Aeg-Electrolux AE6000 Handleiding

Type
Handleiding
10
Nederlands
Accessoires
1 Stofzak
2* Telescoopbuis / verlengbuis
3 Slanggreep
4 Zuigmond voor tapijt/harde vloer
5* Zuigmond voor parket
6* Turbozuigmond
7* Zuigmond voor kieren
8* Zuigmond voor bekleding
Veiligheidsinstructies
De Salomon mag alleen door volwassenen worden
gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
De stofzuiger is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden
geaard.
Stofzuig nooit:
In natte ruimten.•
In de buurt van ontvlambare gassen, enz.•
Zonder een stofzak (hierdoor kan de stofzuiger •
beschadigd raken). De stofzuiger is voorzien van een
veiligheidsmechanisme, waardoor de klep niet kan
worden gesloten wanneer er geen stofzak aanwezig is.
Probeer de klep nooit met kracht te sluiten.
Stofzuig nooit:
Scherpe voorwerpen.•
Vloeistoen (dit kan ernstige schade aan het apparaat •
toebrengen).
Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.•
Fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as. •
Bovengenoemde zaken kunnen schade aan de motor
veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de
garantie.
Voorzorgsmaatregelen betreende het
aansluitsnoer
Een beschadigd snoer mag alleen door onze service-•
afdeling worden vervangen. Schade aan het snoer van
de stofzuiger valt niet onder de garantie.
Trek de stofzuiger nooit aan het snoer naar u toe of •
omhoog.
Trek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de •
stofzuiger gaat reinigen of onderhouden.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. •
Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is.
Reparaties mogen alleen door onze service-afdeling worden
uitgevoerd.
Berg de stofzuiger altijd op een droge plaats op.
Voordat u begint
9 Controleer of de stofzak en het motorlter in de
stofzuiger zijn geplaatst.
10 Plaats de slang in de opening totdat deze vastklikt.
(Druk op de vergrendeling om de slang los te maken.)
11 Bevestig de verlengbuis of de telescoopbuis (alleen
bij bepaalde modellen) op de slanggreep en op het
mondstuk. Als u deze weer uit elkaar wilt halen, draait
en trekt u eraan.
12 Rol het snoer uit en steek de stekker in het
stopcontact. De stofzuiger heeft een geïntegreerd
opwindmechanisme.
13 Druk op de voetpedaal om het snoer op te rollen
(stekker vasthouden zodat deze niet tegen u aanslaat).
14 Druk met de voet op de aan/uit-knop om de
stofzuiger in te schakelen.
15 De zuigkracht instellen: met de zuigkrachtregelaar
op de stofzuiger. U kunt energie besparen door de
stofzuiger in de stand OPTIMUM te gebruiken. U kunt
echter ook de zuigkrachtregelaar voorbij OPTIMUM
draaien voor extra zuigkracht om maximale prestaties
te verkrijgen. (U hoort een klik wanneer u een andere
stand dan OPTIMUM kiest.)
16 Door de praktische parkeerstand kunt u gemakkelijker
even pauzeren tijdens het stofzuigen. Het vermindert
ook het risico op rugklachten.
17 In de parkeerstand kunt u de stofzuiger gemakkelijker
verplaatsen en opbergen.
Gebruik de mondstukken als volgt.
Tapijt:• Gebruik de zuigmond voor tapijt/harde vloeren
met de hendel in positie (18). Verminder de zuigkracht
voor kleine tapijten.
Harde vloeren:• Gebruik het mondstuk voor tapijt/harde
vloeren met de hendel in positie (19).
Houten vloeren:• Gebruik het mondstuk voor parket
(alleen bepaalde modellen,5).
Gestoeerd meubilair:• Gebruik het
stoeringsmondstuk (8). Kieren, hoeken, enz.: gebruik
het mondstuk voor kieren (7).
Het gebruik van het turbomondstuk (alleen
bepaalde modellen)
20 Bevestig het mondstuk aan de zuigbuis.
Opmerking: Gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden,
kleden met lange franjes of kleden met een (pool)dikte van
meer dan 15 mm. Laat het mondstuk niet op één plaats
staan terwijl de borstel ronddraait. Hierdoor kan het tapijt
beschadigd raken. Ga met het mondstuk niet over elektrische
snoeren en schakel de stofzuiger na gebruik onmiddellijk uit.
De stofzak vervangen/het lter schoonmaken
21 De stofzak moet worden vervangen wanneer
het indicatievenster helemaal rood is. Lees het
indicatievenster af terwijl u het mondstuk omhoog
houdt.
22 Verwijder de slang en open de klep.
23 Trek het kartonnen schuie omhoog om de stofzak
te verwijderen. De stofzak wordt zo automatisch
gesloten en er kan geen stof meer ontsnappen.
24 Plaats een nieuwe stofzak door het kartonnen schuie
recht naar beneden langs de geleiders te duwen. Sluit
de klep.
Opmerking: Vervang de stofzak ook als deze niet vol is. (Deze
kan verstopt zijn geraakt.) Vervang de stofzak ook na het
gebruik van een tapijtreiniger (in poedervorm). Gebruik alleen
originele stofzakken!
2193250-03.indd 10 6/14/07 1:02:41 PM
11
De lters vervangen
Vervang de lters regelmatig voor optimale zuigresultaten.
Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak.
De lters moeten altijd door nieuwe worden vervangen en
kunnen niet worden gewassen.
Het motorlter vervangen (HEPA-lter* /
microlter*)
22 Druk op de vergrendeling en open de klep.
25 - Verwijder het oude lter.
- Breng een nieuw lter aan en sluit de klep.
Het uitlaatlter (microlter) vervangen
26 Open de klep van het lter en zet deze omhoog.
Verwijder het gebruikte lter.
27 Breng een nieuw lter aan en sluit de klep weer.
De zuigbuis en het mondstuk reinigen
De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de
zuigbuis, de slang of de lters en stofzak verstopt raken.
Trek in dergelijke gevallen de stekker uit het stopcontact en
laat de stofzuiger 20 à 30 minuten afkoelen. Verwijder het
materiaal dat de verstopping veroorzaakt en/of vervang de
lters en de stofzak. Schakel vervolgens de stofzuiger weer
aan.
Buizen en slangen schoonmaken
28 Gebruik een schoonmaakstrip of een soortgelijk
materiaal voor het reinigen van de buizen en de slang.
29 U kunt eventueel de verstopping uit de slang
verwijderen door in de slang te knijpen. Wees echter
voorzichtig als de kans bestaat dat de verstopping
wordt veroorzaakt door glas of naalden in de slang.
Opmerking: de garantie is niet van toepassing indien schade
aan de slang als gevolg van reinigen is ontstaan.
Het mondstuk voor harde vloeren reinigen
30 Reinig het mondstuk voor tapijt/harde vloeren
regelmatig om vermindering van de zuigkracht
te voorkomen. U kunt het mondstuk gemakkelijk
reinigen met de slanggreep.
Het turbomondstuk schoonmaken (alleen
bepaalde modellen)
31 Maak het mondstuk los van de zuigbuis en verwijder
alle verwarde draadjes, enz., door deze met een
schaar los te knippen. Gebruik de slanggreep om het
mondstuk te reinigen.
32 Als het turbomondstuk niet meer werkt, opent u de
reinigingsklep en verwijdert u eventuele voorwerpen
die de turbine verhinderen vrijelijk te draaien.
Problemen oplossen
Stofzuiger doet het niet
1 Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
2 Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd
zijn.
3 Controleer of de zekeringen niet doorgebrand zijn.
Stofzuiger houdt ermee op
1 Controleer of de stofzak vol is. Vervang deze indien
nodig door een nieuwe.
2 Is het mondstuk, de zuigbuis of de slang verstopt?
3 Zijn de lters geblokkeerd?
Er is water in de stofzuiger gekomen
De motor moet door onze service-afdeling worden
vervangen. Schade in de motor veroorzaakt door
binnendringend water valt niet onder de garantie.
Klanteninformatie
AEG-Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand voor
schade die ontstaat als gevolg van onjuist gebruik van het
apparaat of onbevoegde aanpassingen van het apparaat.
Het ontwerp van dit product is zeer milieuvriendelijk. Alle
kunststof onderdelen kunnen worden hergebruikt.
(Bezoek onze website voor meer informatie:
www.aeg-electrolux.de)
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU richtlijnen:
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
EMC-richtlijn 89/336/EEC met toevoeging 92/31/EEC
en 93/68/EEC
*Alleen bepaalde modellen
2193250-03.indd 11 6/14/07 1:02:41 PM
52
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este
produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez
disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais,
o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como desperdicios normales
del hogar. Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad,
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse
af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
2193250-03.indd 52 6/14/07 1:02:52 PM

Documenttranscriptie

Nederlands Accessoires 1 2* 3 4 5* 6* 7* 8* 13 Stofzak Telescoopbuis / verlengbuis Slanggreep Zuigmond voor tapijt/harde vloer Zuigmond voor parket Turbozuigmond Zuigmond voor kieren Zuigmond voor bekleding 14 15 Veiligheidsinstructies De Salomon mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De stofzuiger is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard. 16 17 Stofzuig nooit: • • • In natte ruimten. In de buurt van ontvlambare gassen, enz. Zonder een stofzak (hierdoor kan de stofzuiger beschadigd raken). De stofzuiger is voorzien van een veiligheidsmechanisme, waardoor de klep niet kan worden gesloten wanneer er geen stofzak aanwezig is. Probeer de klep nooit met kracht te sluiten. Gebruik de mondstukken als volgt. • • • Stofzuig nooit: • • • • • Scherpe voorwerpen. Vloeistoffen (dit kan ernstige schade aan het apparaat toebrengen). Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz. Fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as. Bovengenoemde zaken kunnen schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie. • • • 20 Een beschadigd snoer mag alleen door onze serviceafdeling worden vervangen. Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie. Trek de stofzuiger nooit aan het snoer naar u toe of omhoog. Trek eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger gaat reinigen of onderhouden. Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik de stofzuiger nooit als het snoer beschadigd is. De stofzak vervangen/het filter schoonmaken 21 22 23 24 Voordat u begint 10 11 12 Controleer of de stofzak en het motorfilter in de stofzuiger zijn geplaatst. Plaats de slang in de opening totdat deze vastklikt. (Druk op de vergrendeling om de slang los te maken.) Bevestig de verlengbuis of de telescoopbuis (alleen bij bepaalde modellen) op de slanggreep en op het mondstuk. Als u deze weer uit elkaar wilt halen, draait en trekt u eraan. Rol het snoer uit en steek de stekker in het stopcontact. De stofzuiger heeft een geïntegreerd 2193250-03.indd 10 Bevestig het mondstuk aan de zuigbuis. Opmerking: Gebruik het turbomondstuk niet op dierenhuiden, kleden met lange franjes of kleden met een (pool)dikte van meer dan 15 mm. Laat het mondstuk niet op één plaats staan terwijl de borstel ronddraait. Hierdoor kan het tapijt beschadigd raken. Ga met het mondstuk niet over elektrische snoeren en schakel de stofzuiger na gebruik onmiddellijk uit. Reparaties mogen alleen door onze service-afdeling worden uitgevoerd. Berg de stofzuiger altijd op een droge plaats op. 9 Tapijt: Gebruik de zuigmond voor tapijt/harde vloeren met de hendel in positie (18). Verminder de zuigkracht voor kleine tapijten. Harde vloeren: Gebruik het mondstuk voor tapijt/harde vloeren met de hendel in positie (19). Houten vloeren: Gebruik het mondstuk voor parket (alleen bepaalde modellen,5). Gestoffeerd meubilair: Gebruik het stofferingsmondstuk (8). Kieren, hoeken, enz.: gebruik het mondstuk voor kieren (7). Het gebruik van het turbomondstuk (alleen bepaalde modellen) Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluitsnoer • opwindmechanisme. Druk op de voetpedaal om het snoer op te rollen (stekker vasthouden zodat deze niet tegen u aanslaat). Druk met de voet op de aan/uit-knop om de stofzuiger in te schakelen. De zuigkracht instellen: met de zuigkrachtregelaar op de stofzuiger. U kunt energie besparen door de stofzuiger in de stand OPTIMUM te gebruiken. U kunt echter ook de zuigkrachtregelaar voorbij OPTIMUM draaien voor extra zuigkracht om maximale prestaties te verkrijgen. (U hoort een klik wanneer u een andere stand dan OPTIMUM kiest.) Door de praktische parkeerstand kunt u gemakkelijker even pauzeren tijdens het stofzuigen. Het vermindert ook het risico op rugklachten. In de parkeerstand kunt u de stofzuiger gemakkelijker verplaatsen en opbergen. De stofzak moet worden vervangen wanneer het indicatievenster helemaal rood is. Lees het indicatievenster af terwijl u het mondstuk omhoog houdt. Verwijder de slang en open de klep. Trek het kartonnen schuifje omhoog om de stofzak te verwijderen. De stofzak wordt zo automatisch gesloten en er kan geen stof meer ontsnappen. Plaats een nieuwe stofzak door het kartonnen schuifje recht naar beneden langs de geleiders te duwen. Sluit de klep. Opmerking: Vervang de stofzak ook als deze niet vol is. (Deze kan verstopt zijn geraakt.) Vervang de stofzak ook na het gebruik van een tapijtreiniger (in poedervorm). Gebruik alleen originele stofzakken! 10 6/14/07 1:02:41 PM De filters vervangen Problemen oplossen Vervang de filters regelmatig voor optimale zuigresultaten. Dit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak. De filters moeten altijd door nieuwe worden vervangen en kunnen niet worden gewassen. Stofzuiger doet het niet 1 Controleer of de stekker in het stopcontact zit. 2 Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn. 3 Controleer of de zekeringen niet doorgebrand zijn. Het motorfilter vervangen (HEPA-filter* / microfilter*) 22 25 Stofzuiger houdt ermee op 1 Controleer of de stofzak vol is. Vervang deze indien nodig door een nieuwe. 2 Is het mondstuk, de zuigbuis of de slang verstopt? 3 Zijn de filters geblokkeerd? Druk op de vergrendeling en open de klep. - Verwijder het oude filter. - Breng een nieuw filter aan en sluit de klep. Er is water in de stofzuiger gekomen De motor moet door onze service-afdeling worden vervangen. Schade in de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie. Het uitlaatfilter (microfilter) vervangen 26 27 Open de klep van het filter en zet deze omhoog. Verwijder het gebruikte filter. Breng een nieuw filter aan en sluit de klep weer. De zuigbuis en het mondstuk reinigen Klanteninformatie De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de zuigbuis, de slang of de filters en stofzak verstopt raken. Trek in dergelijke gevallen de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger 20 à 30 minuten afkoelen. Verwijder het materiaal dat de verstopping veroorzaakt en/of vervang de filters en de stofzak. Schakel vervolgens de stofzuiger weer aan. AEG-Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand voor schade die ontstaat als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat of onbevoegde aanpassingen van het apparaat. Het ontwerp van dit product is zeer milieuvriendelijk. Alle kunststof onderdelen kunnen worden hergebruikt. (Bezoek onze website voor meer informatie: www.aeg-electrolux.de) Buizen en slangen schoonmaken 28 29 Gebruik een schoonmaakstrip of een soortgelijk materiaal voor het reinigen van de buizen en de slang. U kunt eventueel de verstopping uit de slang verwijderen door in de slang te knijpen. Wees echter voorzichtig als de kans bestaat dat de verstopping wordt veroorzaakt door glas of naalden in de slang. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU richtlijnen: Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC EMC-richtlijn 89/336/EEC met toevoeging 92/31/EEC en 93/68/EEC Opmerking: de garantie is niet van toepassing indien schade aan de slang als gevolg van reinigen is ontstaan. Het mondstuk voor harde vloeren reinigen 30 Reinig het mondstuk voor tapijt/harde vloeren regelmatig om vermindering van de zuigkracht te voorkomen. U kunt het mondstuk gemakkelijk reinigen met de slanggreep. Het turbomondstuk schoonmaken (alleen bepaalde modellen) 31 32 Maak het mondstuk los van de zuigbuis en verwijder alle verwarde draadjes, enz., door deze met een schaar los te knippen. Gebruik de slanggreep om het mondstuk te reinigen. Als het turbomondstuk niet meer werkt, opent u de reinigingsklep en verwijdert u eventuele voorwerpen die de turbine verhinderen vrijelijk te draaien. *Alleen bepaalde modellen 11 2193250-03.indd 11 6/14/07 1:02:41 PM Deutsch Italiano Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Français Nederlands Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Português Dansk O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Español Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Svenska El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 52 2193250-03.indd 52 6/14/07 1:02:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Aeg-Electrolux AE6000 Handleiding

Type
Handleiding