Korona 74560 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
2
G Instructions for use
F Instructions
d’utilisation
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l’uso
K Oδηγίες χρήσης
r Инструкция по
применению
Q Instrukcja obsługi
O Gebruikershandlei-
ding
P Instruções de utiliza-
ção
T Kullanım kılavuzu
c Brugsanvisning
S Bruksanvisning
- Käyttöohje
z Návod k použití
n Navodila za uporabo
H Használati utasítás
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G Getting started
F Mise en service
E Puesta en marcha
I Messa in funzione
K Έναρξη λειτουργίας
r Ввод в
эксплуатацию
Q Uruchomienie
O Ingebruikname
P Colocação em fun-
cionamento
T İlk çalıştırma
c Ibrugtagning
S Börja använda vågen
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
n Prvi vklop
H Üzembe helyezés
D Falls vorhanden, ziehen
Sie den Batterie-Iso-
lierstreifen am Batterie-
fachdeckel beziehungs-
weise entfernen Sie die
Schutzfolie der Batterie
und setzen Sie die Bat-
terie gemäß Polung ein.
G If present, pull the bat-
tery insulating strip o
the battery compart-
ment cover or remove
the battery’s protective
film and insert the
battery according to the
polarity.
F Tirez éventuellement
sur la languette isolante
de la pile sur le couver-
cle du compartiment à
piles ou retirez le film
de protection de la pile
et introduisez-la en
respectant la polarité.
E Quite usted la cinta ais-
ladora eventualmente
puesta en la tapa del
compartimiento de
pilas o bien retire la
lámina protectora de
la pila y coloque la pila
observando la polari-
dad correcta.
AAA
AAA
AAA
AAA
4 x AAA
I Qualora presenti, es-
trarre le strisce isolanti
delle pile sul coperchio
del vano pile, oppure
rimuovere il foglio
protettivo delle pile
inserendole rispettando
le polarità.
K Σε περίπτωση που
υπάρχει, τραβάτε
τη μονωτική ταινία
μπαταρίας στο
καπάκι της θήκης
της μπαταρίας ή
απομακρύνετε την
προστατευτική
μεμβράνη της
μπαταρίας και
τοποθετείτε τη
μπαταρία συνδέοντας
σωστά τους πόλους.
r Если имеется, снимите
изолирующую
пленку с крышки
отсека для батареек,
либо снимите
защитную пленку
с самой батарейки
и установите ее,
соблюдая полярность.
Q Należy zerwać taśmę
izolacyjną z pokrywy
pojemnika na baterie
lub zerwać taśmę
zabezpieczająca
baterię, a następnie
założyć ją zgodnie z
biegunowością do
pojemnika na baterie.
O Trek, indien aanwezig,
de isolatiestrip bij het
afdekplaatje van het
batterijvakje van de
batterij of verwijder de
isolatiefolie van de bat-
terij en plaats de batterij
zoals aangegeven in
het apparaat.
P Caso existente, puxe
a fita de isolamento
existente na tampa
do compartimento de
pilhas ou remova a
película protectora da
pilha e introduza esta
respeitando a polari-
dade correcta.
T Mevcut ise, pil haznesi
kapağının izole bandını
çekerek pil yatağı
kapağını ve de pil ko-
ruma folyesini çıkartınız
ve pili kutuplarına göre
yerleştiriniz.
c Træk, hvis den
forefindes, batteri-
isoleringsstrimlen på
batterirummets dæksel
af og fjern batteriets
beskyttelsesfolie og
sæt batteriet i med kor-
rekt polaritet.
S Om det sitter ett
isoleringsband för
batteriet på locket till
batterifacket så dra av
det eller dra av skydds-
folien på batteriet och
sätt in batteriet så som
polerna visar det.
- Toimitustavasta
riippuen vedä pariston
eristyssuikale ulos
paristokotelosta
tai poista pariston
suojakalvo ja aseta
paristo paristokoteloon
navoituksen mukaisesti.
z Pokud jsou k dispo-
zici baterie, vytáhněte
izolační proužek krytu
úložného prostoru pro
baterie nebo odstraňte
ochrannou fólii baterií
a vložte baterii podle
polarity.
n Če je nameščen,
odstranite izolirni trak
na pokrovu za bat-
erije ali pa odstranite
zaščitno folijo z baterije
in vstavite baterijo z
ustrezno obrnjenima
poloma.
H Húzza le a telep
szigetelő szalagját a tel-
eptartó rekesz fedeléről,
illetve távolítsa el a
telep védőfóliáját, és
helyezze be a telepet
megfelelő polaritással.
3
D Waage auf einen
ebenen und festen
Boden stellen.
G Place the scale on a
secure, flat surface.
F Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
r Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q Ustaw wagę na
twardym i płaskim
podłożu.
O Plaats de weegschaal
op een vlakke en
vaste ondergrond.
P Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
c Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
- Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z Postavte váhu na pe-
vný a rovný podklad.
n Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
2. Wiegen
G Weighing
F Pesée
E Pesado
I Pesatura
K Ζύγιση
r Взвешивание
Q Ważenie
O Wegen
P Pesar
T Tartma
c Vejning
S Vägning
- Punnitus
z Vážení
n Tehtanje
H Mérés
D Waage betreten.
G Step onto the scale.
F Montez sur le pèseper-
sonne.
E Súbase a la báscula.
I Salire sulla bilancia.
K Ανεβείτε στη ζυγαριά.
r Встать на весы.
Q Wejdź na wagę.
O Stap op de weeg-
schaal.
P Subir para a balança.
T Teraziye çıkın.
c Træd op på vægten.
S Ställ dig på vågen.
t Astu vaa’alle.
z Stoupněte si na váhu.
n Stopite na tehtnico.
H Álljon rá a mérlegre.
D Wiegen
G Weigh yourself.
F Eectuez la pesée.
E Pesar
I Pesatura
K Πραγματοποιήστε τη
ζύγιση.
r Взвесьтесь
Q Wykonaj pomiar.
O Wegen
P Pesar
T Tartın
c Vej
S Väg dig.
- Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
z Vážení
n Tehtanje
H Végezze el a mérést.
4
D Batterie leer.
G Battery empty.
F Batterie vide.
E Pilas agotadas.
I Batterie esauste.
AAA
AAA
AAA
AAA
4 x AAA
K Η μπαταρία είναι άδεια.
r Батарейка разряжена.
Q Zużyta bateria.
O Batterij leeg.
P Bateria descarregada.
T Pil boş.
c Batteri tomt.
S Batteriet tomt.
- Paristo tyhjä.
z Vybité baterie.
n Baterijski vložki so
prazni.
H Az elem lemerült.
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F Messages d’erreur
E Avisos de errores
I Messaggi di errore
K Μηνύματα σφαλμάτων
r Сообщения об
ошибках
Q Komunikaty błędów
O Foutmeldingen
P Mensagens de erro
T Hata mesajları
c Fejlmeddelelse
S Felmeddelanden
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
n Javljene napake
H Hibajelzések
D Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G Stand still whilst being
weighed!
F Ne bougez pas pendant
la mesure !
E ¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I Restare fermi durante il
processo di pesatura!
K Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία μέτρησης!
r Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
Q Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O Sta stil tijdens het
wegen.
P Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T Tartma esnasında
hareketsiz durun!
c Stå stille under vejnin-
gen!
S Stå stilla under mätnin-
gen!
t Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z Během vážení stůjte
tiše!
n Med tehtanjem stojte
mirno!
H A mérés idején álljon
nyugodtan!
D Hinweis: Bei Erstbenut-
zung und Standort-
wechsel.
G Note: for first use and
relocation.
F Remarque: Première
utilisation et change-
ment de place.
E Indicación: para usarla
por primera vez o cam-
biarla de sitio.
I Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento.
K Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
r Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
Q Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
O Aanwijzing: Voor het
eerste gebruik of verp-
laatsing.
P Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T Not: İlk kullanımda veya
yer değişikliğinde.
c Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
- Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
z Upozornění: V případě
prvního použití a změny
místa.
n Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
9
nie oznakowanych pojemników, oddawane do
punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub
sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia
baterii.
•Wskazówka:Symboleteznajdująsię
na bateriach zawierających sub-
stancje szkodliwe:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
•Przestrzegajmiejscowychprzepisówdot.
utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować
zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń
elektroniki użytkowej 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). W
razie pytań lub wątpli9 wości należy się zwrócić
do właściwego działu komunalnego, zajmującego
się utylizacją.
O Algemene aanwijzingen
•Demaximalebelastingis180kg.
•Reiniging:ukuntdeweegschaalreinigenmeteen
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwas-
middel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal
nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder
stromend water.
•Gebruikgeenagressieveofschurendereinig-
ingsmiddelen.
•Stelhetapparaatnietblootaanschokken,
vochtigheid, stof, chemische stoen, sterke
temperatuurschommelingen, elektromagnetische
velden en warmtebronnen (ovens, verwarmingse-
lementen).
•Stapnooitopéénzijdeopdebuitensterandvan
de weegschaal: Kantelgevaar.
•Houddeverpakkingsmaterialenbuitenbereikvan
kinderen.
•Hetapparaatisalleenbedoeldvooreigengebruik,
niet voor medisch of commercieel gebruik!
•Mochtunogvragenhebbenoverdetoepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw
handelaar of met de klantendienst van.
•Controleervooriedereklachtdebatterijenen
vervang deze eventueel.
•Reparatiesmogenalleendoordeklantenserviceof
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
•Brengdelegebatterijennaareeninzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk
afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te
ruimen.
•Opmerking:Dezetekensvindtuop
batterijen, die schadelijke stoen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
Cd = de batterij bevat cadmium, Hg =
de batterij bevat kwik.
•Houdubijhetafdankenvanmateriaal
aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het
apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG
met betrekking tot elektrisch en elektronisch
afval – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment). Bij vragen kunt u zich
tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke
gemeentelijke instantie wenden.
P Indicações gerais
•Acapacidadedecargamáx.éde180kg.
•Limpar:Abalançapodeserlimpacomumpano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de
água corrente.
•Nãousarprodutosdelimpezaagressivosou
abrasivos.
•Protejaabalançacontraembates,humidade,
pó, produtos químicos, variações acentuadas de
temperatura, campos electromagnéticos e fontes
de calor demasiado próximo.
•Nuncacoloquetodooseupesosobreorebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•Mantenhaascriançasafastadasdomaterialde
embalagem!
•Oaparelhoestáprevistoapenasparaaaplicação
própria, mas não para o uso médico ou lucrativo.
•Sequisercolocarmaisalgumaquestãoemre-
lação ao uso dos nossos equipamentos, contacte
a loja onde comprou a balança ou o serviço de
assistência a clientes da.
•Antesdereclamar,veriqueseasbateriasestão
carregadas e substitua-as, se necessário.
•Asreparaçõessópoderãoserefectuadaspelo
serviço de apoio ao cliente ou então por revend-
edores autorizados.
•Paradarotratamentoecológicocorrectoàs
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente
descarregados, estes devem ser introduzidos nos
respectivos recipientes identificados para o efeito
ou entregues nos locais de recepção de resíduos
especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
•Indicação:Vocéencontraossym-
bolos seguintes nas pilhas contendo
substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
•Sigaasdisposiçõeslocaisrelativasàelimi-
nação dos materiais. Elimine o aparelho de
acordo com o Regulamento do Conselho
Europeu relativo a resíduos de equipamen-
tos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). No
caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação
de resíduos.

Documenttranscriptie

Gebrauchsanleitung G Instructions for use F Instructions d’utilisation E Instrucciones de uso I Istruzioni per l’uso K Oδηγίες χρήσης r Инструкция по применению Q Instrukcja obsługi O Gebruikershandleiding P Instruções de utilização T Kullanım kılavuzu c Brugsanvisning S Bruksanvisning - Käyttöohje z Návod k použití n Navodila za uporabo H Használati utasítás G Getting started F Mise en service E Puesta en marcha I Messa in funzione K Έναρξη λειτουργίας r Ввод в эксплуатацию Q Uruchomienie O Ingebruikname P Colocação em funcionamento T İlk çalıştırma c Ibrugtagning S Börja använda vågen - Käyttöönotto z Uvedení do provozu n Prvi vklop H Üzembe helyezés D Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. G If present, pull the battery insulating strip off the battery compartment cover or remove the battery’s protective film and insert the battery according to the polarity. F Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. E Quite usted la cinta aisladora eventualmente puesta en la tapa del compartimiento de pilas o bien retire la lámina protectora de la pila y coloque la pila observando la polaridad correcta. I Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coperchio del vano pile, oppure rimuovere il foglio protettivo delle pile inserendole rispettando le polarità. K Σε περίπτωση που υπάρχει, τραβάτε τη μονωτική ταινία μπαταρίας στο καπάκι της θήκης της μπαταρίας ή απομακρύνετε την προστατευτική μεμβράνη της μπαταρίας και τοποθετείτε τη μπαταρία συνδέοντας σωστά τους πόλους. r Если имеется, снимите изолирующую пленку с крышки отсека для батареек, либо снимите защитную пленку с самой батарейки и установите ее, соблюдая полярность. Q Należy zerwać taśmę izolacyjną z pokrywy pojemnika na baterie lub zerwać taśmę zabezpieczająca baterię, a następnie założyć ją zgodnie z biegunowością do pojemnika na baterie. O Trek, indien aanwezig, de isolatiestrip bij het afdekplaatje van het batterijvakje van de batterij of verwijder de isolatiefolie van de batterij en plaats de batterij zoals aangegeven in het apparaat. P Caso existente, puxe a fita de isolamento existente na tampa do compartimento de pilhas ou remova a película protectora da pilha e introduza esta respeitando a polaridade correcta. T Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koruma folyesini çıkartınız ve pili kutuplarına göre yerleştiriniz. c Træk, hvis den forefindes, batteriisoleringsstrimlen på batterirummets dæksel af og fjern batteriets beskyttelsesfolie og sæt batteriet i med korrekt polaritet. S Om det sitter ett isoleringsband för batteriet på locket till batterifacket så dra av det eller dra av skyddsfolien på batteriet och sätt in batteriet så som polerna visar det. - Toimitustavasta riippuen vedä pariston eristyssuikale ulos paristokotelosta tai poista pariston suojakalvo ja aseta paristo paristokoteloon navoituksen mukaisesti. z Pokud jsou k dispozici baterie, vytáhněte izolační proužek krytu úložného prostoru pro baterie nebo odstraňte ochrannou fólii baterií a vložte baterii podle polarity. n Če je nameščen, odstranite izolirni trak na pokrovu za baterije ali pa odstranite zaščitno folijo z baterije in vstavite baterijo z ustrezno obrnjenima poloma. H Húzza le a telep szigetelő szalagját a teleptartó rekesz fedeléről, illetve távolítsa el a telep védőfóliáját, és helyezze be a telepet megfelelő polaritással. 1. Inbetriebnahme AAA AAA AAA AAA 4 x AAA 2 D Waage auf einen ebenen und festen Boden stellen. G Place the scale on a secure, flat surface. F Posez la balance sur un sol plat et dur. E Colocar la báscula sobre un suelo plano y estable. I Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido. K Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. r Установить весы на прочную ровную поверхность. Q Ustaw wagę na twardym i płaskim podłożu. O Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond. P Colocar a balança sobre piso nivelado e firme. T Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyun. c Stil vægten på et jævnt, fast gulv. S Placera vågen på ett jämnt och fast underlag. - Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle. z Postavte váhu na pevný a rovný podklad. n Tehtnico postavite na čvrsto podlago oz. tla. H Állítsa a mérleget szilárd, vízszintes felületre. K Ζύγιση r Взвешивание Q Ważenie O Wegen P Pesar T Tartma c Vejning S Vägning - Punnitus z Vážení n Tehtanje H Mérés D Waage betreten. G Step onto the scale. F Montez sur le pèsepersonne. E Súbase a la báscula. I Salire sulla bilancia. K Ανεβείτε στη ζυγαριά. r Встать на весы. Q Wejdź na wagę. O Stap op de weegschaal. P Subir para a balança. T Teraziye çıkın. c Træd op på vægten. S Ställ dig på vågen. t Astu vaa’alle. z Stoupněte si na váhu. n Stopite na tehtnico. H Álljon rá a mérlegre. D Wiegen G Weigh yourself. F Effectuez la pesée. E Pesar I Pesatura K Πραγματοποιήστε τη ζύγιση. r Взвесьтесь Q Wykonaj pomiar. O Wegen P Pesar T Tartın c Vej S Väg dig. - Nouse vaa’alle punnittavaksi. z Vážení n Tehtanje H Végezze el a mérést. 2. Wiegen G Weighing F Pesée E Pesado I Pesatura 3 D Stehen Sie während des Messvorgangs still! G Stand still whilst being weighed! F Ne bougez pas pendant la mesure ! E ¡Durante el proceso de medición permanezca quieto! I Restare fermi durante il processo di pesatura! K Σταθείτε ακίνητος κατά τη διαδικασία μέτρησης! r Во время взвешивания стойте неподвижно! Q Podczas ważenia należy stać bez ruchu! O Sta stil tijdens het wegen. P Não se mexa durante o processa de pesagem! T Tartma esnasında hareketsiz durun! c Stå stille under vejningen! S Stå stilla under mätningen! t Seiso punnituksen aikana liikkumatta. z Během vážení stůjte tiše! n Med tehtanjem stojte mirno! H A mérés idején álljon nyugodtan! D Hinweis: Bei Erstbenutzung und Standortwechsel. G Note: for first use and relocation. F Remarque: Première utilisation et changement de place. E Indicación: para usarla por primera vez o cambiarla de sitio. I Avvertenza: al primo utilizzo e in caso di spostamento. K Υπόδειξη: Κατά την πρώτη χρήση και τη μετακίνηση. r Примечание: При первом использовании и изменении положения весов. Q Wskazówka: przy pierwszym użyciu i po przestawieniu w inne miejsce. O Aanwijzing: Voor het eerste gebruik of verplaatsing. P Nota: Para a primeira utilização e mudança do local de utilização. T Not: İlk kullanımda veya yer değişikliğinde. c Bemærk: Ved første ibrugtagning og ændring af vægtens placering. S Anvisning: Vid första användningen och vid platsbyte. - Neuvo: Ensimmäisellä käyttökerralla ja vaa’an siirron jälkeen. z Upozornění: V případě prvního použití a změny místa. n Napotek: Pri prvi uporabi in menjavi mesta postavitve. H Megjegyzés: első használat / helyváltoztatás esetén. 3. Fehlermeldungen G Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di errore K Μηνύματα σφαλμάτων r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów O Foutmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajları c Fejlmeddelelse S Felmeddelanden - Virheilmoitukset z Chybová hlášení n Javljene napake H Hibajelzések D Batterie leer. G Battery empty. F Batterie vide. E Pilas agotadas. I Batterie esauste. K Η μπαταρία είναι άδεια. r Батарейка разряжена. Q Zużyta bateria. O Batterij leeg. P Bateria descarregada. T Pil boş. c Batteri tomt. S Batteriet tomt. - Paristo tyhjä. z Vybité baterie. n Baterijski vložki so prazni. H Az elem lemerült. AAA AAA AAA AAA 4 x AAA 4 apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden. nie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego. Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia baterii. • Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć. • Przestrzegaj miejscowych przepisów dot. utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektroniki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpli9 wości należy się zwrócić do właściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją. P Indicações gerais • A capacidade de carga máx. é de 180 kg. • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. • Não usar produtos de limpeza agressivos ou abrasivos. • Proteja a balança contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximo. • Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da balança: perigo de tombar! • Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem! • O aparelho está previsto apenas para a aplicação própria, mas não para o uso médico ou lucrativo. • Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a balança ou o serviço de assistência a clientes da. • Antes de reclamar, verifique se as baterias estão carregadas e substitua-as, se necessário. • As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. • Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Existe uma obrigação legal de dar um tratamento ecológico às pilhas. • Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio. • Siga as disposições locais relativas à eliminação dos materiais. Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho Europeu relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. O Algemene aanwijzingen • De maximale belasting is 180 kg. • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. • Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. • Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtigheid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuurschommelingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen). • Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weegschaal: Kantelgevaar. • Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. • Het apparaat is alleen bedoeld voor eigen gebruik, niet voor medisch of commercieel gebruik! • Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar of met de klantendienst van. • Controleer voor iedere klacht de batterijen en vervang deze eventueel. • Reparaties mogen alleen door de klantenservice of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd. • Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-zaak. U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen. • Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik. • Houd u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korona 74560 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding