Extremis Sensu duo square Handleiding

Type
Handleiding
MANUAL
LAB164
Assembly instructions, how to use, useful tips for keeping
your tool for togetherness in shape.
EN – NL – DE – FR
Sensu
Duo square
Tools for togetherness
© All our designs are original creations and protected by intellectual property rights.
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
BELANGRIJK! LEES DIT DOCUMENT
AANDACHTIG EN BEWAAR HET VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGING!
WICHTIG! AUFHEBEN, UM SPÄTER
ETWAS NACHSEHEN ZU KÖNNEN:
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT
CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR
FÉRENCE ULTÉRIEURE!
IMPORTANTE! CONSERVARE COME
RIFERIMENTO PER IL FUTURO:
LEGGERE ATTENTAMENTE!
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA
FUTURA REFERENCIA: LÉALO
ATENTAMENTE!
Do not use
power tools!
Table of contents
Mounting kit
6
Assembly Duo square with base
8
Assembly Duo square with floor fastening
28
Assembly Duo square with permanent fixation
16
Warnings – Assembly text instructions – Maintenance
36
scale 1:1
scale 1:1
scale 1:1
16 x M6x12 iso 10642
4 x M10x30 din 7991
2 x M8x20 iso 73802 x M8 iso 7040
Mounting kit to fix
feet to the base
Mounting kit to fix
parasol support to the
base
Mounting kit to fix the support
rib to the center pole
Mounting kit
10
1.
2.
30’
p 36
Assembly duo square with base
N° 4 - 5 - 6
scale 1:2
16 x M6x12
11
3.
4.
Remove the bolts but do not throw away, you need these again in step 4
12
5.
6.
13
7.
8.
Insert & tighten the handles at +/- 1M height
14
9.
10.
Remove the pre-mounted pin and bolt, and put aside
15
11.
12.
Make sure the pin stays in position
16
14.
13.
Re-mount the pin and bolt
scale 1:2
1 x M8x201 x M8
17
15.
16.
Repeat steps 10 - 14 for the other parasol arm
18
1.
2.
Assembly duo square with permanent fixation
Use tape to close the bottom side of the tube
45’
p .....
N° 4 - 5 - 6
N° 13
19
3.
!
60 cm
60 cm
40 cm
20
4.
5.
X* 10 cm 4 cm = H
GRASS GRAVEL TILES
H
X*
21
6.
7.
!
or
Insert the support and tighten the bolt
22
8a.
scale 1:2
4 x M10x16
23
8b.
24
9.
10.
In case you prefer using the pole extension, first follow steps 10 - 12
25
11.
12.
26
14.
13.
Insert & tighten the handles at +/- 1M height
27
15.
16.
Without pole extension With pole extension
Remove the pre-mounted pin and bolt, and put aside
28
17.
18.
Make sure the pin stays in position
29
19.
20.
Re-mount the pin and bolt
scale 1:2
1 x M8x201 x M8
30
22.
21.
Repeat steps 16 - 20 for the other parasol arm
31
32
1.
p 37
2.
Assembly duo square with floor fastening
scale 1:2
4 x M10x16
30’
N° 4 - 5 - 6
Fix the base plate to the ground
33
3.
4.
In case you prefer using the pole extension, first follow steps 4 - 6
34
5.
6.
35
7.
8.
Insert & tighten the handles at +/- 1M height
36
9.
Without pole extension With pole extension
10.
Remove the pre-mounted pin and bolt, and put aside
37
11.
12.
Make sure the pin stays in position
38
13.
14.
Re-mount the pin and bolt
scale 1:2
1 x M8x201 x M8
39
15.
16.
Repeat steps 10 - 14 for the other parasol arm
40
English
WARNINGS
General
Do not use any sharp tools to open the
packaging.
We strongly advise against using power tools.
Tripping hazard, mind your step.
Do not put out cigarettes on the shade.
Not grafitti proof.
Do not leave children unattended whilst playing
underneath the shade.
Colors can dier over years and from batch to batch.
Product
Do not drag the shade, but carry it with minimum
2 people.
Anchoring the product has to be done by
qualified people.
For anchoring: use suitable bolts or screws from
a specialized store depending on the material
your terrace is made of.
In case of strong winds or if it is not being used,
close the shade and tilt the latches downwards.
Put the protective cover over the shade to
prevent it from blowing open or getting dirty.
For ventilation purposes, the cover is not 100%
water proof.
Store the parasol when not in use for a long
time as follows: completely dry and in a dry
environment.
Do not leave the parasol closed for a long time
when the parasol fabric is still damp or wet.
Do not leave the shade unattended when
opened.
Tests in a windtunnel have shown that the shade
withstands wind speeds up to 49 km/h (31 mph).
Still, we strongly advise to close it sooner (from
wind speed 28 km/h (18 mph) is the rule of
thumb.
We advise to position the shade in the direction
of the wind, put the arm in a 5° à 10° angle.
Fix the closed Sensu with the supplied strap.
Powder coating
White powder coating requires more
maintenance.
Do not use abrasive scouring powders or
scourers as they will scratch the surface.
Color can fade to some extent when exposed to UV.
Flame retarding - NEN-EN13501-1 A2-sl -
Satisfying the same criteria as Class B for the
SBI-test according to EN13823. In addition,
under conditions of a fully developed fire these
products will nog significantly contribute to the
fire load and fire growth.
Dark colors can get very hot in sunny weather.
Acrylic fabric
White fabric requires more maintenance.
Shake or brush o loose dirt immediately.
Do not use any aggressive detergents as they will
remove the protective coating of the fabric.
We strongly advise you not to use a high-
pressure hose for cleaning.
UV colour fasteness: 7/8 (ISO 105-B02).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Duo square with base - p8
1. Fix the feet to the bottom of the base using four
M6x12 bolts for each.
2. Put two large and seven small concrete tiles per
corner on the base.
3. Remove the four outer bolts as shown in the
drawing. Attention: do not throw away the bolts,
you will need these again in step 4.
4. Now fix the parasol support with the four bolts
from step 3 onto the base.
5. Position the large cover plate on top of the base.
6. Now position the small cover plate and rubber
spacer on top as shown in the drawing.
7. Slide the two handles into the pole from below
and tighten them at +/- 1 meter height as shown
in the drawing.
8. Remove the cover plate on top of the pole.
Attention: do not throw away the cover plate and
bolts!
9. Slide the parasol pole on top of the parasol
support.
10. Now remove the stainless steel hinge axle and
bolts from the parasol arm as shown in the
drawing.
11. Slide the top of the support rib into the pole
from above. Attention: make sure the hole of
the bracket is facing upwards as shown in the
drawing.
12. Position the parasol arm onto the handle.
13. Fix the parasol arm onto the handle with the
hinge axle and bolt.
14. Now fix the top of the support rib to the pole with
Warnings – Assembly text instructions – Maintenance
41
one M8x20 bolts & one M8 nut.
15. Repeat steps 10 - 14 for the other parasol arm.
16. Finally, mount the cover plate back on top of the
pole with the four bolts.
Duo square with permanent fixation - p16
1. Tape the bottom side of the tube to make sure no
concrete gets inside the tube.
2. Make a well as shown in the drawing.
3. Place the anchor in the middle of the well and
make sure the anchor is perpendicular.
4. Fill the well with concrete.
5. Make sure the top of the anchor is aligned with
the desired floor.
6. Check if the anchor is still perpendicular and let
it rest for a while until the concrete is hard.
7. Put the base support in the tube as shown in
the drawing. Tip: when not using the shade, put
the delivered cap in the tube instead of the base
support
8. Now fix the parasol support onto the base
support with four M10x16 bolts.
9. Now position the small rubber spacer on top as
shown in the drawing.
10. Attention: In case you prefer using the pole
extension, first follow steps 10 - 12. Position the
pole extension on top.
11. Slide a second rubber spacer on top of the pole
extension.
12. Now slide an extension tube into the parasol
support as shown in the drawing.
13. Slide the two handles into the pole from below
and tighten them at +/- 1 meter height as shown
in the drawing.
14. Remove the cover plate on top of the pole.
Attention: do not throw away the cover plate and
bolts!
15. Slide the parasol pole on top of the parasol support.
16. Now remove the stainless steel hinge axle and
bolts from the parasol arm as shown in the
drawing.
17. Slide the top of the support rib into the pole from
above. Attention: make sure the hole of the bracket
is facing upwards as shown in the drawing.
18. Position the parasol arm onto the handle.
19. Fix the parasol arm onto the handle with the
hinge axle and bolt.
20. Now fix the top of the support rib to the pole with
one M8x20 bolts & one M8 nut.
21. Repeat steps 16 - 20 for the other parasol arm.
22. Finally, mount the cover plate back on top of the
pole with the four bolts.
Duo square with floor fastening - p28
1. Position the galvanized steel floor fastening part
where you want to place the parasol. Use the
most appropriate fasteners for the surface on
which the parasol is to stand.
2. Now fix the parasol support with four M10x16
bolts onto the floor fastening.
3. Now position the small rubber spacer on top as
shown in the drawing.
4. Attention: In case you prefer using the pole
extension, first follow steps 4 - 6. Position the
pole extension on top.
5. Slide a second rubber spacer on top of the pole
extension.
6. Now slide the extension tube into the parasol
support as shown in the drawing.
7. Slide the two handles into the pole from below
and tighten them at +/- 1 meter height as shown
in the drawing.
8. Remove the cover plate on top of the pole.
Attention: do not throw away the cover plate and
bolts!
9. Slide the parasol pole on top of the parasol support.
10. Now remove the stainless steel hinge axle and
bolts from the parasol arm as shown in the
drawing.
11. Slide the top of the support rib into the pole from
above. Attention: make sure the hole of the bracket
is facing upwards as shown in the drawing.
12. Position the parasol arm onto the handle.
13. Fix the parasol arm onto the handle with the
hinge axle and bolt.
14. Now fix the top of the support rib to the pole with
one M8x20 bolts & one M8 nut.
15. Repeat steps 16 - 20 for the other parasol arm.
16. Finally, mount the cover plate back on top of the
pole with the four bolts.
Open / close
1. Open the shade by pulling the outer balleens.
2. Now fix the shade by connecting the two
balleens with the hook.
3. Put the Sensu in a tilted position for water
drainage & wind advantage.
Moving up / down
1. Use the handle to move the shade up / down.
2. Fix the handle.
MAINTENANCE
Powder coating
CLEANING
Regularly
Use Extremis Multicleaner, a 100% biodegradable
detergent or common kitchen cleaning products.
Avoid using aggressive products. These surfaces are
42
best cleaned with a neutral cleaning product diluted
in water.
REPAIRING DAMAGED POWDER COATING
When damaged
The impact of sharp objects can damage the
coating. Scratches or dents can be touched up with
our paint pens. However this only camouflages the
scratches without removing them.
Acrylic fabric
CLEANING
When dirty
Make a solution to remove stains.
REMOVING STUBBORN STAINS
Only if nothing else helps
More drastic measures needed? Bleach can be used
if nothing else helps. Protect the area around your
fabric when using a bleach solution – bleach may
discolor fabrics. Please be aware of the environment
when cleaning with bleach. Bleach can have harmful
eects on the natural environment around you. We
do not advise using bleach if you are surrounded by
a body of water or another environment that could
be aected. If stains and/or mildew marks are seve-
re, the quantity of bleach may be increased.
Watch the maintenance video on
our website:
www.extremis.com/maintenance
43
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
Algemeen
Gebruik geen scherp gereedschap om de
verpakking te openen.
Het gebruik van elektrisch gereedschap wordt
ten zeerste afgeraden.
Struikelgevaar, let op waar u loopt.
Doof geen sigaretten uit op de parasol.
Niet bestand tegen grati.
Laat kinderen niet onbewaakt achter wanneer ze
onder de parasol spelen.
Kleuren kunnen van jaar tot jaar en van partij tot
partij verschillen.
Product
Sleep de parasol niet, maar draag hem met
minstens 2 personen.
Het product moet worden verankerd door
gekwalificeerde personen.
Voor verankering: gebruik geschikte bouten
of schroeven uit een gespecialiseerde winkel,
afhankelijk van het materiaal waarvan uw terras
is gemaakt.
Sluit de parasol en draai de blokkeerhaak naar
beneden als er hevige wind optreedt of als je de
parasol niet gebruikt.
Trek de beschermhoes over de parasol om te
vermijden dat hij openwaait of vuil wordt.
Een goede ventilatie is belangrijk en dus is de
hoes niet 100% waterbestendig.
Berg de parasol volledig droog op een droge
plek op als je hem lange tijd niet gebruikt.
Laat de parasol niet te lang toe als de stof nog
vochtig of nat is.
Laat de parasol niet onbewaakt achter als hij
open staat.
Testen in windtunnels hebben aangetoond dat
de parasol bestand is tegen windsnelheden tot 6
op de schaal van Beaufort (49 km/h). Toch is het
aangeraden de parasol eerder te sluiten (vanaf 4
Beaufort (31 km/h).
Wij adviseren om de parasol in de windrichting
te plaatsen, zet de arm in een hoek van 5° à 10°.
Bind de stof vast met het bijgeleverde koord
wanneer je de Sensu sluit.
Poedercoating
Witte poedercoating vereist meer onderhoud.
Gebruik geen schuurpoeders of schuursponsjes
omdat deze krassen op het oppervlak
veroorzaken.
De kleur kan in zekere mate vervagen bij
blootstelling aan uv-straling.
Vlamvertragend - NEN-EN13501-1 A2-sl -
Voldoet aan dezelfde criteria als klasse B voor
de SBI-test volgens EN13823. Bovendien zullen
deze producten onder omstandigheden van een
volledig ontwikkelde brand geen significante
bijdrage leveren aan de brandbelasting en
brandgroei.
Donkere kleuren kunnen bij zonnig weer zeer
heet worden.
Acryl stof
Witte stoen zijn onderhoudsintensiever.
Schud of borstel los vuil onmiddellijk weg.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Deze verwijderen namelijk de beschermende
coating op de stof.
Het reinigen met een hogedrukslang wordt ten
zeerste afgeraden.
UV-bestendigheid: 7/8 (ISO 105-B02).
MONTAGE INSTRUCTIES
Duo square met sokkel - p8
1. Maak de voetsteuntjes met 4 M6x12-bouten vast
aan de onderkant van de voet.
2. Vul elke hoek van de voet op met twee grote en
zeven kleine betonnen tegels.
3. Verwijder de vier buitenste bouten zoals
aangegeven op de tekening. Let op: gooi de
bouten niet weg, u heeft ze straks bij stap 4 weer
nodig.
4. Bevestig nu de parasolsteun met de vier bouten
uit stap 3 op de voet.
5. Leg de grote dekplaat bovenop de voet.
6. Glij de kleine dekplaat en rubberen afstandsring
over de steun, zoals op de tekening.
7. Glij de twee handgrepen langs onderen over
de paal en draai ze op +/- 1 meter hoogte vast,
zoals op de tekening.
8. Verwijder de dekplaat bovenaan de paal. Let op:
gooi de dekplaat en de bouten niet weg!
9. Schuif de parasolpaal over de parasolsteun.
10. Haal de pen en bout uit roestvrij staal uit de
parasolarm, zoals op de tekening.
11. Schuif de bovenkant van de steunrib langs boven
in de paal. Let op: het gat in de beugel moet naar
boven wijzen, zoals op de tekening.
12. Schuif de parasolarm over de handgreep.
13. Draai de pen en de bout opnieuw in de
parasolarm om de arm vast te maken.
14. Schroef de bovenkant van de steunrib vast aan
de paal met 1 M8x20-bout en 1 M8-moer.
15. Herhaal stap 10-14 voor de andere parasolarm.
16. Leg de dekplaat ten slotte terug op de bovenkant
44
van de paal en maak vast met 4 bouten.
Duo square met permanente bevestiging - p16
1. Maak de onderkant van de buis dicht met tape om
te voorkomen dat er beton in de buis terechtkomt.
2. Maak een put, zoals op de tekening.
3. Zet het anker in het midden van de put.
Zorg ervoor dat het anker loodrecht op de
ondergrond staat.
4. Vul de put met beton.
5. Let erop dat het uiteinde van het anker op
dezelfde hoogte staat als de gewenste vloer.
6. Controleer of het anker nog steeds loodrecht
staat en laat rusten tot het beton helemaal
opgedroogd is.
7. Schuif de voetsteun over de buis, zoals op
de tekening. Tip: gebruik je de parasol even
niet? Haal de voetsteun dan weg en leg de
bijgeleverde dop over de steun.
8. Maak de parasolsteun nu met 4 M10x16-bouten
vast aan de voetsteun.
9. Glij de kleine rubberen afstandsring over de
steun, zoals op de tekening.
10. Let op: als je liever het verlengstuk voor de paal
gebruikt, ga je eerst verder met stap 10-12.
Schuif het verlengstuk van de paal over de steun.
11. Leg een tweede rubberen afstandsring op het
verlengstuk.
12. Schuif nu een verlengbuis in de parasolsteun,
zoals op de tekening.
13. Glij de twee handgrepen langs onderen over
de paal en draai ze op +/- 1 meter hoogte vast,
zoals op de tekening.
14. Verwijder de dekplaat bovenaan de paal. Let op:
gooi de dekplaat en de bouten niet weg!
15. Schuif de parasolpaal over de parasolsteun.
16. Haal de pen en bout uit roestvrij staal uit de
parasolarm, zoals op de tekening.
17. Schuif de bovenkant van de steunrib langs boven
in de paal. Let op: het gat in de beugel moet naar
boven wijzen, zoals op de tekening.
18. Schuif de parasolarm over de handgreep.
19. Draai de pen en de bout opnieuw in de
parasolarm om de arm vast te maken.
20. Schroef de bovenkant van de steunrib vast aan
de paal met 1 M8x20-bout en 1 M8-moer.
21. Herhaal stap 16-20 voor de andere parasolarm.
22. Leg de dekplaat ten slotte terug op de bovenkant
van de paal en maak vast met 4 bouten.
Duo square met grondverankering - p28
1. Leg de grondverankering uit thermisch verzinkt
staal op de plaats waar je de parasol wil zetten.
Gebruik hiervoor de bevestigingsmiddelen die
meest geschikt zijn voor de ondergrond waarop
de parasol moet staan.
2. Maak de parasolsteun nu met 4 M10x16-bouten
vast aan de vloerbevestiging.
3. Glij de kleine rubberen afstandsring over de
steun, zoals op de tekening.
4. Let op: als je liever het verlengstuk voor de paal
gebruikt, ga je eerst verder met stap 4-6. Schuif
het verlengstuk van de paal over de steun.
5. Leg een tweede rubberen afstandsring op het
verlengstuk.
6. Schuif nu de verlengbuis in de parasolsteun,
zoals op de tekening.
7. Glij de twee handgrepen langs onderen over
de paal en draai ze op +/- 1 meter hoogte vast,
zoals op de tekening.
8. Verwijder de dekplaat bovenaan de paal. Let op:
gooi de dekplaat en de bouten niet weg!
9. Schuif de parasolpaal over de parasolsteun.
10. Haal de pen en bout uit roestvrij staal uit de
parasolarm, zoals op de tekening.
11. Schuif de bovenkant van de steunrib langs boven
in de paal. Let op: het gat in de beugel moet naar
boven wijzen, zoals op de tekening.
12. Schuif de parasolarm over de handgreep.
13. Draai de pen en de bout opnieuw in de
parasolarm om de arm vast te maken.
14. Schroef de bovenkant van de steunrib vast aan
de paal met 1 M8x20-bout en 1 M8-moer.
15. Herhaal stap 16-20 voor de andere parasolarm.
16. Leg de dekplaat ten slotte terug op de bovenkant
van de paal en maak vast met 4 bouten.
Omhoog / naar beneden doen
1. Gebruik de blokkeerhaak om de parasol
omhoog en naar beneden te schuiven.
2. Schuif de parasol helemaal naar boven, tot je
niet meer verder kunt.
3. Draai de blokkeerhaak vast.
Openen / sluiten
1. Trek aan de luifels om de parasol te openen.
2. Maak de twee luifels nu met de haak aan elkaar
vast om de parasol open te houden.
3. Kantel de Sensu zodat de luifels de wind beter
kunnen opvangen en water kunnen afvoeren.
ONDERHOUD
Poedercoating
REINIGEN
Geregeld
Gebruik Extremis Multi Cleaner, een 100% bio-
logisch afbreekbaar schoonmaakmiddel, of een
gewoon schoonmaakmiddel zoals je in de keuken
gebruikt. Gebruik geen agressieve producten. Voor
45
deze oppervlakken gebruik je het best een neutraal
schoonmaakmiddel, verdund met water.
BESCHADIGDE POEDERLAK HERSTELLEN
Indien beschadigd
Door impact van scherpe voorwerpen kan de lak
beschadigd raken. Krassen of putjes kunnen worden
bijgewerkt met onze verfstiften. Hiermee kun je ech-
ter alleen krassen camoufleren, de kras blijft echter.
Acrylic fabric
REINIGEN
Wanneer de stof vuil is
Maak een oplossing om de vlekken te verwijderen.
HARDNEKKIGE VLEKKEN VERWIJDEREN
Alleen als laatste redmiddel
Drastischer maatregelen nodig? Als niets anders
helpt, kan bleekmiddel worden gebruikt. Bescherm
het gebied rond de stof als je bleekmiddel gebruikt.
De oplossing kan de stof namelijk doen verkleuren.
Hou rekening met het milieu wanneer je bleekmiddel
gebruikt. Bleekmiddel kan schadelijk zijn voor de
natuur rondom je. Het is afgeraden om bleekmiddel
te gebruiken in de buurt van water of natuurlijke
omgevingen die beschadigd kunnen worden door
het bleekmiddel. Bij hardnekkige vlekken en/of
schimmel mag meer bleekmiddel worden gebruikt.
Bekijk de onderhoudsvideo’s op
onze website:
www.extremis.com/maintenance
46
Deutsch
WARNUNG
Allgemeines
Zum Önen der Verpackung keine scharfen
Werkzeuge verwenden.
Wir raten dringend davon ab, Elektrowerkzeuge
zu nutzen.
Stolpergefahr, Vorsicht beim Gehen!
Zigaretten nicht auf dem Sonnenschirm ausdrücken.
Nicht gratibeständig.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt unter
dem Schirm spielen.
Farben können über die Jahre und von Charge
zu Charge variieren.
Produkt
Ziehen Sie den Schirm nicht, sondern tragen Sie
ihn mit mindestens zwei Personen.
Die Verankerung im Boden muss durch
Fachpersonal geschehen.
Für die Bodenverankerung: Verwenden Sie je
nach Material Ihrer Terrasse geeignete Bolzen
oder Schrauben aus dem Fachhandel.
Schließen Sie den Schirm bei starkem Wind oder
Nichtgebrauch und klappen Sie den Riegel nach unten.
Ziehen Sie die Schutzhülle über den Schirm,
um zu verhindern, dass er sich durch einen
Windstoß önet oder dreckig wird.
Die Schutzhülle ist nicht 100 % wasserfest, um
eine gewisse Belüftung zu gewährleisten.
Wenn der Schirm nicht verwendet wird, sollte er
vollkommen trocken und in trockener
Umgebung aufbewahrt werden.
Lassen Sie den Schirm nicht über einen längeren
Zeitraum geschlossen, wenn der Schirmsto
noch feucht oder nass ist.
Lassen Sie den Schirm nicht unbeobachtet
oenstehen.
Tests in einem Windtunnel haben gezeigt, dass
der Sonnenschirm Wind der Stärke 6 auf der
Beaufort-Skala standhält (49 km/h). Trotzdem
sollte er geschlossen werden, bevor eine solche
Windstärke erreicht wird (von 4 Beaufort, 28
km/h).
Wir empfehlen, den Sonnenschirm in die
Windrichtung zu stellen, den Arm in einem
Winkel von 5° bis 10°.
Fixieren Sie den geschlossenen Sensu mit dem
mitgelieferten Band.
Pulverbeschichtung
Weiße Pulverbeschichtung erfordert mehr Wartung.
Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungsmittel oder Topfreiniger, da diese die
Oberfläche verkratzen.
Die Farbe kann unter UV-Belastung bis zu einem
gewissen Grad verblassen.
Flammhemmend - NEN-EN13501-1 A2-sl - Erfüllt
die gleichen Kriterien wie Klasse B für die SBI-
Prüfung nach EN13823. Darüber hinaus werden
diese Produkte bei einem voll entwickelten
Feuer nicht wesentlich zur Brandlast und zur
Brandverbreitung beitragen.
Dunkle Farben können bei sonnigem Wetter sehr
heiß werden.
Acrylsto
Weißer Sto bedarf mehr Pflege.
Schütteln Sie lose Verschmutzungen sofort
herunter oder bürsten Sie diese ab.
Verwenden Sie keine aggressiven Waschmittel,
da diese den Schutzfilm des Stoes beschädigen
würden.
Wir raten dringend davon ab, den Schirm
mithilfe eines Hochdruckreinigers zu säubern.
UV-Beständigkeit der Farbe: 7/8 (ISO 105-B02).
MONTAGEANLEITUNGEN
Duo square mit Ständer - p8
1. Befestigen Sie die Füße mit je 4 M6x12
Schrauben an der Unterseite des Ständers.
2. Legen Sie zwei große und sieben kleine
Betonfliesen pro Ecke auf den Ständer.
3. Entfernen Sie die vier äußeren Schrauben wie in
der Zeichnung dargestellt. Achtung: Werfen Sie
die Bolzen nicht weg, Sie werden sie in Schritt 4
wieder benötigen.
4. Befestigen Sie nun die Sonnenschirmhalterung
mit den vier Schrauben aus Schritt 3 am Sockel.
5. Legen Sie die große Abdeckung auf die
Betonfliesen des Ständers.
6. Legen Sie nun die kleine Abdeckung und den
Gummiabstandhalter wie auf dem Bild gezeigt
obenauf.
7. Schieben Sie die beiden Grie wie in der
Zeichnung gezeigt von unten in die Stange und
ziehen Sie sie auf einer Höhe von ca. einem
Meter an.
8. Entfernen Sie die Abdeckung oben an der
Stange. Hinweis: Werfen Sie die Abdeckung und
Schrauben nicht weg!
9. Schieben Sie die Schirmstange auf die
Schirmstütze.
10. Entfernen Sie jetzt die Scharnierachse aus
Edelstahl und die Schrauben vom Schirm arm,
wie in der Zeichnung dargestellt.
11. Schieben Sie das obere Teil der Stützrippe von
47
oben auf die Stange. Hinweis: Stellen Sie sicher,
dass das Loch der Halterung nach oben zeigt,
wie in der Zeichnung dargestellt.
12. Positionieren Sie den Schirmarm auf dem Gri.
13. Befestigen Sie den Schirmarm mit der
Scharnierachse und Schraube am Gri.
14. Befestigen Sie nun den oberen Teil der
Stützrippe mit einer M8x20 Schraube und einer
M8 Mutter an der Stange.
15. Wiederholen Sie Schritte 10–14 für den zweiten
Schirmarm.
16. Montieren Sie zum Schluss die Abdeckung mit
den vier Schrauben wieder oben auf der Stange.
Duo square mit dauerhafte Befestigung - p16
1. Verschließen Sie die untere Seite der Stange mit
Klebeband, damit kein Beton eindringen kann.
2. Graben Sie ein Loch, wie in der Zeichnung
dargestellt.
3. Platzieren Sie den Anker in der Mitte des Lochs
und stellen Sie sicher, dass er senkrecht steht.
4. Füllen Sie das Loch mit Beton.
5. Die Oberkante des Ankers sollte mit dem Boden
abschließen.
6. Prüfen Sie, ob der Anker senkrecht ist und lassen
Sie alles ruhen, bis der Beton hart ist.
7. Führen Sie die Ständerstütze in die Stange
ein, wie in der Zeichnung dargestellt. Tipp:
Verschließen Sie die Stange statt mit der
Ständerstütze mit der mitgelieferten Kappe,
wenn Sie den Schirm nicht verwenden.
8. Befestigen Sie jetzt die Sonnenschirmstütze mit
4 M10x16 Schrauben am Ständer.
9. Legen Sie nun den Gummiabstandhalter wie auf
dem Bild gezeigt oben auf.
10. Hinweis: Falls Sie lieber die Stangenerweiterung
verwenden möchten, befolgen Sie zunächst
Schritte 10–12. Positionieren Sie die
Stangenerweiterung obenauf.
11. Schieben Sie einen zweiten Gummiabstandhalter
auf die Stangenerweiterung.
12. Schieben Sie jetzt eine Erweiterungsstange
in die Schirmstütze, wie in der Zeichnung
dargestellt.
13. Schieben Sie die beiden Grie wie auf der
Zeichnung gezeigt von unten in die Stange und
ziehen Sie sie auf einer Höhe von ca. einem
Meter an.
14. Entfernen Sie die Abdeckung oben an der
Stange. Hinweis: Werfen Sie die Abdeckung und
Schrauben nicht weg!
15. Schieben Sie die Schirmstange auf die
Schirmstütze.
16. Entfernen Sie jetzt die Scharnierachse aus
Edelstahl und die Schrauben vom Schirm arm,
wie in der Zeichnung dargestellt.
17. Schieben Sie das obere Teil der Stützrippe von
oben auf die Stange. Hinweis: Stellen Sie sicher,
dass das Loch der Halterung nach oben zeigt,
wie in der Zeichnung dargestellt.
18. Positionieren Sie den Schirmarm auf dem Gri.
19. Befestigen Sie den Schirmarm mit der
Scharnierachse und Schraube am Gri.
20. Befestigen Sie nun den oberen Teil der
Stützrippe mit einer M8x20 Schraube und einer
M8 Mutter an der Stange.
21. Wiederholen Sie Schritte 16–20 für den zweiten
Schirmarm.
22. Montieren Sie zum Schluss die Abdeckung mit
den vier Schrauben wieder oben auf der Stange.
Duo square mit Bodenverankerung - p28
1. Positionieren Sie die Bodenbefestigung aus
feuerverzinktem Stahl an der Stelle, wo Sie Ihren
Schirm aufstellen möchten. Verwenden Sie dafür
die Befestigungselemente, die für den Boden,
auf dem Sonnenschirm stehen soll, am besten
geeignet sind.
2. Befestigen Sie jetzt die Sonnenschirmstütze mit
4 M10x16 Schrauben an der Bodenbefestigung.
3. Legen Sie nun den Gummiabstandhalter wie auf
dem Bild gezeigt oben auf.
4. Hinweis: Falls Sie lieber die Stangenerweiterung
verwenden möchten, befolgen Sie
zunächst Schritte 4–6. Positionieren Sie die
Stangenerweiterung obenauf.
5. Schieben Sie einen zweiten Gummiabstandhalter
auf die Stangenerweiterung.
6. Schieben Sie jetzt die Erweiterungsstange in die
Schirmstütze, wie in der Zeichnung dargestellt.
7. Schieben Sie die beiden Grie wie auf der
Zeichnung gezeigt von unten in die Stange und
ziehen Sie sie auf einer Höhe von ca. einem
Meter an.
8. Entfernen Sie die Abdeckung oben an der
Stange. Hinweis: Werfen Sie die Abdeckung und
Schrauben nicht weg!
9. Schieben Sie die Schirmstange auf die
Schirmstütze.
10. Entfernen Sie jetzt die Scharnierachse aus
Edelstahl und die Schrauben vom Schirm arm,
wie in der Zeichnung dargestellt.
11. Schieben Sie das obere Teil der Stützrippe von
oben auf die Stange. Hinweis: Stellen Sie sicher,
dass das Loch der Halterung nach oben zeigt,
wie in der Zeichnung dargestellt.
12. Positionieren Sie den Schirmarm auf dem Gri.
13. Befestigen Sie den Schirmarm mit der
Scharnierachse und Schraube am Gri.
14. Befestigen Sie nun den oberen Teil der
Stützrippe mit einer M8x20 Schraube und einer
M8 Mutter an der Stange.
48
15. Wiederholen Sie Schritte 16–20 für den zweiten
Schirmarm.
16. Montieren Sie zum Schluss die Abdeckung mit
den vier Schrauben wieder oben auf der Stange.
Höheneinstellung
1. Verstellen Sie die Höhe des Schirms mithilfe des
Gris.
2. Stellen Sie ihn auf die höchstmögliche
Einstellung.
3. Stellen Sie den Gri fest.
Önen/schließen
1. Önen Sie den Schirm, indem Sie an den
äußeren Schirmspeichen ziehen.
2. Fixieren Sie den Schirm, indem Sie die beiden
Speichen mit dem Haken verbinden.
3. Positionieren Sie Sensu leicht schräg, damit
Wasser abfließen kann und der Schirm Wind
besser standhält.
PFLEGE
Pulverbeschichtung
REINIGEN
Regelmäßig
Verwenden Sie den zum 100 % biologisch abbaub-
aren Extremis-Multireiniger oder einen herköm-
mlichen Allesreiniger. Keine aggressiven Reiniger
verwenden. Am besten eignet sich ein neutrales
Reinigungsmittel in Wasser.
Acrylsto
UBERUNG
Wenn dreckig
Stellen Sie eine Lösung zum Entfernen von Flecken her.
ENTFERNEN HARTNÄCKIGER FLECKEN
Nur, wenn nichts anderes Wirkung zeigt
Sie müssen härtere Bandagen anlegen? Wenn nichts
anderes hilft, können Sie Bleichmittel verwenden. Schüt-
zen Sie die Umgebung, wenn Sie Ihren Schirmsto mit
Bleichmittel behandeln, da Bleichmittel zu Verfärbungen
von Stoen führen kann. Bitte achten Sie auf die Umwelt,
wenn Sie Bleichmittel verwenden. Bleichmittel kann sich
negativ auf die Umwelt auswirken. Wir raten davon ab,
Bleichmittel zu verwenden, wenn Sie sich in der Nähe ei-
nes Gewässers oder einer anderen Umgebung befinden,
die davon betroen sein könnte. Wenn Flecken und/
oder Stock sehr hartnäckig sind, kann die Konzentration
des Bleichmittels erhöht werden. Sehen Sie sich die Wartungsvi-
deos auf unserer Website an:
www.extremis.com/maintenance
49
Français
AVERTISSEMENTS
Général
N’utilisez pas doutils pointus pour ouvrir
l’emballage.
Nous déconseillons fortement d’utiliser des
outils électriques.
Risque de trébuchement, attention à la marche.
N’éteignez pas de cigarettes sur la parasol.
Ne résiste pas aux gratis.
Ne laissez pas les enfants jouer sous le parasol
sans surveillance.
Les couleurs peuvent varier au fil des années ou
d’un lot à l’autre.
Produit
Ne faites pas traîner le parasol : portez-le au
moins à deux.
Lancrage du produit doit être eectué par des
personnes qualifiées.
Pour l’ancrage : utilisez des boulons ou des vis
appropriés provenant d’un magasin spécialisé,
en fonction du matériau de votre terrasse.
En cas de vent fort ou si vous ne l’utilisez pas,
fermez le parasol et rabaissez les loquets.
Placez la housse de protection sur la toile du
parasol pour l’empêcher de s’ouvrir ou de se salir.
Pour des raisons de ventilation, la housse n’est
pas étanche à 100 %.
Lorsque vous n’utilisez pas le parasol pendant
une longue période, rangez-le comme suit :
complètement sec et dans un environnement
sec.
Ne laissez pas le parasol fermé pendant une
longue période lorsque la toile est encore
humide ou mouillée.
Ne laissez pas le parasol sans surveillance
lorsqu’il est ouvert.
Des tests eectués en souerie ont montré que
le parasol résiste à des vents d’une force allant
jusqu’à 6 sur l’échelle de Beaufort ( 49 km/h). Il
est toutefois préférable de le fermer plus tôt (4
Beaufort, 28 km/h).
Nous conseillons de positionner le parasol dans
le sens du vent, en mettant le bras dans un angle
de 5° à 10°.
Fixez Sensu refermé avec la sangle fournie.
Thermolaquage
Le thermolaquage nécessite plus dentretien.
N’utilisez pas de poudres à récurer abrasives ou
de produits abrasifs, car ils risquent de rayer la
surface.
La couleur peut s’estomper dans une certaine
mesure lorsqu’elle est exposée aux UV.
Ignifuge- NEN-EN13501-1 A2-sl - Satisfaisant
aux mêmes critères que la classe B pour l’essai
SBI selon EN13823. De plus, dans les conditions
d’un feu complètement développé, ces produits
ne contribueront pas de manière significative à
la charge calorifique et à la croissance du feu.
Les couleurs foncées peuvent devenir très
chaudes par temps ensoleillé.
Toile acrylique
Un tissu blanc nécessite plus d’entretien.
Secouez ou brossez immédiatement les saletés
non incrustées.
N’utilisez pas de détergents agressifs : ils
enlèveraient le revêtement protecteur de la toile.
Nous vous déconseillons vivement d’utiliser un
système à haute pression pour le nettoyage.
Solidité des couleurs aux UV : 7/8 (ISO 105-
B02).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Carré duo avec socle - p8
1. Fixez les pieds sur le fond du socle à l’aide de 4
boulons M6x12 par pied.
2. Placez deux grands carreaux de béton et sept
petits dans chaque quartier du socle.
3. Retirez les quatre boulons extérieurs comme
indiqué sur le dessin. Attention : ne jetez pas
les boulons, vous en aurez à nouveau besoin à
l’étape 4.
4. Fixez maintenant le support du parasol avec les
quatre boulons de l’étape 3 sur la base.
5. Placez la grande plaque de protection sur le
dessus du socle.
6. Positionnez ensuite la petite plaque de
protection et l’entretoise en caoutchouc sur le
dessus, comme indiqué sur le dessin.
7. Faites glisser les deux poignées sur le mât, en
partant du bas, et serrez-les à ± 1 mètre de haut,
comme indiqué sur le dessin.
8. Retirez la plaque de protection du sommet du
mât. Attention : ne jetez pas la plaque et les
boulons !
9. Faites glisser le mât du parasol sur le support.
10. Retirez l’axe de la charnière en acier inoxydable
et les boulons du bras du parasol, comme
indiqué sur le dessin.
11. Faites glisser la partie supérieure de la tige de
support dans le mât, par le haut. Attention :
vérifiez que l’orifice du support est orienté vers
le haut, comme indiqué sur le dessin.
12. Positionnez le bras du parasol sur la poignée.
50
13. Fixez le bras du parasol sur la poignée avec l’axe
de la charnière et le boulon.
14. Reliez ensuite le haut de la tige de support au
mât avec 1 boulon M8x20 et 1 écrou M8.
15. Répétez les étapes 10 à 14 pour l’autre bras de
parasol.
16. Enfin, remontez la plaque de protection au
sommet du mât à l’aide des 4 boulons.
Carré duo avec fixation permanente - p16
1. Bouchez la partie inférieure du tube avec du
ruban adhésif pour éviter que du béton ne
pénètre dans le tube.
2. Faites un puits comme indiqué sur le dessin.
3. Placez l’ancrage au milieu du puits et assurez-
vous que l’ancrage est bien perpendiculaire.
4. Remplissez le puits de béton.
5. Assurez-vous daligner le haut de l’ancrage avec
le sol.
6. Vérifiez que l’ancrage est toujours
perpendiculaire et laissez reposer un moment
jusqu’à durcissement du béton.
7. Placez le support du socle dans le tube comme
indiqué sur le dessin. Conseil : lorsque vous
n’utilisez pas le parasol, mettez le capuchon
livré dans le tube à la place du support de socle.
8. Fixez ensuite le support du parasol sur le socle
avec 4 boulons M10x16.
9. Positionnez ensuite la petite entretoise en
caoutchouc sur le dessus, comme indiqué sur
le dessin.
10. Attention : si vous préférez utiliser l’extension
du mât, suivez d’abord les étapes 10 à 12.
Positionnez l’extension de mât sur le dessus.
11. Faites glisser une deuxième entretoise en
caoutchouc sur le dessus de l’extension.
12. Faites ensuite glisser le tube d’extension dans
le support du parasol, comme indiqué sur le
dessin.
13. Faites glisser les deux poignées sur le mât, en
partant du bas, et serrez-les à ± 1 mètre de haut,
comme indiqué sur le dessin.
14. Retirez la plaque de protection du sommet du
mât. Attention : ne jetez pas la plaque et les
boulons !
15. Faites glisser le mât du parasol sur le support.
16. Retirez l’axe de la charnière en acier inoxydable
et les boulons du bras du parasol, comme
indiqué sur le dessin.
17. Faites glisser la partie supérieure de la tige de
support dans le mât, par le haut. Attention :
vérifiez que l’orifice du support est orienté vers
le haut, comme indiqué sur le dessin.
18. Positionnez le bras du parasol sur la poignée.
19. Fixez le bras du parasol sur la poignée avec l’axe
de la charnière et le boulon.
20. Reliez ensuite le haut de la tige de support au
mât avec 1 boulon M8x20 et 1 écrou M8.
21. Répétez les étapes 16 à 20 pour l’autre bras de
parasol.
22. Enfin, remontez la plaque de protection au
sommet du mât à l’aide des 4 boulons.
Carré duo avec fixation au sol - p28
1. Positionnez la pièce de fixation au sol en acier
galvanisé à l’endroit où vous souhaitez placer le
parasol et fixez-la au sol. Pour ce faire, utilisez
les fixations les mieux adaptées à la base sur
laquelle le Hopper doit se trouver.
2. Fixez ensuite le support du parasol sur la pièce
de fixation au sol avec 4 boulons M10x16.
3. Positionnez ensuite la petite entretoise en
caoutchouc sur le dessus, comme indiqué sur
le dessin.
4. Attention : si vous préférez utiliser l’extension du
mât, suivez d’abord les étapes 4 à 6. Positionnez
l’extension de mât sur le dessus.
5. Faites glisser une deuxième entretoise en
caoutchouc sur le dessus de l’extension.
6. Faites ensuite glisser le tube d’extension dans le
support, comme indiqué sur le dessin.
7. Faites glisser les deux poignées sur le mât, en
partant du bas, et serrez-les à ± 1 mètre de haut,
comme indiqué sur le dessin.
8. Retirez la plaque de protection du sommet du
mât. Attention : ne jetez pas la plaque et les
boulons !
9. Faites glisser le mât du parasol sur le support.
10. Retirez l’axe de la charnière en acier inoxydable
et les boulons du bras du parasol, comme
indiqué sur le dessin.
11. Faites glisser la partie supérieure de la tige de
support dans le mât, par le haut. Attention :
vérifiez que l’orifice du support est orienté vers
le haut, comme indiqué sur le dessin.
12. Positionnez le bras du parasol sur la poignée.
13. Fixez le bras du parasol sur la poignée avec l’axe
de la charnière et le boulon.
14. Reliez ensuite le haut de la tige de support au
mât avec 1 boulon M8x20 et 1 écrou M8.
15. Répétez les étapes 16 à 20 pour l’autre bras de
parasol.
16. Enfin, remontez la plaque de protection au
sommet du mât à l’aide des 4 boulons.
Relever / Abaisser le parasol
1. Utilisez la poignée pour relever/abaisser le
parasol.
2. Remontez jusqu’à la position maximum.
3. Bloquez la poignée.
51
Ouverture / Fermeture
1. Ouvrez le parasol en tirant sur les baleines
extérieures.
2. Fixez maintenant le parasol en reliant les deux
baleines à l’aide du crochet.
3. Placez Sensu en position inclinée pour faciliter
l’évacuation de l’eau et le protéger du vent.
ENTRETIEN
Thermolaquage
NETTOYAGE
Régulièrement
Utilisez de l’Extremis Multicleaner, un détergent
100% biodégradable ou un produit de nettoyage
classique. Evitez d’utiliser des produits agressifs.
Il est préférable de nettoyer ces surfaces avec un
produit de nettoyage neutre dilué dans l’eau.
RÉPARER DU MOBILIER
Si le revêtement poudré est endommagé
L’impact d’objets contondants peut endommager le
revêtement. Les éraflures et les entailles peuvent être
retouchées avec nos marqueurs de peinture. Cela
ne fait toutefois que camoufler, et non éliminer le
problème.
Toile acrylique
NETTOYAGE
Lorsque le parasol est sale
Préparez une solution pour éliminer les taches.
ÉLIMINER LES TACHES TENACES
Uniquement si aucune autre solution n’est ecace
Des mesures plus radicales sont nécessaires ? En
dernier recours, vous pouvez utiliser de l’eau de
Javel si rien d’autre ne fonctionne. Protégez la zone
où se trouve votre toile lorsque vous utilisez une so-
lution à base d’eau de Javel – celle-ci peut décolorer
les tissus. Soyez attentif à l’environnement lorsque
vous nettoyez à l’eau de Javel, car elle peut avoir des
eets nocifs sur la nature environnante. Nous vous
déconseillons d’utiliser de l’eau de Javel si vous êtes
à proximité d’un plan d’eau ou d’un autre écosystè-
me susceptible d’être aecté. Si les taches et/ou les
traces de moisissure sont importantes, la quantité
d’eau de Javel peut être augmentée.
Voir les vidéos d’entretien sur
notre site web:
www.extremis.com/maintenance
www.extremis.com
Our headquarters:
Couthoflaan 20b
B-8972, Poperinge
info@extremis.com
+ 32 57 346020
Connect with us:
All rights reserved. Unless otherwise specified, all designs and photographs contained in this publication are copyright protected
and are the property of Extremis. No part of this publication may be copied or distributed without Extremis’ prior written consent.
The names of the authors of photographs to which we do not hold rights are mentioned here. We have done our utmost to provide a
comprehensive list of names. In the event of an alleged breach, please contact the editorial sta. © Extremis
20230417
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Extremis Sensu duo square Handleiding

Type
Handleiding