e
g
f
g
h
i
e
f
j
j
k
l
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOKOMOTIVE BR 107
Instruction sheet for Diesel Locomotive BR 107
# 55910 Gleichstrom DC
# 55911 Wechselstrom AC
0-12 V
PluX22
0-16 V
55910-90-7010_V6
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Nur in AC Version!
Only in AC version! /
Seulement en AC version /
Uitsluitend in AC versie!
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in der Anleitung enthalten.
Bitte bewahren Sie diese auf.
Gehäuseanbauteile:
Body attachments
Leiterplatte/Motor ausbauen:
Remove main board+motor /
Einige PIKO Modelle können mit
einem Pufferkondensator auf der
Lokplatine ausgerüstet werden.
Die Kapazität des Kondensators
richtet sich nach den jeweiligen
Vorgaben des verwendeten
Decoders. Wenden Sie sich
deshalb bitte bei Anfragen zu
möglichen Pufferkondensatoren
an den jeweiligen Decoder-
hersteller.
Some PIKO models are
equipped with a buffer
condenser on the circuit board.
The capacity of the condenser
depends on the respective
requirements of the applied
decoder. For requests about
suitable buffer condensers
please contact the respective
decoder manufacturer.
Certains modèles PIKO peuvent
être équipés d’un condensateur
de protection sur la platine de la
locomotive. La capacité du
condensateur varie alors selon
les préconisations du fabriquant
du décodeur utilisé.
En cas de questions concernant
ce condensateur de protection
veuillez- vous adresser au
fabriquant du décodeur utilisé.
Sommige modellen van PIKO
kunnen worden uitgerust met
een buffercondensator op de
hoofdprintplaat van de loc. De
capaciteit van de condensator is
afhankelijk van de specificaties
van de gebruikte decoder.
U dient zich daarom tot de
fabrikant van de decoder te
wenden met betrekking tot de
mogelijke buffercondensatoren.
Hinweis:
Taste /
Key /
Touches /
Toets
Funktion / Function / Fonctions / Functie
F0 Licht Lights Eclairage avant allumé/éteint Licht voor aan/uit
F1 Motorsound Sound on/off Bruit moteur Motorgeluid
F2 Horn Horn Trompe Typhoon
F3 Führerstandsbeleuchtung Driver Cab light Eclairage cabine Verlichting machinistenhuis
F4 Nummernschild-Beleuchtung Numberboard lighting Éclairage des panneaux d‘afchage Nummerbordverlichting
F5 E-Kupplung vorn E-coupling front Accouplement électrique, avant Elektrische koppeling, voorkant
F6 E-Kupplung hinten E-coupling rear Accouplement électrique, arrière Elektrische koppeling, achteraan
F7 Rangiergang Shunting mode Vitesse de manœuvres Rangeergang
F8 Zugbeleuchtung: Lok zieht Train lighting: the loco pulls Éclairage du train: la locomotive tire Treinverlichting: loc trekt
F9 Zugbeleuchtung: Lok schiebt Train lighting: the loco pushes Éclairage des trains: la locomotive pousse Treinverlichting: loc duwt
F10 Rangierlicht Shunting light L umière de manœuvres Rangeerlicht
F11 Führerstandstür auf/zu Driver Cab Door open / close Porte cabine ouverte/fermée Deuren machinistenhuis open/dicht
F12 Führerstandsfenster auf/zu Driver Cab window open / close Fenêtre ouvrir / fermer Ramen openen / sluiten
F13 Maschinenraumtür auf/zu Engine room door open / close Machinerie porte ouverte/fermée Deur machineruimte openen/sluiten
F14 Handbremse Handbrake Frein à main Verouillage/Déverrouillage Handrem aantrekken/lossen
F15 Zugbremse Trainbrake Frein de train Treinrem
F16 Funk 1 Radio 1 Radio 1 Radiogesprek 1
F17 Funk 2 Radio 2 Radio 2 Radiogesprek 2
F18 Lüfter Fan Ventilateur Ventilator
F19 Kühlerjalousie Radiator grill Grille de radiateur Radiatorgrill
F20 Kompressor Compressor Compresseur Compressor
F21 Sanden Sanding Sablière Zand strooien
F22 Druckluft ablassen Release compressed air Evacuation de l’air comprimé Druklucht afblazen
F23 Scheibenwischer Windscreen wiper Essuie-glace Ruitenwisser
F24 Schienenstöße ein/aus Rail clank sound on/off Bruit des joints de rails Railstoten aan/uit
F25 Kurvenquietschen ein/aus Curve squeal sound on/off Bruit de grincement dans les courbes Railknerpen in bochten aan/uit
F26 Lautstätkeregelung Volume control Réglage du volume Volumeregeling
F27 Ton aus Mute Mute Stomme
Für ein erneutes betriebssicheres Ankuppeln muss der Kupplungsbügel angehoben sein! /
The coupling bracket must be lifted for a renewed operationally safe coupling! /
Pour un nouvel accouplement sûr, la console d‘accouplement doit être soulevée! /
De koppelingssteun moet worden opgetild voor een nieuwe veilige koppeling!