Aeg-Electrolux AG77250-8I Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding
AG77250-8I
Οδηγίες Χρήσης Καταψύκτης
Gebruiksaanwijzing Vriezer
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα
μας.
Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,
παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας
επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ
αποτελεσματικά. Για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό το εγχειρίδιο
όποτε είναι ανάγκη, συνιστούμε να το φυλάτε σε ασφαλές σημείο. Και
παρακαλούμε παραδώστε το στον όποιον επόμενο κάτοχο της
συσκευής.
Σας ευχόμαστε κάθε ευχαρίστηση με τη νέα σας συσκευή.
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας 2
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών
ατόμων 3
Γενική ασφάλεια 3
Καθημερινή χρήση 4
Φροντίδα και καθαρισμός 5
Εγκατάσταση 5
Σέρβις 5
Πίνακας χειριστηρίων 6
Ενεργοποίηση 6
Απενεργοποίηση 6
Ρύθμιση θερμοκρασίας 6
Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας
7
Λειτουργία ταχείας κατάψυξης 7
Συναγερμός υπέρβασης
θερμοκρασίας 7
Πρώτη χρήση 8
Καθάρισμα του εσωτερικού 8
Καθημερινή χρήση 8
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων 8
Αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων 8
Ημερολόγιο κατάψυξης 8
Ξεπάγωμα 9
Παγάκια 9
Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές 9
Συμβουλές κατάψυξης 9
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων 10
Φροντίδα και καθάρισμα 10
Τακτικό καθάρισμα 10
Απόψυξη του καταψύκτη 11
Περίοδοι εκτός λειτουργίας 12
Τι να κάνετε αν... 12
Κλείσιμο της πόρτας 13
Τεχνικά χαρακτηριστικά 14
Εγκατάσταση 14
Τοποθέτηση 14
Ηλεκτρική σύνδεση 14
Απαιτήσεις εξαερισμού 15
Εγκατάσταση της συσκευής 16
Περιβαλλοντικά θέματα 20
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Πληροφορίες ασφαλείας
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την
εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό
το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προει‐
δοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι ση‐
2
Περιεχόμενα
μαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή
γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυ‐
λάξτε τις οδηγίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν με‐
τακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρ‐
κεια της ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και την ασφά‐
λεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών
των οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που
θα προκληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο‐
μένων των παιδιών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικανότητα ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με
τη συσκευή.
Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίν‐
δυνος ασφυξίας.
Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από
την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συ‐
σκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή πα‐
γίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά λάστιχα πόρτας, θα αντικατα‐
στήσει μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην
παραλείψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά
συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατροπή του ψυγείου σε
θανάσιμη παγίδα για παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα
συνηθισμένο νοικοκυριό όπως εξηγείται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτά‐
χυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος.
Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές (όπως παγωτομηχανές) στο
εσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό
αυτό από τον κατασκευαστή.
Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό.
Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού
υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλο‐
ντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προ‐
καλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυκτικού υγρού.
Πληροφορίες ασφαλείας
3
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού:
αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης
εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή
Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών ή τροποποίηση αυ‐
τού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε
ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η αντικατάσταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδοσίας, φις,
συμπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιημένο αντιπρόσωπο ή από κα‐
ταρτισμένο προσωπικό σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμηκύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υποστεί ζημιά το φις τροφοδ οσίας στο
πίσω μέρος της συσκευής. Εάν το φις του καλωδίου τροφοδοσίας συν‐
θλιβεί ή υποστεί ζημιά ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην εισάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ‐
νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ‐
πτήρα
1)
εσωτερικού φωτισμού.
Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κατά τη μεταφορά της.
Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα από την κατάψυξη αν τα χέρια
σας είναι νωπά/βρεγμένα, καθώς μπορεί να προκληθούν εκδορές στο δέρμα
ή κρυοπαγήματα.
Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συσκευής σε άμεσο ηλιακό φως.
Καθημερινή χρήση
Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλαστικά μέρη της συσκευής.
Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να
εκραγούν.
Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας πάνω στην έξοδο αέρα στο πίσω τοί‐
χωμα.
2)
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται και πάλι αφού απο‐
ψυχθούν.
Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις
οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.
Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρα‐
σκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται
πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ‐
σκευή.
Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από
πάγο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
1) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα
2) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο
4
Πληροφορίες ασφαλείας
Φροντίδα και καθαρισμός
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το
φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη
συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
Εγκατάσταση
Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνο‐
νται στις αντίστοιχες παραγράφους.
Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε
τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές
στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη
συσκευασία.
Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη
συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.
Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυ‐
κλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συσκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε
τοίχο για την αποφυγή επαφής ή πιασίματος με ζεστά μέρη (συμπιεστής,
συμπυκνωτής) και της πιθανότητας εγκαύματος.
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρ
νους.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας μετά την
εγκατάσταση της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή μόνο με την παροχή πόσιμου νερού.
3)
Σέρβις
Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται για το σέρβις της συσκευής θα
πρέπει να εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο ειδικό.
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα
Σέρβις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά
υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐
ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να
απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις
τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά
στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμο‐
ποιούνται σε αυτή τη συσκευή και σημειώνονται με το σύμβολο
είναι ανα‐
κυκλώσιμα.
3) Εάν προβλέπεται σύνδεση νερού
Πληροφορίες ασφαλείας
5
Πίνακας χειριστηρίων
1 2 3 4 5
1 Λυχνία λειτουργίας
2 Ρυθμιστής θερμοκρασίας
3 Λυχνία ταχείας κατάψυξης
4 Διακόπτης ταχείας κατάψυξης
Διακόπτης σίγασης ηχητικού συναγερμού
5 Λυχνία συναγερμού
Ενεργοποίηση
1. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
2. Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιόστροφα σε μια ενδιάμεση
ρύθμιση.
3. Θα ανάψει η λυχνία λειτουργίας και θα ενεργοποιηθεί ένας ήχος για 2 μόνο
δευτερόλεπτα, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή έχει τεθεί σε λειτουργία.
4. Η λυχνία συναγερμού θα αναβοσβήσει και θα ενεργοποιηθεί το ηχητικό
σήμα συναγερμού, υποδεικνύοντας ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό της
συσκευής είναι πολύ υψηλή.
5. Αν πατήσετε το διακόπτη ταχείας κατάψυξης, το ηχητικό σήμα συναγερμού
θα απενεργοποιηθεί.
6. Αν πατήσετε ξανά το διακόπτη ταχείας κατάψυξης, θα ανάψει η λυχνία τα‐
χείας κατάψυξης. Ο καταψύκτης θα ξεκινήσει να λειτουργεί.
Απενεργοποίηση
1. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στη θέση "O". Θα ενεργοποιηθεί ένας ήχος για 2 μόνο δευτερόλεπτα.
2. Η λυχνία λειτουργίας θα σβήσει.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής ελέγχεται μέσω του ρυθμιστή
θερμοκρασίας που βρίσκεται στο κάτω μέρος της καμπίνας.
Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικα‐
σία:
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τις μικρότερες ρυθμίσεις για
την επίτευξη χαμηλής ψύξης.
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τις μεγαλύτερες ρυθμίσεις για
την επίτευξη της μέγιστης ψύξης.
6
Πίνακας χειριστηρίων
Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια ενδιάμεση ρύθμιση.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερ‐
μοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία δωματίου
το πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
την ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων
τη θέση της συσκευής.
Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας
Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας μπορεί να χρη‐
σιμοποιηθεί για τη μεταβολή της θερμοκρα‐
σίας αποθήκευσης των κατεψυγμένων τρο‐
φίμων σας.
Οι ιδανικές συνθήκες αποθήκευσης επιτυγ‐
χάνονται στους -18°C. Η θερμοκρασία
μπορεί να ελεγχθεί μέσω του θερμομέτρου.
Λειτουργία ταχείας κατάψυξης
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ταχείας κατάψυξης πατώντας το
διακόπτη ταχείας κατάψυξης.
Θα ανάψει η λυχνία ταχείας κατάψυξης.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ανά πάσα στιγμή, πατώντας το
διακόπτη ταχείας κατάψυξης.
Η λυχνία ταχείας κατάψυξης θα σβήσει.
Συναγερμός υπέρβασης θερμοκρασίας
Αν η θερμοκρασία στο εσωτερικό του καταψύκτη αυξηθεί σε τέτοιο βαθμό που
να διακυβεύεται η ασφαλής αποθήκευση των κατεψυγμένων τροφίμων (π.χ.
λόγω διακοπής ρεύματος), η λυχνία συναγερμού αρχίζει να αναβοσβήνει και
εκπέμπεται ηχητικός συναγερμός.
1. Απενεργοποιήστε τον προειδοποιητικό ήχο, πατώντας το διακόπτη ταχείας
κατάψυξης.
Θα ανάψει η λυχνία ταχείας κατάψυξης.
Η λυχνία συναγερμού θα εξακολουθήσει να αναβοσβήνει, έως ότου επιτευ‐
χθεί ξανά η απαιτούμενη θερμοκρασία.
2. Μόλις η λυχνία συναγερμού σβήσει, μπορείτε να αποδεσμεύσετε το διακό‐
πτη ταχείας κατάψυξης.
Η λυχνία ταχείας κατάψυξης θα σβήσει.
Κατά την πρώτη ενεργοποιήση του καταψύκτη, η λυχνία συναγερμού αναβο‐
σβήνει μέχρι η θερμοκρασία να πέσει σε ένα ασφαλές επίπεδο για την αποθή‐
κευση κατεψυγμένων τροφίμων.
+10
-18
°C
0
Πίνακας χειριστηρίων
7
Πρώτη χρήση
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό
και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι
για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων και στη συν‐
έχεια στεγνώστε καλά.
Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράζουν διότι καταστρέ‐
φουν το φινίρισμα.
Καθημερινή χρήση
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τρο‐
φίμων και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και προϊό‐
ντων βαθιάς κατάψυξης.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία ταχείας κα‐
τάψυξης τουλάχιστον 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο θάλαμο κα‐
τάψυξης.
Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα προς κατάψυξη στον επάνω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορούν να καταψυχθούν σε 24 ώρες
αναγράφεται στην πλακέτα τεχνικών στοιχείων , μια ετικέτα που βρίσκεται στο
εσωτερικό της συσκευής.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της πε‐
ριόδου, μην προσθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού
τοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για
τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που ανα‐
γράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανό‐
δου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγει‐
ρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Ημερολόγιο κατάψυξης
Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.
Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους αποθήκευσης σε μήνες για τους ανά‐
λογους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κα
8
Πρώτη χρήση
τώτερη τιμή του εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης εξαρτάται από την ποιό‐
τητα των τροφίμων και την επεξεργασία τους πριν την κατάψυξή τους.
Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να ξεπα‐
γώνονται στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το διαθέ‐
σιμο χρόνο ξεπαγώματος.
Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα, απευ‐
θείας από τον καταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί πε‐
ρισσότερο.
Παγάκια
Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με έναν ή περισσότερους δίσκους για να
παρασκευάζετε παγάκια. Γεμίστε αυτούς τους δίσκους με νερό και στη συνέχεια
βάλτε τους στον καταψύκτη.
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για την αφαίρεση των δίσκων από τον
καταψύκτη.
Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυ‐
ξης, ακολουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. ανα‐
γράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιό
δου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφι‐
μα;
αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη
και πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξεπάγωμα μόνο της απαι‐
τούμενης ποσότητας;
τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλί‐
ζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη
κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των
δεύτερων;
τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα
από τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευσης των τρο‐
φίμων;
οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατά‐
ψυξη, μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο;
είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία
ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθήκευσης;
Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές
9
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση από αυτή τη συσκευή, θα πρέπει:
να είστε σίγουροι ότι οι συνθήκες διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων
του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς;
να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά των κατεψυγμένων τροφί‐
μων από το κατάστημα αγοράς τους στον καταψύκτη;
μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο
από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνε γρήγορα και δεν μπορούν να κατα‐
ψυχθούν και πάλι.
Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθήκευσης που υποδεικνύονται από τους
παρασκευαστές των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την
πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ‐
γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματο‐
ποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό
σαπούνι.
Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και σκουπίστε τα για να εξασφαλί‐
σετε ότι είναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που
βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά
με πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά
τα υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος
της συσκευής με μια βούρτσα ή μια ηλεκτρική σκούπα. Κάτι τέτοιο βελτιώνει
την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική ενέργεια.
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που
μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται
σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της
10
Φροντίδα και καθάρισμα
συσκευής να καθαρίζεται μόνο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λίγο υγρό
για τα πιάτα.
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
Απόψυξη του καταψύκτη
Στα ράφια του καταψύκτη και γύρω από τον πάνω θάλαμο σχηματίζεται πάντα
κάποια ποσότητα πάγου.
Κάντε απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5
mm.
Περίπου 12 ώρες πριν από την απόψυξη, μετακινήστε το διακόπτη θερμοκρα‐
σίας προς μια υψηλότερη ρύθμιση, ώστε να δημιουργηθούν επαρκή αποθέ‐
ματα ψύξης για διακοπή της λειτουργίας.
Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αγγίζετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα με βρεγμένα χέρια. Τα χέρια σας μπορεί
να παγώσουν πάνω στα τρόφιμα.
3. Αφήστε την πόρτα ανοικτή και εισ‐
άγετε την πλαστική ξύστρα στην κα‐
τάλληλη υποδοχή στο κάτω κεντρι‐
κό τμήμα, τοποθετώντας μια λεκάνη
από κάτω για να συλλέξετε το νερό
απόψυξης
Για να επιταχυνθεί η διαδικασία απόψυ‐
ξης, τοποθετήστε ένα σκεύος με ζεστό
νερό στο θάλαμο του καταψύκτη. Επί‐
σης, απομακρύνετε τα κομμάτια πάγου
που πέφτουν πριν ολοκληρωθεί η από‐
ψυξη.
4. Μετά την ολοκλήρωση της απόψυ‐
ξης, στεγνώστε καλά το εσωτερικό και φυλάξτε την ξύστρα για μελλοντική
χρήση.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6. Μετά από δύο ή τρεις ώρες, τοποθετήστε και πάλι στο θάλαμο τα τρόφιμα
που αφαιρέσατε.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πά‐
γου από τον εξατμιστήρα, καθώς μπορεί να υποστεί ζημιά.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή τεχνητά μέσα για επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης διαφορετικά από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Η αύξηση της θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων κατά
τη διάρκεια της απόψυξης μπορεί να οδηγήσει σε μείωση του διαστήματος
ασφαλούς αποθήκευσης των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
11
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε
τις ακόλουθες προφυλάξεις:
αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία
αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα
κάντε απόψυξη
4)
και καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα
αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες
οσμές.
Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κά‐
ποιον να τον ελέγχει αν τακτά διαστήματα για να μην χαλάσουν τα τρόφιμα στο
εσωτερικό στην περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Τι να κάνετε αν...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο
θα πρέπει να διεξάγεται μόνο από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλ‐
ληλα καταρτισμένο άτομο.
Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστής,
κυκλοφορία ψυκτικού).
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η συσκευή δεν λειτουρ‐
γεί. Δεν αναβοσβήνει η
λυχνία λειτουργίας.
Η συσκευή είναι απενεργο‐
ποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Το φις δ εν έχει σ υνδεθ ε ί σω
στά στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις στην
πρίζα.
Η συσκευή δεν τροφοδοτεί‐
ται με ρεύμα. Δεν υπάρχει
τροφοδοσία τάσης προς την
πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική
συσκευή στην πρίζα.
Επικοινωνήστε με επαγγελ‐
ματία ηλεκτρολόγο.
Αναβοσβήνει η λυχνία
λειτουργίας.
Η συσκευή δεν λειτουργεί
σωστά.
Επικοινωνήστε με επαγγελ‐
ματία ηλεκτρολόγο.
Αναβοσβήνει η λυχνία
συναγερμού.
Η θερμοκρασία στον κατα‐
ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Συναγερμός υπέρβασης
θερμοκρασίας»
Ο συμπιεστής λειτουρ‐
γεί συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο‐
κρασία.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
4) Εάν προβλέπεται.
12
Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Ανοίγετε την πόρτα πολύ
συχνά.
Μην κρατάτε την πόρτα ανοι‐
χτή περισσότερο από όσο
χρειάζεται.
Η θερμοκρασία του προϊό‐
ντος είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία του
προϊόντος να μειωθεί σε θερ‐
μοκρασία δωματίου πριν
από την αποθήκευση.
Η θερμοκρασία δωματίου
είναι πολύ υψηλή.
Μειώστε τη θερμοκρασία δω‐
ματίου.
Είναι ενεργοποιημένη η λει‐
τουργία Fast Freeze .
Ανατρέξτε στην ενότητα
« Λειτουργία Fast Freeze ».
Η θερμοκρασία στον
καταψύκτη είναι πολύ
χαμηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο‐
κρασία.
Είναι ενεργοποιημένη η λει‐
τουργία Fast Freeze .
Ανατρέξτε στην ενότητα
« Λειτουργία Fast Freeze ».
Η θερμοκρασία στον
καταψύκτη είναι πολύ
υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμο‐
κρασία.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Η θερμοκρασία του προϊό‐
ντος είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία του
προϊόντος να μειωθεί σε θερ‐
μοκρασία δωματίου πριν
από την αποθήκευση.
Αποθηκεύετε ταυτόχρονα
μεγάλο αριθμό προϊόντων.
Αποθηκεύστε λιγότερα
προϊόντα ταυτόχρονα.
Τα προϊόντα είναι πολύ κο‐
ντά μεταξύ τους.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα
ώστε να υπάρχει κυκλοφορία
κρύου αέρα.
Έχει σχηματιστεί πολύς
πάγος.
Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά
τυλιγμένα.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμο‐
κρασία.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση".
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα
της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Τι να κάνετε αν...
13
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις εσοχής
Ύψος 720 mm
Πλάτος 560 mm
Βάθος 550 mm
Χρόνος ανόδου 20 h
Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτε‐
ρική αριστερή πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα ενέργειας.
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν απορρίψετε μια παλιά συσκευή που διαθέτει ασφάλεια ή ασφαλιστικό
άγκιστρο στην πόρτα, πρέπει να βεβαιωθείτε να τα καταστήσετε άχρηστα για
την αποφυγή παγίδευσης των μικρών παιδιών στο εσωτερικό της συσκευής.
Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι
ελεύθερη.
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος
αντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινακίδα χαρα‐
κτηριστικών της συσκευής:
Κλιματική κατηγο‐
ρία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγρά‐
φονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηρι‐
στικά της παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια
επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή
σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατα‐
σκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη.
14
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
Η πόρτα της συσκευής ανοίγει προς τα δεξιά. Εάν θέλετε η πόρτα να ανοίγει
προς τα αριστερά, ακολουθήστε τα εξής βήματα πριν την εγκατάσταση της συ
σκευής:
1. Ξεσφίξτε και αφαιρέστε τον επάνω
πείρο.
2. Αφαιρέστε την πόρτα.
3. Αφαιρέστε τον αποστάτη.
4. Με ένα κλειδί, ξεσφίξτε τον κάτω πεί‐
ρο.
Στην αντίθετη πλευρά:
1. Σφίξτε τον κάτω πείρο.
2. Τοποθετήστε τον αποστάτη.
3. Τοποθετήστε την πόρτα.
4. Σφίξτε τον κάτω πείρο.
Απαιτήσεις εξαερισμού
Η ροή αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει
να είναι επαρκής.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Εγκατάσταση
15
Εγκατάσταση της συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας μετακινείται ελεύθερα.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Εφαρμόστε την αυτοκόλλητη στε‐
γανοποιητική ταινία στη συσκευή,
όπως φαίνεται στην εικόνα.
2. Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση
της.
Σπρώξτε τη συσκευή προς την κα‐
τεύθυνση του βέλους (1) μέχρι το
κάλυμμα του επάνω διάκενου να
εφαρμόσει στο έπιπλο της κουζί‐
νας.
Σπρώξτε τη συσκευή προς την κα‐
τεύθυνση του βέλους (2) πάνω στο
ντουλάπι, στην αντίθετη πλευρά
του μεντεσέ.
1
2
16
Εγκατάσταση
3. Προσαρμόστε τη συσκευή στη θέ‐
ση της.
Το κάλυμμα του κάτω μεντεσέ (πα‐
ρέχεται στη σακούλα με τα εξαρτή‐
ματα) χρησιμοποιείται για τη δια‐
σφάλιση της σωστής απόστασης
ανάμεσα στη συσκευή και το έπι‐
πλο της κουζίνας.
Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανά‐
μεσα στη συσκευή και το μπροστι‐
νό άκρο του ντουλαπιού είναι 44
χιλιοστά.
Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο ανάμε‐
σα στη συσκευή και το ντουλάπι είναι 4 χιλιοστά.
Ανοίξτε την πόρτα. Τοποθετήστε το κάλυμμα του κάτω μεντεσέ στη θέση
του.
4. Στερεώστε τη συσκευή στη θέση της
με τις 4 βίδες.
5. Αφαιρέστε το σωστό τμήμα από το
κάλυμμα του μεντεσέ (E). Βεβαιω‐
θείτε ότι έχετε αφαιρέσει το τμήμα
DX του δεξιού μεντεσέ και το τμή‐
μα SX του αριστερού μεντεσέ.
44mm
4mm
I
I
Εγκατάσταση
17
6. Τοποθετήστε τα καλύμματα (C, D)
στις γλωσσίδες και στις οπές του
μεντεσέ.
Τοποθετήστε τη γρίλια εξαερισμού
(B).
Τοποθετήστε τα καλύμματα (E)
στο μεντεσέ.
7. Αποσυνδέστε τα τμήματα (Ha),
(Hb), (Hc) και (Hd).
8. Τοποθετήστε το τμήμα (Ha) στην
εσωτερική πλευρά του επίπλου της
κουζίνας.
B
E
E
D
C
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
18
Εγκατάσταση
9. Σπρώξτε το τμήμα (Hc) στο τμήμα
(Ha).
10. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής
και την πόρτα του επίπλου της κου‐
ζίνας υπό γωνία 90°.
Εισαγάγετε το μικρό τετράγωνο
εξάρτημα (Hb) στον οδηγό (Ha).
Βάλτε δίπλα-δίπλα την πόρτα της
συσκευής και την πόρτα του επί‐
πλου και σημαδέψτε τις οπές.
11. Αφαιρέστε τα υποστηρίγματα και
σημειώστε το σημείο όπου πρέπει
να τοποθετηθεί το καρφί (Κ) σε
απόσταση 8 χιλιοστών από το εξω
τερικό άκρο της πόρτας.
Ha
Hc
Ha
Hb
8 mm
Ha
K
8 mm
Εγκατάσταση
19
12. Τοποθετήστε ξανά το μικρό τετρά‐
γωνο εξάρτημα στον οδηγό και
στερεώστε το με τις βίδες που πα‐
ρέχονται.
Προσαρμόστε το τμήμα Hb για να
ευθυγραμμίσετε την πόρτα του επί‐
πλου της κουζίνας με την πόρτα
της συσκευής.
13. Σπρώξτε το τμήμα (Hd) στο τμήμα
(Hb).
Πραγματοποιήστε έναν τελικό έλεγχο
για να βεβαιωθείτε ότι:
Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.
Η στεγανοποιητική ταινία είναι καλά
κολλημένη στο ντουλάπι.
Η πόρτα ανοίγει και κλείνει σωστά.
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν
πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης
του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της
περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων
ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Hb
Hb
Hd
20
Περιβαλλοντικά θέματα
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige
kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van
optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat
stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem
te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige
eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
Inhoud
Veiligheidsinformatie 21
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen 22
Algemene veiligheid 22
Dagelijks gebruik 23
Onderhoud en reiniging 23
Installatie 23
Onderhoud 24
Bedieningspaneel 24
Inschakelen 25
Uitschakelen 25
Temperatuurregeling 25
Temperatuurindicator 25
Functie Snelvriezen 25
Alarm hoge temperatuur 26
Het eerste gebruik 26
De binnenkant schoonmaken 26
Dagelijks gebruik 26
Vers voedsel invriezen 26
Het bewaren van ingevroren voedsel 26
Invriesagenda 27
Ontdooien 27
Het maken van ijsblokjes 27
Handige aanwijzingen en tips 27
Tips voor het invriezen 27
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel 28
Onderhoud en reiniging 28
Periodieke reiniging 28
De vriezer ontdooien 29
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt 29
Problemen oplossen 30
De deur sluiten 31
Technische gegevens 31
Montage 32
Opstelling 32
Elektrische aansluiting 32
Ventilatievereisten 33
Het apparaat installeren 33
Het milieu 37
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheidsinformatie
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het
van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge-
bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige
vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen
die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids-
voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als
het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele
Inhoud
21
levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van
het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen
uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die
door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik
van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel
door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat
vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan
voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voor-
komt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
LET OP!
Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.
Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te ver-
snellen.
Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten-
zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is
een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het
apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren
Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op
enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen
worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
22
Veiligheidsinformatie
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach-
terkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit
raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico
op een elektrische schok of brand.
6.
U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje.
5)
voor de
binnenverlichting.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn,
dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
Dagelijks gebruik
Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
6)
Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid
is.
Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat
met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken
druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-
consumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-
werkzaamheden verricht.
Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een
kunststof schraper.
Installatie
Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen
nauwgezet te worden opgevolgd.
Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan
als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u
het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie
terugvloeien in de compressor.
5) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
6) Als het apparaat vorstvrij is
Veiligheidsinformatie
23
Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting
leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de in-
stallatie opvolgen.
De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voor-
komen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en
brandwonden veroorzaken.
Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.
7)
Onderhoud
Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van on-
derhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elek-
tricien of competent persoon.
Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en
er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit
en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het
normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat
moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale over-
heidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de
achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die
voorzien zijn van het symbool
zijn recyclebaar.
Bedieningspaneel
1 2 3 4 5
1 Controlelampje
2 Thermostaatknop
3 Lampje Snelvriezen
4 Schakelaar Snelvriezen
Geluidssignaal terugzetschakelaar
5 Alarmlampje
7) Indien er een wateraansluiting voorzien is
24
Bedieningspaneel
Inschakelen
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Zet de thermostaatknop op een gemiddelde stand.
3. Als het apparaat wordt ingeschakeld gaat het controlelampje branden en krijgt u 2
seconden lang een geluidssignaal te horen.
4. Als de temperatuur in het apparaat te hoog is gaat het alarmlampje knipperen en krijgt
u een alarmsignaal te horen.
5. Als u op de snelvriesschakelaar drukt wordt het akoestische alarmsignaal uitgeschakeld.
6. Als u nogmaals op de snelvriesschakelaar drukt gaat het lampje Snelvriezen branden.
De vriezer wordt ingeschakeld.
Uitschakelen
1. Om het apparaat uit te schakelen, dient u de thermostaatknop op de stand "O" te zetten
en krijgt u 2 seconden lang een geluidssignaal te horen.
2. Het controlelampje gaat uit.
Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt geregeld door de thermostaatknop, die zich aan de
onderkant van het apparaat bevindt.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
zet de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen.
zet de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de
temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
de omgevingstemperatuur
hoe vaak de deur geopend wordt
de hoeveelheid voedsel dat bewaard wordt
de plaats van het apparaat.
Temperatuurindicator
De thermostaatknop kan worden gebruikt voor de
variabele instelling van de opslagtemperatuur van
uw ingevroren voedsel.
De optimale opslagconditie wordt bereikt bij
-18°C en kan worden gecontroleerd met de ther-
mometer.
Functie Snelvriezen
U kunt de functie Snelvriezen activeren door de snelvriesschakelaar in te drukken.
Het lampje Snelvriezen gaat branden.
Het is mogelijk om de functie te allen tijde te deactiveren door de snelvriesschakelaar in te
drukken.
Het lampje Snelvriezen gaat uit.
+10
-18
°C
0
Bedieningspaneel
25
Alarm hoge temperatuur
Als de temperatuur in de vriezer een punt heeft bereikt waarbij een veilige opslag van de
voeding niet langer kan worden gegarandeerd (bijvoorbeeld door een stroomuitval), gaat
het alarmlampje knipperen en krijgt u een alarmsignaal te horen.
1. U kunt het alarmsignaal uitschakelen door de snelvriesschakelaar in te drukken.
Het lampje Snelvriezen gaat branden.
Het alarmlampje blijft knipperen totdat de vereiste temperatuur weer is bereikt.
2. De snelvriesschakelaar kan worden losgelaten als het alarmlampje niet meer brand.
Het lampje Snelvriezen gaat uit.
Als de vriezer de eerste keer wordt ingeschakeld, krijgt u een alarmsignaal te horen totdat
de temperatuur is gedaald tot een veilig niveau voor de opslag van uw ingevroren voedsel.
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne
accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een
nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Dagelijks gebruik
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange
periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Schakel om vers voedsel in te vriezen de functie Snelvriezen in, minstens 24 uur voordat u
het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt.
Leg het verse voedsel dat u wilt invriezen op het bovenste vak
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven
op het typeplaatje , een etiket dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt.
Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tijdens deze periode geen ander voedsel in.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het
apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in
plaatst.
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen
dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet
het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan
weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
26
Het eerste gebruik
Invriesagenda
De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens-
middelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing
is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd
ingevroren.
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op
kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig
is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be-
vroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Vul deze
bladen met water en zet ze dan in het vriesvak.
Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
Handige aanwijzingen en tips
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar be-
langrijke tips:
de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op
het typeplaatje;
het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe;
vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit
in;
bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren
en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft;
wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht
zijn;
leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voor-
komen dat dit laatste warm wordt;
smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang
houdbaar;
water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de
huid vastvriezen;
Handige aanwijzingen en tips
27
het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe
lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte
wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar
uw vriezer gebracht worden;
de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.
Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-
gevroren.
Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
Onderhoud en reiniging
LET OP!
Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact
trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen
uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat
ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
spoel ze af en maak ze grondig droog.
Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig
ze niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproduc-
ten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het op-
pervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat
schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat
verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in
dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen
de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje
afwasmiddel.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
28
Onderhoud en reiniging
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond
het bovenste vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Zet, ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien, de thermostaatknop op een hogere stand,
om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijdens de werking.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg
het op een koele plaats.
LET OP!
Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de pro-
ducten vastvriezen.
3. Laat de deur open staan en steek de kunst-
stof schraper in de daarvoor bedoelde
opening in het midden van de bodem,
plaats er een opvangbak onder om het
dooiwater op te vangen
Om het ontdooiproces te versnellen kunt u
een bak warm water in het vriesvak zetten.
Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken
voordat het ontdooien voltooid is.
4. Na afloop van het ontdooien de binnen-
kant grondig droog maken en de schraper
bewaren voor toekomstig gebruik.
5. Schakel het apparaat in.
6. Zet het eerder verwijderde voedsel na twee tot drie uur terug in het vriesvak.
Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd
kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de
veilige bewaartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor-
zorgsmaatregelen:
trek de stekker uit het stopcontact
verwijder al het voedsel,
ontdooi de koelkast,
8)
en maak het apparaat en alle accessoires schoon,
laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te
voorkomen.
8) indien nodig,
Onderhoud en reiniging
29
Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren,
om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
Problemen oplossen
WAARSCHUWING!
Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden
verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet.
Het controlelampje knip-
pert niet.
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
De stekker zit niet goed in het
stopcontact.
Steek de stekker goed in het stop-
contact.
Het apparaat krijgt geen stroom.
Er is geen spanning op het stop-
contact.
Sluit een ander elektrisch appa-
raat aan op het stopcontact.
Neem contact op met een gekwa-
lificeerd elektricien.
Het controlelampje knip-
pert.
Het apparaat werkt niet goed. Neem contact op met een gekwa-
lificeerd elektricien.
Het alarmlampje knip-
pert.
De temperatuur in de vriezer is
te hoog.
Zie "Alarm hoge temperatuur"
De compressor werkt
continu.
De temperatuur is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
De deur werd te vaak geopend. Laat de deur niet langer geopend
dan noodzakelijk.
De temperatuur van het voedsel
is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
bewaart.
De kamertemperatuur is te
hoog.
Verlaag de kamertemperatuur.
De Fast Freeze -functie is inge-
schakeld.
Zie " Fast Freeze -functie".
De temperatuur in de
vriezer is te laag.
De temperatuurregelaar is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
De Fast Freeze -functie is inge-
schakeld.
Zie " Fast Freeze -functie".
30
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur in de
vriezer is te hoog.
De temperatuurregelaar is niet
goed ingesteld.
Stel een lagere temperatuur in.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het voedsel
is te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het
bewaart.
Er worden veel producten tege-
lijk bewaard.
Bewaar minder producten tege-
lijk.
De producten liggen te dicht op
elkaar.
Bewaar de producten zodanig dat
er koude lucht kan circuleren.
Er is te veel rijp.
Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juiste
manier.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuurregelaar is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-
afdeling.
Technische gegevens
Afmetingen van de uitsparing
Hoogte 720 mm
Breedte 560 mm
Diepte 550 mm
Tijdsduur 20 h
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat
en op het energielabel.
Technische gegevens
31
Montage
Opstelling
WAARSCHUWING!
Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg
er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen
raken.
De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-
eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit
doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk
aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwali-
ficeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids-
maatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Omkeerbaarheid van de deur
De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat,
ga dan als volgt te werk, voordat u het apparaat installeert:
1. Maak de bovenste pen los en verwijder
deze.
2. Verwijder de deur.
3. Verwijder het afstandsstuk.
32
Montage
4. Maak de onderste pen los met een sleutel.
Op de tegenoverliggende kant:
1. Zet de onderste pen vast.
2. Installeer het afstandsstuk.
3. Monteer de deur.
4. Zet de bovenste pen vast.
Ventilatievereisten
De luchtstroom achter het apparaat moet vol-
doende zijn.
Het apparaat installeren
LET OP!
Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen.
Ga als volgt te werk:
1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op
het apparaat zoals aangegeven op de
afbeelding.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Montage
33
2. Installeer het apparaat in de nis.
Duw het apparaat in de richting van de
pijl (1) totdat de afdekking van de ope-
ning tegen het keukenmeubel aankomt.
Duw het apparaat in de richting van de
pijl (2) tegen de kast tegenover het
scharnier.
3. Stel het apparaat in de nis af.
De afdekking voor het onderste schar-
nier (in de zak met accessoires) zorgt er-
voor dat de afstand tussen het apparaat
en het keukenmeubel correct is.
Zorg ervoor dat de afstand tussen het
apparaat en de voorste rand van de kast
44 mm is.
Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm
tussen het apparaat en de kast is.
Open de deur. Zet de afdekking van het
onderste scharnier op de juiste plek.
4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven aan
de nis.
1
2
44mm
4mm
I
I
34
Montage
5. Verwijder het juiste onderdeel van de
scharnierafdekking (E). Verwijder onder-
deel DX bij een scharnier aan de rech-
terkant of SX bij een scharnier aan de
linkerkant.
6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de
uitsteeksels en de gaten van de schar-
nieren.
Installeer het ventilatierooster (B).
Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op
het scharnier.
7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en
(Hd) los.
B
E
E
D
C
Montage
35
8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-
kant van het keukenmeubel.
9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).
10. Zet de deur van het apparaat en de deur
van het keukenmeubel open in een hoek
van 90°.
Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de
geleider (Ha).
Zet de deur van het apparaat en de deur
van het keukenmeubel tegen elkaar en
markeer de gaten.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
Ha
Hc
Ha
Hb
8 mm
36
Montage
11. Verwijder de haken en markeer een af-
stand van 8 mm vanaf de buitenrand van
de deur waar de nagel moet worden
vastgemaakt (K).
12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-
der terug en bevestig het met de bijge-
leverde schroeven.
Lijn de deur van het keukenmeubel en de
deur van het apparaat uit met behulp
van onderdeel Hb.
13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
alle schroeven zijn aangehaald,
de afdichtingsstrip goed bevestigd is aan
de kast.
de deur goed open en dicht gaat.
Het milieu
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt
Ha
K
8 mm
Hb
Hb
Hd
Het milieu
37
u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
38
39
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.gr
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:
www.aeg-electrolux.be
222349823-00-112009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux AG77250-8I Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding