Black & Decker ks 890 e scorpion Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

23
Gebruiksaanwijzing Scorpion zaag
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing! Neem bij het gebruik van elektrische
machines altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met
brandgevaar, gevaar voor elektrische schok en
lichamelijk letsel. Lees ook onderstaande instructies
aandachtig door voordat u met de machine gaat
werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Voor een veilig gebruik:
Zorg voor een opgeruimde werkomgeving. Een
rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.
Houd rekening met omgevingsinvloeden. Stel
elektrische machines niet bloot aan regen of vocht.
Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik
elektrische machines niet in de buurt van brandbare
of explosieve vloeistoffen en gassen.
Voorkom een elektrische schok. Vermijd lichamelijk
contact met geaarde voorwerpen (bijv. buizen,
radiatoren, fornuizen en koelkasten).
Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen
niet aan de machine of het verlengsnoer komen;
houd ze weg van de werkomgeving.
Berg de machine veilig op. Berg niet in gebruik
zijnde elektrische machines op in een droge,
afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen.
Forceer de machine niet. De machine werkt beter
en veiliger indien deze wordt belast zoals beoogd bij
het ontwerp.
Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik geen klein
gereedschap of toebehoren voor werkzaamheden
waarvoor zwaarder gereedschap moet worden
gebruikt. Gebruik het gereedschap niet voor
doeleinden waarvoor het niet geschikt is; bijv.
gebruik geen cirkelzaag of Scorpion zaag voor het
zagen van boomstammen of -takken.
Draag geschikte werkkleding. Draag geen wijde
kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door
de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij
het werken buitenshuis bij voorkeur rubberen
werkhandschoenen en schoenen met profielzolen.
Houd lang haar bijeen.
Draag een veiligheidsbril. Gebruik ook een
gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden in enge
ruimtes of werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of
spanen vrijkomen.
Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag de machine
nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de
stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het
snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of
een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is
veiliger, bovendien kan de machine dan met beide
handen worden bediend.
Zorg voor een veilige houding. Zorg altijd voor een
juiste, stabiele houding.
Onderhoud de machine met zorg. Houd de machine
en de accessoires schoon en scherp om beter en
veiliger te kunnen werken. Houd u aan de instructies
met betrekking tot het onderhoud en het vervangen
van accessoires. Controleer regelmatig het snoer en
laat dit bij beschadigingen door een erkend Black &
Decker Service-center repareren. Controleer het
verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval van
beschadiging. Houd de bedieningselementen droog
en vrij van olie en vet.
Trek de stekker uit het stopcontact. Schakel de
stroom uit en wacht totdat de machine volledig stil
staat voordat u deze achterlaat. Trek de stekker uit
het stopcontact wanneer u de machine niet
gebruikt, tijdens onderhoud of bij het vervangen van
accessoires.
Verwijder sleutels of hulpgereedschappen.
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en
andere hulpgereedschappen zijn verwijderd.
Voorkom onbedoeld inschakelen. Draag een op het
stroomnet aangesloten machine niet met de vinger
aan de schakelaar. Laat de schakelaar los wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt.
Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuis. Gebruik
buitenshuis uitsluitend voor dit doel goedgekeurde
en als zodanig gemerkte verlengsnoeren.
Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht bij uw
werk. Ga met beleid te werk. Gebruik de machine
niet als u niet geconcentreerd bent.
Gebruik de stofafzuigvoorziening. Indien uw
machine is uitgerust met een voorziening voor het
afzuigen of verzamelen van stofdeeltjes of spanen,
moet deze correct worden aangesloten en
gebruikt. Dit geldt met name voor werkzaamheden in
enge ruimtes.
Controleer de machine op beschadigingen.
Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op
beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze
naar behoren zal functioneren. Controleer of de
bewegende delen niet klemmen, verdraaid of
gebroken zijn. Ga na of de accessoires en
hulpstukken correct zijn gemonteerd en of aan alle
andere voorwaarden voor een juiste werking is
voldaan. Ga bij vervanging of reparatie van
beschadigde veiligheidsinrichtingen of defecte
24
NEDERLANDS
onderdelen te werk zoals aangegeven. Gebruik
geen machine waarvan de schakelaar defect is.
Laat de schakelaar vervangen door een erkend Black
& Decker Service-center.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor
het beoogde doel.
Wend u voor reparaties tot een erkend
Black & Decker Service-center. Deze elektrische
machine voldoet aan alle geldende
veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van
ongevallen mogen reparaties uitsluitend door
daartoe bevoegde technici worden uitgevoerd.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
DUBBELE ISOLATIE
Uw machine is dubbel geïsoleerd. Een dubbele,
onafhankelijke isolatie zorgt ervoor dat alle
metalen onderdelen geïsoleerd zijn van het net.
Een aarddraad is dan ook niet nodig.
Opmerking: Dubbele isolatie biedt extra
bescherming tegen lichamelijk letsel als gevolg
van mogelijke elektrische storingen in de
machine. Dit betekent geenszins dat de
gebruikelijke veiligheidsvoorschriften kunnen
worden genegeerd.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of de netspanning overeenkomt met de
waarde op het typeplaatje. De machine is uitgerust met
een twee-aderig snoer en een stekker.
VERLENGSNOEREN
U kunt tot 30 meter lange of 3-aderige verlengkabels
gebruiken zonder noemenswaardig krachtverlies.
Opmerking: Gebruik verlengsnoeren uitsluitend in
uiterste noodzaak. Het gebruik van kwalitatief slechte
verlengsnoeren kan leiden tot brandgevaar en gevaar
voor elektrische schok. Indien een verlengsnoer
noodzakelijk is, gebruik dan een goedgekeurd en als
zodanig gemerkt verlengsnoer in perfecte conditie.
MILIEU
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
recyclen van afgedankte Black & Decker
producten. Deze service is kosteloos.
Om gebruik van deze service te maken, dient u
het product aan een van onze servicecentra te
sturen, die voor ons de inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst
van onze servicecentra en meer informatie m.b.t.
onze klantenservice vinden op het volgende Internet-
adres: www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten
en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op
uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden
na datum van aankoop defect raken tengevolge van
materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij
de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de
reparatie van het product of de vervanging van het
product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of
een van onze servicecentra. U kunt het adres van het
dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de
adressen op de achterzijde van deze handleiding.
U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
ACCESSOIRES
De prestaties van alle machines zijn sterk afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Black & Decker
accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge
kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de
prestatie van de betreffende machine te
benadrukken.
25
NEDERLANDS
Wanneer u een Black & Decker accessoire
aanschaft, kunt u er dan ook van uitgaan dat u alles
uit de Black & Decker machine haalt wat er in zit.
TECHNISCHE GEGEVENS
Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in
overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de
vereiste maatregelen voor gehoorbescherming
wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q. het
niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
KS890E
Spanning (V) 230
Watt 400
Stroom (A) 1,8
SPM (/min) 0-5500
Slag (mm) 10
VOORZIENINGEN
1. Variabele snelheidsschakelaar
2. Veiligheidsschakelaar
3. Voetzool
4. Zaagseluitlaat
5. Zaagbladontgrendeling
6. Zachte handgreep
7. Tweede handgreep
8. Zaagblad voor hoge capaciteit
9. Zaagblad voor bochten
10. Zaagblad voor metaal
Uw Scorpion zaag heeft een of meer van deze
voorzieningen.
Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing beschrijft ook
catalogusnummers met een letterachtervoegsel.
Zie de verpakking voor specifieke productgegevens.
DENK GOED NA VOORDAT U DE ZAAG GEBRUIKT!
Voordat u aan het zaagwerk begint moet u controleren
of het werkstuk dat u gaat zagen vrij is van beletsels,
met name aan de achterkant van de zaagsnede.
Als u de zaag met één hand gebruikt moet u er op
letten dat u uw andere hand uit de buurt van het
zaaggebied houdt.
HET ZAAGBLAD VERWISSELEN & BEVESTIGEN
De Scorpion zaag is voorzien van een nieuw
klemmechanisme voor het zaagblad. Maakt u zich
vertrouwd met de manier waarop het zaagblad uit de
zaag wordt gehaald en er een nieuw zaagblad in de
zaag wordt gezet voordat u de zaag voor het eerst
gebruikt. Voordat u het zaagblad verwisselt dient u te
controleren of de stekker van het gereedschap uit het
stopcontact is gehaald.
Zorg ervoor dat de tandenbeschermer op het zaagblad
is aangebracht voordat u de zaagbladen verwisseld.
HET ZAAGBLAD VERWIJDEREN
Controleer of het
zaagblad voldoende
afgekoeld is. Houd de
achterkant van de
ongrendelingsknop voor
het zaagblad volledig
ingedrukt, houd de
achterkant van het
zaagblad vast en draai
het zaagblad 90° zoals
afgebeeld op de tekening.
Schuif het zaagblad
zijdelings van de opsluitpen en haal hem uit de zaag.
EEN ZAAGBLAD BEVESTIGEN
Plaats het zaagblad,
voorzien van de
tandenbeschermer, over
de locatiepen. De
zaagtanden moeten in
de richting van de
handgreep wijzen. Draai
het zaagblad 90° tot hij
volledig in de gleuf komt
te zitten en de locatiepen in de vergrendelstand
staat. Controleer of het zaagblad goed vastzit door te
4
5
3
2
1
2
6
7
8910
26
NEDERLANDS
proberen of u hem uit de
zaag kunt halen zonder
de ontgrendelingsknop
in te drukken. Haal de
tandenbeschermer van
het zaagblad af. U kunt
de zaag nu gebruiken.
Opmerking: als het zaagblad niet kan worden
aangebracht, controleer dan of de locatiepen zich in
de juiste stand bevindt zoals hieronder afgebeeld.
Zo niet, houd dan de ontgrendelingsknop ingedrukt
en draai de pen met een schroevendraaier in de
juiste stand.
BEDIENING VAN DE SCORPION ZAAG
Variabele snelheidsschakelaar
De Scorpion zaag is voorzien van een variabele
snelheidsschakelaar zodat u meer beheersing hebt
over de verschillende aspecten van het zaagwerk.
Om de Scorpion zaag
aan te zetten, de
veiligheidsschakelaar
(2) en de variabele
snelheidsschakelaar
(1) indrukken. Om de
zaag uit te zetten, de
snelheidsschakelaar
loslaten. De zaag wordt automatisch stopgezet.
Standaardmodus
Om de beste resultaten
met de Scorpion zaag te
verkrijgen, gebruikt u
dezelfde
zaagbewegingen die u
met een traditionele
handzaag zou gebruiken. Op deze manier verkrijgt u
een snellere en schonere zaagsnede.
In decoupeerzaagmodus werken
Haal de stekker van de
zaag uit het stopcontact.
Verwijder het zaagblad,
draai de zool 270° en zet
hem op zijn plaats vast.
Bevestig het zaagblad
voor bochten. Haal de
tandenbeschermer van
het zaagblad. U kunt de
Scorpion zaag nu gebruiken.
Metaal zagen
U kunt de Scorpion zaag voor het zagen van lichte
ferro- en non-ferrometalen zoals koper, messing,
aluminium enz. gebruiken. Zie aanbevolen
materialen. Het wordt aangeraden om bij het zagen
van dun plaatstaal een steunplaat van zacht hout of
triplex op het werkstuk vast te klemmen zodat u een
schonere zaagsnede verkrijgt. Zowel het metaal als
de houten steunplaat worden gezaagd. Zorg ervoor
dat u het zaagblad niet in het metaal forceert. Dit kan
de levensduur van het zaagblad verkorten en
eventueel de motor beschadigen. Het zagen van dun
metaal duurt langer dan het zagen van zelfs een
relatief stuk dik hout, kom dus niet in de verleiding
om het werk te versnellen door de zaag te forceren.
Breng een dun laagje olie langs de zaaglijn aan
voordat u begint te zagen. Gebruik uitsluitend een
zaagblad dat speciaal voor dit doeleinde bestemd is.
AANBEVOLEN MATERIALEN
Aanbevolen materialen
Capaciteit
Zaagblad voor hoge capaciteit
Zacht hout Tot 100mm x 100mm
Kunststof afvoerpijp Tot 125mm Ø
Zaagblad voor bochten
Werkblad Tot 50mm
Zaagblad voor metaal
Ferro-/non-ferrometalen Tot 3mm dik
27
NEDERLANDS
REINIGING
Haal de stekker van de Scorpion zaag uit het
stopcontact. Gebruik uitsluitend milde zeep en een
enigszins vochtige doek om de Scorpion zaag te
reinigen. Veel huishoudelijke reinigingsmiddelen
bevatten chemische stoffen die het kunststof kunnen
beschadigen. Gebruik geen benzine, terpentine, lak,
verfverdunners of andere dergelijke producten. Zorg
ervoor dat er geen vloeistof in het gereedschap terecht
kan komen en dompel geen enkel onderdeel van de
Scorpion zaag onder in vloeistoffen.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat deze elektrische machine:
KS890E in overeenstemming is met
98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC,
EN50144, EN61000
Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 87dB(A)
Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 100dB(A)
Hand/arm gewogen vibratie 3.4m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
Het beleid van Black & Decker is gericht op het
voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom
behouden wij ons het recht voor produktspecificaties
te wijzigen zonder voorafgaande mededeling.
Europese patentaanvraagnummers
993 102 62.3
993 102 61.5
993 102 63.1
Ontwerp aanvraagnummers
Land Aanvraagnummer
China 99309679.4
China 99309680.8
Germany 499006043.1
Denmark 0746/99
Denmark 0745/99
France 004021
France 994024
GB 2080023
GB 2080024
Italy M1990000372
Italy M1990000372
Sweden 99-1132
Sweden 99-1133
US 29/106775
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
Part No: 574722-01
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing Scorpion zaag VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Waarschuwing! Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schok en lichamelijk letsel. Lees ook onderstaande instructies aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Voor een veilig gebruik: • Zorg voor een opgeruimde werkomgeving. Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. • Houd rekening met omgevingsinvloeden. Stel elektrische machines niet bloot aan regen of vocht. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik elektrische machines niet in de buurt van brandbare of explosieve vloeistoffen en gassen. • Voorkom een elektrische schok. Vermijd lichamelijk contact met geaarde voorwerpen (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten). • Houd kinderen uit de buurt. Laat andere personen niet aan de machine of het verlengsnoer komen; houd ze weg van de werkomgeving. • Berg de machine veilig op. Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines op in een droge, afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. • Forceer de machine niet. De machine werkt beter en veiliger indien deze wordt belast zoals beoogd bij het ontwerp. • Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik geen klein gereedschap of toebehoren voor werkzaamheden waarvoor zwaarder gereedschap moet worden gebruikt. Gebruik het gereedschap niet voor doeleinden waarvoor het niet geschikt is; bijv. gebruik geen cirkelzaag of Scorpion zaag voor het zagen van boomstammen of -takken. • Draag geschikte werkkleding. Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubberen werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. • Draag een veiligheidsbril. Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden in enge ruimtes of werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. • Gebruik het snoer niet verkeerd. Draag de machine nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. • Klem het werkstuk goed vast. Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. • Zorg voor een veilige houding. Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. • Onderhoud de machine met zorg. Houd de machine en de accessoires schoon en scherp om beter en veiliger te kunnen werken. Houd u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadigingen door een erkend Black & Decker Service-center repareren. Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval van beschadiging. Houd de bedieningselementen droog en vrij van olie en vet. • Trek de stekker uit het stopcontact. Schakel de stroom uit en wacht totdat de machine volledig stil staat voordat u deze achterlaat. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u de machine niet gebruikt, tijdens onderhoud of bij het vervangen van accessoires. • Verwijder sleutels of hulpgereedschappen. Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. • Voorkom onbedoeld inschakelen. Draag een op het stroomnet aangesloten machine niet met de vinger aan de schakelaar. Laat de schakelaar los wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • Verlengsnoeren voor gebruik buitenshuis. Gebruik buitenshuis uitsluitend voor dit doel goedgekeurde en als zodanig gemerkte verlengsnoeren. • Blijf voortdurend opletten. Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met beleid te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. • Gebruik de stofafzuigvoorziening. Indien uw machine is uitgerust met een voorziening voor het afzuigen of verzamelen van stofdeeltjes of spanen, moet deze correct worden aangesloten en gebruikt. Dit geldt met name voor werkzaamheden in enge ruimtes. • Controleer de machine op beschadigingen. Controleer de machine vóór gebruik zorgvuldig op beschadigingen om er zeker van te zijn dat deze naar behoren zal functioneren. Controleer of de bewegende delen niet klemmen, verdraaid of gebroken zijn. Ga na of de accessoires en hulpstukken correct zijn gemonteerd en of aan alle andere voorwaarden voor een juiste werking is voldaan. Ga bij vervanging of reparatie van beschadigde veiligheidsinrichtingen of defecte 23 NEDERLANDS onderdelen te werk zoals aangegeven. Gebruik geen machine waarvan de schakelaar defect is. Laat de schakelaar vervangen door een erkend Black & Decker Service-center. • Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel. • Wend u voor reparaties tot een erkend Black & Decker Service-center. Deze elektrische machine voldoet aan alle geldende veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van ongevallen mogen reparaties uitsluitend door daartoe bevoegde technici worden uitgevoerd. Bewaar deze instructies zorgvuldig! DUBBELE ISOLATIE Uw machine is dubbel geïsoleerd. Een dubbele, onafhankelijke isolatie zorgt ervoor dat alle metalen onderdelen geïsoleerd zijn van het net. Een aarddraad is dan ook niet nodig. Opmerking: Dubbele isolatie biedt extra bescherming tegen lichamelijk letsel als gevolg van mogelijke elektrische storingen in de machine. Dit betekent geenszins dat de gebruikelijke veiligheidsvoorschriften kunnen worden genegeerd. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. De machine is uitgerust met een twee-aderig snoer en een stekker. VERLENGSNOEREN U kunt tot 30 meter lange of 3-aderige verlengkabels gebruiken zonder noemenswaardig krachtverlies. Opmerking: Gebruik verlengsnoeren uitsluitend in uiterste noodzaak. Het gebruik van kwalitatief slechte verlengsnoeren kan leiden tot brandgevaar en gevaar voor elektrische schok. Indien een verlengsnoer noodzakelijk is, gebruik dan een goedgekeurd en als zodanig gemerkt verlengsnoer in perfecte conditie. MILIEU Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Deze service is kosteloos. 24 Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internetadres: www.2helpU.com. GARANTIE Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: • Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; • Het product onoordeelkundig is gebruikt; • Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; • Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. ACCESSOIRES De prestaties van alle machines zijn sterk afhankelijk van de gebruikte accessoires. Black & Decker accessoires en hulpstukken voldoen aan hoge kwaliteitseisen en zijn speciaal ontwikkeld om de prestatie van de betreffende machine te benadrukken. NEDERLANDS Wanneer u een Black & Decker accessoire aanschaft, kunt u er dan ook van uitgaan dat u alles uit de Black & Decker machine haalt wat er in zit. Opmerking: Deze gebruiksaanwijzing beschrijft ook catalogusnummers met een letterachtervoegsel. Zie de verpakking voor specifieke productgegevens. TECHNISCHE GEGEVENS Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q. het niveau van 85 dB(A) overschrijdt. DENK GOED NA VOORDAT U DE ZAAG GEBRUIKT! Voordat u aan het zaagwerk begint moet u controleren of het werkstuk dat u gaat zagen vrij is van beletsels, met name aan de achterkant van de zaagsnede. Als u de zaag met één hand gebruikt moet u er op letten dat u uw andere hand uit de buurt van het zaaggebied houdt. KS890E Spanning (V) Watt Stroom (A) SPM (/min) Slag (mm) HET ZAAGBLAD VERWISSELEN & BEVESTIGEN De Scorpion zaag is voorzien van een nieuw klemmechanisme voor het zaagblad. Maakt u zich vertrouwd met de manier waarop het zaagblad uit de zaag wordt gehaald en er een nieuw zaagblad in de zaag wordt gezet voordat u de zaag voor het eerst gebruikt. Voordat u het zaagblad verwisselt dient u te controleren of de stekker van het gereedschap uit het stopcontact is gehaald. Zorg ervoor dat de tandenbeschermer op het zaagblad is aangebracht voordat u de zaagbladen verwisseld. 230 400 1,8 0-5500 10 VOORZIENINGEN 1. Variabele snelheidsschakelaar 2. Veiligheidsschakelaar 3. Voetzool 4. Zaagseluitlaat 5. Zaagbladontgrendeling 6. Zachte handgreep 7. Tweede handgreep 8. Zaagblad voor hoge capaciteit 9. Zaagblad voor bochten 10. Zaagblad voor metaal Uw Scorpion zaag heeft een of meer van deze voorzieningen. 7 HET ZAAGBLAD VERWIJDEREN Controleer of het zaagblad voldoende afgekoeld is. Houd de achterkant van de ongrendelingsknop voor het zaagblad volledig ingedrukt, houd de achterkant van het zaagblad vast en draai het zaagblad 90° zoals afgebeeld op de tekening. Schuif het zaagblad zijdelings van de opsluitpen en haal hem uit de zaag. • 2 • • 6 • 1 • • 4 • • 3 5 8 9 2 10 EEN ZAAGBLAD BEVESTIGEN Plaats het zaagblad, voorzien van de tandenbeschermer, over de locatiepen. De zaagtanden moeten in de richting van de handgreep wijzen. Draai het zaagblad 90° tot hij volledig in de gleuf komt te zitten en de locatiepen in de vergrendelstand staat. Controleer of het zaagblad goed vastzit door te 25 NEDERLANDS proberen of u hem uit de zaag kunt halen zonder de ontgrendelingsknop in te drukken. Haal de tandenbeschermer van het zaagblad af. U kunt de zaag nu gebruiken. Opmerking: als het zaagblad niet kan worden aangebracht, controleer dan of de locatiepen zich in de juiste stand bevindt zoals hieronder afgebeeld. Zo niet, houd dan de ontgrendelingsknop ingedrukt en draai de pen met een schroevendraaier in de juiste stand. BEDIENING VAN DE SCORPION ZAAG Variabele snelheidsschakelaar De Scorpion zaag is voorzien van een variabele snelheidsschakelaar zodat u meer beheersing hebt over de verschillende aspecten van het zaagwerk. Om de Scorpion zaag aan te zetten, de veiligheidsschakelaar (2) en de variabele snelheidsschakelaar (1) indrukken. Om de zaag uit te zetten, de snelheidsschakelaar loslaten. De zaag wordt automatisch stopgezet. Standaardmodus Om de beste resultaten met de Scorpion zaag te verkrijgen, gebruikt u dezelfde zaagbewegingen die u met een traditionele handzaag zou gebruiken. Op deze manier verkrijgt u een snellere en schonere zaagsnede. 26 In decoupeerzaagmodus werken Haal de stekker van de zaag uit het stopcontact. Verwijder het zaagblad, draai de zool 270° en zet hem op zijn plaats vast. Bevestig het zaagblad voor bochten. Haal de tandenbeschermer van het zaagblad. U kunt de Scorpion zaag nu gebruiken. Metaal zagen U kunt de Scorpion zaag voor het zagen van lichte ferro- en non-ferrometalen zoals koper, messing, aluminium enz. gebruiken. Zie aanbevolen materialen. Het wordt aangeraden om bij het zagen van dun plaatstaal een steunplaat van zacht hout of triplex op het werkstuk vast te klemmen zodat u een schonere zaagsnede verkrijgt. Zowel het metaal als de houten steunplaat worden gezaagd. Zorg ervoor dat u het zaagblad niet in het metaal forceert. Dit kan de levensduur van het zaagblad verkorten en eventueel de motor beschadigen. Het zagen van dun metaal duurt langer dan het zagen van zelfs een relatief stuk dik hout, kom dus niet in de verleiding om het werk te versnellen door de zaag te forceren. Breng een dun laagje olie langs de zaaglijn aan voordat u begint te zagen. Gebruik uitsluitend een zaagblad dat speciaal voor dit doeleinde bestemd is. AANBEVOLEN MATERIALEN Aanbevolen materialen Capaciteit Zaagblad voor hoge capaciteit Zacht hout Tot 100mm x 100mm Kunststof afvoerpijp Tot 125mm Ø Zaagblad voor bochten Werkblad Tot 50mm Zaagblad voor metaal Ferro-/non-ferrometalen Tot 3mm dik NEDERLANDS REINIGING Haal de stekker van de Scorpion zaag uit het stopcontact. Gebruik uitsluitend milde zeep en een enigszins vochtige doek om de Scorpion zaag te reinigen. Veel huishoudelijke reinigingsmiddelen bevatten chemische stoffen die het kunststof kunnen beschadigen. Gebruik geen benzine, terpentine, lak, verfverdunners of andere dergelijke producten. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het gereedschap terecht kan komen en dompel geen enkel onderdeel van de Scorpion zaag onder in vloeistoffen. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat deze elektrische machine: KS890E in overeenstemming is met 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 87dB(A) Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 100dB(A) Hand/arm gewogen vibratie 3.4m/s2 Europese patentaanvraagnummers 993 102 62.3 993 102 61.5 993 102 63.1 Ontwerp aanvraagnummers Land Aanvraagnummer China China Germany Denmark Denmark France France GB GB Italy Italy Sweden Sweden US 99309679.4 99309680.8 499006043.1 0746/99 0745/99 004021 994024 2080023 2080024 M1990000372 M1990000372 99-1132 99-1133 29/106775 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom Het beleid van Black & Decker is gericht op het voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom behouden wij ons het recht voor produktspecificaties te wijzigen zonder voorafgaande mededeling. 27 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ........................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ........................................................... ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&Dverktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D ◆ √¯È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ........................................................... ........................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ........................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ○ ◆ √¯È Cat. no.: ✍ ........................................................... ........................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Part No: 574722-01 ○ ○ ○ ○ ○ ○
1 / 1

Black & Decker ks 890 e scorpion Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor