Ergotron 24-715-F13 Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

1 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
LearnFit SE2
Sit-Stand Desk
Includes
Constant Force
Technology
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
2 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
lbskg
"mm
ABC D
1
2
x
x x
x
Mxmm
x
Mxmm
x
x
mm
特点和规格
注意:请勿超过所列的最大可承重量。否则可能导致重伤或设备损坏!
部件
需要的工具
Produkteigenscha en&TechnischeDaten
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Komponenten
BenötigtesWerkzeug
Caractéristiquesetspécifi cations
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Composants
Outillagerequis
Característicasyespecifi cacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Componentes
Herramientasnecesarias
Features&Specifi cations
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Components
ToolsNeeded
3 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
a
d
bc
Mxmm Mxmm
x x
mm
Pin
TOP
VIEW
Slot
Hook
拆下盖子。
正面
保持此面朝上。请勿倒置。
キャップをはずしてください。
こちらの側を上に向けてください。ポールを逆向きにしないでください。
Entfernen Sie die Kappe.
Vorne
Diese Seite nach oben. Drehen Sie die Säule nicht herum.
Enlevez la protection.
Devant
Gardez ce côté vers le haut. Ne pas retourner la colonne.
Retire la tapa.
Parte delantera
Mantenga este lado hacia arriba. No gire el mástil.
Remove cap.
Front
Keep this side up. Do not ip pole.
4 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
Click
a
b
Mxmm
x
mm
安装工作表面并向下压。
作業面を取り付け、下方向に押しつけてください。
Montieren Sie die Arbeits äche und drücken Sie diese nach unten.
Posez surface de travail et enfoncez-la sur la colonne.
Acople la super cie de trabajo y presione hacia abajo.
Attach work surface and press down.
5 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
ab
c
提起制动释放杆以升高和 降下升降器。
Den Bremsenfreigabehebel nach oben drücken, um den Ständer anzuheben und
abzusenken.
Soulevez le levier de dessarrage du frein pour lever et abaisser le plateau sur la colonne.
Levante la palanca de liberación del freno para elevar y bajar el elevador.
Lift brake release lever to raise and lower riser.
6 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
mm
mm

安装盖帽。
如何拆解
要拆下工作台,请拆下螺丝,然后在拆卸过程中使用工具推离台面。
(建议使用最大直径为 4mm 的六角扳手)注意:需要两名人员。
作業面を取り外すには、ネジを外し、タブをツールで押しながら取り外します。
(最大直径4mmの六角レンチの使用をお奨めします)注意:2名以上必要です。
Die Abdeckung wieder anbringen.
Anleitung zum Auseinanderbauen
Um die Arbeits äche abzunehmen, entfernen Sie die Schraube und drücken dann die Metallzunge mit einem Werkzeug,
während Sie die Arbeits äche abziehen.
(Der Durchmesser des Innensechskantschlüssels darf max. 4mm betragen) HINWEIS: Hierfür werden zwei Personen benötigt.
Remettez le capuchon de protection.
Comment démonter
Pour déposer la surface de travail, retirez le vis puis poussez l'onglet avec un outil tout en le retirant.
(Clé hexagonale suggérée, diamètre maxi de 4 mm) REMARQUE : cette opération nécessite deux personnes.
Coloque la tapa.
Cómo desmontarlo
Para retirar la super cie de trabajo, quite el tornillo y luego empuje la lengüeta con una herramienta mientras la retira.
(Se recomienda una llave hexagonal, diámetro máx. 4 mm) NOTA: se requieren dos personas.
How to Disassemble
To remove worksurface, remove screw, then push tab with a tool while removing.
(Hex wrench suggested, max diameter 4mm) NOTE: Requires two people.
Attach cap.
7 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
© 2019 Ergotron, Inc. All rights reserved. LearnFit is a registered trademarks of Ergotron, Inc.
www.ergotron.com |
USA: 1-800-888-8458
|
Europe: +31 (0)33-45 45 600
|
China: 400-120-3051
|
注: 联系客服时,请提供序列号。
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
对于上门服务: www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com
サービスをご覧ください: www.ergotron.com
保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer gri ereit.
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTE: When contacting customer service, reference the serial number.
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
1 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
LearnFit SE2
Sit-Stand Desk
Includes
Constant Force
Technology
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
2 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
lbskg
"mm
ABC D
1
2
x
x x
x
Mxmm
x
Mxmm
x
x
mm
Funktionerochspecifi kationer
VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN
ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
Komponenter
Verktygsombehövs
Cara eristicheedatitecnici
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA
INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI
OGGETTI!
Componenti
Utensilinecessari
Kenmerkenenspecifi caties
VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN
GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE
VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT.
Onderdelen
Benodigdegereedschappen
3 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
a
d
bc
Mxmm Mxmm
x x
mm
Pin
TOP
VIEW
Slot
Hook
Ta bort kåpan.
Framsida
Behåll den här sidan uppåt. Vänd inte stången.
Togliere il cappuccio.
Parte anteriore
Questo lato deve essere sempre rivolto verso l’alto. Non ribaltare l’asta.
Verwijder de dop.
Voorzijde
Deze zijde naar boven houden. Pool niet omdraaien.
4 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
Click
a
b
Mxmm
x
mm
Fäst arbetsytan och tryck nedåt.
Applicare il piano di lavoro e premere verso il basso.
Bevestig het werkblad en duw dit naar beneden.
5 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
ab
c
Lyft bromsreglaget för att höja och sänka den höj- och sänkbara armen.
Sollevare la leva di sblocco del freno per elevare e abbassare il supporto.
Til de hendel voor het losmaken van de rem op om het stootbord omhoog of
omlaag te zetten.
6 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
mm
mm

Fäst kåpan.
Hur den demonteras
För att avlägsna arbetsytan, ta bort skruven och tryck sedan på fl iken med ett verktyg medan du avlägsnar.
(Föreslagsvis med en insexnyckel, max 4 mm. i diameter)
OBS: Kräver två personer.
Applicare il cappuccio.
Modalità di smontaggio
Per togliere il piano di lavoro, estrarre la vite, quindi premere l’aletta con un utensile mentre si eff ettua la rimozione.
(Si suggerisce una chiave esagonale, di diametro massimo 4 mm)
NOTA: sono necessarie due persone.
Bevestig de dop.
Hoe haalt u dit uit elkaar
Om het werkblad te verwijderen verwijdert u de schroef en drukt u tijdens het verwijderen met een stuk
gereedschap op het lipje.
(We raden een inbussleutel aan, met een diameter van max. 4 mm)
OPMERKING: Hiervoor zijn twee personen nodig.
7 of 7
888-24-403-W-00 rev. A • 03/19
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
© 2019 Ergotron, Inc. All rights reserved. LearnFit is a registered trademarks of Ergotron, Inc.
www.ergotron.com |
USA: 1-800-888-8458
|
Europe: +31 (0)33-45 45 600
|
China: 400-120-3051
|
OBS! När du kontaktar kundtjänst, hänvisa till serienumret.
För lokala kundtjänstnummer, gå till: http://contact.ergotron.com
För service, gå till: www.ergotron.com
För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty
NOTA: In occasione di conta i con l’assistenza clienti, indicare il numero di serie.
Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: http://contact.ergotron.com
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
LET OP: Als u contact opneemt met de klantenservice, geef dan het serienummer door.
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: http://contact.ergotron.com
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Ergotron 24-715-F13 Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor