De Dietrich DHB7939X de handleiding

Type
de handleiding
FR GUIDE D’UTILISATION
EN USER GUIDE 13
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN 25
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 37
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 49
CS NÁVOD K POUŽITÍ 61
SK NÁVOD NA POUŽITIE 73
NL HANDLEIDING 85
HOTTE
COOKER HOOD
CAMPANA EXTRACTORA
EXAUSTOR
OKAP KUCHENNY
ODSAV
DIGESTOR
AFZUIGKAP
1
I
3
31
2
7
7
830 MINI 1170 MAXI
600
900
60
6
0
5
1
II
1 x F
1 x H
4 x D/E
1 x E
1 x A
+
6 x M
8
x N
1.1
1 x G 1 x R
1.2
2
III
2.1
1
25
1
50
2.2
1
25
1
50
2.3
A
2.3.1
2.3.2
C
E
A
B
D
F
H
A
D
A
M
2
IV
2
1
3
2.3.3
2.3.4
2.3.5
2.3.6
2.3.7
A
C
B
H
C
F
N
A
C
M
M
V
4
3
4
3
4.1 4.2
5
1
IDENTIFICATION
1.1 - LISTE DES PIECES
A - Support plafond
D/E - Cheville + vis (support cheminée)
F - Adaptateur
H - Hotte
K - Cheminée
M - Vis (fixation cheminée)
N - Vis
1.2 - KIT RECYCLAGE OPTIONNEL
G - Déflecteur de fumée
R - Filtres charbons
Ces pièces sont disponibles au SAV.
17
1
IDENTIFICATION
.1 - PARTS LIST
A - Ceiling support
D/E - Plug and + screws (duct support)
F - Adapter
H - Hood
K - Duct
M - Screws (for fixing duct)
N - Screws
1.2 - OPTIONAL RECYCLING KIT
G - Fume deflector
R - Carbon filters
These parts are available from AFTER-
SALES SERVICE
29
1
IDENTIFICACIÓN
1.2 - KIT DE RECICLAJE OPCIONAL
G - Deflector de humo
R - Filtros de carbón
Piezas disponibles en el SPV.
1.1 - LISTA DE PIEZAS
A - Soporte de techo
D/E - Clavija + tornillo (soporte chimenea)
F - Adaptador
H - Campana
K - Chimenea
M - Tornillos (fijación chimenea)
N - Tornillos
41
1
IDENTIFICAÇÃO
1.2 - KIT DE RECICLAGEM OPCIONAL
G - Defletor de fumo
R - Filtros de carvão
Estas peças estão disponíveis no SAV.
1.1 - LISTA DE PEÇAS
A - Suporte de teto
D/E - Cavilha + parafuso (suporte da chaminé)
F - Adaptador
H - Exaustor
K - Chaminé
M - Parafuso (fixação da chaminé)
N - Parafuso
53
1
DANE IDENTYFIKACYJNE
1.2 - OPCJONALNY ZESTAW RECYRKULACJI
G - Deflektor spalin
R - Filtry węglowe
Części te są dostępne w SERWISIE NAPRAWCZYM.
1.1 - LISTA CZĘŚCI
A - Wspornik sufitowy
D/E - Kołek + śruba (wspornika przewodu kominowego)
F - Przełączka
H - Okap
K - Przewód kominowy
M - Śruba (mocowania przewodu kominowego)
N - Śruba
65
1
POPIS
1.2 – VOLITELNÁ SADA PRO RECIRKULACI
G – Deflektor kouře
R – Filtry s aktivním uhlím
Tyto díly jsou k dispozici v POPRODEJNÍM SERVISU.
1.1 – SEZNAM DÍLŮ
A – Držák stropu
D/E – Šroub + hmoždinka (držák krytu odsavače)
F – Adaptér
H – Odsavač
K – Kryt odsavače
M – Šroub (upevnění krytu)
N – Šroub
GEACHTE CLIËNTE,
GEACHTE CLIËNT,
NL
Ontdek de De Dietrich producten en ervaar unieke emoties.
U wordt er onmiddellijk, vanaf de eerste oogopslag, door aangetrokken.
De kwaliteit van het design uit zich in de tijdloze vormgeving
en de verzorgde afwerkingen die elk voorwerp elegant en verfijnd
maken in perfecte harmonie
met elkaar. Dan komt de onweerstaanbare drang om deze aan te raken.
Het design van De Dietrich kiest voor robuuste en edele materialen:
authenticiteit geniet de voorkeur. Door het combineren van de meest
geavanceerde technologie met edele materialen, maakt De Dietrich
oerdegelijke producten ten dienste van culinaire hoogstandjes,
een passie die wordt gedeeld door al wie van lekker koken houdt.
Wij wensen u veel voldoening in het gebruik van dit nieuwe apparaat.
Wij danken u voor uw vertrouwen.
86
INHOUDSOPGAVE
NL
Veiligheid en belangrijke voorzorgsmaatregelen ..........................87
Identificatie........................................................................................89
Installatie ..........................................................................................90
Gebruik ..............................................................................................92
Onderhoud ........................................................................................93
Storingen ..........................................................................................94
Milieu..................................................................................................95
Consumentendienst ........................................................................96
87
VEILIGHEID EN BELANGRIJKE VOORZORGS-
MAATREGELEN
Deze handleiding is ook beschikbaar op de website van het merk.
Lees deze instructies vóór installatie en gebruik van uw apparaat. Ze zijn geschreven
voor uw veiligheid en die van anderen. Bewaar deze handleiding bij uw apparaat.
Indien het apparaat wordt doorverkocht of overgedragen aan een andere persoon,
zorg er dan voor dat de handleiding wordt meegeleverd.
• In het belang van de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij
ons het recht voor om technische, functionele of esthetische veranderingen in hun
kenmerken toe te passen met betrekking tot technische verbeteringen.
• Om gemakkelijk de apparaatreferenties te kunnen vinden, raden wij u aan deze op
de pagina «Service en Consumentrelaties» te noteren.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Dit apparaat is bedoeld voor een gebruik door particulier in hun
woning. Gebruik het niet voor commerciële of industriële doeleinden
of voor andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd.
• Pak na ontvangst het apparaat uit of laat dit onmiddellijk uitpakken.
Controleer het algemeen aanzicht. Laat eventuele opmerkingen
noteren op de vrachtbrief waarvan u een kopie bewaart.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar
en mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
handicap of gebrek aan ervaring of kennis, indien deze goed onder
toezicht staan of duidelijke instructies hebben ontvangen voor het
veilig gebruik van het toestel en zich bewust zijn van de risico’s.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
• Let op: Toegankelijke delen van dit apparaat kunnen heet worden
bij gebruik met kookapparatuur.
Het ontkoppelen kan worden verkregen via een toegankelijk
stopcontact of met een schakelaar in de vaste bedrading in
overeenstemming met de installatievoorwaarden.
Wijzig de kenmerken van dit apparaat niet of probeer dit niet te
doen. Dit kan uw veiligheid in het gedrang brengen.
Reparaties mogen uitsluitend door een erkende vakman worden
uitgevoerd.
88
Schakel de afzuigkap altijd uit alvorens reinigings- of onderhouds-
werkzaamheden uit te voeren.
Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers op het apparaat om dit
te reinigen (eisen met betrekking tot elektrische veiligheid).
Risico op verstikking
• De regelgeving met betrekking tot de luchtafvoer moet worden ge-
respecteerd. De lucht mag niet afgevoerd worden naar een kanaal
dat wordt gebruikt voor het afzuigen van rookgassen van verbran-
dingsapparaten (geldt niet voor apparaten die enkel de lucht naar de
ruimte terugsturen).
• Een goede ventilatie van de ruimte moet worden verzekerd wanneer
de kap gelijktijdig wordt gebruikt met apparaten die met gas of andere
brandstoffen werken (geldt niet voor apparaten die enkel de lucht
naar de ruimte terugsturen).
Brandgevaar
Het is verboden te flamberen of een gasvuur te gebruiken zonder
kookgerei onder de afzuigkap (de afgezogen vlammen kunnen het
apparaat beschadigen).
• Bij frituren onder het apparaat moet dit onder voortdurend toezicht
gebeuren. Oliën en vetten die op hoge temperaturen worden ge-
bracht, kunnen ontbranden.
• Respecteer de frequentie van het schoonmaken en het vervangen
van de filters. De ophoping van vetafzettingen kan brand veroorza-
ken.
• Het gebruik boven een warmtebron met brandstof (hout, kolen...) is
niet toegestaan.
• Wanneer de kap boven een gastoestel wordt geplaatst, moet de mi-
nimale afstand tussen het oppervlak van de kookplaat en de onder-
kant van de kap minstens 65 cm zijn.. Als de instructies van de
kookplaat geïnstalleerd onder de afzuigkap een grotere afstand dan
65 cm aangeven, dan moet daar rekening mee worden gehouden.
VEILIGHEID EN BELANGRIJKE VOOR-
ZORGSMAATREGELEN
89
1
IDENTIFICATIE
1.2 - RECYCLINGSET ALS OPTIE
G - Keerplaat rookgassen
R - Koolstoffilters
Deze onderdelen zijn verkrijgbaar bij de
SERVICEDIENST.
1.1 - ONDERDELENLIJST
A - Plafondhouder
D/E - Plug + schroef (schoorsteenhouder)
F - Adapter
H - Afzuigkap
K - Schoorsteen
M - Schroeven (bevestiging schoorsteen)
N - Schroeven
2
INSTALLATIE
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Bij de installatie en onderhoudsverrich-
tingen moet het toestel afgekoppeld wor-
den van het elektriciteitsnet, moeten de
zekeringen afgekoppeld of verwijderd
worden.
De elektrische aansluiting moet verwe-
zenlijkt worden voordat het apparaat in
het meubel geplaatst wordt.
Contoleer dat:
- het vermogen van de installatie vol-
doende is,
- de toevoerlijnen in goede staat zijn
- de draaddiameter overeenstemt met de
installatieregels.
Dit apparaat wordt geleverd met een
voedingskabel H 05 VVF met 3 geleiders
van 0,75 mm
2
(nulleider, fase en aarde).
Deze moet worden aangesloten op een
eenfase spanningsnet van 220-240 V via
een genormaliseerd stopcontact
IEC 60083 dat na de installatie toegan-
kelijk moet blijven, overeen-komstig de
installatievoorschriften.
De zekering van uw installatie moet
10 of 16 A bedragen. Als de voedingska-
bel beschadigd is, neem dan contact op
met de servicedienst om ieder gevaar te
vermijden.
Als de elektriciteitsinstallatie van uw wo-
ning gewijzigd moet worden om uw ap-
paraat aan te sluiten, doet u best een
beroep op een gekwalificeerde elektri-
cien.
Als de afzuigkap om het even welk pro-
bleem geeft, koppelt u het apparaat af
of verwijdert u de zekering die met de
lijn overeenkomt waarop het apparaat
is aangesloten.
De installatie moet conform de geldende
regelgeving voor de ventilatie van ver-
trekken zijn. In het bijzonder mag de af-
gevoerde lucht niet naar een leiding ge-
voerd worden die gebruikt wordt voor het
afvoeren van de rookgassen van appara-
ten die gas of een andere brandstof ge-
bruiken. Het gebruik van in onbruik
geraakte leidingen mag alleen plaatsvin-
den na toestemming van een bevoegde
vakman. Om het even welke afvoerlei-
ding mag niet uitmonden op de vliering
.
2.1 - GEBRUIK IN VERSIE AFVOER
U heeft een uitlaat naar buiten
Uw afzuigkap kan hierop worden aanges-
loten via een afvoerkoker (minimum Ø
125 mm, geëmailleerd, van aluminium,
flexibel of van een onbrandbaar mate-
riaal). Als de diameter van de koker min-
der is dan Ø 125 mm, bent u verplicht
over te gaan op de recyclingmodus.
2.2 - GEBRUIK IN VERSIE RECYCLING
U heeft geen uitlaat naar buiten
Al onze apparaten hebben de mogelij-
kheid in de recyclingmodus te werken.
Gelieve in dat geval een recyclingset aan
te schaffen met een set actieve koolfilters
en een keerplaat.
Tip voor energiebesparing
Voor een optimaal gebruik van uw appa-
raat moet u het aantal bochten en de
lengte van de koker zo beperkt mogelijk
houden.
90
91
2
INSTALLATIE
2.3 - MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP
Voor het monteren van de zuigkap zijn 2
personen nodig voor het plaatsen en be-
vestigen.
Kijk uit dat u niet vergeet de kabels
uit de zuigkap te halen, alvorens deze
volledig te monteren.
De minimum afstand tussen de kookplaat
en het laagste deel van de afzuigkap is 65
cm. Als de instructies van de kookplaat
geïnstalleerd onder de afzuigkap een gro-
tere afstand dan 65 cm aangeven, dan
moet daar rekening mee worden gehou-
den.
2.3.1 Bevestiging van de plafondhou-
der
- Teken met behulp van een schietlood het
midden van de kookplaat af op de plafon-
dhouder.
- De inkeping van de plafondhouder (A)
moet tegenover het product staan .
- Bevestig de plafondhouder met behulp
van de 4 meegeleverde schroeven en
pluggen (D/E).
2.3.2 Afvoerwijze
- Als uw zuigkap zich in de recyclingmodus
bevindt, bevestig de keerplaat dan op de
plafondhouder met behulp van de 2 mee-
geleverde schroeven (M).
- Sluit de koker aan op de keerplaat (recy-
clingmodus) of in een buitenkoker op het
plafond (afvoermodus).
2.3.3 Montage schoorsteenhouder
- Wanneer de schoorsteenhouder (C) een-
maal correct geplaatst is, plaatst u de 4
schroeven (N) om de zuigkaphouder op
zijn plaats te houden.
- Sluit de koker aan op de keerplaat (recy-
clingmodus) of in een buitenkoker op het
plafond (afvoermodus).
2.3.4 Adapter
- Gebruik in het geval van een koker met
een diameter van 125 mm de meegele-
verde adapter (F).
- Steek het uiteinde van de koker in de mo-
toruitgang (voor de recyclingmodus) of op
de terugslagklep (voor de afvoermodus).
2.3.5 Plaatsing / Bevestiging van de be-
huizing van de afzuigkap
- Plaats uw schoorstenen op het product
(H).
- Neem de met de schoorstenen uitgeruste
zuigkap
- Breng hem onder de schoorsteenhouder.
- Steun op het hoogste gedeelte (B) om de
zuigkap in de schoorsteenhouder te plaat-
sen.
- Vanaf het eerste palletje (1e klik) wordt de
zuigkap vastgehouden.
- U kunt vervolgens de hoogte van uw ap-
paraat afstellen door dit naar boven te
duwen (minstens 65 cm boven uw kook-
plaat).
2.3.6 Vastklemmen van de schoorsteen
- Klem op de vastgestelde hoogte het pro-
duct verplicht vast met de 4 meegele-
verde schroeven (N).
2.3.7 Bevestiging van de schoorsteen
- Monteer vervolgens het binnenste deel
van de schoorsteen en draai de 4 schroe-
ven (M) vast op de plafondhouder.
3GEBRUIK
92
Advies
Deze handleiding voor installatie en ge-
bruik is van toepassing op verschillende
modellen. Kleine verschillen in details en
hulpstukken kunnen zich voordoen tus-
sen uw apparaat en deze beschrijvingen.
Aan / Uit
Door kort op de toets te drukken, kan
de afzuigkap starten op snelheid 1, de
display geeft 1 aan.
Veranderen van snelheid
Na de afzuigkap gestart te hebben, kunt
u de afzuigsnelheid wijzigen.
Bij iedere druk op de toets kunt u naar
een hogere snelheid gaan (1, 2, 3, 4=b).
Automatisch terugkeer snelheid:
Op snelheid 3 keert de afzuigkap na
10 min automatisch terug naar
snelheid 2.
Op de intensieve snelheid (4 of boost)
keert de afzuigkap na 8 min automatisch
terug naar snelheid 2.
Door kort op de toets te drukken, stopt
de afzuigkap.
Tijdklok / Uitgestelde uitschakeling
Door tijdens de werking kort op de toets
te drukken, kan de afzuiging
10 minuten in stand gehouden worden op
de huidige snelheid, de display geeft de
snelheid al knipperend aan. Door kort op
de toets te drukken, stopt de functie.
Verzadiging cassettefilter
Een “F” knippert gedurende 2 minuten in
de display na het uitschakelen van de af-
zuigkap om aan te geven dat de casset-
tefilters gereinigd moeten worden (zie
hoofdstuik “Reiniging cassettefilter”).
Druk lang (>2s) op de toets om de
functie “verzadiging” te ontgrendelen.
Verlichting
Door kort op de toets te drukken, kunt
u de verlichting van uw afzuigkap in- of
uitschakelen.
Auto-stop ventilator
Als u vergeet om uw afzuigkap uit te
schakelen, stopt deze automatisch na
een werking van 9 uur.
Auto-stop verlichting
Als u vergeet om de verlichting van uw af-
zuigkap uit te schakelen, stopt deze au-
tomatisch na een werking van 9 uur.
Tip voor energiebesparing
Pas de snelheid aan het aantal pannen
aan. Geef de voorkeur aan de achterste
pitten van uw kookplaat.
4ENTRETIEN
4.1 - REINIGING VAN DE CASSETTE-
FILTERS
Deze moeten na iedere 30 uur gebruik of
minstens een keer per maand gereinigd
worden. Gebruik een borstel, warm water
en een zacht reinigingsmiddel. Spoel ze
af en laat ze goed opdrogen, alvorens ze
terug te plaatsen.
4.2 - VERVANGING VAN HET KOOLS-
TOFFILTER
Dit filter houdt de geuren vast en moet
daarom na ca. 120 uur gebruik vervan-
gen worden.
Bestel deze filters bij uw detailhandelaar.
- Verwijder de cassettefilters.
- Verwijder de 2 metalen bevestigingen
(4)
- Verwijder de koolstoffilters (3)
- Plaats de nieuwe filters op de cassette-
filters
- Zet de 2 bevestigingen terug op hun
plaats (4)
- Zet het cassettefilter terug op zijn plaats
- Voer deze handeling uit voor alle cas-
settefilters.
REINIGEN VAN HET BUITENOP-
PERVLAK
Gebruik voor het reinigen van uw afzuig-
kap zeepwater, geen schuurcrème en
geen schuursponsjes.
4.3 - VERVANGING VAN DE LED LAM-
PEN
Neem contact op met de servicedienst
94
5PROBLEMEN
De afzuigkap werkt niet.
Contoleer dat:
• er geen stroomonderbreking is.
• er inderdaad een snelheid
geselecteerd is.
De afzuigkap heeft een onvoldoende
rendement.
Contoleer dat:
• de geselecteerde motorsnelheid
voldoende is voor de hoeveelheid
rookgassen en vrijgekomen stoom.
• de keuken voldoende geventileerd
wordt voor afvoer van de lucht.
• het koolstoffilter niet verzadigd is
(afzuigkap in recyclingmodus).
De afzuigkap schakelt uit tijdens de
werking.
Contoleer dat:
• er geen stroomonderbreking is.
• de omnipolaire schakelaar niet
ontkoppeld is.
95
6MILIEU
RESPECT VOOR HET MILIEU
Het verpakkingsmateriaal van dit
apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de
recycling en draag bij aan de
bescherming van het milieu door dit
materiaal in de hiervoor bestemde
gemeentecontainers te deponeren.
Uw apparaat bevat eveneens
tal van recyclebare materialen.
Daarom is het voorzien van dit
logo, dat aangeeft dat de
gebruikte apparaten van ander
afval dienen te worden gescheiden.
De recyclage van de apparaten die door
uw fabrikant wordt georganiseerd, wordt
op deze manier onder de beste
omstandigheden uitgevoerd,
overeenkomstig de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende elektrisch en
elektronisch afval.
Informeer bij uw gemeente of bij uw
verkoper naar de dichtstbijzijnde
inzamelplaats voor uw oude apparaten.
Wij danken u voor uw bijdrage aan de
bescherming van het milieu.
96
7CONSUMENTENDIENST
Eventuele interventies aan uw apparaat
moeten worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde professionele technicus
van het merk. Om bij het opbellen de
verwerking van uw verzoek te
vergemakkelijken, gelieve de volledige
referentie van uw apparaat bij de hand te
houden (commerciële referentie,
servicereferentie, serienummer). Deze
informatie wordt weergegeven op het
identificatieplaatje.
CZ5703132_00 03/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

De Dietrich DHB7939X de handleiding

Type
de handleiding