywania już zamrożonej żywności. Uwaga: • Brak kompatybilności z funkcją „Szybkie zamrażanie” Aby zagwarantować optymalną wydajność, nie należy korzystać jednocześnie z funkcji „Shock Freeze” i „Szybkie zamrażanie”. Dlatego, jeśli została już włączona funkcja „Szybkie zamrażanie”, należy ją wyłączyć przed włączeniem funkcji „Shock Freeze” (i na odwrót). • Jeżeli wentylatory w komorze Shock Freeze nie rozpoczynają pracy Może się zdarzyć, że po włączeniu funkcji „Shock Freeze” zaświeci się kontrolka , jednakże wentylatory nie zaczną pracować. Jest to normalne zjawisko i oznacza, że trwa rozmrażanie zamrażarki. Po zakończeniu fazy rozmrażania (maksymalnie: 1,5 godziny) wentylatory zaczną automatycznie pracować i rozpocznie się proces „Shock Freeze”. Uwaga: Gdy funkcja „Shock Freeze” jest włączona, może być słyszalny niski dźwięk. Jest to normalne zjawisko spowodowane przez przepływ powietrza, które zapewnia optymalny rozkład zimnego powietrza w komorze. Włączanie i wyłączanie funkcji „Shock Freeze”: 1. Upewnij się, że od poprzedniego włączenia funkcji „Shock Freeze” minęło co najmniej 12 godzin (jeśli w ogóle była włączana). Funkcji nie należy włączać częściej niż co 12 godzin. 2. Upewnij się, że funkcja „Szybkie zamrażanie” nie jest włączona: Funkcji „Shock Freeze” i „Szybkie zamrażanie” nie należy włączać jednocześnie. 3. Opróżnij komorę „Shock Freeze”. 4. Aktywuj funkcję „Shock Freeze” krótko dotykając na panelu sterowania: zapala się przycisku ikona, a wentylatory znajdujące się u dołu komory przybliżają się zwiększając przepływ zimnego powietrza i w rezultacie przyspieszając proces mrożenia. 5. Umieść żywność do zamrożenia w komorze, kilka centymetrów (minimalnie 2 cm) od wentylatorów z tyłu komory, aby umożliwić przepływ zimnego powietrza. 6. Aby uzyskać maksymalną prędkość zamrażania, zalecamy nie wyłączać funkcji „Shock Freeze” przed jej automatycznym wyłączeniem i pozostawić drzwi zamknięte. • Jeżeli wskaźnik nie zaświeca się Jeżeli po wciśnięciu przycisku ikona zapala się : oznacza to, że przycisk wciskano przez zbyt długi czas . Aby włączyć funkcję „Shock Freeze”, należy w pierwszej kolejności wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania (w tym celu naciśnij przycisk przez 3 sekundy, a następnie krótko naciśnij przycisk , bez przytrzymywania go dłużej niż przez 1 sekundę. 2.9. SZYBKIE ZAMRAŻANIE* Ilość świeżej żywności (w kilogramach), którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, została podana na tabliczce znamionowej urządzenia. Funkcji tej używa się w celu osiągnięcia optymalnej pracy urządzenia, 24 godziny przed umieszczeniem świeżej żywności w zamrażarce. Należy postępować zgodnie z poleceniami zawartymi w Skróconej instrukcji obsługi, by włączyć/wyłączyć tę funkcję. Po włożeniu żywności do zamrażarki, na ogół wystarczy włączyć funkcję szybkiego mrożenia na 24 godz. Funkcja szybkiego zamrażania wyłącza się automatycznie po upływie 50 godzin. Uwaga: Aby oszczędzać energię podczas zamrażania niewielkich porcji żywności, funkcję szybkiego zamrażania można wyłączyć po kilku godzinach. * Opcja dostępna wyłącznie w wybranych modelach. Aby sprawdzić, czy funkcja jest dostępna dla posiadanego modelu, zapoznaj się ze SKRÓCONĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. 162 • Brak kompatybilności z funkcją „Shock Freeze” Aby zagwarantować optymalną wydajność, nie należy korzystać jednocześnie z funkcji „Shock Freeze” i „Szybkie zamrażanie”. Dlatego, jeśli została już włączona funkcja „Szybkie zamrażanie”, należy ją wyłączyć przed włączeniem funkcji „Shock Freeze” (i na odwrót). 2.10. FUNKCJA ECO NIGHT (TARYFA NOCNA PRĄDU) * Funkcja Eco Night umożliwia koncentrację zużycia energii przez urządzenie w godzinach obowiązywania niższych stawek (zwykle w nocy), gdy energia elektryczna jest łatwiej dostępna i tańsza niż w ciągu dnia (wyłącznie w krajach, w których stosowany jest system wielu taryf czasowych – stawki energii należy sprawdzić u lokalnego dostawcy energii elektrycznej). Aby włączyć funkcję, naciśnij przycisk na początku okresu obowiązywania niższych stawek (w zależności od obowiązującego planu stawek). Jeśli na przykład czas obowiązywania niższych stawek zaczyna się o godzinie 20:00, należy o tej godzinie nacisnąć przycisk . Gdy funkcja jest włączona, świeci kontrolka Eco Night . Po włączeniu funkcji urządzenie automatycznie dostosowuje zużycie energii do wybranej godziny i zużywa mniej energii w ciągu dnia niż w nocy. WAŻNE: Aby zapewnić prawidłowe działanie, funkcja musi być włączona w nocy i w ciągu dnia. Funkcja pozostaje włączona aż do momentu wyłączenia (jest również wyłączana w przypadku awarii zasilania lub wyłączenia urządzenia). Aby wyłączyć funkcję, ponownie naciśnij przycisk . Gdy funkcja jest nie świeci. wyłączona, kontrolka Eco Night Uwaga: Deklarowane zużycie energii urządzenia dotyczy pracy z wyłączoną funkcją Eco Night. 2.11. KONTROLA ZAMRAŻANIA* Kontrola zamrażania to zaawansowana technologia, która pozwala na zredukowanie do minimum wahań temperatury w komorze zamrażarki, dzięki innowacyjnemu systemowi obiegu powietrza, całkowicie niezależnemu od obiegu chłodziarki. Występowanie oparzelin mrozowych jest znacznie zredukowane, a żywność zachowuje naturalny kolor i jakość. Aby uruchomić funkcję Kontroli zamrażania, należy wybrać funkcję z menu, ustawić >WŁ< i nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić wybór. Aby wyłączyć tę funkcję, powtórzyć tę samą procedurę ustawiając >WYŁ<. Ta funkcja działa prawidłowo w określonym zakresie temperatur: od -22°C do -24°C. Jeżeli temperatura wewnątrz zamrażarki będzie ustawiona powyżej -22°C, to po włączeniu tej funkcji temperatura zostanie automatycznie obniżona do -22°C, aby dostosować się do wymaganego zakresu pracy. Jeżeli przy włączonej funkcji użytkownik ustawi temperaturę zamrażarki wykraczającą poza wymagany zakres, funkcja ta zostanie automatycznie wyłączona. Podczas działania funkcji Szybkiego zamrażania, funkcja „Kontroli zamrażania" jest niedostępna, do czasu wyłączenia funkcji Szybkiego zamrażania. 2.12. AUTOMATYCZNA FUNKCJA NO FROST Urządzenie zostało wyposażone w funkcję automatycznego rozmrażania w zależności od warunków użytkowania i wilgotności otoczenia. Zamrażarki NO FROST zapewniają przepływ zimnego powietrza wokół obszarów przechowywania, co chroni przed tworzeniem się lodu i całkowicie eliminuje potrzebę rozmrażania. Mrożona żywność nie przywiera do ścianek, etykiety pozostają czytelne, a przestrzeń przechowywania pozostaje czysta i uporządkowana. Funkcja ta w połączeniu z funkcją Kontroli zamrażania 6th Sense / Kontroli zamrażania ProFreeze nie tylko steruje czujnikiem, ale także kieruje siłę chłodzenia dokładnie tam, gdzie jest ona potrzebna, co optymalizuje efektywność energetyczną. * Opcja dostępna wyłącznie w wybranych modelach. Aby sprawdzić, czy funkcja jest dostępna dla posiadanego modelu, zapoznaj się ze SKRÓCONĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. 163 2.13. MODUŁ DO LODU* SPOSÓB PRZYGOTOWYWANIA KOSTEK LODU Tacę na kostki lodu można wyjąć pociągając ją w kierunku do siebie. SPOSÓB WYJMOWANIA KOSTEK LODU Upewnij się, że pod tacą na lód znajduje się pojemnik. Jeśli nie, wsuń pojemnik. Silnie obróć jedną z dźwigni w prawo, aż taca lekko się obróci. Kostki lodu wpadną do pojemnika. OSTRZEŻENIE: napełniaj tylko wodą pitną (maksymalny poziom = 2/3 całkowitej pojemności). W razie potrzeby powtórz krok 2 dla drugiej połowy tacy. Aby wyjąć lód, lekko podnieś pojemnik i pociągnij go do siebie. UWAGA: można też wyjąć cały moduł do lodu z urządzenia i potem w dowolnym wygodnym miejscu wyjmować kostki lodu (na przykład: bezpośrednio na stole). lub Umieść z powrotem moduł do lodu w komorze zamrażarki lub z powrotem umieść tacę na kostki lodu w module do lodu. Uważać, aby nie rozlać wody. lub 2.14. OŚWIETLENIE LED* Odczekaj, aż ukształtują się kostki lodu (zaleca się odczekać około 4 godzin). UWAGA: Moduł do lodu można wyjmować. Można go umieścić w położeniu poziomym gdziekolwiek w przegrodzie zamrażarki lub wyjąć z urządzenia, gdy wytwarzanie lodu nie jest potrzebne. W systemie oświetlenia wewnątrz zamrażarki zastosowano diody LED, które zapewniają lepsze oświetlenie i bardzo niskie zużycie energii. Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego wymiany należy skontaktować się z serwisem. 3. UŻYTKOWANIE 3.1. JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI Sposoby na zwiększenie pojemności komory zamrażarki: • wyjąć koszyki / klapki*, by zwiększyć miejsce na duże produkty. • umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na półkach zamrażarki. • wyjąć moduł do lodu*. • wyjąć stojak na butelki*. 3.2. UWAGI • • • • • Nie blokuj obszaru wylotu powietrza (znajdującego się na tylnej ścianie urządzenia) produktami spożywczymi. Jeżeli zamrażarka jest wyposażona w klapkę, pojemność przechowywania można zwiększyć poprzez wyjęcie klapki. Wszystkie półki, klapki i koszyki są wyjmowalne. Na temperaturę wewnątrz urządzenia wpływa temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania drzwi oraz miejsce, w jakim stoi urządzenie. Czynniki te należy uwzględnić podczas ustawiania temperatury. O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. * Opcja dostępna wyłącznie w wybranych modelach. Aby sprawdzić, czy funkcja jest dostępna dla posiadanego modelu, zapoznaj się ze SKRÓCONĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. 164 4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH Komora zamrażarki jest doskonałym miejscem do przechowywania mrożonej żywności, przygotowywania kostek lodu i zamrażania świeżej żywności. Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić w ciągu doby, przedstawiono na tabliczce znamionowej (…kg/24 godz.). Aby przechowywać w zamrażarce niewielką ilość żywności, zalecamy korzystanie z najzimniejszego obszaru komory zamrażarki, który występuje w górnej części lub pośrodku komory, w zależności od modelu (aby dowiedzieć się, który obszar służy do zamrażania świeżej żywności, patrz karta produktu). 4.1. CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI W poniższej tabeli przedstawiono zalecany czas przechowywania mrożonych artykułów żywnościowych. ŻYWNOŚĆ Mięso Wołowina Wołowina, cielęcina Jagnięcina Królik Mięso mielone / podroby Kiełbaski CZAS PRZECHOWYWANIA (miesiące) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Drób Kurczak Indyk Podroby drobiowe 5-7 6 2-3 Skorupiaki Mięczaki, homary Kraby 1-2 1-2 Małże Ostrygi, bez skorupy 1-2 Ryby Tłuste (łosoś, śledź, makrela) Chude (dorsz, sola) 2-3 3-4 Potrawy duszone Mięso, drób 2-3 Nabiał Masło Sery Kremówka Lody Jajka 6 3 1-2 2-3 8 Zupy i sosy Zupa Sos mięsny Pasztet Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Ciasto i chleb Chleb Ciasta zwykłe Torty Naleśniki Ciasta na zimno Tarta Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 * Opcja dostępna wyłącznie w wybranych modelach. Aby sprawdzić, czy funkcja jest dostępna dla posiadanego modelu, zapoznaj się ze SKRÓCONĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. 165 ŻYWNOŚĆ OWOCE I WARZYWA Owoce Jabłka Morele Jeżyny Czarne i czerwone porzeczki Wiśnie Brzoskwinie Gruszki Śliwki Maliny Truskawki Rabarbar Soki owocowe (pomarańczowy, cytrynowy, grejpfrutowy) Warzywa Szparagi Bazylia Fasola Karczochy Brokuły Brukselka Kalafior Marchew Seler Grzyby (pieczarki) Pietruszka Papryka Groszek Fasola szparagowa Szpinak Pomidory Cukinia CZAS PRZECHOWYWANIA (miesiące) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Zalecamy oznaczanie i datowanie żywności mrożonej. Etykieta pomoże w identyfikowaniu artykułu i określeniu, kiedy powinien zostać zużyty, by nie stracił wartości odżywczych. Nie należy ponownie mrozić rozmrożonej żywności. 4.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MROŻENIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI • • • Przed zamrożeniem owinąć i zabezpieczyć świeżą żywność, używając: folii aluminiowej, folii kuchennej, szczelnych worków plastikowych, pojemników plastikowych z pokrywkami lub specjalnych pojemników, o ile są odpowiednie do zamrażania żywności. Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, produkty spożywcze muszą być świeże, dojrzałe i najwyższej jakości. Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne wartości odżywcze, konsystencję, kolor i smak. Niektóre gatunki mięs, szczególnie dziczyzna, powinny przez pewien czas wisieć przed zamrożeniem. Uwaga: • Ciepłą żywność należy zawsze schłodzić przed umieszczeniem w zamrażarce. • Całkowicie lub częściowo rozmrożoną żywność należy jak najszybciej spożyć. Rozmrożonej żywności nie należy ponownie zamrażać, chyba że zostanie ugotowana. Rozmrożoną żywność po ugotowaniu można zamrozić ponownie. • Nie należy zamrażać butelek z płynami. 4.3. KORZYSTANIE Z WKŁADÓW CHŁODZĄCYCH* Wkłady chłodzące pomagają utrzymać żywność w stanie zamrożenia w przypadku awarii zasilania. Aby optymalnie je wykorzystać, należy umieścić je nad żywnością przechowywaną w górnej części komory. 4.4. ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA Kupowanie produktów mrożonych: • Należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone (żywność mrożona w uszkodzonym opakowaniu może tracić wartość odżywczą). Jeśli opakowanie jest napuchnięte lub ma ślady wilgoci, prawdopodobnie produkt nie był przechowywany w optymalnych warunkach i doszło do jego rozmrożenia. • Robiąc zakupy, należy kupować produkty mrożone pod koniec wizyty w sklepie i przechowywać je w izolacyjnej torbie chłodniczej. • Po powrocie do domu należy natychmiast umieścić mrożoną żywność w zamrażarce. • Jeśli żywność została rozmrożona, nawet częściowo, nie należy jej ponownie zamrażać. Spożyć przed upływem 24 godzin. • Należy unikać lub ograniczyć do minimum zmiany temperatury. Należy przestrzegać daty przydatności do spożycia podanej na opakowaniu. • Należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących przechowywania podanych na opakowaniu. 166 5. ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA Dźwięki dobiegające z urządzenia są zjawiskiem normalnym, ponieważ zostało ono wyposażone w kilka wentylatorów i silników służących do regulacji wydajności, które są automatycznie włączane i wyłączane. Niektóre odgłosy pracy można ograniczyć poprzez • Wypoziomowanie urządzenia i zainstalowanie go na równej powierzchni. • Oddzielenie i zapobieganie stykaniu się urządzenia z meblami. • Sprawdzenie, czy elementy wewnętrzne są prawidłowo umieszczone. • Sprawdzenie, czy butelki i pojemniki nie stykają się ze sobą. Niektóre odgłosy pracy mogą być słyszalne: Syczenie po włączeniu urządzenia po raz pierwszy lub po dłuższej przerwie. Brzęczenie, gdy zaczyna pracować zawór wody lub wentylator. Bulgotanie, gdy ciecz chłodząca przechodzi do przewodów rurowych. Trzaskanie, gdy zaczyna działać sprężarka lub spada lód do pojemnika. Klikanie w momencie włączania i wyłączania sprężarki. 167 Odgłos „BRRR" wydawany przez pracującą sprężarkę chłodziarki. Odgłos KLIKNIĘCIA wydawany przez termostat, który włącza się za każdym uruchomieniem sprężarki. 6. ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA Jeżeli na żywności wciąż widoczne są kryształki lodu, to można ją ponownie zamrozić, lecz jej smak oraz aromat może ulec zmianie. 6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE W przypadku dłuższej nieobecności zalecane jest wykorzystanie całej żywności i odłączenie urządzenia w celu zaoszczędzenia energii. Jeśli żywność wygląda na zepsutą, należy ją wyrzucić. W przypadku awarii zasilania do 24 godzin. 1. Pozostawić drzwi urządzenia zamknięte. Pozwoli to na maksymalnie długie utrzymanie niskiej temperatury produktów. 6.2. PRZENOSZENIE 1. Wyjąć wszystkie części wewnętrzne. 2. Owinąć je dobrze i zamocować przy pomocy taśmy samoprzylepnej tak, aby nie przemieszczały się lub nie zgubiły. 3. Dokręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały powierzchni podparcia. 4. Zamknąć i unieruchomić drzwi przy użyciu taśmy klejącej, a następnie przymocować kabel zasilania również przy użyciu taśmy klejącej. W przypadku awarii zasilania powyżej 24 godzin. 1. Opróżnić komorę zamrażarki i przenieść żywność do zamrażarki przenośnej. W przypadku braku zamrażarki tego typu oraz wkładów chłodzących można spróbować wykorzystać te produkty, które są najbardziej podatne na zepsucie. 2. Opróżnić tackę na lód. 6.3. AWARIA ZASILANIA W przypadku przerwy w dopływie prądu należy zadzwonić do Zakładu Energetycznego i dowiedzieć się jak długo będzie trwała przerwa w dostawie energii elektrycznej. Uwaga: Należy pamiętać, że zapełnione urządzenie dłużej pozostaje zimne niż częściowo zapełnione. 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności konserwacyjnych odłączyć urządzenie od zasilania lub wyłączyć dopływ energii elektrycznej. Okresowo należy czyścić urządzenie za pomocą szmatki zwilżonej roztworem letniej wody i neutralnego detergentu przeznaczonego do czyszczenia wnętrz chłodziarek. Nigdy nie używać środków ściernych. Nigdy nie czyścić części chłodziarki przy użyciu łatwopalnych płynów. Opary mogą spowodować niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu. Zewnętrzną stronę urządzenia oraz uszczelkę drzwi należy czyścić zwilżoną szmatką, a następnie wytrzeć miękką szmatką. Nie stosować urządzeń czyszczących parą. Skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą odkurzacza. Ważne: • Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie należy czyścić przy użyciu alkoholu lub środków na bazie alkoholu. Należy używać do tego celu wyłącznie suchej szmatki. • Przewody rurowe systemu chłodzącego znajdują się w pobliżu ociekacza skroplin i mogą się silnie nagrzewać. Okresowo należy je czyścić za pomocą odkurzacza. • Aby wyjąć lub wsunąć szklaną półkę, należy podnieść jej przednią część, aby przeszła przez ogranicznik. 168 8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW 8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO… Problemy z działaniem urządzenia często wynikają z drobnych problemów, które można rozwiązać samodzielnie bez użycia jakichkolwiek narzędzi. PROBLEM Urządzenie nie działa: • • Jeśli w ociekaczu skroplin znajduje się woda: • Jeśli krawędzie obudowy urządzenia stykające się z uszczelką drzwi są ciepłe w dotyku: • Jeśli oświetlenie nie działa: • • • Jeśli silnik rzadko pracuje: • • • • • • Jeśli temperatura urządzenia jest zbyt wysoka: Jeśli drzwi nie otwierają się i nie zamykają prawidłowo: • • • • • • • • ROZWIĄZANIE Czy kabel zasilania jest podłączony do czynnego gniazda sieciowego o odpowiednim napięciu? Czy zostały sprawdzone urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki instalacji elektrycznej w domu? Jest to sytuacja normalna przy upalnej, wilgotnej pogodzie. Ociekacz może być nawet w połowie zapełniony. Upewnij się, że urządzenie jest wypoziomowane, aby woda nie wyciekała. Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i podczas pracy sprężarki. Czy zostały sprawdzone urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki instalacji elektrycznej w domu? Czy kabel zasilania jest podłączony do czynnego gniazda sieciowego o odpowiednim napięciu? Jeżeli diody LED są zepsute, użytkownik musi skontaktować się z punktem serwisowym w celu ich wymiany na ten sam model dostępny tylko w naszych centrach obsługi posprzedażowej lub u naszych autoryzowanych przedstawicieli handlowych. Czas pracy silnika zależy od różnych czynników: częstotliwości otwierania drzwi, ilości przechowywanej żywności, temperatury pomieszczenia, ustawienia elementów sterujących temperatury. Czy skraplacz (z tyłu urządzenia) nie jest zakurzony i zabrudzony? Czy drzwi są prawidłowo zamknięte? Czy uszczelki drzwi są prawidłowo dopasowane? W gorące dni lub w ciepłym pomieszczeniu dłuższa praca silnika jest normalnym zjawiskiem. Jeśli drzwi urządzenia były przez pewien czas otwarte lub przechowywana jest duża ilość żywności, silnik pracuje dłużej, aby obniżyć temperaturę wewnątrz urządzenia. Czy elementy sterujące urządzenia są prawidłowo ustawione? Czy do urządzenia zostały dołożone większe porcje żywności? Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane. Sprawdzić, czy drzwi domykają się prawidłowo. Sprawdzić, czy opakowania żywności nie blokują drzwi. Sprawdzić, czy wewnętrzne części lub automatyczna kostkarka do lodu są prawidłowo umieszczone. Sprawdzić, czy uszczelki drzwi nie są brudne lub lepkie. Upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane. 169 8.2. USTERKI W przypadku włączenia się alarmów zostaną wyświetlone odpowiednie komunikaty na wskaźnikach LED (np. Usterka 1, Usterka 2 itp.). W takiej sytuacji należy skontaktować się z serwisem technicznym i podać kod alarmu. Rozlega się sygnał dźwiękowy, wyświetla się ikona alarmu , a na wyświetlaczu cyfrowym miga litera F zgodnie z niżej opisanym kodem usterki: Kod błędu Wygląd Błąd 2 Litera F miga co 0,5 sekundy. Miga 2 razy, a następnie gaśnie na 5 sekund. Cykl się powtarza. x2 Błąd 3 Litera F miga co 0,5 sekundy. Miga 3 razy, a następnie gaśnie na 5 sekund. Cykl się powtarza. x3 Błąd 6 Litera F miga co 0,5 sekundy. Miga 6 razy, a następnie gaśnie na 5 sekund. Cykl się powtarza. x6 9. SERWIS TECHNICZNY Przed zwróceniem się do serwisu technicznego: Ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy problem został rozwiązany. Jeśli nie, odłączyć urządzenie od zasilania i poczekać około godziny, następnie jeszcze raz włączyć. Jeśli po przeprowadzeniu czynności kontrolnych opisanych w Instrukcji rozwiązywania problemów i ponownym włączeniu urządzenie nadal nie pracuje prawidłowo, należy skontaktować się z serwisem technicznym i opisać problem. Należy podać: • model i numer seryjny urządzenia (podany na tabliczce znamionowej), • rodzaj usterki, • • • numer serwisowy (numer podany po słowie SERVICE na tabliczce danych wewnątrz urządzenia), dokładny adres, numer telefonu wraz z numerem kierunkowym. Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić. Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny nie jest objęte gwarancją. 170 ÍNDICE Capítulo 1: INSTALAÇÃO................................................................................................172 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO............................................................................................................ 172 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS................................................................................................................... 172 1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS)..................................................................................................... 172 Capítulo 2: FUNÇÕES......................................................................................................173 2.1. VISOR INTELIGENTE*................................................................................................................................ 173 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL .................................................173 2.3. ON/STAND-BY....................................................................................................................................173 2.4. ALARME DE FALHA DE ENERGIA............................................................................................................ 173 2.5. ALARME DA TEMPERATURA..................................................................................................................... 173 2.6. ALARME DE PORTA ABERTA.................................................................................................................... 173 2.7. MODO FESTA* . .......................................................................................................................................... 174 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 174 2.9. FAST FREEZE* (CONGELAÇÃO RÁPIDA) ............................................................................................... 174 2.10. FUNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA) *.......................................................................................... 175 2.11. FREEZE CONTROL (CONTROLO DA CONGELAÇÃO)*......................................................................... 175 2.12. NO FROST AUTOMÁTICO........................................................................................................................ 175 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................. 176 2.14. SISTEMAS DE LUZES LED*..................................................................................................................... 176 Capítulo 3: UTILIZAÇÃO..................................................................................................176 3.1. COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR................................ 176 3.2. NOTAS.......................................................................................................................................................... 176 Capítulo 4: CONSELHOS PARA O ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS....................177 4.1. TEMPO DE ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS CONGELADOS....................................................... 177 4.2. C  ONSELHOS PARA CONGELAR E ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS........................................... 178 4.3. USAR ACUMULADORES DE GELO*......................................................................................................... 178 4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: CONSELHOS PARA AQUISIÇÃO............................................................. 178 Capítulo 5: SONS DE FUNCIONAMENTO......................................................................179 Capítulo 6: RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO......180 6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS................................................................................................................................... 180 6.2. MUDANÇAS................................................................................................................................................. 180 6.3. FALHA DE CORRENTE............................................................................................................................... 180 Capítulo 7: LIMPEZA E MANUTENÇÃO.........................................................................180 Capítulo 8: GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................181 8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA….............................................................................. 181 8.2. FALHAS....................................................................................................................................................... 182 Capítulo 9: SERVIÇO PÓS-VENDA.................................................................................182 Outros: INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_1)............................................................................................ 267 INVERTER ABERTURA DA PORTA (VERSÃO_2)............................................................................................ 269 REMOVER/INSERIR O INTERIOR DO CONGELADOR.................................................................................... 271 NOTA: As instruções aplicam-se a vários modelos, poderá por isso haver diferenças. As secções que apenas se aplicam a determinados aparelhos estão marcadas com um asterisco (*). As funções especialmente dedicadas ao modelo de produto que comprou podem ser encontradas no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA. 171 1. INSTALAÇÃO 50mm 1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO Para garantir uma ventilação adequada, deixe espaço de ambos os lados e por cima do aparelho. 50mm A distância entre a parte de trás do aparelho e a parede por trás deste, deve ser no mínimo de 50 mm. Se este espaço for menor irá aumentar o consumo de Energia do produto. 1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS Durante a instalação do congelador 1 e do frigorífico 2 juntos, certifique-se de que o congelador fica posicionado à esquerda e o frigorífico à direita (conforme apresentado na figura). O lado esquerdo do frigorífico está equipado com um dispositivo especial para evitar problemas de condensação entre aparelhos. Recomendamos que a instalação dos dois aparelhos em conjunto seja realizada utilizando o kit de ligação 3 (conforme apresentado na figura). Este pode ser adquirido junto da Assistência. 1.3. AJUSTAR PORTAS (SE DISPONÍVEIS) Para nivelar as portas utilizando a dobradiça inferior ajustável (modelos selecionados) m 5 max m Se a porta do frigorífico for mais baixa que a porta do congelador, eleve a porta do frigorífico, girando os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio através de uma chave M10. Se a porta do congelador for mais baixa que a porta do frigorífico, eleve a porta do congelador, girando os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio através de uma chave M10. * Disponível apenas em modelos selecionados. Consulte no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA se esta função está realmente disponível no seu modelo. 172 2. FUNÇÕES 2.1. VISOR INTELIGENTE* Esta função pode ser usada para poupar energia. Siga as instruções incluídas no Guia de Iniciação Rápida para ativar/ desativar a função. Dois segundos após o Visor Inteligente ser ativado, o visor apaga-se. Para ajustar a temperatura ou utilizar outras funções, é necessário ativar o visor premindo um botão qualquer. Após cerca de 15 segundos sem realizar qualquer ação, o visor apaga-se de novo. Quando a função é desativada, é reposto o visor normal. O Visor inteligente é automaticamente desativado após um corte de energia. Lembre-se que esta função não desliga o aparelho da corrente elétrica, reduzindo apenas o consumo de energia do visor externo. Nota: O consumo de energia declarado do aparelho refere-se a uma operação com a função de Visor Inteligente ativada. Esta função está disponível apenas no modelo com Interface de Utilizador na porta. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL FREEZE CONTROL / PROFREEZE A função 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control destina-se a manter a temperatura adequada nos seguintes casos: - Porta aberta durante algum tempo A função é ativada quando a abertura da porta faz com que a temperatura interna aumente para valores que não asseguram um armazenamento seguro dos alimentos e permanece ativa até que sejam repostas as condições ideais de armazenamento. - Alimentos frescos guardados no congelador A função ativa-se quando são colocados alimentos frescos no congelador e permanece ativa até que sejam atingidas condições ideais de congelação de forma a assegurar a melhor qualidade de congelação com o menor consumo de energia. Nota: Além da quantidade de alimentos colocada no congelador, também a temperatura ambiente e a quantidade de alimentos já existentes no interior do mesmo afetam a duração da função 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control. Deste modo, são bastante normais variações significativas na duração. 2.3. ON/STAND BY Esta função serve para Ligar/Colocar em Espera os compartimentos do congelador. Para colocar o produto em Stand-by, prima e mantenha premido o botão On/Stand-by durante 3 segundos. Quando o aparelho está no Modo de Espera, a luz no interior do compartimento do frigorífico não funciona. É importante ter em consideração que esta operação não desliga o aparelho da alimentação elétrica. Para ativar o aparelho novamente, prima simplesmente o botão On/Stand-By . 2.4. ALARME DE FALHA DE ENERGIA automaticamente a temperatura do congelador assim que o fornecimento da energia elétrica for restabelecido. Se, após o restabelecimento da energia elétrica, a temperatura do congelador ultrapassar o nível de congelação, o indicador acende-se, o símbolo de Alarme de Falha de energia pisca e é emitido o sinal sonoro quando a energia é reposta. Para repor o alarme, prima o botão Parar Alarme apenas uma vez. Em caso de falha de energia, recomenda-se que sejam realizadas as seguintes ações: • Se os alimentos no congelador estiverem descongelados mas ainda frios, todos os alimentos existentes no congelador devem ser consumidos num prazo máximo de 24 horas. • Se os alimentos no congelador estiverem congelados, será um indicador de que os alimentos descongelaram e foram novamente congelados após o restabelecimento da energia elétrica, situação que resultará na degradação do sabor, da qualidade e do valor nutricional dos mesmos e poderá ser perigosa. Recomenda-se que não consuma os alimentos e que elimine totalmente o conteúdo do congelador. O alarme de falha de energia foi concebido para fornecer indicações relativas à qualidade dos alimentos presentes no congelador, no caso de ocorrer uma falha de energia. Este sistema não garante a qualidade nem a segurança dos alimentos e recomenda-se que os consumidores avaliem por si próprios a qualidade dos alimentos presentes no compartimento do congelador. 2.5. ALARME DA TEMPERATURA É emitido um alarme sonoro e o indicador de temperatura (°C) pisca. O alarme ativa-se quando: • O aparelho é ligado à corrente elétrica pela primeira vez após uma longa paragem • A temperatura do compartimento do congelador está demasiado alta • A quantidade de alimentos frescos introduzida no congelador excede a indicada na placa de características • A porta do congelador tiver sido deixada aberta durante um longo período. Para silenciar o alarme, prima o botão Parar Alarme apenas uma vez. O indicador do Alarme é automaticamente desativado assim que o compartimento do congelador alcança uma temperatura inferior a -10°C e o indicador de temperatura (°C) deixa de piscar e apresenta a temperatura selecionada. 2.6. ALARME INDICADOR DE PORTA ABERTA O ícone de Alarme fica intermitente e é emitido um alarme sonoro. O alarme ativa-se quando a porta do frigorífico fica aberta durante mais de 2 minutos. Feche a porta para desativar o alarme ou prima uma vez o botão Parar Alarme para silenciar o alarme sonoro. Em caso de interrupção do fornecimento de energia elétrica, este produto foi concebido para monitorizar * Disponível apenas em modelos selecionados. Consulte no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA se esta função está realmente disponível no seu modelo. 173 7. A função “Shock Freeze” será desativada automaticamente 4-5 horas após ter sido ativada: o indicador desliga-se e as ventoinhas são desativadas. A função “Shock Freeze” pode, no entanto, ser desativada em qualquer altura, premindo brevemente o botão no painel de controlo: o indicador desliga-se e as ventoinhas são desativadas. 2.7. MODO FESTA* Utilize esta função para arrefecer bebidas no interior do compartimento do congelador. 30 minutos após a seleção (o tempo necessário para arrefecer uma garrafa de 0,75 l sem que o vidro quebre), o símbolo pisca e é emitido um sinal sonoro: retire a garrafa do compartimento congelador e prima o botão Parar Alarme para desativar o alarme. Importante: não deixe a garrafa no interior do compartimento do congelador mais do que o tempo necessário para o arrefecimento. 2.8. SHOCK FREEZE* O compartimento “Shock Freeze” foi especificamente criado para congelar até 2 kg de alimentos frescos muito rapidamente. A função ultra rápida “Shock Freeze” reduz a formação de cristais de gelo no interior dos alimentos enquanto estes congelam, assegurando assim a melhor qualidade possível quando são descongelados antes do consumo. Quando a função “Shock Freeze” não está ativa, o compartimento pode ser usado como normalmente para congelamento tradicional ou para armazenar alimentos já congelados. Nota: Quando a função Shock Freeze está ativa, poderá ouvir um zumbido. Isto é absolutamente normal pois é provocado pelo fluxo de ar que permite uma distribuição ideal do frio no interior do compartimento. Ativar e desativar a função “Shock Freeze”: 1. Assegure-se de que decorreram pelo menos 12 horas desde a última vez que foi usada a função “Shock Freeze” (caso tenha sido usada). Não ative a função mais do que uma vez a cada 12 horas. 2. Certifique-se de que a função “Fast Freeze” não está ativa: As funções “Shock Freeze” e "Fast Freeze" não podem estar ativas em simultâneo. 3. Despeje o compartimento “Shock Freeze”. 4. Ative a função “Shock Freeze” tocando brevemente no botão no painel de controlo: o símbolo acende-se e as ventoinhas no fundo do compartimento ligam-se, aumentando o fluxo de ar frio e como resultado acelerando o processo de congelação. 5. Coloque os alimentos a serem congelados no interior do compartimento, alguns centímetros (mín. 2 cm) afastados das ventoinhas na parte de trás do compartimento, para que o ar frio possa circular. 6. Para atingir a velocidade máxima de congelação, recomendamos que não desative a função “Shock Freeze” até que esta seja desativada automaticamente, mantendo a porta fechada. Atenção: • Incompatibilidade com a função “Fast Freeze” (Congelação rápida) Para garantir um desempenho ideal, não deve usar a função “Shock Freeze” e a função "Fast Freeze" em simultâneo. Assim, se a função “Fast Freeze” já foi iniciada, precisa de ser desativada primeiro para que possa ativar a função “Shock Freeze” (e vice versa). • Se as ventoinhas do compartimento "Shock Freeze" não começarem a funcionar Após ter sido ativada a função “Shock Freeze” o indicador poderá acender-se tal como esperado, mas as ventoinhas poderão não começar a funcionar. Isto é normal e significa que o congelador está em processo de descongelação. No final da fase de descongelação (duração máxima: 1,5 horas), as ventoinhas começam a trabalhar automaticamente e o processo “Shock Freeze” será iniciado normalmente. • Se o indicador não se acender Se, após premir o botão , o símbolo se acender: foi premido durante demasiado neste caso o botão tempo. Para ativar a função “Shock Freeze”, desative primeiro a função "Fast Freeze" (mantendo premido o botão durante 3 segundos e, em seguida, tocando brevemente no botão , sem exceder 1 segundo). 2.9. FAST FREEZE* (CONGELAÇÃO RÁPIDA) A quantidade de alimentos (em kg) que pode ser congelada em 24 horas está indicada na placa de características do aparelho. Esta função pode ser utilizada para obter um desempenho otimizado do aparelho 24 horas antes do armazenamento de peixe fresco no congelador. Siga as instruções contidas no Guia de Iniciação Rápida para ativar/desativar esta função. Em geral, bastam 24 horas de Congelação Rápida após a introdução dos alimentos. A função de Congelação Rápida desliga-se automaticamente após 50 horas. Atenção: Para poupar energia, quando congelar pequenas quantidades de alimentos, pode desativar a função de Congelação Rápida após algumas horas. * Disponível apenas em modelos selecionados. Consulte no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA se esta função está realmente disponível no seu modelo. 174 • Incompatibilidade com a função “Shock Freeze” Para garantir um desempenho ideal, não deve usar a função “Shock Freeze” e a função "Fast Freeze" em simultâneo. Assim, se a função “Fast Freeze” já foi iniciada, precisa de ser desativada primeiro para que possa ativar a função “Shock Freeze” (e vice versa). 2.10. FUNÇÃO ECO NIGHT (TARIFA NOTURNA) * A função Eco Night permite que o consumo de energia do aparelho se concentre nas horas de tarifa reduzida (geralmente à noite), quando a eletricidade é cobrada a preços inferiores aos praticados durante o dia (apenas em países que utilizem um sistema bi-horário - consulte o seu fornecedor de energia elétrica). Para ativar esta função, prima o botão à hora a que tiver início a tarifa reduzida (dependendo do tarifário específico). Por exemplo, se a tarifa reduzida começar às 20 horas, prima o botão nessa hora. Quando o indicador Eco Night está ACESO, a função está ATIVADA. Após ter ativado a função, o aparelho adapta automaticamente o consumo de energia de acordo com a hora selecionada, ou seja, consumindo menos energia durante o dia. IMPORTANTE: Para funcionar devidamente, a função deve ficar ligada durante a noite e o dia. A função permanece ligada até que seja desativada (ou se for desativada em caso de falha de energia ou pelo aparelho ser desligado). Para desativar a função, prima de novo o botão . Quando o indicador Eco Night está APAGADO, a função está DESATIVADA. Nota: O consumo de energia declarado do aparelho refere-se a uma operação com a função Eco Night desativada. Para ativar a função "Freeze Control" (Controlo da congelação), selecione esta função a partir do menu, defina para >ON< (ativado) e, em seguida, prima o botão OK para confirmar a sua seleção. Para desativar esta função repita o mesmo procedimento, definindo >OFF< (desativado). Esta função funciona num nível de temperatura definido: entre ­22°C e ­24°C. Quando a função é ativada e a temperatura atual do congelador for superior a ­22 °C, a mesma é automaticamente regulada para -22 ºC para coincidir com o intervalo de funcionamento. Se a função estiver ativada e o utilizador alterar a temperatura do congelador para níveis que se situem fora do intervalo de funcionamento, a função é desligada automaticamente. Se a função de Congelação Rápida for ativada, a função “Controlo da Congelação” fica inibida até que a função de Congelação Rápida seja desativada. 2.12. NO FROST AUTOMÁTICO Este produto foi desenhado para se descongelar automaticamente de acordo com as condições de utilização e a humidade do ambiente Os frigoríficos No Frost incluem circulação de ar frio à volta das áreas de armazenamento evitando assim a formação de gelo, o que elimina por completo a necessidade de descongelação. Os alimentos congelados não se pegam às paredes, as etiquetas permanecem legíveis e o espaço de armazenamento mantém-se limpo. Em combinação com a função 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control, não só controla o sensor como direciona o poder de arrefecimento exatamente para onde é preciso, otimizando a eficiência energética. 2.11. FREEZE CONTROL (CONTROLO DA CONGELAÇÃO)* A tecnologia Freeze Control é uma tecnologia avançada que reduz as oscilações de temperatura em todo o compartimento do frigorífico para um mínimo, graças a um sistema de ar inovador totalmente independente do frigorífico. As queimaduras provocadas pela congelação são reduzidas significativamente e os alimentos conservam, assim, a sua qualidade e cor originais. * Disponível apenas em modelos selecionados. Consulte no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA se esta função está realmente disponível no seu modelo. 175 2.13. ICE MATE* COMO RETIRAR OS CUBOS DE GELO Assegure-se de que a bandeja está posicionada sob a cuvete de gelo. Se não estiver, coloque-a no respetivo lugar. Rode um dos botões firmemente no sentido dos ponteiros do relógio até que a cuvete rode COMO FAZER CUBOS DE GELO Poderá retirar a cuvete de gelo, puxando-a em direção a si. ligeiramente. Os cubos de gelo caem na bandeja. AVISO: encha apenas com água potável (nível máximo = 2/3 da capacidade máxima). Repita o Passo 2 para a outra metade da cuvete, se necessário. Para retirar o gelo, levante ligeiramente a bandeja e puxe-a para si. NOTA: se preferir, pode retirar o Ice Mate completo do aparelho, para levar os cubos de gelo até onde lhe der mais jeito (por exemplo: diretamente até à mesa). ou Torne a colocar o Ice Mate no compartimento congelador ou insira novamente a cuvete de gelo no Ice Mate. Tenha cuidado para não entornar água. ou 2.14. SISTEMAS DE LUZES LED* O sistema de luz no interior do compartimento do congelador utiliza lâmpada LED, o que permite uma melhor iluminação e também um muito menor consumo de energia. Se o sistema de luz LED não funcionar, contacte a Assistência para o substituir. Aguarde até que os cubos de gelo estejam formados (recomendamos que aguarde cerca de 4 horas). NOTA: O Ice Mate é amovível. Pode ser colocado na horizontal em qualquer local do compartimento do congelador ou retirado para fora do aparelho quando não é necessário fazer gelo. 3. UTILIZAÇÃO 3.1. COMO AUMENTAR A CAPACIDADE DE ARMAZENAMENTO DO CONGELADOR 3.2. NOTAS Pode aumentar a capacidade do congelador da seguinte forma: • removendo as gavetas/abas* para obter mais espaço de armazenamento para produtos de grandes dimensões; • colocando os alimentos diretamente nas prateleiras do congelador; • removendo o Ice Mate*; • removendo o suporte para garrafas*. • • • • • Não obstrua a área de saída de ar (na parede posterior no interior do produto) com alimentos. Se o congelador dispuser de uma aba, é possível maximizar o volume de armazenamento retirando a mesma. Todas as prateleiras, abas e cestos de puxar podem ser retirados. As temperaturas internas do aparelho podem ser afetadas pela temperatura ambiente, frequência de abertura das portas e do local onde se encontra o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em consideração estes fatores. Salvo indicação em contrário, os acessórios do aparelho não são adequados para lavagem na máquina da loiça. * Disponível apenas em modelos selecionados. Consulte no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA se esta função está realmente disponível no seu modelo. 176 4. CONSELHOS PARA ARMAZENAR ALIMENTOS Peixe "gordos" (salmão, arenque, cavala) "magros" (bacalhau, solha) O congelador é o local ideal para armazenar alimentos congelados, fazer cubos de gelo e congelar alimentos frescos. O número máximo de quilogramas de alimentos frescos que pode congelar num período de 24 horas está indicado na placa de características (...kg/24 horas). Se tiver uma quantidade pequena de alimentos para guardar no congelador, recomendamos que utilize as áreas mais frias do congelador, correspondentes à área superior ou do meio, dependendo do modelo (consulte a folha do produto para saber qual a área onde é sugerido congelar alimentos frescos). 4.1. TEMPO DE ARMAZENAMENTO DOS ALIMENTOS CONGELADOS A tabela abaixo mostra o tempo recomendado para armazenar alimentos congelados. ALIMENTOS Carnes Carne de vaca Porco, vitela Carneiro Coelho Carne picada / miudezas Salsichas Aves Frango Peru Miudezas de aves Crustáceos Moluscos, caranguejo, lagosta Caranguejo, lagosta Marisco Ostras, sem concha TEMPO DE ARMAZENAMENTO (meses) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 5-7 6 2-3 2-3 3-4 Guisados Carne, aves 2-3 Produtos láteos Manteiga Queijo Natas Gelado Ovos 6 3 1-2 2-3 8 Sopas e molhos Sopa Molho de carne Patê Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Massas e pão Pão Bolos (simples) Bolos (pastelaria) Crepes Massa crua Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 * Disponível apenas em modelos selecionados. Consulte no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA se esta função está realmente disponível no seu modelo. 177 ALIMENTOS 4.2. C  ONSELHOS PARA CONGELAR E ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS FRUTAS E LEGUMES Frutas Maçãs Alperces Amoras Groselhas pretas/ vermelhas Cerejas Pêssegos Peras Ameixas Framboesas Morangos Ruibarbo Sumos de fruta (laranja, limão, toranja) Vegetais Espargos Manjericão Feijões Alcachofras Brócolos Couves de Bruxelas Couve-flor Cenouras Aipo Cogumelos Salsa Pimentos Ervilhas Feijão verde Espinafres Tomates Curgete TEMPO DE ARMAZENAMENTO (meses) • 12 8 8 - 12 • 8 - 12 • 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 Antes de congelar, embrulhe bem os alimentos em: folha de alumínio, película transparente, sacos de plástico estanques ao ar e à água, recipientes de polietileno com tampa ou recipientes de congelação adequados para congelar alimentos frescos. Os alimentos devem estar frescos, maduros ou ser de primeira qualidade para obter alimentos congelados de alta qualidade. Os vegetais frescos e a fruta devem ser preferencialmente congelados logo que são colhidos para manter o total valor nutricional original, a consistência, a cor e o sabor. Alguma carne, especialmente caça, deve ser pendurada antes de ser congelada. Nota: • Deixe sempre que os alimentos quentes arrefeçam antes de os colocar no congelador. • Os alimentos descongelados ou parcialmente descongelados devem ser comidos de imediato. Não torne a congelar a menos que os alimentos sejam cozinhados após terem descongelado. Uma vez cozinhados, os alimentos descongelados podem ser congelados de novo. • Não congele garrafas com líquido. 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 4.3. USAR ACUMULADORES DE GELO* Os acumuladores de gelo ajudam a manter congelados os alimentos em caso de falha de energia. Para uma melhor utilização, coloque-os sobre os alimentos guardados no topo do compartimento. 4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: CONSELHOS PARA AQUISIÇÃO Recomendamos que coloque uma etiqueta incluindo data nos alimentos congelados. Ao colocar uma etiqueta ajuda a identificar os alimentos e a saber quando devem ser consumidos antes que a sua qualidade se deteriore. Não torne a congelar alimentos descongelados. Quando adquirir alimentos congelados: • Certifique-se de que a embalagem não está danificada (alimentos congelados em embalagens danificadas podem estar deteriorados). Se uma embalagem estiver inchada ou mostrar sinais de humidade, significa que não foi conservada nas melhores condições e pode ter sofrido um início de descongelação. • Quando fizer compras, deixe para o fim os alimentos congelados e transporte-os num saco para congelados com isolamento térmico. • Quando chegar a casa, coloque de imediato os alimentos congelados no congelador. • Se os alimentos descongelaram, mesmo que parcialmente, não os torne a congelar. Consuma num prazo de 24 horas. • Evite, ou reduza ao mínimo, as variações de temperatura. Respeite a data de validade impressa na embalagem. • Siga sempre as instruções de armazenamento impressas na embalagem. 178 5. SONS DE FUNCIONAMENTO Os sons provenientes dos aparelhos são normais pois existem várias ventoinhas e motores para regular o desempenho que se ligam e desligam automaticamente. Alguns dos sons do funcionamento podem ser diminuídos se • Nivelar o aparelho e o instalar sobre uma superfície plana • Separar e evitar o contacto entre o aparelho e a mobília. • Verificar se os componentes internos estão bem posicionados. • Verificar se as garrafas e recipientes não estão em contacto entre si. Alguns dos sons de funcionamento que poderá ouvir: Um som sibilante quando liga o aparelho pela primeira vez ou após uma longa pausa. Um zumbido quando a válvula da água ou a ventoinha começam a funcionar. Um som gorgolejante resultante da entrada do líquido refrigerante na tubagem. Um som de rachar quando o compressor arranca ou quando o gelo pronto cai na caixa de gelo quando o compressor se liga e desliga. 179 Um som tipo "BRRR" resultante do funcionamento do compressor. O som tipo "clique" é resultante do termóstato que ajusta a frequência de funcionamento do compressor. 6. RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO Se estiverem visíveis cristais de gelo nos alimentos, poderá estar de novo congelado, embora o sabor e aroma possam ter sido afetados. 6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS No caso de uma longa ausência recomendamos que utilize os alimentos e desligue o aparelho para poupar energia. Se os alimentos se encontrem em más condições, é melhor deitá-los fora. 6.2. MUDANÇAS 1. Retire todas as peças internas. 2. Embrulhe-as bem e prenda-as com fita adesiva para que não batam umas nas outras ou se percam. 3. Aperte os pés ajustáveis para que não toquem na superfície de suporte. 4. Feche e fixe a porta com fita adesiva e, mais uma vez usando fita adesiva, fixe o cabo de alimentação ao aparelho. 6.3. FALHA DE CORRENTE Caso ocorra uma falha de corrente, contacte o fornecedor de eletricidade e pergunte quanto tempo irá durar. Para falhas de corrente que durem até 24 horas. 1. Mantenha a porta do aparelho fechada. Isto permite que os alimentos no interior permaneçam frios o máximo de tempo possível. Para falhas de corrente que durem mais do que 24 horas. 1. Despeje o compartimento do congelador e coloque os alimentos numa geleira portátil. Se não tiver disponível uma geleira, e do mesmo modo não tiver acumuladores de gelo artificial, tente consumir os alimentos mais facilmente perecíveis. 2. Despeje a bandeja do gelo. Nota: Tenha em conta que um aparelho cheio permanece fresco mais tempo do que um parcialmente cheio. 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue a corrente elétrica. Limpe periodicamente o aparelho com um pano e uma solução de água e detergente neutro especificamente para interior de frigoríficos. Nunca utilize abrasivos. Nunca limpe as peças do congelador com líquidos inflamáveis. Os gases podem originar risco de incêndio ou explosão. Limpe o exterior do aparelho e o vedante da porta com um pano húmido e seque com um pano macio. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. O condensador situado na parte de trás do aparelho deve ser limpo regularmente usando um aspirador. Importante: • Os botões e o visor do painel de comandos não devem ser limpos com álcool ou substâncias derivadas do álcool, mas apenas com um pano seco. • Os tubos do sistema de refrigeração encontram-se perto da bandeja de descongelação e podem ficar quentes. Limpe-os periodicamente com um aspirador. • Para remover ou inserir a prateleira de vidro, mova para cima a parte frontal da prateleira para passar na extremidade da calha. 180 8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA. Os problemas de desempenho são muitas vezes originados por pequenas coisas que pode descobrir sozinho e arranjar sem qualquer tipo de ferramentas. PROBLEMA O aparelho não está a funcionar: • • Se houver água na bandeja de descongelação: • Se os rebordos do armário do aparelho, que entram em contacto com o vedante da porta, estiverem quentes ao toque: • Se a luz não funciona: • • • Se o motor parecer trabalhar demais: • • • • • • Se a temperatura do aparelho for muito elevada: Se as portas não abrirem nem fecharem devidamente: • • • • • • • • SOLUÇÃO O cabo de alimentação está ligado a uma tomada com energia e com a voltagem correta? Verificou os dispositivos de proteção e fusíveis da rede elétrica da sua casa? Isto é normal com tempo quente e húmido. A bandeja pode estar meia cheia. Certifique-se de que o aparelho está nivelado para que a água não saia para fora. Isto é normal com tempo quente e quando o compressor está a funcionar. Verificou os dispositivos de proteção e fusíveis da rede elétrica da sua casa? O cabo de alimentação está ligado a uma tomada com energia e com a voltagem correta? Caso as luzes LED estejam fundidas, o utilizador deverá contactar o Serviço para realizar a sua substituição por luzes LED equivalentes, que apenas se encontram disponíveis nos nossos Centros de Assistência Pós-venda ou revendedores autorizados. O tempo de funcionamento do motor depende de vários fatores: número de vezes que a porta é aberta, quantidade de alimentos armazenados, temperatura ambiente, definição dos controlos da temperatura. O condensador (parte de trás do aparelho) está limpo de pó e sujidade? A porta está bem fechada? Os selantes da porta estão bem colocados? Em dias quentes ou se a divisão estiver quente, é natural que o motor funcione mais tempo. Se a porta do aparelho foi deixada aberta durante algum tempo ou se foram armazenadas grandes quantidades de alimentos, o motor funciona durante mais tempo para arrefecer o interior do aparelho. Os controlos do aparelho estão bem regulados? Foi colocada uma grande quantidade de alimentos no aparelho? Certifique-se de que a porta não é aberta muito frequentemente. Verifique se a porta se fecha devidamente. Verifique se as embalagens dos alimentos estão a bloquear a porta. Verifique se as peças internas ou a peça de fazer gelo automática não estão fora da sua posição. Verifique se os selantes da porta não estão sujos nem peganhentos. Verifique se o aparelho está nivelado. 181 8.2. FALHAS Caso ocorram alarmes de operação, estes serão também apresentados nos LEDs (exemplo Failure1, Failure 2, etc.). Contacte o Serviço Pós-venda e indique qual o código do alarme. O alarme sonoro soa, o símbolo de Alarme acende-se e a letra F no visor pisca de acordo com o código de erro descrito abaixo: Código de erro Error 2 Error 3 Error 6 Visualização A letra F pisca a 0,5 s. ON pisca 2 vezes depois permanece apagado 5 segundos. O padrão repete-se. A letra F pisca a 0,5 s. ON pisca 3 vezes depois permanece apagado 5 segundos. O padrão repete-se. A letra F pisca a 0,5 s. ON pisca 6 vezes depois permanece apagado 5 segundos. O padrão repete-se. x2 x3 x6 9. SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço Pós-Venda: Torne a ligar o aparelho para verificar se o problema foi resolvido. Caso não tenha sido, desligue o aparelho da corrente e espere cerca de uma hora antes de o ligar de novo. Se, após realizar as verificações descritas no Guia de Resolução de Problemas e tornar a ligar o aparelho, este continuar a não funcionar devidamente, contacte o Serviço Pós-Venda e explique o problema. Indique: • o modelo e o número de série do aparelho (gravado na placa de características), • o tipo de avaria, • • • o número do Serviço (o número após a palavra SERVICE na placa de características no interior do aparelho), o seu endereço completo, o seu número de telefone e o indicativo da área. Nota: A direção em que a porta é aberta pode se alterada. Se esta operação for realizada pelo Serviço Pós-Venda, não será coberta pela garantia. 182 INDEX Capitolul 1: INSTALAREA................................................................................................184 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT....................................................................................................... 184 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE............................................................................................................... 184 1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ)................................................................................... 184 Capitolul 2: FUNCŢII........................................................................................................185 2.1. AFIŞAJ INTELIGENT*................................................................................................................................. 185 2.2. CONTROL CONGELARE 6TH SENSE / CONTROL CONGELARE PROFREEZE .................................185 2.3. PORNIRE/STAND-BY..........................................................................................................................185 2.4. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI.......................................................................................... 185 2.5. ALARMA DE TEMPERATURĂ.................................................................................................................... 185 2.6. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ.................................................................................................................... 185 2.7. MOD PARTY* .............................................................................................................................................. 186 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 186 2.9. CONGELARE RAPIDĂ* . ............................................................................................................................ 186 2.10. FUNCŢIA ECO NIGHT (TARIF DE NOAPTE) *......................................................................................... 187 2.11. CONTROL CONGELARE*......................................................................................................................... 187 2.12. SISTEM NO FROST AUTOMAT................................................................................................................. 187 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................. 188 2.14. SISTEMUL DE ILUMINARE CU LED-URI*............................................................................................... 188 Capitolul 3: UTILIZAREA.................................................................................................188 3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE DEPOZITARE A CONGELATORULUI........................................ 188 3.2. NOTE............................................................................................................................................................ 188 Capitolul 4: RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR.......................189 4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE................................................................... 189 4.2. S  UGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE.............................. 190 4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR DE FRIG*............................................................................................. 190 4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE.................................................................. 190 Capitolul 5: SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE...........................................................191 Capitolul 6: RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI..........................192 6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ................................................................................................................................. 192 6.2. MUTARE....................................................................................................................................................... 192 6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC........................................................................ 192 Capitolul 7: ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA................................................................192 Capitolul 8: GHIDUL DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR...........................................193 8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ…..................................................... 193 8.2. DEFECŢIUNI................................................................................................................................................ 194 Capitolul 9: SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POSTVÂNZARE............................194 Altele: INVERSAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_1)........................................................... 267 INVERSAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII (VERSIUNEA_2)........................................................... 269 SCOATEREA/INSERAREA COMPONENTELOR DIN INTERIORUL CONGELATORULUI.............................. 271 NOTĂ: Instrucţiunile sunt valabile pentru mai multe modele, de aceea pot exista diferenţe. Secţiunile valabile numai pentru anumite aparate sunt indicate printr-un asterisc (*). Funcţiile dedicate special modelului de produs pe care l-aţi cumpărat pot fi găsite în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ. 183 1. INSTALAREA 50mm 1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT Pentru a asigura o ventilare adecvată, lăsaţi un spaţiu liber atât în părţile laterale ale aparatului, cât şi deasupra acestuia. 50mm Amplasaţi aparatul la o distanţă de cel puţin 50 mm de perete. O distanţă mai mică va determina creşterea consumului de energie al produsului. 1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE Dacă instalaţi congelatorul 1 şi frigiderul 2 împreună, congelatorul trebuie amplasat în stânga, iar frigiderul în dreapta (aşa cum se indică în desen). Partea stângă a frigiderului este echipată cu un dispozitiv special care previne formarea condensului între aparate. Vă recomandăm să instalaţi cele două aparate utilizând kitul de cuplare 3 (aşa cum se indică în desen). Acesta se poate cumpăra de la departamentul de service. 1.3. REGLAREA UŞILOR (DACĂ ESTE DISPONIBILĂ) Pentru a alinia uşile cu ajutorul balamalei reglabile inferioare (selectare modele) m 5 max m Dacă uşa frigiderului este mai joasă decât uşa congelatorului, ridicaţi uşa frigiderului rotind în sens antiorar şurubul de reglare, cu ajutorul unei chei M10. Dacă uşa congelatorului este mai joasă decât uşa frigiderului, ridicaţi uşa congelatorului rotind în sens antiorar şurubul de reglare, cu ajutorul unei chei M10. *Disponibil numai la anumite modele. Vă rugăm să verificaţi în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ dacă această funcţie este disponibilă la modelul dvs. 184 2. FUNCŢII 2.1. AFIŞAJ INTELIGENT* Această funcţie poate fi folosită pentru a economisi energia. Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile din Ghidul de pornire rapidă pentru a activa/dezactiva funcţia. La două secunde după activarea funcţiei Afişaj inteligent, afişajul se stinge. Pentru a regla temperatura sau a utiliza alte funcţii, este necesar să se reactiveze afişajul, apăsând pe orice buton. După ce trec aproximativ 15 secunde de la efectuarea ultimei acţiuni, afişajul se stinge din nou. Când funcţia se dezactivează, se revine la afişajul normal. Funcţia Afişaj inteligent se dezactivează automat după o întrerupere a curentului. Reţineţi că această funcţie nu deconectează aparatul de la alimentarea cu electricitate, ci doar reduce consumul de energie necesar pentru funcţionarea afişajului extern. Notă: Consumul de energie declarat al aparatului se referă la funcţionarea cu funcţia Afişaj inteligent activată. Această funcţie este disponibilă numai la modelul cu interfaţa pentru utilizator situată pe uşă. 2.2. CONTROL CONGELARE 6TH SENSE CONTROL CONGELARE PROFREEZE / Funcţia Control congelare 6th Sense/ Control congelare ProFreeze se activează pentru a menţine temperatura optimă în următoarele cazuri: - Uşa a rămas deschisă un timp Funcţia se activează atunci când deschiderea uşii duce la creşterea temperaturii din interior până la niveluri care nu mai asigură păstrarea în siguranţă a alimentelor şi rămâne activă până la restabilirea condiţiilor optime de păstrare. - În congelator s-au introdus alimente proaspete Funcţia se activează când se introduc alimente proaspete în congelator şi rămâne activă până când se creează condiţii optime de congelare, pentru a se asigura cea mai bună calitate a congelării, cu cel mai mic consum de energie. Notă: În afară de cantitatea de alimente proaspete introdusă în congelator, durata funcţiei Control congelare 6th Sense/ Control congelare ProFreeze mai este influenţată şi de temperatura ambiantă şi cantitatea de alimente deja prezente în congelator. Din acest motiv, variaţiile de durată semnificative sunt normale. 2.3. PORNIRE/STAND BY Această funcţie porneşte/pune în stand-by compartimentul congelator. Pentru a trece produsul în modul Stand-by, apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 3 secunde butonul Pornire/Stand-by . Când aparatul este în stand-by, becul din compartimentul congelator nu funcţionează. Reţineţi că această operaţie nu deconectează aparatul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Pentru a porni din nou aparatul, este suficient să apăsaţi pe butonul On/Stand-by . 2.4. ALARMA DE ÎNTRERUPERE A CURENTULUI După o pană de curent, produsul dumneavoastră este proiectat pentru a monitoriza în mod automat temperatura din congelator când se reia furnizarea energiei electrice. Dacă temperatura din congelator creşte peste pragul de congelare, indicatorul Întrerupere curent se aprinde, indicatorul Alarmă clipeşte şi alarma acustică se activează când se reia furnizarea energiei electrice. Pentru a reseta alarma, apăsaţi o singură dată pe butonul Oprire alarmă . În cazul declanşării unei alarme de întrerupere a curentului, se recomandă următoarele acţiuni: • Dacă alimentele din congelator nu mai sunt congelate, dar sunt încă reci, trebuie consumate toate în următoarele 24 de ore. • Dacă alimentele din congelator sunt congelate, înseamnă că au fost dezgheţate şi apoi congelate din nou, când s-a reluat alimentarea cu energie electrică; acest lucru duce la reducerea gustului, a calităţii şi a valorii nutritive a alimentelor, iar consumul acestora poate fi periculos. Se recomandă să nu consumaţi alimentele şi să aruncaţi întreg conţinutul congelatorului. Alarma de întrerupere a curentului este proiectată pentru a vă oferi informaţii privind calitatea alimentelor din congelator în cazul întreruperii curentului electric. Acest sistem nu garantează calitatea alimentelor sau siguranţa, iar consumatorii trebuie să evalueze cu discernământ calitatea alimentelor din compartimentul congelator. 2.5. ALARMA DE TEMPERATURĂ Alarma acustică se activează şi indicatorul de temperatură (°C) clipeşte. Alarma se activează când: • Aparatul este conectat la reţeaua de alimentare cu energie electrică după o perioadă lungă de neutilizare • Temperatura din compartimentul congelator este prea mare • Cantitatea de alimente proaspete introdusă în congelator este mai mare decât cea indicată pe plăcuţa cu datele tehnice • Uşa congelatorului a fost lăsată deschisă mai mult timp. Pentru a întrerupe alarma, apăsaţi o singură dată pe butonul Oprire alarmă . Indicatorul Alarmă se stinge automat imediat ce compartimentul congelator atinge o temperatură de sub -10 °C şi indicatorul de temperatură setată (°C) încetează să mai clipească şi indică setarea aleasă. 2.6. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ Pictograma Alarmă se aprinde şi clipeşte şi se emite o alarmă acustică. Alarma se activează când uşa rămâne deschisă mai mult de 2 minute. Pentru a dezactiva alarma, închideţi uşa sau apăsaţi o dată pe butonul Oprire alarmă pentru a întrerupe alarma acustică. *Disponibil numai la anumite modele. Vă rugăm să verificaţi în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ dacă această funcţie este disponibilă la modelul dvs. 185 7. Funcţia „Shock Freeze” se dezactivează automat la 4-5 ore după activare: indicatorul se stinge şi ventilatoarele se opresc. Totuşi, puteţi dezactiva funcţia „Shock Freeze” oricând doriţi, apăsând de pe panoul de comandă: scurt pe butonul indicatorul se stinge şi ventilatoarele se opresc. 2.7. MODUL PARTY* Folosiţi această funcţie pentru a răci băuturile în compartimentul congelator. După 30 de minute de la selectarea funcţiei (timpul necesar pentru răcirea unei sticle de 0,75 l fără ca sticla să se spargă), simbolul clipeşte şi se activează o alarmă acustică: scoateţi sticla din compartimentul congelator şi apăsaţi pe butonul Oprire alarmă pentru a dezactiva alarma. Important: nu lăsaţi sticla în congelator mai mult timp decât e necesar pentru răcire. 2.8. SHOCK FREEZE* Compartimentul „Shock Freeze” este conceput special pentru a congela extrem de rapid o cantitate de până la 2 kg de alimente proaspete. Funcţia ultra-rapidă „Shock Freeze” reduce la minimum formarea de cristale de gheaţă în interiorul alimentelor supuse congelării; astfel, când sunt dezgheţate înainte să fie consumate, alimentele îşi păstrează calitatea optimă. Atunci când funcţia „Shock Freeze” nu este activă, compartimentul poate fi utilizat pentru congelare obişnuită sau pentru păstrarea alimentelor deja congelate. Notă: În timp ce funcţia Shock Freeze este activă, puteţi auzi un bâzâit. Acest sunet este absolut normal şi este produs de fluxul de aer care asigură distribuirea optimă a frigului în interiorul compartimentului. Activarea şi dezactivarea funcţiei „Shock Freeze”: 1. Asiguraţi-vă că au trecut cel puţin 12 ore de la ultima activare a funcţiei „Shock Freeze” (dacă a fost activată). Nu activaţi funcţia mai frecvent decât o dată la 12 ore. 2. Verificaţi ca funcţia „Congelare rapidă” să nu fie activă: funcţiile „Shock Freeze” şi „Congelare rapidă” nu pot fi active simultan. 3. Goliţi compartimentul „Shock Freeze”. 4. Activaţi funcţia „Shock Freeze” apăsând scurt de pe panoul de comandă: simbolul butonul se aprinde şi ventilatoarele din partea posterioară a compartimentului pornesc, mărind fluxul de aer rece, ceea ce duce la accelerarea procesului de congelare. 5. Aşezaţi alimentele de congelat în interiorul compartimentului, la o distanţă de câţiva centimetri (min. 2 cm) de ventilatoarele din partea posterioară a compartimentului, astfel încât aerul rece să poată circula. 6. Pentru a obţine viteza maximă de congelare, vă recomandăm să nu dezactivaţi funcţia „Shock Freeze” înainte ca această să se dezactiveze automat şi să ţineţi uşa închisă Atenţie: • Incompatibilitate cu funcţia „Congelare rapidă” Pentru ca performanţele optime să fie asigurate, funcţiile „Shock Freeze” şi „Congelare rapidă” nu pot fi utilizate concomitent. Din acest motiv, dacă funcţia „Congelare rapidă” a fost deja activată, trebuie să fie dezactivată înainte de a porni funcţia „Shock Freeze” (şi invers). • Dacă ventilatoarele din compartimentul Shock Freeze nu încep să funcţioneze După ce funcţia „Shock Freeze” a fost activată, se să se aprindă conform poate întâmpla ca indicatorul aşteptărilor, dar ventilatoarele să nu înceapă să funcţioneze. Acest lucru este normal şi înseamnă că procesul de dezgheţare a congelatorului este în curs de desfăşurare. La terminarea fazei de dezgheţare (durata maximă: 1,5 ore), ventilatoarele vor începe să funcţioneze automat şi procesul „Shock Freeze” va decurge normal. • Dacă indicatorul nu se aprinde se aprinde după ce s-a apăsat Dacă simbolul butonul : în acest caz, butonul a fost ţinut apăsat prea mult timp. Pentru a activa funcţia „Shock Freeze”, dezactivaţi mai întâi funcţia Congelare rapidă (ţinând apăsat butonul timp de 3 secunde), apoi apăsaţi . scurt (mai puţin de 1 secundă) pe butonul 2.9. CONGELARE RAPIDĂ* Cantitatea de alimente proaspete (în kg) care poate fi congelată în 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu date tehnice a aparatului. Pentru o funcţionare optimă a aparatului, această funcţie poate fi utilizată cu 24 de ore înainte de amplasarea alimentelor proaspete în congelator. Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile din Ghidul de pornire rapidă pentru a activa/dezactiva funcţia. În general, sunt suficiente 24 de ore cu funcţia „SUPER” după introducerea alimentelor; După 50 de ore, funcţia Congelare rapidă se dezactivează automat. Atenţie: Pentru a economisi energie, când congelaţi cantităţi mici de alimente, puteţi dezactiva funcţia de congelare rapidă după câteva ore. *Disponibil numai la anumite modele. Vă rugăm să verificaţi în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ dacă această funcţie este disponibilă la modelul dvs. 186 • Incompatibilitatea cu funcţia „Shock Freeze” Pentru ca performanţele optime să fie asigurate, funcţiile „Shock Freeze” şi „Congelare rapidă” nu pot fi utilizate concomitent. Din acest motiv, dacă funcţia „Congelare rapidă” a fost deja activată, trebuie să fie dezactivată înainte de a porni funcţia „Shock Freeze” (şi invers). 2.10. FUNCŢIA ECO NIGHT (TARIF DE NOAPTE) * Funcţia Eco Night permite concentrarea consumul de energie al aparatului în orele cu tarif scăzut (de obicei noaptea), când energia este disponibilă rapid şi costă mai puţin decât în timpul zilei (numai în ţările în care se foloseşte un sistem multi-tarifar pe bază de intervale orare - verificaţi tarifele pentru energie la compania locală de furnizare a energiei electrice). Pentru a activa funcţia, apăsaţi pe butonul în momentul când începe intervalul orar cu tarif redus (în funcţie de planul tarifar specific). De exemplu, dacă tariful redus începe la orele 20:00, apăsaţi pe butonul la ora respectivă. Când indicatorul Eco Night este APRINS, funcţia este ACTIVATĂ. Imediat ce aţi activat funcţia, aparatul adaptează automat consumul de energie în funcţie de ora aleasă, consumând adică mai puţină energie în timpul zilei decât în timpul nopţii. IMPORTANT: Pentru a funcţiona în mod corect, funcţia trebuie să fie activă în timpul nopţii şi în timpul zilei. Funcţia rămâne activă până când este dezactivată (sau se dezactivează după o întrerupere a alimentării cu energie ori la oprirea aparatului). Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi din nou pe butonul . Când indicatorul Eco Night este STINS, funcţia este DEZACTIVATĂ. Pentru a activa funcţia Control congelare, alegeţi funcţia din meniu, setaţi-o pe >PORNIRE< şi apăsaţi butonul OK pentru a confirma selecţia. Pentru a dezactiva această funcţie, repetaţi aceeaşi setare a procedurii pe >OPRIT<. Funcţia acţionează corespunzător într-un anumit interval de temperatură: între ­22 °C şi ­24 °C. Când funcţia este activată, iar temperatura curentă din congelator este mai ridicată de ­22 °C, temperatura este reglată automat la valoarea de ­22 °C, pentru a corespunde intervalului de funcţionare. Dacă funcţia este activată, iar utilizatorul modifică temperatura din congelator la o valoare din afara intervalului de funcţionare, funcţia este dezactivată automat. În cazul activării funcţiei Congelare rapidă, funcţia „Control congelare” este dezactivată până când funcţia Congelare rapidă este dezactivată. 2.12. FĂRĂ GHEAŢĂ AUTOMAT Acest produs este conceput să se dezgheţe automat, în funcţie de condiţiile de utilizare şi de umiditatea ambiantă În congelatoarele cu sistem No Frost aerul rece circulă în jurul zonelor de păstrare şi previne formarea gheţii, eliminând astfel complet necesitatea de dezgheţare. Produsele congelate nu se lipesc de pereţi, etichetele pot fi citite, iar spaţiul de depozitare rămâne curat şi degajat. În combinaţie cu Control congelare 6th Sense/ Control congelare ProFreeze, această tehnologie controlează senzorul şi, în acelaşi timp, dirijează puterea de răcire exact acolo unde este necesară, optimizând eficienţa energetică. Notă: Consumul de energie declarat al aparatului se referă la funcţionarea cu funcţia Eco Night dezactivată. 2.11. CONTROL CONGELARE* Controlul congelării este o tehnologie avansată care reduce la minimum fluctuaţiile de temperatură din întregul compartiment congelator, datorită unui sistem inovator de aer, complet independent de frigider. Degerăturile sunt reduse semnificativ, alimentele păstrându-şi calitatea şi culoarea iniţiale. *Disponibil numai la anumite modele. Vă rugăm să verificaţi în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ dacă această funcţie este disponibilă la modelul dvs. 187 2.13. ICE MATE* CUM SE SCOT CUBURILE DE GHEAŢĂ Asiguraţi-vă că recipientului pentru gheaţă se află sub tavă. Dacă nu este acolo, glisaţi-l la locul său. Rotiţi cu putere una dintre pârghii spre dreapta până când tava se răsuceşte uşor. Cuburile de gheaţă cad în CUM SE FAC CUBURILE DE GHEAŢĂ Scoateţi tava pentru cuburi de gheaţă trăgând-o spre dumneavoastră. recipientului pentru gheaţă. AVERTIZARE: umpleţi doar cu apă potabilă (nivel maxim = 2/3 din capacitatea totală). Dacă este cazul, repetaţi pasul 2 pentru cealaltă jumătate a tăvii. Pentru a scoate gheaţa, ridicaţi uşor recipientul şi trageţi-l spre dvs. NOTĂ: dacă preferaţi, scoateţi întregul dispozitiv Ice Mate din aparat; astfel puteţi scoate cuburile de gheaţă oriunde doriţi (de exemplu: direct pe masă). sau Aşezaţi dispozitivul Ice Mate înapoi în compartimentul congelator sau reintroduceţi tava pentru cuburi de gheaţă în dispozitivul Ice Mate. Aveţi grijă să nu vărsaţi apa. sau 2.14. SISTEMUL DE ILUMINARE CU LED-URI* Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului congelator utilizează becul cu LED-uri, care permite o iluminare mai bună, precum şi un consum de energie foarte scăzut. Dacă sistemul de iluminat cu LED-uri nu funcţionează, vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare pentru a-l înlocui. Aşteptaţi până când se formează cuburile de gheaţă (se recomandă să aşteptaţi aproximativ 4 ore). NOTĂ: Dispozitivul Ice Mate poate fi scos. Poate fi aşezat în poziţie orizontală oriunde în compartimentul congelator sau poate fi scos complet din aparat atunci când nu doriţi să faceţi cuburi de gheaţă. 3. UTILIZAREA 3.1. CUM SE MĂREŞTE CAPACITATEA DE DEPOZITARE A CONGELATORULUI 3.2. NOTE Puteţi mări capacitatea de depozitare a compartimentului congelator: • scoţând coşurile/capacele rabatabile* pentru a permite depozitarea alimentelor voluminoase. • aşezând alimentele direct pe rafturile congelatorului. • scoţând dispozitivul Ice Mate* . • scoţând grătarul pentru sticle*. • • • • • Nu blocaţi cu alimente zona de evacuare a aerului (de pe peretele posterior interior al produsului). În cazul în care congelatorul este prevăzut cu un capac rabatabil, este posibil să maximizaţi volumul de depozitare prin îndepărtarea capacului. Toate rafturile, capacele rabatabile şi sertarele culisante sunt detaşabile. Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate de temperatura ambientală, de frecvenţa cu care se deschide uşa şi de locul în care este amplasat aparatul. La setarea temperaturii, trebuie să se ţină cont de aceşti factori. Dacă nu se specifică altfel, accesoriile aparatului nu pot fi spălate în maşina de spălat vase. *Disponibil numai la anumite modele. Vă rugăm să verificaţi în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ dacă această funcţie este disponibilă la modelul dvs. 188 4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR Congelatorul este locul ideal pentru depozitarea produselor congelate, producerea cuburilor de gheaţă şi congelarea alimentelor proaspete. Numărul maxim de kilograme de produse alimentare proaspete care pot fi congelate într-un interval de 24 de ore este indicat pe plăcuţa cu date tehnice (… kg/24h). Dacă aveţi o cantitate mică de alimente de depozitat în congelator, vă recomandăm să folosiţi zonele cele mai reci din compartimentul congelator, şi anume zona superioară sau cea din mijloc, în funcţie de modelul dvs. (vezi fişa produsului pentru indicaţii privind zona recomandată pentru congelarea alimentelor proaspete). 4.1. PERIOADA DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR CONGELATE Tabelul arată perioada de păstrare recomandată în cazul congelării alimentelor proaspete. ALIMENTE Carne Carne de vită Porc, viţel Miel Iepure Carne tocată / resturi Cârnaţi PERIOADĂ DE PĂSTRARE (luni) 5-7 6 2-3 Crustacee Moluşte, homar Crab, homar 1-2 1-2 Crustacee şi moluşte Scoici, stridii 1-2 2-3 3-4 Mâncăruri înăbuşite Carne, pasăre 2-3 Produse lactate Unt Brânzeturi Smântână Îngheţată Ouă 6 3 1-2 2-3 8 Supe şi sosuri Supă Sos pentru carne Pateu Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Produse de patiserie şi panificaţie Pâine Blaturi de prăjituri Prăjituri Clătite Produse de patiserie semipreparate Quiche Pizza 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Pasăre Carne de pui Curcan Potroace Peşte „gras” (somon, hering, scrumbie) „slab” (cod, solă) 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Disponibil numai la anumite modele. Vă rugăm să verificaţi în GHIDUL DE PORNIRE RAPIDĂ dacă această funcţie este disponibilă la modelul dvs. 189 ALIMENTE FRUCTE ŞI LEGUME Fructe Mere Caise Mure Coacăze negre / coacăze roşii Cireşe Piersici Pere Prune Zmeură Căpşuni Rubarbă Sucuri din fructe (portocale, lămâi, grepfrut) Legume Sparanghel Busuioc Fasole Anghinare Broccoli Varză de Bruxelles Conopidă Morcovi Ţelină Ciuperci (şampinioni) Pătrunjel Ardei Mazăre Fasole verde Spanac Roşii Dovlecei PERIOADĂ DE PĂSTRARE (luni) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Vă recomandăm să etichetaţi şi să specificaţi data ambalării pentru preparatele congelate. Adăugarea unei etichete vă va permite să identificaţi mai uşor alimentele şi să le folosiţi înainte ca acestea să-şi piardă din calităţi. Nu recongelaţi alimentele odată ce au fost dezgheţate. 4.2. S  UGESTII PENTRU CONGELAREA ŞI PĂSTRAREA ALIMENTELOR PROASPETE • • • Înainte de a congela alimentele proaspete, ambalaţi-le etanş în: folie de aluminiu, folie transparentă, pungi impermeabile din plastic, recipiente din polietilenă cu capace sau recipiente adecvate pentru congelarea alimentelor proaspete. Alimentele trebuie să fie proaspete, coapte şi de foarte bună calitate, astfel încât să-şi păstreze calităţile şi după congelare. Legumele şi fructele proaspete trebuie să fie congelate, de preferat, imediat după ce au fost culese, pentru a-şi păstra valoarea nutritivă completă, consistenţa, culoarea şi gustul iniţial. Unele tipuri de carne, mai ales vânatul, trebuie să fie fezandate înainte de a fi congelate. Notă: • Lăsaţi întotdeauna alimentele fierbinţi să se răcească înainte de a le introduce în congelator. • Consumaţi imediat alimentele decongelate sau parţial decongelate. Nu le congelaţi din nou decât dacă au fost gătite după ce s-au dezgheţat. După ce au fost gătite, alimentele dezgheţate pot fi congelate din nou. • Nu congelaţi sticle pline cu lichid. 4.3. UTILIZAREA ACUMULATORILOR DE FRIG* Acumulatorii de frig ajută la păstrarea în stare congelată a alimentelor în cazul unei întreruperi a curentului. Pentru rezultate optime, aşezaţi acumulatorii deasupra alimentelor depozitate, în partea de sus a compartimentului. 4.4. ALIMENTE CONGELATE: SUGESTII PENTRU CUMPĂRARE La cumpărarea produselor alimentare congelate: • Asiguraţi-vă că ambalajul nu este deteriorat (alimentele congelate din interiorul ambalajelor deteriorate pot fi degradate). Dacă ambalajul este umflat sau prezintă urme de umezeală, este posibil ca alimentul să nu fi fost păstrat în condiţii optime, iar procesul de decongelare să fi început deja. • Atunci când faceţi cumpărături, achiziţionaţi alimentele congelate la sfârşit şi transportaţi-le într-o plasă termoizolantă. • Când ajungeţi acasă, introduceţi imediat alimentele congelate în congelator. • Dacă alimentele s-au dezgheţat, chiar şi parţial, nu le congelaţi din nou. Consumaţi-le în decursul a 24 de ore. • Evitaţi sau reduceţi la minimum variaţiile de temperatură. Respectaţi data de expirare indicată pe ambalaj. • Urmaţi întotdeauna instrucţiunile de păstrare inscripţionate pe ambalaj. 190 5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi motoare care reglează funcţionarea şi pornesc, respectiv se opresc în mod automat. Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse • Aşezând aparatul perfect orizontal şi instalându-l pe o suprafaţă plană • Aşezând aparatul la distanţă de mobilă, evitând contactul dintre aparat şi mobilă. • Verificând amplasarea corectă a componentelor interne. • Verificând ca sticlele şi recipientele să nu se atingă între ele. Câteva sunete emise la funcţionare pe care le puteţi auzi: Şuierături la pornirea aparatului pentru prima dată sau după o pauză lungă. Bâzâituri când supapa de apă sau ventilatorul încep să funcţioneze. Un clipocit când lichidul de răcire intră în conducte. Pocnituri când compresorul porneşte sau când cuburile de gheaţă cad în recipient, ţăcănituri bruşte când compresorul porneşte şi se opreşte. 191 Zbârnâitul este produs în timpul funcţionării compresorului. Sunetul asemănător unui clic este produs de termostatul care reglează funcţionarea compresorului. 6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI 6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ În cazul unei absenţe îndelungate, se recomandă să consumaţi alimentele şi să deconectaţi aparatul, pentru a economisi energie. 6.2. MUTARE Dacă pe alimente se mai văd încă cristale de gheaţă, le puteţi congela din nou, deşi gustul şi aroma ar putea fi afectate. Dacă alimentele nu sunt în stare bună, este mai bine să le aruncaţi. În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de ore. 1. Ţineţi închisă uşa aparatului. Astfel, alimentele din interior vor rămâne reci cât mai mult timp posibil. 1. Scoateţi toate componentele interne detaşabile. 2. Ambalaţi-le bine şi fixaţi-le cu bandă adezivă pentru a nu se pierde sau lovi între ele. 3. Înşurubaţi picioruşele reglabile astfel încât să nu atingă suprafaţa de sprijin. 4. Închideţi şi fixaţi cu bandă adezivă uşa, apoi fixaţi cablul de alimentare de aparat, tot cu bandă adezivă. În cazul unei căderi de curent care durează mai mult de 24 de ore. 1. Goliţi compartimentul congelator şi introduceţi alimentele într-un congelator portabil. Dacă nu aveţi la dispoziţie un astfel de congelator sau acumulatori frigorifici, încercaţi să consumaţi alimentele cele mai perisabile. 2. Goliţi tava pentru cuburi de gheaţă. 6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC În cazul unei căderi de curent, sunaţi la biroul local al companiei de furnizare a energiei electrice şi întrebaţi cât va dura întreruperea. Notă: Reţineţi că un aparat plin va rămâne rece mai mult timp decât unul parţial plin. 7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau de întreţinere, scoateţi aparatul din priză sau deconectaţi alimentarea cu energie electrică. Curăţaţi periodic aparatul cu o cârpă şi cu o soluţie de apă călduţă şi detergent neutru special pentru curăţarea interiorului frigiderului. Nu folosiţi niciodată substanţe abrazive. Nu curăţaţi niciodată cu lichide inflamabile componentele frigiderului. Vaporii eliberaţi pot produce incendii sau explozii. Curăţaţi exteriorul aparatului şi garnitura uşii cu o cârpă umedă şi ştergeţi cu o cârpă moale. Nu utilizaţi aparate de curăţat cu aburi. Condensatorul de pe partea din spate a aparatului trebuie curăţat periodic cu aspiratorul. Important: • Butoanele şi afişajul panoului de comandă nu trebuie să fie curăţate cu substanţe alcoolice sau derivate, ci cu o lavetă uscată. • Conductele sistemului de refrigerare se află lângă tăviţa pentru decongelare şi pot deveni fierbinţi. Curăţaţi-le periodic cu un aspirator. • Când doriţi să scoateţi sau să introduceţi un raft din sticlă, ridicaţi partea frontală a raftului pentru a trece de opritor. 192 8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR 8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ… Problemele de funcţionare se datorează adesea unor cauze banale, pe care le puteţi identifica şi rezolva singuri, fără a fi nevoie să folosiţi vreun instrument. PROBLEMĂ Aparatul nu funcţionează: • • Dacă există apă în tăviţa de dezgheţare: • Dacă marginile aparatului, care vin în contact cu garnitura uşii, sunt calde la atingere: • Dacă becul nu funcţionează: • • • Dacă vi se pare că motorul funcţionează prea mult: • • • • • • Dacă temperatura aparatului este prea ridicată: Dacă uşile nu se deschid şi nu se închid corespunzător: • • • • • • • • SOLUŢIE Ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o priză funcţională cu tensiune corespunzătoare? Aţi controlat dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului electric din locuinţa dumneavoastră? Acest lucru este normal pe vreme călduroasă şi umedă. Este posibil ca tăviţa să se umple până la jumătate. Verificaţi ca aparatul să fie perfect orizontal, astfel încât apa să nu dea pe dinafară. Acest lucru este normal pe vreme călduroasă şi atunci când compresorul este în funcţiune. Aţi controlat dispozitivele de protecţie şi siguranţele sistemului electric din locuinţa dumneavoastră? Ştecherul cablului de alimentare este introdus într-o priză funcţională cu tensiune corespunzătoare? Dacă LED-urile sunt defecte, utilizatorul trebuie să solicite departamentului de service înlocuirea acestora cu LED-uri de acelaşi tip, disponibile numai la centrele noastre de asistenţă tehnică post-vânzare sau la distribuitorii autorizaţi. Timpul de funcţionare a motorului depinde de diferiţi factori: cât de des se deschide uşa, cantitatea de alimente păstrată, temperatura din încăpere, setările butoanelor de control al temperaturii. Condensatorul (din partea din spate a aparatului) este curat, fără praf şi scame? Uşa este închisă corespunzător? Garniturile uşii sunt fixate corespunzător? În zilele călduroase sau dacă este cald în încăpere, este normal ca motorul să funcţioneze un timp mai îndelungat. Dacă uşa aparatului a rămas deschisă mai mult timp sau dacă au fost introduse cantităţi mari de alimente, motorul va funcţiona un timp mai îndelungat pentru a răci interiorul aparatului. Butoanele de comandă ale aparatului sunt reglate corect? A fost introdusă o cantitate mare de alimente în interiorul aparatului? Aveţi grijă ca uşa să nu fie deschisă prea des. Asiguraţi-vă că uşa se închide corespunzător. Aveţi grijă ca pachetele cu alimente să nu blocheze uşa. Verificaţi dacă dispozitivul automat de produs gheaţă sau componentele interne sunt în poziţie corespunzătoare. Aveţi grijă ca garniturile uşii să nu fie murdare sau lipicioase. Asiguraţi-vă că aparatul este în poziţie perfect orizontală. 193 8.2. DEFECŢIUNI În cazul alarmelor de funcţionare, acestea vor fi afişate cu ajutorul LED-urilor (de exemplu Defecţiune 1, Defecţiune 2 etc...); contactaţi telefonic Serviciul de Asistenţă Tehnică şi specificaţi codul de alarmă. Alarma acustică se activează, simbolul Alarmă se aprinde şi litera F clipeşte pe afişaj în funcţie de codurile de defecţiune descrise în continuare: Cod de eroare Eroare 2 Eroare 3 Eroare 6 Vizualizare Litera F se aprinde/stinge la interval de 0,5 sec. SE APRINDE de 2 ori apoi rămâne stinsă timp de 5 secunde. Secvenţa se repetă. Litera F se aprinde/stinge la interval de 0,5 secunde. SE APRINDE de 3 ori apoi rămâne stinsă timp de 5 secunde. Secvenţa se repetă. Litera F se aprinde/stinge la interval de 0,5 sec. SE APRINDE de 6 ori apoi rămâne stinsă timp de 5 secunde. Secvenţa se repetă. x2 x3 x6 9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Porniţi aparatul din nou pentru a vedea dacă problema s-a rezolvat. Dacă nu s-a rezolvat, deconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie şi aşteptaţi o oră înainte de a-l reporni. În cazul în care, după efectuarea verificărilor descrise în Ghidul de remediere a defecţiunilor şi repornire, aparatul tot nu funcţionează corect, contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică şi explicaţi problema. Specificaţi: • modelul şi numărul de serie al aparatului (indicate pe plăcuţa cu date tehnice), • natura problemei, • • • numărul de service (numărul care apare după cuvântul SERVICE pe plăcuţa cu date tehnice din interiorul aparatului), adresa dumneavoastră completă, numărul dumneavoastră de telefon şi prefixul. Notă: Direcţia de deschidere a uşii poate fi modificată. Dacă operaţia este efectuată de reprezentanţii serviciului de asistenţă tehnică post-vânzare, aceasta nu este acoperită de garanţie. 194 УКАЗАТЕЛЬ Глава 1: УСТАНОВКА.....................................................................................................196 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА............................................................................................................. 196 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ............................................................................................................... 196 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ПРИ НАЛИЧИИ)........................................................................................... 196 Глава 2: ФУНКЦИИ.........................................................................................................197 2.1. РЕЖИМ SMART DISPLAY.......................................................................................................................... 197 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL .................................................197 2.3. ВКЛ/РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ................................................................................................................197 2.4. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА.......................................................................................... 197 2.5. СИГНАЛ ТРЕВОГИ ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА................................................................................ 197 2.6. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ............................................................................................................... 197 2.7. РЕЖИМ ГОСТИ* ........................................................................................................................................ 198 2.8. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА (SHOCK FREEZE)* ....................................................................................... 198 2.9. БЫСТРОЕ ЗАМОРАЖИВАНИЕ* . ............................................................................................................ 198 2.10. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЧНОЙ ТАРИФ) *......................................................................................... 199 2.11. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ*..................................................................................................................... 199 2.12. АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ (AUTOMATIC NO FROST)............................................... 199 2.13. КУБИКИ ЛЬДА*....................................................................................................................................... 200 2.14. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ*.......................................................................................................... 200 Глава 3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ..............................................................................................200 3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ................................................. 200 3.2. ПРИМЕЧАНИЯ:........................................................................................................................................... 200 Глава 4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ........................................................201 4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ........................................................................... 201 4.2. Р  ЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ......................... 202 4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ*................................................................................ 202 4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК........................... 202 Глава 5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА.....................................................................203 Глава 6: ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ............................................................204 6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК................................................................................................. 204 6.2. ПЕРЕЕЗД.................................................................................................................................................... 204 6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА........................................................................................................... 204 Глава 7: ЧИСТКА И УХОД..............................................................................................204 Глава 8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................205 8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР........................................................................ 205 8.2. НЕПОЛАДКИ.............................................................................................................................................. 206 Глава 9: ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.....................................................206 Прочее: РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 1).............................................................................. 267 РЫЧАГ ДЛЯ ПЕРЕНАВЕШИВАНИЯ ДВЕРЦЫ (ВАР. 2).............................................................................. 269 СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ..................................... 271 ПРИМЕЧАНИЕ: Эти инструкции применимы к нескольким моделям, в связи с чем возможны некоторые различия. Разделы, применимые только к определенным моделям, отмечены звездочкой (*). Функции, предусмотренные в приобретенной вами модели, можно найти в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ. 195 1. УСТАНОВКА 50mm 1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободное место с обеих боковых сторон и над прибором. 50mm Расстояние от задней стороны прибора до стены должно составлять не менее 50 мм. Уменьшение этого расстояния ведет к росту энергопотребления прибора. 1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ При совместной установке морозильника и 1 холодильника 2 морозильник должен быть установлен слева, а холодильник – справа (как показано на рисунке). С левой стороны холодильника находится специальное устройство, предотвращающее конденсацию влаги в промежутке между обоими приборами. Мы рекомендуем устанавливать оба прибора с применением комплекта соединительных элементов 3 (как показано на рисунке). Набор вы можете приобрести в сервисном центре. 1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЦЫ (ПРИ НАЛИЧИИ) Выравнивание дверцы при помощи регулируемой нижней петли (в отдельных моделях) m 5 max m Если дверца холодильника ниже дверцы морозильника, поднимите дверцу холодильника, повернув регулировочный винт против часовой стрелки ключом M10. Если дверца морозильника ниже дверцы холодильника, поднимите дверцу морозильника, повернув регулировочный винт против часовой стрелки ключом M10. * Только в определенных моделях. Проверьте в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ, имеется ли эта функция в вашей модели. 196 2. ФУНКЦИИ 2.1. РЕЖИМ SMART DISPLAY Эту функцию можно использовать для экономии энергии. Для активации или деактивации этой функции выполните инструкции, приведённые в “Кратком справочном руководстве”. Через две секунды после активации интеллектуальный дисплей гаснет. Для регулировки температуры или использования других функций необходимо активировать дисплей нажатием любой кнопки. Примерно через 15 секунд после выполнения любой операции дисплей снова гаснет. При отключении функции дисплей возвращается к обычному виду. Функция “Смарт-дисплей” перестает действовать автоматически в случае отключения электричества. Следует иметь в виду, что эта операция не приводит к отключению прибора от электрической сети, а только снижает потребление электроэнергии внешним дисплеем. Примечания: Заявленное энергопотребление прибора относится к работе с включенной функцией “Смартдисплей”. Эта функция доступна только для модели с пользовательским интерфейсом на дверце. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL FREEZE CONTROL / PROFREEZE Функция “6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control” поддерживает требуемый температурный уровень в следующих ситуациях: - Дверца оставлена открытой Функция активируется, если при открытой дверце внутренняя температура возрастает настолько, что невозможно гарантировать безопасное хранение продуктов. Функция работает до тех пор, пока не будут восстановлены оптимальные условия хранения. - В морозильную камеру помещены свежие продукты Функция активируется, если в морозильную камеру помещены свежие продукты. Функция работает до тех пор, пока не будут достигнуты оптимальные условия, при которых обеспечено самое высокое качество замораживания при наименьшем энергопотреблении. Примечания: Помимо количества продуктов, помещаемых в морозильник, на продолжительность действия функции “6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control” также влияет температура окружающей среды и количество продуктов, уже находящихся в морозильнике. Поэтому время активной работы может быть самым разным. Это вполне нормально. 2.3. ВКЛ/РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ Эта функция включает или переводи в режим ожидания холодильное отделение. Для перевода прибора в режим ожидания нажмите и удерживайте кнопку “Вкл./Ожидание” в течение 3 секунд. Когда прибор находится в режиме ожидания, освещение в холодильном отделении не работает. Помните, что это действие не приводит к отключению прибора от электрической сети. Чтобы снова включить прибор, просто нажмите кнопку Вкл./режим ожидания . 2.4. СИГНАЛ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА После перебоя в электроснабжении прибор автоматически проверяет температуру в морозильном отделении. Если температура в морозильной камере поднялась выше уровня замораживания, после восстановления электропитания загорается индикатор отключения электропитания , мигает индикатор аварии и раздается звуковой сигнал тревоги. Чтобы сбросить сигнал тревоги, один раз нажмите на кнопку отключения аварийного сигнала Stop Alarm . При возникновении сигнала “Отключение электричества” рекомендуется выполнить следующие действия: • Если продукты в морозильной камере разморозились, но остаются холодными, их необходимо употребить в пищу в течение ближайших 24 часов. • Если продукты в морозильнике заморожены, значит они оттаяли, а затем вновь заморозились при восстановлении электроснабжения. Повторное замораживание отрицательно сказывается на вкусе, качестве и питательных свойствах продуктов и может сделать их небезопасными. В таких случаях рекомендуется не употреблять продукты в пищу и выбросить все содержимое морозильника. Сигнал “Отключение электричества” указывает на необходимость проверки продуктов в морозильнике в случае перебоя в электроснабжении. Такая система сама по себе не обеспечивает качества продуктов и не гарантирует безопасности их употребления в пищу; она лишь указывает на необходимость проверки качества продуктов, находящихся в морозильной камере. 2.5. СИГНАЛ ТРЕВОГИ ТЕМПЕРАТУРНОГО РЕЖИМА Раздается звуковой сигнал тревоги и мигает индикатор температуры (°C). Этот сигнал подается в следующих случаях: • Прибор подключается к электрической сети после продолжительного бездействия • если в морозильной камере слишком высокая температура; • Количество продуктов в морозильной камере превышает допустимые значения, указанные на табличке с паспортными данными • Дверца морозильного отделения оставалась открытой в течение продолжительного времени. Чтобы отключить звуковой сигнал тревоги, один раз нажмите на кнопку отключения аварийного сигнала Stop Alarm . Индикатор сигнала тревоги автоматически выключится после того, как температура в морозильной камере опустится ниже -10° C; при этом индикатор температуры (°C) перестанет мигать и снова станет показывать заданное значение температуры. 2.6. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ Раздается звуковой сигнал, светится иконка тревожного сигнала . Сигнал активируется, если дверца остается открытой больше 2 минут. Для отключения звуковой сигнализации закройте дверцу или нажмите кнопку отключения сигнала . * Только в определенных моделях. Проверьте в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ, имеется ли эта функция в вашей модели. 197 7. Функция экспресс-заморозки деактивируется автоматически через 4-5 часов после активации: гаснет, вентиляторы отключаются. индикатор Также функцию экспресс-заморозки можно по желанию отключить в любой момент времени, нажав и отпустив кнопку на панели управления: индикатор гаснет, вентиляторы отключаются. 2.7. РЕЖИМ ГОСТИ (PARTY MODE)* Используйте эту функцию для охлаждения напитков в морозильном отделении. Через 30 минут после активации режима (это время требуется, чтобы охладить бутылку ёмкостью 0,75 л, не разбив стекло) начинает мигать символ функции и раздается звуковой сигнал тревоги Выньте бутылку из морозильного отделения и нажмите кнопку "Отключить предупреждение", чтобы прекратить подачу сигнала. Внимание: • Эта функция несовместима с функцией быстрого замораживания Чтобы обеспечить максимальную эффективность работы прибора, не пользуйтесь функциями экспресс-заморозки и быстрого замораживания одновременно. Если функция быстрого замораживания была активирована, отключите ее перед тем как активировать функцию экспрессзаморозки (и наоборот). Важно: Не оставляйте бутылку в морозильном отделении дольше, чем необходимо для ее охлаждения. 2.8. ЭКСПРЕСС-ЗАМОРОЗКА (SHOCK FREEZE)* Отделение экспресс-заморозки предназначено для сверхбыстрой заморозки свежих продуктов массой не более 2 кг. Функция экспресс-заморозки “Shock Freeze” минимизирует образование кристаллов льда в продуктах в процессе замораживания. Благодаря этому гарантируется максимально высокое качество размороженной пищи перед ее употреблением. Когда функция экспресс-заморозки неактивна, морозильную камеру можно использовать для обычного замораживания или для хранения замороженных продуктов. • Если вентиляторы в отделении экспрессзаморозки не включаются После активации функции экспресс-заморозки возможно, загорится индикатор , но при этом вентиляторы не начнут работать. Это вполне нормально и указывает на то, что происходит размораживание морозильной камеры. После окончания этапа размораживания (максимальная продолжительность: 1,5 ч) вентиляторы автоматически включаются, и функция экспрессзаморозки начинает работать в нормальном режиме. Примечания: Когда функция экспресс-заморозки работает в активном режиме может раздаваться шелестящий звук. Это вполне нормально. Звук создается потоком воздуха, который обеспечивает оптимальное распределение холода. Активация и деактивация функции экспрессзаморозки: 1. Убедитесь в том, что с момента последней активации функции экспресс-заморозки прошло не менее 12 часов. Не активируйте эту функцию чаще, чем через 12 часов. 2. Убедитесь в том, что функция экспресс-заморозки неактивна: функции экспресс-заморозки и быстрого замораживания невозможно активировать одновременно. 3. Освободите отделение экспресс-заморозки. 4. Активируйте функцию экспресс-заморозки на панели нажав и отпустив кнопку управления Загорится пиктограмма, и в нижней части отделения включатся вентиляторы, которые усиливают поток холодного воздуха и, следовательно, ускоряют процесс замораживания. 5. Поместите продукты в морозильную камеру, на расстоянии как минимум 2 см от вентиляторов, находящихся в задней части отделения, чтобы холодный воздух мог циркулировать. 6. Чтобы обеспечить максимальную скорость замерзания, рекомендуется не отключать функцию экспресс-заморозки до момента ее автоматической деактивации и не открывать дверцу • Если индикатор не загорается Если после нажатия на кнопку загорается пиктограмма : это означает, что кнопка была нажата слишком долго. Чтобы активировать функцию экспресс-заморозки, сначала дезактивируйте функцию быстрого замораживания для этого нажмите и 3 секунды удерживайте кнопку , затем нажмите и опустите кнопку , не удерживая ее дольше 1 секунды). 2.9. БЫСТРОЕ ЗАМОРАЖИВАНИЕ (FAST FREEZE)* Количество свежих продуктов (в кг), которое можно заморозить в течение 24 часов, указано на паспортной табличке. Эту функцию можно использовать для достижения оптимальных температурных характеристик прибора за 24 часа до помещения в морозильник свежих продуктов. Пожалуйста, следуйте инструкциям, приведенным в Кратком справочном руководстве для активации/деактивации этой функции. Как правило, после закладки продуктов достаточно 24 часа для быстрой их заморозки в этом режиме Функция быстрого замораживания автоматически выключается через 50 часов. Внимание: Чтобы сэкономить электроэнергию при замораживании небольшого количества продуктов, функцию быстрого замораживания можно отключить через несколько часов. * Только в определенных моделях. Проверьте в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ, имеется ли эта функция в вашей модели. 198 2.11. КОНТРОЛЬ ЗАМОРОЗКИ* • Эта функция несовместима с функцией экспресс-заморозки Чтобы обеспечить максимальную эффективность работы прибора, не пользуйтесь функциями экспресс-заморозки и быстрого замораживания одновременно. Если функция быстрого замораживания была активирована, отключите ее перед тем как активировать функцию экспрессзаморозки (и наоборот). 2.10. ФУНКЦИЯ ECO NIGHT (НОЧНОЙ ТАРИФ) * Функция Eco Night обеспечивает основное энергопотребление в льготные часы (как правило, ночные), когда электроэнергия доступна без ограничений и стоит меньше, чем днём (только в странах, в которых действует многотарифная система). Вы можете уточнить ставки оплаты в местной энергосбытовой компании. Чтобы активировать эту функцию, нажмите на кнопку , когда начнется период действия льготных ставок оплаты. Например, если льготные ставки применяются с 20.00, нажмите на кнопку именно в этот момент времени. Горящий индикатор Eco Night показывает, что функция работает в активном режиме. После активации функции прибор автоматически корректирует энергопотребление в зависимости от времени суток, т.е. днём расходует меньше электроэнергии, чем ночью. ВАЖНО: Для эффективной работы необходимо, чтобы функция была активирована и днём и ночью. Функция продолжает работать до момента деактивации (или выключения из-за прерывания электропитания или отключения прибора от сети). Чтобы деактивировать функцию, еще раз нажмите на кнопку . Если индикатор Eco Night не горит, это означает, что функция отключена. Примечания: Заявленный показатель энергопотребления относится к режиму работы с деактивированной функцией Eco Night. “Контроль заморозки” — передовая технология, сводящая к минимуму колебания температуры в морозильном отделении. Это достигается благодаря инновационной системе вентиляции, полностью независимой от холодильного отделения. Ожоги от замораживания значительно уменьшаются, продукты сохраняют свое исходное качество и цвет. Для включения функции “Контроль заморозки” выберите функцию в меню, задайте значение >ON< и нажмите кнопку “OK” для подтверждения выбора. Для отключения функции повторите эту же процедуру, выбрав значение >OFF<. Функция действует лишь в интервале температур от ­22°C до ­24°C. Если на момент включения функции заданная температура морозильника была теплее, чем ­22°C, она автоматически перенастраивается на ­22°C. Если при включенной функции пользователь изменяет температуру морозильника, выводя ее за пределы рабочего интервала, функция автоматически отключается. При включенной функции “Быстрая заморозка” действие функции “Контроль заморозки” блокируется до момента отключения функции “Быстрая заморозка”. 2.12. АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ (AUTOMATIC NO FROST) В этом приборе предусмотрено автоматическое размораживание с учетом условий эксплуатации и атмосферной влажности В морозильных камерах No Frost потоки охлажденного воздуха обтекают вокруг зон хранения, предотвращая появление наледи. Благодаря этому, не требуется их размораживание ручную. Замороженные продукты не прилипают к стенкам, их этикетки не портятся, в зоне хранения поддерживаются чистота и порядок. В сочетании с “6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control” данная функция не просто регулирует температуру по сигналам датчика — она направляет мощность охлаждения туда, где она необходима, оптимизируя энергопотребление. * Только в определенных моделях. Проверьте в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ, имеется ли эта функция в вашей модели. 199 2.13. КУБИКИ ЛЬДА (ICE MATE)* КАК ЗАБРАТЬ КУБИКИ ЛЬДА Убедитесь в том, что под лотком для льда находится приёмный контейнер. Если нет, установите контейнер в необходимое положение. С усилием поверните один из рычагов по часовой стрелке, чтобы лоток немного развернулся. Кубики ПРИГОТОВЛЕНИЕ КУБИКОВ ЛЬДА Форму для кубиков льда можно снять, потянув ее на себя. льда упадут в приёмный контейнер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используйте только воду, пригодную для питья (максимальный уровень заполнения = 2/3 от полной емкости). Если необходимо, повторите шаг 2, чтобы освободить другой отсек лотка. Чтобы извлечь кубики льда, приподнимите и потяните к себе приёмный контейнер. ПРИМЕЧАНИЕ: вы можете полностью извлечь блок кубиков льда, чтобы перенести кубики льда в любое другое место (например, к столу). или Установите блок для кубиков льда снова в морозильное отделение или снова вставьте форму для кубиков льда в блок для льда. Соблюдайте осторожность, чтобы не разлить воду. или 2.14. СВЕТОДИОДНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ* Дождитесь замерзания кубиков льда (рекомендуемое время замораживания - около 4 часов). ПРИМЕЧАНИЕ: Блок кубиков льда имеет съемную конструкцию. Его можно положить горизонтально в любое место внутри морозильной камеры или вынуть из холодильника, если в приготовлении льда нет необходимости. Система внутреннего освещения морозильной камеры работает на базе светодиодов, которые обеспечивают улучшенное освещение и потребляют очень мало электроэнергии. Если светодиодная система не работает, обратитесь в Сервис для ее замены. 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.1. КАК УВЕЛИЧИТЬ ВМЕСТИМОСТЬ МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ Пространство для хранения замороженных продуктов можно увеличить: • Сняв клапан и / или корзину, можно размещать в камере крупные предметы. • помещать продукты непосредственно на полки морозильного отделения. • снятие блока для кубиков льда* . • снятие полки для бутылок*. 3.2. ПРИМЕЧАНИЕ: • • • • • Не блокируйте продуктами выходные вентиляционные отверстия (на тыльной внутренней стенке). Если в морозильнике имеется клапан, то объем морозильной камеры можно увеличить, вынув клапан. Все полки, клапаны и корзины можно вынуть. На температуру внутри прибора может влиять температура в помещении, частота открывания дверцы и место установки прибора. При настройке температуры следует учитывать эти факторы. Если не указано иного, принадлежности прибора не подлежат мойке в посудомоечной машине. * Только в определенных моделях. Проверьте в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ, имеется ли эта функция в вашей модели. 200 4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ Морозильное отделение является идеальным местом для хранения замороженных продуктов, приготовления кубиков льда, а также для замораживания свежих продуктов. Максимальное количество свежих продуктов в килограммах, которое можно заморозить за 24 часа, указано на паспортной табличке (…кг/24 ч). Если продуктов в морозильной камере немного, мы рекомендуем разместить их в наиболее холодной зоне, то есть в верхней средней части отделения, в зависимости от модели (см. в описании изделия, в какой зоне рекомендуется замораживать свежие продукты). 4.1. СРОКИ ХРАНЕНИЯ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ Рекомендуемые сроки хранения замороженных свежих продуктов приводятся в нижеследующей таблице. ПРОДУКТЫ Мясо Говядина Свинина, телятина Баранина Кролик Фарш, субпродукты Колбаски ВРЕМЯ ХРАНЕНИЯ (месяцы) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Птица Цыплята Индейка Гусятина 5-7 6 2-3 Ракообразные Крабы, омары Крабы, лобстеры 1-2 1-2 Устрицы Устрицы со створками 1-2 Рыба жирная (лосось, сельдь, скумбрия) нежирная (треска, камбала) 2-3 3-4 Тушеные блюда Мясо, птица 2-3 Молочные продукты Сливочное масло Сыр Густые сливки Мороженое Яйца 6 3 1-2 2-3 8 Супы и соусы Супы Мясные соусы Паштеты Тушеные овощи 2-3 2-3 1 8 Хлебобулочные и кондитерские изделия Хлеб Пироги (без начинки) Торты Блины Сырое тесто Открытые пироги с начинкой Пицца 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 * Только в определенных моделях. Проверьте в КРАТКОМ СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ, имеется ли эта функция в вашей модели. 201 ПРОДУКТЫ ФРУКТЫ И ОВОЩИ Фрукты Яблоки Абрикосы Ежевика Черная / красная смородина Вишня Персики Груши Сливы Малина Клубника Ревень Фруктовые соки (апельсиновый, лимонный, грейпфрутовый) Овощи Спаржа Базилик Бобы Артишоки Брокколи Брюссельская капуста Цветная капуста Морковь Сельдерей Грибы (шампиньоны) Петрушка Перцы Горох Стручковая фасоль Шпинат Помидоры Цукини ВРЕМЯ ХРАНЕНИЯ (месяцы) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Рекомендуется маркировать все замороженные продукты, указывая на них дату замораживания. Этикетки помогут вам идентифицировать продукты и использовать их, пока они не испортились. Не замораживайте размороженные продукты повторно. 4.2. Р  ЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАМОРАЖИВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ • • • Перед замораживанием упакуйте свежие продукты в: фольгу, пищевую пленку, герметичные полиэтиленовые пакеты, пластиковые емкости с крышкой или специальные контейнеры для замораживания. Для получения качественных замороженных продуктов используйте свежие спелые отборные продукты. Свежие овощи и фрукты следует замораживать сразу после их сбора, чтобы полностью сохранить их питательную ценность, структуру, цвет и аромат. Некоторые виды мяса, например, дичь, перед замораживанием следует выдержать на воздухе в подвешенном состоянии. Примечания: • Перед тем как поместить горячие продукты в морозильную камеру, дайте им остыть. • Полностью или частично размороженные продукты следует немедленно употребить. Повторное замораживание допускается, только если после оттаивания продукты были подвергнуты термической обработке. После термической обработки оттаявшие продукты можно заморозить повторно. • Не замораживайте бутылки с жидким содержимым. 4.3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПАКЕТОВ* Охлаждающие пакеты помогают сохранить замороженные продукты в случае отключения электроэнергии. Лучше всего разместить пакеты поверх продуктов питания в верхней части морозильной камеры. 4.4. ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: РЕКОМЕНДАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАКУПОК При покупке замороженных продуктов • Проверяйте целостность упаковки (замороженный продукт в поврежденной упаковке может оказаться испорченным). Если упаковка вздулась или покрылась пятнами влаги, возможно, были нарушены условия хранения, и начался процесс оттаивания. • Покупайте замороженные продукты в последнюю очередь и для их перевозки используйте сумки с термоизоляцией. • Сразу же по возвращении домой положите замороженные продукты в морозильную камеру. • Если продукты оттаяли (даже частично), не замораживайте их повторно. Такие продукты следует употребить в пищу в течение 24 часов. • Постарайтесь избежать перепадов температуры или свести их к минимуму. Соблюдайте срок хранения, указанный на упаковке. • Придерживайтесь указаний по хранению, приведенных на упаковке. 202 5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА В процессе обычной работы прибор может издавать различные звуки. Это обусловлено наличием вентиляторов и электродвигателей, включающихся и выключающихся автоматически. Интенсивность некоторых звуков можно уменьшить за счет • Установки прибора в строго горизонтальной позиции на твердой поверхности • Соблюдения промежутка между прибором и предметами мебели. • Правильного расположения внутренних компонентов. • Установки бутылок и емкостей с продуктами на расстоянии друг от друга. Вот некоторые звуки, которые может издавать работающий прибор: Свистящий звук при включении прибора впервые или после длительного перерыва. Жужжащий звук, сопровождающий начало работы вентилятора или водяного клапана. Булькающий звук во время заполнения трубок хладагентом. Треск, сопровождающий начало работы компрессора или падение кубиков льда в приёмную ёмкость; резкие щелчки в момент включения или выключения компрессора. 203 Тарахтение работающего компрессора. Щелчки термостата, регулирующего частоту пусков компрессора. 6. ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ Если на продуктах все еще видны кристаллики льда, их можно заморозить снова, хотя вкус и аромат продуктов может ухудшиться. 6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК Если вы планируете длительное отсутствие, рекомендуется израсходовать продукты и отключить холодильник в целях экономии электроэнергии. Продукты, находящиеся в плохом состоянии, лучше выбросить. Если отключение продлится менее 24 часов:. 1. Держите дверцу холодильника закрытой. Это позволит дольше сохранить продукты в охлажденном виде. 6.2. ПЕРЕЕЗД 1. Выньте все внутренние элементы. 2. Оберните их пленкой и скрепите скотчем так, чтобы они не гремели и не могли потеряться в дороге. 3. Закрутите регулируемые ножки так, чтобы они не касались пола. 4. Закройте дверцу и зафиксируйте ее скотчем, также зафиксируйте сетевой шнур. 6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА В случае отключения электричества позвоните в местную электросетевую компанию и уточните, как долго продлится отключение. Если отключение продлится более 24 часов:. 1. Разгрузите морозильное отделение и поместите продукты в переносную морозильную камеру. Если у вас под рукой нет переносной морозильной камеры или искусственного льда, по возможности употребите в пищу скоропортящиеся продукты. 2. Опорожните форму для льда. Примечание: Заполненный продуктами холодильник сохраняет холод дольше, чем полупустой. 7. ЧИСТКА И УХОД Перед выполнением любых операций по чистке или уходу отсоедините прибор от электрической сети. Регулярно выполняйте чистку прибора, пользуясь тряпкой, смоченной в растворе теплой воды с нейтральным чистящим средством, специально предназначенным для чистки внутренних поверхностей холодильников. Не применяйте абразивные средства. Не используйте воспламеняющиеся жидкости для очистки элементов холодильника. Их пары могут создавать пожарную опасность. Выполняйте чистку наружных поверхностей прибора и уплотнительной прокладки дверцы влажной салфеткой, после чего протирайте их сухой салфеткой. Не используйте пароочистители. Конденсатор с тыльной стороны прибора следует регулярно чистить пылесосом. Важно: • Кнопки и дисплей панели управления нельзя чистить спиртом или спиртосодержащими жидкостями: их необходимо только протирать сухой салфеткой. • Трубки холодильной системы располагаются вблизи размораживающего обогревателя и могут нагреваться. Регулярно очищайте их пылесосом. • Если необходимо снять или установить стеклянную полку, поднимите вверх переднюю часть полки, чтобы пройти ограничитель. 204 8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Небольшие неполадки в работе прибора зачастую можно устранить самостоятельно без использования каких-либо инструментов. НЕИСПРАВНОСТЬ Прибор не работает: • • Если в лотке размораживающего устройства накопилась вода: • Если края корпуса, находящиеся в контакте с уплотнительной прокладкой дверцы, нагреваются: • Не работает внутреннее освещение: • • • Если создалось впечатление, что двигатель работает чересчур долго: • • • • • • Если в камере слишком высокая температура: Если дверца плохо открывается и закрывается: • • • • • • • • СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической сети с правильным напряжением. Проверьте защитные устройства и электрические предохранители в вашей квартире. Это нормально в жаркую влажную погоду. Поддон может наполниться даже до половины. Убедитесь, что прибор установлен строго горизонтально: это предотвратит выливание воды из лотка. Это нормально в жаркую погоду и когда работает компрессор. Проверьте защитные устройства и электрические предохранители в вашей квартире. Убедитесь, что прибор включен в розетку электрической сети с правильным напряжением. Если не работают светодиоды, пользователю следует обратиться в сервисный центр, поскольку светодиоды того же типа можно получить только в сервисных центрах или у авторизованных дилеров. Длительность работы двигателя зависит от ряда факторов: частота открывания дверцы, количество продуктов, температура воздуха в помещении, установленное значение температуры. Проверьте, не накопились ли пыль и грязь на конденсаторе (с тыльной стороны прибора). Проверьте, хорошо ли закрыта дверца. Проверьте, в порядке ли уплотнительные прокладки дверцы. В жаркие дни или если в помещении жарко, двигатель обычно работает дольше. Если дверца прибора долго оставалась открытой или если в холодильнике хранится большое количество продуктов, двигатель будет работать дольше с целью охлаждения камеры прибора. Проверьте, правильно ли настроена температура. Не было ли вложено в прибор большое количество продуктов? Убедитесь, что дверца не открывается слишком часто. Убедитесь, что дверца плотно закрыта. Убедитесь, что продукты не блокируют дверцу. Убедитесь, что автоматическое устройство для приготовления кубиков льда находится точно на своем месте. Убедитесь, что уплотнительная прокладка дверцы не запачкана и не залипает. Убедитесь, что прибор установлен строго горизонтально. 205 8.2. НЕПОЛАДКИ Если включатся тревожные сигналы, они будут высвечиваться в виде цифр (например, авария 1, авария 2 и т. п.); обратитесь в сервисный центр и укажите код тревожного сигнала. Раздается звуковой сигнал, светится иконка тревожного сигнала и на цифровом дисплее мигает буква F в соответствии с описанными ниже кодами неисправностей: Код неисправности Ошибка 2 Ошибка 3 Ошибка 6 Видимые сигналы Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. 2 раза мигает ВКЛ и остается выключенным 5 секунд. Последовательность повторяется. Буква F мигает с частотой один раз в 0,5 сек. 3 раза мигает ВКЛ и остается выключенным 5 секунд. Последовательность повторяется. Буква F мигает с интервалами в 0,5 секунды. Мигает и загорается 6 раз. и остается выключенным 5 секунд. Последовательность повторяется. x2 x3 x6 9. СЕРВИС Прежде чем обращаться в сервис: Выключите прибор и снова включите его, чтобы проверить, устранена ли неисправность. Если проблема сохраняется, отключите прибор от сети питания и выждите приблизительно час, прежде чем снова включить его. Если попытка устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе "Поиск и устранение неисправностей" не удалась и прибор после включения все равно не работает как следует, обратитесь в сервисный центр и объясните суть проблемы. Укажите: • модель и серийный номер прибора (указан на паспортной табличке); • характер неисправности; • • • сервисный номер (число после слова SERVICE на паспортной табличке на нижней стороне прибора (на металлической пластинке)); ваш полный адрес; номер телефона и код города. Примечания: Дверцу прибора можно перевесить на другую сторону. Стоимость данной операции не покрывается гарантией, в том числе, когда она выполняется Сервисным центром. 206 REGISTER Kapitola 1: INŠTALÁCIA..................................................................................................208 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA...................................................................................................... 208 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV........................................................................................................ 208 1.3. NASTAVTE DVIERKA (AK SÚ SÚČASŤOU VÝBAVY)................................................................................ 208 Kapitola 2: FUNKCIE........................................................................................................209 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ*.......................................................................................................................... 209 2.2. OVLÁDANIE MRAZENIA 6TH SENSE / OVLÁDANIE MRAZENIA PROFREEZE ..................................209 2.3. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM ..........................................................................................................209 2.4. ALARM PRERUŠENIA DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE................................................................... 209 2.5. ALARM TEPLOTY........................................................................................................................................ 209 2.6. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ................................................................................................................... 209 2.7. REŽIM PÁRTY* ........................................................................................................................................... 210 2.8. PRUDKÉ MRAZENIE* ................................................................................................................................ 210 2.9. RÝCHLE MRAZENIE* ................................................................................................................................. 210 2.10. FUNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE)....................................................................... 211 2.11. OVLÁDANIE MRAZENIA*......................................................................................................................... 211 2.12. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE............................................................................................................ 211 2.13. ĽADOVÝ POMOCNÍK*............................................................................................................................... 212 2.14. SYSTÉM LED OSVETLENIA*.................................................................................................................... 212 Kapitola 3: POUŽITIE.......................................................................................................212 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY............................................................................ 212 3.2. POZNÁMKY................................................................................................................................................. 212 Kapitola 4: TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN............................................................213 4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH POTRAVÍN..................................................................................... 213 4.2. R  ADY PRE MRAZENIE A UCHOVÁVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN....................................................... 214 4.3. POUŽÍVANIE BALÍKOV ĽADU*................................................................................................................... 214 4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE........................................................................................ 214 Kapitola 5: PREVÁDZKOVÉ ZVUKY................................................................................215 Kapitola 6: ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA.....................215 6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA................................................................................................................. 216 6.2. SŤAHOVANIE.............................................................................................................................................. 216 6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA............................................................................................................................... 216 Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE....................................................................................216 Kapitola 8: NÁVOD NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV.............................................217 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS............................................................................ 217 8.2. PORUCHY.................................................................................................................................................... 218 Kapitola 9: POPREDAJNÝ SERVIS.................................................................................218 Ostatné: ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ (VERZIA 1)............................................................................................ 267 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ (VERZIA 2)............................................................................................ 269 VYBRATIE/VLOŽENIE INTERIÉRU MRAZNIČKY............................................................................................. 271 POZNÁMKA: Návod sa vzťahuje na niekoľko modelov, môžu sa preto objaviť určité rozdiely. Časti, ktoré sa vzťahujú len na určité spotrebiče, sú vyznačené hviezdičkou (*). Funkcie, ktoré sú určené špecificky pre model produktu, ktorý ste už zakúpili, nájdete v PRÍRUČKE RÝCHLEHO SPUSTENIA. 207 1. INŠTALÁCIA 50mm 1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA Aby ste zabezpečili dostatočné vetranie, na oboch stranách spotrebiča a nad ním ponechajte voľné miesto. 50mm Vzdialenosť medzi zadnou stenou spotrebiča a stenou za ním by mala byť aspoň 50 mm. Pri menšej vzdialenosti sa zvýši spotreba energie. 1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV Počas súčasnej inštalácie mrazničky 1 a chladničky 2 zabezpečte, aby sa mraznička nachádzala vľavo a chladnička vpravo (podľa znázornenia na obrázku). Ľavá strana chladničky je vybavená špeciálnym zariadením, ktoré zabraňuje problémom s kondenzáciou medzi spotrebičmi. Oba spotrebiče odporúčame inštalovať spoločne s použitím spojovacej súpravy 3 (podľa znázornenia na obrázku). Môžete ju zakúpiť v servise. 1.3. NASTAVTE DVIERKA (AK SÚ SÚČASŤOU VÝBAVY) Vyrovnajte dvierka pomocou nastaviteľného spodného závesu (vybrané modely) m 5 max m Ak sú dvierka chladničky nižšie ako dvierka mrazničky, zdvihnite dvierka chladničky otáčaním nastavovacej skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou vidlicového kľúča M10. Ak sú dvierka mrazničky nižšie ako dvierka chladničky, zdvihnite dvierka mrazničky otáčaním nastavovacej skrutky proti smeru hodinových ručičiek pomocou vidlicového kľúča M10. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 208 2. FUNKCIE 2.1. INTELIGENTNÝ DISPLEJ* Táto funkcia umožňuje úsporu energie. Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať túto funkciu, postupujte podľa pokynov v príručke rýchlym spustením. Dve sekundy po aktivácii inteligentný displej zhasne. Ak chcete upraviť teplotu alebo použiť inú funkciu, aktivujte displej stlačením ľubovoľného tlačidla. Po približne 15 sekundách bez vykonania akejkoľvek činnosti sa displej znovu vypne. Keď sa funkcia deaktivuje, obnoví sa normálne zobrazenie. Inteligentný displej sa po výpadku napájania automaticky vypne. Je dôležité pamätať si, že týmto spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania z elektrickej siete, jeho spotreba sa len zníži o spotrebu externého displeja. Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej energie spotrebiča sa vzťahuje na prevádzku so zapnutým inteligentným displejom. Táto funkcia je dostupná len na modeli s používateľským rozhraním na dverách. 2.2. OVLÁDANIE MRAZENIA 6TH SENSE OVLÁDANIE MRAZENIA PROFREEZE / Funkcia Ovládanie mrazenia 6th Sense / Ovládanie mrazenia ProFreeze udržiava správnu teplotu v nasledujúcich prípadoch: - Na chvíľu otvorené dvere Funkcia sa aktivuje, keď otvorenie dvier spôsobí zvýšenie internej teploty na hodnoty, ktoré nie sú zárukou bezpečného uskladnenia potravín a zostane aktívna dovtedy, kým sa neobnovia optimálne podmienky uskladnenia. - Čerstvé potraviny uložené do mrazničky Funkcia sa aktivuje, keď sa do mrazničky vložia čerstvé potraviny a zostane aktívna dovtedy, kým sa nedosiahnu optimálne podmienky mrazenia, aby sa zaručila čo najlepšia kvalita mrazenia s čo najnižšou spotrebou energie. V prípade prerušenia dodávky elektrickej energie spotrebič po obnovení dodávky automaticky monitoruje teplotu mraziaceho priestoru. Ak teplota v mraziacom priestore vystúpi nad hodnotu zmrazovania, rozsvieti sa indikátor výpadku napájania, začne blikať a po obnovení dodávky elektriny indikátor alarmu zaznie zvukový signál. Aby ste zrušili alarm, jedenkrát stlačte tlačidlo Zastaviť alarm . V prípade alarmu prerušenia dodávky elektrickej energie sa odporúča vykonať tieto kroky: • Ak sú potraviny v mraziacom priestore rozmrazené, ale ešte stále studené, všetky potraviny v mrazničke je potrebné skonzumovať do 24 hodín. • Ak sú potraviny v mraziacom priestore zmrazené, znamená to, že sa rozmrazili a po obnovení dodávky elektrickej energie znovu zmrazili, čo má nepriaznivý vplyv na chuť, kvalitu, nutričnú hodnotu a konzumácia takýchto potravín môže byť nebezpečná. Odporúča sa potraviny nejesť a obsah mrazničky vyhodiť. Účelom alarmu prerušenia dodávky elektrickej energie je signalizovať možnosť pokazenia potravín v mrazničke počas prerušenia dodávky elektriny. Tento systém nezaručuje kvalitu alebo bezpečnú konzumáciu potravín a spotrebiteľ sa musí riadiť vlastným úsudkom pri hodnotení kvality potravín v mraziacom priestore. 2.5. ALARM TEPLOTY Zaznie zvukový alarm a začne blikať indikátor teploty (°C). Alarm sa aktivuje v týchto prípadoch: • Spotrebič ste pripojili k elektrickej sieti po dlhom období nepoužívania • Príliš vysoká teplota v mraziacom priestore • Množstvo čerstvých potravín vložených do mrazničky je väčšie, ako množstvo uvedené na výrobnom štítku • Dvierka mraziaceho priestoru ostali dlho otvorené. Ak chcete stlmiť bzučiak alarmu, raz stlačte tlačidlo Zastaviť alarm . Indikátor alarmu sa automaticky vypne, keď teplota v mraziacom priestore klesne pod -10 °C a ukazovateľ nastavenej teploty (°C) prestane blikať a ukáže vybrané nastavenie. Poznámka: Na dĺžku činnosti funkcie Ovládanie mrazenia 6thSense /Ovládanie mrazenia ProFreeze má vplyv množstvo potravín vložených do mrazničky, vonkajšia teplota a množstvo potravín, ktoré sa už nachádzajú v mrazničke. Preto nie sú nezvyčajné aj výrazné odchýlky tohto intervalu. 2.3. ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM Táto funkcia slúži na zapnutie/pohotovostný režim mraziaceho priestoru. Ak chcete produkt uviesť do pohotovostného režimu, stlačte a podržte tlačidlo 2.4. ALARM PRERUŠENIA DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE 2.6. ALARM OTVORENÝCH DVERÍ Zap./Pohotovostný režim na 3 sekundy. Keď je spotrebič v pohotovostnom režime, svetlo v mraziacom priestore nie je v prevádzke. Je dôležité pamätať si, že týmto spôsobom sa spotrebič neodpojí od napájania z elektrickej siete. Spotrebič znovu jednoducho zapnete stlačením tlačidla Zap./Pohotovostný režim Rozbliká sa ikona alarmu a zaznie zvukový signál. Alarm sa zapne, keď dvierka ostanú otvorené dlhšie ako 2 minúty. Ak chcete alarm dverí vypnúť, zavrite dvierka alebo jedným stlačením tlačidla Zastaviť alarm stlmte zvukový alarm. . *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 209 7. Funkcia „Prudké mrazenie“ sa automaticky dezaktivuje 4–5 hodín po aktivácii: indikátor zhasne a ventilátory sa dezaktivujú. Funkciu „Prudké mrazenie“ je však možné podľa potreby na kedykoľvek vypnúť krátkym stlačením tlačidla ovládacom paneli: indikátor zhasne a ventilátory sa dezaktivujú. 2.7. REŽIM PÁRTY* Pomocou tejto funkcie môžete vychladiť nápoje v priestore mrazničky. 30 minút po výbere (čas nevyhnutný na vychladenie 0,75 l fľaše bez rizika prasknutia skla) zabliká symbol a zaznie zvukový alarm: vyberte fľašu z priestoru mrazničky a stlačením tlačidla Zastaviť Alarm vypnite alarm. Dôležité: fľašu nenechávajte vnútri mraziaceho priestoru dlhšie, ako je potrebné na jej vychladenie. 2.8. PRUDKÉ MRAZENIE* Priestor „Prudké mrazenie“ je určený špeciálne na extrémne rýchle zmrazenie potravín s hmotnosťou do 2 kg. Funkcia mimoriadne rýchleho „prudkého mrazenia“ minimalizuje tvorbu ľadových kryštálov v potravine počas mrazenia, čím sa zaručí, že po rozmrazení pred konzumáciou sa zachová jej najlepšia možná kvalita. Keď funkcia „Prudké mrazenie“ nie je aktívna, príslušný priestor je možné použiť štandardným spôsobom na bežné mrazenie alebo na uchovávanie už zmrazených potravín. Poznámka: Keď je funkcia Prudké mrazenie aktívna, môžete počuť mierny šum. Toto je úplne normálne a spôsobuje to prietok vzduchu, ktorý zabezpečuje optimálnu distribúciu chladu vo vnútri priečinka. Aktivácia a dezaktivácia funkcie „Prudké mrazenie“: 1. Uistite sa, že od poslednej aktivácie funkcie „Prudké mrazenie“ uplynulo aspoň 12 hodín. Funkciu neaktivujte častejšie ako raz za 12 hodín. 2. Uistite sa, že funkcia „Prudké mrazenie“ nie je aktívna: Funkcie „Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nemôžu byť aktivované v rovnakom čase. 3. Vyprázdnite priestor na „Prudké mrazenie“. 4. Krátkym dotykom tlačidla na ovládacom paneli aktivujte funkciu „Prudké mrazenie“: ikona sa rozsvieti a ventilátory na spodnej strane priestoru sa uvedú do činnosti, čím sa zvýši prietok chladného vzduchu a vo výsledku sa zvýši rýchlosť procesu mrazenia. 5. Potraviny určené na mrazenie umiestnite do vnútra priečinka, niekoľko centimetrov (min. 2 cm) od ventilátorov v zadnej časti priečinka, aby nedošlo k zablokovaniu cirkulácie vzduchu. 6. Ak chcete dosiahnuť maximálnu rýchlosť mrazenia, odporúčame vám nedezaktivovať funkciu „Prudké mrazenie“, kým sa nedezaktivuje automaticky, pričom dvierka ponechajte zatvorené. Upozornenie: • Nekompatibilita s funkciou „Rýchle mrazenie“ V záujme zaistenia optimálneho výkonu funkcie „Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nie je možné používať súčasne. Preto v prípade, ak bola aktivovaná funkcia „Rýchle mrazenie“, na aktiváciu funkcie „Prudké mrazenie“ ju bude treba najskôr vypnúť. • Ak sa ventilátory v priestore prudkého mrazenia neuvedú do činnosti Po aktivácii funkcie „Prudké mrazenie“ sa môže stať, sa náležitým spôsobom rozsvieti, ale že indikátor ventilátory sa neuvedú do činnosti. Toto je normálne a znamená to, že prebieha odmrazovanie mrazničky. Po skončení fázy odmrazovania (maximálne trvanie: 1,5 hod.), ventilátory sa automaticky uvedú do činnosti a proces „Prudké mrazenie“ sa spustí štandardným spôsobom. • Ak sa indikátor nerozsvieti Ak sa po stlačení tlačidla rozsvieti ikona : v tomto prípade bolo príliš dlho stlačené tlačidlo . Ak chcete aktivovať funkciu „Prudké mrazenie“, najskôr dezaktivujte funkciu Rýchle mrazenie (podržaním tlačidla na 3 sekundy a následným krátkym dotykom tlačidla bez toho, aby ste ho ponechali stlačené dlhšie ako 1 sekundu. 2.9. RÝCHLE MRAZENIE* Množstvo čerstvých potravín (v kg), ktoré možno za 24 hodín zmraziť, je uvedené na údajovom štítku spotrebiča. Táto funkcia sa môže použiť pre optimálny výkon spotrebiča 24 hodín pred umiestnením čerstvých potravín do mrazničky. Pre aktiváciu/deaktiváciu funkcie postupujte podľa pokynov uvedených v Príručke rýchlym spustením. Funkciu Fast Freeze (Rýchle mrazenie) zvyčajne stačí nechať zapnutú 24 hodín od vloženia čerstvých potravín; Funkcia Fast Freeze (Rýchle mrazenie) sa automaticky vypne po 50 hodinách. Upozornenie: V záujme úspory energie pri mrazení malých množstiev potravín je funkciu rýchleho mrazenia možné po niekoľkých hodinách deaktivovať. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 210 • Nekompatibilita s funkciou „Prudké mrazenie“ V záujme zaistenia optimálneho výkonu funkcie „Prudké mrazenie“ a „Rýchle mrazenie“ nie je možné používať súčasne. Preto v prípade, ak bola aktivovaná funkcia „Rýchle mrazenie“, na aktiváciu funkcie „Prudké mrazenie“ ju bude treba najskôr vypnúť. 2.10. FUNKCIA ECO NIGHT (NOČNÁ SADZBA ZA ENERGIE) * Nočná funkcia Eko umožňuje spotrebu energie spotrebiča sústrediť na obdobie so zníženými sadzbami (vo všeobecnosti počas noci), keď je elektrická energia okamžite dostupná a ceny sú nižšie ako počas dňa (platí len v krajinách, v ktorých sa uplatňuje systém viacerých sadzieb na časovej báze – na linke miestneho dodávateľa elektrickej energie si overte sadzby za energiu). Ak chcete funkciu aktivovať, stlačte tlačidlo v čase začiatku platnosti obdobia zníženej sadzby (v závislosti od špecifického rozpisu sadzieb). Ak sa napríklad obdobie so zníženou sadzbou začína o 20.00, v danom čase stlačte tlačidlo . Keď indikátor nočnej funkcie Eco Night svieti, funkcia je zapnutá. Keď sa funkcia aktivuje, spotrebič automaticky prispôsobí spotrebu energie podľa zvoleného času, t.j. cez deň bude spotrebúvať menej energie ako v noci. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: V záujme optimálnej prevádzky musí byť funkcia zapnutá cez noc a cez deň. Funkcia zostáva zapnutá až do deaktivácie (alebo sa deaktivuje pri výpadku napájania alebo vypnutí spotrebiča). Ak chcete funkciu dezaktivovať, stlačte znova tlačidlo . Keď indikátor nočnej funkcie Eco Night nesvieti, funkcia je vypnutá. Ak chcete aktivovať funkciu Regulácia mrazenia, vyberte funkciu v menu, nastavte na >ON< a stlačte tlačidlo OK na potvrdenie výberu. Rovnakým spôsobom funkciu dezaktivujte nastavením na >OFF<. Funkcia pracuje správne v definovanom rozpätí teplôt: medzi -22 °C a ­24 °C. Ak zapnete túto funkciu a teplota v mrazničke je nastavená na vyššiu hodnotu ako ­22 °C, teplota sa automaticky prestaví na ­22 °C, aby spĺňala kritériá stanoveného rozpätia. Ak je funkcia zapnutá a teplotu v mrazničke prestavíte na hodnotu mimo stanoveného rozpätia, funkcia sa automaticky vypne. V prípade, že je aktivované Rýchle mrazenie, funkcia Regulácia mrazenia nie je prístupná, pokiaľ nie je funkcia Rýchle mrazenie vypnutá. 2.12. AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE Tento výrobok je navrhnutý tak, aby sa odmrazoval automaticky na základe podmienok používania a okolitej vlhkosti. Mrazničky No Frost (Bez tvorby námrazy) zabezpečujú cirkuláciu chladného vzduchu v uskladňovacích oblastiach a bránia v tvorbe ľadu, čím sa kompletne eliminuje nevyhnutnosť odmrazovania. Mrazené potraviny sa neprilepujú k stenám, štítky zostávajú čitateľné a uskladňovací priestor zostáva na poriadku. V kombinácii s funkciou Ovládanie mrazenia 6thSense/ Ovládanie mrazenia ProFreeze dochádza nielen k ovládaniu senzora, ale zároveň k nasmerovaniu výkonu chladenia presne podľa miesta potreby, čím sa optimalizuje spotreba energie. Poznámka: Deklarovaná hodnota spotreby elektrickej energie spotrebiča sa vzťahuje na prevádzku s vypnutou nočnou funkciou Eko. 2.11. OVLÁDANIE MRAZENIA* Ovládanie mrazenia predstavuje najnovšiu technológiu, ktorá znižuje výkyvy teploty v celom mraziacom priestore na minimum vďaka inovačnému a od chladničky úplne nezávislému vzduchovému systému. Výrazne sa znižuje „spálenie“ potravín mrazom a zachovávajú si pôvodnú kvalitu a sfarbenie. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 211 2.13. ĽADOVÝ POMOCNÍK* AKO VYROBIŤ KOCKY ĽADU Misku na ľadové kocky môžete vybrať potiahnutím k sebe. AKO SA VYBERAJÚ ĽADOVÉ KOCKY Uistite sa, že úložný kôš je na svojom mieste pod priečinkom na ľad. Ak nie je, zasuňte ho na miesto. Jednu z páčok otáčajte pevne v smere hodinových ručičiek, kým sa priečinok mierne nepretočí. Kocky ľadu vypadnú do úložného koša. UPOZORNENIE: plňte výlučne pitnou vodou (maximálna hladina = 2/3 celkovej kapacity). alebo V prípade potreby zopakujte krok 2 aj v prípade druhej polovice priečinka. Ak chcete získať ľad, zľahka zdvihnite úložný kôš smerom k sebe. POZNÁMKA: podľa potreby môžete vybrať celého ľadového pomocníka zo spotrebiča a kocky ľadu z neho vybrať na mieste, kde vám to najlepšie vyhovuje (napríklad: priamo na stole). Ľadového pomocníka dajte späť do priestoru mrazničky alebo doň vložte priečinok na ľadové kocky. Dávajte pozor, aby ste nerozliali vodu. alebo 2.14. SYSTÉM LED OSVETLENIA* Počkajte, kým sa vytvoria ľadové kocky (odporúča sa počkať asi 4 hodiny). POZNÁMKA: Ľadový pomocník je vyberateľný. Je možné umiestniť ho v horizontálnej polohe kamkoľvek do priestoru mrazničky a v prípade, ak nie je potrebné vyrábať ľadové kocky, ho môžete vybrať von zo spotrebiča. Systém osvetlenia v priestore mrazničky používa LED svetlo, ktoré umožňuje lepšie osvetlenie, ako aj veľmi nízku spotrebu energie. Ak systém LED osvetlenia nefunguje, obráťte sa na servis, aby ho vymenili. 3. POUŽITIE 3.1. AKO ZVÝŠIŤ SKLADOVACIU KAPACITU MRAZNIČKY Ako zvýšite skladovaciu kapacitu mrazničky: • vytiahnutím košíkov/klapiek*, aby sa zmestili rozmernejšie produkty. • umiestnením potravín priamo na police mrazničky. • vybratím ľadového pomocníka*. • vybratím stojana na fľaše*. 3.2. POZNÁMKY • • • • • Neblokujte oblasť výstupu vzduchu (na zadnej stene vnútri produktu) potravinami. Ak je mraznička vybavená klapkou, jej odňatím je možné maximalizovať úložnú kapacitu. Všetky poličky, klapky a vyťahovacie koše sa dajú vybrať. Vnútorné teploty spotrebiča môže ovplyvňovať teplota prostredia, frekvencia otvárania dverí ako aj umiestnenie spotrebiča. Teplotu treba nastaviť vzhľadom na tieto faktory. Pokiaľ nie je uvedené inak, príslušenstvo spotrebiča sa nesmie umývať v umývačke riadu. *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 212 4. TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN Ryby „mastné“ (losos, sleď, makrela) „chudé“ (treska, morský jazyk) Mraznička je ideálne miesto na uchovávanie mrazených potravín, výrobu kociek ľadu a mrazenie čerstvých potravín v priestore mrazničky. Maximálne množstvo kilogramov čerstvých potravín, ktoré možno zmraziť počas 24 hodín, je uvedený na výrobnom štítku (…kg/24 h). Ak máte v mrazničke malé množstvo potravín, odporúčame používať jej najchladnejšie oblasti, ktoré sú v hornej alebo strednej oblasti v závislosti od modelu (pozrite si opis spotrebiča, kde sú znázornené oblasti vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín). 4.1. DOBA USKLADNENIA MRAZENÝCH POTRAVÍN V tabuľke sú uvedené odporúčané časy skladovania zmrazených čerstvých potravín. POTRAVINY Mäso Hovädzie Bravčové, teľacie Jahňacie Králik Sekané mäso/droby Klobásy DOBA USKLADNENIA (mesiace) 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 Hydina Kura Morka Drobky 5–7 6 2–3 Kôrovce Kraby, homáre Krab, homár 1–2 1–2 Mäkkýše Ustrice, vylúpnuté 1–2 2–3 3–4 Dusené mäso Mäso, hydina 2–3 Mliečne výrobky Maslo Syr Šľahačka Zmrzlina Vajcia 6 3 1–2 2–3 8 Polievky a omáčky Polievka Mäsová omáčka Paštéta Lečo 2–3 2–3 1 8 Pečivo a chlieb Chlieb Koláče (obyčajné) Torty (pečené) Palacinky Nepečené zákusky Slaný koláč Pizza 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 *K dispozícii len na niektorých modeloch. Prezrite si PRÍRUČKU RÝCHLYM SPUSTENÍM a zistite, či je táto funkcia dostupná na vašom modeli. 213 POTRAVINY OVOCIE A ZELENINA Ovocie Jablká Marhule Černice Čierne/červené ríbezle Čerešne Broskyne Hrušky Slivky Maliny Jahody Rebarbora Ovocné šťavy (pomarančová, citrónová, grepová) zelenina Špargľa Bazalka Fazuľka Artičoky Brokolica Ružičkový kel Karfiol Mrkva Zeler Huby (šampiňóny) Petržlen Paprika Hrášok Fazuľové struky Špenát Paradajky Cuketa DOBA USKLADNENIA (mesiace) 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 Odporúčame každú zmrazenú potravinu označiť názvom a dátumom. Ceduľky vám pomôžu pri rozpoznávaní potravín a zistení, dokedy ich treba skonzumovať, kým sa nepokazia. Rozmrazené jedlo znovu nezmrazujte. 4.2. R  ADY PRE MRAZENIE A UCHOVÁVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN • • • Pred mrazením čerstvé potraviny zabaľte a uzatvorte do: alobalu, priľnavej fólie, vodotesných a vzduchotesných plastových vreciek, polyetylénových nádobiek s vekami alebo nádobiek určených do mrazničky, ktoré sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. Potraviny musia byť čerstvé, zrelé a náležitej kvality, aby bolo možné zaručiť vysokú kvalitu mrazeného jedla. Čerstvá zelenina a ovocie sa musí prednostne mraziť bezprostredne po zbere, aby sa zachovala pôvodná nutričná hodnota, konzistencia, farba a chuť. Niektoré druhy mäsa, najmä divina, by sa mali pred zmrazením zavesiť. Poznámka: • Pred umiestnením do mrazničky vždy nechajte horúce potraviny vychladnúť. • Úplne alebo čiastočne rozmrazené potraviny okamžite skonzumujte. Potraviny po rozmrazení nezmrazujte, pokiaľ sa potravina po rozmrazení nevarila. Po uvarení je možné rozmrazenú potravinu opakovane zmraziť. • Nezmrazujte fľaše s kvapalinami. 4.3. POUŽÍVANIE BALÍKOV ĽADU* Balíky ľadu pomáhajú uchovať mrazené potraviny v prípade výpadku napájania. V záujme optimálneho použitia ich uložte nad potraviny umiestnené v hornom priečinku. 4.4. MRAZENÉ JEDLÁ: RADY PRE NAKUPOVANIE Pri kúpe zmrazených potravín: • Skontrolujte, či obal nie je poškodený (mrazená potravina v poškodenom obale môže byť pokazená). Ak je balenie vyduté alebo sú jeho časti vlhké, potravina nemusela byť uskladnená v optimálnych podmienkach a mohol už začať proces jej rozmrazovania. • Zmrazené potraviny nakupujte až ako posledné a prenášajte ich v tepelne izolovaných taškách. • Po príchode domov mrazené potraviny dajte ihneď do mrazničky. • Ak sa potravina medzičasom čo i len čiastočne rozmrazila, znova ju nezmrazujte. Spotrebujte do 24 hodín. • Snažte sa nevystavovať potraviny zmenám teploty. Dodržiavajte dátum spotreby na obale. • Vždy dodržiavajte informácie o náležitom uskladnení na obale. 214 5. PREVÁDZKOVÉ ZVUKY Zvuky vychádzajúce zo spotrebičov sú normálne, pretože sa v nich nachádza viacero ventilátorov a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa zapínajú a vypínajú automaticky. Niektoré prevádzkové zvuky je však možné zredukovať: • Vyrovnaním spotrebiča a jeho inštaláciou na vodorovný podklad • Oddelením a predchádzaním kontaktu medzi spotrebičom a kusmi nábytku. • Skontrolovaním, či sú vnútorné komponenty správne umiestnené. • Skontrolovaním, či sa fľaše a nádoby navzájom nedotýkajú. Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete započuť: Zvuk syčania pri prvom zapnutí spotrebiča alebo po dlhom vyradení z prevádzky. Bzukot, keď sa do prevádzky uvedie vodný ventil alebo ventilátor. Zvuk bublania, keď chladivo vstupuje do rozvodov. Praskanie, keď sa uvedie do činnosti kompresor alebo keď ľad spadne do nádobky na ľad; prudké cvaknutie, keď sa kompresor zapína a vypína. 215 Zvuk BRRR vydáva bežiaci kompresor. Klikanie sa ozýva z termostatu, ktorý nastavuje ako často sa má spustiť kompresor. 6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA Ak sú na potravinách stále viditeľné ľadové kryštály, je možné ich opakovane zamraziť, hoci tým môže utrpieť ich chuť a vôňa. 6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA V prípade dlhodobejšej neprítomnosti sa odporúča spotrebovať potraviny a spotrebič odpojiť od napájania v záujme úspory energie. Ak zistíte, že potraviny sú v zlom stave, radšej ich vyhoďte. 6.2. SŤAHOVANIE 1. Vyberte všetky vnútorné časti. 2. Dobre ich zabaľte a spojte dohromady lepiacou páskou, aby do seba nenarážali a nestratili sa. 3. Naskrutkujte nastaviteľné nožičky, aby sa nedotýkali podkladového povrchu. 4. Zavrite a zalepte dvierka lepiacou páskou a opäť lepiacou páskou prilepte napájací kábel k spotrebiču. 6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA V prípade výpadku napájania volajte na linku miestnych elektrární a spýtajte sa, ako dlho bude výpadok trvať. Pre výpadky napájania trvajúce menej ako 24 hodín. 1. Dvierka spotrebiča ponechajte zavreté. Vďaka tomu potraviny uchováte čo najdlhšie v chladnom stave. Pre výpadky napájania trvajúce viac ako 24 hodín. 1. Vyprázdnite priestor mrazničky a potraviny umiestnite do prenosnej mrazničky. Ak tento typ mrazničky nemáte k dispozícii a nie sú k dispozícii balíky s umelým ľadom, skúste ako prvé spotrebovať potraviny, ktoré sa najrýchlejšie kazia. 2. Vyprázdnite zásobník na ľad. Poznámka: Pamätajte na to, že úplne plný spotrebič zostane chladný dlhšie ako pri čiastočnom naplnení. 7. ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete alebo odpojte prívod elektrickej energie. Pravidelne čistite spotrebič tkaninou a roztokom vlažnej vody a neutrálneho čistiaceho prostriedku špeciálne určeného na umývanie vnútorných častí chladničiek. Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky. Časti chladničky nikdy nečistite horľavými kvapalinami. Výpary môžu spôsobiť riziko požiaru alebo výbuchu. Vonkajšie časti spotrebiča a tesnenie na dverách vyčistite vlhkou tkaninou a vysušte suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. Kondenzátor umiestnený v zadnej časti spotrebiča je potrebné pravidelne čistiť vysávačom. Dôležité: • Tlačidlá a displej ovládacieho panela sa nesmú čistiť alkoholom ani látkami s obsahom alkoholu, ale suchou handričkou. • Rozvody chladiaceho systému sa nachádzajú v blízkosti odmrazovacej nádoby a môžu byť horúce. Pravidelne ich čistite vysávačom. • Ak chcete vybrať alebo vložiť sklenenú poličku, posuňte nahor prednú časť poličky, aby ste prekročili zarážku. 216 8. PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV 8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS... Problémy s výkonom sú často dôsledkom drobností, ktoré dokážete odhaliť a napraviť svojpomocne bez akéhokoľvek náradia. PROBLÉM Spotrebič nefunguje: • • Ak sa v odmrazovacej nádobe nachádza voda: • Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré sa dostávajú do kontaktu s tesnením na dverách, teplé na dotyk: • Ak svetlo nefunguje: • • • Ak sa zdá, že motor je v prevádzke príliš dlho: • • • • • • Ak je teplota spotrebiča príliš vysoká: Ak sa dvierka nedajú riadne otvoriť a zatvoriť: • • • • • • • • RIEŠENIE Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou hodnotou napätia? Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického systému vo vašej domácnosti? Pri horúcom a vlhkom počasí je to normálne. Nádoba môže byť dokonca plná do polovice. Uistite sa, že spotrebič je vo vodorovnej polohe a že voda nepreteká. Pri horúcom počasí a počas prevádzky kompresora je to normálne. Skontrolovali ste ochranné zariadenia a poistky elektrického systému vo vašej domácnosti? Je napájací kábel zapojený do zásuvky pod prúdom so správnou hodnotou napätia? V prípade, ak sú diódy LED pokazené, používateľ musí kontaktovať servis a požiadať o výmenu za rovnaký typ, ktorý majú k dispozícii len strediská popredajného servisu alebo autorizovaní predajcovia. Čas prevádzky motora závisí od rôznych faktorov: frekvencia otvárania dverí, množstvo uskladneného jedla, teplota v miestnosti, nastavenia ovládacích prvkov teploty. Nenachádza sa na kondenzátore (zadná časť spotrebiča) prach a nečistoty? Sú dvierka riadne zatvorené? Sú správne nasadené tesnenia na dverách? Počas horúcich dní a vo vykúrených miestnostiach motor prirodzene pracuje dlhšie. Ak boli dvierka spotrebiča istý čas otvorené alebo po vložení veľkého množstva potravín bude motor pracovať dlhšie, aby dokázal vychladiť interiér spotrebiča. Sú ovládacie prvky spotrebiča nastavené správne? Bolo do spotrebiča vložené veľké množstvo potravín? Skontrolujte, či sa dvierka neotvárajú príliš často. Skontrolujte, či sa dvierka dajú riadne zatvoriť. Skontrolujte, či potraviny neblokujú pohyb dverí. Skontrolujte, či vnútorné časti alebo zariadenie na automatickú výrobu ľadu nie sú vložené v nesprávnej polohe. Skontrolujte, či tesnenia na dverách nie sú znečistené alebo lepkavé. Zaistite, že spotrebič je vo vodorovnej polohe. 217 8.2. PORUCHY V prípade výskytu prevádzkových alarmov dôjde k ich zobrazeniu aj v podobe LED číslic (napr. Failure1 (Porucha 1), Failure 2 (Porucha 2) atď.) – v tomto prípade sa obráťte na linku popredajného servisu a uveďte kód alarmu. Zaznie zvukový alarm, rozsvieti sa ikona alarmu a písmeno F na digitálnom displeji bude blikať s nižšie uvedenými kódmi poruchy: Poruchový kód Chyba 2 Chyba 3 Chyba 6 Zobrazenie Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 2-krát, potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje. Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 3-krát, potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje. Písmeno F zabliká zap./vyp. na 0,5 s Zabliká ZAP. 6-krát, potom zostane 5 sekúnd vypnuté. Schéma sa zopakuje. x2 x3 x6 9. POPREDAJNÝ SERVIS Skôr ako sa obrátite na popredajný servis: Spotrebič znovu zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha bola odstránená. Ak nebola, spotrebič odpojte od zdroja napájania a zapnite ho až po približne jednej hodine. Ak po vykonaní kontrol uvedených v Príručke na riešenie problémov a opakovanom zapnutí spotrebič stále riadne nefunguje, obráťte sa na popredajný servis a vysvetlite im svoj problém. Uveďte tieto informácie: • model a výrobné číslo spotrebiča (uvedené na údajovom štítku), • charakter problému, • • • servisné číslo (číslo po slove SERVICE (SERVIS) na údajovom štítku vnútri spotrebiča), vašu úplnú adresu; vaše telefónne číslo a smerový kód. Poznámka: Smer otvárania dverí sa dá zmeniť. Ak túto operáciu vykoná popredajný servis, nie je krytá zárukou. 218 ÍNDICE Capítulo 1: INSTALACIÓN...............................................................................................220 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO............................................................................. 220 1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS..................................................................................... 110 1.3. AJUSTE DE PUERTAS (SI TIENE)............................................................................................................. 220 Capítulo 2: FUNCIONES..................................................................................................221 2.1. PANTALLA SMART*.................................................................................................................................... 221 2.2. CONTROL DE CONGELACIÓN 6TH SENSE / CONTROL DE CONGELACIÓN PROFREEZE ..............221 2.3. ENCENDIDO/EN ESPERA...................................................................................................................221 2.4. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO.............................................................................. 221 2.5. ALARMA DE TEMPERATURA.................................................................................................................... 221 2.6. ALARMA DE PUERTA ABIERTA................................................................................................................. 221 2.7. MODO PARTY* ........................................................................................................................................... 222 2.8. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA* ........................................................................................................... 222 2.9. CONGELACIÓN RÁPIDA* .......................................................................................................................... 222 2.10. FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA) *...................................................................................... 223 2.11. CONTROL DE CONGELACIÓN*............................................................................................................... 223 2.12. NO FROST (AUTOMÁTICO)..................................................................................................................... 223 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................. 224 2.14. SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED*........................................................................................................... 224 Capítulo 3: USO................................................................................................................224 3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR.............................. 224 3.2. OBSERVACIONES..................................................................................................................................................224 Capítulo 4: RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS....... 225 4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS...............................................................225 4.2. RECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS...........226 4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO*....................................................................................................... 226 4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA.............................................. 226 Capítulo 5: SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO...............................................................227 Capítulo 6: RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL APARATO.......228 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES........................................................................................................................ 228 6.2. MUDANZAS................................................................................................................................................. 228 6.3. CORTE DE CORRIENTE............................................................................................................................. 228 Capítulo 7: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....................................................................228 Capítulo 8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................229 8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA................................................ 229 8.2. FALLOS........................................................................................................................................................ 230 Capítulo 9: SERVICIO POSTVENTA................................................................................230 Otros: MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN 1)............................................ 267 MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (VERSIÓN 2)............................................ 269 EXTRAER/INSERTAR EL INTERIOR DEL CONGELADOR.............................................................................. 271 NOTA: Las instrucciones se aplican a varios modelos, por lo que puede haber diferencias. Las secciones que solo se aplican a determinados electrodomésticos están indicadas con un asterisco (*). Las funciones específicas del modelo de producto que ha adquirido se encuentran en la GUÍA RÁPIDA. 219 1. INSTALACIÓN 50mm 1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio a ambos lados y por encima del electrodoméstico. 50mm La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared detrás del electrodoméstico debe ser de al menos 50 mm. Una reducción de este espacio significaría un incremento del consumo de energía del producto. 1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS Durante la instalación conjunta de un congelador 1 y de un frigorífico 2 , compruebe que el congelador quede colocado a la izquierda y el frigorífico a la derecha (como se muestra en la ilustración). El lado izquierdo del frigorífico está equipado con un dispositivo especial para evitar problemas de condensación entre electrodomésticos. Recomendamos instalar los dos aparatos juntos con el kit de unión 3 (como se muestra en la ilustración). Puede adquirirlo en el Servicio de Asistencia. 1.3. AJUSTE DE LAS PUERTAS (SI DISPONE DE ÉL) Nivelar las puertas utilizando la bisagra inferior ajustable (seleccione modelos) m 5 max m Si la puerta de la nevera se encuentra más abajo que la puerta del congelador, eleve la puerta de la nevera rotando el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando una llave inglesa M10. Si la puerta del congelador se encuentra más abajo que la puerta de la nevera, eleve la puerta del congelador rotando el tornillo de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando una llave inglesa M10. *Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo. 220 2. FUNCIONES 2.1. PANTALLA SMART* Esta función sirve para ahorrar energía. Siga las instrucciones que se incluyen en la Guía rápida para activar/desactivar la función. Dos segundos después de la activación de la Pantalla Smart, la pantalla se apaga. Para ajustar la temperatura o usar otras funciones, es necesario activar la pantalla pulsando cualquier botón. Después de unos 15 segundos sin que realice ninguna acción, la pantalla se apaga de nuevo. Cuando se desactiva la función, se restablece la pantalla normal. La Pantalla Smartse desactiva de forma automática después de un corte de corriente. Es importante tener presente que esta función no desconecta el electrodoméstico de la alimentación eléctrica, sino que únicamente reduce la corriente consumida por la pantalla externa. Nota: El consumo de energía declarado del electrodoméstico se refiere al funcionamiento con la función de la Pantalla Smart activada. Esta función está disponible solamente en el modelo con la interfaz de usuario en la puerta. 2.2. CONTROL DE CONGELACIÓN 6TH SENSE CONTROL DE CONGELACIÓN PROFREEZE / La función Control de congelación 6th Sense / Control de congelación ProFreeze sirve para mantener la temperatura correcta en las situaciones siguientes: - Puerta abierta durante un tiempo La función se activa cuando la apertura de la puerta provoca que la temperatura interior aumente hasta valores en los que no se puede garantizar un correcto almacenamiento de los alimentos, y permanece activa hasta que las condiciones óptimas de almacenamiento se han restablecido. - Alimentos frescos guardados en el congelador Esta función se activa cuando se introducen alimentos frescos en el congelador y sigue activa hasta que se alcanzan las condiciones de congelación óptimas para garantizar la mejor calidad de congelación con el menor consumo de energía. Nota: Además de la cantidad de alimentos introducidos en el congelador, la temperatura ambiente y la cantidad de alimentos que hubiera ya en el interior del congelador afectan a la duración de la función Control de congelación 6th Sense / Control de congelación ProFreeze. Por tanto, unas variaciones significativas en el tiempo de activación resultan normales. 2.3. ENCENDIDO/EN ESPERA La función On/Stand-by enciende o pone en modo de espera los compartimentos del congelador. Para que el aparato pase al modo de espera, pulse el botón Encendido/En espera durante tres segundos. Cuando el electrodoméstico está en el modo de espera, la luz del interior del compartimento congelador no funciona. Es importante tener presente que con esta operación no se desconecta el electrodoméstico de la alimentación eléctrica. Para volver a encender el electrodoméstico, pulse simplemente el botón Encendido/En espera . 2.4. ALARMA DE CORTE DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Después de un corte del suministro eléctrico, su electrodoméstico está diseñado para controlar automáticamente la temperatura en el congelador cuando vuelva la electricidad. Si la temperatura en el congelador aumenta por encima del nivel de congelación, el indicador de corte del suministro se enciende, el indicador de alarma parpadea y la alarma acústica suena cuando se restablece el suministro. Para restablecer la alarma, pulse el botón de desactivación de solamente una vez. la alarma En el caso de que se produzca una alarma de corte del suministro eléctrico, se recomienda realizar las acciones siguientes: • Si los alimentos del congelador están descongelados pero aún fríos, debería consumirlos en las 24 horas siguientes. • Si la comida del congelador aún está congelada, significa que la comida se descongeló y se volvió a congelar cuando volvió la electricidad. Esto cambia el sabor de los alimentos, reduce su calidad y sus valores nutritivos y podría no ser seguro. Se recomienda no consumir los alimentos que se encuentren en el congelador y desecharlos todos. La alarma de corte del suministro eléctrico está diseñada para proporcionar información sobre la calidad de los alimentos que hay en el congelador en caso de corte del suministro eléctrico. Este sistema no garantiza la calidad o seguridad de los alimentos; se aconseja a los consumidores que usen su propio juicio para evaluar la calidad de los alimentos del compartimento congelador. 2.5. ALARMA DE TEMPERATURA La alarma acústica suena y el indicador de temperatura (°C) parpadea. La alarma se activa cuando: • El aparato se conecta a la fuente de alimentación después de haber estado apagado durante mucho tiempo • La temperatura del compartimento congelador es demasiado alta • Se ha introducido en el congelador una cantidad de alimentos frescos superior a la indicada en la placa de características • La puerta del congelador ha quedado abierta durante mucho rato. Para silenciar el zumbador de la alarma, pulse el botón de desactivación de la alarma solamente una vez. El indicador de alarma se apaga automáticamente en cuanto el compartimento congelador alcanza una temperatura inferior a -10 °C y el indicador de ajuste de temperatura (°C) deja de parpadear y muestra el ajuste. 2.6. ALARMA DE PUERTA ABIERTA El icono de alarma se enciende parpadeando y suena la alarma acústica. La alarma se activa cuando la puerta permanece abierta durante más de 2 minutos. Para desactivar la alarma de la puerta cierre la puerta, o pulse una vez el botón de desactivación de la alarma para silenciar la alarma acústica. *Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo. 221 2.7. MODO PARTY*. Utilice esta función para refrigerar bebidas en el interior del compartimento congelador. 30 minutos después de seleccionarlo (el tiempo necesario para refrigerar una botella de 0,75 l sin que el cristal se rompa), el símbolo parpadea y suena una alarma acústica: saque la botella del compartimento congelador y pulse el botón de Desactivación de la alarma para pararla. Importante: no deje la botella en el compartimento congelador más tiempo del necesario para su enfriamiento. 7. La función “Shock Freeze” se desactiva automáticamente después de unas 4-5 horas de su activación: el indicador se apaga y los ventiladores se desconectan. No obstante, la función «Congelación extrarrápida» puede desactivarse en cualquier momento que se desee, pulsando brevemente el botón situado en el panel de control: el indicador se apaga y los ventiladores se desconectan. Atención: • Incompatibilidad con la función «Congelación rápida» Para garantizar un rendimiento óptimo, las funciones “Shock Freeze” y “Congelación rápida” no se pueden usar al mismo tiempo. Por tanto, si ya se ha activado la función “Congelación rápida”, deberá desactivarla antes de poder activar la función “Shock Freeze” (y viceversa). 2.8. CONGELACIÓN EXTRARRÁPIDA* El compartimento “Shock Freeze” está diseñado específicamente para congelar hasta 2 kg de alimento fresco con gran rapidez. La función “Shock Freeze” ultrarrápida minimiza la formación de cristales de hielo en el interior de los alimentos cuando se congelan, garantizando así una calidad óptima cuando se descongelen para su consumo. Cuando la función “Shock Freeze” no está activada, el compartimento se puede usar de forma normal para la congelación habitual o para el almacenamiento de alimentos congelados. • Si los ventiladores del compartimento de Congelación extrarrápida no se ponen en funcionamiento Después de activar la función «Congelación extrarrápida», es posible que el indicador se encienda como es de esperar, pero que los ventiladores no empiecen a funcionar. Esto es normal y significa que se está produciendo la descongelación del congelador. Al final de la fase de descongelación (duración máxima: 1,5 horas), los ventiladores comenzarán a funcionar de forma automática y el proceso “Shock Freeze” comenzará de la forma habitual. Nota: Cuando la función Shock Freeze está activada es posible que oiga un sonido de zumbido. Es completamente normal y está causado por el flujo de aire que permite una distribución óptima del frío en el interior del compartimento. Activación y desactivación de la función “Shock Freeze”: 1. Asegúrese de que hayan transcurrido al menos 12 horas de la última vez que activó la función “Shock Freeze” (en caso de la hubiera activado). No active la función más de una vez cada 12 horas. 2. Asegúrese de que la función “Congelación rápida” no está activada: las funciones “Shock Freeze” y “Congelación rápida” no se pueden activar juntas al mismo tiempo. 3. Vacíe el compartimento de “Shock Freeze”. 4. Active la función «Congelación extrarrápida» pulsando brevemente el botón en el panel de control: el icono se enciende y los ventiladores situados en la parte inferior del compartimento se conectan, aumentando el flujo de aire frío y acelerando el proceso de congelación. 5. Coloque los alimentos que va a congelar dentro del compartimento, a unos pocos centímetros (mín. 2 cm) de separación de los ventiladores situados en la parte trasera del compartimento, de forma que el aire frío pueda circular. 6. Para conseguir la máxima velocidad de congelación recomendamos no desactivar la función “Shock Freeze” hasta que se desactive automáticamente, manteniendo la puerta cerrada. • Si el indicador no se ilumina Si, después de pulsar el botón , el icono se ilumina: en este caso, se ha pulsado el botón durante demasiado rato. Para activar la función «Congelación extrarrápida», primero desactive la función Congelación rápida (manteniendo pulsado el botón durante 3 segundos) y después pulse brevemente el botón sin mantenerlo pulsado durante más de 1 segundo. 2.9. CONGELACIÓN RÁPIDA* La cantidad de alimentos frescos (en kg) que es posible congelar en 24 horas se indica en la placa de características del electrodoméstico. Esta función se puede utilizar para un funcionamiento óptimo del aparato, 24 horas antes de introducir alimentos frescos en el congelador. Siga las instrucciones de la Guía de inicio rápido para activar/ desactivar la función. Después de poner los alimentos frescos en el congelador, en general bastan 24 horas de congelación rápida; La función Congelación rápida se desconecta automáticamente después de 50 horas. Atención: Para ahorrar energía, cuando se congelan pequeñas cantidades de alimentos la función de congelación rápida se puede desactivar después de unas pocas horas. *Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo. 222 • Incompatibilidad con la función «Congelación extrarrápida» Para garantizar un rendimiento óptimo, las funciones “Shock Freeze” y “Congelación rápida” no se pueden usar al mismo tiempo. Por tanto, si ya se ha activado la función “Congelación rápida”, deberá desactivarla antes de poder activar la función “Shock Freeze” (y viceversa). 2.10. FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA) * La función Eco Night permite que el consumo de energía del electrodoméstico se concentre en las horas de tarifa reducida (normalmente, por la noche) cuando la electricidad está más disponible y cuesta menos que durante el día (solamente en países que utilizan un sistema de tarificación múltiple basado en horario; compruebe las tarifas energéticas de la empresa eléctrica local). Para activar la función, pulse el botón a la hora de inicio de la tarifa reducida (según el plan de tarificación específico). Por ejemplo, si la tarifa reducida empieza a las 20:00, pulse el botón a esa hora. Cuando el está en encendido, la función indicador Eco Night está activada. Una vez que se activa la función, el electrodoméstico adapta de forma automática el consumo de energía a la hora seleccionada, es decir, consume menos energía durante el día que durante la noche. IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto, la función debe estar activada durante el día y la noche. La función permanecerá encendida hasta que la desactive (o se desactive en caso de corte de corriente y desconexión del electrodoméstico). Para desactivar la función, pulse el botón otra vez. Cuando el está apagado, la función está indicador Eco Night desactivada. Para activar el Control de congelación, escoja esta función del menú, póngala en >ON< y pulse el botón OK para confirmar la selección. Para desactivar esta función, repita el mismo procedimiento poniéndola en >OFF<. Esta función obtiene los mejores resultados dentro de un rango de temperatura específico: entre ­22 °C y ­24 °C. Cuando está activada esta función y la temperatura del congelador está por encima de ­22 °C, la temperatura se pone automáticamente a ­22 °C para adecuarse al rango de funcionamiento. Si la función está activada y el usuario modifica la temperatura del congelador a una temperatura no incluida en el rango de funcionamiento, esta se desactiva de forma automática. En caso de que esté activada la función de congelación rápida, se inhibirá la función «Control de congelación» hasta que se desactive la función de congelación rápida. 2.12. NO FROST AUTOMÁTICO Este producto está diseñado para descongelarse de forma automática según las condiciones de uso y la humedad ambiental. Los congeladores No Frost proporcionan una circulación de aire frío alrededor de las zonas de almacenamiento e impiden la formación de hielo, por lo que se elimina por completo la necesidad de realizar una descongelación. Los alimentos congelados no se pegan a las paredes, la etiquetas permanecen legibles y el espacio de almacenamiento se mantiene limpio y despejado. Junto con la función Control de congelación 6th Sense / Control de congelación ProFreeze, no solo controla el sensor, sino que también dirige la potencia de refrigeración justo donde es necesaria, optimizando la eficiencia energética. Nota: El consumo de energía declarado del electrodoméstico se refiere al funcionamiento con la función Eco Night desactivada. 2.11. CONTROL DE CONGELACIÓN* La función de Control de congelación Freeze Control incorpora tecnología avanzada que reduce al mínimo las fluctuaciones de temperatura en todo el compartimento del congelador gracias a un innovador sistema de aire que es totalmente independiente del frigorífico. Las quemaduras que se producen por la congelación se reducen significativamente y la comida mantiene la calidad y el color originales. *Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo. 223 2.13. FABRICADOR DE CUBITOS DE HIELO ICE MATE* CÓMO SACAR LOS CUBITOS DE HIELO CÓMO HACER CUBITOS DE HIELO Puede sacar la bandeja de cubitos tirando hacia usted. Compruebe que el depósito de almacenamiento está en su lugar debajo de la bandeja de cubitos de hielo. Si no lo está, colóquelo en su lugar. Gire una de las palancas en el sentido de las agujas del reloj hasta que la bandeja gire ligeramente. Los cubitos de hielo caerán en el depósito de almacenamiento. ADVERTENCIA: rellene usando agua potable solamente (nivel máximo = 2/3 de la capacidad total). Repita el Paso 2 en la otra mitad de la bandeja, si es necesario. Para obtener los cubitos, levante el depósito de almacenamiento y tire hacia usted. o bien Coloque de nuevo el Ice Mate en su lugar o vuelva a introducir la bandeja de cubitos de hielo en el Ice Mate. Vaya con cuidado de no derramar agua. NOTA: también puede sacar todo el Ice Mate del electrodoméstico para dejar los cubitos de hielo donde le resulte más conveniente (por ejemplo: directamente sobre la mesa). o bien Espere hasta que los cubitos estén hechos (se recomienda esperar unas 4 horas). NOTA: El Ice Mate es desmontable. Se puede colocar el posición horizontal en cualquier lugar del compartimento congelador o sacarlo del aparato cuando no se necesita hielo. 2.14. SISTEMA DE ILUMINACIÓN LED* El sistema de iluminación dentro del congelador utiliza luz LED, lo que mejora la iluminación y permite un menor consumo energético. Si el sistema de iluminación LED no funciona, póngase en contacto con Servicio de Asistencia para su sustitución. 3. USO 3.1. CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR Es posible aumentar la capacidad de almacenamiento del compartimento congelador: • retirando las cestas/cubiertas* para poder almacenar productos de gran tamaño; • colocando los alimentos directamente en los estantes del congelador; • retirando el Ice Mate*; • retirando la repisa para botellas*. 3.2. OBSERVACIONES • • • • • No obstruya la zona de salida de aire (en la pared posterior dentro del electrodoméstico) con alimentos. Si el congelador dispone de una cubierta, se puede maximizar el volumen de almacenamiento retirando la cubierta. Todos los estantes, cubiertas y cestas extraíbles se pueden retirar. La temperatura en el interior del aparato depende de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la ubicación del aparato. Cuando ajuste la temperatura, tenga en cuenta todos estos factores. A menos que se indique lo contrario, los accesorios del aparato no pueden lavarse en el lavavajillas. *Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo. 224 4. RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS El congelador es el lugar de almacenamiento ideal para dejar los alimentos congelados, hacer cubitos de hielo y congelar alimentos frescos en el compartimento congelador. El peso máximo en kilogramos de alimentos frescos que se pueden congelar en un periodo de 24 horas está indicado en la placa de características (… kg/24h). Si necesita almacenar en el congelador una cantidad de alimentos reducida, recomendamos utilizar las zonas mejor refrigeradas del compartimento congelador, que son la parte superior o intermedia, según el modelo (consulte la ficha del producto para saber la zona en la que se recomienda colocar los alimentos frescos para congelar). 4.1. TIEMPOS DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS En la tabla siguiente se indican los tiempos de almacenamiento recomendados para los alimentos frescos congelados. ALIMENTOS Carne Buey Cerdo, ternera Cordero Conejo Carne picada/vísceras Salchichas Aves Pollo Pavo Higadillos Crustáceos Moluscos, cangrejo, langosta Cangrejo, langosta Marisco Ostras, almejas TIEMPO DE ALMACENAMIENTO (meses) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Pescado azul (salmón, arenque, caballa) blanco (bacalao, lenguado) 2-3 3-4 Estofado Carne, pollo 2-3 Productos lácteos Mantequilla Quesos Crema Helados Huevos 6 3 1-2 2-3 8 Sopas y salsas Sopa Salsa de carne Paté Pisto 2-3 2-3 1 8 Pan y bollería Pan Pasteles (sencillos) Pasteles rellenos Crepes Pasta de pastelería cruda Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 5-7 6 2-3 1-2 1-2 1-2 *Disponible en determinados modelos solamente. Compruebe en la GUÍA RÁPIDA si esta función está disponible en su modelo. 225 ALIMENTOS FRUTAS Y VERDURAS Frutas Manzanas Albaricoques Moras Frutas del bosque Cerezas Melocotones Peras Ciruelas Frambuesas Fresas Ruibarbo Zumos de fruta (naranja, limón, pomelo) Verduras y hortalizas Espárragos Albahaca Judías Alcachofas Brócoli Coles de Bruselas Coliflor Zanahorias Apio Setas (champiñones) Perejil Pimientos Guisantes Judías verdes Espinacas Tomates Calabacines TIEMPO DE ALMACENAMIENTO (meses) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Es recomendable etiquetar y fechar todos los alimentos congelados. Mediante las etiquetas podrá identificar los alimentos y saber cuándo deben utilizarse antes de que se deterioren. No congele de nuevo alimentos ya descongelados. 4.2. R  ECOMENDACIONES PARA LA CONGELACIÓN Y EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS • • • Antes de congelar alimentos frescos, envuélvalos para que queden bien cerrados con: papel de aluminio, film transparente, bolsas de plástico herméticas, recipientes de polietileno con tapa o recipientes adecuados para congelar alimentos frescos. Los alimentos deben ser frescos, estar en su punto de maduración y ser de primera calidad para conseguir alimentos congelados de alta calidad. Las frutas y verduras frescas se deben congelar preferiblemente lo antes posible para mantener todos sus valores nutricionales, su consistencia, color y sabor originales. Algunas carnes, especialmente las de caza, deben colgarse antes de su congelación. Notas: • Deje enfriar los alimentos calientes siempre antes de introducirlos en el congelador. • Consuma inmediatamente por completo o de forma parcial los alimentos descongelados. No vuelva a congelar los alimentos a menos que los haya cocinado después de que se hayan descongelado. Una vez cocinados, los alimentos descongelados se pueden volver a congelar. • No congele botellas con líquido. 4.3. USO DE ACUMULADORES DE FRÍO* Los acumuladores de frío ayudan a mantener los alimentos congelados en caso de un corte de corriente. Para un mejor uso de los acumuladores, colóquelos encima de los alimentos almacenados en la parte superior del compartimento. 4.4. ALIMENTOS CONGELADOS: RECOMENDACIONES PARA LA COMPRA Cuando compre alimentos congelados: • Compruebe que el envase no está dañado (los alimentos congelados en un envase dañado pueden haberse deteriorado). Si el envase está hinchado o presenta manchas de humedad, puede que no estuviera conservado en condiciones óptimas y que el proceso de descongelación ya haya comenzado. • Cuando haga la compra, deje para el final los alimentos congelados y utilice una bolsa térmica para transportarlos. • Cuando llegue a casa, coloque inmediatamente los alimentos congelados en el congelador. • Si el producto se ha descongelado, aunque sea de forma parcial, no vuelva a congelarlo. Consúmalo en un plazo de 24 horas. • Evite o reduzca al mínimo las variaciones de temperatura. Respete la fecha de caducidad del envase. • Tenga siempre en cuenta la información de conservación indicada en el envase. 226 5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO Los sonidos procedentes de su electrodoméstico son normales, ya que cuenta con varios ventiladores y motores para regular el rendimiento que se ponen en funcionamiento y se apagan de forma automática. Algunos de los sonidos de funcionamiento se pueden reducir de la siguiente forma: • Nivelando el electrodoméstico e instalándolo en una superficie nivelada • Separando el electrodoméstico y evitando el contacto con otros muebles. • Comprobando que los componentes internos están colocados de forma correcta. • Comprobando que botellas y recipientes no entran en contacto. Algunos de los sonidos de funcionamiento que puede oír son: Un silbido cuando se enciende el aparato por primera vez o después de una pausa prolongada. Un borboteo cuando el líquido de refrigeración entra en las tuberías. Un zumbido cuando la válvula de agua o el ventilador comienzan a funcionar. Un crujido cuando el compresor empieza a funcionar o cuando los cubitos caen en el depósito de hielo y un clic cuando el compresor se pone en funcionamiento o se apaga. 227 Un borboteo cuando el compresor está en funcionamiento. El sonido CLIC es del termostato que ajusta la frecuencia de funcionamiento del compresor. 6. RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL ELECTRODOMÉSTICO Si los cristales de hielo siguen siendo visibles en los alimentos, pueden volver a congelarse aunque el sabor y el aroma pueden resultar afectados. 6.1. AUSENCIAS/VACACIONES En caso de ausencias prolongadas se recomienda consumir todos los alimentos y desconectar el electrodoméstico para ahorrar energía. Si los alimentos se encuentran en mal estado, deséchelos. 6.2. MUDANZAS Para cortes de corriente de hasta 24 horas. 1. Mantenga la puerta del electrodoméstico cerrada. De este modo los alimentos almacenados se mantendrán fríos el máximo tiempo posible. 1. Saque todas las piezas internas. 2. Envuélvalas y sujételas juntas con cinta adhesiva para que no se golpeen o se pierdan. 3. Enrosque las patas ajustables de forma que no toquen la superficie de apoyo. 4. Cierre y sujete la puerta con cinta adhesiva y, de nuevo con cinta adhesiva, sujete el cable de alimentación al electrodoméstico. Para cortes de corriente que superen las 24 horas. 1. Vacíe el compartimento congelador y coloque los alimentos en un congelador portátil. Si no tiene este tipo de congelador y tampoco tiene paquetes de hielo artificial, intente consumir los alimentos que sean perecederos. 2. Vacíe la bandeja de cubitos de hielo. 6.3. CORTE DE CORRIENTE En caso de corte de corriente, llame a la oficina local de su empresa suministradora de electricidad y pregunte cuánto tiempo va a durar. Nota: Tenga en cuenta que un electrodoméstico lleno permanecerá frío más tiempo que uno que esté parcialmente lleno. 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico de la red eléctrica o desconecte la alimentación. Periódicamente, limpie el electrodoméstico con un paño y una solución de agua templada y detergente neutro específico para el interior de frigoríficos. No utilice nunca productos abrasivos. No limpie los componentes del frigorífico con líquidos inflamables. Los gases pueden provocar un incendio o una explosión. Limpie el exterior del electrodoméstico y la junta de la puerta con un paño húmedo y séquelos con un paño suave. No utilice aparatos de limpieza con vapor. El condensador situado en la parte trasera del aparato debe limpiarse de forma regular con un aspirador. Importante: • Los botones y la pantalla del panel de control no deben limpiarse con alcohol ni con sustancias derivadas del alcohol, sino con un paño seco. • Las tuberías del sistema de refrigeración están situadas cerca de la bandeja de descongelación y pueden estar calientes. Límpielas periódicamente con un aspirador. • Para retirar o introducir el estante de cristal, mueva hacia arriba la parte delantera del estante para superar el tope. 228 8. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA Los problemas de rendimiento suelen producirse como resultado de pequeñas cosas que puede detectar y corregir usted mismo sin ninguna herramienta. PROBLEMA El electrodoméstico no funciona: • • Si hay agua en la bandeja de descongelación: • Si los bordes del mueble del electrodoméstico, que entran en contacto con la junta de la puerta, están calientes al tacto: • Si la luz no funciona: • • • Si parece que el motor funciona demasiado: • • • • • • Si la temperatura del electrodoméstico es demasiado elevada: Si las puertas no abren y cierran correctamente: • • • • • • • • SOLUCIÓN ¿Está conectado el cable de alimentación a una toma que recibe la tensión adecuada? ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del sistema eléctrico de su hogar? Es normal en climas cálidos y húmedos. La bandeja puede incluso estar medio llena. Compruebe que el electrodoméstico está nivelado para que el agua no se salga. Es normal en climas cálidos y cuando el compresor está en funcionamiento. ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del sistema eléctrico de su hogar? ¿Está conectado el cable de alimentación a una toma que recibe la tensión adecuada? En caso de LED rotos, el usuario deberá llamar al Servicio para obtener un recambio del mismo tipo, que está disponible solamente en el Servicio Postventa o en distribuidores autorizados. El tiempo de funcionamiento del motor depende de distintos factores: número de veces que se abren las puertas, cantidad de alimentos en el interior, temperatura ambiente y ajuste de los mandos de la temperatura. ¿Presenta polvo y pelusas el condensador (parte trasera del electrodoméstico)? ¿Están bien cerradas las puertas? ¿Están bien colocadas las juntas de las puertas? En días de calor o si la habitación tiene una temperatura elevada, el motor funciona más tiempo. Si la puerta del electrodoméstico ha estado abierta un rato o si se han almacenado grandes cantidades de alimentos, el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del electrodoméstico. ¿Están ajustados correctamente los mandos del electrodoméstico? ¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el electrodoméstico? Compruebe que la puerta no se abra con demasiada frecuencia. Compruebe que la puerta cierre bien. Compruebe que no haya alimentos bloqueando la puerta. Compruebe que las piezas internas o la máquina de hielo automático estén en su sitio. Compruebe que las juntas de las puertas no estén sucias o pegajosas. Compruebe que el electrodoméstico esté nivelado. 229 8.2. FALLOS En caso de que se produzcan alarmas de funcionamiento también se mostrarán en los LED de dígitos (por ejemplo, Failure1 (fallo 1), Failure2 (fallo 2), etc.), póngase en contacto con el Servicio Postventa e indique el código de alarma. En función del código de fallo descrito a continuación, la alarma acústica sonará, el icono de alarma se iluminará y la letra F parpadeará en la pantalla de dígitos: Código de fallo Error 2 Error 3 Error 6 Visualización La letra F parpadea/se apaga cada 0,5 segundos. Parpadea 2 veces y después permanece apagada durante 5 segundos. El patrón se repite. La letra F parpadea/se apaga cada 0,5 segundos. Parpadea 3 veces y después permanece apagada durante 5 segundos. El patrón se repite. La letra F parpadea/se apaga cada 0,5 segundos. Parpadea 6 veces y después permanece apagada durante 5 segundos. El patrón se repite. x2 x3 x6 9. SERVICIO POSTVENTA Antes de llamar al Servicio Postventa: Vuelva a conectar el electrodoméstico para ver si se ha solucionado el problema. Si no es así, desconecte el electrodoméstico de la alimentación y espere aproximadamente una hora antes de volver a conectarlo. Si después de realizar las comprobaciones descritas en la Guía para la solución de problemas y volver a conectar el electrodoméstico sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el Servicio Postventa y explíqueles el problema. Indique: • el modelo y el número de serie del electrodoméstico (indicado en la placa de características), • la naturaleza del problema, • • • el número de servicio (número que aparece después de la palabra SERVICE en la placa de características en el interior del electrodoméstico), su dirección completa, su número de teléfono y el prefijo. Notas: El sentido de apertura de la puerta se puede cambiar. Si esta operación no la realiza el Servicio Postventa y no está cubierta por la garantía. 230 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Kapitel 1: INSTALLATION................................................................................................232 1.1. INSTALLERA EN APPARAT........................................................................................................................ 232 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER................................................................................................................. 232 1.3. JUSTERA LUCKORNA (I FÖREKOMMANDE FALL)................................................................................. 232 Kapitel 2: FUNKTIONER..................................................................................................233 2.1. SMART DISPLAY*........................................................................................................................................ 233 2.2. 6TH SENSE FRYSKONTROLL / PROFREEZE FRYSKONTROLL .........................................................233 2.3. ON/STANDBY ....................................................................................................................................233 2.4. STRÖMAVBROTTSLARM........................................................................................................................... 233 2.5. TEMPERATURLARM................................................................................................................................... 233 2.6. LARM FÖR ÖPPEN DÖRR.......................................................................................................................... 233 2.7. PARTYLÄGE* .............................................................................................................................................. 234 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 234 2.9. SNABBINFRYSNING* . ............................................................................................................................... 234 2.10. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE) *................................................................................................... 235 2.11. FRYSKONTROLL*..................................................................................................................................... 235 2.12. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST)........................................................................................... 235 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................. 236 2.14. LED-BELYSNING*...................................................................................................................................... 236 Kapitel 3: ANVÄNDNING.................................................................................................236 3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN................................................................................................ 236 3.2. ANMÄRKNINGAR....................................................................................................................................... 236 Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING............................................................237 4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT...................................................................................................................... 237 4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT.................................................................... 238 4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA*.................................................................................................................. 238 4.4. FRYST MAT: SHOPPINGTIPS..................................................................................................................... 238 Kapitel 5: FUNKTIONSLJUD...........................................................................................239 Kapitel 6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS.................................................................240 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER............................................................................................................................. 240 6.2. VID FLYTT.................................................................................................................................................... 240 6.3. STRÖMAVBROTT........................................................................................................................................ 240 Kapitel 7: RENGÖRING OCH UNDERHÅLL...................................................................240 Kapitel 8: FELSÖKNINGSGUIDE....................................................................................241 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN............................................................................ 241 8.2. FELFUNKTION............................................................................................................................................ 242 Kapitel 9: KUNDTJÄNST..................................................................................................242 Övrigt: OMHÄNGNING AV DÖRR (VERSION_1).......................................................................................................... 267 OMHÄNGNING AV DÖRR (VERSION_2).......................................................................................................... 269 TA BORT/SÄTTA I FRYSENS INVÄNDIGA DELAR.......................................................................................... 271 OBS! Anvisningarna gäller för flera modeller och skillnader kan förekomma. Avsnitt som endast gäller för specifika modeller är märkta med en asterisk (*). Mer information om funktioner för specifika modeller finns i SNABBGUIDEN. 231 1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLERA APPARATEN För att säkerställa bra ventilation måste det finnas tillräckligt med utrymme omkring apparaten, både ovanför och på sidorna. 50mm Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen ska vara minst 50 mm. Om avståndet är mindre kommer apparaten att förbruka mer energi. 1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER När frys och 1 kylskåp 2 installeras bredvid varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet (se bilden). Kylskåpet är utrustat med en särskild anordning på vänster sida för att undvika att kondens bildas mellan apparaterna. Vi rekommenderar att länksatsen används om apparaterna installeras bredvid varandra 3 (som visas i ritningen). Kontakta Service för att beställa satsen. 1.3. JUSTERA DÖRRARNA (I FÖREKOMMANDE FALL) Använd det justerbara undre gångjärnet för att nivellera dörrarna (välj modeller) m 5 max m Om kylskåpsdörren sitter lägre än frysdörren, ska du höja upp kylskåpsdörren genom att vrida justeringsskruven moturs med en M10-nyckel. Om frysdörren sitter lägre än kylskåpsdörren, ska du höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven moturs med en M10-nyckel. *Finns endast på vissa modeller. Kontrollera SNABBGUIDEN för att se om funktionen finns på den aktuella modellen. 232 2. FUNKTIONER 2.1. SMART DISPLAY* Använd den här funktionen för att spara energi. Se anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och avaktivera funktionen. Displayen släcks två sekunder efter att Smart Display aktiverats. För att ställa in temperatur eller för att använda andra funktioner måste du först aktivera displayen genom att trycka på någon av knapparna. Efter 15 minuters inaktivitet släcks displayen igen. När funktionen avaktiveras återgår displayen till normal funktion. Smart Display avaktiveras automatiskt efter ett strömavbrott. Den här funktionen skiljer inte apparaten från elnätet utan används bara för att minska displayens strömförbrukning. Anmärkning: Märkvärdet för produktens strömförbrukning har beräknats med funktionen Smart Display aktiverad. Funktionen är endast tillgänglig på modeller med display på dörren. 2.2. 6TH SENSE FRYSKONTROLL PROFREEZE FRYSKONTROLL / Funktionen 6th Sense Fryskontroll/ ProFreeze Fryskontroll arbetar för att bibehålla rätt temperatur i följande fall: - Dörren öppnas under en längre tid Funktionen aktiveras när dörren öppnas och temperaturen inuti apparaten stiger så att säker förvaring av mat inte längre kan garanteras. Funktionen förblir på tills den optimala förvaringstemperaturen har återställts. - Färska matvaror placeras i frysen Funktionen aktiveras när färska matvaror placeras i frysen och förblir aktiv tills optimal infrysningstemperatur har uppnåtts för effektiv infrysning och låg energiförbrukning. Anmärkning: Förutom mängden färska matvaror som placeras i frysen, har även rumstemperaturen och mängden infrysta matvaror en inverkan på hur länge funktionen 6th Sense Fryskontroll/ ProFreeze Fryskontroll förblir aktiverad. Funktionstiden kan därför variera. 2.3. ON/STANDBY Använd denna funktion för att slå på frysen eller aktivera standbyläget. Aktivera standby-läget genom att hålla knappen On/Standby intryckt i 3 sekunder. När apparaten är i Standby är lampan i frysen släckt. Tänk på att detta inte medför att apparaten kopplas bort från elnätet. Du slår på apparaten igen genom att trycka på 2.4. STRÖMAVBROTTSLARM I händelse av strömavbrott är apparaten utformad för att automatiskt övervaka temperaturen i frysdelen när strömmen kommer tillbaka. Om temperaturen inuti frysen stiger över frystemperatur tänds strömavbrottsikonen , larmikonen blinkar och larmet ljuder när strömförsörjningen återställs. en gång för att återställa Tryck på larmknappen larmet. Om strömavbrottslarmet utlöses rekommenderas följande: • Om matvarorna i frysen är upptinade men fortfarande kalla ska matvarorna konsumeras inom 24 timmar. • Om matvarorna i frysen är frysta betyder det att varorna tinades och sedan frystes in på nytt när strömmen återställdes. Detta försämrar varornas smak, kvalitet och näringsvärde och de kan även vara osäkra att använda. Vi rekommenderar därför att du slänger allt innehåll i frysen. Strömavbrottslarmet har som syfte att vara till hjälp för att bedöma matvarornas kvalitet efter ett strömavbrott. Systemet garanterar inte matvarornas kvalitet eller att maten är lämplig att konsumera. Användaren uppmanas att använda sitt eget omdöme för att bedöma matvarornas kvalitet. 2.5. TEMPERATURLARM Ljudsignalen aktiveras och temperaturikonen (°C) blinkar. Larmet aktiveras när: • Apparaten ansluts till elnätet efter att ha varit frånkopplad en längre tid • Temperaturen i frysdelen är för hög • En större mängd färsk mat än den som anges på typskylten har lagts in i frysen • Frysdörren har varit öppen för länge. Tryck på larmknappen en gång för att stänga slocknar automatiskt när av larmet. Larmikonen temperaturen i frysdelen når -10 °C och ikonen för inställd temperatur (°C) slutar att blinka och visar den valda inställningen. 2.6. DÖRRLARM Larmikonen blinkar och larmet ljuder. Larmet aktiveras när dörren har stått öppen längre än 2 minuter. Stäng dörren för att avaktivera dörrlarmet eller för att tysta larmet. tryck en gång på larmknappen . *Finns endast på vissa modeller. Kontrollera SNABBGUIDEN för att se om funktionen finns på den aktuella modellen. 233 2.7. PARTYLÄGE* Använd den här funktionen när drycker placeras i frysdelen. Trettio minuter (tiden det tar att kyla en flaska på 0,75 liter utan att glaset spricker) efter det att funktionen har aktiverats börjar symbolen att blinka och en ljudsignal avges: ta ut flaskan ur frysen och tryck på larmknappen för att avaktivera larmet. Viktigt: Låt inte flaskan ligga kvar i frysdelen längre än nödvändigt. Observera: • Funktionen är inkompatibel med funktionen Fast Freeze För att garantera optimal prestanda kan inte Shock Freeze och Fast Freeze aktiveras på en och samma gång. Om Fast Freeze redan har aktiveras måste funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock Freeze aktiveras (eller vice versa). • Om fläktarna i Shock Freeze-avdelningen inte slås på När Shock Freeze aktiveras kan det hända att indikatorn tänds normalt men att fläktarna inte sätts igång. Detta är normalt och innebär att avfrostning pågår. När avfrostningen är klar (max. 1,5 timmar) slås fläktarna på automatiskt och funktionen aktiveras som vanligt. 2.8. SHOCK FREEZE* Shock Freeze-avdelningen är speciellt utformad för att snabbt frysa in upp till 2 kg färska matvaror. Shock Freeze-funktionen minskar bildning av iskristaller i matvaror som fryses in. Matvarorna har därför bra kvalitet när de tinas upp igen. När funktionen inte är aktiverad kan avdelningen användas för normal infrysning av matvaror eller för förvaring av redan infrysta matvaror. • Om indikatorn inte tänds Om trycks in och ikonen tänds: knappen trycktes in för länge. Avaktivera Fast Freeze innan du aktiverar Shock Freeze (tryck in och håll kvar i över 1 i 3 sekunder och tryck sedan snabbt in sekund.) Anmärkning: När funktionen är aktiverad kan ett surrande ljud höras. Detta är normalt och orsakas av luftflödet som ger effektiv kylning inuti avdelningen. Aktivera och avaktivera Shock Freeze: 1. Se till att minst 12 timmar har gått sedan Shock Freeze aktiverades senast. Aktivera inte funktionen oftare än en gång per 12 timmar. 2. Se till att Fast Freeze inte är aktiverat: Shock Freeze och Fast Freeze kan inte aktiveras samtidigt. 3. Töm Shock Freeze-avdelningen. 4. Aktivera Shock Freeze genom att snabbt trycka på på kontrollpanelen: ikonen tänds och fläktarna längst bak i avdelningen slås på för att cirkulera luften och ge snabbare infrysning. 5. Placera maten som ska frysas in i avdelningen och behåll ett avstånd på några centimeter (min. 2 cm) från fläktarna längst bak i avdelningen så att luften kan cirkulera fritt. 6. Låt funktionen vara på tills den avaktiveras automatiskt och undvik att öppna dörren för bästa infrysningsresultat. 2.9. FAST FREEZE* Mängden färska matvaror (kg) som kan frysas in under 24 timmar visas på typskylten. Denna funktion kan användas för optimal prestanda 24 timmar innan du lägger in färska livsmedel i frysen. Se anvisningarna i Snabbguiden för att aktivera och avaktivera funktionen. Vanligtvis är det tillräckligt att snabbinfrysningsfunktionen är på i 24 timmar efter att livsmedlen lagts in för infrysning Snabbinfrysningsfunktionen stängs av automatiskt efter 50 timmar. Observera: Om en liten mängd matvaror ska frysas in kan funktionen avaktiveras efter några timmar för att spara energi. 7. Funktionen avaktiveras automatiskt efter 4–5 släcks och fläktarna timmar: indikatorn avaktiveras. Shock Freeze kan även avaktiveras på manuellt genom att snabbt trycka på kontrollpanelen: indikatorn släcks och fläktarna avaktiveras. *Finns endast på vissa modeller. Kontrollera SNABBGUIDEN för att se om funktionen finns på den aktuella modellen. 234 • Funktionen är inkompatibel med funktionen Shock Freeze För att garantera optimal prestanda kan inte Shock Freeze och Fast Freeze aktiveras på en och samma gång. Om Fast Freeze redan har aktiveras måste funktionen först avaktiveras innan funktionen Shock Freeze aktiveras (eller vice versa). 2.10. ECO NIGHT-FUNKTION (NATTLÄGE) * Funktionen Eco Night används för att aktivera apparaten när det finns ett överskott av ström (ofta på natten) och elpriserna är billigare (gäller endast för länder med tidsbunden prissättning – kontakta din lokala elleverantör för mer information). Tryck på när den lägre taxan träder i kraft för att aktivera funktionen (tiden kan variera mellan olika elleverantörer). Om den reducerade taxan gäller från vid den exempelvis kl. 20:00 ska du trycka på tiden. Funktionen är PÅ när Eco Night-indikatorn är PÅ. När funktionen är aktiverad anpassar apparaten automatiskt energiförbrukningen i enlighet med tiden som har ställts in, t.ex. förbrukar mindre energi på dagen än på natten. VIKTIGT: För att fungera korrekt måste funktionen vara på både dag och natt. Funktionen förblir på tills den avaktiveras (den avaktiveras automatiskt vid strömavbrott eller när apparaten stängs av). Tryck på igen för att avaktivera funktionen. Funktionen är AV när Eco Night-indikatorn är AV. Anmärkning: Märkvärdet för apparatens strömförbrukning har beräknats med funktionen Eco Night avaktiverad. 2.11. FRYSKONTROLL* Fryskontrollen är en avancerad teknik som reducerar temperaturvariationerna i hela frysdelen till ett minimum tack vare ett innovativt luftsystem som arbetar helt oberoende av kylskåpet. Kylskadorna reduceras avsevärt och maten bevarar dess ursprungliga kvalitet och färg. För att aktivera fryskontrollen, välj funktionen i menyn, ställ in på >ON< och tryck på OK-knappen för att bekräfta valet. För att inaktivera denna funktion, upprepa samma inställningsprocedur till >OFF<. Funktionen arbetar optimalt inom ett definierat temperaturintervall: mellan -22°C och -24°C. Om funktionen aktiveras när aktuell frystemperatur är inställd på ett varmare börvärde än -22°C ställs temperaturen automatiskt in på -22°C för att överensstämma med dess arbetstemperatur. Om användaren ändrar frystemperaturen till ett värde utanför arbetsområdet när funktionen är aktiverad stängs funktionen automatiskt av. Om snabbinfrysning aktiveras spärras funktionen “Fryskontroll" tills snabbinfrysningsfunktionen stängs av. 2.12. AUTOMATISK AVFROSTNING (NO FROST) Produkten avfrostas automatiskt beroende på användningsförhållanden och omgivningens luftfuktighet. Apparater med funktionen No Frost har luft som cirkulerar i förvaringsutrymmena för att förhindra isbildning och ge automatisk avfrostning. Infrysta matvaror fastnar inte vid väggarna, etiketter förblir läsbara och förvaringsutrymmen hålls rena. I kombination med 6th Sense Fryskontroll/ ProFreeze Fryskontroll styrs inte bara sensorn, utan den fördelar även kyleffekten där den behövs, vilket ger optimerad energiförbrukning. *Finns endast på vissa modeller. Kontrollera SNABBGUIDEN för att se om funktionen finns på den aktuella modellen. 235 2.13. ICE MATE* TILLVERKNING AV ISKUBER Ta ut iskubslådan genom att dra den mot dig. TA UT ISKUBERNA Kontrollera att förvaringslådan sitter under isbitslådan. Placera den annars under isbitslådan. Vrid ett av vredena medurs tills isbitslådan vrids lätt. Iskuberna faller ner i förvaringslådan. VARNING: Fyll endast med dricksvatten (maxnivå = 2/3). Upprepa steg 2 för andra halvan av isbitslådan om det behövs. Lyft lite på förvaringslådan och dra den mot dig för att ta ut den. OBS: Du kan ta ut hela Ice Mate med iskuberna ur frysen och placera den t.ex. direkt på bordet). eller Placera Ice Mate i frysfacket eller för in isbitslådan i Ice Mate. Se till att inte spilla vatten. eller 2.14. LED-BELYSNING* Vänta tills isbitarna har bildats (vi rekommenderar att du väntar i cirka fyra timmar). OBS: Ice Mate kan tas ut. Den kan placeras i vågrät position i frysdelen eller tas ur apparaten helt när den inte används. LED-lampor används för belysningen i frysdelen och ger en effektiv belysning och mycket låg energiförbrukning. Om belysningssystemet inte fungerar ska du kontakta service för att byta ut det. 3. ANVÄNDNING 3.1. ÖKA FÖRVARINGSUTRYMMET I FRYSEN Du kan öka förvaringsutrymmet i frysen genom att: • ta ut korgar/luckor* för att få plats med stora matvaror. • placera matvarorna direkt på frysens hyllor. • att ta ut Ice Mate* . • ta ut flaskstället*. 3.2. ANMÄRKNINGAR: • • • • • Blockera inte luftutloppet (i apparatens bakre panel) med matvaror. Om frysen har en lucka kan du öka förvaringsutrymmet genom att ta bort den. Samtliga hyllor, luckor och korgar är löstagbara. Apparatens invändiga temperatur kan variera beroende på rumstemperaturen, hur ofta dörren öppnas och var apparaten har placerats. Temperaturinställningen bör beakta dessa faktorer. Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget annat anges. *Finns endast på vissa modeller. Kontrollera SNABBGUIDEN för att se om funktionen finns på den aktuella modellen. 236 4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING Frysen passar utmärkt för förvaring av fryst mat, göra iskuber och för att frysa in färska matvaror. Mängden färsk mat som kan frysas in under en 24-timmarsperiod anges på typskylten (…kg/24h). Om du förvarar lite mat i frysen rekommenderar vi att använda den övre eller mittre delen av frysen beroende på modell (se produktbladet för mer information om vilket område som rekommenderas för att frysa in färsk mat). 4.1. FÖRVARING AV FRYST MAT I tabellen anges rekommenderad förvaringstid för färsk mat. LIVSMEDEL Kött Nöt Fläsk, kalv Lamm Kanin Färs/inälvsmat Korv FÖRVARINGSTID (månader) 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 Kyckling Kyckling Kalkon Krås 5-7 6 2-3 Kräftdjur Blötdjur, krabba, hummer Krabba, hummer 1-2 1-2 Skaldjur Ostron utan skal 1-2 Fisk Fet (lax, sill, makrill) Mager (torsk, sjötunga) 2-3 3-4 Grytor Kött, fågel 2-3 Mejeriprodukter Smör Ost Grädde Glass Ägg 6 3 1-2 2-3 8 Soppor och såser Soppa Köttsås Pastej Ratatouille 2-3 2-3 1 8 Bakverk och bröd BRÖD Kakor (enkel) Bakverk (tårta) Crêpes Deg Quiche Pizza 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Finns endast på vissa modeller. Kontrollera SNABBGUIDEN för att se om funktionen finns på den aktuella modellen. 237 FRUKT OCH GRÖNSAKER LIVSMEDEL Frukt Äpplen Aprikoser Björnbär Svarta/röda vinbär Körsbär Persikor Päron Plommon Hallon Jordgubbar Rabarber Fruktjuicer (apelsin, citron, grapefrukt) grönsaker Sparris Basilika Bönor Kronärtskocka Broccoli Brysselkål Blomkål Morötter Selleri Svamp (champinjon) Persilja Paprika Ärtor Rosenbönor Spenat Tomater Squash FÖRVARINGSTID (månader) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Vi rekommenderar att märka den frysta maten med innehållstyp och datum. Märkningen hjälper dig att ta reda på förpackningens innehåll och matens sista förbrukningsdag. Frys inte in upptinad mat igen. 4.2. TIPS FÖR INFRYSNING OCH FÖRVARING AV FÄRSK MAT • • • Före infrysning, slå in och förslut färska livsmedel i aluminiumfolie, plastfolie, plastförpackningar, plastburkar med lock eller frysbehållare, förutsatt att dessa är lämpliga för infrysning av livsmedel. För bästa infrysningsresultat ska matvarorna vara färska och av hög kvalitet. Färska grönsaker och färsk frukt bör frysas in direkt efter att de har plockats för att behålla samma näringsvärde, konsistens, färg och smak. Vissa typer av kött, särskilt vilt, bör hängas före infrysning. Anmärkning: • Låt alltid varm mat svalna innan du lägger in den i frysen. • Konsumera livsmedel som tinat helt eller delvis omedelbart. Frys inte in upptinade livsmedel på nytt såvida de inte först har tillagats. När upptinade livsmedel har tillagats kan de frysas in på nytt. • Frys inte flaskor som innehåller vätskor. 4.3. ANVÄNDA FRYSKLAMPARNA* Frysklamparna motverkar upptining av matvaror vid strömavbrott. Placera dem ovanpå maten på den översta hyllan för optimal effekt. 4.4. FRYST MAT: SHOPPINGTIPS Att tänka på när du köper fryst mat: • Försäkra dig om att förpackningen eller omslaget är intakt eftersom kvaliteten på livsmedlet annars kan ha försämrats. Om förpackningen är skrovlig eller har fuktfläckar har livsmedlet inte förvarats på optimalt sätt och det kan ha börjat tina. • Planera din runda i livsmedelsaffären så att du går till frysdisken det sista du gör och använd fryspåsar för hemtransporten. • Lägg in frysta livsmedel i frysen så fort du kommer hem. • Inte ens delvis tinade livsmedel får frysas om, utan ska förtäras inom 24 timmar. • Se till så att temperaturvariationerna i matvarorna minimeras i så stor mån som möjligt. Respektera den datummärkning som anges på förpackningen. • Följ alltid anvisningarna om frysförvaring som finns på matförpackningen. 238 5. FUNKTIONSLJUD Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom flera fläktar och motorer används för att reglera funktioner som slås på och av automatiskt. Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att: • Placera apparaten i våg på en plan yta. • Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med möbler. • Se till att invändiga komponenter är placerade på rätt sätt. • Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt med varandra. Vissa av funktionsljuden kan ändå höras: Ett väsande ljud när du sätter på apparaten första gången eller efter ett långt uppehåll. Ett surrande ljud när vattenventilen eller fläkten börjar arbeta. Ett gurglande ljud när kylvätska rinner in i ledningarna. Ett knakande ljud när kompressorn startar eller när färdiga iskuber faller ned i isbehållaren. 239 Ett BRRR-ljud kommer från kompressorn när den är igång. Ett KLICK-ljud från termostaten som bestämmer när kompressorn ska starta. 6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS Vid längre tids frånvaro bör du tömma apparaten och koppla bort den från elnätet för att spara energi. Om du ser väl synliga iskristaller i matvarorna efter strömavbrottet kan de frysas om, även om det finns risk att matens lukt och smak har ändrats. 6.2. VID FLYTT Om matvarorna är i dåligt skick är det bäst att slänga dem. 6.1. FRÅNVARO/SEMESTER 1. Ta ut alla invändiga delar. 2. Förpacka dem väl och fäst ihop dem med tejp så att de inte slår emot varandra eller förloras under transporten. 3. Skruva på de justerbara fötterna så att de inte vidrör stödytan. 4. Stäng dörren och använd tejp för att fixera den. Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid apparaten. 6.3. STRÖMAVBROTT Vid strömavbrott som varar upp till 24 timmar. 1. Kontrollera att dörren är helt stängd. Detta håller matvarorna kalla så länge som möjligt. Vid strömavbrott som varar längre än 24 timmar. 1. Töm frysdelen och placera maten i en bärbar frysbox. Om du inte har någon frysbox och inte heller några kylklampar ska du konsumera den mat som lättast blir förstörd. 2. Töm iskubslådan. Vid strömavbrott, kontakta elleverantören på din hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas pågå. Anmärkning: Tänk på att apparaten håller sig kall längre om den är helt fylld än om den bara är delvis fylld. 7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla bort apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av rengöring och underhåll utförs. Rengör apparaten regelbundet med en duk, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för invändig rengöring av kylskåp. Använd aldrig slipande rengöringsprodukter. Rengör aldrig kylskåpets delar med lättantändliga vätskor. Ångorna kan orsaka brand eller explosion. Rengör utsidan av apparaten och dörrlisten med en fuktig trasa och torka av med en mjuk duk. Använd inte ångtvätt. Rengör regelbundet kondensorn på baksidan av apparaten med en dammsugare. VIKTIGT: • Knapparna och kontrollpanelens display får inte rengöras med alkohol eller liknande ämnen utan med en torr trasa. • Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen för avfrostningsvattnet och kan bli mycket heta. Rengör dem regelbundet med en dammsugare. • Ta ut och sätt i glashyllan genom att vinkla den främre delen uppåt så att den passerar stoppet. 240 8. FELSÖKNING 8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN... Problem är oftast lätta att åtgärda och ibland du kan lösa problemet själv utan några som helst verktyg. PROBLEM Apparaten fungerar inte: • • Om det finns vatten i avfrostningsskålen: • Om ytorna som kommer i kontakt med dörrlisten är varma: • Om lampan inte fungerar: • • • Om motorn är aktiverad under lång tid: • • • • • • Om apparatens temperatur är för hög: Om dörrarna inte öppnas och stängs ordentligt: • • • • • • • • MÖJLIGA ÅTGÄRDER Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning? Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt hem? Detta är helt normalt vid varm och fuktig väderlek. Även om skålen är fylld till hälften tyder det på normal funktion. Kontrollera att apparaten står i våg så att vattnet inte rinner ur skålen. Detta är normalt vid varmt väder när kompressorn är igång. Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt hem? Är elsladden ansluten till ett eluttag med korrekt spänning? Om LED-lamporna är trasiga ska du kontakta service för att byta mot lampor av samma typ. Lamporna är endast tillgängliga via kundtjänst eller auktoriserade återförsäljare. Hur länge motorn är igång beror på olika omständigheter: Hur ofta dörren öppnas, mängden mat, rumstemperatur, temperaturreglagens inställningar. Är kondensorn (på baksidan av apparaten) täckt med damm eller ludd? Är dörren ordentligt stängd? Sitter dörrlisterna korrekt? Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt att motorn är igång längre. Om apparatens dörr har lämnats öppen under en längre tid eller om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara igång längre för att kyla apparaten invändigt. Är apparatens reglage korrekt inställda? Har en stor mängd matvaror placeras i kylskåpet? Kontrollera att dörren inte öppnas för ofta. Kontrollera att dörren stängs ordentligt. Kontrollera att inga matförpackningar blockerar dörren. Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska ismaskinen sitter korrekt. Kontrollera att dörrlisterna inte är smutsiga eller klibbiga. Se till att apparaten står i våg. 241 8.2. FELFUNKTION Kontakta kundtjänst och uppge larmkoden om funktionslarm visas på displayen (t.ex. Fel 1, Fel 2 etc.). Larmet ljuder, larmikonen tänds och bokstaven F blinkar på displayen i enlighet med felkoderna som visas här: Felkod Fel 2 Fel 3 Fel 6 Visualisering F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Tänds 2 gånger och förblir sedan släckt i 5 sekunder. Mönstret upprepas. Bokstaven F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Tänds 3 gånger och förblir sedan släckt i 5 sekunder. Mönstret upprepas. Bokstaven F tänds/släcks med intervaller om 0,5 sekunder. Tänds 6 gånger och förblir sedan släckt i 5 sekunder. Mönstret upprepas. x2 x3 x6 9. SERVICE Innan du kontaktar serviceorganisationen: Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut kontakten ur eluttaget, låter kylskåpet stå i en timme och gör sedan om försöket. Om apparaten inte fungerar som den ska trots att du har utfört kontrollerna som beskrivs i avsnittet Felsökning och startat om apparaten, ska du kontakta kundtjänst och beskriva problemet. Uppge: • apparatens modell och serienummer (finns på typskylten), • vilken typ av problem det rör sig om, • • • servicenumret (denna kod finns efter ordet SERVICE på typskylten som finns inuti apparaten), Din fullständiga adress Telefon- och riktnummer Anmärkning: Dörren kan hängas om till öppning på andra sidan. Omhängning av dörrar som utförs av vår serviceorganisation täcks inte av garantin. 242 ПОКАЖЧИК Глава 1: УСТАНОВЛЕННЯ.............................................................................................244 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ............................................................................................... 244 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ....................................................................................................... 244 1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ЗА НАЯВНОСТІ)........................................................................................ 244 Глава 2: ФУНКЦІ.............................................................................................................245 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ*.................................................................................................................................... 245 2.2. ФУНКЦІЯ «6TH SENSE FREEZE CONTROL»/PROFREEZE FREEZE CONTROL. ..............................245 2.3. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ. ..............................................................................................................245 2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ . ......................................................................................... 245 2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ................................................................................................... 245 2.6. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА...................................................................................... 245 2.7. РЕЖИМ СВЯТА* ........................................................................................................................................ 246 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 246 2.9. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ* ............................................................................................................... 246 2.10. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT (НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ) *................................................... 247 2.11. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ*...................................................................................................................... 247 2.12. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ.................................................................................................. 247 2.13. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ*.............................................................................................................................. 248 2.14. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ*.................................................. 248 Глава 3: ВИКОРИСТАННЯ.............................................................................................248 3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ......... 248 3.2. ПРИМІТКИ................................................................................................................................................... 248 Глава 4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ.................................................249 4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ.................................................................................. 249 4.2. П  ОРАДИ ЩОДО ЗАМОРОЖУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ................................... 250 4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ*............................................................................................... 250 4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ................................................ 250 Глава 5: ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ.........................................251 Глава 6: РЕКОМЕНДАЦІЇ НА ВИПАДОК НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ..............252 6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА....................................................................................................................... 252 6.2. ПЕРЕЇЗД...................................................................................................................................................... 252 6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ........................................................................................................................ 252 Глава 7: ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ..............................................................252 Глава 8: ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ...............................................253 8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ................................................................................................... 253 8.2. НЕПОЛАДКИ.............................................................................................................................................. 254 Глава 9: ПІСЛЯПРОДАЖНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......................................................254 Інше ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_1)..................................................................................................... 267 ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ВЕРСІЯ_2)..................................................................................................... 269 ВИЙМАННЯ/УСТАНОВЛЕННЯ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ УСЕРЕДИНУ......................................... 271 ПРИМІТКА: Інструкції застосовуються до кількох моделей, тому можуть містити розбіжності. Розділи, що містять інформацію про конкретні прилади, позначено зірочкою (*). Інформацію про функції, притаманні лише придбаному вами продукту, наведено у КОРОТКОМУ ПОСІБНИКУ З ПОЧАТКУ РОБОТИ. 243 1. ВСТАНОВЛЕННЯ 50mm 1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ Щоб забезпечити належну вентиляцію, потурбуйтеся, щоб між бічними та верхньою стінками приладу залишився певний вільний простір. 50mm Відстань між задньою стінкою приладу та стіною позаду неї має становити понад 50 мм. Якщо відстань буде меншою, збільшиться рівень споживання енергії приладом. 1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ У разі одночасного встановлення морозильного 1 та холодильного 2 відділень розташуйте морозильне відділення ліворуч, а холодильне – праворуч (як зображено на малюнку). Ліве відділення холодильника оснащено спеціальним пристроєм, що запобігає утворенню конденсату між відділеннями. Рекомендуємо установити обидва відділення поруч одне з одним, об'єднавши їх за допомогою спеціального набору 3 (як зображено на малюнку). Цей набір можна придбати в Центрі обслуговування клієнтів. 1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ЗА НАЯВНОСТІ) Щоб вирівняти дверцята за допомогою нижньої завіси, що регулюється (виберіть моделі) Якщо дверцята холодильника нижчі за дверцята морозильного відділення, підніміть дверцята холодильника, повертаючи регулювальний гвинт проти годинникової стрілки за допомогою гайкового ключа М10. m 5 max m Якщо дверцята морозильного відділення нижчі за дверцята холодильника, підніміть дверцята морозильного відділення, повертаючи регулювальний гвинт проти годинникової стрілки за допомогою гайкового ключа М10. *Доступно в окремих моделях. Перегляньте КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ, щоб перевірити, чи ця функція доступна для поточної моделі. 244 2. ФУНКЦІЇ 2.1. СМАРТ-ДИСПЛЕЙ* Цю функцію можна використовувати для зменшення споживання електроенергії приладом. Щоб активувати/ вимкнути цю функцію, дотримуйтесь указівок у Короткому посібнику з початку роботи. Через дві секунди після активації функції «Смарт-дисплей» дисплей згасне. Щоб відрегулювати температуру або скористатись іншими функціями, необхідно активувати дисплей, натиснувши будь-яку кнопку. Якщо час очікування складає понад 15 секунд, дисплей знову згасне. Після вимкнення цієї функції буде відновлено нормальну роботу дисплея. У випадку збою в електромережі функція «Смарт-дисплей» вимкнеться автоматично. Слід пам’ятати, що ця функція передбачає зменшення споживання електроенергії зовнішнім дисплеєм, а не повне відключення приладу від електромережі. 2.4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ Якщо стався збій в електромережі, після відновлення електропостачання прилад автоматично стежитиме за температурою в морозильному відділенні. Якщо температура у морозильному відділенні піднімається вище рівня замерзання, засвітиться індикатор знеструмлення , почне блимати індикатор попередження та звучатиме відповідний характерний звук, доки не буде відновлено електропостачання. Щоб скинути сигнал попередження, лише натисніть один раз кнопку «Вимкнути попередження» . Якщо ввімкнулося попередження про знеструмлення, рекомендовано виконати дії, описані нижче: • Якщо в морозильному відділенні розморозилися продукти харчування та при цьому вони залишаються холодними, їх потрібно спожити протягом наступних 24 годин. • Якщо продукти у морозильному відділенні заморожені, це означає, що вони відтанули, а потім знову заморозилися після відновлення електропостачання, це негативно впливає на їх смак, якість і поживну цінність, а також може становити небезпеку для здоров’я. Рекомендовано не споживати такі продукти, а викинути весь вміст морозильного відділення. Попередження про знеструмлення допомагає користувачу визначити якість продуктів харчування в разі збою електропостачання приладу. Система не надає гарантій щодо якості продуктів або безпечності їх споживання. Споживачі мають на власний розсуд оцінювати якість продуктів у морозильному відділенні. Примітка: Оголошений рівень споживання електроенергії приладом виміряно з увімкненою функцією «Смартдисплей». Ця функція доступна лише на моделях, на дверцятах яких вбудовано інтерфейс користувача. 2.2. ФУНКЦІЯ «6TH SENSE FREEZE CONTROL» / PROFREEZE FREEZE CONTROL Функція 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control використовується для підтримки необхідної температури в наступних випадках: – Дверцята холодильника залишаються відчиненими протягом тривалого часу Якщо через відчинені дверцята зростає внутрішня температура холодильника та температура сягає таких значень, коли неможливо гарантувати безпечне зберігання продуктів, активується вищезгадана функція та залишається ввімкнутою доти, доки не буде відновлено оптимальні умови зберігання продуктів харчування. – У морозильному відділенні зберігаються свіжі продукти Вищезгадану функцію також буде активовано, якщо в морозильному відділенні розмістити свіжі продукти для зберігання. Функція залишатиметься ввімкнутою доти, доки не буде відновлено оптимальні умови зберігання, щоб забезпечити високоякісне заморожування за умов зниженого споживання електроенергії. Примітка: На тривалість дії функції «6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control» впливає не лише обсяг продуктів, щойно завантажених у морозильне відділення, а й температура навколишнього середовища та обсяг продуктів, які вже зберігаються в морозильному відділенні. Тому тривалість дії функції може дещо відрізнятись, але це не є похибкою. 2.3. УВІМКНЕНО/ОЧІКУВАННЯ Ця функція активує режими «Увімкнено/очікування» у морозильному відділенні. Щоб перевести прилад у режим очікування, натисніть і утримуйте протягом 3 секунд кнопку «On/Stand-by» . Коли прилад перебуває в режимі очікування, освітлення всередині морозильного відділення не працює. Пам’ятайте, що електроживлення приладу при цьому не вимикається. Щоб знову ввімкнути прилад, просто натисніть кнопку «On/Stand-by» 2.5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ТЕМПЕРАТУРУ Лунає звуковий сигнал і блимає індикатор температури (° C). Випадки активації сигналу: • Після тривалого простою прилад підключено до електромережі • У морозильному відділенні спостерігається занадто висока температура • Кількість свіжих продуктів, завантажених у морозильник, перевищує кількість, указану в табличці з технічними даними • Дверцята морозильного відділення були залишені відчиненими протягом тривалого часу. Щоб вимкнути гучність сигналу попередження, натисніть один раз кнопку «Вимкнути попередження» . Індикатор установленої температури (° C) перестане блимати та відтвориться вибране налаштування, а індикатор попередження автоматично згасне, щойно температура в морозильному відділенні сягне -10° C. 2.6. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА Засвітиться та почне блимати значок попередження і лунає звуковий сигнал. Якщо дверцята залишаються відкритими протягом більше 2 хвилин, активується сигнал попередження. Щоб вимкнути сигнал попередження про відкриті дверцята, закрийте дверцята або один раз натисніть кнопку «Вимкнути попередження» . . *Доступно в окремих моделях. Перегляньте КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ, щоб перевірити, чи ця функція доступна для поточної моделі. 245 7. Функцію «Shock Freeze» буде автоматично вимкнуто через 4–5 годин після її активації: згасне індикатор і буде припинено роботу вентиляторів. За потреби функцію «Shock Freeze» можна вимкнути в будь-який час – для цього натисніть на панелі керування кнопку : Згасне індикатор і буде припинено роботу вентиляторів. 2.7. РЕЖИМ СВЯТА * Використовуйте цю функцію, коли потрібно охолодити напої в морозильному відділенні. Через 30 хвилин (необхідний час для безпечного охолодження рідини в пляшці об’ємом 0,75 л) після вибору функції блимає індикатор із символом і лунає звуковий сигнал – вийміть пляшку з морозильного відділення та натисніть кнопку «Вимкнути попередження», щоб вимкнути сигнал. Важливо: не залишайте пляшку в морозильному відділенні на довший час, ніж це потрібно для охолодження. 2.8. SHOCK FREEZE* Відділення «Shock Freeze» розроблено для швидкого заморожування свіжих продуктів вагою до 2 кг. Надзвичайно швидка функція «Shock Freeze» сприяє зменшенню формування кристаликів льоду, що утворюються всередині продуктів харчування під час їх заморожування. Це надає розмороженим продуктам кращої харчової якості перед споживанням. Коли функція «Shock Freeze» неактивна, морозильне відділення можна використовувати для звичайного заморожування продуктів або зберігання попередньо заморожених продуктів. Примітка: Якщо активовано функцію «Shock Freeze», може лунати схожий на гудіння звук. Це є нормальним явищем, спричиненим потоком повітря, завдяки якому забезпечується оптимальне розповсюдження холодного повітря всередині відділення. Активація та вимкнення функції «Shock Freeze» 1. Переконайтеся, що востаннє функцію «Shock Freeze» було активовано принаймні 12 годин тому (якщо її взагалі було активовано). Функцію рекомендовано активувати не частіше одного разу кожні 12 годин. 2. Переконайтеся, що не активовано функцію «Швидке заморожування»: Функції «Shock Freeze» і «Швидке заморожування» не можна використовувати одночасно. 3. Спорожніть відділення «Shock Freeze». 4. Натисніть на панелі керування кнопку , щоб активувати функцію «Shock Freeze»: Засвітиться відповідний значок і ввімкнуться вентилятори, розташовані в нижній частині відділення, завдяки чому збільшиться постачання холодного повітря й активніше розпочнеться процес заморожування. 5. Розмістіть продукти для заморожування в морозильному відділенні за декілька сантиметрів (мін. 2 см) від вентиляторів на задній стінці відділення, щоб забезпечити нормальну циркуляцію холодного повітря. 6. Щоб досягти максимальної швидкості заморожування, рекомендуємо не вимикати функцію «Shock Freeze», доки її не буде вимкнуто автоматично, та не відкривати дверцята морозильного відділення Увага! • Несумісність із функцією «Швидке заморожування» Щоб забезпечити оптимальну роботу приладу, не використовуйте одночасно функцію «Shock Freeze» і функцію «Швидке заморожування». Тому, якщо активовано функцію «Швидке заморожування», вимкніть її, перш ніж активувати функцію «Shock Freeze» (і навпаки). • Якщо вентилятори у відділенні «Shock Freeze» не увімкнулися Інколи після активації функції «Shock Freeze» індикатор засвічується, але вентилятори не починають працювати. Це є нормальним явищем, яке свідчить про те, що процес розморожування морозильного відділення й досі триває. По завершенню процесу розморожування (максимальна тривалість: 1,5 год) автоматично розпочнеться робота вентиляторів і розпочнеться процес «Shock Freeze». • Якщо індикатор не засвічується Якщо після натискання кнопки засвічується значок : напевно, кнопку утримувалася натиснутою протягом надто тривалого часу. Щоб активувати функцію «Shock Freeze», спочатку вимкніть функцію «Швидке заморожування». Для цього натисніть і утримуйте протягом 3 секунд кнопку , потім швидко натисніть кнопку , не утримуючи її натисненою більше 1 секунди. 2.9. ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ* Обсяг свіжих продуктів (у кг), які можна заморозити протягом 24 годин, зазначено на табличці з технічними даними приладу. Ця функція може застосовуватися для досягнення оптимальної продуктивності приладу за 24 години до того, як свіжий продукт буде покладено до морозильного відділення. Дотримуйтеся вказівок, що містяться у Короткому посібнику з початку роботи щодо функції активування/деактивування. Після вміщення свіжого продукту до морозильника, 24 години у режимі «Швидке заморожування» як правило достатньо; Функція «Швидке заморожування» вимикається автоматично після приблизно 50 годин роботи. Увага! У разі заморожування невеликих обсягів продуктів ви можете вимкнути функцію швидкого заморожування через декілька годин, щоб зменшити споживання електроенергії. *Доступно в окремих моделях. Перегляньте КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ, щоб перевірити, чи ця функція доступна для поточної моделі. 246 • Несумісність із функцією «Shock Freeze» Щоб забезпечити оптимальну роботу приладу, не використовуйте одночасно функцію «Shock Freeze» і функцію «Швидке заморожування». Тому, якщо активовано функцію «Швидке заморожування», вимкніть її, перш ніж активувати функцію «Shock Freeze» (і навпаки). 2.10. ФУНКЦІЯ ECO NIGHT (НІЧНИЙ ТАРИФ НА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ) * Завдяки функції «Eco Night» споживання електроенергії приладом можна призначити на час зменшеної тарифікації (зазвичай, нічна пора), коли електроенергія постачається швидше та коштує менше, ніж протягом денного періоду (лише для країн, у яких діє багатотарифна система. Зверніться до своєї місцевої компанії з електропостачання, щоб дізнатися докладнішу інформацію). Щоб активувати функцію, натисніть кнопку у час початку дії знижених тарифів (залежно від особливостей плану тарифікації). Наприклад, якщо знижений тариф на електроенергію набуває чинності о 20:00, з настанням цього часу натисніть кнопку . Функцію активовано, коли світиться індикатор «Eco Night» . Після активації функції прилад автоматично налаштовує споживання електроенергії відповідно до вибраного часу доби, наприклад зменшує споживання електроенергії під час денного періоду порівняно з нічним. ВАЖЛИВО: Щоб забезпечити нормальну роботу приладу, функція має бути активована протягом усієї доби. Функція діє, доки її не вимкнути (або доки її автоматично не вимкнуто в разі збою в електромережі або вимкнення приладу). Щоб вимкнути функцію, знову натисніть кнопку . Якщо індикатор «Eco Night» не світиться, це означає, що функцію неактивно. Примітка: Оголошене споживання електроенергії приладом пов’язане з роботою приладу, коли вимкнуто функцію «Eco Night». Для активації режиму «Регулювання морозу» виберіть цю функцію в меню, виберіть >ON< (Увімкнути) та натисніть кнопку OK для підтвердження вибору. Щоб вимкнути цю функцію, повторно виконайте цю процедуру, вибравши >OFF< (Вимкнути). Функція працює належним чином у заданому діапазоні температури: від ­22°C до ­24°C. Коли функція застосовується, й у морозильному відділенні встановлена поточна температура вище ­22°C, для дотримання робочого діапазону автоматично встановлюється температура ­22°C. Якщо функція застосовується, й користувач змінює температуру морозильного відділення так, що вона виходить за межі робочого діапазону, то функція автоматично вимикається. У разі застосування функції швидкого заморожування, виконання функції «Регулювання морозу» затримується, поки буде вимкнено функцію «Швидке заморожування». 2.12. АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ Цей продукт розроблено з можливістю автоматичного розморожування залежно від умов використання та вологості навколишнього середовища У морозильних відділеннях No Frost циркуляція холодного повітря відбувається навколо ділянок зберігання продуктів, перешкоджаючи утворенню льоду та звільняючи користувача від потреби розморожувати прилад. Заморожені продукти не примерзають до стінок приладу, маркування продуктів залишається читабельним, а ділянки зберігання продуктів – чистими й охайними. У поєднанні з функцією «6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control» забезпечується не лише керування датчиком, а й спрямування охолоджувального повітря в потрібні ділянки, завдяки чому оптимізується ефективність електроспоживання. 2.11. РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ* Функція регулювання морозу є сучасною технологією, яка зменшує коливання температури у всьому морозильному відділенні до мінімуму завдяки передовій повітряній системі, повністю незалежній від холодильного відділення. Негативні наслідки замороження значно зменшуються, і їжа зберігає свій природній колір і якість. *Доступно в окремих моделях. Перегляньте КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ, щоб перевірити, чи ця функція доступна для поточної моделі. 247 2.13. ЛОТОК ДЛЯ ЛЬОДУ* ВИТЯГУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ Переконайтеся, що кошик для зберігання розташовано під формою для кубиків льоду. У протилежному випадку вставте цей кошик. Поверніть за годинниковою стрілкою один із важелів на лотку. Кубики льоду впадуть у кошик ПРИГОТУВАННЯ КУБИКІВ ЛЬОДУ Ви можете витягнути лоток для кубиків льоду, потягнувши його до себе. для зберігання. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заповнювати лише питною водою (максимальний рівень = 2/3 всієї форми). За потреби виконайте дії на кроці 2 для іншої половини лотка. Щоб витягнути кубики льоду, злегка підніміть кошик для зберігання та потягніть його в напрямку до себе. ПРИМІТКА: За потреби можна повністю вийняти лоток для льоду з морозильного відділення, щоб дістати кубики льоду в інший зручний спосіб (наприклад, поставивши лоток безпосередньо на стіл). або Покладіть знову лоток для льоду до морозильного відділення або знову установіть лоток для кубиків льоду усередину лотка для льоду. Будьте обережними, щоб не розхлюпати воду. або Заждіть, доки сформуються кубики льоду (рекомендуємо зачекати близько 4 годин). ПРИМІТКА: Лоток для льоду можна виймати. Його можна горизонтально розміщувати в будь-якій частині морозильного відділення або виймати, коли немає потреби у приготуванні кубиків льоду. 2.14. СИСТЕМА ОСВІТЛЕННЯ ЗІ СВІТЛОДІОДНИМИ ІНДИКАТОРАМИ* Освітлення морозильного відділення здійснюється за допомогою світлодіодних індикаторів, що не лише сприяє кращому освітленню, а й заощаджує споживання електроенергії. Якщо система світлодіодного освітлення не працює, зверніться до центру обслуговування клієнтів, щоб вам її замінили. 3. ВИКОРИСТАННЯ 3.1. ЗБІЛЬШЕННЯ ПРОСТОРУ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ 3.2. ПРИМІТКИ Щоб збільшити простір морозильного відділення для зберігання продуктів, виконайте дії, які наведено нижче: • Витягніть ящики/відкидні полички*, щоб розмістити в морозильному відділенні великі продукти. • Розташовуйте продукти безпосередньо на полицях морозильного відділення. • Витягніть лоток для льоду*. • Витягніть лоток для пляшок*. • • • • • Не блокуйте продуктами харчування зону повітряної вентиляції (задню стінку всередині приладу). Якщо морозильне відділення обладнано відкидною поличкою, можна збільшити простір відділення для зберігання продуктів, вийнявши відкидну поличку. Усі полиці, відкидні полички та кошики можна вийняти. На температуру всередині приладу може впливати температура навколишнього середовища, частота відкривання дверцят, а також розташування приладу. Установлюючи температуру, слід звертати увагу на ці фактори. Аксесуари приладу не слід мити в посудомийній машині, якщо не надано інших вказівок. *Доступно в окремих моделях. Перегляньте КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ, щоб перевірити, чи ця функція доступна для поточної моделі. 248 4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Риба «Товста» риба (лосось, оселедець, скумбрія) «Пласка» риба (тріска, європейський морський язик) Морозильне відділення холодильника ідеально підходить для зберігання заморожених продуктів харчування, приготування кубиків льоду та заморожування свіжих продуктів. Максимальну вагу свіжих продуктів, яку можна заморозити протягом доби, указано на табличці з технічними даними (... кг/24 год). Якщо кількість продуктів для зберігання в морозильному відділенні невелика, рекомендуємо використовувати для цього зони відділення з найнижчою температурою – це відповідно верхня або середня зони (залежить від моделі приладу). Перегляньте характеристику приладу, щоб дізнатися, яка зона відділення призначена для замороження свіжих продуктів. 4.1. ЧАС ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ У таблиці вказано рекомендований час зберігання заморожених продуктів. ПРОДУКТИ М’ясо Яловичина Свинина, телятина Ягнятина Кролятина Фарш/тельбухи Сосиски та ковбаси ЧАС ЗБЕРІГАННЯ (у місяцях) Птиця Курка Індичатина Пташині тельбухи 5-7 6 2-3 Ракоподібні Річковий рак, омар Краб, омар 1-2 1-2 Молюски Устриці (обчищені) 1-2 3-4 Рагу М’ясо, птиця 2-3 Молочні продукти Масло Сир Сметана Морозиво Яйця 6 3 1-2 2-3 8 Супи та соуси Суп Соус до м’ясних страв Паштет Рататуй 2-3 2-3 1 8 Кондитерські та хлібобулочні вироби Хліб Пироги Торти, тістечка Млинці, оладки Неприготовані кондитерські вироби Кіш Піца 8 - 12 6-9 6-8 4-6 2-3 1-2 2-3 1-2 4 2-3 1-2 2-3 1-2 1-2 *Доступно в окремих моделях. Перегляньте КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ПОЧАТКУ РОБОТИ, щоб перевірити, чи ця функція доступна для поточної моделі. 249 ПРОДУКТИ ФРУКТИ Й ОВОЧІ Фрукти Яблука Абрикоси Ожина Смородина/порічки Вишні та черешні Персики Груші Сливи Малина Полуниця Ревінь Фруктові соки (апельсиновий, лимоновий, грейпфрутовий) Овочі Спаржа Базилік Квасоля Артишоки Броколі Брюссельська капуста Цвітна капуста Морква Селера Гриби (печериця) Петрушка Перець Горох Вогненні боби Шпинат Помідори Кабачки ЧАС ЗБЕРІГАННЯ (у місяцях) 12 8 8 - 12 8 - 12 10 10 8 - 12 10 8 - 12 10 10 4-6 8 - 10 6-8 12 8 - 10 8 - 10 8 - 10 8 - 10 10 - 12 6-8 8 6-8 10 - 12 12 12 12 8 - 10 8 - 10 Рекомендуємо додавати до заморожених продуктів клаптики паперу з назвою цих продуктів і вказаною датою початку заморожування. Таким чином, ви зможете швидко знайти потрібний продукт і визначити продукти, термін придатності яких добігає кінця. Повторно не заморожуйте розморожені продукти. 4.2. П  ОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ТА ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ • • • Перед заморожуванням свіжих продуктів загортайте їх у такі упаковки: алюмінієву фольгу, харчову плівку, поліетиленові пакети, що не пропускають повітря та воду, поліетиленові контейнери з кришками або контейнери морозильного відділення, призначені для заморожування свіжих продуктів. Щоб отримати високоякісні заморожені продукти, використовуйте лише свіжі, дозрілі та якісні продукти. Свіжі фрукти й овочі бажано заморожувати одразу після того, як вони були зібрані, щоб повністю зберегти оригінальні харчові властивості, насиченість смаку, колір і запах продуктів. Деякі види м’яса, наприклад дичину, перед заморожуванням слід на певний час підвісити, щоб висушити. Примітка. • Завжди дайте гарячій їжі вихолонути, перш ніж покласти її до морозильного відділення. • Повністю або частково розморожені продукти потрібно негайно спожити. Повторно не заморожуйте розталі неприготовані продукти. Після приготування розталих продуктів їх можна знову заморозити. • Не заморожуйте пляшки з рідиною. 4.3. ВИКОРИСТАННЯ ПАКЕТІВ ІЗ ЛЬОДОМ* Пакети з льодом забезпечують зберігання продуктів харчування у випадку збою в електромережі. З метою кращого використання розмістіть пакети з льодом над продуктами, що зберігаються у верхній частині відділення. 4.4. ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ ХАРЧУВАННЯ: ПОРАДИ ЩОДО КУПІВЛІ Купуючи заморожені продукти, дотримуйтеся наведених нижче вказівок: • Перевіряйте, чи не пошкоджено упаковку (заморожені продукти можуть зіпсуватися у пошкодженій упаковці). Якщо упаковка здута або має вологі ділянки, можливо, через погані умови зберігання продукти в упаковці почали розморожуватися. • Додавайте заморожені продукти до кошика наприкінці свого купівельного маршруту та переносьте їх у теплоізоляційній сумці, що утримує холодну температуру. • Після повернення додому негайно помістіть заморожені продукти в морозильне відділення. • Якщо продукти навіть частково розморозилися, не заморожуйте їх повторно. Такі продукти потрібно спожити протягом однієї доби. • Уникайте або зводьте до мінімуму змінення температури. Уживайте продукт протягом періоду його найкращої якості, термін завершення якого вказано на упаковці. • Завжди дотримуйтеся умов зберігання продуктів, зазначених на упаковці. 250 5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ Звук, що лунає під час функціонування приладу, – це нормальне явище, адже прилад має певну кількість вентиляторів і двигунів, що автоматично вмикаються та вимикаються. Способи зменшення гучності деяких звуків, що лунають під час функціонування приладу • Підніміть прилад і встановіть його на рівну поверхню. • Не встановлюйте прилад надто близько до навколишніх меблів. • Перевірте, чи правильно встановлено компоненти всередині приладу. • Перевірте, чи пляшки та контейнери не контактують один з одним. Деякі звуки, що можуть лунати під час функціонування приладу Шипіння під час першого увімкнення приладу або ввімкнення після тривалого періоду простою. Дзижчання, коли починає працювати водопровідний вентиль або вентилятор. Звук булькотіння, коли рідкий холодильний агент надходить у труби холодильника. Тріщання, коли розпочинає роботу компресор або коли готовий лід падає в лоток для льоду. Коли вмикається або вимикається компресор, чутно різке клацання. 251 Звук «бр-р-р» лунає під час роботи компресора. Клацання термостата, який регулює частоту роботи компресора. 6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА У випадку довготривалої відсутності рекомендовано звільнити холодильник від продуктів харчування та вимкнути його, щоб заощадити споживання електроенергії. 6.2. ПЕРЕЇЗД 1. Вийміть усі внутрішні частини холодильника. 2. Добре обгорніть частини холодильника папером та зафіксуйте їх за допомогою клейкої стрічки так, щоб вони не стукались одна об одну та не загубилися. 3. Закрутіть ніжки регульованої висоти, щоб вони не торкалися опорної поверхні. 4. Закрийте дверцята та зафіксуйте їх за допомогою клейкої стрічки, а також за допомогою клейкої стрічки прикріпіть кабель живлення до приладу. 6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ У разі виникнення збою в електромережі зателефонуйте до місцевої компанії, що постачає електроенергію, та запитайте, коли буде відновлено постачання електроенергії. Якщо на продуктах спостерігаються кристалики льоду, це означає, що вони все ще заморожені, але їхні смакові властивості та запах може бути втрачено. Якщо стан продуктів харчування незадовільний, їх краще викинути. Якщо збій в електромережі триває до 24 годин, виконайте наведені нижче дії. 1. Не відкривайте дверцята приладу. Це забезпечить підтримання низької температури в холодильнику протягом тривалішого часу. Якщо збій в електромережі триває понад 24 години, виконайте наведені нижче дії. 1. Перекладіть продукти харчування з морозильного відділення до переносного холодильника. Якщо цю дію неможливо виконати та якщо відсутні штучні пакети з льодом, у першу чергу потрібно спожити ті продукти харчування, що швидко псуються. 2. Спорожніть форму для кубиків льоду. Примітка: Зверніть увагу, що повністю заповнений харчами холодильник підтримуватиме низьку температуру довше, ніж частково заповнений холодильник. 7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ Перш ніж виконувати чищення або технічне обслуговування, від’єднайте прилад від електромережі або витягніть вилку з розетки. Періодично мийте прилад за допомогою ганчірки та розчину теплої води з нейтральним миючим засобом (особливо, якщо мова йде про внутрішні частини холодильника). Ніколи не використовуйте абразивні миючі засоби. Ніколи не використовуйте займисті рідини для миття холодильника. Випари можуть спричинити пожежу або вибух. Зовнішню поверхню приладу й ущільнювач для дверцят очистьте за допомогою вологої ганчірки, а потім витріть сухою. Не застосовуйте пристрої чищення парою. Потрібно регулярно чистити конденсатор, розташований на задній стінці приладу, використовуючи пилосос. Важливо! • Кнопки та дисплей панелі керування не можна протирати рідинами, які містять спирт, а лише сухою ганчіркою. • Труби системи охолодження розташовані поблизу піддону для збору розмороженого льоду та можуть нагріватися. Періодично чистьте ці труби за допомогою пилососа. • Щоб вийняти або вставити скляну полицю, підніміть передню частину полиці, щоб не зачепити пробку. 252 8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ Проблеми з ефективністю роботи приладу можуть бути часто спричинені незначними неполадками, які можна виправити самостійно та без використання додаткових інструментів. ПРОБЛЕМА Прилад не працює: • • Піддон для збору розмороженого льоду містить воду: • Нагріваються краї основної частини приладу, що контактують з ущільнювачем для дверцят: • Не працює освітлення: • • • Двигун тривалий час перебуває в роботі: • • • • • • Зависока температура всередині приладу: Дверцята приладу погано відчиняються та зачиняються: • • • • • • • • РІШЕННЯ Чи вставлено шнур живлення в розетку з відповідною напругою? Чи перевірено справність захисних пристроїв і запобіжників електричної системи будинку? Це нормальне явище у спекотну або вологу погоди. Піддон може навіть бути наполовину заповненим. Переконайтеся, що тала вода не виллється з піддону. Це явище є нормальним в умовах спекотної погоди або під час роботи компресора. Чи перевірено справність захисних пристроїв і запобіжників електричної системи будинку? Чи вставлено шнур живлення в розетку з відповідною напругою? Якщо світлодіоди розбиті, користувачу слід звернутися до сервісного центру для їх заміни, тому що світлодіоди такого типу є лише в наших центрах післяпродажного обслуговування або у авторизованих продавців. На тривалість роботи двигуна можуть впливати різні чинники: частота відкривання дверцят, обсяг продуктів харчування, що зберігаються, температура у приміщенні, налаштування параметрів температури. Чи не забився конденсатор (задня частина приладу) через пил і порох? Чи надійно зачинено дверцята? Чи приладнано ущільнювачі для дверцят належним чином? Зазвичай двигун працює довше, якщо надворі або в кімнаті спекотно. Якщо дверцята приладу залишити відчиненими протягом тривалого часу або якщо зберігається значний обсяг продуктів харчування, двигун працюватиме довше, щоб установити низьку температуру всередині приладу. Налаштування приладу встановлено правильно? До приладу добавлено великий обсяг продуктів харчування? Не відкривайте занадто часто дверцята приладу, якщо в цьому немає нагальної потреби. Перевірте, щоб дверцята були надійно зачинені. Перевірте, чи не блокують продукти харчування дверцята приладу. Переконайтеся, що внутрішні частини приладу та лоток для льоду розташовано правильно. Перевірте, чи ущільнювач для дверцят не брудний і не липкий. Переконайтеся, що прилад установлено надійно. 253 8.2. НЕПОЛАДКИ У разі виникнення попереджувальних сповіщень про несправність на дисплеї відображатимуться певні цифри й інформація (наприклад, Помилка 1, Помилка 2 тощо). У такому випадку зверніться до Центру післяпродажного обслуговування та назвіть код попереджувального сповіщення. У разі виникнення несправності лунають попереджувальні звукові сигнали, засвічується значок попередження , а на цифровому дисплеї відповідно до коду помилки (наведено нижче) блимає літера «F»: Код помилки Помилка 2 Помилка 3 Помилка 6 Візуалізація Літера «F» блимає 2 рази з інтервалом у 0,5 с а потім вимикається на 5 секунд. Процес повторюється. Літера «F» блимає 3 рази з інтервалом у 0,5 с а потім вимикається на 5 секунд. Процес повторюється. Літера «F» блимає 6 разів з інтервалом у 0,5 с, а потім вимикається на 5 секунд. Процес повторюється. x2 x3 x6 9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного обслуговування, виконайте дії нижче: Вимкніть і ввімкніть прилад та перевірте, чи не зникла проблема. Якщо проблема не зникла, від’єднайте прилад від джерела живлення та зачекайте одну годину, перш ніж знову його вмикати. Якщо після виконання вказівок «Посібника з усунення несправностей» і вимкнення та повторного ввімкнення приладу проблема не зникла, зверніться до Центру післяпродажного обслуговування та опишіть несправність. Потрібно надати таку інформацію: • серійний номер моделі та приладу (указано на табличці з технічними даними), • тип проблеми, • • • сервісний номер (номер, указаний після слова «SERVICE» (ОБСЛУГОВУВАННЯ) на табличці з паспортними даними, розташованій усередині приладу), повна поштова адреса; номер телефону та код країни/регіону. Примітка. Напрямок відкривання дверцят може відрізнятися. Гарантія не поширюється на цю дію, якщо її виконують працівники Центру післяпродажного обслуговування. 254 INDEX Chapter 1: INSTALLATION..............................................................................................256 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE............................................................................................................ 256 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES............................................................................................................... 256 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE).............................................................................................................. 256 Chapter 2: FUNCTIONS...................................................................................................257 2.1. SMART DISPLAY*........................................................................................................................................ 257 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL / PROFREEZE FREEZE CONTROL ................................................. 257 2.3. ON/STAND BY..................................................................................................................................... 257 2.4. BLACK OUT ALARM .................................................................................................................................. 257 2.5. TEMPERATURE ALARM............................................................................................................................. 257 2.6. DOOR OPEN ALARM.................................................................................................................................. 257 2.7. PARTY MODE* ............................................................................................................................................ 258 2.8. SHOCK FREEZE* ....................................................................................................................................... 258 2.9. FAST FREEZE* ........................................................................................................................................... 258 2.10. ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE) *....................................................................................... 258 2.11. FREEZE CONTROL*................................................................................................................................. 258 2.12. AUTOMATIC NO FROST........................................................................................................................... 258 2.13. ICE MATE*................................................................................................................................................. 260 2.14. LED LIGHT SYSTEM*................................................................................................................................ 260 Chapter 3: USE................................................................................................................260 3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY............................................................................. 260 3.2. NOTES......................................................................................................................................................... 260 Chapter 4: FOOD-STORAGE TIPS..................................................................................261 4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS........................................................................................................ 261 4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD................................................................................ 262 4.3. USING ICE PACKS*..................................................................................................................................... 262 4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS.............................................................................................................. 262 Chapter 5: FUNCTIONAL SOUNDS................................................................................263 Chapter 6: RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE.............264 6.1. ABSENCE / VACATION............................................................................................................................... 264 6.2. MOVING....................................................................................................................................................... 264 6.3. POWER FAILURE........................................................................................................................................ 264 Chapter 7: MAINTENANCE AND CLEANING.................................................................264 Chapter 8: TROUBLESHOOTING GUIDE.......................................................................265 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…................................................................................ 265 8.2. FAILURES.................................................................................................................................................... 266 Chapter 9: AFTER-SALES SERVICE..............................................................................266 Others: REVERSE DOOR SWING (VERSION_1)........................................................................................................... 267 REVERSE DOOR SWING (VERSION_2)........................................................................................................... 269 REMOVING/INSERT THE FREEZER INTERIOR............................................................................................... 271 NOTE: The instructions apply to several models, so there may be differences. Sections which only apply to certain appliances are indicated with an asterisk (*). Functions which are dedicated specially for your already bought model of product you will find in QUICK START GUIDE. 255 1. INSTALLATION 50mm 1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance. 50mm The distance between the rear of the appliance and the wall behind the appliance should be at least 50mm. A reduction of this space will increase the Energy consumption of product. 1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES During installing the freezer 1 and the fridge 2 together ensure that the freezer is located on the left and the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side of refrigerator is equipped with special device in order to avoid condensation problems between appliances. We recommended installing two appliances together using the linking-kit 3 (as shown on the drawing). You can buy it in Service. 1.3. ADJUST DOORS (IF AVAILABLE) To level the doors using the adjustable lower hinge (select models) If the refrigerator door is lower than the freezer door, raise the refrigerator door by turning the adjustment screw counterclockwise using a M10 wrench. m 5 max m If the freezer door is lower than the refrigerator door, raise the freezer door by turning the adjustment screw counterclockwise using a M10 wrench. *Available on selected models only. Please check on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model. 256 2. FUNCTIONS 2.1. SMART DISPLAY* This function can be used to save energy. Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to activate/deactivate the function. Two seconds after activation of the Smart Display, the display goes off. To adjust the temperature or use other functions, it is necessary to activate the display by pressing any button. After about 15 seconds without performing any action, the display goes off again. When function is deactivated the normal display is restored. The Smart Display is automatically disabled after a power failure. Remember that this function does not disconnect the appliance from the power supply, but only reduce the energy consumed by external display. Note: The declared appliance energy consumption refers to operation with the Smart Display function activated. This function is available only on the model with User Interface on the door. 2.2. 6TH SENSE FREEZE CONTROL PROFREEZE FREEZE CONTROL / The 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control function works to maintain the right temperature in the following cases: - Door opened for a while The function activates when door opening causes the internal temperature to increase to values that do not ensure safe storage of food and remains active until optimal storage conditions have been restored. - Fresh food stored in the freezer The function activates when fresh food is placed in the freezer and remains active until optimal freezing conditions are reached so as to ensure the best freezing quality with the lowest power consumption. Note: Besides the quantity of food loaded into the freezer, ambient temperature and the quantity of food already inside the freezer affect the duration of the 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control function. Therefore significant duration variations are quite normal. 2.3. ON/STAND BY This function turns On/Stand-by the freezer compartments. To put the product in Stand-by, press & hold the On/Stand-by button for 3 seconds. When the appliance is in Stand-by, the light inside the freezer compartment does not work. Remember that this operation does not disconnect the appliance from the power supply. To switch the appliance On again, simply press the On/Stand-By button . 2.4. BLACK OUT ALARM After a power blackout, your product is designed to automatically monitor the temperature in the freezer when electricity is resupplied. If the temperature in the freezer rises above freezing level, the Black Out indicator turns on, the Alarm indicator blinks and the acoustical alarm sounds when electricity is resupplied. just To reset the alarm press the Stop Alarm button once. In case of Black Out Alarm, the following actions are recommended: • If the food in the freezer is unfrozen but still cold, all the food in the freezer should be eaten within the next 24 hours. • If the food in the freezer is frozen, this indicates the food was thawed and then refrozen when electricity was re-supplied which degrades taste, quality and nutritional value and also could be unsafe. It is recommended to not consume the food but to dispose of the entire content of the freezer. The Black Out Alarm is designed to provide guidance on food quality in the freezer in the event of electricity black out. This system does not guarantee food quality or safety and consumers are advised to use their own judgment in evaluating food quality in freezer compartment. 2.5. TEMPERATURE ALARM The acoustic alarm sounds and temperature indicator (°C) blinks. The alarm is activated when: • The appliance is connected to the power supply after prolonged disuse • The freezer compartment temperature is too high • The quantity of fresh foods loaded into the freezer exceeds that indicated on the rating plate • The freezer door has been left open for a long time. To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button just once. The Alarm indicator is automatically turned-off as soon as the freezer compartment reaches a temperature below -10°C and the temperature set indicator (°C) stop blinking and shows the chosen setting. 2.6. DOOR OPEN ALARM The Alarm icon lights up blinking and the acoustic alarm sounds. The alarm is activated when the door is left open for more than 2 minutes. To disengage the door alarm close the door, or press once Stop Alarm to mute the acoustic alarm. button *Available on selected models only. Please check on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model. 257 2.7. PARTY MODE* 7. The “Shock Freeze” function is automatically deactivated 4-5 hours after its activation: the indicator switches off and the fans are deactivated. The “Shock Freeze” function may nevertheless be switched off at any time as desired, by briefly pressing the button on the control switches off and the fans are panel: the indicator deactivated. Use this function to chill drinks inside the freezer compartment. 30 minutes after selection (the time required to chill a 0.75 l bottle without the glass breaking), the symbol flashes, an acoustic alarm sounds: remove the bottle from the freezer compartment and press the Stop Alarm button to disable the alarm. Important: do not leave the bottle inside the freezer compartment longer than the time necessary for chilling. Attention: • Incompatibility with the “Fast Freeze” function To guarantee optimal performance, the “Shock Freeze” and “Fast Freeze” functions cannot be used at the same time. Therefore, if the “Fast Freeze” function has been already engaged, it has to be disengaged first to activate the “Shock Freeze” function (and vice-versa). 2.8. SHOCK FREEZE* The “Shock Freeze” compartment is specifically designed to freeze up to 2 kg of fresh food extremely quickly. The ultra-fast “Shock Freeze” function minimizes the formation of ice crystals inside the food as it freezes, thus ensuring it is of the best possible quality when defrosted prior to consumption. When the “Shock Freeze” function is not active, the compartment can be used as normal for traditional freezing or for the storage of already frozen foods. • If the fans in the Shock Freeze compartment do not start working After the “Shock Freeze” function has been activated, it lights up as expected, may happen that the indicator but the fans do not start working. This is normal and means that freezer defrosting is in progress. At the end of the defrosting phase (maximum duration: 1.5 hours), the fans will automatically start working and the “Shock Freeze” process will begin as normal. Note: When the Shock Freeze function is active you may hear a humming sound. This is absolutely normal and is caused by airflow that permits optimum cold distribution inside compartment. Activating and deactivating the “Shock Freeze” function: 1. Make sure at least 12 hours have passed since the last time the “Shock Freeze” function was activated (if at all). Do not activate the function more frequently than once every 12 hours. 2. Make sure that the “Fast Freeze” function is not active: “Shock Freeze” and “Fast Freeze” functions cannot be active together at the same time. 3. Empty the “Shock Freeze” compartment. 4. Activate the “Shock Freeze” function by briefly on the control panel: the touching the button icon lights up and the fans on the bottom of the compartment come on, increasing the flow of cold air and accelerating the freezing process as a result. 5. Place the food to be frozen inside the compartment, a few centimeters (min. 2 cm) away from the fans on the back of the compartment, so that cold air can circulate. 6. To achieve maximum freezing speed, we recommend not to deactivate the “Shock Freeze” function until its automatic deactivation, keeping closed the door • If the indicator does not light up If, after the button is pressed, the icon lights up: in this case the button has been pressed for too long. To activate the “Shock Freeze” function, first deactivate the Fast Freeze function (holding the button, button for 3 seconds, then briefly touch the without keeping it pressed for more than 1 second. 2.9. FAST FREEZE* The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance rating plate. This function can be used for optimum appliance performance, 24 hours before placing fresh food in the freezer Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to activate/deactivate the function. After placing fresh food in the freezer, 24 hours on Fast Freeze function is generally sufficient; After 50 hours the Fast Freeze function automatically deactivates. Attention: In order to save energy, when freezing small amounts of food, the fast freeze function can be deactivated after a few hours. *Available on selected models only. Please check on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model. 258 • Incompatibility with the “Shock Freeze” function To guarantee optimal performance, the “Shock Freeze” and “Fast Freeze” functions cannot be used at the same time. Therefore, if the “Fast Freeze” function has been already engaged, it has to be disengaged first to activate the “Shock Freeze” function (and vice-versa). 2.10. ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE) * The Eco Night function enables appliance energy consumption to be concentrated in the reduced rate hours (generally at night), when electricity is readily available and costs less than during the daytime (only in countries that utilise a time based multi-rate system check energy rates with the local electricity company). To activate the function, press the button at the reduced rate start time (depending on the specific rates plan). For example, if the reduced rate starts at 8 p.m., press the button at that time. When the Eco Night indicator is ON, the function is ON. Once the function is activated, the appliance automatically adapts energy consumption according to the time selected, i.e. consuming less energy during the day than at night. IMPORTANT: To operate properly, the function must be on during the night and day. The function remains on until deactivated (or it is deactivated in case of a power failure or appliance switch-off). To deactivate the function, press the button again. When the is OFF, the function is OFF. Eco Night indicator Note: The declared appliance energy consumption refers to operation with the Eco Night function deactivated. 2.11. FREEZE CONTROL* Freeze Control is an advanced technology that reduces temperature fluctuations in the whole freezer compartment to minimum, thanks to an innovative air system, totally independent from the fridge. Freeze burns are significantly reduced and food preserves its original quality and color. To activate the Freeze Control choose the function from the menu, set to >ON< and press OK button to confirm the selection. To deactivate this function repeat the same procedure setting to >OFF<. The function works properly in a defined range of temperature: between -22°C and -24°C. When the function is engaged and the current temperature in the freezer is set to the warmer set point than -22°C, the temperature is automatically set to -22°C to match the working range. If the function is engaged and the user modify the freezer temperature out of the working range, the function is automatically switched off. In case of Fast freezing is engaged, the function “Freeze control” is inhibited until the Fast Freezing function switched off. 2.12. AUTOMATIC NO FROST This product is designed to defrost automatically according to conditions of use and ambient humidity No Frost freezers provide chilled air circulation around the storage areas and prevent the formation of ice, thereby completely eliminating the need for defrosting. Frozen items don’t stick to the walls, labeling stays legible and storage space remains neat and clear. In combination with the 6th Sense Freeze Control/ ProFreeze Freeze Control, not only does it control the sensor, but directs the cooling power exactly where it is needed, optimizing energy efficiency. *Available on selected models only. Please check on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model. 259 2.13. ICE MATE* HOW TO MAKE ICE CUBES You can remove the ice cube tray by pulling it towards you. HOW TO TAKE ICE CUBES Make sure that the storage bin is in place under the ice tray. If not, slide into place. Twist one of levers firmly in the clockwise direction until the tray twists slightly. The ice cubes fall into the storage bin. WARNING: fill with potable water only (maximum level = 2/3 of the overall capacity). Repeat Step 2 for the other half of the tray, if necessary. To get ice, slightly lift up the storage bin and pull it towards you. NOTE: if you prefer, you can remove the entire Ice Mate from the appliance, to take the ice cubes wherever is convenient for you (for example: directly on the table). or Place again the Ice Mate in freezer compartment, or reinsert the ice cube tray within the Ice Mate. Take care not to spill water. or 2.14. LED LIGHT SYSTEM* Wait until the ice cubes are formed (it is recommended to wait for about 4 hours). NOTE: Ice Mate is removable. It can be placed in horizontal position anywhere in the freezer compartment or taken out of the appliance when icemaking is not required. The light system inside the freezer compartment uses LEDs light, allowing a better lightning as well as very low energy consumption. If the LED light system does not work, please contact the Service to replace it. 3. USE 3.1. HOW TO INCREASE FREEZER STORAGE CAPACITY You can increase storage capacity in the freezer compartment by: • removing the baskets / flaps* to allow the storage of big products. • placing the food products directly on the freezer shelves. • removing the Ice Mate* . • removing bottle rack*. 3.2. NOTES • • • • • Do not block the air outlet area (on the back wall inside the product) with food products. If the freezer is provided with a flap, it is possible to maximize the storage volume by removing the flap. All shelves, flaps and pull-out baskets are removable. The internal temperatures of the appliance may be affected by the ambient temperature, frequency of door opening, as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors. Unless otherwise specified the appliance accessories are not dishwasher safe. *Available on selected models only. Please check on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model. 260 4. FOOD-STORAGE TIPS The freezer is the ideal storage location for store frozen food, make ice cubes and freeze fresh food in the freezer compartment. The maximum number of kilograms of fresh food that can be frozen within a 24-hour period is indicated on the rating plate (…kg/24h). If you have a little quantity of food to store in the freezer, we recommend to use the coldest areas of your freezer compartment, corresponding to the upper or the middle area, depending on your model (see the product sheet to know which is the area where is suggested to freeze fresh food). 4.1. STORAGE TIME OF FROZEN FOODS The table shows the recommended storage time for frozen fresh foods. FOODS Meat Beef Pork, veal Lamb Rabbit Mince / offal Sausages STORAGE TIME (months) 8 – 12 6–9 6–8 4–6 2–3 1–2 Poultry Chicken Turkey Giblets 5–7 6 2–3 Crustaceans Molluscs creab, lobster Creab, lobster 1–2 1–2 Shellfish Oyster, shucked 1–2 Fish “fatty” ( salmon, herring, mackerel) “lean” (cod, sole) 2–3 3–4 Stews Meat, poultry 2–3 Dairy products Butter Cheese Double cream Ice-cream Eggs 6 3 1–2 2–3 8 Soups and sauces Soup Meat sauce Pate Ratatouille 2–3 2–3 1 8 Pastry and bread Bread Cakes (plain) Gateaux (cakes) Crepes Uncooked pastry Quiche Pizza 1–2 4 2–3 1–2 2–3 1–2 1–2 *Available on selected models only. Please check on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model. 261 FOODS FRUITS AND VEGETABLES Fruits Apples Apricots Blackberries Blackcurrants / Redcurrants Cherries Peaches Pears Plum Raspberries Strawberries Rhubarb Fruit juices (orange, lemon, grapefruit) Vegetables Asparagus Basil Beans Artichokes Broccoli Brussels sprout Cauliflower Carrots Celery Mushrooms (champignons) Parsley Peppers Peas Runner-beans Spinach Tomatoes Zucchini STORAGE TIME (months) 12 8 8 – 12 8 – 12 10 10 8 – 12 10 8 – 12 10 10 4–6 8 – 10 6–8 12 8 – 10 8 – 10 8 – 10 8 – 10 10 – 12 6–8 8 6–8 10 – 12 12 12 12 8 – 10 8 – 10 We recommend to label and date all your frozen food. Adding a label will help you to identify foods and to know when they should be used before their quality deteriorates.Do not re-freeze defrosted food. 4.2. TIPS FOR FREEZING AND STORING FRESH FOOD • • • Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium foil, cling film, air and water-tight plastic bags, polythene containers with lids or freezer containers suitable for freezing fresh food. Food must be fresh, mature and of prime quality in order to obtain high quality frozen food. Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as soon as they are picked to maintain the full original nutritional value, consistency, colour and flavor. Some meat, especially game, should be hung before it is frozen. Note: • Always leave hot food to cool before placing in the freezer. • Eat fully or partially defrosted foods immediately. Do not refreeze unless the food is cooked after it has thawed. Once cooked, the thawed food can be refrozen. • Do not freeze bottles with liquid. 4.3. USING ICE PACKS* Ice packs helps in keeping frozen the foodstuffs in case of power failure. For the best usage of them, place them above food stored in the top of compartment. 4.4. FROZEN FOOD: SHOPPING TIPS When purchasing frozen food products: • Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in damaged packaging may have deteriorated). If the package is swollen or has damp patches, it may not have been stored under optimal conditions and defrosting may have already begun. • When shopping, buy frozen foods at the end of your trip and transport them in a thermally insulated cool bag. • Once at home, place the frozen foods immediately in the freezer. • If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume within 24 hours. • Avoid or reduce temperature variations to the minimum. Respect the best-before date on the package. • Always observe the storage information on the package. 262 5. FUNCTIONAL SOUNDS Sounds coming from your appliances are normal since it has a number of fans and engines to regulate performances that switch on and off automatically. Some of the functional sounds can be reduced through • Leveling the appliance and installing it on an even surface • Separating and avoiding contact between the appliance and furniture. • Checking if the internal components are correctly placed. • Checking if bottles and containers are not in contact with each other. Some of the functional sounds you might hear: A hissing sound when switching on the appliance for the first time or after a long pause. Buzzing sound when water valve or fan start working. A gurgling sound when refrigerant fluid enters into the pipes. A cracking sound when compressor starts or when ready ice drops into ice box abrupt clicks when compressor switches on and off. 263 BRRR sound is from the compressor running. The CLICK is from the thermostat which adjusts how often the compressor is running. 6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE In case longer absence its recommended to use up food and to disconnect the appliance to save energy. If ice crystals are still visible on the food, it may be frozen again, although flavour and aroma may be affected. 6.2. MOVING If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away. 6.1. ABSENCE / VACATION 1. Take out all internal parts. 2. Wrap them well, and fix them together with adhesive tape so that they do not bang together or get lost. 3. Screw the adjustable feet so that they do not touch the support surface. 4. Close and fix door with adhesive tape and, again using adhesive tape, fix the power cable to the appliance. For power failures lasting up to 24 hours. 1. Keep the door of the appliance closed. This will allow the stored food to stay cold as long as possible. For power failures lasting more than 24 hours. 1. Empty the freezer compartment and arrange the food in a portable freezer. If this type of freezer is not available and, likewise, no artificial ice packs are available, try to use up the food, which is more easily perishable. 2. Empty the ice tray. 6.3. POWER FAILURE In the event of a power failure, call the local office of your electricity supply company and ask how long it is going to last. Note: Bear in mind that a full appliance will stay cold longer than a partially filled one. 7. MAINTENANCE AND CLEANING Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the electrical power supply. Periodically clean the appliance with a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent specifically for refrigerator interiors. Never use abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. Clean the outside of the appliance and the door seal with a damp cloth and dry with a soft cloth. Do not use steam cleaners. Condenser placed in the rear of the appliance should be cleaned regularly using a vacuum cleaner. Important: • The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances, but with a dry cloth. • The refrigeration system pipes are located near the defrost pan and can become hot. Periodically clean them with a vacuum cleaner. • To remove or insert the glass shelf, move up the front part of the shelf to pass the stopper. 264 8. TROUBLESHOOTING GUIDE 8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… Performance problems often result from little things you can find and fix yourself without tools of any kind. PROBLEM The appliance is not working: • • If there is water in the defrost pan: • If the edges of the appliance cabinet, which come in contact with the door seal, are warm to the touch: • If the light does not work: • • • If the motor seems to run too much: • • • • • • If the appliance temperature is too high: If the doors do not open and close properly: • • • • • • • • SOLUTION Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home? This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full. Make sure the appliance is level so that the water does not overflow. This is normal in hot weather and when the compressor is running. Have you checked the protection devices and fuses of the electrical system in your home? Is the power cable plugged into a live socket with the proper voltage? In case the LEDs are broken the user must call the Service for exchange of the same type available only at our After-sales Service Centers or authorized dealers. Motor running time depends on different things: number of door openings, amount of food stored, temperature of the room, setting of the temperature controls. Is the condenser (back the appliance) free of dust and fluff? Are the door properly closed? Are the door seals properly fitted? On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs longer. If the appliance door has been left open for a while or if large amounts of food have been stored, the motor will run longer in order to cool down the interior of the appliance. Are the appliance controls correctly set? Has a large amount of food been added to the appliance? Check that the door is not opened too often. Check that the door close properly. Check that food packages are not blocking the door. Check that the internal parts or automatic ice maker are not out of position. Check that the door seals are not dirty or sticky. Ensure the appliance is level. 265 8.2. FAILURES In the event of operation alarms, they will also be displayed in the digits LEDs, (e.g. Failure1, Failure 2, etc...) call After-sales Service and specify the alarm code. The acoustic alarm sounds, the Alarm icon lights up and the F letter on the digit display blinks according to failure code described below: Failure code Visualization Error 2 F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 2 times then remain off for 5 seconds. Pattern repeats. x2 Error 3 F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 3 times then remain off for 5 seconds. Pattern repeats. x3 Error 6 F letter blink on/off at 0,5 sec. Blinks ON 6 times then remain off for 5 seconds. Pattern repeats. x6 9. AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again. If, after performing the checks described in the Troubleshooting Guide and switching the appliance on again, your appliance still does not work properly, contact the After-sales Service, explain the problem. Specify: • the model and appliance serial number (stated on the rating plate), • the nature of the problem, • • • the Service number (the number after the word SERVICE on the data plate on the inside of the appliance), your full address, your telephone number and area code. Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is performed by After-sales Service it is not covered by the warranty. 266 (1) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5. A 267 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 268 (2) 1. 6a. 6b. 2. 3. 4. 5. A 269 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 270 2 1 1 1 2 2 3 3 3 271 1 3 mm ~10 4 2 k! 011 400010844785 195138713.00 AR KZ BG NO CZ PL DA PT NL RO FI RU 272 FR SK DE ES GR SV HU UK IT GB 01/16 Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.eu clic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

HOTPOINT/ARISTON UW6 F2C WB 2 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor